february 2017 st. john’s good news · americanos, ingleses, cubanos, el salvadoreños,...

14
P 1 February 2017 ST. JOHN’S GOOD NEWS St. John’s Episcopal Church / Iglesia Episcopal de San Juan 11201 Parkfield Drive 512/836-3974 www.austinstjohns.org Austin, TX 78758 Where Is It? Priest’s Post 1 - 2 Warden’s Words 2 - 3 Discipleship 3 - 5 Refugee Ministry 6 - 7 African Amer. History 7 - 8 Birthdays 8 Keeping Lent 9 - 11 Faith Formation 12 Announcements 13 Treasurer’s Report 13 - 14 Priest’s Post/Publicar del Sacerdote Fr. Matt Seddon/Padre Mateo Seddon Eating together is fundamental to the Christian faith. Jesus fed thousands of people in miraculous meals. Before his crucifixion, Jesus shared a meal with his disciples. We share in this same meal every time we gather together for Eucharist. When Jesus was resurrected, he was recognized during a shared meal (Luke 24:28-35), and he ate with his disciples after resurrection (John 21:9-14). When we eat together as Christians, we can see Christ among us. We can see Christ in each other. Last year, after several multicultural training sessions, we took a poll of church members to see what people wanted to do to help us get to know each other across our different cultures. We considered 18 different ideas. The winner, by a large margin, was to share food from all our different cultures. And we do have many cultures here – African, African-American, British, Cuban, El Salvadorian, Guatemalan, Mexican, Venezuelan, etc. We will have this special meal on Sunday, February 26 th from 11:30 am to 1:00 pm. We will solicit dishes from our members from representative cultures. We will also be Comer juntos es fundamental a la fe Cristiana. Jesús alimentó miles de personas en cenas milagrosas. Antes de su crucifixión, Jesús compartió una cena con sus discípulos. Compartimos la misma cena cada vez que juntamos por la Eucaristía. Cuando Jesús fue resucitado, fue reconocido durante una cena compartida (Lucas 24:28-35), y Él comió con sus discípulos después de la resurrección (Juan 21:9-14). Cuando nos compartimos como Cristianos, podemos ver Cristo dentro de nosotros. Podemos ver a Cristo el uno en el otro. En el año pasado, después de varios sesiones de entrenamiento multicultural, tomamos una encuesta de feligreses para ver lo que la gente querían hacer para conocerles tras nuestras culturas diferentes. Consideramos 18 ideas diferentes. Lo que ganó, por un margen grande, era compartir comida de todas nuestras culturas diferentes. Y tenemos muchas culturas aquí – Africanos, Afro- Americanos, Ingleses, Cubanos, El Salvadoreños, Guatemaltecos, Mexicanos, Venezolanos, etc. Tendremos esta cena especial en domingo, el 26 de febrero desde 11:30 am hasta 1:00 pm. Solicitaremos platos de nuestros miembros de culturas representantes. También, estaremos

Upload: others

Post on 03-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: February 2017 ST. JOHN’S GOOD NEWS · Americanos, Ingleses, Cubanos, El Salvadoreños, Guatemaltecos, Mexicanos, ... refugees, community hunger, and much more. These ministries

P 1

February 2017

ST. JOHN’SGOOD NEWS

St. John’s Episcopal Church / Iglesia Episcopal de San Juan ! 11201 Parkfield Drive

512/836-3974 ! ! ! www.austinstjohns.org! ! Austin, TX 78758

Where Is It?

Priest’s Post1 - 2

Warden’s Words2 - 3

Discipleship3 - 5

Refugee Ministry6 - 7

African Amer. History

7 - 8

Birthdays8

Keeping Lent9 - 11

Faith Formation12

Announcements13

Treasurer’s Report13 - 14

Priest’s Post/Publicar del Sacerdote

Fr. Matt Seddon/Padre Mateo Seddon

Eating together is fundamental to the Christian faith. Jesus fed thousands of people in miraculous meals. Before his crucifixion, Jesus shared a meal with his disciples. We share in this same meal every time we gather together for Eucharist. When Jesus was resurrected, he was recognized during a shared meal (Luke 24:28-35), and he ate with his disciples after resurrection (John 21:9-14). When we eat together as Christians, we can see Christ among us. We can see Christ in each other. Last year, after several multicultural training sessions, we took a poll of church members to see what people wanted to do to help us get to know each other across our different cultures. We considered 18 different ideas. The winner, by a large margin, was to share food from all our different cultures. And we do have many cultures here – African, African-American, British, Cuban, El Salvadorian, Guatemalan, Mexican, Venezuelan, etc. We will have this special meal on Sunday, February 26th from 11:30 am to 1:00 pm. We will solicit dishes from our members from representative cultures. We will also be

