flexalighting 2014 kataloog

220
2014 flexa lighting top quality italian LED lighting

Upload: lampard

Post on 17-Mar-2016

282 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

http://lampard.ee/wp-content/uploads/2014/06/FLEXALIGHTING_2014_kataloog.pdf

TRANSCRIPT

Page 1: Flexalighting 2014 kataloog

2014

flexalightingtop quality

italian LED lighting

Page 2: Flexalighting 2014 kataloog

www.flexa

Page 3: Flexalighting 2014 kataloog

alighting.it

Page 4: Flexalighting 2014 kataloog

2 W

IP44

flexalightingtop quality

italian LED lighting

2014 Sky

0,75W

p. 7

IP65

Selene

1W

p. 11

2 WIP65

Dahlia

1 W

p. 15

2 WIP65

Sorel

1 W

p. 19

6 WIP65

Kol

3W

p. 23

6 WIP65

Adan

3W

p. 27

Dago p. 31

IP44

Uma

1W

p. 37

2 WIP20

Bang

1W

p. 41

14 WIP65

Belem

7 W

p. 47

3WIP44

Zero

2W

6WIP44

Baba

2W

p. 65

6 WIP44 2 W

6W 7 W 14 W

p. 51

14W

Page 5: Flexalighting 2014 kataloog

Juno p. 73

IP20

Mine p. 81

2 WIP20

Bay

1W

p. 133Bull p. 87

Track p. 101

30WIP20

Cube

20W

p. 109

20WIP20 10W

40WIP20 20W

Arik p. 115

Koine p. 121

12WIP44

Marupe

4W

p. 127

7 WIP67

Tera

2 W

p. 137

6 WIP67

Jena

2 W

IP67

Air

6 W

p. 153

6WIP44 2W

Aloha p. 157

Elle p. 167

12WIP65

Cadmo

4W

p. 173

Coveline p. 179

RGB p. 187

p. 205

6 WIP65 2 W

p. 147

Alimentatori e sistemi di controlloPower supplies and control systemsAlimentations électriques et systèmes de contrôleNetzteile und SteuerungssystemeFuentes de alimentación y sistemas de control

40W

20W10W

IP40

6 WIP44 2 WIP

40

6 W

14 W

6 WIP65 2 WIP

40

Page 6: Flexalighting 2014 kataloog
Page 7: Flexalighting 2014 kataloog

SkyMicroincassi fissi • Fixed micro recessed luminaire

Micro luminaire encastré fixe • Mikro-FesteinbauleuchteMicro aparato fijo de empotrar

Page 8: Flexalighting 2014 kataloog

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia0,75 W

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 250mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 71 lm WW 3000K 75 lm NW 4200K 86 lmCW 6000K 80 lm

Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

SK1121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

SK

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio

3 Cromo • ChromeChrom

4 Oro • GoldOr

7 Titanio • TitaniumTitane • Titan

6 Bronzo • BronzeBronce

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 20°

2 40°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Sky IP4415mm

FormaShapeFormeForm

1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda

2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado

BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

40° WWTondoRoundRondeRunde Ronda

F701 • 20° F702 • 40°

2034

20

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

8

Page 9: Flexalighting 2014 kataloog

4020

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CS1008 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

La gamma Sky propone mi-croincassi in corrente conti-nua di potenza 0,75W,disponibili in due forme, settefiniture e due aperture di fa-scio. La cura delle meccani-che e l’attenzione per leprestazioni ottiche garanti-scono una eccellente qualitàdel prodotto e dell’effetto lu-minoso.

The Sky range offers IP440,75W constant current microrecessed fixtures that come intwo shapes, seven finishesand two beam apertures. Thecare of the mechanics and at-tention to the optical perfor-mance ensure excellentproduct quality and lightingeffect.

La gamme Sky propose desmini-encastrables en courantcontinu IP44 de 0,75W depuissance, disponibles endeux modèles, sept finitionset deux ouvertures de fai-sceau. Le soin des mécani-ques et l'attention pour lesperformances optiques ga-rantissent une excellentequalité du produit et de l'effetlumineux.

Die Sky Produktreihe bietetIP44 Gleichstrom Mikroein-bauleuchten mit einer Lei-stung von 0,75W, verfügbarin zwei Formen, sieben Au-sführungen und zwei ver-schiedenenLichtstrahlöffnungen Die Sor-gfalt in der Mechanik und dieAufmerksamkeit, die man deroptischen Leistung widmet,garantieren Qualitätspro-dukte und ausgezeichnete Li-chteffekte.

La gama Star propone microluminarias empotrables decorriente continua IP44 conpotencia de 1W, disponiblesen dos formas, siete acaba-dos y dos aperturas de haz. Elcuidado de las mecánicas y laatención a las prestacionesóptimas garantizan una exce-lente calidad del producto ydel efecto luminoso.

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

250 mA

AL1025 (1...12)IP20

9

Page 10: Flexalighting 2014 kataloog
Page 11: Flexalighting 2014 kataloog

SeleneMicroincassi fissi • Fixed micro recessed luminaire

Micro luminaire encastré fixe • Mikro-FesteinbauleuchteMicro aparato fijo de empotrar

Page 12: Flexalighting 2014 kataloog

38

30

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

38

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60°

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

SP1121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

SP

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio

3 Cromo • ChromeChrom

4 Oro • GoldOr

7 Titanio • TitaniumTitane • Titan

9 INOX AISI 316LAcciaio • Steel • AcierStahl • Acero

6 Bronzo • BronzeBronce

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

0 10°

1 25°

2 60°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

1 WW

2 NW

3 CW

Selene

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

IP6530mm

FormaShapeFormeForm

1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda

2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado

BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

60° WWTondoRoundRondeRunde Ronda

0 HW

12

Page 13: Flexalighting 2014 kataloog

60

8050

33

1..10VPUSH

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CS1001 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

CS1006 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

Dimensioni ridotte e ed unagamma di finiture uniche nelmercato dell’illuminazione aLED caratterizzano gli incassia parete e soffitto Selene, ap-parecchi di altissima qualitàcostruttiva ed ottica disponi-bili in due forme, tonda equadrata, ed otto finiture.Con tre aperture di fascio Se-lene si presta ad applicazioniche vanno dal segnapassoall’illuminazione d’accento dielementi espositivi o di detta-gli architettonici.

Small size and a range of fini-shes, unique in the LED li-ghting market, characterizeSelene wall recessed fixturesand downlights, IP65 luminai-res of the highest construc-tion and optical qualityavailable in two shapes,round and square, and eightfinishes. With three beamapertures, Selene is ideal forapplications that go from aspotlight for accent lightingdisplay elements or architec-tural details.

Les dimensions réduites et lagamme de finitions uniquesdans le marché de l'éclairageá LED caractérisent les enca-strables à mur et plafond Se-lene, des appareils IP65 detrès haute qualité de con-struction et d'optique, dispo-nibles en deux formes, rondeet carrée, et huit finitions.Avec trois ouvertures de fai-sceau, Selene se prête auxapplications allant du lumi-naire à l'éclairage d'accentua-tion d'éléments d'expositionou de détails architecturaux.

Reduzierte Maße und eineReihe einzigartiger Verarbei-tungen, im LED Beleuchtun-gsbereich, sind das Merkmalder Wand- und Deckenein-bauten Selene, Geräte mitSchutzgrad IP65, mit hö-chster baulicher und opti-scher Qualität; sie stehen inzwei Formen, rund und qua-dratisch und in acht verschie-denen Ausführungen zurVerfügung. Mit drei unter-schiedlichen Lichtstrahlöff-nungen, eignet sich Selenefür verschiedenste Anwen-dungen, von der Signalleu-chte bis hin zur effektvollenBeleuchtung von Ausstellun-gsstücken oder architektoni-schen Details.

Unas dimensiones reducidasy una gama de acabados úni-cos en el mercado de la ilumi-nación con LED caracterizan alas luminarias empotrablesde pared y techo Selene, apa-ratos IP65 con una gran cali-dad de fabricación y ópticadisponibles en dos formas,redonda y cuadrada, y ochoacabados. Con tres aperturasde haz Selene se presta a apli-caciones que van desde la luzindicadora de paso hasta lailuminación de realce de ele-mentos expositivos o de de-talles arquitectónicos.

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)

AL1084 (1...11)

AL1074 (1...7)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)

IP20

13

Page 14: Flexalighting 2014 kataloog
Page 15: Flexalighting 2014 kataloog

DahliaMicroincassi orientabili • Adjustable micro recessed luminaire

Micro luminaire encastré réglable • Micro Verstellbare EinbauleuchteMicro aparato ajustable de empotrar

Page 16: Flexalighting 2014 kataloog

48

30

48DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

+/- 25°

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

SJ1121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

60° WW

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

SJ

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio

3 Cromo • ChromeChrom

4 Oro • GoldOr

7 Titanio • TitaniumTitane • Titan

6 Bronzo • BronzeBronce

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

0 10°

1 25°

2 60°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Dahlia IP6540mm

FormaShapeFormeForm

1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda

2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado

TondoRoundRondeRunde Ronda

F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

16

Page 17: Flexalighting 2014 kataloog

Dimensioni estremamente ri-dotte e ed una gamma di fini-ture uniche nel mercatodell’illuminazione a LED carat-terizzano gli incassi orientabilia parete e soffitto Dahlia, ap-parecchi nei quali il massimodettaglio nella cura dellemeccaniche si sposa ad otti-che estremamente efficienti epulite. Dahlia si presta ad ap-plicazioni che vanno dal se-gnapasso all’illuminazioned’accento di elementi esposi-tivi o di dettagli architettonici.

Extremely small size and arange of unique finishes inthe LED lighting market cha-racterize Dahlia wall recessedfixtures and downlights,these are IP65 luminaireswhere maximum care istaken in the details of the me-chanics, together with highlyefficient and clean optics. Da-hlia is suited to applicationsthat go from a spotlight foraccent lighting display ele-ments or architectural details.

Les dimensions extrême-ment réduites et la gammede finitions uniques dans lemarché de l'éclairage à LEDcaractérisent les encastrablesorientables à mur et plafondDahlia, des appareils IP65dans lesquels le plus petit dé-tail dans le soin des mécani-ques s´associe à des optiquesparfaitement efficaces etpures. Dahlia se prête aux ap-plications allant du luminaireà l'éclairage d'accentuationd'éléments d'exposition oude détails architecturaux.

Höchst reduzierte Größenund einzigartige Ausführun-gen der LED Beleuchtungenzeichnen die ausrichtbarenWand- und Deckeneinbau-leuchten Dahlia aus, Gerätemit Schutzgrad IP65, die dieSorgfalt der Mechanik miteinem extrem reinen und ef-fizienten Licht vereinen. Da-hlia eignet sich fürverschiedenste Anwendun-gen, von der Signalleuchtebis hin zur effektvollen Beleu-chtung von Ausstellungsstüc-ken oder architektonischenDetails.

Unas dimensiones muy redu-cidas y una gama de acaba-dos únicos en el mercado dela iluminación con LED carac-terizan a las luminarias empo-trables orientables de pared ytecho Dahlia, aparatos IP65que aúnan el máximo detalleen el cuidado de las mecáni-cas con unas óptimas extre-madamente eficientes ylimpias. Dahlia se presta aaplicaciones que van desde laluz indicadora de paso hastala iluminación de realce deelementos expositivos o dedetalles arquitectónicos.

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CS1005 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

70

80

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)

AL1084 (1...11)

AL1074 (1...7)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)

IP20

17

Page 18: Flexalighting 2014 kataloog
Page 19: Flexalighting 2014 kataloog

SorelMicroincassi asimmetrici

Asymmetric micro recessed luminaireMicro luminaire encastré asymétriqueAsymmetrische Mikroeinbauleuchte

Micro aparato asimétrico de empotrar

Page 20: Flexalighting 2014 kataloog

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

F004

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

NP1101 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

WW

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

NP1 0

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio

3 Cromo • ChromeChrom

4 Oro • GoldOr

7 Titanio • TitaniumTitane • Titan

6 Bronzo • BronzeBronce

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Sorel

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

IP6530mm

38

30

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

20

Page 21: Flexalighting 2014 kataloog

60

8050

33

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CS1001 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

CS1006 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)

AL1084 (1...11)

AL1074 (1...7)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)

IP20

La gamma Sorel propone apparecchi ad emissione asimmetrica di di-mensioni estremamente ridotte declinati in sette finiture di alto livelloqualitativo, per applicazioni segnapasso nelle quali la presenza dell’illu-minatore risulti discreta ed integrata all’architettura.

The Sorel range offers IP65 luminaires with extremely small asymmetri-cal emission, declined in seven high quality finishes, for spotlight appli-cations where the presence of the illuminator is discrete and integratedinto the architecture.

La gamme Sorel propose des appareils IP65 à émission asymétrique, dedimensions extrêmement réduites, proposés en sept finitions d´un trèshaut niveau de qualité, pour des applications luminaires pour lesquellesla présence de l éclairage résulte discrète et intégrée dans l architecture.

Die Produktreihe Sorel bietet, Geräte mit Schutzgrad IP65, die mit asym-metrischen Emissionen mit äußerst geringen Maßen, in sieben qualita-tiv hochwertigen Ausführungen, für Anwendungen wie zum BeispielSignalleuchten, bei denen sich die Beleuchtung diskret in die Architektureinfügt.

La gama Sorel propone aparatos IP65 de emisión asimétrica con dimen-siones muy reducidas, concretados en siete acabados de alta calidad,para aplicaciones indicadoras de paso en las cuales la presencia de la ilu-minación resulte discreta e integrada en la arquitectura.

21

Page 22: Flexalighting 2014 kataloog
Page 23: Flexalighting 2014 kataloog

KolMicroincassi fissi di potenza

High flux micro recessed luminaireMicro Luminaire à haut flux encastré

Hoher Fluss MikroeinbauleuchteMicro aparato de empotrar de alto flujo

Page 24: Flexalighting 2014 kataloog

38

52

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

PW1121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

PW

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio

3 Cromo • ChromeChrom

4 Oro • GoldOr

7 Titanio • TitaniumTitane • Titan

9 INOX AISI 316LAcciaio • Steel • AcierStahl • Acero

6 Bronzo • BronzeBronce

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 18°

2 40°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Kol

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

IP6530mm

FormaShapeFormeForm

1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda

2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado

BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

40° WWTondoRoundRondeRunde Ronda

38

F005 • 18° F006 • 40°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

24

Page 25: Flexalighting 2014 kataloog

60

80

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CS1002

Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

CS1006

8033

L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria

La gamma Kol combina di-mensioni estremamente ri-dotte a flussi luminosi tali daprestarsi ad illuminazioni ge-nerali di ambienti residenzialied alberghieri. Grazie al gradoIP elevato, può essere impie-gato in zone umide. Disponi-bile in otto finiture, quattrotemperature colore e due ot-tiche estremamente pulite eperformanti.

The Kol range combinescompact dimensions with lu-minous fluxes that are suitedto general lighting of residen-tial environments and hotels.Thanks to its IP65 rating, it canbe used in wet areas. Availa-ble in eight finishes, four co-lour temperatures and twotypes of high-performing andextremely clean optics.

La gamme Kol associe des di-mensions extrêmement ré-duites à des flux lumineux quise prêtent aux illuminationsd´espaces résidentiels et hô-teliers. Grâce à son degréIP65, elle peut être utiliséedans des zones humides. Di-sponible en huit finitions,quatre températures de cou-leur et deux optiques parfai-tement pures etperformantes.

Die Produktreihe Kol kombi-niert äußerst reduzierte Maßemit einem Lichtfluss, der sichfür allgemeine Beleuchtun-gen eignet, wie in Wohn- undHotelanlagen. Dank desSchutzgrads IP65, kann dieseProduktreihe auch in feu-chten Gebieten verwendetwerden. Steht in acht Ausfü-hrungen, vier Farbtemperatu-ren zur Verfügung und mitzwei äußerst sauberen undleistungsstarken Optiken.

La gama Kol combina unasdimensiones muy reducidascon unos flujos luminososidóneos para iluminacionesgenerales de ambientes resi-denciales y hoteleros. Graciasal grado IP65 se puede em-plear en zonas húmedas. Di-sponible en ocho acabados,cuatro temperaturas de colory dos ópticas muy limpias yde gran rendimiento.

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)

AL1037 (1...5)

AL1034 (1...3)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...4)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)

AL1084 (1...3)

AL1074 (1...2)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...3)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)

IP20

25

Page 26: Flexalighting 2014 kataloog
Page 27: Flexalighting 2014 kataloog

AdanMicroincassi orientabili di potenza

High flux adjustable micro recessed luminaireMicro Luminaire à haut flux encastré réglable Hoher Fluss Micro Verstellbare Einbauleuchte

Micro aparato ajustable de empotrar de alto flujo

Page 28: Flexalighting 2014 kataloog

48

53

48

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

PJ1121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

PJ

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio

3 Cromo • ChromeChrom

4 Oro • GoldOr

7 Titanio • TitaniumTitane • Titan

6 Bronzo • BronzeBronce

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 18°

2 40°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Adan

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

IP6540mm

FormaShapeFormeForm

1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda

2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado

BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

40° WWTondoRoundRondeRunde Ronda

+/- 25°

F005 • 18° F006 • 40°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

28

Page 29: Flexalighting 2014 kataloog

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CS1005 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

La gamma Adan propone in-cassi orientabili nei quali di-mensioni estremamentecontenute si combinano aflussi luminosi tali da prestarsiad illuminazioni generali diambienti residenziali ed al-berghieri. Grazie al grado IPelevato, può essere impie-gato in zone umide. Disponi-bile in otto finiture, quattrotemperature colore e due ot-tiche estremamente pulite eperformanti.

The Adan range offers adju-stable recessed fixtureswhere its extremely compactsize combines with luminousfluxes that are suited to gene-ral lighting of residential envi-ronments and hotels. Thanksto its IP65 rating, it can beused in wet areas. Available inseven finishes, four colourtemperatures and two typesof high-performing and ex-tremely clean optics.

La gamme Adan propose desencastrables orientables danslesquels les dimensions extrê-mement réduites s´associentà des flux lumineux qui seprêtent aux illuminations gé-nérales d´espaces résidentielset hôteliers. Grâce à sondegré IP65, elle peut être utili-sée dans des zones humides.Disponible en sept finitions,quatre températures de cou-leur et deux optiques parfai-tement pures etperformantes.

Adan bietet ausrichtbare Ein-bauleuchten, die äußerst ge-ringe Maße mit einemLichtfluss kombinieren, dersich für allgemeine Beleu-chtungen, wie zum Beispielin Wohn- und Hotelanlageneignet. Dank des SchutzgradsIP65, kann diese Produktreiheauch in feuchten Gebietenverwendet werden. Steht insieben Ausführungen, vierFarbtemperaturen zur Verfü-gung und mit zwei äußerstsauberen und leistungsstar-ken Optiken.

La gama Adan propone lumi-narias empotrables orienta-bles en las cuales las escasasdimensiones se combinancon flujos luminosos idealespara iluminaciones generalesde ambiente residenciales yhoteleros. Gracias al gradoIP65 se puede emplear enzonas húmedas. Disponibleen siete acabados, cuatrotemperaturas de color y dosópticas muy limpias y de granrendimiento.

70

80

L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)

AL1037 (1...5)

AL1034 (1...3)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...4)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)

AL1084 (1...3)

AL1074 (1...2)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...3)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)

IP20

29

Page 30: Flexalighting 2014 kataloog
Page 31: Flexalighting 2014 kataloog

DagoIncassi asimmetrici

Asymmetric recessed luminaireLuminaire encastré asymétrique

Asymmetrische EinbauleuchteAparato asimétrico de empotrar

Page 32: Flexalighting 2014 kataloog

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

44

78

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

DG2121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

WW

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

DG2 2

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Dago 2 IP44

40x60mm

70

F007

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

32

Page 33: Flexalighting 2014 kataloog

145

125

La gamma Dago proponeapparecchi ad emissioneasimmetrica che unisconoalte prestazioni ad una di-mensione di soli 44x70mm,offrendosi come elementocompositivo minimale e di-screto, in grado di generareefficaci ed interessanti effettiluminosi.

The Dago range offers asym-metrical emission luminairesthat bring together high per-formance with a size of just44x70mm, lending itself as aminimal and discreet compo-sitional element that can ge-nerate effective andinteresting lighting effects.

La gamme Dago propose desappareils à émission asymé-trique qui associent de hau-tes prestations à unedimension extrêmement ré-duite, de seulement44x70mm, s´offrant ainsicomme élément de compo-sition minimal et discret, enmesure de générer des effetslumineux efficaces et intéres-sants.

Die Produktreihe Dago bietetGeräte mit asymmetrischerStrahlung, die erhöhten Lei-stungen und äußerst redu-zierten Maßen, 44x70mm,kombinieren; ein minimalesund diskretes Element, das ef-fiziente und interessante Leu-chteffekte schenkt.

La gama Dago ofrece apara-tos de emisión asimétrica queaúnan altas prestaciones conun tamaño extremadamentereducido de 44x70mm, pre-sentándose como elementocompositivo mínimo y di-screto, pero capaz de generarunos eficaces e interesantesefectos luminosos.

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CS1007 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)

AL1084 (1...11)

AL1074 (1...7)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)

IP20

33

Page 34: Flexalighting 2014 kataloog

44

7870

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

DG6121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

WW

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

DG6 2

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Dago 6 IP44

40x60mm

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

F007

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

34

Page 35: Flexalighting 2014 kataloog

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)

AL1037 (1...5)

AL1034 (1...3)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...4)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)

AL1084 (1...3)

AL1074 (1...2)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...3)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)

IP20

145

125

La gamma Dago proponeapparecchi ad emissioneasimmetrica che unisconoalte prestazioni ad una di-mensione di soli 44x70mm,offrendosi come elementocompositivo minimale e di-screto, in grado di generareefficaci ed interessanti effettiluminosi.

The Dago range offers asym-metrical emission luminairesthat bring together high per-formance with a size of just44x70mm, lending itself as aminimal and discreet compo-sitional element that can ge-nerate effective andinteresting lighting effects.

La gamme Dago propose desappareils à émission asymé-trique qui associent de hau-tes prestations à unedimension extrêmement ré-duite, de seulement44x70mm, s´offrant ainsicomme élément de compo-sition minimal et discret, enmesure de générer des effetslumineux efficaces et intéres-sants.

Die Produktreihe Dago bietetGeräte mit asymmetrischerStrahlung, die erhöhten Lei-stungen und äußerst redu-zierten Maßen, 44x70mm,kombinieren; ein minimalesund diskretes Element, das ef-fiziente und interessante Leu-chteffekte schenkt.

La gama Dago ofrece apara-tos de emisión asimétrica queaúnan altas prestaciones conun tamaño extremadamentereducido de 44x70mm, pre-sentándose como elementocompositivo mínimo y di-screto, pero capaz de generarunos eficaces e interesantesefectos luminosos.

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CS1007 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

35

Page 36: Flexalighting 2014 kataloog
Page 37: Flexalighting 2014 kataloog

UmaIncassi asimmetrici

Asymmetric recessed luminaireLuminaire encastré asymétrique

Asymmetrische EinbauleuchteAparato asimétrico de empotrar

Page 38: Flexalighting 2014 kataloog

50

30

50DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 lm WW 3000K 93 lm NW 4200K 103 lm CW 6000K 114 lm

Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

UM1121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

UM 2

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

3 Cromo • ChromeChrom

4 Oro • GoldOr

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Uma IP4440mm

FormaShapeFormeForm

1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda

2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado

BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

WWTondoRoundRondeRunde Ronda

F007

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

38

Page 39: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma Uma propone ap-parecchi ad emissione asim-metrica che uniscono alteprestazioni ad una geometriaminimale ed a dimensioni ri-dotte, offrendo un elementocompositivo discreto, ingrado di generare efficaci edinteressanti effetti luminosi.

The Uma range offers asym-metrical emission luminairesthat bring together high per-formance with minimal geo-metry and small size,providing a discrete composi-tional element that can gene-rate effective and interestinglighting effects.

La gamme Uma propose desappareils à émission asymé-trique qui associent de hau-tes prestations à unegéométrie minimale et de di-mensions réduites, offrant unélément de composition di-scret, en mesure de générerdes effets lumineux efficaceset intéressants.

Die Produktreihe Uma bietetGeräte mit asymmetrischerStrahlung, die erhöhten Lei-stungen, mit einer minimalenGeometrie und äußerst redu-zierten Maßen kombinieren;ein diskretes Element, das ef-fiziente und interessante Leu-chteffekte schenkt.

La gama Uma ofrece apara-tos de emisión asimétrica queaúnan altas prestaciones conuna geometría mínima yunas dimensiones reducidas,presentándose como ele-mento compositivo discreto,pero capaz de generar unoseficaces e interesantes efec-tos luminosos.

