farine, miscele e semilavorati professionali · for all types of focaccia. available in two...

26

Upload: others

Post on 23-Jan-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60
Page 2: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI 100% NATURA, 100% ALTA QUALITÀ

Utilizziamo solo le più pregiate varietà di grani, di cui alcune coltivate in filiera controllata, in esclusiva per il nostro molino. Ai fornitori chiediamo sempre il passaporto dei grani, con provenienza ed eventuali trattamenti subiti dal cereale. Lo stoccaggio è naturale, con aria fredda e senza pesticidi. Siamo gli unici a lavare il grano con acqua e, una volta che la mandorla è ben bagnata, la macinazione è omogenea e lenta, senza danneggiare le componenti organolettiche. Infine, abbiamo un Controllo Qualità costante, grazie ai professionisti della Produzione, al Laboratorio d’Analisi e Ricerca e ai Maestri d’Arte Bianca, che lavorano in sinergia costante per rendere ogni miscela la Farina perfetta.

FLOURS, PROFESSIONAL BLENDS AND MIXES 100% NATURAL AND 100% HIGH QUALITY

We use only the most selected grains, some of which are grown in a controlled production line exclusively for our mill. We always ask our suppliers to provide a wheat passport, with details about its origin and any treatments which the grains have undergone. The grains are stored naturally, with cool air and without pesticides. We are unique in that we clean the grains with water, and once the endosperm is well-soaked, the slow and even milling takes place, without damaging the organoleptic properties of the grain. Lastly, we have continual Quality Control, thanks to the professionals in the Production Department, the Research and Analysis Laboratory and the Experts in the Art of Baking who work together to make each blend the perfect Flour.

Page 3: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

LAVAGGIO DEL GRANO

Quasi eliminato dai mulini contemporanei per ragioni economiche, ma importante per una pulizia ottimale e una bagnatura più omogenea del grano, il lavaggio si colloca tra la fase dello stoccaggio e quella della macinatura. Dopo una prima pulizia, con buratti e tarare, i chicchi sono lavati con la lavagrano e lasciati riposare per diverse ore, a seconda della tipologia: un passaggio necessario per ammorbidire la mandorla e facilitarne la molitura.La farina così ottenuta avrà un colore più bianco e una macinazione molto più omogenea. Molino Dallagiovanna considera la pulizia uno dei requisiti chiave per proporre una farina superiore, anche se questo presuppone un maggior impegno su tutti i fronti.

WASHING THE WHEAT

For economic reasons, modern-day mills have largely abandoned this practice, which takes place after storage and before milling, yet it is essential for optimum cleaning and for uniformly soaking the grains. After an initial clean, with sifting and calibration, the grains are washed with the grain cleaner and left to rest for several hours, depending on the variety: this stage is necessary to soften the endosperm and facilitate milling. The flour which is produced has a whiter colour and is more evenly-milled. For Molino Dallagiovanna, cleaning is one of the key factors in producing superior flour, despite the greater investment it entails.

Page 4: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

FARINE SPECIALIDi speciale, nelle nostre farine, c’è tutto: c’è l’intuito della Famiglia Dallagiovanna nello scegliere i grani più adatti, i metodi di analisi e ricerca delle miscele, le lavorazioni migliori della tradizione e i macchinari più all’avanguardia. Infine, di speciale ci sono loro: i Maestri del Laboratorio d’Arte Bianca, importanti professionisti del settore e insegnanti nelle più rinomate scuole d’Italia, che con la loro arte e l’esperienza di anni d’eccellenza sono fondamentali per la resa e il miglioramento continuo della produzione.

SPECIAL FLOURSEverything about our flours is special: Dallagiovanna’s intuition in choosing the most suitable grains, methods of analysis and research, the best traditional processes and the most avant-garde machinery. Last but not least there are the Masters of the Baking Laboratory, important professionals and teachers in the leading schools in Italy, who, with their experience, are fundamental for the continuous production improvement.

FARIN

E SPE

CIAL

I - SP

ECIA

L FLO

URS

Page 5: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

FAR DOLCI

FARINE SPECIALI PER PASTICCERIA TESTATE DAI MIGLIORI MAESTRI Ancora più delicate e dolci, studiate appositamente per armonizzare il sapore finale e la fragranza nel prodotto finito. Elastiche ma resistenti, con grande equilibrio proteico, hanno un’ottima lavorabilità ed una conservabilità ideale.

Le farine per pasticceria Dallagiovanna sono rinomate per la loro qualità: lo era la linea classica e lo sono le dolcissime, nate dalla preziosa collaborazione con il Maestro Achille Zoia e dai continui studi dei Laboratori Dallagiovanna. Una linea alternativa, appositamente studiata per il professionista contemporaneo, dai risultati più gentili e a conservazione molto più lunga, che oggi vede una nuova importante sinergia con il Maestro Iginio Massari, linfa vitale dell’Arte Bianca, alla ricerca continua della miscela perfetta.

SPECIAL FLOUR FOR PASTRY TESTED BY MASTER CHEFSEven more delicate and softer, specially designed to create a final product with perfectly balanced flavour and fragrance. Elastic yet resistant, with optimum protein balance, offering excellent workability and an ideal shelf-life.