Comer juntos es fundamental a la fe Cristiana. Jesús alimentó miles de personas en cenas milagrosas. Antes de su crucifixión, Jesús compartió una cena con sus discípulos. Compartimos la misma cena cada vez que juntamos por la Eucaristía. Cuando Jesús fue resucitado,  fue reconocido durante una cena compartida (Lucas 24:28-35), y Él comió con sus discípulos después de la resurrección (Juan 21:9-14). Cuando nos compartimos como Cristianos, podemos ver Cristo dentro de nosotros. Podemos ver a Cristo el uno en el otro. En el año pasado, después de varios sesiones de entrenamiento multicultural, tomamos una encuesta de feligreses para ver lo que la gente querían hacer para conocerles tras nuestras culturas diferentes. Consideramos 18 ideas diferentes. Lo que ganó, por un margen grande, era compartir comida de todas nuestras culturas diferentes. Y tenemos muchas culturas aquí – Africanos, Afro-Americanos, Ingleses, Cubanos, El Salvadoreños, Guatemaltecos, Mexicanos, Venezolanos, etc. Tendremos esta cena especial en domingo, el 26 de febrero desde 11:30 am hasta 1:00 pm. Solicitaremos platos de nuestros miembros de culturas representantes.  También, estaremos

Page 2: February 2017 ST. JOHN’S GOOD NEWS · Americanos, Ingleses, Cubanos, El Salvadoreños, Guatemaltecos, Mexicanos, ... refugees, community hunger, and much more. These ministries

P 2

seated in a way that will mix us up and help us overcome our tendency to sit with people who we already know well. We will have suggested questions and conversation starters for each table. And, to make sure that we can communicate well, we will have members of the St. John’s Bridge Ministry at each table to help translate. When the first followers of Jesus came together to eat miracles happened and they were transformed. As we grow in knowledge and love of each other we too will be transformed. We will overcome our shyness and enrich our lives with the food, traditions, and beliefs of others. Please plan to share this meal with us on February 26th at 11:30 am.

sentados en una manare que nos mezcla para ayudarnos superar nuestra tendencia sentarnos con gente que todavía conocemos bien. Tendremos preguntas sugeridas y arrancadores de conversación por cada mesa. Y, para asegurar que podemos comunicar bien, tendremos miembros del Ministerio de Puentes de San Juan en cada mesa para ayudar la traducción. Cuando los primeros seguidores de Jesús se juntaron a comer, milagros ocurrieron y ellos fueron transformados. Mientras crecemos en el conocimiento y amor por cada persona, también estaremos transformados. Venceremos nuestra timidez y enriquecer nuestras vidas con las comidas, las tradiciones, y las creencias de otros. Por favor planea a compartir esta cena con nosotros den el 26 de febrero a las 11:30. 

Senior Warden’s Message/El informe del Guardián Mayor

Chad Hall

Many of the women in our congregation marched on January 21st in possibly the largest act of peaceful protest that our country has ever seen. When I woke up that morning I felt the same anxiety and disappointment I had since the inauguration.The recent election has made me think a lot about the kind of country we are living in and I've been disappointed. However, throughout the day I saw news footage of cities all over the world where women marched in peaceful solidarity. When I saw the headlines, that this was the largest protest in US history, I felt a strong sense of national pride for the first time in months. 

The kind of national pride fueled by these demonstrations makes me glad that I have St. John's as a platform for community engagement. We have so many ways to participate in the movement that promotes dignity and kindness to all people. We have ministry opportunities that directly reach the elderly, the disabled, refugees, community hunger, and much more. These ministries are a tangible way to get involved with the community, and to demonstrate the values we

Muchas de las mujeres en nuestra congregación, marcharon el 21 de enero en posiblemente el acto más grande de la protesta pacífica que nuestro país ha visto jamás. Cuando desperté esa mañana sentí la misma angustia y decepción que tuve desde la inauguración. La reciente elección me ha hecho pensar mucho sobre el tipo de país en que vivimos y me ha decepcionado. Sin embargo, durante todo el día he visto reportajes de ciudades de todo el mundo donde las mujeres marcharon en solidaridad pacífica. Cuando vi los titulares, que esto era la protesta más grande en la historia estadounidense, sentí un fuerte sentido del orgullo nacional por primera vez en meses.

La clase de orgullo nacional impulsado por estas demostraciones me hace feliz que tengo de San Juan como una plataforma para la participación de la comunidad. Tenemos muchas maneras de participar en el movimiento que promueve la dignidad y bondad a todas las personas. Tenemos oportunidades del ministerio que directamente alcanzan a los ancianos, los discapacitados, los refugiados, hambre de comunidad y mucho más. Estos ministerios son una forma tangible para involucrarse con la comunidad y demostrar los valores que compartimos como personas

Page 3: February 2017 ST. JOHN’S GOOD NEWS · Americanos, Ingleses, Cubanos, El Salvadoreños, Guatemaltecos, Mexicanos, ... refugees, community hunger, and much more. These ministries

P 3

share as people of faith who insist that all people are entitled to respect and tolerance. I hope that the aftermath of the protest is that more people are motivated to become engaged in their communities, and that churches like St. John's can continue to provide the opportunity for that engagement.

de fe que insisten en que todas las personas tienen derecho al respeto y la tolerancia. Espero que después de la protesta es que más personas están motivadas a participar en sus comunidades, y que las iglesias como San Juan podrá seguir brindando la oportunidad a ese compromiso.