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CS1005 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

70

80

39

Page 40: Flexalighting 2014 kataloog
Page 41: Flexalighting 2014 kataloog

BangIncassi asimmetrici

Asymmetric recessed luminaireLuminaire encastré asymétrique

Asymmetrische EinbauleuchteAparato asimétrico de empotrar

Page 42: Flexalighting 2014 kataloog

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

BA1

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Bang R IP2030mm

EmissioneEmissionÉmission

1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual

2 Doppia • DoubleDoppel • Doble

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

BA1211DoppiaDoubleDoppelDoble

WWBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

• •

34

49

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

8

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

42

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

3 Cromo • ChromeChrom

4 Oro • GoldOr

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Page 43: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma Bang propone ap-parecchi ad emissione asim-metrica da incasso a parete inversione monoemissione e biemissione, in grado di gene-rare effetti luminosi interes-santi e di arricchire la sintassiarchitettonica del design diinterni.

The Bang range offers asym-metrical emission luminairesfrom wall recessed fixtures insingle and dual emission ver-sions that can generate inte-resting lighting effects andenrich the architectural syn-tax of the interior design.

La gamme Bang propose desappareils à émission asymé-trique d´encastrement muralen version mono ou bi-émis-sion, en mesure de générerdes effets lumineux intéres-sants et d´enrichir la syntaxede conception d'architecturedu design d'intérieur.

Bang bietet Wand-Einbauge-räte mit asymmetrischer Li-chtausstrahlung, miteinfacher oder doppelterAusstrahlung, für interessanteLeuchteffekte zur Hervorhe-bung und Bereicherung derArchitektur des Innendesigns.

La gama Bang incluye apara-tos de emisión asimétricaempotrables en pared en ver-sión monoemisión y biemi-sión, capaces de generarefectos luminosos interesan-tes y de enriquecer la sintaxisarquitectónica del diseño deinteriores.

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

60

80

CS1006 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)

AL1084 (1...11)

AL1074 (1...7)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)

IP20

43

Page 44: Flexalighting 2014 kataloog

34

49

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

BA2

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Bang Q

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

IP2030mm

EmissioneEmissionÉmission

1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual

2 Doppia • DoubleDoppel • Doble

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

BA2211DoppiaDoubleDoppelDoble

WWBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

• •

8

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

44

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

3 Cromo • ChromeChrom

4 Oro • GoldOr

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Page 45: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma Bang propone ap-parecchi ad emissione asim-metrica da incasso a parete inversione monoemissione e biemissione, in grado di gene-rare effetti luminosi interes-santi e di arricchire la sintassiarchitettonica del design diinterni.

The Bang range offers asym-metrical emission luminairesfrom wall recessed fixtures insingle and dual emission ver-sions that can generate inte-resting lighting effects andenrich the architectural syn-tax of the interior design.

La gamme Bang propose desappareils à émission asymé-trique d´encastrement muralen version mono ou bi-émis-sion, en mesure de générerdes effets lumineux intéres-sants et d´enrichir la syntaxede conception d'architecturedu design d'intérieur.

Bang bietet Wand-Einbauge-räte mit asymmetrischer Li-chtausstrahlung, miteinfacher oder doppelterAusstrahlung, für interessanteLeuchteffekte zur Hervorhe-bung und Bereicherung derArchitektur des Innendesigns.

La gama Bang incluye apara-tos de emisión asimétricaempotrables en pared en ver-sión monoemisión y biemi-sión, capaces de generarefectos luminosos interesan-tes y de enriquecer la sintaxisarquitectónica del diseño deinteriores.

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

60

80

CS1006 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)

AL1084 (1...11)

AL1074 (1...7)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)

IP20

45

Page 46: Flexalighting 2014 kataloog
Page 47: Flexalighting 2014 kataloog

BelemIncassi fissi di potenza

High flux recessed luminaireLuminaire à haut flux encastré

Hoher Fluss EinbauleuchteAparato de empotrar de alto flujo

Page 48: Flexalighting 2014 kataloog

69

105

69DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia7W (350 mA)14W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 623 • 896 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 651 • 931 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 721 • 1078 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 798 • 1155 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

PZ1121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

PZ

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio

3 Cromo • ChromeChrom

4 Oro • GoldOr

7 Titanio • TitaniumTitane • Titan

6 Bronzo • BronzeBronce

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 18°

2 40°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Belem IP6560mm

FormaShapeFormeForm

1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda

2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado

BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

40° WWTondoRoundRondeRunde Ronda

F008 • 18° F009 • 40°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

48

Page 49: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma Belem si presta adilluminazioni generali di in-terni ed esterni, sposandoalte prestazioni ad una eccel-lente qualità delle ottiche.Grazie al grado IP elevato,può essere impiegato in zoneumide. Disponibile in sette fi-niture, quattro temperaturecolore e due ottiche estrema-mente pulite e performanti.

The Belem range is suitablefor general lighting of inte-riors and exteriors, combi-ning high performance withexcellent optical quality.Thanks to its high rating, itcan be used in wet areas.Available in seven finishes,four colour temperatures andtwo types of high-perfor-ming and extremely cleanoptics.

La gamme Belem est adap-tée aux éclairages générauxd intérieurs et extérieurs, enassociant de hautes perfor-mances à une excellente qua-lité des optiques. Grâce à sondegré IP élevé, elle peut êtreutilisée dans des zones humi-des. Disponible en sept fini-tions, quatre températures decouleur et deux optiques par-faitement pures et perfor-mantes.

Belem eignet sich zur allge-meinen Beleuchtung vonInnen- und Außenbereichen,mit höchsten Leistungen undausgezeichneter Beleuchtun-gsqualität. Dank des beson-ders hohen IP, kann dieseProduktreihe auch in feu-chten Gebieten verwendetwerden. Steht in sieben Au-sführungen, vier Farbtempe-raturen zur Verfügung undmit zwei äußerst sauberenund leistungsstarken Opti-ken.

La gama Belem se presta ailuminaciones generales deinteriores y exteriores, au-nando altas prestaciones yuna excelente calidad de lasópticas. Gracias al alto gradode IP, se puede emplear enzonas húmedas. Disponibleen siete acabados, cuatrotemperaturas de color y dosópticas muy limpias y de granrendimiento.

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1) AL4000 (1)

AL1037 (1...2)

AL1034 (1)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1)IP67

IP20

DALIAL4051 (1)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL4010 (1)AL1084 (1)

AL1074 (1)

sec. protection

IP20

IP20

AL9051 (1)IP67

IP20

DALIAL4151 (1)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1)

IP20

49

Page 50: Flexalighting 2014 kataloog
Page 51: Flexalighting 2014 kataloog

ZeroApparecchi a scomparsa da incasso a soffitto

Trimless downlightsLuminaire entièrement encastré

Einbauleuchte von vollständiger UnsichtbarkeitLámparas empotrables totalmente ocultas

Page 52: Flexalighting 2014 kataloog

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: Flangia per cartongessoFixing: Plasterboard recessing frameFixation: Chassis pour plaques de plâtreBefestigung: Flansch TrockenbauFijación: Caja de empotrar

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

ZS1121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

60° WW

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

ZS1

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

0 10°

1 25°

2 60°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Zero R2 IP44

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

30

55

F010 • 10° F011 • 25° F012 • 60°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

52

Page 53: Flexalighting 2014 kataloog

95

32

Un incasso rasato per carton-gesso rivoluzionario: il diame-tro di soli 30mm, unito ad unsistema di fissaggio alla cassa-forma estremamente sem-plice e pulito, offre nuovepossibilità compositive a pro-gettisti e designers. Ottica ar-retrata per un elevatocomfort visivo. Disponibile intre aperture di fascio si prestaper illuminazioni d’accento dielementi espositivi o di detta-gli architettonici.

A trimmed recessed fixturefor revolutionary plasterbo-ard: with a diameter of just30mm, combined with a sy-stem to fix to the formwork, itis extremely simple and cleanand offers new design op-tions for planners and desi-gners. Recessed optics forhigh visual comfort. Availablewith three beam apertures, itis ideal for accent lighting di-splay elements or architectu-ral details.

Un encastrable plat pour pla-coplâtre révolutionnaire: lediamètre de seulement30mm, uni à un système defixation au coffrage, extrême-ment simple et propre, ouvrede nouvelles possibilités decomposition aux concep-teurs-projeteurs et aux desi-gners. Optique en retrait pourun grand confort visuel. Di-sponible en trois ouverturesde faisceau, il est idéal pourl'éclairage d'accentuationd'éléments d'affichage ou dedétails architecturaux.

Revolutionär, in den Gipskar-ton zu versenken: Ein Dur-chmesser von nur 30 mm,kombiniert mit einem extremeinfachem und sauberemBefestigungssystem an demEinbaugehäuse, bietet Pla-nern und Designern neueKombinationsmöglichkeiten.Die zurückgesetzten Strahlerbieten erhöhten visuellenKomfort. Steht in drei Li-chtstrahlöffnungen zur Verfü-gung, um Akzente aufAusstellungselemente oderarchitektonische Details zusetzen.

Una luminaria empotrablerasa para pladur revoluciona-ria: un diámetro de solo30mm, unido a un sistema defijación al encofrado extrema-damente sencillo y limpio,ofrece nuevas posibilidadescompositivas a diseñadores einterioristas. Óptica retraídapara un elevado confort vi-sual. Disponible en tres aper-turas de haz, se presta ailuminaciones de realce deelementos expositivos o dedetalles arquitectónicos.

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

ZQC001 Flangia per cartongessoPlasterboard recessing frameBoîtier d’encastrement pour plaques de plâtre Gehäuses TrockenbauCajetín para placas de yeso

Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

ZQC001BNero • Black • NoirSchwarz • Negro

40mm

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)

AL1084 (1...11)

AL1074 (1...7)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)

IP20

53

Page 54: Flexalighting 2014 kataloog

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: Flangia per cartongessoFixing: Plasterboard recessing frameFixation: Chassis pour plaques de plâtreBefestigung: Flansch TrockenbauFijación: Caja de empotrar

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

ZS2121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

60° WW

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

ZS2

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

0 10°

1 25°

2 60°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Zero Q2 IP44

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

32

55

F013• 10° F014 • 25° F015 • 60°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

54

Page 55: Flexalighting 2014 kataloog

35x35mm

100

47

ZQC002 Flangia per cartongessoPlasterboard recessing frameBoîtier d’encastrement pour plaques de plâtre Gehäuses TrockenbauCajetín para placas de yeso

Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

ZQC002BNero • Black • NoirSchwarz • Negro

Un incasso rasato per carton-gesso rivoluzionario: la di-mensione di soli 31x31mm,unita ad un sistema di fissag-gio alla cassaforma estrema-mente semplice e pulito, offrenuove possibilità compositivea progettisti e designers. Ot-tica arretrata per un elevatocomfort visivo. Disponibile intre aperture di fascio si prestaper illuminazioni d’accento dielementi espositivi o di detta-gli architettonici.

A trimmed recessed fixturefor revolutionary plasterbo-ard: the size is just 31x31mm,combined with a system tofix to the formwork, it is extre-mely simple and clean andoffers new design options forplanners and designers. Re-cessed optics for high visualcomfort. Available with threebeam apertures, it is ideal foraccent lighting display ele-ments or architectural details.

Un encastrable plat pour pla-coplâtre révolutionnaire: lediamètre de seulement31x31mm, uni à un systèmede fixation au coffrage, extrê-mement simple et propre,ouvre de nouvelles possibili-tés de composition aux con-cepteurs-projeteurs et auxdesigners. Optique en retraitpour un grand confort visuel.Disponible en trois ouvertu-res de faisceau, il est idéalpour l'éclairage d'accentua-tion d'éléments d'affichageou de détails architecturaux.

Revolutionär, in den Gipskar-ton zu versenken: Nur 31 x 31mm groß, mit einem extremeinfachem und sauberemBefestigungssystem an demEinbaugehäuse, bietet dieseProduktreihe, Planern undDesignern neue Kombina-tionsmöglichkeiten. Die zu-rückgesetzten Strahler bietenerhöhten visuellen Komfort.Steht in drei Lichtstrahlöff-nungen zur Verfügung, umAkzente auf Ausstellungsele-mente oder architektonischeDetails zu setzen.

Una luminaria empotrablerasa para pladur revoluciona-ria: unas dimensiones de solo31x31mm, unidas a un si-stema de fijación al enco-frado extremadamentesencillo y limpio, ofrece nue-vas posibilidades compositi-vas a diseñadores einterioristas. Óptica retraídapara un elevado confort vi-sual. Disponible en tres aper-turas de haz, se presta ailuminaciones de realce deelementos expositivos o dedetalles arquitectónicos.

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)

AL1084 (1...11)

AL1074 (1...7)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)

IP20

55

Page 56: Flexalighting 2014 kataloog

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: Flangia per cartongessoFixing: Plasterboard recessing frameFixation: Chassis pour plaques de plâtreBefestigung: Flansch TrockenbauFijación: Caja de empotrar

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

ZW1121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

40° WW

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

ZW1

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 18°

2 40°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Zero R6 IP44

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

30 77

F016• 18° F017 • 40°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

56

Page 57: Flexalighting 2014 kataloog

95

32

ZQC001 Flangia per cartongessoPlasterboard recessing frameBoîtier d’encastrement pour plaques de plâtre Gehäuses TrockenbauCajetín para placas de yeso

Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

ZQC001BNero • Black • NoirSchwarz • Negro

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

40mm

L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria

Un incasso rasato per carton-gesso rivoluzionario: il diame-tro di soli 30mm, unito ad unsistema di fissaggio alla cassa-forma estremamente sem-plice e pulito, offre nuovepossibilità compositive a pro-gettisti e designers. Dimen-sioni che esaltano flussiluminosi tali da prestarsi ad il-luminazioni generali di am-bienti residenziali edalberghieri. Ottica arretrataper un elevato comfort visivo.

A trimmed recessed fixturefor revolutionary plasterbo-ard: with a diameter of just30mm, combined with a sy-stem to fix to the formwork, itis extremely simple and cleanand offers new design op-tions for planners and desi-gners. Sizes that enhanceluminous fluxes that are sui-ted to general lighting of resi-dential environments andhotels. Recessed optics forhigh visual comfort.

Un encastrable plat pour pla-coplâtre révolutionnaire: lediamètre de seulement30mm, uni à un système defixation au coffrage, extrême-ment simple et propre, ouvrede nouvelles possibilités decomposition aux concep-teurs-projeteurs et aux desi-gners. Des dimensions quiexaltent les flux lumineuxpour mieux se prêter aux illu-minations d´espaces résiden-tiels et hôteliers. Optique enretrait pour un grand confortvisuel.

Revolutionär, in den Gipskar-ton zu versenken: Ein Dur-chmesser von nur 30 mm,kombiniert mit einem extremeinfachem und sauberemBefestigungssystem an demEinbaugehäuse, bietet Pla-nern und Designern neueKombinationsmöglichkeiten.Maße die den Leuchtfluss un-terstützen und sich so für al-lgemeine Beleuchtungen,wie in Wohn- und Hotelanla-gen, eignet Die zurückgesetz-ten Strahler bieten erhöhtenvisuellen Komfort.

Una luminaria empotrablerasa para pladur revoluciona-ria: un diámetro de solo30mm, unido a un sistema defijación al encofrado extrema-damente sencillo y limpio,ofrece nuevas posibilidadescompositivas a diseñadores einterioristas. Dimensionesque exaltan flujos luminososideales para iluminacionesgenerales de ambientes resi-denciales y hoteleros. Ópticaretraída para un elevado con-fort visual.

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)

AL1037 (1...5)

AL1034 (1...3)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...4)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)

AL1084 (1...3)

AL1074 (1...2)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...3)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)

IP20

57

Page 58: Flexalighting 2014 kataloog

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: Flangia per cartongessoFixing: Plasterboard recessing frameFixation: Chassis pour plaques de plâtreBefestigung: Flansch TrockenbauFijación: Caja de empotrar

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

ZW2121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

40° WW

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

ZW2

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 18°

2 40°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Zero Q6 IP44

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

32 77

F018 • 18° F019 • 40°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

58

Page 59: Flexalighting 2014 kataloog

35x35mm

100

47

ZQC002 Flangia per cartongessoPlasterboard recessing frameBoîtier d’encastrement pour plaques de plâtre Gehäuses TrockenbauCajetín para placas de yeso

Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

ZQC002BNero • Black • NoirSchwarz • Negro

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)

AL1037 (1...5)

AL1034 (1...3)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...4)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)

AL1084 (1...3)

AL1074 (1...2)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...3)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)

IP20

Un incasso rasato per cartongesso rivoluzionario: la dimensione di soli31x31mm, unita ad un sistema di fissaggio alla cassaforma estrema-mente semplice e pulito, offre nuove possibilità compositive a progetti-sti e designers. Dimensioni che esaltano flussi luminosi tali da prestarsiad illuminazioni generali di ambienti residenziali ed alberghieri. Ottica ar-retrata per un elevato comfort visivo.

A trimmed recessed fixture for revolutionary plasterboard: the size is just31x31mm, combined with a system to fix to the formwork, it is extre-mely simple and clean and offers new design options for planners anddesigners. Sizes that enhance luminous fluxes that are suited to generallighting of residential environments and hotels. Recessed optics for highvisual comfort.

Un encastrable plat pour placoplâtre révolutionnaire: le diamètre de seu-lement 31x31mm, uni à un système de fixation au coffrage, extrême-ment simple et propre, ouvre de nouvelles possibilités de compositionaux concepteurs-projeteurs et aux designers. Des dimensions qui exal-tent les flux lumineux pout mieux se prêter aux illuminations d´espacesrésidentiels et hôteliers. Optique en retrait pour un grand confort visuel.

Revolutionär, in den Gipskarton zu versenken: Nur 31 x 31 mm groß, miteinem extrem einfachem und sauberem Befestigungssystem an demEinbaugehäuse, bietet diese Produktreihe, Planern und Designern neueKombinationsmöglichkeiten. Maße die den Leuchtfluss unterstützenund sich so für allgemeine Beleuchtungen, wie in Wohn- und Hotelanla-gen, eignet Die zurückgesetzten Strahler bieten erhöhten visuellenKomfort.

Una luminaria empotrable rasa para pladur revolucionaria: unas dimen-siones de solo 31x31mm, unidas a un sistema de fijación al encofradoextremadamente sencillo y limpio, ofrecen nuevas posibilidades com-positivas a diseñadores e interioristas. Dimensiones que exaltan flujosluminosos ideales para iluminaciones generales de ambientes residen-ciales y hoteleros. Óptica retraída para un elevado confort visual.

59

Page 60: Flexalighting 2014 kataloog

59109

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia7W (350 mA)14W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 623 • 896 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 651 • 931 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 721 • 1078 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 798 • 1155 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: Flangia per cartongessoFixing: Plasterboard recessing frameFixation: Chassis pour plaques de plâtreBefestigung: Flansch TrockenbauFijación: Caja de empotrar

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

ZZ1121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

40° WW

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

ZZ1

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 18°

2 40°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Zero R14

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

IP44

F020 • 18° F021 • 40°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

60

Page 61: Flexalighting 2014 kataloog

140

38

ZQC003 Flangia per cartongessoPlasterboard recessing frameBoîtier d’encastrement pour plaques de plâtre Gehäuses TrockenbauCajetín para placas de yeso

Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

ZQC003BNero • Black • NoirSchwarz • Negro

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

L002 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria

70mm

Un incasso rasato per carton-gesso di altissime prestazioni,in grado di prestarsi ad illumi-nazioni generali di ambientiresidenziali, ricettivi, commer-ciali, lavorativi. Ottica arretrataper un elevato comfort visivo.

A trimmed recessed fixturefor very high performanceplasterboard lends itself togeneral lighting of residential,reception, commercial andbusiness environments. Re-cessed optics for high visualcomfort.

Un encastrable plat pour pla-coplâtre de très hautes per-formances, en mesure de seprêter aux illuminations gé-nérales d´espaces résiden-tiels, d´accueil, commerciauxet de travail. Optique en re-trait pour un grand confort vi-suel.

Ein bündigen Einbau in denGipskarton, mit höchster Lei-stungsstärke, geeignet für al-lgemeine Beleuchtungen inWohn- und Beherbergun-gsanlagen, Geschäfts- undArbeitsräume. Die zurückge-setzten Strahler bieten erhöh-ten visuellen Komfort.

Una luminaria empotrablerasa para pladur de altas pre-staciones, que se presta a ilu-minaciones generales deambientes residenciales, derecepciones, comerciales y la-borales. Óptica retraída paraun elevado confort visual.

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1) AL4000 (1)

AL1037 (1...2)

AL1034 (1)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1)IP67

IP20

DALIAL4051 (1)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL4010 (1)AL1084 (1)

AL1074 (1)

sec. protection

IP20

IP20

AL9051 (1)IP67

IP20

DALIAL4151 (1)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1)

IP20

61

Page 62: Flexalighting 2014 kataloog

59

109

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia7W (350 mA)14W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 623 • 896 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 651 • 931 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 721 • 1078 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 798 • 1155 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: Flangia per cartongessoFixing: Plasterboard recessing frameFixation: Chassis pour plaques de plâtreBefestigung: Flansch TrockenbauFijación: Caja de empotrar

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

ZZ2121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

40° WW

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

ZZ2

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 18°

2 40°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Zero Q14 IP44

F022 • 18° F023 • 40°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

62

Page 63: Flexalighting 2014 kataloog

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

140

49

ZQC004 Flangia per cartongessoPlasterboard recessing frameBoîtier d’encastrement pour plaques de plâtre Gehäuses TrockenbauCajetín para placas de yeso

Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

ZQC004BNero • Black • NoirSchwarz • Negro

80x80mm

L002 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria

Un incasso rasato per carton-gesso di altissime prestazioni,in grado di prestarsi ad illumi-nazioni generali di ambientiresidenziali, ricettivi, commer-ciali, lavorativi. Ottica arretrataper un elevato comfort visivo.

A trimmed recessed fixturefor very high performanceplasterboard lends itself togeneral lighting of residential,reception, commercial andbusiness environments. Re-cessed optics for high visualcomfort.

Un encastrable plat pour pla-coplâtre de très hautes per-formances, en mesure de seprêter aux illuminations gé-nérales d´espaces résiden-tiels, d´accueil, commerciauxet de travail. Optique en re-trait pour un grand confort vi-suel.

Ein bündigen Einbau in denGipskarton, mit höchster Lei-stungsstärke, geeignet für al-lgemeine Beleuchtungen inWohn- und Beherbergun-gsanlagen, Geschäfts- undArbeitsräume. Die zurückge-setzten Strahler bieten erhöh-ten visuellen Komfort.

Una luminaria empotrablerasa para pladur de altas pre-staciones, que se presta a ilu-minaciones generales deambientes residenciales, derecepciones, comerciales y la-borales. Óptica retraída paraun elevado confort visual.

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1) AL4000 (1)

AL1037 (1...2)

AL1034 (1)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1)IP67

IP20

DALIAL4051 (1)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL4010 (1)AL1084 (1)

AL1074 (1)

sec. protection

IP20

IP20

AL9051 (1)IP67

IP20

DALIAL4151 (1)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1)

IP20

63

Page 64: Flexalighting 2014 kataloog
Page 65: Flexalighting 2014 kataloog

BabaIncassi fissi

Recessed luminaireLuminaire encastré

EinbauleuchteAparato de empotrar

Page 66: Flexalighting 2014 kataloog

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

BS1121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

60° WW

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

BS1

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

0 10°

1 25°

2 60°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Baba R2 IP4430mm

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

36

55

F010 • 10° F011 • 25° F012 • 60°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

66

Page 67: Flexalighting 2014 kataloog

Un incasso che associa un design estremamente curato ad un elevato com-fort visivo: il bordo estremamente ridotto e l’ottica arretrata ne fanno un ele-mento innovativo ed efficace, ideale per illuminazioni d’accento di elementiespositivi o di dettagli architettonici.

A recessed fixture that combines an extremely sophisticated design withhigh visual comfort: the edge is extremely small in size and the recessed op-tics make it an innovative and effective component that is ideal for accent li-ghting display elements or architectural details.

Un encastrable qui associe un design extrêmement soigné à un grand con-fort visuel: le bord extrêmement réduit et l'optique en retrait en font un élé-ment innovateur et efficace, idéal pour l'éclairage d'accentuation d'élémentsd'exposition ou de détails architecturaux.

Einbauleuchte, die ein extrem gepflegtes Design mit hohem visuellem Kom-fort: Die extrem reduzierten Kanten und die zurückgesetzten Strahler, ma-chen diese Leuchten zu einem innovativen und effizientem Element, umAkzente auf Ausstellungselemente oder architektonische Details zu setzen.

Una luminaria empotrable que asocia un diseño muy cuidado a un elevadoconfort visual: el borde extremadamente reducido y la óptica retraída lo con-vierten en un elemento innovador y eficaz, ideal para iluminaciones de realcede elementos expositivos o de detalles arquitectónicos.