The Dallagiovanna pastry flours are renowned for their quality in both the classic range as well as le dolcissime flours, created thanks to the invaluable partnership with the Pastry Master Achille Zoia and ongoing research in the Dallagiovanna laboratories. An alternative range which has been specially designed for the modern professional, offering finer results and an extended shelf-life. This range now sees an important new collaboration with Pastry Master Iginio Massari, a source of inspiration in the pastry world, in the ongoing quest for the perfect blend.

TIPO 00

FROLLA 130SHORTCRUSTW 130P/L 0,50

5/25 kg

TIPO 00

SOFTW 320P/L 0,50BRIOCHESW 380P/L 0,55

5/25 kg

TIPO 00

FROLLASHORTCRUSTW 170P/L 0,50

1/5/25 kg

TIPO 00

ZW 340P/L 0,50PANETTONEW 390P/L 0,55

5/25 kg

TIPO 00

SFOGLIAPUFF PASTRYW 300P/L 0,55

5/25 kg

“In valigia?Sempre un pezzo di lievito.”

M° Achille Zoia

Page 6: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

FAR DOLCI

FAR FOCACCIA

FARIN

E SPE

CIAL

I - SP

ECIA

L FLO

URS

FARINA SPECIALE PER FOCACCIAFarina di grano tenero, molto dolce ed elastica. Semplice da utilizzare, è studiata appositamente per tutti i tipi di focaccia ed è fornita in due versioni, una forte e una debole.

SPECIAL FOCACCIA FLOURSoft wheat flour very elastic and gentle, easy to use and designed especially for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak.

TIPO 00DEBOLEWEAKW 240P/L 0,55FORTESTRONGW 330P/L 0,60

5/25 kg

FARINA PER RINFRESCO DEL LIEVITO MADRESelezionando e miscelando i migliori grani, lavati e macinati lentamente a freddo, nasce una farina studiata appositamente per il rinfresco del lievito Madre. Unica e ben bilanciata, assicura un lievito sviluppato, profumato e con il giusto equilibrio di acidità. Ideale anche per la produzione di lievitati.

FLOUR FOR SOURDOUGH STARTER REFRESHMENTThe finest blend of grains are selected, washed and slowly ground at a low temperature to create this specially-developed flour for refreshing your sourdough starter. Unique and balanced, it ensures your starter is well-developed and fragrant with the perfect level of acidity. Also ideal for leavened products.

TIPO 00RINFRESCOREFRESHMENT

1/10 kg

Page 7: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

FAR PIZZA

FARINE SPECIALI TESTATE DAI MIGLIORI MAESTRI PIZZAIOLI D’ITALIALe pizze sfornate con le farine Dallagiovanna hanno profumo, gusto, croccantezza e sono perfette anche per lavorazioni e tecnologie contemporanee, come quella del freddo.Al Molino privilegiamo la qualità alla quantità: accanto alla tradizione del grano lavato – per una migliore reazione di proteine e amidi – c’è un’etica molitoria che non scalda i chicchi e ne mantiene le caratteristiche organolettiche.Cinque farine ideali per il professionista di oggi e laNapoletana, la farina del vero Pizzajuolo. Approvata dall’AVPN, l’Associazione che tutela la Vera Pizza Napoletana, la nostra farina è perfetta per esaltarne le eccellenze: il cornicione puntato, la morbida succosità e il sapore dei migliori ingredienti al mondo.

SPECIAL FLOURS TESTED BY THE BEST ITALIAN PIZZA MASTERSPizzas created with Dallagiovanna flours have fragrance, flavour and crispiness. They are also perfect for modern technology and methods such as cold fermentation.At Molino we value quality over quantity: alongside the tradition of cleaning the wheat to improve the reaction of proteins and starch, there is a milling ethic of not heating the grains, in order to maintain their organoleptic properties.Five perfect flours for the modern-day professional and laNapoletana, the flour for the authentic Neapolitan pizza chef. Approved by AVPN, the protection consortium for Pizza Napoletana, our flours is perfect for bringing out its finest characteristics: the speckled outer crust, soft texture and flavour of the finest ingredients in the world.

TIPO 0 E 00“FR” ROSA“FR” ROSEW 200P/L 0,55

1/10/25 kg

Lavorazione rapida Rapid processing

TIPO 0 E 00“E” ROSA“E” ROSEW 250P/L 0,55

5/10/25 kg

Lavorazione direttaDirect Manufacture

Lunga lievitazioneLong leavening

TIPO 0 E 00“S” ROSSA“S” REDW 390P/L 0,60

5/10/25 kg

TIPO 00laNapoletana

W 310P/L 0,70

1/5/10/25 kg

Breve lievitazioneBrief leavening

TIPO 0 E 00“N” BLU“N” BLUEW 290P/L 0,55

5/10/25 kg

Media lievitazioneMedium leavening

TIPO 0 E 00“R” VERDE“R” GREENW 340P/L 0,60

5/10/25 kg

Page 8: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

Nobilgrano

Equilibrata e semplice da utilizzare,con la tutta la forza del germe di grano!

BALANCED AND EASY TO USE, WITH THE ESSENTIAL STRENGTH OF THE WHEAT GERM.