Discipleship Contemplations/Contemplaciones de Discipulos

Fay Jones

Thank you to our ministry leaders, volunteers, and everyone who continues to support the ministries and mission of St. John’s Episcopal Church. It is my joy and pleasure to continue to work with Fr. Matt, the Vestry, the Ministry Council, and our other wonderful, hardworking, dedicated volunteers.

Fr. Matt and I have been carefully tracking our visitors, newcomers, and new members during 2016. This task has been greatly facilitated by the assistance of Sheri Rasmussen (data input) and Mary Anne O’Brien (St. John’s Shepherds). Our records indicate that we had over 75 visitors who filled out registration cards; 42 of these are considered “captured” – they have indicated that they consider St. John’s their church. This 56% capture rate far exceeds the National Church average of 10%! Our Average Sunday Attendance (ASA), however, has remained stable in all our services throughout the year due to members who have moved away from Austin and those who due to illness or other reasons are no longer able to attend services regularly. We are also experiencing the national trend which indicates that people, especially Millennials and GenX, consider this their church home but do not attend services every week.

Highlights of 2016:

! 10 Baptisms; 8 Confirmations; 7 Receptions; 4 Letters of Transfer In; 0 Letters of Transfer Out

Gracias a nuestros líderes de Ministerio, voluntarios y todos los que siguen apoyando los ministerios y misión de la Iglesia Episcopal de San Juan. Es mi alegría y el placer de continuar trabajando con Padre Mateo, la Junta Parroquial, el Consejo del Ministerio y nuestra maravillosa, trabajadora, dedicados voluntarios.

Padre Mateo y yo hemos estado cuidadosamente siguiendo nuestros nuevos miembros, visitantes y recién llegados en 2016. Esta tarea ha sido facilitada enormemente por la ayuda de Sheri Rasmussen (entrada de datos) y Mary Anne O'Brien (Saint John’s Shepherds). Nuestros registros indican que teníamos más de 75 visitantes que llenaron las tarjetas de inscripción; 42 de ellos son considerados "capturado" - han indicado que consideran que San Juan es su iglesia. Este 56% tasa de captura excede con mucho la Iglesia nacional promedio del 10%. Nuestra promedio de Asistencia del Domingo (Average Sunday Attendance) (ASA), sin embargo, ha permanecido estable en todos nuestros servicios a lo largo del año debido a miembros que han alejado de Austin y aquellos que debido a la enfermedad u otros motivos ya no son capaces de asistir a servicios con regularidad. También estamos experimentando la tendencia nacional que indica que las personas, especialmente los millennials y GenX, considere esta su iglesia casa pero no asisten a servicios cada semana.

Destacados de 2016:❖ 10 bautismos; 8 confirmaciones; 7 recepciones; 4

Letras de transferencia 0 cartas de transferencia de salida

Page 4: February 2017 ST. JOHN’S GOOD NEWS · Americanos, Ingleses, Cubanos, El Salvadoreños, Guatemaltecos, Mexicanos, ... refugees, community hunger, and much more. These ministries

P 4

! Episcopal 101 classes attracted both new and established members.

! My attendance at the Invite Welcome Connect Summit led directly to our ministry event in September.

! The “Connect to Your Joy” ministry event was a lot of fun – we learned a lot about the ministries of St. John’s and how our time and talents can be translated into service.

! The Sharing Faith dinner was very well attended.

! Our Multicultural Conversation led to increased awareness of how our cultural differences and similarities can be both overcome and utilized for a more cohesive and inclusive congregation. Some examples are:

o The attendance of several St. John’s members, with Fr. Matt, at the Martin Luther King, Jr., service at Grace AME church;

o The Altar de Los Muertos in which members from all services participated;

o The establishment of the Virgen de Guadalupe prayer corner and the wonderful celebration of her feast day;

o An increase in the number of bilingual services.

! Mission Sunday

! New sign on Parkfield Drive

! Pet Spectacular, which drew several people from the neighborhood.

Things to look for in 2017:

! Episcopal 101 will continue to be offered the second Sunday of each month.

! Sharing Culture dinner.

❖ Episcopal 101 clases atraído ambos miembros nuevos como establecidos

❖ Mi asistencia al Invite Welcome Connect Summit era la relación directa a nuestro ministerio en septiembre.

❖ El Ministerio "Conecta a su alegría" fue muy divertido – nos enteramos mucho de los ministerios de San Juan y cómo nuestro tiempo y talentos pueden traducirse en servicio.

❖ La Cena de Compartimiento de Fe fue muy bien atendido.

❖ Nuestra Conversación Multicultural llevó a mayor conciencia de cómo nuestra cultura diferencias y similitudes pueden ser superar y utilizadas para una congregación coherente e inclusiva de más. Algunos ejemplos son:

1. La asistencia de varios miembros de ! San Juan, con el Padre Mateo, al servicio de ! Martin Luther King, Jr., en la iglesia Grace ! AME;! !! 2. El Altar Día de Los Muertos con la ! participaciónde miembros de todos los ! servicios;!! 3. El establecimiento del rincón de oración de ! nuestra Señora de Guadalupe y la maravillosa ! celebración de su fiesta.! !! 4. Un aumento en el número de servicios ! bilingües.