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CS1006 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

60

80

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)

AL1084 (1...11)

AL1074 (1...7)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)

IP20

67

Page 68: Flexalighting 2014 kataloog

3678

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

BW1121 BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

40° WW

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

BW1

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 18°

2 40°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Baba R6 IP4430mm

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

F016• 18° F017 • 40°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

68

Page 69: Flexalighting 2014 kataloog

Un incasso che associa un de-sign estremamente curato adun elevato comfort visivo: ilbordo estremamente ridottoe l’ottica arretrata ne fannoun elemento innovativo edefficace, ideale per illumina-zioni generali di ambienti resi-denziali ed alberghieri.

A recessed fixture that combi-nes an extremely sophistica-ted design with high visualcomfort: the edge is extre-mely small in size and the re-cessed optics make it aninnovative and effective com-ponent that is ideal for gene-ral lighting of residentialenvironments and hotels.

Un encastrable qui associe undesign extrêmement soignéà un grand confort visuel: lebord extrêmement réduit etl'optique en retrait en font unélément innovateur et effi-cace, idéal pour les éclairagesgénéraux d´espaces résiden-tiels et hôteliers.

Einbauleuchte, die ein extremgepflegtes Design mithohem visuellem Komfort:Die extrem reduzierten Kan-ten und die zurückgesetztenStrahler, eignen sich bestensfür die allgemeine Beleu-chtung von Wohn- und Hote-lanlagen.

Una luminaria empotrableque asocia un diseño muycuidado a un elevado confortvisual: el borde extremada-mente reducido y la ópticaretraída lo convierten en unelemento innovador y eficaz,ideal para iluminaciones ge-nerales de ambientes resi-denciales y hoteleros.

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CS1006 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

60

80

L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)

AL1037 (1...5)

AL1034 (1...3)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...4)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)

AL1084 (1...3)

AL1074 (1...2)

sec. protection

30mm

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...3)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)

IP20

69

Page 70: Flexalighting 2014 kataloog

70

115

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia7W (350 mA)14W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 623 • 896 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 651 • 931 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 721 • 1078 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 798 • 1155 lm (350mA - 500mA)

Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

BZ1121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

BZ1

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 18°

2 40°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Baba R14 IP4460mm

BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

40° WW

F020 • 18° F021 • 40°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

70

Page 71: Flexalighting 2014 kataloog

Un incasso che associa un de-sign estremamente curato adun elevato comfort visivo: ilbordo estremamente ridottoe l’ottica arretrata ne fannoun elemento innovativo edefficace, capace di altissimeprestazioni, in grado di pre-starsi ad illuminazioni gene-rali di ambienti residenziali,ricettivi, commerciali, lavora-tivi.

A recessed fixture that combi-nes an extremely sophistica-ted design with high visualcomfort: the edge is extre-mely small in size and the re-cessed optics make it aninnovative, effective, highperforming component thatis ideal for general lighting ofresidential, reception, com-mercial and business environ-ments.

Un encastrable qui associe undesign extrêmement soignéà un grand confort visuel: lebord extrêmement réduit etl'optique en retrait en font unélément innovateur et effi-cace, capable de très hautesperformances, en mesure dese prêter aux illuminationsgénérales d´espaces résiden-tiels, d´accueil, commerciauxet de travail.

Einbauleuchte, die ein extremgepflegtes Design mithohem visuellem Komfort:Die extrem reduzierten Kan-ten und die zurückgesetztenStrahler, machen diese Leu-chten zu einem innovativenund effizientem Element, dashöchste Leistungen bietet,ideal für die allgemeine Be-leuchtung von Wohn- undHotelanlagen, Geschäfts- undArbeitsräumen.

Una luminaria empotrableque asocia un diseño muycuidado a un elevado confortvisual: el borde extremada-mente reducido y la ópticaretraída lo convierten en unelemento innovador y eficaz,capaz de ofrecer unas gran-des prestaciones, con un ren-dimiento ideal parailuminaciones generales deambientes residenciales, derecepciones, comerciales y la-borales.

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

L002 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1) AL4000 (1)

AL1037 (1...2)

AL1034 (1)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1)IP67

IP20

DALIAL4051 (1)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL4010 (1)AL1084 (1)

AL1074 (1)

sec. protection

IP20

IP20

AL9051 (1)IP67

IP20

DALIAL4151 (1)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1)

IP20

71

Page 72: Flexalighting 2014 kataloog
Page 73: Flexalighting 2014 kataloog

JunoIncassi fissi

Recessed luminaireLuminaire encastré

EinbauleuchteAparato de empotrar

Page 74: Flexalighting 2014 kataloog

68

85

IP2060mm

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 250mA

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Juno 10Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso

2700K

3000K

4000K

CRI 85 CRI 93

890 lm

1000 lm

1040 lm

840 lm

930 lm

960 lm

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 36°

M 46°

W 60°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

2 2700 K

3 3000 K

4 4000 K

CRI

8 85

9 93

JU1

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

JU1139WCRI 933000 KBianco

WhiteBlancWeiß Blanco

• • • 60°

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

F971 • 36° F972 • 46° F973 • 60°

74

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia10 W

Page 75: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma di incassi fissi Junooffre alte prestazioni in di-mensioni estremamentecompatte. L’impiego di LEDCOB di altissima qualità, conCRI 85 e CRI 93, si combina adottiche estremamente effi-cienti e pulite. Un innovativoconcetto di dissipazione per-mette di ridurre pesi e dimen-sioni dell’apparecchio,portando la ricerca ad unpunto di sviluppo avanzatis-simo.

The Juno range of fixed reces-sed luminaires offers highperformance with an extre-mely compact size. The use ofhigh quality LED COB, withCRI 85 and CRI 93, is combi-ned with extremely efficientand clean optics. An innova-tive dissipation concept redu-ces the weight and size of theluminaire, taking research toa very advanced point of de-velopment.

La gamme d'encastrablesfixes Juno offre de hautesperformances dans des di-mensions extrêmementcompactes. L'utilisation deLED COB de très haute qua-lité, avec CRI 85 et CRI 93, s´as-socie à des optiquesextrêmement efficace etpures. Un concept novateurde dissipation permet de ré-duire les poids et les dimen-sions de l appareil, en portantla recherche à un point de dé-veloppement très avancé.

Die festeingebaute Einbau-leuchte bietet höchste Lei-stungen, in extremkompakten Maßen. Der Ein-satz von hochwertigen LEDsmit der COB-Technologie, beiCRI 85 und CRI 93, wird miteiner äußerst effizienten undreinen Lichtqualität kombi-niert. Dank eines innovativenDissipationskonzept, garan-tiert ein reduziertes Gewichtund eingeschränkte Maßedes Gerätes, das Ergebniseiner fortschrittlichsten For-schung.

La gama de luminarias em-potrables fijas Juno ofrecealtas prestaciones en unas di-mensiones realmente com-pactas. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. Un innova-dor concepto de disipaciónpermite reducir pesos y di-mensiones del aparato, si-tuando la investigación en unpunto de desarrollo muyavanzado.

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

250 mA

AL1025 (1)IP20

75

Page 76: Flexalighting 2014 kataloog

98

113

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Juno 20

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 23°

M 35°

W 52°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

2 2700 K

3 3000 K

4 4000 K

CRI

8 85

9 93

JU2

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

JU2139WCRI 933000 KBianco

WhiteBlancWeiß Blanco

• • • 52°

2700K

3000K

4000K

CRI 85

1830 lm

2000 lm

2100 lm

CRI 93

1700 lm

1830 lm

1950 lm

IP2090mm

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 500mA

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia20 W

F901 • 23° F902 • 35° F903 • 52°

76

Page 77: Flexalighting 2014 kataloog

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mA

AL1084 (1)IP20

77

1..10VPUSH

dimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL4010 (1)

IP20

DALIAL4151 (1)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1)

IP20

La gamma di incassi fissi Junooffre alte prestazioni in di-mensioni estremamentecompatte. L’impiego di LEDCOB di altissima qualità, conCRI 85 e CRI 93, si combina adottiche estremamente effi-cienti e pulite. Un innovativoconcetto di dissipazione per-mette di ridurre pesi e dimen-sioni dell’apparecchio,portando la ricerca ad unpunto di sviluppo avanzatis-simo.

The Juno range of fixed reces-sed luminaires offers highperformance with an extre-mely compact size. The use ofhigh quality LED COB, withCRI 85 and CRI 93, is combi-ned with extremely efficientand clean optics. An innova-tive dissipation concept redu-ces the weight and size of theluminaire, taking research toa very advanced point of de-velopment.

La gamme d'encastrablesfixes Juno offre de hautesperformances dans des di-mensions extrêmementcompactes. L'utilisation deLED COB de très haute qua-lité, avec CRI 85 et CRI 93, s´as-socie à des optiquesextrêmement efficace etpures. Un concept novateurde dissipation permet de ré-duire les poids et les dimen-sions de l appareil, en portantla recherche à un point de dé-veloppement très avancé.

Die festeingebaute Einbau-leuchte bietet höchste Lei-stungen, in extremkompakten Maßen. Der Ein-satz von hochwertigen LEDsmit der COB-Technologie, beiCRI 85 und CRI 93, wird miteiner äußerst effizienten undreinen Lichtqualität kombi-niert. Dank eines innovativenDissipationskonzept, garan-tiert ein reduziertes Gewichtund eingeschränkte Maßedes Gerätes, das Ergebniseiner fortschrittlichsten For-schung.

La gama de luminarias em-potrables fijas Juno ofrecealtas prestaciones en unas di-mensiones realmente com-pactas. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. Un innova-dor concepto de disipaciónpermite reducir pesos y di-mensiones del aparato, si-tuando la investigación en unpunto de desarrollo muyavanzado.

Page 78: Flexalighting 2014 kataloog

F904 • 11° F905 • 19° F906 • 42°145

147

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 1050 mA

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Juno 40

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 11°

M 19°

W 42°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

2 2700 K

3 3000 K

4 4000 K

CRI

8 85

9 93

JU4

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

JU4139WCRI 933000 KBianco

WhiteBlancWeiß Blanco

• • • 42°

2700K

3000K

4000K

CRI 85

3660 lm

4000 lm

4200 lm

CRI 93

3400 lm

3660 lm

3900 lm

IP20130mm

78

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia40 W

Page 79: Flexalighting 2014 kataloog

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

1050 mA

AL1083 (1)IP20

79

La gamma di incassi fissi Junooffre alte prestazioni in di-mensioni estremamentecompatte. L’impiego di LEDCOB di altissima qualità, conCRI 85 e CRI 93, si combina adottiche estremamente effi-cienti e pulite. Un innovativoconcetto di dissipazione per-mette di ridurre pesi e dimen-sioni dell’apparecchio,portando la ricerca ad unpunto di sviluppo avanzatis-simo.

The Juno range of fixed reces-sed luminaires offers highperformance with an extre-mely compact size. The use ofhigh quality LED COB, withCRI 85 and CRI 93, is combi-ned with extremely efficientand clean optics. An innova-tive dissipation concept redu-ces the weight and size of theluminaire, taking research toa very advanced point of de-velopment.

La gamme d'encastrablesfixes Juno offre de hautesperformances dans des di-mensions extrêmementcompactes. L'utilisation deLED COB de très haute qua-lité, avec CRI 85 et CRI 93, s´as-socie à des optiquesextrêmement efficace etpures. Un concept novateurde dissipation permet de ré-duire les poids et les dimen-sions de l appareil, en portantla recherche à un point de dé-veloppement très avancé.

Die festeingebaute Einbau-leuchte bietet höchste Lei-stungen, in extremkompakten Maßen. Der Ein-satz von hochwertigen LEDsmit der COB-Technologie, beiCRI 85 und CRI 93, wird miteiner äußerst effizienten undreinen Lichtqualität kombi-niert. Dank eines innovativenDissipationskonzept, garan-tiert ein reduziertes Gewichtund eingeschränkte Maßedes Gerätes, das Ergebniseiner fortschrittlichsten For-schung.

La gama de luminarias em-potrables fijas Juno ofrecealtas prestaciones en unas di-mensiones realmente com-pactas. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. Un innova-dor concepto de disipaciónpermite reducir pesos y di-mensiones del aparato, si-tuando la investigación en unpunto de desarrollo muyavanzado.

Page 80: Flexalighting 2014 kataloog
Page 81: Flexalighting 2014 kataloog

MineIncassi orientabili di potenza

Adjustable recessed luminaireLuminaire encastré réglable Verstellbare Einbauleuchte

Aparato ajustable de empotrar

Page 82: Flexalighting 2014 kataloog

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 36°

M 46°

W 60°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

2 2700 K

3 3000 K

4 4000 K

CRI

8 85

9 93

MN1

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

MN1139WCRI 933000 KBianco

WhiteBlancWeiß Blanco

• • • 60°

Mine 10Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso

2700K

3000K

4000K

CRI 85

890 lm

1000 lm

1040 lm

CRI 93

840 lm

930 lm

960 lm

IP2070mm

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 250mA

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia10 W

77

88

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

F971 • 36° F972 • 46° F973 • 60°

82

Page 83: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma di incassi orienta-bili Mine offre alte prestazioniin dimensioni estremamentecompatte. L’impiego di LEDCOB di altissima qualità, conCRI 85 e CRI 93, si combina adottiche estremamente effi-cienti e pulite. Un innovativoconcetto di dissipazione per-mette di ridurre pesi e dimen-sioni dell’apparecchio,portando la ricerca ad unpunto di sviluppo avanzatis-simo.

The Mine range of adjustabledownlights offers high per-formance with an extremelycompact size. The use of highquality LED COB, with CRI 85and CRI 93, is combined withextremely efficient and cleanoptics. An innovative dissipa-tion concept reduces theweight and size of the lumi-naire, taking research to avery advanced point of deve-lopment.

La gamme d'encastrablesorientables Mine offre dehautes performances dansdes dimensions extrême-ment compactes. L'utilisationde LED COB de très hautequalité, avec CRI 85 et CRI 93,s´associe à des optiques ex-trêmement efficace et pures.Un concept novateur de dis-sipation permet de réduireles poids et les dimensions del appareil, en portant la re-cherche à un point de déve-loppement très avancé.

Die ausrichtbare Einbauleu-chte Mine, bietet höchste Lei-stungen, in extremkompakten Maßen. Der Ein-satz von hochwertigen LEDsmit der COB-Technologie, beiCRI 85 und CRI 93, wird miteiner äußerst effizienten undreinen Lichtqualität kombi-niert. Dank eines innovativenDissipationskonzept, garan-tiert ein reduziertes Gewichtund eingeschränkte Maßedes Gerätes, das Ergebniseiner fortschrittlichsten For-schung.

La gama de luminarias em-potrables orientables Mineofrece altas prestaciones enunas dimensiones realmentecompactas. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. Un innova-dor concepto de disipaciónpermite reducir pesos y di-mensiones del aparato, si-tuando la investigación en unpunto de desarrollo muyavanzado.

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

250 mA

AL1025 (1)IP20

83

Page 84: Flexalighting 2014 kataloog

F901 • 23° F902 • 35° F903 • 52°

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 23°

M 35°

W 52°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

2 2700 K

3 3000 K

4 4000 K

CRI

8 80

9 93

MN2

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

MN2139WCRI 933000 KBianco

WhiteBlancWeiß Blanco

• • • 52°

Mine 20Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso

2700K

3000K

4000K

CRI 85

1830 lm

2000 lm

2100 lm

CRI 93

1700 lm

1830 lm

1950 lm

IP20110mm

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 500mA

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia20 W

123

128

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

84

Page 85: Flexalighting 2014 kataloog

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mA

AL1084 (1)IP20

85

1..10VPUSH

dimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL4010 (1)

IP20

DALIAL4151 (1)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1)

IP20

La gamma di incassi orienta-bili Mine offre alte prestazioniin dimensioni estremamentecompatte. L’impiego di LEDCOB di altissima qualità, conCRI 85 e CRI 93, si combina adottiche estremamente effi-cienti e pulite. Un innovativoconcetto di dissipazione per-mette di ridurre pesi e dimen-sioni dell’apparecchio,portando la ricerca ad unpunto di sviluppo avanzatis-simo.

The Mine range of adjustabledownlights offers high per-formance with an extremelycompact size. The use of highquality LED COB, with CRI 85and CRI 93, is combined withextremely efficient and cleanoptics. An innovative dissipa-tion concept reduces theweight and size of the lumi-naire, taking research to avery advanced point of deve-lopment.

La gamme d'encastrablesorientables Mine offre dehautes performances dansdes dimensions extrême-ment compactes. L'utilisationde LED COB de très hautequalité, avec CRI 85 et CRI 93,s´associe à des optiques ex-trêmement efficace et pures.Un concept novateur de dis-sipation permet de réduireles poids et les dimensions del appareil, en portant la re-cherche à un point de déve-loppement très avancé.

Die ausrichtbare Einbauleu-chte Mine, bietet höchste Lei-stungen, in extremkompakten Maßen. Der Ein-satz von hochwertigen LEDsmit der COB-Technologie, beiCRI 85 und CRI 93, wird miteiner äußerst effizienten undreinen Lichtqualität kombi-niert. Dank eines innovativenDissipationskonzept, garan-tiert ein reduziertes Gewichtund eingeschränkte Maßedes Gerätes, das Ergebniseiner fortschrittlichsten For-schung.

La gama de luminarias em-potrables orientables Mineofrece altas prestaciones enunas dimensiones realmentecompactas. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. Un innova-dor concepto de disipaciónpermite reducir pesos y di-mensiones del aparato, si-tuando la investigación en unpunto de desarrollo muyavanzado.

Page 86: Flexalighting 2014 kataloog
Page 87: Flexalighting 2014 kataloog

BullProiettori

ProjectorsProjecteursProjektorenProyectores

Page 88: Flexalighting 2014 kataloog

195

35

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia20W

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Bull 20

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso

2700K

3000K

4000K

CRI 85

1830 lm

2000 lm

2100 lm

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 23°

M 35°

W 52°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

2 2700 K

3 3000 K

4 4000 K

CRI

8 85

9 93

BU2

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Finitura cilindroColor of the cylinderCouleur du cylindreFarbe der ZylinderColor del cilindro

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Finitura corpoBody colorCouleur du corpsKörperfarbeColor del cuerpo

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

BU21539WNeroBlackNoirSchwarzNegro

CRI 933000 KBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

• • • • 52°

CRI 93

1700 lm

1830 lm

1950 lm

60

120195

F901 • 23° F902 • 35° F903 • 52°

88

IP20

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 230 VAC

0

Page 89: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma Bull propone pro-iettori nei quali il design mini-male e sofisticato si sposa adun concetto di dissipazioneinnovativo, tale da garantireuna notevole leggerezzadell’apparecchio combinataad una eccellente gestionedei flussi termici. L’impiego diLED COB di altissima qualità,con CRI 85 e CRI 93, si com-bina ad ottiche estrema-mente efficienti e pulite. Lapossibilità di combinare il co-lore della testa a quello dibase e asta offre uno spuntocompositivo di grande inte-resse.

The Bull range offers projec-tors where the minimalistand sophisticated designcomes together with an inno-vative dissipation concept toguarantee remarkable li-ghtness of the luminairecombined with excellent ma-nagement of heat flows. Theuse of high quality LED COB,with CRI 85 and CRI 93, iscombined with extremely ef-ficient and clean optics. Theoption to combine colour ofthe head with that of thebase and shaft provides avery interesting compositio-nal idea.

La gamme Bull propose desprojecteurs dans lesquels ledesign minimaliste et sophi-stiqué s´associe à un conceptnovateur de dissipation, tel àgarantir une légèreté remar-quable de l appareil, associé àune excellente gestion desflux thermiques. L'utilisationde LED COB de très hautequalité, avec CRI 85 et CRI 93,s´associe à des optiques ex-trêmement efficace et pures.La possibilité de combiner lacouleur de la tête avec cellede la base et de la tige fournitune inspiration de composi-tion d'un grand intérêt.

Die Bull Produktreihe bietetStrahler, die das minimalisti-sche Design mit einem inno-vativen Dissipations-Konzeptkombinieren; das Ergebnis isteine bemerkenswerte Lei-chtigkeit des Gerätes undeine ausgezeichnete Steue-rung der Wärmeströme. DerEinsatz von hochwertigenLEDs mit der COB-Technolo-gie, bei CRI 85 und CRI 93,wird mit einer äußerst effi-zienten und reinen Lichtqua-lität kombiniert. DieMöglichkeit die Farbe desKopfstücks an die der Grun-dplatte und Stange anzupas-sen, lässt interessanteKombinationsmöglichkeitenzu.

La gama Bull propone pro-yectores en los cuales el di-seño mínimo y sofisticado seune a un concepto de disipa-ción innovador, que garantizauna notable ligereza del apa-rato combinada con una ex-celente gestión de los flujostérmicos. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. La posibili-dad de combinar el color delcabezal con el de la base y va-rilla ofrece un abanico de op-ciones compositivas muyinteresante.

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios L0201 Bianco • White • Blanc

Weiß • BlancoGrigio • GreyGris • GrauNero • Black • NoirSchwarz • Negro

L0202

L0205

Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

89

Page 90: Flexalighting 2014 kataloog

195

35

91

160250

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Bull 40

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 11°

M 19°

W 42°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

2 2700 K

3 3000 K

4 4000 K

CRI

8 85

9 93

BU4

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Finitura cilindroColor of the cylinderCouleur du cylindreFarbe der ZylinderColor del cilindro

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Finitura corpoBody colorCouleur du corpsKörperfarbeColor del cuerpo

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

BU41539WNeroBlackNoirSchwarzNegro

CRI 933000 KBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

• • • • 42°

2700K

3000K

4000K

CRI 85

3660 lm

4000 lm

4200 lm

CRI 93

3400 lm

3660 lm

3900 lm

F904 • 11° F905 • 19° F906 • 42°

90

IP20

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia40W

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 230 VAC

Installazione: binario installation: trackInstallation: Rail Installation: Stromschieneinstalación: Carril

Page 91: Flexalighting 2014 kataloog

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios L0401 Bianco • White • Blanc

Weiß • BlancoGrigio • GreyGris • GrauNero • Black • NoirSchwarz • Negro

L0402

L0405

Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

91

La gamma Bull propone pro-iettori nei quali il design mini-male e sofisticato si sposa adun concetto di dissipazioneinnovativo, tale da garantireuna notevole leggerezzadell’apparecchio combinataad una eccellente gestionedei flussi termici. L’impiego diLED COB di altissima qualità,con CRI 85 e CRI 93, si com-bina ad ottiche estrema-mente efficienti e pulite. Lapossibilità di combinare il co-lore della testa a quello dibase e asta offre uno spuntocompositivo di grande inte-resse.

The Bull range offers projec-tors where the minimalistand sophisticated designcomes together with an inno-vative dissipation concept toguarantee remarkable li-ghtness of the luminairecombined with excellent ma-nagement of heat flows. Theuse of high quality LED COB,with CRI 85 and CRI 93, iscombined with extremely ef-ficient and clean optics. Theoption to combine colour ofthe head with that of thebase and shaft provides avery interesting compositio-nal idea.

La gamme Bull propose desprojecteurs dans lesquels ledesign minimaliste et sophi-stiqué s´associe à un conceptnovateur de dissipation, tel àgarantir une légèreté remar-quable de l appareil, associé àune excellente gestion desflux thermiques. L'utilisationde LED COB de très hautequalité, avec CRI 85 et CRI 93,s´associe à des optiques ex-trêmement efficace et pures.La possibilité de combiner lacouleur de la tête avec cellede la base et de la tige fournitune inspiration de composi-tion d'un grand intérêt.

Die Bull Produktreihe bietetStrahler, die das minimalisti-sche Design mit einem inno-vativen Dissipations-Konzeptkombinieren; das Ergebnis isteine bemerkenswerte Lei-chtigkeit des Gerätes undeine ausgezeichnete Steue-rung der Wärmeströme. DerEinsatz von hochwertigenLEDs mit der COB-Technolo-gie, bei CRI 85 und CRI 93,wird mit einer äußerst effi-zienten und reinen Lichtqua-lität kombiniert. DieMöglichkeit die Farbe desKopfstücks an die der Grun-dplatte und Stange anzupas-sen, lässt interessanteKombinationsmöglichkeitenzu.

La gama Bull propone pro-yectores en los cuales el di-seño mínimo y sofisticado seune a un concepto de disipa-ción innovador, que garantizauna notable ligereza del apa-rato combinada con una ex-celente gestión de los flujostérmicos. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. La posibili-dad de combinar el color delcabezal con el de la base y va-rilla ofrece un abanico de op-ciones compositivas muyinteresante.