TIPO 0 E 1“E” ROSA“E” ROSEW 210P/L 0,55

10/25 kg

Breve lievitazioneBrief leavening

Media lievitazioneMedium leavening

TIPO 0 E 1“N” BLU“N” BLUEW 290P/L 0,55

10/25 kg

Lunga lievitazioneLong leavening

TIPO 0 E 1“R” VERDE“R” GREENW 340P/L 0,55

10/25 kg

FARIN

E SPE

CIAL

I - SP

ECIA

L FLO

URS

FARINA DI GRANO TENERO CON GERME DI GRANOFarina ottenuta dalla macinazione e dal conseguente abburattamento dei migliori grani accuratamente scelti, lavati in acqua secondo la migliore tradizione molitoria e macinati lentamente per non deteriorarne le caratteristiche. Dal chicco, durante la molitura, viene estratto il germe di grano, stabilizzato per evitarne l’irrancidimento dovuto al contenuto di nutrienti, e reinserito nella farina madre. Questo permette di ottenere prodotti più friabili e gustosi.

SOFT WHEAT FLOUR WITH WHEAT GERMFlours obtained from the grinding and consequent sifting of the best wheat grains, accurately selected and cleaned in water, according to the best milling tradition. The wheat is then slowly milled, in order to maintain its best characteristics.�During milling, the wheat germ is extracted and stabilised to prevent it from going off because of its nutrient content, and then reincorporated back into the flour. As a result, this flour can be used to make crumblier and more flavoursome products.

Page 9: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

FAR PASTA

FARINE SPECIALI PER PASTA FRESCA E GNOCCHI TESTATE DAI MIGLIORI MAESTRI PASTAIUna selezione di miscele speciali per pasta fresca, secca e gnocchi che non si escludono, ma si completano a vicenda. Per coniugare le ricette di ogni tradizione alle lavorazioni del nostro tempo.Ecco “La Triplozero®”, bianchissima ed elastica, in grado di mantenere un’ottima idratazione durante l’impasto. Ideale per pasta fresca, anche ripiena, è affiancata dal Granito, granulato e ben calibrato, per gnocchi, lavorazioni a macchina e per dare rugosità alle paste da sugo. Completano le semole (vedi FAR FARINA) e “La Triplozero Gold” per impasti più tenaci e per lavorazioni a macchina.

SPECIAL FLOURS FOR FRESH PASTA AND GNOCCHI, TESTED BY THE BEST PASTA MASTERSA selection of special blends for fresh and dried pasta and gnocchi which are not mutually exclusive but complementary. They combine traditional recipes with modern techniques.“La Triplozero®” is ultra-white and elastic and can handle high hydration during mixing. It is ideal for fresh pasta, filled pasta, whilst Granito is a well-balanced granular flour suitable for gnocchi and machine-mixing to give a roughness to pasta served with sauces. The range is completed by the semolinas (see FAR FARINA) and “La Triplozero Gold” for firmer dough and machine mixing.

TIPO 00La Triplozero®

1/5/25 kg

Pasta frescaFresh pasta

TIPO 00La TriplozeroGOLD

25 kg

Pasta frescaFresh pasta

TIPO 00GRANITO

5/25 kg

®

Page 10: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

FAR PANE

FARINE SPECIALI TESTATE DAI MIGLIORI MAESTRI PANIFICATORIUna moltitudine di varianti, in 0 e 00, create ad hoc con i migliori Maestri per le mille esigenze della panificazione.In grado di dare al vostro pane forza, resa, sviluppo anche con le nuove tecnologie di lavorazione – come quella del freddo – mantenendo gusto e fragranza.

SPECIAL FLOURS TESTED BY THE BEST BAKERSA multitude of variations of 0 and 00 flours, created with the best Masters for every bakery need. Able to give your bread, strength, yield and development even with new processing technologies – like the cold-rise method – keeping taste and fragrance.

FAR FARINA

Dai laboratori Dallagiovanna, la miscela perfetta per ogni preparazione.

From the Dallagiovanna Laboratories, the perfect flour blend for every preparation.

TIPO 0

PANEBREADW 180 - 500P/L 0,50 - 0,80

5/25 kg

TIPO 00

kebaBreadW 240P/L 0,60

25 kg

TIPO 00

PANEBREADW 180 - 500P/L 0,50 - 0,80

5/25 kg

SEMOLAEXTRASEMOLINA

5/10/25 kg

SEMOLARIMACINATARE-MILLED SEMOLINA

5/25 kg

FARIN

E SPE

CIAL

I - SP

ECIA

L FLO

URS

Page 11: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

TIPO 0 E 00

MANITOBA

5/25 kg

TIPO 00

SuperFritto

1/5/25 kg

TIPO 00

UNIVERSALEW 250P/L 0,60

0,5/1/5/10 kg

TIPO 0

UNIVERSALEW 250P/L 0,60

5 kg

FARINA DI GRANO TENERO DA AGRICOLTURA BIOLOGICA I grani sono di origine 100% italiana.Proposta nelle varianti forte e debole. Tutte le fasi della filiera produttiva sono controllate dal Consorzio per il Controllo dei Prodotti Biologici (C.C.P.B.).

SOFT WHEAT FLOUR FROM ORGANIC FARMING Wheat is 100% of Italian origin.Available as either strong or weak. All of the stages of the production chain are controlled by CCPB, the controlling body for organic products.