❖ El domingo de misión

❖ Nuevo anuncio en Parkfield Drive

❖ Espectacular de Mascotas, que atrajo a varias personas del barrio.

Cosas que esperamos en 2017:❖ Episcopal 101 se seguirá ofreciendo el

segundo domingo de cada mes.

❖ Compartimiento la Cena de la Cultura.

Page 5: February 2017 ST. JOHN’S GOOD NEWS · Americanos, Ingleses, Cubanos, El Salvadoreños, Guatemaltecos, Mexicanos, ... refugees, community hunger, and much more. These ministries

P 5

! Sharing Faith dinner.

! The Vestry has generously budgeted funds for a second person to attend the IWC conference.

! “Connect to Your Joy” ministry event (with improvements to be implemented).

! A new committee is being established to improve accessibility (Universal Design) to those who have physical, visual, and other challenges.

! The Pet Spectacular will be even more spectacular!

! The Evangelism Ministry will focus on Invitation.

! And of course, Baptism and Confirmation classes.

Thank you for your contributions to the successes we experienced in 2016. I look forward to 2017 being even better and more exciting, as we continue to grow in mission and ministry following God’s injunction to feed His lambs (John 21:15). With the grace of God and your faithful support, St. John’s will become known as a lighthouse for those who are searching for acceptance and inclusion as we focus on healing brokenness, building bridges, and exemplifying borderless kindness.

Blessings, Fay!

❖ Compartimiento la Cena de la fe.

❖ La Junta Parroquial generosamente ha presupuestado fondos para una segunda persona asistir a la Conferencia de IWC

❖ El evento de Ministerio “Conecta a su Alegría” (con mejoras implementado).

❖ Un nuevo comité está siendo establecido para mejorar la accesibilidad (Diseño Universal) a aquellos que tienen desafíos físicos, visuales, y otros.

❖ ¡El Espectacular de Mascotas será aún más espectacular!

❖ El Ministerio de la Evangelización se concentrará en la Invitación.

❖ Y por supuesto, las clases de bautismo y confirmación.

Gracias por sus contribuciones a los éxitos que hemos tenido en 2016. Espero que 2017 sea aún mejor y más emocionante, a medida que continuamos creciendo en misión y ministerio siguiendo a Dios su requerimiento para alimentar sus corderos (Juan 21:15). Con la gracia de Dios y su fiel apoyo, San Juan será conocido como un faro para aquellos que buscan aceptación y la inclusión como nos centramos en sanación quebrantamiento, construcción de puentes y ejemplo de bondad sin fronteras.

Bendiciónes, Fay

Page 6: February 2017 ST. JOHN’S GOOD NEWS · Americanos, Ingleses, Cubanos, El Salvadoreños, Guatemaltecos, Mexicanos, ... refugees, community hunger, and much more. These ministries

P 6

Refugee Ministry/Ministerio de refugiados

Laurie Williams & Chad Hall

A New Year for St. John’s Refugee Ministry

Thanks to all who attended our meeting on Saturday, January 14th. We also welcomed two first year seminarians who came to find out more about our ministry. The meeting focused on two topics: 1) Investigating English language assistance for female refugees; and 2) Sponsoring a new family in 2017.

First, we have identified a major need in the community we work with. While heads of refugee families get out into the workforce and learn English and school-age children learn English while at school, refugee wives are frequently at home, without transportation, with young children, and with no access to interaction with English speakers. In December, we began our investigation of possible ways to help deal with this issue. At our meeting, we decided to follow-up with our December contacts and to contact other agencies and institutions (such as Refuge Services of Texas and University of Texas sources) that may already provide such services or may have some other kind of support we could depend on. If you are interested in working with us on this effort, let us know!

The other topic we discussed is sponsoring a new family this year. We looked over our calendars and decided the best window for doing this would be in early March. One of the seminarians, Stephen McPeek, was so impressed with our work that he volunteered to provide items to help with our apartment set-up. If you would like more information about sponsoring a new family and/or want to help us working with the new family, let us know!

Also, Fay Jones came up with a new tagline for our ministry: “Putting the heart into relocation services.” Thank you, Fay!!!

Un nuevo año para el Ministerio de Refugiados de San Juan

Gracias a todos los que asistieron a nuestra reunión el sábado, 14 de enero. También nos dio la bienvenida a dos seminaristas de año primeros que vino a conocer más sobre nuestro Ministerio. La reunión se centró en dos temas: 1) investigando ayuda con el idioma inglés para mujeres refugiadas; y 2) patrocinando una nueva familia en 2017.