Page 92: Flexalighting 2014 kataloog

IP20

F901 • 23° F902 • 35° F903 • 52°

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Bull 20 Base

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 23°

M 35°

W 52°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

2 2700 K

3 3000 K

4 4000 K

CRI

8 85

9 93

BB2

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Finitura cilindroColor of the cylinderCouleur du cylindreFarbe der ZylinderColor del cilindro

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Finitura corpoBody colorCouleur du corpsKörperfarbeColor del cuerpo

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

BB21539WNeroBlackNoirSchwarzNegro

CRI 933000 KBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

• • • • 52°

195

35

90

120195

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

92

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia20W

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso

2700K

3000K

4000K

CRI 85

1830 lm

2000 lm

2100 lm

CRI 93

1700 lm

1830 lm

1950 lm

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 230 VAC

Page 93: Flexalighting 2014 kataloog

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios L0201 Bianco • White • Blanc

Weiß • BlancoGrigio • GreyGris • GrauNero • Black • NoirSchwarz • Negro

L0202

L0205

Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

La gamma Bull Base proponeproiettori per installazione aparete o soffitto nei quali ildesign minimale e sofisticatosi sposa ad un concetto di dis-sipazione innovativo, tale dagarantire una notevole legge-rezza dell’apparecchio com-binata ad una eccellentegestione dei flussi termici.L’impiego di LED COB di altis-sima qualità, con CRI 85 e CRI93, si combina ad otticheestremamente efficienti e pu-lite. La possibilità di combi-nare il colore della testa aquello di base e asta offre unospunto compositivo digrande interesse.

The Bull Base range offersprojectors for wall or ceilinginstallation, where the mini-malist and sophisticated de-sign comes together with aninnovative dissipation con-cept to guarantee remarka-ble lightness of the luminairecombined with excellent ma-nagement of heat flows. Theuse of high quality LED COB,with CRI 85 and CRI 93, iscombined with extremely ef-ficient and clean optics. Theoption to combine colour ofthe head with that of thebase and shaft provides avery interesting compositio-nal idea.

La gamme Bull base proposedes projecteurs pour installa-tion au plafond ou au murdans lesquels le design mini-maliste et sophistiqué s´asso-cie à un concept novateur dedissipation, tel à garantir unelégèreté remarquable del appareil, associé à une ex-cellente gestion des flux ther-miques. L'utilisation de LEDCOB de très haute qualité,avec CRI 85 et CRI 93, s´asso-cie à des optiques extrême-ment efficace et pures. Lapossibilité de combiner lacouleur de la tête avec cellede la base et de la tige fournitune inspiration de composi-tion d'un grand intérêt.

Die Bull Base Produktreihebietet Strahler, zur Installationan der Wand oder an derDecke, die das minimalisti-sche Design mit einem inno-vativen Dissipations-Konzeptkombinieren; das Ergebnis isteine bemerkenswerte Lei-chtigkeit des Gerätes undeine ausgezeichnete Steue-rung der Wärmeströme. DerEinsatz von hochwertigenLEDs mit der COB-Technolo-gie, bei CRI 85 und CRI 93,wird mit einer äußerst effi-zienten und reinen Lichtqua-lität kombiniert. DieMöglichkeit die Farbe desKopfstücks an die der Grun-dplatte und Stange anzupas-sen, lässt interessanteKombinationsmöglichkeitenzu.

La gama Bull Base proponeproyectores para instalaciónen pared o techo en los cua-les el diseño mínimo y sofisti-cado se une a un conceptode disipación innovador, quegarantiza una notable lige-reza del aparato combinadacon una excelente gestión delos flujos térmicos. El empleode LED COB de gran calidad,con CRI 85 y CRI 93, se com-bina con ópticas extremada-mente eficientes y limpias. Laposibilidad de combinar elcolor del cabezal con el de labase y varilla ofrece un aba-nico de opciones compositi-vas muy interesante.

93

Page 94: Flexalighting 2014 kataloog

F904 • 11° F905 • 19° F906 • 42°

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 11°

M 19°

W 42°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

2 2700 K

3 3000 K

4 4000 K

CRI

8 85

9 93

BB4

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Finitura cilindroColor of the cylinderCouleur du cylindreFarbe der ZylinderColor del cilindro

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Finitura corpoBody colorCouleur du corpsKörperfarbeColor del cuerpo

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

BB41539WNeroBlackNoirSchwarzNegro

CRI 933000 KBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

• • • • 42°

195

35

114

160250

Bull 40 Base

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

94

IP20

2700K

3000K

4000K

CRI 85

3660 lm

4000 lm

4200 lm

CRI 93

3400 lm

3660 lm

3900 lm

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia40W

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 230 VAC

Page 95: Flexalighting 2014 kataloog

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios L0401 Bianco • White • Blanc

Weiß • BlancoGrigio • GreyGris • GrauNero • Black • NoirSchwarz • Negro

L0402

L0405

Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

95

La gamma Bull Base proponeproiettori per installazione aparete o soffitto nei quali ildesign minimale e sofisticatosi sposa ad un concetto di dis-sipazione innovativo, tale dagarantire una notevole legge-rezza dell’apparecchio com-binata ad una eccellentegestione dei flussi termici.L’impiego di LED COB di altis-sima qualità, con CRI 85 e CRI93, si combina ad otticheestremamente efficienti e pu-lite. La possibilità di combi-nare il colore della testa aquello di base e asta offre unospunto compositivo digrande interesse.

The Bull Base range offersprojectors for wall or ceilinginstallation, where the mini-malist and sophisticated de-sign comes together with aninnovative dissipation con-cept to guarantee remarka-ble lightness of the luminairecombined with excellent ma-nagement of heat flows. Theuse of high quality LED COB,with CRI 85 and CRI 93, iscombined with extremely ef-ficient and clean optics. Theoption to combine colour ofthe head with that of thebase and shaft provides avery interesting compositio-nal idea.

La gamme Bull base proposedes projecteurs pour installa-tion au plafond ou au murdans lesquels le design mini-maliste et sophistiqué s´asso-cie à un concept novateur dedissipation, tel à garantir unelégèreté remarquable del appareil, associé à une ex-cellente gestion des flux ther-miques. L'utilisation de LEDCOB de très haute qualité,avec CRI 85 et CRI 93, s´asso-cie à des optiques extrême-ment efficace et pures. Lapossibilité de combiner lacouleur de la tête avec cellede la base et de la tige fournitune inspiration de composi-tion d'un grand intérêt.

Die Bull Base Produktreihebietet Strahler, zur Installationan der Wand oder an derDecke, die das minimalisti-sche Design mit einem inno-vativen Dissipations-Konzeptkombinieren; das Ergebnis isteine bemerkenswerte Lei-chtigkeit des Gerätes undeine ausgezeichnete Steue-rung der Wärmeströme. DerEinsatz von hochwertigenLEDs mit der COB-Technolo-gie, bei CRI 85 und CRI 93,wird mit einer äußerst effi-zienten und reinen Lichtqua-lität kombiniert. DieMöglichkeit die Farbe desKopfstücks an die der Grun-dplatte und Stange anzupas-sen, lässt interessanteKombinationsmöglichkeitenzu.

La gama Bull Base proponeproyectores para instalaciónen pared o techo en los cua-les el diseño mínimo y sofisti-cado se une a un conceptode disipación innovador, quegarantiza una notable lige-reza del aparato combinadacon una excelente gestión delos flujos térmicos. El empleode LED COB de gran calidad,con CRI 85 y CRI 93, se com-bina con ópticas extremada-mente eficientes y limpias. Laposibilidad de combinar elcolor del cabezal con el de labase y varilla ofrece un aba-nico de opciones compositi-vas muy interesante.

Page 96: Flexalighting 2014 kataloog

F901 • 23° F902 • 35° F903 • 52°

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 23°

M 35°

W 52°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

2 2700 K

3 3000 K

4 4000 K

CRI

8 85

9 93

BX2

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Finitura cilindroColor of the cylinderCouleur du cylindreFarbe der ZylinderColor del cilindro

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Finitura corpoBody colorCouleur du corpsKörperfarbeColor del cuerpo

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

BX21539WNeroBlackNoirSchwarzNegro

CRI 933000 KBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

• • • • 52°

122

35

Bull 20 Lay

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

110120

90

96

IP20

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia20W

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso

2700K

3000K

4000K

CRI 85

1830 lm

2000 lm

2100 lm

CRI 93

1700 lm

1830 lm

1950 lm

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 230 VAC

Page 97: Flexalighting 2014 kataloog

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios L0201 Bianco • White • Blanc

Weiß • BlancoGrigio • GreyGris • GrauNero • Black • NoirSchwarz • Negro

L0202

L0205

Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

La gamma Bull Lay proponeproiettori per installazione inappoggio su cornicioni, neiquali il design minimale e so-fisticato si sposa ad un con-cetto di dissipazioneinnovativo, tale da garantireuna notevole leggerezzadell’apparecchio combinataad una eccellente gestionedei flussi termici. L’impiego diLED COB di altissima qualità,con CRI 85 e CRI 93, si com-bina ad ottiche estrema-mente efficienti e pulite. Lapossibilità di effettuare un ca-blaggio entra/esci nell’appa-recchio semplifical’installazione.

The Bull Lay range offers pro-jectors for installation suppor-ted on ledges, where theminimalist and sophisticateddesign comes together withan innovative dissipationconcept to guarantee remar-kable lightness of the lumi-naire combined withexcellent management ofheat flows. The use of highquality LED COB, with CRI 85and CRI 93, is combined withextremely efficient and cleanoptics. The option of anin/out wiring harness in theluminaire simplifies installa-tion.

La gamme Bull lay proposedes projecteurs pour installa-tion en appui sur des corni-ches, dans lesquels le designminimaliste et sophistiqués´associe à un concept nova-teur de dissipation, tel à ga-rantir une légèretéremarquable de l appareil, as-socié à une excellente ge-stion des flux thermiques.L'utilisation de LED COB detrès haute qualité, avec CRI 85et CRI 93, s´associe à des opti-ques extrêmement efficaceset pures. La possibilité d'uncâblage d'entrée/de sortiedans l appareil simplifie l in-stallation.

Die Bull Lay Produktreihe bie-tet Strahler, zur Installation inAuflage auf dem Sims, diedas minimalistische Designmit einem innovativen Dissi-pations-Konzept kombinie-ren; das Ergebnis ist einebemerkenswerte Leichtigkeitdes Gerätes und eine ausge-zeichnete Steuerung der Wär-meströme. Der Einsatz vonhochwertigen LEDs mit derCOB-Technologie, bei CRI 85und CRI 93, wird mit einer äu-ßerst effizienten und reinenLichtqualität kombiniert. DieMöglichkeit der Durchgan-gsverdrahtung des Geräteserleichtert die Installation.

La gama Bull Lay Base pro-pone proyectores para insta-lación en apoyo sobrecornisas, en los cuales el di-seño mínimo y sofisticado seune a un concepto de disipa-ción innovador, que garantizauna notable ligereza del apa-rato combinada con una ex-celente gestión de los flujostérmicos. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. La posibili-dad de efectuar un cableadode entrada/salida en el apa-rato simplifica la instalación.

97

Page 98: Flexalighting 2014 kataloog

F904 • 11° F905 • 19° F906 • 42°

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 11°

M 19°

W 42°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

2 2700 K

3 3000 K

4 4000 K

CRI

8 85

9 93

BX4

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Finitura cilindroColor of the cylinderCouleur du cylindreFarbe der ZylinderColor del cilindro

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Finitura corpoBody colorCouleur du corpsKörperfarbeColor del cuerpo

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

BX41539WNeroBlackNoirSchwarzNegro

CRI 933000 KBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

• • • • 42°

Bull 40 Lay

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

132

35

130

160

175

98

IP20

2700K

3000K

4000K

CRI 85

3660 lm

4000 lm

4200 lm

CRI 93

3400 lm

3660 lm

3900 lm

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia40W

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 230 VAC

Page 99: Flexalighting 2014 kataloog

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios L0401 Bianco • White • Blanc

Weiß • BlancoGrigio • GreyGris • GrauNero • Black • NoirSchwarz • Negro

L0402

L0405

Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

99

La gamma Bull Lay proponeproiettori per installazione inappoggio su cornicioni, neiquali il design minimale e so-fisticato si sposa ad un con-cetto di dissipazioneinnovativo, tale da garantireuna notevole leggerezzadell’apparecchio combinataad una eccellente gestionedei flussi termici. L’impiego diLED COB di altissima qualità,con CRI 85 e CRI 93, si com-bina ad ottiche estrema-mente efficienti e pulite. Lapossibilità di effettuare un ca-blaggio entra/esci nell’appa-recchio semplifical’installazione.

The Bull Lay range offers pro-jectors for installation suppor-ted on ledges, where theminimalist and sophisticateddesign comes together withan innovative dissipationconcept to guarantee remar-kable lightness of the lumi-naire combined withexcellent management ofheat flows. The use of highquality LED COB, with CRI 85and CRI 93, is combined withextremely efficient and cleanoptics. The option of anin/out wiring harness in theluminaire simplifies installa-tion.

La gamme Bull lay proposedes projecteurs pour installa-tion en appui sur des corni-ches, dans lesquels le designminimaliste et sophistiqués´associe à un concept nova-teur de dissipation, tel à ga-rantir une légèretéremarquable de l appareil, as-socié à une excellente ge-stion des flux thermiques.L'utilisation de LED COB detrès haute qualité, avec CRI 85et CRI 93, s´associe à des opti-ques extrêmement efficaceset pures. La possibilité d'uncâblage d'entrée/de sortiedans l appareil simplifie l in-stallation.

Die Bull Lay Produktreihe bie-tet Strahler, zur Installation inAuflage auf dem Sims, diedas minimalistische Designmit einem innovativen Dissi-pations-Konzept kombinie-ren; das Ergebnis ist einebemerkenswerte Leichtigkeitdes Gerätes und eine ausge-zeichnete Steuerung der Wär-meströme. Der Einsatz vonhochwertigen LEDs mit derCOB-Technologie, bei CRI 85und CRI 93, wird mit einer äu-ßerst effizienten und reinenLichtqualität kombiniert. DieMöglichkeit der Durchgan-gsverdrahtung des Geräteserleichtert die Installation.

La gama Bull Lay Base pro-pone proyectores para insta-lación en apoyo sobrecornisas, en los cuales el di-seño mínimo y sofisticado seune a un concepto de disipa-ción innovador, que garantizauna notable ligereza del apa-rato combinada con una ex-celente gestión de los flujostérmicos. El empleo de LEDCOB de gran calidad, con CRI85 y CRI 93, se combina conópticas extremadamente efi-cientes y limpias. La posibili-dad de efectuar un cableadode entrada/salida en el apa-rato simplifica la instalación.

Page 100: Flexalighting 2014 kataloog
Page 101: Flexalighting 2014 kataloog

TrackBinario trifase3-phase track

Rail triphasé 230V 3-Phasen-Stromschiene

Carril de 3 fases de tensión de red

Page 102: Flexalighting 2014 kataloog

TrackSistema di binario trifase perinstallazione superficiale o in-cassata. I binari elettrificatisono costruiti in lega di allu-minio estruso. I cavi condut-tori in rame sono alloggiatiall’interno di profilati estrusi inPVC ad alta resistenza di isola-mento. Alimentazione a ten-sione di rete 230/250V - 16A ea tensione di rete industriale380/440V. Il sistema com-prende un’ampia serie di ac-cessori, giunti lineari,adangolo, a T, a croce, flessibili,che permettono l’accoppia-mento di più binari elettrifi-cati.

Three-phase track system forsurface or recessed installa-tion. The electrified tracks aremade of extruded aluminiumalloy. The copper conductorcables are housed in high in-sulation resistance PVC extru-ded profiles. 230/250V - 16Amains power supply voltageand 380/440V industrialmains voltage. The system in-cludes a wide range of acces-sories, linear, corner, tee, crossand flexible joints, allowingmultiple tracks to be coupled.

Système de rail triphasé pourinstallation en surface ou en-castrée. Les rails électrifiéssont construits en alliaged'aluminium extrudé. Les câ-bles conducteurs en cuivresont logés à l intérieur de pro-filés extrudés en PVC à hauterésistance d'isolement. Ali-mentation à tension de ré-seau 230/250V - 16A et àtension de réseau industriel380/440V. Le système com-prend une large gamme d'ac-cessoires, de joints linéaires, àangle, en T, à croix et flexiblesqui permettent le couplagede plusieurs rails électrifiés.

Dreiphasiges Schienensy-stem zur oberflächlichenoder eingebauten Installa-tion. Die Stromschienen wer-den ausAluminiumextrusionsgussgefertigt. Die Kupferdrähtebefinden sich in den extru-dierten Aluminiumprofilenaus PVC mit hohem Isolation-swiderstand. Speisung mitNetzspannung 230/250V -16A und mit Industrienetz-spannung 380/440V. Das Sy-stem bietet zahlreichesZubehör, lineare Verbindun-gsstücke, Winkelstücke, T-und Kreuz-Elemente und fle-xible Elemente, um mehrereStromschienen miteinanderzu verbinden.

Sistema de carril trifásico parainstalación superficial o em-potrada. Los carriles electrifi-cados están fabricados enaleación de aluminio ex-truido. Los cables conducto-res de cobre se alojan en elinterior de los perfiles extrui-dos de PVC con alta resisten-cia de aislamiento.Alimentación con tensión dered 230/250V - 16A y con ten-sión de red industrial380/440V. El sistema incluyeuna amplia serie de acceso-rios, juntas lineales, en án-gulo, en T, en cruz, flexibles,que permiten el acopla-miento de más carriles electri-ficados.

Collegamento a una retemonofase 230/250V (1)Consente un carico comples-sivo di 16A, che corrisponde a3680/4000 Watt suddivisibilesu 3 circuiti.Collegamento alla rete elet-trica trifase 230/400V (2)Consente un carico comples-sivo di 16A, che corrisponde a11040 Watt ripartibili su trecircuiti (3x3680 Watt).

230/250V (1) mains single-phase connection Allows a total load of 16A,which corresponds to3680/4000 watts dividedonto 3 circuits.230/400V three-phasemains connection (2)Allows a total load of 16A,which corresponds to 11040watts divided onto three cir-cuits (3x3680 watts).

Connexion à un réseau tri-phasé 230/250V (1)Permet une charge totale de16A, ce qui correspond à3680/4000 watts que l onpeut diviser sur 3 circuits.Connexion au réseau élec-trique triphasé (2)Permet une charge totale de16A, ce qui correspond à11040 watts que l on peut di-viser sur 3 circuits (3x3680Watts).

Anschluss an ein einphasi-ges Netz 230/250V (1)Lässt eine Gesamt-Ladungvon 16A zu, entspricht3680/4000 Watt, verteilbarauf 3 Kreisläufe.Anschluss an ein dreiphasi-ges Stromnetz 230/400V(2)Lässt eine Gesamt-Ladungvon 16A zu, entspricht 11040Watt, verteilbar auf 3 Krei-släufe (3x3680 Watt).

Conexión a una red mono-fásica 230/250V (1)Permite una carga total de16A, que corresponde a3680/4000 W divisibles en 3circuitos.Conexión a la red eléctricatrifásica 230/400V (2)Permite una carga total de16A, que corresponde a11040 W repartibles en 3 cir-cuitos (3x3680 W).

I binari trifase Track possonosopportare un carico di 2 Kg.ogni 200 mm. con una di-stanza massima fra i punti difissaggio di 1000 mm. Nelcaso di carico di 5 Kg. Ogni200 mm., la distanza di fissag-gio deve essere di 500 mm.

Track three-phase tracks canwithstand a load of 2 kg per200 mm. with a maximum di-stance between the fasteningpoints of 1000 mm. In thecase of a load of 5 Kg Every200 mm, the fixing distancemust be 500 mm.

Les voies triphasées Trackpeuvent supporter unecharge de 2 kg tous les 200mm., avec une distance maxi-male entre les points de fixa-tion de 1000 mm. Dans le casd'une charge de 5 kg., la di-stance de fixation doit être de500 mm tous les 200 mm.

Die Track Dreiphasen-Schie-nen können alle 200 mm,eine Last bis zu 2 kg tragen,mit einem maximalen Ab-stand zwischen den Befesti-gungspunkten von 1000mm. Bei Lasten von 5 kg, alle200 mm, muss der Abstandder Befestigungen 500 mmbetragen.

Los carriles trifásicos Trackpueden soportar una cargade 2 Kg. cada 200 mm. conuna distancia máxima entrelos puntos de fijación de1.000 mm. En caso de cargade 5 Kg. Cada 200 mm., la di-stancia de fijación debe serde 500 mm.

NL

16A16A16A16A

NL1 16A

16A16A16A16A

L2L3

16A

16A

16A

1000

200 200 200 200100 100

2 Kg 2 Kg 2 Kg 2 Kg 2 Kg

102

Page 103: Flexalighting 2014 kataloog

Per una corretta installazionedi tutti gli accessori, che con-corrono alla formazione di unimpianto di binari trifase, hagrande importanza la conti-nuità della linea di messa aterra tra ogni elemento. Il posizionamento dei con-duttori di terra, infatti, deveessere consequenziale tracomponente e compo-nente.

For proper installation of allaccessories that contributeforming a three-phase binarysystem, the continuity of thegrounding line between eachelement is highly important. In fact, the positioning ofthe ground conductorsmust be consequential bet-ween component and com-ponent.

Pour une installation correctede tous les accessoires quicontribuent à la formationd'un système binaire triphasé,la continuité de la ligne demise à la terre, entre chaqueélément, a une grande im-portance. Le positionnement desconducteurs de terre, eneffet, doit être conséquententre composant et com-posant.

Zur korrekten Installation desZubehörs, mit denen eineAnlage mit Dreiphasen-Schienen geformt wird, ist dieKontinuität der Erdung zwi-schen den einzelnen Elemen-ten von wesentlicherBedeutung. Die Positionierung der Er-dungsleiter, muss zwischenden einzelnen Komponen-ten fortlaufend sein.

Para una correcta instalaciónde todos los accesorios queconstituyen una instalaciónde carriles trifásicos, tiene unagran importancia la continui-dad de la línea de puesta atierra entre cada elemento. El posicionamiento de losconductores de tierra, enefecto, debe ser conse-cuente entre componente ycomponente.

Giunto L esterno • Outside L jointJoint L externe • L GelenkaußenConjunta L externa

1

Giunto L esterno • Inside L jointJoint L interne • L GelenkinnenConjunta L interna

2

Alimentazione destra • Right live-endAlimentation droite • Macht rechtsAlimentación derecha

3

Giunto T destro • Right T joint Joint T droite • Joint T rechtsConjunta T derecha

4

Giunto T sinistro • Left T joint Joint T gauche • Joint T linksConjunta T izquierda

5

Giunto X • X jointJoint X • Conjunta X

6

1 1

1

1

1

2

22

3

4

4

5

5

6

103

Page 104: Flexalighting 2014 kataloog

IP20

Sistema di binario trifase per installazione superficiale Three-phase binary system for surface installation.Système de voie triphasé pour installation en surface.Dreiphasiges Schienensystem zur oberflächlichen Installation.Sistema de carril trifásico para instalación superficial.

Track 1

TK11

3 3 mt

LunghezzaLengthLongueur Länge Longitud

1 1 mt

2 2 mt

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

ColoreColorCouleur Farbe

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

80

Alimentazione destraRight live-endAlimentation droiteMacht rechtsAlimentación derecha

TK1102

Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau

TK1202

TK1502

Alimentazione sinistraLeft live-endAlimentation gaucheMacht linksAlimentación izquierda

TK1103

Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau

TK1203

TK1503

80

Giunto L internoInside L jointJoint L interneL GelenkinnenConjunta L interna

TK1104

Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau

TK1204

TK1504

Giunto L esternoOutside L jointJoint L externeL GelenkaußenConjunta L externa

TK1105

Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau

TK1205

TK1505

Giunto XX jointJoint XConjunta X

TK1106

Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau

TK1206

TK1506

120

Giunto lineare con contattiElectrical straight jointJoint électriqueElektrische VerbindungJunta electrica

TK1107 Bianco • White • BlancWeiß • BlancoNero • Black • NoirSchwarz • Negro

TK1507

Giunto lineare senza contattiMechanical jointJoint mécaniqueMechanische VerbindungJunta mecánica

TK1108 Bianco • White • BlancWeiß • BlancoNero • Black • NoirSchwarz • Negro

TK1508

Copertura binario 1000mmTrack cover 1000 mm.Écran 1000mmSchirm1000mmPantalla 1000mm

TK1109 Bianco • White • BlancWeiß • BlancoNero • Black • NoirSchwarz • Negro

TK1509

33

36

104

Page 105: Flexalighting 2014 kataloog

Sospensione Kit cavo acciaio2000mm. + bloccacavo automaticoSuspension kit with 2000 mm. steel wireand automatic locking deviceKit de suspension à 2000 mm. fil d'acier et un dispositif de verrouillage automatiqueFahrwerk mit 2000 mm. Stahldraht und automatischer VerriegelungKit de suspensión con 2000 mm alambre de acero y el dispositivo de bloqueo automático

TK1120 Bianco • White • BlancWeiß • BlancoNero • Black • NoirSchwarz • Negro

TK1520

Piattina l. 120mm.Plate L. 120 mm.Plaque l. 120mm.Platte l. 120mm.Placa l. 120mm.