TIPO 0 e 00DEBOLEWEAKW 200P/L 0,55TIPO 0FORTESTRONGW 300P/L 0,6525 kg

FAR BIO

TIPO 1 E 2

DEBOLEWEAKW 220FORTESTRONGW 390

5/25 kg

INTEGRALEWHOLEMEALW 220W 330W 390

5/25 kg

Page 12: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

uniqua rispecchia i sapori a tutto tondo di una volta, quando una era la farina e tanti i modi per utilizzarla. Come allora, mantiene inalterati tutti i componenti del chicco di grano, i macronutrienti e il germe. Contiene molte più fibre e sali minerali delle farine di tipo 0 e 00: è dunque ideale per una corretta e sana alimentazione.uniqua è anche più semplice da utilizzare, creata e testata dai ricercatori e i Maestri Dallagiovanna appositamente per i professionisti dell’Arte Bianca in cinque varianti, da usare singolarmente o da miscelare fra loro, creando nuove ricette e nuovi colori del gusto.

TRADITIONAL TASTE, TODAY.uniqua is the multi-use flour designed to satisfy both the consumer’s desire for good flavour and well-being as well as the producer’s needs regarding storage, versatility and shelf-life. uniqua reflects the well-rounded flavours of the past, when one type of flour had many uses. Just like in the past, it maintains all the elements of the wheat kernel, the macronutrients and the wheat germ. It contains more fibre and mineral salts than “0” and “00” flours: it is therefore ideal for a regular and healthy diet.uniqua is also easy to use, created and tested by the researchers and the experts at Dallagiovanna; designed especially for all professionals in the industry, these five flours can be used on their own or blended to create new recipes and flavours.More flavour, fibre and antioxidants...easier to digest and healthier!

più gusto, fibre e antiossidanti...più digeribile, più salutare!

UN

IQU

A

IL GUSTO DI UNA VOLTA, OGGI.uniqua è la farina multiuso in grado di soddisfare contemporaneamente il desiderio di gusto e benessere del consumatore e le esigenze di stoccaggio, versatilità e shelf-life del produttore.

Page 13: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

INTEGRALE PER:Pani rustici, Panettone, Brioches, Croissant, Colomba, Pasta fresca. Da miscelare anche con altri colori, per prodotti più gustosi e connotati.

WHOLE GRAIN SUITABLE FOR:Rustic bread, Panettone, Brioches, Croissant, Colomba, Fresh pasta. To be blended with other colors, for more flavorful and interesting products.

INTEGRALE ROSSAWHOLE GRAIN RED

1/25 kg

TIPO 1 PER:Grissini, Cracker, Piadine, Pizze e focacce a lievitazione veloce, Pasta frolla, Pan di Spagna, Bignè, Plum Cake.

TYPE 1 SUITABLE FOR:Breadsticks, Crackers, Piadine bread, Pizzas and focaccia with rapid leavening, Shortbread, Sponge cake, Puffs, Plum cake.

TIPO 1

BIANCAWHITE

1/25 kg

TIPO 1 PER:Biga e lievito madre, Pizze e focacce a lunga lievitazione, Panettone, Colomba, Brioches, Croissant.

TYPE 1 SUITABLE FOR:Sourdough and natural yeast, Pizzas and focaccia that require long leavening, Panettone, Colomba, Brioches, Croissant.

TIPO 1 PER:Rinfresco del lievito, Tutti i tipi di pane, Pizze e focacce a media lievitazione, Pasta sfoglia, Croissant, Veneziane, Pasta fresca.

TYPE 1 SUITABLE FOR:Refreshing the dough, All types of bread, Medium leavening Pizzas and focaccia, Puff pastry, Croissant, Veneziana, Fresh pasta.

TIPO 1 BLUBLUE

1/25 kg

TIPO 1 GIALLAYELLOW

1/25 kg

Page 14: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

UN

IQU

A

TRITORDEUM: IL CEREALE DEL FUTUROColtivato in filiera controllata è frutto dell’incrocio naturale tra orzo selvatico e grano duro ed è un cereale 100% italiano.Ha grandi proprietà nutrizionali, che lo rendono salutare rispetto ai cereali convenzionali: la presenza di proteine più facilmente assimilabili, la luteina – antiossidante ideale per la salute oculare – e le fibre dietetiche, che aiutano a mantenere in buone condizioni la flora batterica intestinale, aumentando il senso di sazietà e per le quali è consigliata l’assunzione giornaliera (25g).Grazie al buon assorbimento dei liquidi, inoltre, il Tritordeum è facile da utilizzare e permette un’ottima conservabilità del prodotto finito, che uscirà dal forno gustoso e profumato, con una superficie piacevolmente dorata.

TRITORDEUM: THE GRAIN OF THE FUTURECultivated in a controlled production process it is a natural cross between wild barley and hard wheat and it is 100% Italian.Tritordeum has great nutritional properties, which make it far healthier than traditional cereals: more easily assimilated proteins, lutein – an antioxidant ideal for eyesight – and fibres that help maintain the intestinal bacterial flora in good condition and therefore they contribute to an increased sense of fullness (see the recommended daily dose: 25g). In addition, thanks to its great absorption of liquids, Tritordeum is easy to use and makes the finished product last longer.Bakery products with Tritordeum are tasty and aromatic with an attractive golden surface.