En primer lugar, hemos identificado una importante necesidad en la comunidad con la que trabajamos. Los jefes de familias del refugiado van al trabajo y aprenden inglés en esta manera. Los niños de la edad escolar aprenden inglés mientras en la escuela pero las mujeres refugiadas están con frecuencia en casa, sin el transporte, con chiquitos, y sin acceso a la interacción con hablantes de inglés. Hablantes de inglés. En diciembre, comenzamos nuestra investigación de las formas posibles para ayudar a tratar este tema. En nuestra reunión, decidimos a la continuación con nuestros contactos de diciembre y ponernos en contacto con otras agencias y instituciones (como Refugee Services of Texas y The University of Texas) que ya pueden proporcionar estos servicios o algunos pueden tener otro tipo de apoyo del cual podríamos depender. ¡Si está interesado en el funcionamiento con nosotros en este esfuerzo, avísenos!

Otro tema discutido fue patrocinando una nueva familia este año. Verificamos nuestros calendarios y decidimos el mejor momento para hacer esto sería a principios de marzo. Uno de los seminaristas, Stephen McPeek, quedó tan impresionado con el trabajo que él se ofreció a proporcionar elementos para ayudar en nuestro apartamento. ¡Si le gustara más información sobre patrocinar a una nueva familia y/o quisiera ayudarnos trabajando con la nueva familia, avísenos!

Page 7: February 2017 ST. JOHN’S GOOD NEWS · Americanos, Ingleses, Cubanos, El Salvadoreños, Guatemaltecos, Mexicanos, ... refugees, community hunger, and much more. These ministries

P 7

Finally, you can contact us by going to: http://www.austinstjohns.org/refugee-ministry.html.

~Laurie

También, Fay Jones subió con un nuevo eslogan para nuestro ministerio: "Poniendo el corazón en servicios de reubicación." Gracias, Fay!!!

Por último, puede ponerse en contacto con nosotros dirigiéndose a: http://www.austinstjohns.org/refugee-ministry.html.

~Laurie

February is African American History Month/Febrero es el Mes de Historia Afro-Americana

Melinda Townsel

Please join our service 10:30 am on Sunday, February 12, 2017, as we celebrate AfricanAmerican History Month through the mime ministry.

Mime is the art of expressing oneself through gesture and movement, regardless of the word or verbal language. Mime uses all the elements of the body to express information, but without uttering a single word.

Mimes are performers who communicate without making sounds, but only with gestures, and usually dressed in black and white.

Por favor, vengan a acompañarnos durante nuestro servicio 10:30 de la mañana el domingo, 12 de Febrero de 2017, cuando celebramos  las vidas y los éxitos de los Black Americanos,  a través del ministerio de mimo.

Mime es el arte de expresarse mediante el gesto y el movimiento, prescindiendo de la palabra o lenguaje verbal. El mimo utiliza todos los elementos del cuerpo para expresar la información, pero sin emitir una sola palabra.

Los mimos son artistas quién comunicarse sin hacer sonidos, pero solo con gestos, y por lo general visten en blanco y negro.

Page 8: February 2017 ST. JOHN’S GOOD NEWS · Americanos, Ingleses, Cubanos, El Salvadoreños, Guatemaltecos, Mexicanos, ... refugees, community hunger, and much more. These ministries

P 8

The mime ministry is a type of performance popularized in some African American churches nationwide. Reportedly, the mime ministry got its start in African-American Pentecostal churches in the 1980s.

An artist of our very own will perform to her favorite hymn, Amazing Grace.

Don’t miss it!

El ministerio de mime es un tipo  de expresión espiritual popularizada en algunas iglesias afroamericanas   a escala nacional. Según se informa, el

ministerio del mimo obtuvo su principio en iglesias de pentecostés afroamericanas en el 1980s (en los años ochenta).

Una artista de nuestra propia interpretará su himno favorito, Amazing Grace.

¡No te pierdas!

The Birthday Bash!We will celebrate February birthdays on Friday, February 10.  Please join us in honoring those who are having birthdays.  If it is not your birthday bring a lunch item to share.  All men are invited.  The party starts at 11:30 and ends when we stop talking!

Celebración de la Fiesta de CumpleañosCelebraremos los cumpleaños de febrero viernes, el 10 de febrero.  Por favor únase a nosotros para honrar a aquellos que tienen cumpleańos.  Traiga un almuerzo para compartir si no es su cumpleańos. Todos los hombres están invitados.  La fiesta comienza a la 11:30 a.m. hasta que dejamos de hablar!

February Birthdays

Susan Davis ! ! ! 02/01Noemi Mora ! ! ! 02/01Paola Gonzalez ! ! 02/02Joyce Swinnea ! ! 02/03Iliana Rodriguez ! ! 02/05Jordan Dixon ! ! ! 02/06Jaime Tapia ! ! ! 02/07Sanjuana Rodriguez ! ! 02/08Fay Jones ! ! ! 02/09Margaret Beare ! ! 02/10Lisa Shirah-Hiers ! ! 02/16Kay Soper ! ! ! 02/16Luzdary Montoya ! ! 02/17Claudie Cantu ! ! 02/19Edna Hunter ! ! ! 02/21

The Birthday Bash/Celebración de la Fiesta de Cumpleaños

Page 9: February 2017 ST. JOHN’S GOOD NEWS · Americanos, Ingleses, Cubanos, El Salvadoreños, Guatemaltecos, Mexicanos, ... refugees, community hunger, and much more. These ministries

P 9

What to Do During Lent?/¿Que hacer durante la Cuaresma?