TK1010

Alimentazione centrale e giunto lineareCentral connectorand straight jointConnecteur central et joint électriqueZentralstecker und elektrische VerbindungConector central junta electrica

TK5112

Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau

TK5212

TK5512

Giunto T destroRight T joint Joint T droiteJoint T rechtsConjunta T derecha

TK5113

Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau

TK5213

TK5513

Giunto T sinistroLeft T joint Joint T gaucheJoint T linksConjunta T izquierda

TK5114

Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau

TK5214

TK5514

Giunto flessibileFlexible jointJoint flexibleFlexible VerbindungJunta flexible

TK1115

Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau

TK1215

TK1515

ChiusuraDead endBouchon Endkappe Tapa

TK1116

Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau

TK1216

TK1516

Kit attacco soffittoCeiling kitKit de plafondDecken KitKit de techo

TK1017

Sospensione Kit cavo acciaio 2000mmSuspension kit with steel wire 2000 mmKit de suspension avec du fil d'acier de 2000 mmFahrwerk mit Stahldraht 2000 mmKit de suspensión con alambre de acero 2000 mm

TK1118 Bianco • White • BlancWeiß • BlancoNero • Black • NoirSchwarz • Negro

TK1518

120

120

12080

300

60

60

105

Sospensione Kit tige 1000mmSuspension kit with pipe 1000 mm.Kit de suspension avec tige 1000mmFahrwerk mit Rohr 1000 mmKit de suspensión con tige de 1000 mm

TK1019

60

1000

2000

Page 106: Flexalighting 2014 kataloog

IP20

Sistema di binario trifase per incasso Three-phase binary system for recessed installationSystème de voie triphasé pour installation encastrée.Dreiphasiges Schienensystem zur inbau Installation.Sistema de carril trifásico empotrable.

Track 2

TK21

3 3 mt

LunghezzaLengthLongueur Länge Longitud

1 1 mt

2 2 mt

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

ColoreColorCouleur Farbe

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

80

Alimentazione destraRight live-endAlimentation droiteMacht rechtsAlimentación derecha

TK2102

Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau

TK2202

TK2502

Alimentazione sinistraLeft live-endAlimentation gaucheMacht linksAlimentación izquierda

TK2103

Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau

TK2203

TK2503

Copertura binario 1000mmTrack cover 1000 mm.Écran 1000mmSchirm1000mmPantalla 1000mm

TK1109 Bianco • White • BlancWeiß • BlancoNero • Black • NoirSchwarz • Negro

TK1509

33

36

53

Sospensione per cartongessoSuspension for false ceilingSuspension pour faux plafondAufhängung für ZwischendeckeSuspensión para falso techo

TK2004

106

Page 107: Flexalighting 2014 kataloog

Giunto lineare con contattiElectrical straight jointJoint électriqueElektrische VerbindungJunta electrica

TK1107 Bianco • White • BlancWeiß • BlancoNero • Black • NoirSchwarz • Negro

TK1507

Giunto lineare senza contattiMechanical jointJoint mécaniqueMechanische VerbindungJunta mecánica

TK1108 Bianco • White • BlancWeiß • BlancoNero • Black • NoirSchwarz • Negro

TK1508

Alimentazione centrale e giunto lineareCentral connectorand straight jointConnecteur central et joint électriqueZentralstecker und elektrische Verbin-dungConector central junta electrica

TK2105

Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau

TK2205

TK2505

ChiusuraDead endBouchon Endkappe Tapa

TK1116

Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Bianco • White • BlancWeiß • BlancoGrigio • GreyGris • Grau

TK1216

TK1516

Kit attacco soffittoCeiling kitKit de plafondDecken KitKit de techo

TK1017

120

107

Page 108: Flexalighting 2014 kataloog
Page 109: Flexalighting 2014 kataloog

CubeApparecchi a plafone

Ceiling mounted luminairesLuminaires plafonniers

DeckenleuchtenLuminarias de techo

Page 110: Flexalighting 2014 kataloog

F901 • 23° F902 • 35° F903 • 52°

190150

150

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Cube 20

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 23°

M 35°

W 52°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

2 2700 K

3 3000 K

4 4000 K

CRI

8 85

9 93

CU2

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

CU2139WCRI 933000 KBianco

WhiteBlancWeiß Blanco

• • • 52°

2700K

3000K

4000K

CRI 85

1830 lm

2000 lm

2100 lm

CRI 93

1700 lm

1830 lm

1950 lm

IP20

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 230 VAC

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia20 W

110

Page 111: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma di apparecchi aplafone Cube offre alte pre-stazioni in dimensioni com-patte. L’impiego di LED COBdi altissima qualità, con CRI85e CRI 93, si combina ad otti-che estremamente efficienti epulite. Un innovativo con-cetto di dissipazione per-mette di ridurre pesi edimensioni dell’apparecchio,portando la ricerca ad unpunto di sviluppo avanzatis-simo.

The Cube surface range of lu-minaires offers high perfor-mance with an extremelycompact size. The use of highquality LED COB, with CRI 85and CRI 93, is combined withextremely efficient and cleanoptics. An innovative dissipa-tion concept reduces theweight and size of the lumi-naire, taking research to avery advanced point of deve-lopment.

La gamme d'appareils à pla-fond Cube offre de hautesperformances dans des di-mensions compactes. L'utili-sation de LED COB de trèshaute qualité, avec CRI 85 etCRI 93, s´associe à des opti-ques extrêmement efficaceet pures. Un concept nova-teur de dissipation permet deréduire les poids et les dimen-sions de l appareil, en portantla recherche à un point de dé-veloppement très avancé.

Die Plafond-Produktreihe bie-tet höchste Leistungen, inkompakten Abmessungen.Der Einsatz von hochwerti-gen LEDs mit der COB-Te-chnologie, bei CRI 85 und CRI93, wird mit einer äußerst effi-zienten und reinen Lichtqua-lität kombiniert. Dank einesinnovativen Dissipationskon-zept, garantiert ein reduzier-tes Gewicht undeingeschränkte Maße desGerätes, das Ergebnis einerfortschrittlichsten Forschung.

La gama de aparatos de pla-fón Cube ofrece altas presta-ciones en dimensionescompactas. El empleo deLED COB de gran calidad, conCRI 85 y CRI 93, se combinacon ópticas extremadamenteeficientes y limpias. Un inno-vador concepto de disipaciónpermite reducir pesos y di-mensiones del aparato, si-tuando la investigación en unpunto de desarrollo muyavanzado.

111

Page 112: Flexalighting 2014 kataloog

190150

150

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Cube 30

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminoso

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 23°

M 35°

W 52°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

2 2700 K

3 3000 K

4 4000 K

CRI

8 85

9 93

CU3

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

CU3139WCRI 933000 KBianco

WhiteBlancWeiß Blanco

• • • 52°

IP20

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 230 VAC

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia30 W

2700K

3000K

4000K

CRI 85

2560 lm

2800 lm

2940 lm

CRI 93

2380 lm

2560 lm

2730 lm

112

F901 • 23° F902 • 35° F903 • 52°

Page 113: Flexalighting 2014 kataloog

113

La gamma di apparecchi aplafone Cube offre alte pre-stazioni in dimensioni com-patte. L’impiego di LED COBdi altissima qualità, con CRI85e CRI 93, si combina ad otti-che estremamente efficienti epulite. Un innovativo con-cetto di dissipazione per-mette di ridurre pesi edimensioni dell’apparecchio,portando la ricerca ad unpunto di sviluppo avanzatis-simo.

The Cube surface range of lu-minaires offers high perfor-mance with an extremelycompact size. The use of highquality LED COB, with CRI 85and CRI 93, is combined withextremely efficient and cleanoptics. An innovative dissipa-tion concept reduces theweight and size of the lumi-naire, taking research to avery advanced point of deve-lopment.

La gamme d'appareils à pla-fond Cube offre de hautesperformances dans des di-mensions compactes. L'utili-sation de LED COB de trèshaute qualité, avec CRI 85 etCRI 93, s´associe à des opti-ques extrêmement efficaceet pures. Un concept nova-teur de dissipation permet deréduire les poids et les dimen-sions de l appareil, en portantla recherche à un point de dé-veloppement très avancé.

Die Plafond-Produktreihe bie-tet höchste Leistungen, inkompakten Abmessungen.Der Einsatz von hochwerti-gen LEDs mit der COB-Te-chnologie, bei CRI 85 und CRI93, wird mit einer äußerst effi-zienten und reinen Lichtqua-lität kombiniert. Dank einesinnovativen Dissipationskon-zept, garantiert ein reduzier-tes Gewicht undeingeschränkte Maße desGerätes, das Ergebnis einerfortschrittlichsten Forschung.

La gama de aparatos de pla-fón Cube ofrece altas presta-ciones en dimensionescompactas. El empleo deLED COB de gran calidad, conCRI 85 y CRI 93, se combinacon ópticas extremadamenteeficientes y limpias. Un inno-vador concepto de disipaciónpermite reducir pesos y di-mensiones del aparato, si-tuando la investigación en unpunto de desarrollo muyavanzado.

Page 114: Flexalighting 2014 kataloog
Page 115: Flexalighting 2014 kataloog

ArikApparecchi a plafone

Ceiling mounted luminairesLuminaires plafonniers

DeckenleuchtenLuminarias de techo

Page 116: Flexalighting 2014 kataloog

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA (CC)220..240 VAC (AC)

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serie (versione CC)Wiring: series (version CC)Câblage: en série (version CC)Verkabelung: in Serie (Version CC)Cableado: en serie (versión CC)

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Arik 2 IP44

IP40

AC CC CCAC

AS

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

0 10°

1 25°

2 60°

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

AlimentatoreDriverAlimentationNetzteile Alimentación

CC Remoto • Remote • À distanceFern • Remota

AC A bordo • Onboard • À bordAn Bord

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia

1 1W

2 2W

AS2121ACBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

60° WW2W 220 ..240 VAC• • • •

80

115

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

80

F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

116

Page 117: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma di apparecchi aplafone Arik combina unageometria minimale ad unaqualità meccanica ed ottica dialto livello. Con una notevolesemplicità di installazione, sipresta ad applicazioni chevanno dal segnapasso all’illu-minazione d’accento di ele-menti espositivi o di dettagliarchitettonici.

The Arik surface range of lu-minaires combines minimalgeometry with a high qualitymechanical and optical qua-lity. It is remarkably easy to in-stall and suitable forapplications ranging fromspotlight for accent lightingdisplay elements or architec-tural details

La gamme d'appareils à pla-fond Arik associe une géomé-trie minimale à une qualitémécanique et optique dehaut niveau. Grâce à sa re-marquable simplicité d instal-lation, elle se prête auxapplications allant du lumi-naire à l'éclairage d'accentua-tion d'éléments d'expositionou de détails architecturaux.

Die Arik Plafonds verbindeneine minimale Geometrie mithöchster mechanischer Qua-lität und Lichtleistung. Miteinfacher Montage, für ver-schiedenste Anwendungengeeignet, von der Signalleu-chte bis hin zur effektvollenBeleuchtung von Ausstellun-gsstücken oder architektoni-schen Details.

La gama de aparatos de pla-fón Arik combina una geo-metría mínima con unacalidad mecánica y óptica dealto nivel. Con una notablesencillez de instalación, sepresta a aplicaciones que vandesde la luz indicadora depaso hasta la iluminación derealce de elementos expositi-vos o de detalles arquitectó-nicos.

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)

AL1084 (1...11)

AL1074 (1...7)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)

IP20

solo per la versione CConly for CC versionuniquement pour la version DCnur für CC-Versionsólo para la versión de CC

117

Page 118: Flexalighting 2014 kataloog

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA (CC)220..240 VAC (AC)

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serie (versione CC)Wiring: series (version CC)Câblage: en série (version CC)Verkabelung: in Serie (Version CC)Cableado: en serie (versión CC)

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

AW6121ACBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

40° WW

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Arik 6 IP44

IP40

AC CC CCAC

AW

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 18°

2 40°5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

AlimentatoreDriverAlimentationNetzteile Alimentación

CC Remoto • Remote • À distanceFern • Remota

AC A bordo • Onboard • À bordAn Bord

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia

3 3W

6 6W

6W 220 ..240 VAC• • • •

80

115

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

80

F005 • 18° F006 • 40°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

118

Page 119: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma di apparecchi aplafone Arik combina unageometria minimale ad unaqualità meccanica ed ottica dialto livello. Con una notevolesemplicità di installazione, sipresta ad illuminazioni gene-rali di ambienti residenziali edalberghieri.

The Arik surface range of lu-minaires combines minimalgeometry with a high qualitymechanical and optical qua-lity. It is remarkably easy to in-stall and suitable for generallighting of residential and ho-tels.

La gamme d'appareils à pla-fond Arik associe une géomé-trie minimale à une qualitémécanique et optique dehaut niveau. Grâce à sa re-marquable simplicité d instal-lation, elle se prête auxilluminations généralesd´espaces résidentiels et hô-teliers.

Die Arik Plafonds verbindeneine minimale Geometrie mithöchster mechanischer Qua-lität und Lichtleistung. Ein-fach zu montieren, für dieallgemeine Beleuchtungen inWohn- und Hotelanlagen ge-eignet.

La gama de aparatos de pla-fón Arik combina una geo-metría mínima con unacalidad mecánica y óptica dealto nivel. Con una notablesencillez de instalación, sepresta a iluminaciones gene-rales de ambientes residen-ciales y hoteleros.

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

solo per la versione CConly for CC versionuniquement pour la version DCnur für CC-Versionsólo para la versión de CC

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)

AL1037 (1...5)

AL1034 (1...3)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...4)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)

AL1084 (1...3)

AL1074 (1...2)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...3)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)

IP20

119

Page 120: Flexalighting 2014 kataloog
Page 121: Flexalighting 2014 kataloog

KoineApparecchi a plafone

Ceiling mounted luminairesLuminaires plafonniers

DeckenleuchtenLuminarias de techo

Page 122: Flexalighting 2014 kataloog

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA (CC)220..240 VAC (AC)

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serie (versione CC)Wiring: series (version CC)Câblage: en série (version CC)Verkabelung: in Serie (Version CC)Cableado: en serie (versión CC)

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Koine 2 IP44

IP40

AC CC CCAC

KS

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

0 10°

1 25°

2 60°

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

AlimentatoreDriverAlimentationNetzteile Alimentación

CC Remoto • Remote • À distanceFern • Remota

AC A bordo • Onboard • À bordAn Bord

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia

1 1W

2 2W

KS1121ACBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

60° WW1W 220 ..240 VAC• • • •

95

145

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

122

Page 123: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma di apparecchi aplafone Koine combina unageometria minimale ad unaqualità meccanica ed ottica dialto livello. Con una notevolesemplicità di installazione, sipresta ad applicazioni chevanno dal segnapasso all’illu-minazione d’accento di ele-menti espositivi o di dettagliarchitettonici.

The Koine surface range of lu-minaires combines minimalgeometry with a high qualitymechanical and optical qua-lity. It is remarkably easy to in-stall and suitable forapplications ranging fromspotlight for accent lightingdisplay elements or architec-tural details

La gamme d'appareils à pla-fond Koine associe une géo-métrie minimale à unequalité mécanique et optiquede haut niveau. Grâce à sa re-marquable simplicité d instal-lation, elle se prête auxapplications allant du lumi-naire à l'éclairage d'accentua-tion d'éléments d'expositionou de détails architecturaux.

Die Koine Plafonds verbindeneine minimale Geometrie mithöchster mechanischer Qua-lität und Lichtleistung. Miteinfacher Montage, für ver-schiedenste Anwendungengeeignet, von der Signalleu-chte bis hin zur effektvollenBeleuchtung von Ausstellun-gsstücken oder architektoni-schen Details.

La gama de aparatos de pla-fón Koine combina una geo-metría mínima con unacalidad mecánica y óptica dealto nivel. Con una notablesencillez de instalación, sepresta a aplicaciones que vandesde la luz indicadora depaso hasta la iluminación derealce de elementos expositi-vos o de detalles arquitectó-nicos.

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)

AL1084 (1...11)

AL1074 (1...7)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)

IP20

solo per la versione CConly for CC versionuniquement pour la version DCnur für CC-Versionsólo para la versión de CC

123

Page 124: Flexalighting 2014 kataloog

95

145

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA (CC)220..240 VAC (AC)

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serie (versione CC)Wiring: series (version CC)Câblage: en série (version CC)Verkabelung: in Serie (Version CC)Cableado: en serie (versión CC)

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

KW6121ACBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

40° WW

Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

Koine 6 IP44

IP40

AC CC CCAC

KW

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 18°

2 40°5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

AlimentatoreDriverAlimentationNetzteile Alimentación

CC Remoto • Remote • À distanceFern • Remota

AC A bordo • Onboard • À bordAn Bord

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia

3 3W

6 6W

6W 220 ..240 VAC• • • •

F005 • 18° F006 • 40°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

124

Page 125: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma di apparecchi aplafone Koine combina unageometria minimale ad unaqualità meccanica ed ottica dialto livello. Con una notevolesemplicità di installazione, sipresta ad illuminazioni gene-rali di ambienti residenziali edalberghieri.

The Koine surface range of lu-minaires combines minimalgeometry with a high qualitymechanical and optical qua-lity. It is remarkably easy to in-stall and suitable for generallighting of residential and ho-tels.

La gamme d'appareils à pla-fond Koine associe une géo-métrie minimale à unequalité mécanique et optiquede haut niveau. Grâce à sa re-marquable simplicité d instal-lation, elle se prête auxilluminations généralesd´espaces résidentiels et hô-teliers.

Die Koine Plafonds verbindeneine minimale Geometrie mithöchster mechanischer Qua-lität und Lichtleistung. Ein-fach zu montieren, für dieallgemeine Beleuchtungen inWohn- und Hotelanlagen ge-eignet.

La gama de aparatos de pla-fón Koine combina una geo-metría mínima con unacalidad mecánica y óptica dealto nivel. Con una notablesencillez de instalación, sepresta a iluminaciones gene-rales de ambientes residen-ciales y hoteleros.

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

solo per la versione CConly for CC versionuniquement pour la version DCnur für CC-Versionsólo para la versión de CC

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)

AL1037 (1...5)

AL1034 (1...3)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...4)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)

AL1084 (1...3)

AL1074 (1...2)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...3)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)

IP20

125

Page 126: Flexalighting 2014 kataloog
Page 127: Flexalighting 2014 kataloog

MarupeApparecchi a parete

Wall mounted luminairesAppliques murales

WandleuchtenLuminarias de pared

Page 128: Flexalighting 2014 kataloog

80

80

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

180

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA) •2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA (CC)220..240 VAC (AC)

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serie (versione CC)Wiring: series (version CC)Câblage: en série (version CC)Verkabelung: in Serie (Version CC)Cableado: en serie (versión CC)

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

IP44

IP40

AC CC CCAC

MP

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

0 10°

1 25°

2 60°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

AlimentatoreDriverAlimentationNetzteile Alimentación

CC Remoto • Remote • À distanceFern • Remota

AC A bordo • Onboard • À bordAn Bord

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationCorriente de alimentación Supply current

1 350 mA

2 500 mA

EmissioneEmissionÉmission

1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual

2 Doppia • DoubleDoppel • Doble

MP211111ACBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

25° WWDoppiaDouble DoppelDoble

220 ..240 VAC• • • •

Marupe 4

Monoemissione • Single emission Émission unique • EinzelemissionsEmisión individual

2W (350 mA) •4W (500 mA)Biemissione • Double emission Double émission • Doppelemissions Emisión doble

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

0 10°

1 25°

2 60° D Cieco • BlindBorgne • Ciego

D Cieco • BlindBorgne • Ciego

350mA 25°• •

F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

128

Page 129: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma di apparecchi perinstallazione a parete Marupecombina una geometria mi-nimale ad una qualità mecca-nica ed ottica di alto livello.Disponibile in versione monoe biemissione, con alimenta-tore integrato o remoto, l’ap-parecchio si presta ad utilizzinei quali effetto luminoso edisegno minimale si propon-gono come elementi compo-sitivi per il design di interni.

The Marupe range of luminai-res for wall mounting com-bine minimal geometry witha high quality mechanicaland optical quality. Availablein single and dual emissionversions, with integrated orremote power supply, the lu-minaire lends itself to uses inwhich the bright effect andminimal design are offered ascompositional elements forinterior design.

La gamme d'appareils pourinstallations murales Marupeassocie une géométrie mini-male à une qualité mécani-que et optique de hautniveau. Disponible en versionmono ou bi-émission, avecalimentateur intégré ou à di-stance, l appareil se prête àdes usages dans lesquels l'ef-fet lumineux et le design mi-nimaliste se proposentcomme éléments de compo-sition pour le design d'inté-rieur.

Die Marupe Geräte, zur Instal-lation an der Wand, verbin-den eine minimaleGeometrie mit höchster me-chanischer Qualität und Li-chtleistung. Verfügbarsowohl in der Monoemis-sions- als auch in der Biemis-sions-Ausführung, miteingebautem oder Vorschal-tgerät oder mit Ferneinspei-sung. Das Gerät ist ideal fürVerwendungen, bei denendie Lichteffekte und das mini-male Design, das Innende-sign hervorheben.

La gama de aparatos para in-stalación en pared Marupecombina una geometría mí-nima con una calidad mecá-nica y óptica de alto nivel.Disponible en versión monoy biemisión, con alimentadorintegrado o remoto, el apa-rato se presta a usos en loscuales efecto luminoso y di-seño mínimo se presentancomo elementos compositi-vos para el diseño de interio-res.

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11 / 1...5) AL4000 (1...12 / 1...6)

AL1037 (1...16 / 1...8)

AL1034 (1...11 / 1...5)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12 / 1...6)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12 / 1...6)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12 / 1...6)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6 / 1...3) AL4010 (1...12 / 1...6)

AL1084 (1...11 / 1...5)

AL1074 (1...7 / 1...3)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10 / 1...5)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12 / 1...6)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12 / 1...6)

IP20

solo per la versione CConly for CC versionuniquement pour la version DCnur für CC-Versionsólo para la versión de CC

129

Page 130: Flexalighting 2014 kataloog

80

80

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

180

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA) •6W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA (CC)220..240 VAC (AC)

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serie (versione CC)Wiring: series (version CC)Câblage: en série (version CC)Verkabelung: in Serie (Version CC)Cableado: en serie (versión CC)

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

IP44

IP40

AC CC CCAC

MW

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 18°

2 40°

D

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

AlimentatoreDriverAlimentationNetzteile Alimentación

CC Remoto • Remote • À distanceFern • Remota

AC A bordo • Onboard • À bordAn Bord

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationCorriente de alimentación Supply current

1 350 mA

2 500 mA

EmissioneEmissionÉmission

1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual

2 Doppia • DoubleDoppel • Doble

MW211111ACBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

18° WWDoppiaDouble DoppelDoble

220 ..240 VAC• • • •

Marupe 12

Monoemissione • Single emission Émission unique • EinzelemissionsEmisión individual

6W (350 mA) •12W (500 mA)Biemissione • Double emission Double émission • Doppelemissions Emisión doble

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 18°

2 40°

D

Cieco • BlindBorgne • Ciego

Cieco • BlindBorgne • Ciego

350mA 18°• •

F005 • 18° F006 • 40°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

130

Page 131: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma di apparecchi perinstallazione a parete Marupecombina una geometria mi-nimale ad una qualità mecca-nica ed ottica di alto livello.Disponibile in versione monoe biemissione, con alimenta-tore integrato o remoto, l’ap-parecchio si presta ad utilizzinei quali effetto luminoso edisegno minimale si propon-gono come elementi compo-sitivi per il design di interni.

The Marupe range of luminai-res for wall mounting com-bine minimal geometry witha high quality mechanicaland optical quality. Availablein single and dual emissionversions, with integrated orremote power supply, the lu-minaire lends itself to uses inwhich the bright effect andminimal design are offered ascompositional elements forinterior design.

La gamme d'appareils pourinstallations murales Marupeassocie une géométrie mini-male à une qualité mécani-que et optique de hautniveau. Disponible en versionmono ou bi-émission, avecalimentateur intégré ou à di-stance, l appareil se prête àdes usages dans lesquels l'ef-fet lumineux et le design mi-nimaliste se proposentcomme éléments de compo-sition pour le design d'inté-rieur.

Die Marupe Geräte, zur Instal-lation an der Wand, verbin-den eine minimaleGeometrie mit höchster me-chanischer Qualität und Li-chtleistung. Verfügbarsowohl in der Monoemis-sions- als auch in der Biemis-sions-Ausführung, miteingebautem oder Vorschal-tgerät oder mit Ferneinspei-sung. Das Gerät ist ideal fürVerwendungen, bei denendie Lichteffekte und das mini-male Design, das Innende-sign hervorheben.