TRITORDEUM PER:Pane casereccio, Pizze e focacce a lievitazione veloce, Pasta frolla, Pan di Spagna, Veneziane, Pasta fresca.

TRITORDEUM SUITABLE FOR:Bread, Rapid leavening Pizzas and focaccia, Shortbread, Sponge cake, Veneziana, Fresh pasta.

TRITORDEUM VERDETRITORDEUM GREEN

1/25 kg

Page 15: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

NOTES

ALTRI PRODOTTI MOLINO DALLAGIOVANNA / OTHER PRODUCTS FROM MOLINO DALLAGIOVANNA

LIEVITO ISTANTANEOPronto per essere aggiunto direttamente all’impasto, perché non necessita lo scioglimento in acqua.

INSTANT YEASTReady to be added directly to the dough, as it does not need to be dissolved in water.500 g

FARINA DI FRUMENTO MALTATOPer la produzione di tutti i tipi di prodotti da forno. Rinforza le farine deboli, aumenta il volume e il gusto, riduce i tempi di lavorazione e dona una crosta dorata, profumata e friabile.

MALTED WHEAT FLOURFor the production of all types of bakery products. It adds strength to weak flours, increases volume and flavour, reduces processing times and gives a golden, fragrant and flaky crust.5 kg

Page 16: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

Oltr

egra

no

MISCELE PER USO PROFESSIONALE

Oltre il grano: una linea di miscele professionali studiate e bilanciate dai Maestri e Tecnici dell’Arte Bianca.Farine di grano tenero tipo 00 e/o grano duro, con l’aggiunta di diversi cereali e semi per conferire facilità di utilizzo, ottime performance in cottura e unicità agli impasti, permettendo ai professionisti nuovi traguardi di fragranza e gusto.

FLOUR MIXES FOR PROFESSIONAL USE

Beyond wheat: a range of professional mixes studied and developed by Baking Masters and Technicians.They are made up of soft 00 and/or durum wheat and different cereal and seeds that make them easier to use while guaranteeing great results and unique doughs. Professionals can therefore reach new heights in aroma and flavour.

SEM

ILAVORATI PROFESSIO

NAL

I

Page 17: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

Miscela equilibrata speciale per prodotti da forno digeribili, dal gusto intenso, capace di rendere gli impasti ben lavorabili e con ottime performance in cottura.

Well-balanced mix specific for easily digestible baked products with an intense flavour. It makes the dough easy to knead and guarantees excellent results when baked.

laIntegrale5/10/25 kg

Miscela per pizza costituita da farina di grano tenero tipo “00”, alla quale vengono sapientemente miscelati la semola di grano duro, che esalta le ottime caratteristiche reologiche ed il germe di grano vitale, che apporta sapore e fragranza e che rappresenta la parte più nobile e ad alto valore nutritivo del chicco.Si otterranno pizze fragranti, connotate da un gusto unico.

Pizza mix made up of “00” soft wheat flour, to which durum wheat semolina and vital wheat germ have been skilfully added. The former exalts the excellent rheological properties, while the latter adds flavour and aroma and represents the noblest part of the grain with the highest nutritional values so as to obtain fragrant pizzas with a unique taste.

laGustosa5/10/25 kg

Miscela specifica per la produzione di focaccia e pizza alta in teglia, un vero best-seller Dallagiovanna. I prodotti realizzati con questo mix sono leggerissimi benché molto sviluppati, dal gusto piacevolmente delicato ed estremamente digeribili.Utilizzandola correttamente, questa miscela darà vita a pizze e focacce alte perfettamente soffici e profumate.

Specific mix for the production of focaccias and thick sheet pan pizzas, one of Dallagiovanna’s best-sellers.The products made using this mix are light even if well-risen, have a delicate flavour and are extremely digestible. If the correct recipe is followed, this product is excellent for soft, fragrant and aromatic bakes.

laLeggera5/10/25 kg

La ricchezza degli ingredienti denota la particolarità di questa miscela innovativa ideale per la realizzazione di pizze, pani e focacce.Denominata così perché è la più ricca di cereali, legumi e semi: sesamo, segale, avena, lino, quinoa, amaranto, germe di grano, orzo e tanti altri, altresì fonte di fibre, dalla quale si generano prodotti armonici e ricchi di gusto.

The richness of the ingredients makes this mix truly innovative and ideal to make pizza, bread and focaccias. Its name (“the rich”) derives from the fact that it has the highest cereal, pulse and seed content, including: sesame, rye, oat, flax, quinoa, amaranth, wheat germ, barley and many more.It is also a source of fibre, perfect for harmonious flavoursome bakes.

laRicca5/10/25 kg

Page 18: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

Miscela studiata appositamente per la realizzazione della tipica Pinsa romana.Il prodotto finito avrà un gusto connotato e deciso, con note di sapore della tradizione, per la presenza della farina di soia e di riso. Allo stesso tempo sarà un prodotto unico, grazie alla preziosa aggiunta del Tritordeum, cereale rivoluzionario dalle mille proprietà, incrocio naturale tra grano duro e orzo selvatico.L’ingrediente aggiunto per esaltare le qualità del prodotto finito è il congelamento.