Seminarian Mike Woods

What to do during Lent?  

All are invited to join us for the third inter-generational event on February 19th during the noon Sunday School hour. 

This event called Holy Spaces will focus on how we prepare for and walk through the season of Lent.  Sometimes we need to let go of something or take on something new to create space in our homes.  We do this same thing during the season of Lent.  We give something up or take something on to remember who we are and whose we are.  We create Holy Spaces in our lives for God to reside. Please join us for this important conversation!

¿Que hacer durante la Cuaresma?

Todos son invitados unirse con nosotros por el tercer evento inter-generaciónal en domingo, el 19 de febrero durante la Escuela Dominical a las 12:00 pm.

Este evento llamado Espacios Sagrados concentrará en como preparamos y andamos durante la estación de la Cuaresma. A veces necesitamos dejarnos de algo o hacemos algo nuevo para crear espacio en nuestros hogares.. Hacemos lo mismo durante la estación de la Cuaresma. Dejamos de algo o empezamos algo nuevo para recordar quien somos y quienes somos. Creamos Espacios Sagrados en nuestras vidas por Dios a vivir. ¡Por favor, únase con nosotros por esta conversación importante!

Keeping a Holy Lent/Manteniendo una Santa Cuaresma

Fat Tuesday, Mardi Gras, Carnival, Shove Tuesday, Pancake Day

Whatever you call it, as Lent is the season of preparation for Easter beginning with Ash Wednesday, Fat Tuesday is the last celebration before the traditional Christian 40 days of fasting. Few of us clean all the meat, butter, milk and eggs out of our refrigerators so that we will not be tempted to eat well during Lent, but the English tradition of “Pancake Day” is celebrated at St. John’s on the Tuesday before Ash Wednesday. After Ash Wednesday, we will move into the Lenten “fasting and prayer” with Wednesday evening suppers of primarily soup and bread, prayer (Holy Eucharist or Stations of

Carnaval, “Martes Gordo,” “Mardi Gras,” Martes de Carnaval, Día de los Panqueques

Como se llame, como la Cuaresma es una temporada por preparación por la Pascua, empezando con Miércoles de Ceniza, Carnaval es la última celebración antes los días tradicionales de ayunar por los Cristianos. Muy pocos de nosotros sacamos todo el carne, la mantequilla, la leche, y los huevos de nuestros refrigeradores para que no seremos tentados comerlos durante de la Cuaresma, pero la tradición inglesa de un “Día de Panqueques” se celebra en la iglesia de San Juan en el martes antes del Miércoles de Ceniza. Después del Miércoles de Ceniza, empezamos con una tradición de ayunar y orar por la Cuaresma con cenas en las tardes de los miércoles con sopa y pan, oraciones (la Santa Eucaristía o el Vía Crucis) y

Page 10: February 2017 ST. JOHN’S GOOD NEWS · Americanos, Ingleses, Cubanos, El Salvadoreños, Guatemaltecos, Mexicanos, ... refugees, community hunger, and much more. These ministries

P 10

the Cross) and programs to help us prepare to celebrate Easter.

The Vestry at St John’s will host our annual Pancake Supper on Tuesday, February 28, from 6-8:00 pm in the parish hall. The meal will include pancakes (regular and gluten free) with butter and syrup, and sausage, for a last “celebration” before Lent.

Ash Wednesday Services

March 1, 12:15 pm (English)March 1, 7:00 pm (Bilingual)

Wednesday Evenings During Lent

St John’s Annual Lenten Series will begin March 8 and continue for five Wednesdays through February and early March. Schedule for the evening includes:

• 5:30 - Soup Supper in the parish hall hosted by a different Soup Group each week.

• 6:30 - Stations of the Cross or Eucharistic Service for spiritual focus, in the church. Anointing will be provided as usual on Wednesdays. Church

• 7:00 - Lenten study: The Five Marks of Love Lenten study program, 1 hour. Parish Hall

Who provides the Soup Suppers? WE DO—the event is a church-wide undertaking! Hosting a single night of the Soup Supper requires a group effort of 10-20 people to feed the usual crowd of about 40 people. Hosting groups this year will include about equal numbers of people and have leaders designated to see that all bases are covered. An instruction packet for group leaders will explain how to set up the parish hall, provide food & drink, prepare for the crowd, and clean up.

programas para ayudarnos preparar para celebrar la Pascua.

La Junta Parroquial de San Juan acogerá nuestro cena anual de panqueques en martes, 28 de febrero desde las 6:00 hasta las 8:00 pm en el salón parroquial. La cena incluirá panqueques (normal y sin gluten) con mantequilla y miel, y salchichas, por una última celebración antes de la Cuaresma.

Misas de Miércoles de Ceniza

1 de marzo, 12:15 pm (inglés)1 de marzo, 7:00 pm (Bilingüe)

Miércoles por la noche durante la Cuaresma

La Serie Cuaresmal Anual de San Juan comenzará el 8 de marzo y seguirá para cinco miércoles en febrero y a principios de marzo. El horario para la tarde incluye:

• 5:30 - La Cena de Sopas en el salón parroquial organizado por un grupo diferente cada semana.