La gama de aparatos para in-stalación en pared Marupecombina una geometría mí-nima con una calidad mecá-nica y óptica de alto nivel.Disponible en versión monoy biemisión, con alimentadorintegrado o remoto, el apa-rato se presta a usos en loscuales efecto luminoso y di-seño mínimo se presentancomo elementos compositi-vos para el diseño de interio-res.

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

solo per la versione CConly for CC versionuniquement pour la version DCnur für CC-Versionsólo para la versión de CC

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...3 / 1) AL4000 (1...4 / 1...2)

AL1037 (1...5 / 1...2)

AL1034 (1...3 / 1)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...4 / 1...2)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...4 / 1...2)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4 / 1...2)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...2 / 1) AL4010 (1...4 / 1...2)

AL1084 (1...3 / 1)

AL1074 (1...2 / 1)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...3 / 1)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...4 / 1...2)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4 / 1...2)

IP20

131

Page 132: Flexalighting 2014 kataloog
Page 133: Flexalighting 2014 kataloog

luci di letturareading lights

lampes de lectureWandleseleuchten

luminarias de lectura

Bay

Page 134: Flexalighting 2014 kataloog

3080

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

max 370

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60°

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

RL1121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

RL11

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

0 10°

1 25°

2 60°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

1 WW

2 NW

3 CW

Bay

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

IP20

60° WW

0 HW

134

60

Page 135: Flexalighting 2014 kataloog

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

La gamma Bay offre luci dilettura a parete di altissimaqualità costruttiva ed elevateprestazioni ottiche.

The Bay range offers wallmounted reading lights withhigh construction quality andexcellent optical perfor-mance.

La gamme Bay offre des deslampes de lecture pour mon-tage mural de très haute qua-lité de construction et dehautes performances opti-ques.

Die Bay-Sortiment bietetWandleseleuchten mit hoherBau-Qualität und hervorra-gende optische Leistung.

La gama Tera ofrece lumina-rias de lectura para montajeen pared de gran calidad defabricación y elevadas presta-ciones ópticas.

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)

AL1084 (1...11)

AL1074 (1...7)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)

IP20

135

Page 136: Flexalighting 2014 kataloog
Page 137: Flexalighting 2014 kataloog

TeraIncassi a terra IP67

IP67 inground recessed luminairesEncastrés au sol IP67

IP67 Boden-EinbauleuchtenLuminarias empotradas de sol IP67

Page 138: Flexalighting 2014 kataloog

50

80

50DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

XT1121ZCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

XT1FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

G Grigio • GreyGris • Grau

N Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

K COR-TEN

Z INOX AISI 316L

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Tera 2 IP67

FormaShapeFormeForm

1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda

2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

0 10°

1 25°

2 60°

9 120°

TondoRoundRondeRundeRonda

60° WW INOX AISI 316L• • •

IK10IK09

INOX

F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60° F0034 • 120°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

138

Page 139: Flexalighting 2014 kataloog

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CSXT01 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

70

100

La gamma Tera offre incassi aterra IP67 di altissima qualitàcostruttiva ed elevate presta-zioni ottiche. L’uso di tecnolo-gie di impermeabilizzazioneevolute garantisce una asso-luta affidabilità del prodotto.Le versioni con frontale in al-luminio trattato con doppiaverniciatura a polveri sonocalpestabili, le versioni confrontale in INOX AISI 316Lsono carrabili. È possibileequipaggiare gli apparecchicon filtri antiabbagliamentoper migliorare il comfort vi-sivo dell’installazione.

The Tera range offers IP67 in-ground recessed fixtures withhigh construction quality andexcellent optical perfor-mance. The use of advancedwaterproofing technologiesensures absolute product re-liability. Versions with a trea-ted aluminium front withdouble powder coating arewalk-over, versions with AISI316L steel front are drive-over. It is possible to equipthe luminaires with anti-glarefilters to improve visual com-fort in the installation.

La gamme Tera offre des en-castrements à terre IP67 detrès haute qualité de con-struction et de hautes perfor-mances optiques. L'utilisationde technologies d imper-méabilisation de pointe as-sure une fiabilité absolue duproduit. Les versions avecfrontal en aluminium, traitéavec double vernissage enpoudres, sont pour le pas-sage des piétons, les versionsavec frontal en INOX AISI316L sont pour le passagedes véhicules. Il est possibled´équiper les appareils avecdes filtres antireflets pouraméliorer le confort visuel del'installation.

Tera bietet Bodeneinbauleu-chten IP67, mit höchster bau-licher Qualität und hohenoptischen Leistungen. DieVerwendung von fortschrittli-chsten Abdichtungsmetho-den garantiert dieZuverlässigkeit des Produk-tes. Die Ausführungen mitder Vorderseite aus behan-deltem Aluminium, mit dop-pelter Pulverbeschichtung,sind begehbar, die Ausfü-hrungen mit Vorderseite ausEdelstahl INOX AISI 316L sindbefahrbar. Die Geräte könnenmit Blendschutzfiltern ausge-rüstet werden, um den visuel-len Komfort der Installationzu verbessern.

La gama Tera ofrece lumina-rias empotrables de sueloIP67 de gran calidad de fabri-cación y elevadas prestacio-nes ópticas. El uso detecnologías de impermeabili-zación avanzadas garantizauna total fiabilidad del pro-ducto. Las versiones confrontal de aluminio tratadocon doble pintura en polvose pueden pisar, las versionescon frontal de INOX AISI 316Lson transitables. Se puedenequipar los aparatos con fil-tros antideslumbramientopara mejorar el confort visualde la instalación.

L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)

AL1084 (1...11)

AL1074 (1...7)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)

IP20

139

Page 140: Flexalighting 2014 kataloog

IP67 IK10IK09

INOX

50

80

50DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

XT2121ZCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

XT2FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

G Grigio • GreyGris • Grau

N Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

K COR-TEN

Z INOX AISI 316L

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Tera 6

FormaShapeFormeForm

1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda

2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 18°

2 40°

9 120°

TondoRoundRondeRundeRonda

40° WW INOX AISI 316L• • •

F005 • 18° F006 • 40° F035 • 120°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

140

Page 141: Flexalighting 2014 kataloog

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CSXT01 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

70

100

La gamma Tera offre incassi aterra IP67 di altissima qualitàcostruttiva ed elevate presta-zioni ottiche. L’uso di tecnolo-gie di impermeabilizzazioneevolute garantisce una asso-luta affidabilità del prodotto.Le versioni con frontale in al-luminio trattato con doppiaverniciatura a polveri sonocalpestabili, le versioni confrontale in INOX AISI 316Lsono carrabili. È possibileequipaggiare gli apparecchicon filtri antiabbagliamentoper migliorare il comfort vi-sivo dell’installazione.

The Tera range offers IP67 in-ground recessed fixtures withhigh construction quality andexcellent optical perfor-mance. The use of advancedwaterproofing technologiesensures absolute product re-liability. Versions with a trea-ted aluminium front withdouble powder coating arewalk-over, versions with AISI316L steel front are drive-over. It is possible to equipthe luminaires with anti-glarefilters to improve visual com-fort in the installation.

La gamme Tera offre des en-castrements à terre IP67 detrès haute qualité de con-struction et de hautes perfor-mances optiques. L'utilisationde technologies d imper-méabilisation de pointe as-sure une fiabilité absolue duproduit. Les versions avecfrontal en aluminium, traitéavec double vernissage enpoudres, sont pour le pas-sage des piétons, les versionsavec frontal en INOX AISI316L sont pour le passagedes véhicules. Il est possibled´équiper les appareils avecdes filtres antireflets pouraméliorer le confort visuel del'installation.

Tera bietet Bodeneinbauleu-chten IP67, mit höchster bau-licher Qualität und hohenoptischen Leistungen. DieVerwendung von fortschrittli-chsten Abdichtungsmetho-den garantiert dieZuverlässigkeit des Produk-tes. Die Ausführungen mitder Vorderseite aus behan-deltem Aluminium, mit dop-pelter Pulverbeschichtung,sind begehbar, die Ausfü-hrungen mit Vorderseite ausEdelstahl INOX AISI 316L sindbefahrbar. Die Geräte könnenmit Blendschutzfiltern ausge-rüstet werden, um den visuel-len Komfort der Installationzu verbessern.

La gama Tera ofrece lumina-rias empotrables de sueloIP67 de gran calidad de fabri-cación y elevadas prestacio-nes ópticas. El uso detecnologías de impermeabili-zación avanzadas garantizauna total fiabilidad del pro-ducto. Las versiones confrontal de aluminio tratadocon doble pintura en polvose pueden pisar, las versionescon frontal de INOX AISI 316Lson transitables. Se puedenequipar los aparatos con fil-tros antideslumbramientopara mejorar el confort visualde la instalación.

L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)

AL1037 (1...5)

AL1034 (1...3)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...4)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)

AL1084 (1...3)

AL1074 (1...2)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...3)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)

IP20

141

Page 142: Flexalighting 2014 kataloog

IP67 IK10IK09

INOX

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia7W

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350 mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 623 lmWW 3000K 651 lmNW 4200K 721 lmCW 6000K 798 lm

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

XT3121ZCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

XT3FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

G Grigio • GreyGris • Grau

N Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

K COR-TEN

Z INOX AISI 316L

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Tera 7

FormaShapeFormeForm

1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda

2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 18°

2 40°

9 120°

TondoRoundRondeRundeRonda

40° WW INOX AISI 316L• • •

70

90

70DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

F008 • 18° F009 • 40° F036 • 120°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

144

Page 143: Flexalighting 2014 kataloog

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CSXJ01 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

93

115

La gamma Tera offre incassi aterra IP67 di altissima qualitàcostruttiva ed elevate presta-zioni ottiche. L’uso di tecnolo-gie di impermeabilizzazioneevolute garantisce una asso-luta affidabilità del prodotto.Le versioni con frontale in al-luminio trattato con doppiaverniciatura a polveri sonocalpestabili, le versioni confrontale in INOX AISI 316Lsono carrabili. È possibileequipaggiare gli apparecchicon filtri antiabbagliamentoper migliorare il comfort vi-sivo dell’installazione.

The Tera range offers IP67 in-ground recessed fixtures withhigh construction quality andexcellent optical perfor-mance. The use of advancedwaterproofing technologiesensures absolute product re-liability. Versions with a trea-ted aluminium front withdouble powder coating arewalk-over, versions with AISI316L steel front are drive-over. It is possible to equipthe luminaires with anti-glarefilters to improve visual com-fort in the installation.

La gamme Tera offre des en-castrements à terre IP67 detrès haute qualité de con-struction et de hautes perfor-mances optiques. L'utilisationde technologies d imper-méabilisation de pointe as-sure une fiabilité absolue duproduit. Les versions avecfrontal en aluminium, traitéavec double vernissage enpoudres, sont pour le pas-sage des piétons, les versionsavec frontal en INOX AISI316L sont pour le passagedes véhicules. Il est possibled´équiper les appareils avecdes filtres antireflets pouraméliorer le confort visuel del'installation.

Tera bietet Bodeneinbauleu-chten IP67, mit höchster bau-licher Qualität und hohenoptischen Leistungen. DieVerwendung von fortschrittli-chsten Abdichtungsmetho-den garantiert dieZuverlässigkeit des Produk-tes. Die Ausführungen mitder Vorderseite aus behan-deltem Aluminium, mit dop-pelter Pulverbeschichtung,sind begehbar, die Ausfü-hrungen mit Vorderseite ausEdelstahl INOX AISI 316L sindbefahrbar. Die Geräte könnenmit Blendschutzfiltern ausge-rüstet werden, um den visuel-len Komfort der Installationzu verbessern.

La gama Tera ofrece lumina-rias empotrables de sueloIP67 de gran calidad de fabri-cación y elevadas prestacio-nes ópticas. El uso detecnologías de impermeabili-zación avanzadas garantizauna total fiabilidad del pro-ducto. Las versiones confrontal de aluminio tratadocon doble pintura en polvose pueden pisar, las versionescon frontal de INOX AISI 316Lson transitables. Se puedenequipar los aparatos con fil-tros antideslumbramientopara mejorar el confort visualde la instalación.

L002 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1) AL4000 (1)

AL1037 (1...2)

AL1034 (1)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1)IP67

IP20

DALIAL4051 (1)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1)

IP20

145

Page 144: Flexalighting 2014 kataloog

F201 • 10° F202 • 20° F203 • 40° F234 • 120°

IP67 IK10IK09

INOX

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia6W

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 24VDC

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 384 lm WW 3000K 400 lmNW 4200K 462 lmCW 6000K 495 lm

Cablaggio: in paralleloWiring: parallelCâblage: parallèleVerkabelung: parallelCableado: paralelo

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

XT5121ZCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

XT5FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

G Grigio • GreyGris • Grau

N Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

K COR-TEN

Z INOX AISI 316L

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Tera 524

FormaShapeFormeForm

1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda

2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

0 10°

1 20°

2 40°

9 120°

TondoRoundRondeRundeRonda

40° WW INOX AISI 316L• • •

70

85

70DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

144

Page 145: Flexalighting 2014 kataloog

93

115

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CSXJ01 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

La gamma Tera 524 offre in-cassi a terra IP67 calpestabili ecarrabili (INOX) di altissimaqualità costruttiva ed elevateprestazioni ottiche. L’uso ditecnologie di impermeabiliz-zazione evolute garantisceuna assoluta affidabilità delprodotto. L’alimentazione intensione costante 24VDCpermette l’installazione in pa-rallelo degli apparecchi, ridu-cendo costi di installazione enumero degli alimentatori. Èpossibile equipaggiare gli ap-parecchi con filtri antiabba-gliamento per migliorare ilcomfort visivo dell’installa-zione.

The Tera 524 range offers IP67walkable and drivable (stain-less steel) in-ground recessedfixtures with high construc-tion quality and excellent op-tical performance. The use ofadvanced waterproofing te-chnologies ensures absoluteproduct reliability. The 24VDCconstant voltage power sup-ply allows luminaires to be in-stalled in parallel, reducinginstallation costs and thenumber of power supplies. Itis possible to equip the lumi-naires with anti-glare filters toimprove visual comfort in theinstallation.

La gamme Tera 524 offre desencastrements à terre IP67pour passage des piétons etpour passage des véhicules(INOX) de très haute qualitéde construction et de hautesperformances optiques. L'uti-lisation de technologies d im-perméabilisation de pointeassure une fiabilité absoluedu produit. L'alimentation entension constante 24VDCpermet l'installation d´appa-reils en parallèle, réduisant lescoûts d'installation et le nom-bre d´alimentateurs. Il estpossible d´équiper les appa-reils avec des filtres antirefletspour améliorer le confort vi-suel de l'installation.

Tera 524 bietet begeh- undbefahrbare Bodeneinbauleu-chten IP67 (EDELSTAHL), mithöchster baulicher Qualitätund hohen optischen Lei-stungen. Die Verwendungvon fortschrittlichsten Abdi-chtungsmethoden garantiertdie Zuverlässigkeit des Pro-duktes. Die 24 VDC Konstan-tspannungsspeisung,ermöglicht die parallele In-stallation der Geräte, wo-durch die Installationskostenund die Anzahl der Vorschal-tgeräte reduziert werden. DieGeräte können mit Blen-dschutzfiltern ausgerüstetwerden, um den visuellenKomfort der Installation zuverbessern.

La gama Tera 524 ofrece lumi-narias empotrables de sueloIP67 que se pueden pisar ytransitar (INOX) de gran cali-dad de fabricación y elevadasprestaciones ópticas. El usode tecnologías de impermea-bilización avanzadas garan-tiza una total fiabilidad delproducto. La alimentación entensión constante 24VDCpermite la instalación en pa-ralelo de los aparatos, redu-ciendo costes de instalación ynúmero de alimentadores.Se pueden equipar los apara-tos con filtros antideslumbra-miento para mejorar elconfort visual de la instala-ción.

AL2012 25W (1...3)

AL2031 70W (1...10)

AL2040 150W (1...21)

IP20

IP20

IP20

AL9212 20W (1...2)

AL9231 70W (1...10)

AL9240 150W (1...21)

IP68

IP67

IP67

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

24VDC

145

L007 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria

Page 146: Flexalighting 2014 kataloog
Page 147: Flexalighting 2014 kataloog

JenaIncassi a terra orientabili IP67

IP67 adjustable inground recessed luminairesEncastrés au sol réglables IP67

IP67 Verstellbare Boden-EinbauleuchtenLuminarias ajustables empotradas de sol IP67

Page 148: Flexalighting 2014 kataloog

IP67 IK10IK09

INOX

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

XJ1121ZCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

XJ11FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

G Grigio • GreyGris • Grau

N Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

K COR-TEN

Z INOX AISI 316L

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Jena 2

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

0 10°

1 25°

2 60°

60° WW INOX AISI 316L• •

70

93

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

148

Page 149: Flexalighting 2014 kataloog

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CSXJ01 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

93

115

La gamma Jena 2 offre in-cassi a terra IP67 orientabili dialtissima qualità costruttiva.L’uso di tecnologie di imper-meabilizzazione evolute ga-rantisce una assolutaaffidabilità del prodotto. Leversioni con frontale in allu-minio trattato con doppiaverniciatura a polveri sonocalpestabili, le versioni confrontale in INOX AISI 316Lsono carrabili.

The Jena 2 range offers IP67adjustable in-ground reces-sed fixtures with high con-struction quality. The use ofadvanced waterproofing te-chnologies ensures absoluteproduct reliability. Versionswith a treated aluminiumfront with double powdercoating are walk-over, ver-sions with AISI 316L steelfront are drive-over.

La gamme Jena 2 offre desencastrements à terre IP67orientables de très hautequalité de construction. L'utili-sation de technologies d im-perméabilisation de pointeassure une fiabilité absoluedu produit. Les versions avecfrontal en aluminium, traitéavec double vernissage enpoudres, sont pour le pas-sage des piétons, les versionsavec frontal en INOX AISI316L sont pour le passagedes véhicules.

Jena 2 bietet ausrichtbare Bo-deneinbauleuchten IP67, mithöchster baulicher Qualität.Die Verwendung von for-tschrittlichsten Abdichtun-gsmethoden garantiert dieZuverlässigkeit des Produk-tes. Die Ausführungen mitder Vorderseite aus behan-deltem Aluminium, mit dop-pelter Pulverbeschichtung,sind begehbar, die Ausfü-hrungen mit Vorderseite ausEdelstahl INOX AISI 316L sindbefahrbar.

La gama Jena 2 ofrece lumi-narias empotrables de sueloIP67 orientables de gran cali-dad de fabricación. El uso detecnologías de impermeabili-zación avanzadas garantizauna total fiabilidad del pro-ducto. Las versiones confrontal de aluminio tratadocon doble pintura en polvose pueden pisar, las versionescon frontal de INOX AISI 316Lson transitables.

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)

AL1084 (1...11)

AL1074 (1...7)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)

IP20

149

Page 150: Flexalighting 2014 kataloog

70

93

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

IP67 IK10IK09

INOX

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

XJ2121ZCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

XJ21FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

G Grigio • GreyGris • Grau

N Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

K COR-TEN

Z INOX AISI 316L

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Jena 6

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

1 18°

2 40°

40° WW INOX AISI 316L• •

F005 • 18° F006 • 40°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

150

Page 151: Flexalighting 2014 kataloog

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CSXJ02 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

104

140

La gamma Jena 6 offre incassia terra IP67 orientabili di altis-sima qualità costruttiva edelevate prestazioni ottiche.L’uso di tecnologie di imper-meabilizzazione evolute ga-rantisce una assolutaaffidabilità del prodotto. Leversioni con frontale in allu-minio trattato con doppiaverniciatura a polveri sonocalpestabili, le versioni confrontale in INOX AISI 316Lsono carrabili. È possibileequipaggiare gli apparecchicon filtri antiabbagliamentoper migliorare il comfort vi-sivo dell’installazione.

The Jena 6 range offers IP67adjustable in-ground reces-sed fixtures with high con-struction quality andexcellent optical perfor-mance. The use of advancedwaterproofing technologiesensures absolute product re-liability. Versions with a trea-ted aluminium front withdouble powder coating arewalk-over, versions with AISI316L steel front are drive-over. It is possible to equipthe luminaires with anti-glarefilters to improve visual com-fort in the installation.

La gamme Jena 6 offre desencastrements à terre IP67orientables de très hautequalité de construction et dehautes performances opti-ques. L'utilisation de techno-logies d imperméabilisationde pointe assure une fiabilitéabsolue du produit. Les ver-sions avec frontal en alumi-nium, traité avec doublevernissage en poudres, sontpour le passage des piétons,les versions avec frontal enINOX AISI 316L sont pour lepassage des véhicules. Il estpossible d´équiper les appa-reils avec des filtres antirefletspour améliorer le confort vi-suel de l'installation.

Jena 6 bietet ausrichtbare Bo-deneinbauleuchten IP67, mithöchster baulicher Qualitätund hohen optischen Lei-stungen. Die Verwendungvon fortschrittlichsten Abdi-chtungsmethoden garantiertdie Zuverlässigkeit des Pro-duktes. Die Ausführungenmit der Vorderseite aus be-handeltem Aluminium, mitdoppelter Pulverbeschi-chtung, sind begehbar, dieAusführungen mit Vorder-seite aus Edelstahl INOX AISI316L sind befahrbar. Die Ge-räte können mit Blendschutz-filtern ausgerüstet werden,um den visuellen Komfortder Installation zu verbessern.

La gama Jena 6 ofrece lumi-narias empotrables de sueloIP67 orientables de gran cali-dad de fabricación y elevadasprestaciones ópticas. El usode tecnologías de impermea-bilización avanzadas garan-tiza una total fiabilidad delproducto. Las versiones confrontal de aluminio tratadocon doble pintura en polvose pueden pisar, las versionescon frontal de INOX AISI 316Lson transitables. Se puedenequipar los aparatos con fil-tros antideslumbramientopara mejorar el confort visualde la instalación.

L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)

AL1037 (1...5)

AL1034 (1...3)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...4)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)

AL1084 (1...3)

AL1074 (1...2)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...3)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)

IP20

151

Page 152: Flexalighting 2014 kataloog
Page 153: Flexalighting 2014 kataloog

AirIncassi a terra IP67

IP67 inground recessed luminairesEncastrés au sol IP67

IP67 Boden-EinbauleuchtenLuminarias empotradas de sol IP67

Page 154: Flexalighting 2014 kataloog

70

73

70

18

IP67 IK10IK09

INOX

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

XR22G1Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

XR2Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Air 6

DoppiaDoubleDoppelDoble

WWGrigio GreyGrisGrau

• •

EmissioneEmissionÉmission

1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual

2 Doppia • DoubleDoppel • Doble

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

G Grigio • GreyGris • Grau

N Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

K COR-TEN

Z INOX AISI 316L

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

154

Page 155: Flexalighting 2014 kataloog

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CSXT01 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

70

100

La gamma Air offre incassi aterra IP67 per luce in radenzadi altissima qualità costrut-tiva, nei quali la cura del det-taglio si unisce a dimensioniestremamente contenute.L’uso di tecnologie di imper-meabilizzazione evolute ga-rantisce una assolutaaffidabilità del prodotto. Leversioni con frontale in allu-minio trattato con doppiaverniciatura a polveri sonocalpestabili, le versioni confrontale in INOX AISI 316Lsono carrabili.

The Air range offers IP67 in-ground recessed fixtures lightfor grazing light of high con-struction quality, where at-tention to detail is combinedwith extremely compact size.The use of advanced water-proofing technologies ensu-res absolute productreliability. Versions with a trea-ted aluminium front withdouble powder coating arewalk-over, versions with AISI316L steel front are drive-over.

La gamme Air offre des enca-strements à terre IP67 pouréclairage rasant de très hautequalité de construction pourlaquelle l'attention aux détailsest combinée avec des di-mensions extrêmement con-tenues. L'utilisation detechnologies d imperméabi-lisation de pointe assure unefiabilité absolue du produit.Les versions avec frontal enaluminium, traité avec dou-ble vernissage en poudres,sont pour le passage des pié-tons, les versions avec frontalen INOX AISI 316L sont pourle passage des véhicules.

Air bietet Bodeneinbauleu-chten IP67, für Streiflicht mithöchster baulicher Qualität,bei denen sich die Pflege desDetails mit extrem einge-schränkten Abmessungenvereint. Die Verwendung vonfortschrittlichsten Abdichtun-gsmethoden garantiert dieZuverlässigkeit des Produk-tes. Die Ausführungen mitder Vorderseite aus behan-deltem Aluminium, mit dop-pelter Pulverbeschichtung,sind begehbar, die Ausfü-hrungen mit Vorderseite ausEdelstahl INOX AISI 316L sindbefahrbar.