Mix created specifically for the typical Roman “pinsa.” The finished product will have a distinct flavour reminiscent of local tradition due to the soy and rice flour. At the same time, it will be unique thanks to Tritordeum, a revolutionary cereal with a thousand beneficial properties and a natural combination of durum wheat and wild barley.Freezing is the added ingredient to exalt the qualities of the finished product.

laPinsa5/10/25 kg

Questa miscela è stata studiata appositamente per la produzione di pizza in pala e pizza alla romana. Testata dai nostri Maestri, vanta un’ottima lavorabilità ed un buon assorbimento. I prodotti realizzati con questo mix avranno una superficie croccante, friabile al palato; all’interno saranno caratterizzati da un’alveolatura ben sviluppata.L’ingrediente aggiunto per esaltare le qualità del prodotto finito è il congelamento.

This mix was created specifically for peel and pan pizzas. Tested by our Masters, it has excellent workability and good absorption. The products made using this mix will have a crunchy crumbly exterior with a well-developed cell structure inside.Freezing is the added ingredient to exalt the qualities of the finished product.

laPala5/10/25 kg

Questa miscela è stata studiata per la realizzazione di pani rustici. Gli ingredienti selezionati permettono di ottenere prodotti ben sviluppati, profumati e dal tipico colore scuro, grazie alla presenza di semi di girasole, semi di lino, segale, orzo, avena, semi di sesamo, lievito naturale e malto.

This mix was created with rustic bread in mind.The ingredients are perfect to obtain well-developed fragrant products with a typical dark colour thanks to the sunflower and flax seeds, rye, barley, oat, sesame seeds, natural yeast and malt.

ilContadino5/10/25 kg

Oltr

egra

no

Page 19: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

Miscela per pizza costituita da farina di grano tenero tipo “00”, alla quale vengono aggiunti il germe di grano vitale – che apporta sapore e fragranza e che rappresenta la parte più nobile e ad alto valore nutritivo del chicco – e l’avena, fonte di benessere che, grazie ai betaglucani, ottimizza il senso di sazietà e possiede un’elevata attività probiotica, macronutrienti energetici, minerali e vitamine.Questa miscela permette di ottenere pizze croccanti, ricche di fibre e dal gusto unico.

Pizza mix made up of “00” soft wheat flour, to which vital wheat germ – conveying flavour and aroma and representing the noblest part of the grain with the highest nutritional content – and oats, a source of well-being as, thanks to its beta-glucans, it contributes to an increased sense of fullness and is rich in probiotics, energetic macronutrients, minerals and vitamins.This mix is perfect for crispy pizzas rich in fibre with a unique taste.

Avenapiù5/10/25 kg

Questa miscela è ricca di fibre e di minerali essenziali, grazie alla presenza di diversi cereali e semi: farina di grano tenero tipo “00”, farina di farro, segale integrale, soia, avena, germe di grano vitale, orzo. Permette di esaltare il gusto, i profumi e i colori, rendendo gli impasti ben lavorabili, dalle ottime performance anche in cottura.

This mix is rich in fibre and essential minerals thanks to cereals and seeds such as: “00” soft wheat flour, spelt flour, whole rye, soy, oat, vital wheat germ and barley. It exalts the flavours, aromas and colours making the dough easy to knead and guaranteeing excellent results when baked.

Cerealpiù5/10/25 kg

Miscela ideale per la realizzazione di pizza: la soia e il germe di grano vitale, ingredienti fondamentali per questa ricetta, permettono di ottenere impasti croccanti, esaltandone il profumo e il colore armonico.

Ideal mix for pizza. The soy and vital wheat germ, which are essential ingredients for this recipe, generate crispy crusts exalting aromas and flavours.

Soyapiù5/10/25 kg

Page 20: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

SENZ

A GL

UTIN

E - G

LUTE

N FR

EE

PREPARATI SENZA GLUTINE E SENZA LATTOSIO

La linea di preparati senza glutine e senza lattosio Dallagiovanna è ideale per gli intolleranti al glutine, i celiaci, per chi segue regimi alimentari alternativi o semplicemente desidera variare la propria dieta. Miscele facili da usare e proposte nelle varianti per pane&pizza, pasta fresca – anche integrale – per torte&biscotti, per dolci lievitati e per dolci fritti. All’interno, la qualità firmata Dallagiovanna: materie prime accuratamente selezionate e una grande attenzione alla ricerca, per creare prodotti gustosi sia nei laboratori professionali che a casa tua.

GLUTEN-FREE AND LACTOSE-FREE MIXES

The Dallagiovanna gluten-free and lactose-free ranges are ideal for gluten intolerants, those who follow alternative diets or simply those who wish to vary their diet. These mixes are easy to use and available in the bread&pizza, fresh pasta (whole flour also available), cakes&biscuits, leavened and fried goods versions. The quality is typical Dallagiovanna: carefully selected raw materials and great attention to research developing products that are tasty both in professional laboratories and at home.