• 6:30 - Estaciones de la Cruz o la Santa Eucaristía de enfoque espiritual, en la iglesia. Unción será siempre, como de costumbre, el Miércoles. La Iglesia

• 7:00 - Lenten study: The Five Marks of Love (Programa de Educación en Cuaresma: Los Cinco Marcas de Amor) 1 hour. Junta Parroquial

¿Quién proporciona las sopas? NOSOTROS - el evento es una tarea de toda la iglesia! Alojamiento de una sola noche de sopas requiere un esfuerzo del grupo de 10 a 20 personas para alimentar a la acostumbrada multitud de alrededor de 40 personas. Los grupos responsables este año incluirán sobre números iguales de personas y han designado líderes para ver que todas las bases son cubiertas. Un paquete de la instrucción para líderes del grupo explicará cómo establecer la sala de la parroquia, la comida y la bebida, preparación de la multitud, y de limpieza.

Page 11: February 2017 ST. JOHN’S GOOD NEWS · Americanos, Ingleses, Cubanos, El Salvadoreños, Guatemaltecos, Mexicanos, ... refugees, community hunger, and much more. These ministries

P 11

Soup Groups:• Week 1, March 8: Daughters of the King.

Group includes members of DOK.

• Week 2, March 15: Altar Guild. Group includes Altar Guild members and Vergers.

• Week 3, March 22: Worship Group. Group includes Lay Readers, Lectors, Servers, Eucharistic Visitors, Ushers, and Greeters.

• Week 4, March 29: Choir & Praise Band Group. Group includes members of the Choir, Praise Band, and other designated musicians.! ! ! ! ! !• Week 5: April 5: Christian Formation and Bible Study. Group includes teachers, nursery staff, Sunday Bible Study class members, and Thursday Bible Study class members.

Not in a group and want to help? Simply bring soup or pitch in with other duties on any given Wednesday. What is the menu? Very basic food: soup, bread & butter or crackers, maybe some salad or fruit. We do not eat dessert. This is a week-day meal during a penitential season of the church.Invitation to all: Join us on Wednesday evenings during Lent for soup, socializing, prayer, and discussion. Come feed your body, soul, and mind. Everyone is welcome, including visitors. Bringing food is not required for attendance.

Wednesday Worship Schedule for Lent

Ash Wednesday Services: March 1, 12:15 pm (English); March 1, 7:00 pm (Bilingual). The following Wednesdays, services will begin at 6:30 pm in the church.

The Reconciliation of a Penitent 

Lent is traditionally a time for confession of sins. If you would like Fr. Matt+ to hear your confession and offer reconciliation during Lent, please email him ([email protected]) or call the office (512) 836-3974 for an appointment.

Grupos a cargo de las sopas:• Semana 1: 8 marzo: Hijas del Rey. El Grupo incluye: Miembros Hijas del Rey.

• Semana 2: 15 marzo: Confradía del Altar. El Grupo incluye: Miembros y los Sacristánes.

• Semana 3: 22 marzo: Grupo de adoración. El Grupo incluye: Lectores, Servidores, Visitantes Eucarísticos, Ujieres y Saludadores.

• Semana 4: 29 marzo: Coro y la Banda de Alabanza. El Grupo incluye los miembros del Coro, La Banda de Alabanza, y musicos designados.

• Semana 5: 5 abril: Formación Cristiana y El Estudio de la Biblia. El grupo incluye maestros, miembros del estudio de la biblia (domingo y jueves) trabajadores del cuatro de los niños.

¿No en un grupo y quieren ayudar? Simplemente traiga una sopa o puede ayudar con otras cosas los miércoles.¿Cuál es el menú? Comida muy básica: sopa, pan & mantequilla o galletas, tal vez alguna ensalada o fruta. No comemos el postre. Esto es una comida del día laborable durante una temporada penitencial de la iglesia.Invitación a todos: Acompáñanos el miércoles por la noche durante la Cuaresma para la sopa, socializando, oración y discusión. Viene a alimentar su cuerpo, alma y mente. Todos son bienvenidos, incluidos los visitantes. No es necesario traer comida para atender.

Calendario del culto en miércoles durante de la Cuaresma

Misas de Miércoles de Ceniza: 1 de marzo, 12:15 pm ((Inglés); 1 de marzo, 7:00 pm (Bilingüe).

La Reconciliación de un Penitente

Tradicionalmente, la Cuaresma es una temporada por la confesión de los pecados. Si le gustara que Pd. Mateo escucha a su confesión y le ofrece reconciliación, por favor mándale un email ([email protected]) o llama a la oficina (512) 836-3974 por una cita.