La gama Air ofrece luminariasempotrables de suelo IP67para luz rasante de gran cali-dad de fabricación, en lascuales la atención al detalle seune a unas dimensiones muyreducidas. El uso de tecnolo-gías de impermeabilizaciónavanzadas garantiza una totalfiabilidad del producto. Lasversiones con frontal de alu-minio tratado con doble pin-tura en polvo se puedenpisar, las versiones con frontalde INOX AISI 316L son transi-tables.

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)

AL1037 (1...5)

AL1034 (1...3)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...4)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)

AL1084 (1...3)

AL1074 (1...2)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...3)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)

IP20

155

Page 156: Flexalighting 2014 kataloog
Page 157: Flexalighting 2014 kataloog

AlohaProiettori IP65

IP65 ProjectorsProjecteurs IP65 IP65 ProjektorenProyectores IP65

Page 158: Flexalighting 2014 kataloog

96

81

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

XP121FCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

XP1

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Aloha 2 IP65

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

N 10°

S 25°

F 60°

W 120°

Alluminio AluminumAluminiumAluminio

60°WW• •

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

6 Bronzo • BronzeBronce

F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60° F0034 • 120°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

158

Page 159: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma Aloha offre proiet-tori IP65 in alluminio anodiz-zato, idonei all’installazione inambienti particolarmente ag-gressivi. Qualità ottica e fini-ture di pregio si fondono inun prodotto di grande affida-bilità. Tramite l’accessoriobase è possibile installare l’ap-parecchio a soffitto o parete.

The Aloha range offers anodi-zed aluminium IP65 projec-tors, ideal for installation inparticularly harsh environ-ments. Quality optics and finefinishes come together in ahighly reliable product.Through the base accessory,you can mount the luminaireto the wall or from the ceiling.

La gamme Aloha offre desprojecteurs IP65 en alumi-nium anodisé IP65, adaptéspour l'installation dans desenvironnements particulière-ment agressifs. Qualité dansl optique et dans les finitionsse fondent dans un produitd´une grande fiabilité. Grâce àl'accessoire de base, il est pos-sible d installer l'appareil aumur ou au plafond.

Aloha bietet Strahler, mitSchutzgrad IP65, aus Alu-Elo-xal, geeignet zur Installationin besonders aggressivenUmgebungen. OptischeQualität und hochwertigeAusführung findet man ineinem überaus zuverlässi-gem Produkt. Mit dem Basis-Zubehör kann man das Gerätan der Decke oder der Wandinstallieren.

La gama Aloha ofrece pro-yectores IP65 de aluminioanodizado, idóneos para suinstalación en ambientesespecialmente agresivos. Ca-lidad óptica y finos acabadosconfluyen en un producto degran fiabilidad. Mediante elaccesorio base se puede in-stalar el aparato en techo opared.

30

100

14

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

XP0011

Picchetto Earth spikePiquet de terreErdspießPico de la tierra

XP0200

Base

Alluminio • AluminumAluminum • AluminioNero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • BronzeBronce

XP0500

XP0600

L0032 Alluminio • AluminumAluminum • AluminioNero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • BronzeBronce

L0035

L003669

20

54

7

Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)

AL1084 (1...11)

AL1074 (1...7)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)

IP20

159

Page 160: Flexalighting 2014 kataloog

96

81

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

XP221FCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

XP2

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Aloha 6 IP65

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 18°

F 40°

W 120°

Alluminio AluminumAluminiumAluminio

40°WW• •

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

6 Bronzo • BronzeBronce

F005 • 18° F006 • 40° F035 • 120°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

160

Page 161: Flexalighting 2014 kataloog

30

100

14XP0011

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

Picchetto Earth spikePiquet de terreErdspießPico de la tierra

XP0200

Base

Alluminio • AluminumAluminum • AluminioNero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • BronzeBronce

XP0500

XP0600

L0032 Alluminio • AluminumAluminum • AluminioNero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • BronzeBronce

L0035

L003669

20

54

7

Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

La gamma Aloha offre proiet-tori IP65 in alluminio anodiz-zato, idonei all’installazione inambienti particolarmente ag-gressivi. Qualità ottica e fini-ture di pregio si fondono inun prodotto di grande affida-bilità. Tramite l’accessoriobase è possibile installare l’ap-parecchio a soffitto o parete.

The Aloha range offers anodi-zed aluminium IP65 projec-tors, ideal for installation inparticularly harsh environ-ments. Quality optics and finefinishes come together in ahighly reliable product.Through the base accessory,you can mount the luminaireto the wall or from the ceiling.

La gamme Aloha offre desprojecteurs IP65 en alumi-nium anodisé IP65, adaptéspour l'installation dans desenvironnements particulière-ment agressifs. Qualité dansl optique et dans les finitionsse fondent dans un produitd´une grande fiabilité. Grâce àl'accessoire de base, il est pos-sible d installer l'appareil aumur ou au plafond.

Aloha bietet Strahler, mitSchutzgrad IP65, aus Alu-Elo-xal, geeignet zur Installationin besonders aggressivenUmgebungen. OptischeQualität und hochwertigeAusführung findet man ineinem überaus zuverlässi-gem Produkt. Mit dem Basis-Zubehör kann man das Gerätan der Decke oder der Wandinstallieren.

La gama Aloha ofrece pro-yectores IP65 de aluminioanodizado, idóneos para suinstalación en ambientesespecialmente agresivos. Ca-lidad óptica y finos acabadosconfluyen en un producto degran fiabilidad. Mediante elaccesorio base se puede in-stalar el aparato en techo opared.

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)

AL1037 (1...5)

AL1034 (1...3)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...4)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)

AL1084 (1...3)

AL1074 (1...2)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...3)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)

IP20

161

Page 162: Flexalighting 2014 kataloog

100

108

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia7W (350 mA)14W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 623 • 896 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 651 • 931 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 721 • 1078 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 798 • 1155 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

XP321FCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

XP3

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Aloha 14 IP65

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 18°

F 40°

W 120°

Alluminio AluminumAluminiumAluminio

40°WW• •

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

6 Bronzo • BronzeBronce

F008 • 18° F009 • 40° F036 • 120°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

162

Page 163: Flexalighting 2014 kataloog

25

200

25

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

XP0022

Picchetto Earth spikePiquet de terreErdspießPico de la tierra

XP3200

Base

Alluminio • AluminumAluminum • AluminioNero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • BronzeBronce

XP3500

XP3600

L0042

Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

Alluminio • AluminumAluminum • AluminioNero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • BronzeBronce

L0045

L0046139

30

74

10

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1) AL4000 (1)

AL1037 (1...2)

AL1034 (1)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1)IP67

IP20

DALIAL4051 (1)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL4010 (1)AL1084 (1)

AL1074 (1)

sec. protection

IP20

IP20

AL9051 (1)IP67

IP20

DALIAL4151 (1)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1)

IP20

La gamma Aloha offre proiet-tori IP65 in alluminio anodiz-zato, idonei all’installazione inambienti particolarmente ag-gressivi. Qualità ottica e fini-ture di pregio si fondono inun prodotto di grande affida-bilità. Tramite l’accessoriobase è possibile installare l’ap-parecchio a soffitto o parete.

The Aloha range offers anodi-zed aluminium IP65 projec-tors, ideal for installation inparticularly harsh environ-ments. Quality optics and finefinishes come together in ahighly reliable product.Through the base accessory,you can mount the luminaireto the wall or from the ceiling.

La gamme Aloha offre desprojecteurs IP65 en alumi-nium anodisé IP65, adaptéspour l'installation dans desenvironnements particulière-ment agressifs. Qualité dansl optique et dans les finitionsse fondent dans un produitd´une grande fiabilité. Grâce àl'accessoire de base, il est pos-sible d installer l'appareil aumur ou au plafond.

Aloha bietet Strahler, mitSchutzgrad IP65, aus Alu-Elo-xal, geeignet zur Installationin besonders aggressivenUmgebungen. OptischeQualität und hochwertigeAusführung findet man ineinem überaus zuverlässi-gem Produkt. Mit dem Basis-Zubehör kann man das Gerätan der Decke oder der Wandinstallieren.

La gama Aloha ofrece pro-yectores IP65 de aluminioanodizado, idóneos para suinstalación en ambientesespecialmente agresivos. Ca-lidad óptica y finos acabadosconfluyen en un producto degran fiabilidad. Mediante elaccesorio base se puede in-stalar el aparato en techo opared.

163

Page 164: Flexalighting 2014 kataloog

F201 • 10° F202 • 20° F203 • 40° F234 • 120°

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

XP521FCostruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

XP5

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

Aloha 524 IP65

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

N 10°

S 20°

F 40°

Alluminio AluminumAluminiumAluminio

40°WW• •

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

6 Bronzo • BronzeBronce

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia6W

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 24VDC

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 384 lm WW 3000K 400 lmNW 4200K 462 lmCW 6000K 495 lm

Cablaggio: in paralleloWiring: parallelCâblage: parallèleVerkabelung: parallelCableado: paralelo

72

90

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones 60

W 120°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

164

Page 165: Flexalighting 2014 kataloog

25

200

25

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

XP0022

Picchetto Earth spikePiquet de terreErdspießPico de la tierra

XP0200

Base

Alluminio • AluminumAluminum • AluminioNero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • BronzeBronce

XP0500

XP0600

69

20

La gamma Aloha offre proiet-tori IP65 in alluminio anodiz-zato, idonei all’installazione inambienti particolarmente ag-gressivi. Qualità ottica e fini-ture di pregio si fondono inun prodotto di grande affida-bilità. Tramite l’accessoriobase è possibile installare l’ap-parecchio a soffitto o parete.L’alimentazione in tensionecostante 24VDC permettel’installazione in parallelodegli apparecchi, riducendocosti di installazione e nu-mero degli alimentatori.

The Aloha 524 range offersanodized aluminium IP65projectors, ideal for installa-tion in particularly harsh envi-ronments. Quality optics andfine finishes come together ina highly reliable product.Through the base accessory,you can mount the luminaireto the wall or from the ceiling.The 24VDC constant voltagepower supply allows luminai-res to be installed in parallel,reducing installation costsand the number of powersupplies.

La gamme Aloha 524 offredes projecteurs IP65 en alu-minium anodisé, adaptéspour l'installation dans desenvironnements particulière-ment agressifs. Qualité dansl optique et dans les finitionsse fondent dans un produitd´une grande fiabilité. Grâce àl'accessoire de base, il est pos-sible d installer l'appareil aumur ou au plafond. L'alimen-tation en tension constante24VDC permet l'installationd´appareils en parallèle, ré-duisant les coûts d'installationet le nombre d´alimentateurs.

Aloha 524 bietet Strahler, mitSchutzgrad IP65, aus Alu-Elo-xal, geeignet zur Installationin besonders aggressivenUmgebungen. OptischeQualität und hochwertigeAusführung findet man ineinem überaus zuverlässi-gem Produkt. Mit dem Basis-Zubehör kann man das Gerätan der Decke oder der Wandinstallieren. Die 24 VDC Kon-stantspannungsspeisung, er-möglicht die paralleleInstallation der Geräte, wo-durch die Installationskostenund die Anzahl der Vorschal-tgeräte reduziert wird.

La gama Aloha 524 ofreceproyectores IP65 de aluminioanodizado, idóneos para suinstalación en ambientesespecialmente agresivos. Ca-lidad óptica y finos acabadosconfluyen en un producto degran fiabilidad. Mediante elaccesorio base se puede in-stalar el aparato en techo opared. La alimentación entensión constante 24VDCpermite la instalación en pa-ralelo de los aparatos, redu-ciendo costes de instalación ynúmero de alimentadores.

AL2012 25W (1...3)

AL2031 70W (1...10)

AL2040 150W (1...21)

IP20

IP20

IP20

AL9212 20W (1...2)

AL9231 70W (1...10)

AL9240 150W (1...21)

IP68

IP67

IP67

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

24VDC

165

L0052

Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

Alluminio • AluminumAluminum • AluminioNero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • BronzeBronce

L0055

L0056

64

10

Page 166: Flexalighting 2014 kataloog
Page 167: Flexalighting 2014 kataloog

ElleBollard IP65

Page 168: Flexalighting 2014 kataloog

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA)2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

BLS4121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

BLS

Elle 2 IP65

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

40 cm WW• •

AltezzaHeigthHauteurHöheAltura

4 40 cm

6 60 cm

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

9 COR-TEN

60

600

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

150

60

400

150

21 WW

22 NW

23 CW

26 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

27 Verde • Green • VertGrün

28 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

20 HW

168

Page 169: Flexalighting 2014 kataloog

100

34

48

75

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

ZC001 Zanca per plinto cementizioAnchor bolt for concrete plinthBoulon d'ancrage pour socle en bétonAnkerbolzen für BetonsockelPerno de anclaje para zócalo de hormigón

La gamma Elle offre bollardsIP65 in alluminio trattato condoppia verniciatura a polveri,con emissione luminosacompletamente contenutanell’emisfero inferiore, inpiena rispondenza alle piùstringenti normative anti in-quinamento luminoso. Di di-segno minimale, Elle si prestaad illuminazioni di percorsi inambiti residenziali e ricettivi.

The Elle range offers treatedaluminium IP65 bollards withdouble powder coating, withfully contained light emissionin the lower hemisphere, infull compliance with the stric-test regulations against lightpollution. With a minimal de-sign, Elle is ideal for lightingpathways in residential andreception areas.

La gamme Elle offre des bol-lards IP65 en aluminium traitéavec double vernissage enpoudres, avec une émissionlumineuse entièrement con-tenue dans l'hémisphère infé-rieur, en pleine conformitéavec les règlements les plusstricts en matière de pollutionlumineuse. De design mini-maliste, elle se prête aux illu-minations de parcours dansdes cadres résidentiels etd´accueil.

Elle bietet Bollards mitSchutzfaktor IP65, aus behan-deltem Aluminium mit dop-pelter Pulverbeschichtung,mit Leuchtstrahlung die sichauf die untere Halbkugel be-schränkt, in Erfüllung derstrengen Auflagen der Li-chtschutz-Gesetzgebung. Miteinem minimalistischem De-sign, bietet sich Elle für die Be-leuchtung von Wegen inWohn- und Hotelanlagen an.

La gama Elle ofrece bolardosIP65 de aluminio tratado condoble pintura en polvo, conemisión luminosa totalmentecontenida en el hemisferio in-ferior, en total cumplimientode las normas más exigentescontra la contaminación lu-mínica. Con un diseño mí-nimo, Elle se presta ailuminaciones de recorridosen ámbitos residenciales y re-cepciones.

1..10VPUSH

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11) AL4000 (1...12)

AL1037 (1...16)

AL1034 (1...11)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6) AL4010 (1...12)

AL1084 (1...11)

AL1074 (1...7)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12)

IP20

169

Page 170: Flexalighting 2014 kataloog

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA)6W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo

BLP4121Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

BLP

Elle 6 IP65

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

40 cm WW• •

AltezzaHeigthHauteurHöheAltura

4 40 cm

6 60 cm

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

9 COR-TEN

60

600

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

150

60

400

150

21 WW

22 NW

23 CW

26 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

27 Verde • Green • VertGrün

28 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

20 HW

170

Page 171: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma Elle offre bollardsIP65 in alluminio trattato condoppia verniciatura a polveri,con emissione luminosacompletamente contenutanell’emisfero inferiore, inpiena rispondenza alle piùstringenti normative anti in-quinamento luminoso. Di di-segno minimale, Elle si prestaad illuminazioni di percorsi inambiti residenziali e ricettivi.

The Elle range offers treatedaluminium IP65 bollards withdouble powder coating, withfully contained light emissionin the lower hemisphere, infull compliance with the stric-test regulations against lightpollution. With a minimal de-sign, Elle is ideal for lightingpathways in residential andreception areas.

La gamme Elle offre des bol-lards IP65 en aluminium traitéavec double vernissage enpoudres, avec une émissionlumineuse entièrement con-tenue dans l'hémisphère infé-rieur, en pleine conformitéavec les règlements les plusstricts en matière de pollutionlumineuse. De design mini-maliste, elle se prête aux illu-minations de parcours dansdes cadres résidentiels etd´accueil.

Elle bietet Bollards mitSchutzfaktor IP65, aus behan-deltem Aluminium mit dop-pelter Pulverbeschichtung,mit Leuchtstrahlung die sichauf die untere Halbkugel be-schränkt, in Erfüllung derstrengen Auflagen der Li-chtschutz-Gesetzgebung. Miteinem minimalistischem De-sign, bietet sich Elle für die Be-leuchtung von Wegen inWohn- und Hotelanlagen an.

La gama Elle ofrece bolardosIP65 de aluminio tratado condoble pintura en polvo, conemisión luminosa totalmentecontenida en el hemisferio in-ferior, en total cumplimientode las normas más exigentescontra la contaminación lu-mínica. Con un diseño mí-nimo, Elle se presta ailuminaciones de recorridosen ámbitos residenciales y re-cepciones.

100

34

48

75

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

ZC001 Zanca per plinto cementizioAnchor bolt for concrete plinthBoulon d'ancrage pour socle en bétonAnkerbolzen für BetonsockelPerno de anclaje para zócalo de hormigón

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...3) AL4000 (1...4)

AL1037 (1...5)

AL1034 (1...3)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...4)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...2) AL4010 (1...4)

AL1084 (1...3)

AL1074 (1...2)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...3)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...4)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4)

IP20

171

Page 172: Flexalighting 2014 kataloog
Page 173: Flexalighting 2014 kataloog

CadmoApparecchi a parete IP65

IP65 Wall mounted luminairesAppliques murales IP65

IP65 WandleuchtenLuminarias de pared IP65

Page 174: Flexalighting 2014 kataloog

F001 • 10° F002 • 25° F003 • 60° F0034 • 120°

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia1W (350 mA) •2W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA (CC)

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 89 • 128 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 93 • 133 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 103 • 154 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 114 • 165 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in Serie Cableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

IP65

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

N 10°

S 25°

F 60°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

EmissioneEmissionÉmission

1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual

2 Doppia • DoubleDoppel • Doble

PXS211SSBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

25°WWDoppiaDouble DoppelDoble

• • • •

Cadmo 2

Monoemissione • Single emission Émission unique • EinzelemissionsEmisión individual

2W (350 mA) •4W (500 mA)Biemissione • Double emission Double émission • Doppelemissions Emisión doble

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

N 10°

S 25°

F 60° WW

25°

PXS

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

9 COR-TEN D Cieco • BlindBorgne • Ciego

D Cieco • BlindBorgne • Ciego

120°

120°

75

147

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

163

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

174

Page 175: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma Cadmo proponeapparecchi a parete IP65 in al-luminio trattato con doppiaverniciatura a polveri, mono ebiemissione, nei quali è possi-bile combinare differenti fasciluminosi per ottenere effettiluminosi di alto interesse.

The Cadmo range offers trea-ted aluminium IP65 wall-mounted luminaires withdouble powder coating, ei-ther single or dual emission,where you can combine dif-ferent light beams to achieveinteresting lighting effects.

La gamme Cadmo proposedes appareils muraux IP65 enaluminium traité avec doublevernissage en poudres, enversion mono ou bi-émissionavec lesquels il est possibled´associer différents faisceauxlumineux pour obtenir deseffets lumineux d'un grandintérêt.

Cadmo bietet Wandleuchtenmit Schutzgrad IP65, aus be-handeltem Aluminium mitdoppelter Pulverbeschi-chtung, in Mono- und Biemis-sionsausführung, mit derMöglichkeit verschiedeneLeuchtbündel miteinanderzu verbinden, um besondersinteressante Lichteffekte zukreieren.

La gama Cadmo presentaaparatos de pared IP65 dealuminio tratado con doblepintura en polvo, mono y bie-misión, en los cuales es posi-ble combinar diferenteshaces luminosos para obte-ner efectos luminosos degran interés.

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...11 / 1...5) AL4000 (1...12 / 1...6)

AL1037 (1...16 / 1...8)

AL1034 (1...11 / 1...5)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...12 / 1...6)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...12 / 1...6)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...12 / 1...6)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...6 / 1...3) AL4010 (1...12 / 1...6)

AL1084 (1...11 / 1...5)

AL1074 (1...7 / 1...3)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...10 / 1...5)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...12 / 1...6)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...12 / 1...6)

IP20

175

Page 176: Flexalighting 2014 kataloog

75

147

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

163

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3W (350 mA) •6W (500 mA)

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 350/500mA (CC)

Temperatura colore / Flusso luminosoColor Temperature / Luminous fluxTempérature couleur / Flux lumineuxFarbtemperatur / LeuchtenlichtstromTemperatura de color / Flujo luminosoHW 2700K 267 • 384 lm (350mA - 500mA)WW 3000K 279 • 400 lm (350mA - 500mA)NW 4200K 309 • 462 lm (350mA - 500mA)CW 6000K 342 • 495 lm (350mA - 500mA)

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in Serie Cableado: en serie

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo Costruzione del codiceCode constructionConstruction du code produitBau der Produkt-CodeConstrucción del código de producto

IP65

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 18°

F 40°

W 120°

Temperatura coloreColor Temperature Température couleurTemperaturabhängige FarbeTemperatura de color

EmissioneEmissionÉmission

1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual

2 Doppia • DoubleDoppel • Doble

PXP211SSBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

18°WWDoppiaDouble DoppelDoble

• • • •

Cadmo 6

Monoemissione • Single emission Émission unique • EinzelemissionsEmisión individual

6W (350 mA) •12W (500 mA)Biemissione • Double emission Double émission • Doppelemissions Emisión doble

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

S 18°

F 40°

W 120°

18°

PXP

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

9 COR-TEN

D Cieco • BlindBorgne • Ciego

D Cieco • BlindBorgne • Ciego

F005 • 18° F006 • 40° F035 • 120°

1 WW

2 NW

3 CW

6 Blu • Blue • BleuBlau • Azul

7 Verde • Green • VertGrün

8 Rosso • Red • RougeRot • Rojo

0 HW

176

Page 177: Flexalighting 2014 kataloog

La gamma Cadmo proponeapparecchi a parete IP65 in al-luminio trattato con doppiaverniciatura a polveri, mono ebiemissione, nei quali è possi-bile combinare differenti fasciluminosi per ottenere effettiluminosi di alto interesse.

The Cadmo range offers trea-ted aluminium IP65 wall-mounted luminaires withdouble powder coating, ei-ther single or dual emission,where you can combine dif-ferent light beams to achieveinteresting lighting effects.

La gamme Cadmo proposedes appareils muraux IP65 enaluminium traité avec doublevernissage en poudres, enversion mono ou bi-émissionavec lesquels il est possibled´associer différents faisceauxlumineux pour obtenir deseffets lumineux d'un grandintérêt.

Cadmo bietet Wandleuchtenmit Schutzgrad IP65, aus be-handeltem Aluminium mitdoppelter Pulverbeschi-chtung, in Mono- und Biemis-sionsausführung, mit derMöglichkeit verschiedeneLeuchtbündel miteinanderzu verbinden, um besondersinteressante Lichteffekte zukreieren.

La gama Cadmo presentaaparatos de pared IP65 dealuminio tratado con doblepintura en polvo, mono y bie-misión, en los cuales es posi-ble combinar diferenteshaces luminosos para obte-ner efectos luminosos degran interés.

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

350 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1035 (1...3 / 1) AL4000 (1...4 / 1...2)

AL1037 (1...5 / 1...2)

AL1034 (1...3 / 1)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9011 (1...4 / 1...2)IP67

IP20

DALIAL4051 (1...4 / 1...2)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4053 (1...4 / 1...2)

IP20

1..10VPUSH

non dimmerabilinon-dimmablenicht dimmbarno regulable

500 mAdimmerabilidimmabledimmbarregulable

AL1077 (1...2 / 1) AL4010 (1...4 / 1...2)

AL1084 (1...3 / 1)

AL1074 (1...2 / 1)

sec. protection

IP20

IP20

IP20

AL9051 (1...3 / 1)IP67

IP20

DALIAL4151 (1...4 / 1...2)

IP20

IGBT-TRIACPUSHAL4153 (1...4 / 1...2)

IP20

177

Page 178: Flexalighting 2014 kataloog
Page 179: Flexalighting 2014 kataloog

CovelineStrip LED e accessori

LED strips and optionalsBandes LED et optionnels

LED-Streifen und ExtrasTiras de LED y opcionales

Page 180: Flexalighting 2014 kataloog

CovelineCoveline propone unagamma di strip LED com-pleta, con potenze da 4,8 a19,2 W/mt, temperature co-lore dai 2900K ai 6000K, gradidi protezione da IP20 ad IP65.La costanza del colore e l’affi-dabilità nel tempo sono la ga-ranzia di un risultato certo. Èdisponibile un servizio di ta-glio a misura della strip LED.

Coveline offers a completerange of LED strips withpower ratings from 4.8 to19.2 W/m, colour temperatu-res from 2900K to 6000K andprotection ratings from IP20to IP65. The colour consi-stency and reliability overtime ensure reliable results. Aservice is available for cuttingthe LED strips to size.