Page 21: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

PER PASTA - 1/25 kg

PER PANE E PIZZA - 1/25 kg

SPECIALE PER PANE&PIZZALa soluzione per unire gusto e lavorabilitàSemplice e veloce, permette di ottenere pizza e pane in poco tempo, senza rinunciare alla qualità del prodotto finito. La miscela regala grande plasticità all’impasto, un’ottima tenuta in lievitazione e un apprezzabile aumento del volume in cottura. Il pane e la pizza ottenuti avranno poi una mollica ben strutturata e, quel che più conta, uno splendido sapore.INGREDIENTI: Amido di mais, fecola di patate, amido di tapioca, latte scremato in polvere, farina di riso, addensante: cellulosa in polvere, destrosio, fibra vegetale, sale, addensante: idrossi-propil-metil-cellulosa.

SPECIAL MIX FOR BREAD&PIZZAThe perfect solution for combining flavour and workabilityQuick and easy, it lets you make pizza and bread in a short amount of time without compromising the quality of the final product. The mix gives plasticity to the dough, a great hold during fermentation and a significant increase in volume when baked. The bread and pizzas produced will have a well-structured crumb and, what’s more important, a delicious flavour.INGREDIENTS: Corn starch, potato starch, tapioca starch, skimmed milk powder, rice flour, Thickener: powdered cellulose, dextrose, vegetable fibres, salt, Thickener: hydroxypropyl methyl cellulose.

UN DELITTO NON PROVARLA!

SPECIALE PER PASTA FRESCA - Versione senza glutine de La TriplozeroUna miscela che non ingrigisce e si conserva a lungo senza cambiamenti nelle proprietà organolettiche. È adattabile alla pastorizzazione e a lente essiccazioni e necessita un’umidità più elevata rispetto alle farine tradizionali. Adatta sia per lavorazioni manuali che con le macchine, è utilizzabile senza “accorgimenti” anche in estrusione.INGREDIENTI: Amido di mais, farina di riso pregelatinizzata, fecola di patate, latte scremato in polvere, proteine del latte, addensante: gomma di guar, destrosio, addensante: idrossi-propil-metil-cellulosa.

SPECIAL MIX FOR FRESH PASTA - The Triplozero gluten free versionA mix which does not become grey and keeps for a long time without any changes to its organoleptic properties. It is suitable for pasteurization and slow drying and needs a high hydration compared to traditional flours. Ideal for both manual and machine preparations, it can be used without any special measures, even in extrusion.INGREDIENTS: Corn starch, pregelatinized rice flour, potato starch, skimmed milk powder, milk proteins, Thickener: guar gum, dextrose, Thickener: hydroxypropyl methyl cellulose.

Page 22: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

SENZ

A GL

UTIN

E - G

LUTE

N FR

EE

PER DOLCI - 1/25 kg

SPECIALE PER TORTE&BISCOTTI - Per soddisfare il palato in modo salutareUna miscela pensata specificatamente per la produzione di torte, biscotti, frollini. Ha il corretto tenore proteico e regala all’impasto una buona lavorabilità e una resa ottimale. In questo modo, il prodotto finito avrà leggerezza e fragranza, friabilità e consistenza allo stesso tempo.INGREDIENTI: Amido di mais, fecola di patate, farina di mais, farina di riso, farina di pisello, latte scremato in polvere, fibra vegetale.

SPECIAL MIX FOR CAKES&COOKIES - To satisfy taste buds in a healthy wayA mixture created for the preparation of cakes, cookies and pastry. It has the proper protein content and creates an easy to use dough with excellent yield. The finished product is light and fragrant, flakey and consistent at the same time.INGREDIENTS: Corn starch, potato starch, corn flour, rice flour, pea flour, skimmed milk powder, vegetable fibre.

SPECIALE PER DOLCI FRITTI - Profumi e sapori della nostra terraUna miscela ideale per creare una delle tradizioni italiane per eccellenza: i dolci fritti, dalle ricette di carnevale a quelle di pasticceria locale. Il prodotto finito sarà caratterizzato da un’ottima fragranza e da un gusto unico.INGREDIENTI: Amidi, farina di riso, zucchero, fibre vegetali, addensante: gomma di xanthan, latte in polvere, agente lievitante: bicarbonato di sodio.

SPECIAL MIX FOR FRIED SWEET PRODUCTS - Traditional aromas and flavorsA truly unique mixture, to create one of the best traditional Italian delicacies: fried sweets, from carnival recipes to local pastries. The final product will be fragrant and tasty. INGREDIENTS: Starches, rice flour, sugar, vegetable fibres, Thickener: xantham gum, milk powder, Raising agent: sodium bicarbonate.

SPECIALE PER DOLCI LIEVITATI - Il gusto delle feste per tutto l’annoUn prodotto unico nel suo genere, per la realizzazione di grandi lievitati (panettone, pandoro e colomba) e l’applicazione poi tutto l’anno per produrre ricette di brioche e cornetti con le tecniche moderne.INGREDIENTI: Amidi, farina di riso, zucchero, latte in polvere, fibre vegetali, addensanti: farina di semi di guar, carbossi-metil-cellulosa.

SPECIAL MIX FOR LEAVENED CAKES - The flavor of celebration all year longA very special preparation to obtain a large variety of leavened cakes like Panettone, Pandoro and Colomba, but also used to produce everyday brioche and croissant through modern techniques.INGREDIENTS: Starches, rice flour, sugar, milk powder, vegetable fibres, Thickeners: guar seed flour, carboxymethylcellulose.