Page 12: February 2017 ST. JOHN’S GOOD NEWS · Americanos, Ingleses, Cubanos, El Salvadoreños, Guatemaltecos, Mexicanos, ... refugees, community hunger, and much more. These ministries

P 12

Adult Faith Formation in Lent/Formación de Fe por Adultos en la Cuaresma

Adult Faith Formation in Lent

The Five Marks of Love: Living Life Marked as Christ’s Own.  In this six week series, developed by the Society of St. John the Evangelist, we will examine and reflect "on the ways in which God’s Life and God’s Mission express themselves in and through us. Inspired by the Anglican ‘Marks of Mission,’ we will look for signs of God’s presence and activity in our lives, in our communities, and in the world around us.”  The series will include daily short videos and reflections and a weekly class to hear and learn from each other. For more information go to www.5marksoflove.org. The class will be taught by Fr. Matt and Seminarian Mike. If you are interested please let Fr. Matt know and sign up so he can give you the background information and workbook.

Formación de Fe por Adultos en la Cuaresma (en Inglés)

Los Cinco Marcas de Amor: Viviendo la vida Marcado como Propiedad de Cristo.  En este ciclo de seis semanas, desarrollado por la Sociedad de San Juan el Evangelista, examinaremos y reflejemos “sobre las formas en que la Vida de Dios y la Misión de Dos se expresan mediante y en nosotros. Inspirados por las ‘Marcas de Misión’ Anglicanas, buscaremos los señales de la presencia y actividad de Dios en nuestras vidas, en nuestras comunidades, y en el mundo que nos rodea.” El ciclo incluirá videos y reflexiones cortes diariamente y una clase semanal para oír y aprender uno de los otros. Por más información vea a www.5marksoflove.org. Los maestros de la clase estarán Pd. Mateo y Mike el Seminarista. Si tienes interés, por favor deja saber Padre Mateo+ para que el te puede dar más información y el cuaderno de ejercicios. 

Page 13: February 2017 ST. JOHN’S GOOD NEWS · Americanos, Ingleses, Cubanos, El Salvadoreños, Guatemaltecos, Mexicanos, ... refugees, community hunger, and much more. These ministries

P 13

Treasurer’s Report/Informe del Tesorero 

Marvin Rasmussen

December 2016 had a deficit of $3,689.90. The monthly receipts (a 3.8% decrease from last month) were lower and disbursements (an 18.3% increase) were higher. The year-to-date average monthly receipts are $16,098.22; disbursements, $16,110.39. Final 2016 giving statements were sent out in mid-January. If you have any questions or want additional information, please contact me at the church office at 512-836-3974 or by e-mail at [email protected].

Thank you.

Diciembre de 2016 tuvo un déficit de $3.689,90. Los recibos mensuales (una disminución de 3,8% del mes pasado) eran más bajos y los desembolsos (un aumento de 18,3%) fueron superiores. Los ingresos mensuales promedio a la fecha son $16.098,22; egresos, $16.110,39. Final 2016 dando declaraciones fueron enviadas a mediados de enero.

Si usted tiene alguna pregunta o desea información adicional, por favor en contacto conmigo en la oficina de la iglesia en 512-836-3974 o por e-mail a [email protected].

Gracias.

Announcements and Reminders/Anuncios y Recordatorios

“Episcopal 101”

Sunday, February 13, 11:45 a.m. – Episcopal 101 will focus on The Book of Common Prayer. While the annual confirmation class will go into more depth, this is a time for inquiry and answers to questions you may have and are “afraid” to ask. Please join me and other presenters at noon on the second Sunday of each month. At this time, these sessions will be in English.

“EPISCOPAL 101”

Domingo, 13 de febrero, 11:45 a.m. – Episcopal 101 se centrará en El Libro del Oración Común. Mientras que la clase de confirmación anual irá en en más profundidad, este es un momento para investigación y respuestas a las preguntas que puede tener y tiene "miedo" de preguntar. Por favor únase a mí y a otros presentadores al mediodía el segundo domingo de cada mes. En este momento, estas sesiones serán en inglés.

Page 14: February 2017 ST. JOHN’S GOOD NEWS · Americanos, Ingleses, Cubanos, El Salvadoreños, Guatemaltecos, Mexicanos, ... refugees, community hunger, and much more. These ministries

P 14

St. John’s Episcopal ChurchThe Reverend Dr. Matthew Seddon, Rector

The Reverend Dr. David Beer, Assisting PriestThe Reverend Victoria Mason, Deacon

Michael Woods, Seminarian

11201 Parkfield Drive, at Braker LaneAustin, Texas 78758Phone – 512/836-3974,Fax – 512/836-3936

Web – www.austinstjohns.org SUNDAY SERVICES: ! 9:00 & 10:30 AM! ! ! ! 1:00 PM en Español WEDNESDAY: 6:30 PM: Holy Eucharist/Healing

Philip Riley, Organist and ChoirmasterFay Jones, Director of Growth & Discipleship

VESTRY: Chad Hall, Senior Warden; Margaret Beare, Junior Warden; Sandra Alonzo, Gustavo Castañeda, Mary Cree, Wayne Harry, Laura Jennings, Ian Jones, and Darlene Robertson

OFFICERS: Marvin Rasmussen – TreasurerAnnette VanDover – Assistant TreasurerDon Robertson - Assistant Treasurer