Page 23: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

SPECIALE PER CREPES, WAFFLES&PANCAKES - Semplice da lavorare, per dolci leggeri e fragrantiUn preparato semplice da utilizzare, che permette di ottenere crêpes, waffles e pancakes in poco tempo. Ideale anche per la realizzazione di torte e biscotti senza glutine e senza lattosio.Grazie alla presenza della farina di sorgo, il prodotto risulterà leggero e fragrante, donando all’impasto un colore e un gusto rustico. INGREDIENTI: Farina di sorgo, farina di riso, amidi, sale, addensante: gomma di xanthan.

SPECIAL MIX FOR CREPES, WAFFLES&PANCAKES – Easy to work for light fragrant creationsA mix to easily make crêpes, waffles and pancakes in no time. Also ideal for gluten and lactose-free cakes and biscuits. The products will be light and fragrant thanks to the sorghum flour, which will also convey a rustic colour and flavour.INGREDIENTS: Sorghum flour, rice flour, starch, salt, thickener: xanthan gum.

SENZA LATTOSIO - LACTOSE-FREE

SPECIALE PER PASTA FRESCAUna miscela che non ingrigisce e si conserva a lungo senza cambiamenti nelle proprietà organolettiche. È adattabile alla pastorizzazione e a lente essiccazioni e necessita un’umidità più elevata rispetto alle farine tradizionali. Adatta sia per lavorazioni manuali che con le macchine, è utilizzabile senza “accorgimenti” anche in estrusione.INGREDIENTI: Farina di riso, farina di mais, emulsionante: lecitina di girasole, fibre vegetali.

SPECIAL MIX FOR FRESH PASTAA mix which does not become grey and keeps for a long time without any changes to its organoleptic properties. It is suitable for pasteurization and slow drying and needs a high hydration compared to traditional flours. Ideal for both manual and machine preparations, it can be used without any special measures, even in extrusion.INGREDIENTS: Rice flour, corn flour, Emulsifer: sunflower lecithin, vegetable fibres.

SPECIALE PER PANE&PIZZA - La soluzione per unire gusto e lavorabilità Semplice e veloce, permette di ottenere pizza e pane in poco tempo, senza rinunciare alla qualità del prodotto finito. La miscela regala grande plasticità all’impasto, un’ottima tenuta in lievitazione e un apprezzabile aumento del volume in cottura. Il pane e la pizza ottenuti avranno poi una mollica ben strutturata e, quel che più conta, uno splendido sapore. INGREDIENTI: Amidi, farina di riso, fibre vegetali, addensante: cellulosa in polvere, proteine vegetali, destrosio, addensante: idrossi-propil-metil-cellulosa, estratto di lievito.

SPECIAL MIX FOR BREAD&PIZZA - The perfect solution to combine flavour and workabilityQuick and easy, it lets you make pizza and bread in a short amount of time, without compromising the quality of the final product. The mix results in dough which is easily-moulded, has excellent hold during fermentation and offers a significant increase in volume when baked. The bread and pizzas produced will have a well-structured crumb and, what’s more important, a delicious flavour. INGREDIENTS: Starches, rice flour, vegetable fibres, Thickener: powdered cellulose, vegetable proteins, dextrose, Thickener: hydroxypropyl methyl cellulose, yeast extract.

Page 24: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

IL MO

LINO

- THE

MILL

Page 25: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60

FAR FARINA DAL 1832La storia Dallagiovanna è legata a quella della farina dal 1832, quando, con un’attività di macinazione dei cereali, la famiglia si fa portavoce del nuovo spirito industriale che anima l’Europa e che per la prima volta unisce scienza e artigianato. Negli anni il mestiere è stato portato avanti dai discendenti, con lo stesso spirito pionieristico e tradizionalista. Oggi, Molino Dallagiovanna offre una produzione di oltre 300 farine, approvate dalle principali certificazioni di qualità, lavorate con i migliori metodi produttivi di ogni era e testate costantemente nei laboratori del mulino. In quasi duecento anni, Molino Dallagiovanna è diventato una delle realtà più produttive e illuminate del settore molitorio, in grado di esportare i valori e l’eccellenza alimentare italiana, testimoniandone intuito e solidità.

MAKE FLOUR SINCE 1832The Dallagiovanna story is linked to the history of flour since 1832 when, by milling grains, the family began to represent the forefront of the new industrial spirit which was taking Europe by storm and uniting science and craftsmanship for the first time. Over the years, this craft has been continued by the new generations with the same pioneering and traditional approach. Today, Molino Dallagiovanna offers the production of over 300 flours, approved by quality standards, processed with the best production methods ever and constantly tested in the mill’s laboratory. In almost two hundred years, Molino Dallagiovanna has become one of the most productive and forward-thinking milling companies, capable of exporting the values and excellence of Italian food, evidence of their intuition and stability.

SEM

ILAVORATI PROFESSIO

NAL

I

ed.01 .2018

Page 26: FARINE, MISCELE E SEMILAVORATI PROFESSIONALI · for all types of focaccia. Available in two versions: strong and weak. TIPO 00 DEBOLE WEAK W 240 P/L 0,55 FORTE STRONG W 330 P/L 0,60