Coveline propose unegamme complète de stripLED, avec des puissances de4,8 à 19,2 W/mt, températurecouleur de 2900K à 6000K,degrés de protection de IP20à IP65. L'uniformité de la cou-leur et la fiabilité dans letemps sont la garantie d'unvéritable résultat. Un servicede coupe sur mesure desstrip LED est disponible.

Coveline bietet eine vollstän-dige LED-Strip Reihe, mit Lei-stungen von 4,8 bis 19,2W/mt, Farbtemperaturen von2900K bis 6000K und Schutz-graden von IP20 bis IP65. DieBeständigkeit der Farbe unddie dauerhafte Zuverlässig-keit, sind Garantie für ein si-cheres Ergebnis. Es steht einService zum Zuschnitt nachMaß der LED-Strips zur Verfü-gung.

Coveline propone una gamade tiras de LED completa, conpotencias de 4,8 a 19,2 W/m,temperaturas de color de los2900K a los 6000K, y gradosde protección de IP20 a IP65.La constancia del color y lafiabilidad en el tiempo son lagarantía de un resultadoacertado. Existe un serviciode corte a medida de la tirade LED.

Page 181: Flexalighting 2014 kataloog

CL 0 0

3 IP20

4 IP65

1 3000 K

2 6000 K

Esempio • Sample • ExempleBeispiel • Ejemplo

CL4001IP65 • 3000K

Sezioni di taglioCutting distanceDistance de coupeSchnittabstandDistancia de corte

AlimentazioneSupply currentAlimentationSpannungAlimentación

24VDC

Lunghezza del nastroRibbon lengthLongueur de la bandeLänge des BandesLongitud de la cinta

5 mt

Potenza (5mt)Power (5mt)Pouissance (5mt)Bestuekung (5mt)Potencia (5mt)

8,2 cm 24 W

CL 05

0 IP20

1 IP65

1 3000 K

2 6000 K

CL5011IP65 • 3000K

Sezioni di taglioCutting distanceDistance de coupeSchnittabstandDistancia de corte

AlimentazioneSupply currentAlimentationSpannungAlimentación

24VDC

Lunghezza del nastroRibbon lengthLongueur de la bandeLänge des BandesLongitud de la cinta

5 mt

Potenza (5mt)Power (5mt)Pouissance (5mt)Bestuekung (5mt)Potencia (5mt)

5 cm 48 W

CL 0 1

3 IP20

4 IP65

1W 2900 K

1 3300 K

CL4011WIP65 • 2900K

Sezioni di taglioCutting distanceDistance de coupeSchnittabstandDistancia de corte

AlimentazioneSupply currentAlimentationSpannungAlimentación

24VDC

Lunghezza del nastroRibbon lengthLongueur de la bandeLänge des BandesLongitud de la cinta

3 mt

Potenza (3mt)Power (3mt)Pouissance (3mt)Bestuekung (3mt)Potencia (3mt)

10 cm 43,2 W

2 4500 K

CL 0 16

1 3000 K

CL6011IP20 • 2900K

Sezioni di taglioCutting distanceDistance de coupeSchnittabstandDistancia de corte

AlimentazioneSupply currentAlimentationSpannungAlimentación

24VDC

Lunghezza del nastroRibbon lengthLongueur de la bandeLänge des BandesLongitud de la cinta

5 mt

Potenza (5mt)Power (5mt)Pouissance (5mt)Bestuekung (5mt)Potencia (5mt)

5 cm 72 W2 6000 K

CL 0 07

1 3000 K

CL7001IP20 • 3000K

Sezioni di taglioCutting distanceDistance de coupeSchnittabstandDistancia de corte

AlimentazioneSupply currentAlimentationSpannungAlimentación

24VDC

Lunghezza del nastroRibbon lengthLongueur de la bandeLänge des BandesLongitud de la cinta

5 mt

Potenza (5mt)Power (5mt)Pouissance (5mt)Bestuekung (5mt)Potencia (5mt)

2,5 cm 96 W2 6000 K

4,8 W/mt60 LED/mt

Esempio • Sample • ExempleBeispiel • Ejemplo

9,6W/mt120 LED/mt

Esempio • Sample • ExempleBeispiel • Ejemplo

14,4 W/mt60 LED/mt

Esempio • Sample • ExempleBeispiel • Ejemplo

14,4 W/mt120 LED/mt

Esempio • Sample • ExempleBeispiel • Ejemplo

19,2W/mt240 LED/mt

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores24VDC AL2012 25W

AL2031 70W

AL2040 150W

IP20

IP20

IP20

AL9212 20W

AL9231 70W

AL9240 150W

IP68

IP67

IP67

Sistemi per la dimmerazione in tensione costanteConstant Voltage dimming systems Systèmes de dimmage en tension constantKonstantspannung Dimm-SystemeSistemas para la regulación en tensión constante

1..10VPUSHAL7033 MASTER

IP20

DALI

AL7032 SLAVEIP20

181

Page 182: Flexalighting 2014 kataloog

Profile CLB0Profilo in alluminio anodiz-zato per installazione a pla-fone di strip LED Coveline. Acompletamento sono dispo-nibili schermi trasparenti oopalini ed accessori di fissag-gio. È disponibile un serviziodi taglio a misura di profili eschermi.

Anodized aluminium profilefor ceiling installation of Co-veline LED strips. Once com-pleted, transparent or opalscreens and mounting acces-sories are available. A serviceis available for cutting theprofiles and screens to size.

Profil en aluminium anodisépour installation au plafondde strip LED Coveline. Desécrans transparents ou opa-les ainsi que des accessoiresde fixation le complète. Unservice de coupe sur mesurede profils et d´écrans est di-sponible.

Profil aus Alu-Eloxal, zur Pla-fond-Installation der CovelineLED-Strips. Zur Vervollständi-gung der Installation stehentransparente oder opale Si-chtblenden und Befestigun-gsmaterialien zur Verfügung.Es steht ein Service zum Zu-schnitt nach Maß der Profileund Sichtblenden zur Verfü-gung.

Perfil de aluminio anodizadopara instalación en plafón detiras de LED Coveline. Comocomplemento están disponi-bles pantallas transparentes uopalinas y accesorios de fija-ción. Existe un servicio decorte a medida de perfiles ypantallas.

15

10

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

ProfiloProfileProfilPerfil

CLB00 Lunghezza LengthLongueurLängeLongitud

1 60 cm

2 90 cm

3 120 cm

4 150 cm

X codice mtcode mtcódigo mt

SchermoScreenÉcranSchirmPantalla

CLB3 Lunghezza LengthLongueurLängeLongitud

1 200 cm

12 90 cm

13 120 cm

14 150 cm

X codice mtcode mtcódigo mt

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

01

Trasparente • ClearTransparent • TransparenteOpalino • Milky • OpaleOpal • Ópalo

11 60 cm

20

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CLB101

Staffa di fissaggioMounting bracketSupport de montageMontagewinkelSoporte de montaje

20

10

20

CLB201

Coppia tappiTwo endcaps Paire de bouchonsEndkappepaarPar de tapas

10

10

182

Page 183: Flexalighting 2014 kataloog

Profile CLB1Profilo in alluminio per instal-lazione incassata di strip LEDCoveline. Disponibile in fini-tura alluminio anodizzato obianca. Completo di schermitrasparenti o opalini ed acces-sori di fissaggio. È disponibileun servizio di taglio a misuradi profili e schermi.

Aluminium profile for reces-sed installation of CovelineLED strips. Available in ananodized aluminium or whitefinish. Complete with tran-sparent or opal screens andmounting accessories. A ser-vice is available for cuttingthe profiles and screens tosize.

Profil en aluminium pour in-stallation à encastrement destrip LED Coveline. Disponi-ble dans les finitions alumi-nium ou blanche. Completd´écrans transparents ouopales et d´accessoires de fi-xation. Un service de coupesur mesure de profils etd´écrans est disponible.

Profil aus Aluminium, zumEinbau der Coveline LED-Strips. Verfügbar in Ausfü-hrung mit Alu-Eloxal oder inweiß. Mit durchsichtigenoder opalen Sichtblendenund Befestigungsmaterialien.Es steht ein Service zum Zu-schnitt nach Maß der Profileund Sichtblenden zur Verfü-gung.

Perfil de aluminio para insta-lación empotrada de tiras deLED Coveline. Disponible enacabado de aluminio anodi-zado o blanca. Dotado depantallas transparentes uopalinas y accesorios de fija-ción. Existe un servicio decorte a medida de perfiles ypantallas.

15

10DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

Profilo + SchermoProfile + ScreenProfil + ÉcranProfil + SchirmPerfil + Pantalla

CLB1Lunghezza LengthLongueurLängeLongitud

1 100 cm

2 200 cm

X codice mtcode mtcódigo mt

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

12

Bianco • White • BlancWeiß • BlancoAlluminio • AluminumAluminum • Aluminio

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CLB1101

Tappo con foroEndcap with holeBouchon avec trouEndkappe mit LochTapa con el agujero

SchermoScreenÉcranSchirmPantalla

12

Trasparente • ClearTransparent • TransparenteOpalino • Milky • OpaleOpal • Ópalo

Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

CLB1201 Grigio • GreyGris • Grau

CLB1102

Tappo ciecoEndcap without holeBouchon sans trouEndkappe ohne BohrungTapa sin agujero

Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

CLB1202 Grigio • GreyGris • Grau

CLB1103

MollaSpringRessortFederResorte

183

Page 184: Flexalighting 2014 kataloog

Profile CLB2Profilo in alluminio anodiz-zato per installazione ango-lare di strip LED Coveline.Completo di schermo opa-lino ed accessori di fissaggio.È disponibile un servizio di ta-glio a misura di profilo eschermo.

Anodized aluminium profilefor angular installation of Co-veline LED strips. Completewith opal screen and moun-ting accessories. A service isavailable for cutting the pro-file and screen to size.

Profil en aluminium anodisépour installation angulaire destrip LED Coveline. Completd´écrans transparents ouopales et d´accessoires de fi-xation. Un service de coupesur mesure de profils etd´écrans est disponible.

Profil aus Alu-Eloxal, zur Ec-kinstallation der CovelineLED-Strips. Mit opalen Si-chtblenden und Befestigun-gsmaterialien. Es steht einService zum Zuschnitt nachMaß des Profils und der Si-chtblende zur Verfügung.

Perfil de aluminio anodizadopara instalación angular detiras de LED Coveline. Do-tado de pantalla opalina y ac-cesorios de fijación. Existe unservicio de corte a medida deperfil y pantalla.

15

10

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

Profilo + SchermoProfile + ScreenProfil + ÉcranProfil + SchirmPerfil + Pantalla

CLB21 Lunghezza LengthLongueurLängeLongitud

1 100 cm

2 200 cm

X codice mtcode mtcódigo mt

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CLB291

Tappo con foroEndcap with holeBouchon avec trouEndkappe mit LochTapa con el agujero

CLB292

Tappo ciecoEndcap without holeBouchon sans trouEndkappe ohne BohrungTapa sin agujero

CLB293

MollaSpringRessortFederResorte

184

Page 185: Flexalighting 2014 kataloog
Page 186: Flexalighting 2014 kataloog
Page 187: Flexalighting 2014 kataloog

RGBSistemi a luce dinamica

Color changing systemsSystèmes de changement de couleur

FarbwechselsystemeLuz dinámica

Page 188: Flexalighting 2014 kataloog

38

75

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones 38

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3 x 1W

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 3 x 350mA

Fissaggio: MollaFixing: SpringFixation: RessortBefestigung: FederFijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• SampleExemple• BeispielEjemplo

FC1129

FC 29 FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio

3 Cromo • ChromeChrom

4 Oro • GoldOr

7 Titanio • TitaniumTitane • Titan

9 INOX AISI 316LAcciaio • Steel • AcierStahl • Acero

6 Bronzo • BronzeBronce

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Color IP6530mm

FormaShapeFormeForm

1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda

2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado

BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

60° RGBTondoRoundRondeRunde Ronda

60

80

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CS1006 Controcassa per muraturaRecessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

Driver/Controller1...9 fixtures

CO2010Kit sensore IRIR receiver kitKit récepteur IRIR-Empfänger-KitKit receptor IR

CO2012TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungmando a distancia

CO1040

PUSH

Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1Extensión mt. 1

PG1001Prolunga mt. 3Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3

PG1003

Nota:L’articolo CO2010 è predispostoper controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlotramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.Per semplificare l’installazione,utilizzare le prolunghe PG, dotatedi connettori maschio/femminacompatibili con quelli installatisugli apparecchi.

Note:Article CO2010 is designed tocontrol via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-ticles CO2012 and CO1040. Tosimplify installation, use PG ex-tension cords with male/femaleconnectors that are compatiblewith those installed on the lumi-naires.

Note:L'article CO2010 est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040. Pour sim-plifier l'installation, utiliser les ex-tensions PG, pourvues deconnecteurs mâle/femelle, com-patibles avec celles installées surles appareils.

Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 undCO1040 verwenden. Zur Verein-fachung der Installation, die Ver-längerungen PG verwenden, mitSteckhülse und Stecker, die mitdenen des Gerätes kompatibelsind.

Nota:El artículo CO2010 está prepa-rado para control mediantebotón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículosCO2012 y CO1040. Para simpli-ficar la instalación, utilizar las ex-tensiones PG, dotadas deconectores macho/hembra com-patibles con los instalados en losaparatos.

188

Page 189: Flexalighting 2014 kataloog

75

4848

+/- 25°

70

80

Sintra

DimensioniDimensions

GrößeDimensiones

AlimentazioneSupply current

Courant d'alimentationStromversorgung

Corriente de alimentación 3 x 350mA

PotenzaPower

PouissanceBestuekung

Potencia

Fissaggio: MollaFixing: Spring

Fixation: RessortBefestigung: Feder

Fijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: series

Câblage: en sérieVerkabelung: in Serie

Cableado: en serie3 x 1W

JC 29 FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio

3 Cromo • ChromeChrom

4 Oro • GoldOr

7 Titanio • TitaniumTitane • Titan

6 Bronzo • BronzeBronce

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

FormaShapeFormeForm

1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda

2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado

AccessoriOptionals

AccessoiresZubehör

Accesorios

CS1005Controcassa per muraturaRecessing box

Boîtier d’encastrementEingießgehäuse

Caja de empotrar

AlimentatoriDrivers

AlimentateursNetzteile

Alimentadores

Driver/Controller1...9 fixtures

CO2010Kit sensore IRIR receiver kit

Kit récepteur IRIR-Empfänger-Kit

Kit receptor IR

CO2012Telecomando

Remote controlTélécommandeFernsteuerung

mando a distancia

CO1040

PUSH

Esempio• SampleExemple• Beispiel

Ejemplo

JC1129BiancoWhiteBlancWeiß

Blanco

60°RGB TondoRoundRondeRunde Ronda

Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1

Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1

Extensión mt. 1

PG1001Prolunga mt. 3

Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3

Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3

PG1003

Nota:El artículo CO2010 está prepa-

rado para control mediantebotón normalmente abierto.

Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículos

CO2012 y CO1040. Para simpli-ficar la instalación, utilizar las ex-

tensiones PG, dotadas deconectores macho/hembra com-patibles con los instalados en los

aparatos.

Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-

rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 und

CO1040 verwenden. Zur Verein-fachung der Installation, die Ver-

längerungen PG verwenden, mitSteckhülse und Stecker, die mitdenen des Gerätes kompatibel

sind.

Note:L'article CO2010 est conçu pour

le contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-

stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040. Pour sim-

plifier l'installation, utiliser les ex-tensions PG, pourvues de

connecteurs mâle/femelle, com-patibles avec celles installées sur

les appareils.

Note:Article CO2010 is designed to

control via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-

ticles CO2012 and CO1040. Tosimplify installation, use PG ex-

tension cords with male/femaleconnectors that are compatible

with those installed on the lumi-naires.

Nota:L’articolo CO2010 è predisposto

per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo

tramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.Per semplificare l’installazione,

utilizzare le prolunghe PG, dotatedi connettori maschio/femmina

compatibili con quelli installatisugli apparecchi.

IP6540mm

189

Page 190: Flexalighting 2014 kataloog

ZC 29FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

1

100

32

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

ZQC001 Flangia per cartongessoPlasterboard recessing frameBoîtier d’encastrement pour plaques de plâtre Gehäuses TrockenbauCajetín para placas de yeso

Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

ZQC001BNero • Black • NoirSchwarz • Negro

40mm

30 77

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3 x 1W

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 3 x 350mA

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• SampleExemple• BeispielEjemplo

ZC1129

Zero R RGB IP44

BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

60° RGB

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

Driver/Controller1...9 fixtures

CO2010Kit sensore IRIR receiver kitKit récepteur IRIR-Empfänger-KitKit receptor IR

CO2012TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungmando a distancia

CO1040

PUSH

Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1Extensión mt. 1

PG1001Prolunga mt. 3Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3

PG1003

Nota:L’articolo CO2010 è predispostoper controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlotramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.Per semplificare l’installazione,utilizzare le prolunghe PG, dotatedi connettori maschio/femminacompatibili con quelli installatisugli apparecchi.

Note:Article CO2010 is designed tocontrol via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-ticles CO2012 and CO1040. Tosimplify installation, use PG ex-tension cords with male/femaleconnectors that are compatiblewith those installed on the lumi-naires.

Note:L'article CO2010 est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040. Pour sim-plifier l'installation, utiliser les ex-tensions PG, pourvues deconnecteurs mâle/femelle, com-patibles avec celles installées surles appareils.

Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 undCO1040 verwenden. Zur Verein-fachung der Installation, die Ver-längerungen PG verwenden, mitSteckhülse und Stecker, die mitdenen des Gerätes kompatibelsind.

Nota:El artículo CO2010 está prepa-rado para control mediantebotón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículosCO2012 y CO1040. Para simpli-ficar la instalación, utilizar las ex-tensiones PG, dotadas deconectores macho/hembra com-patibles con los instalados en losaparatos.

Fissaggio: Flangia per cartongessoFixing: Plasterboard recessing frameFixation: Chassis pour plaques de plâtreBefestigung: Flansch TrockenbauFijación: Caja de empotrar

190

Page 191: Flexalighting 2014 kataloog

32 77

AccessoriOptionals

AccessoiresZubehör

Accesorios

IP44

35x35mm

100

47

ZQC002Flangia per cartongessoPlasterboard recessing frame

Boîtier d’encastrement pour plaques de plâtre Gehäuses Trockenbau

Cajetín para placas de yeso

Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

ZQC002BNero • Black • Noir

Schwarz • Negro

ZC 29 FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

2

Zero Q RGB

DimensioniDimensions

GrößeDimensiones

AlimentazioneSupply current

Courant d'alimentationStromversorgung

Corriente de alimentación 3 x 350mA

PotenzaPower

PouissanceBestuekung

Potencia

Cablaggio: in serieWiring: series

Câblage: en sérieVerkabelung: in Serie

Cableado: en serie3 x 1W

AlimentatoriDrivers

AlimentateursNetzteile

Alimentadores

Driver/Controller1...9 fixtures

CO2010Kit sensore IRIR receiver kit

Kit récepteur IRIR-Empfänger-Kit

Kit receptor IR

CO2012Telecomando

Remote controlTélécommandeFernsteuerung

mando a distancia

CO1040

PUSH

Esempio• SampleExemple• Beispiel

Ejemplo

ZC2129BiancoWhiteBlancWeiß

Blanco

60°RGB

Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1

Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1

Extensión mt. 1

PG1001Prolunga mt. 3

Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3

Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3

PG1003

Nota:El artículo CO2010 está prepa-

rado para control mediantebotón normalmente abierto.

Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículos

CO2012 y CO1040. Para simpli-ficar la instalación, utilizar las ex-

tensiones PG, dotadas deconectores macho/hembra com-patibles con los instalados en los

aparatos.

Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-

rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 und

CO1040 verwenden. Zur Verein-fachung der Installation, die Ver-

längerungen PG verwenden, mitSteckhülse und Stecker, die mitdenen des Gerätes kompatibel

sind.

Note:L'article CO2010 est conçu pour

le contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-

stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040. Pour sim-

plifier l'installation, utiliser les ex-tensions PG, pourvues de

connecteurs mâle/femelle, com-patibles avec celles installées sur

les appareils.

Note:Article CO2010 is designed to

control via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-

ticles CO2012 and CO1040. Tosimplify installation, use PG ex-

tension cords with male/femaleconnectors that are compatible

with those installed on the lumi-naires.

Nota:L’articolo CO2010 è predisposto

per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo

tramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.Per semplificare l’installazione,

utilizzare le prolunghe PG, dotatedi connettori maschio/femmina

compatibili con quelli installatisugli apparecchi.

Fissaggio: Flangia per cartongessoFixing: Plasterboard recessing frame

Fixation: Chassis pour plaques de plâtreBefestigung: Flansch Trockenbau

Fijación: Caja de empotrar

191

Page 192: Flexalighting 2014 kataloog

80

11580

AC9 29FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3 x 1W

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 3 x 350mA

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• SampleExemple• BeispielEjemplo

AC9129

Arik RGB IP44

BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

60° RGB

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

Driver/Controller1...9 fixtures

CO2010Kit sensore IRIR receiver kitKit récepteur IRIR-Empfänger-KitKit receptor IR

CO2012TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungmando a distancia

CO1040

PUSH

Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1Extensión mt. 1

PG1001Prolunga mt. 3Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3

PG1003

192

Nota:L’articolo CO2010 è predispostoper controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlotramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.

Note:Article CO2010 is designed tocontrol via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-ticles CO2012 and CO1040.

Note:L'article CO2010 est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.

Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 undCO1040 verwenden.

Nota:El artículo CO2010 está prepa-rado para control mediantebotón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículosCO2012 y CO1040.

Page 193: Flexalighting 2014 kataloog

95

145

IP44

KC9 29 FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

Koine RGB

DimensioniDimensions

GrößeDimensiones

AlimentazioneSupply current

Courant d'alimentationStromversorgung

Corriente de alimentación 3 x 350mA

PotenzaPower

PouissanceBestuekung

Potencia

Cablaggio: in serieWiring: series

Câblage: en sérieVerkabelung: in Serie

Cableado: en serie3 x 1W

AlimentatoriDrivers

AlimentateursNetzteile

Alimentadores

Driver/Controller1...9 fixtures

CO2010Kit sensore IRIR receiver kit

Kit récepteur IRIR-Empfänger-Kit

Kit receptor IR

CO2012Telecomando

Remote controlTélécommandeFernsteuerung

mando a distancia

CO1040

PUSH

Esempio• SampleExemple• Beispiel

Ejemplo

KC9129BiancoWhiteBlancWeiß

Blanco

60°RGB

Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1

Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1

Extensión mt. 1

PG1001Prolunga mt. 3

Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3

Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3

PG1003

193

Nota:El artículo CO2010 está prepa-

rado para control mediantebotón normalmente abierto.

Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículos

CO2012 y CO1040.

Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-

rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 und

CO1040 verwenden.

Note:L'article CO2010 est conçu pour

le contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-

stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.

Note:Article CO2010 is designed to

control via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-

ticles CO2012 and CO1040.

Nota:L’articolo CO2010 è predisposto

per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo

tramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.

Page 194: Flexalighting 2014 kataloog

80

80

180

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3 x 1W

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 3 x 350mA

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Marupe RGB IP44

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

Driver/Controller1...9 - 1...4 fixtures

CO2010Kit sensore IRIR receiver kitKit récepteur IRIR-Empfänger-KitKit receptor IR

CO2012TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungmando a distancia

CO1040

PUSH

Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1Extensión mt. 1

PG1001Prolunga mt. 3Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3

PG1003

Esempio• Sample• Exemple• Beispiel • Ejemplo MC

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

2 60°

9EmissioneEmissionÉmission

S Singola • Single • Unique Einzel • Individual

D Doppia • DoubleDoppel • Doble

MCD1229BiancoWhiteBlancWeiß Blanco

60° RGBDoppiaDouble DoppelDoble

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

2 60°D Cieco • Blind

Borgne • Ciego

D Cieco • BlindBorgne • Ciego

60°

194

Nota:L’articolo CO2010 è predispostoper controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlotramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.

Note:Article CO2010 is designed tocontrol via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-ticles CO2012 and CO1040.

Note:L'article CO2010 est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.

Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 undCO1040 verwenden.

Nota:El artículo CO2010 está prepa-rado para control mediantebotón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículosCO2012 y CO1040.

Page 195: Flexalighting 2014 kataloog

75

71

48

99

40x60mm

DG9 29FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

IP44 Dago RGB

DimensioniDimensions

GrößeDimensiones

AlimentazioneSupply current

Courant d'alimentationStromversorgung

Corriente de alimentación 3 x 350mA

PotenzaPower

PouissanceBestuekung

Potencia

Fissaggio: MollaFixing: Spring

Fixation: RessortBefestigung: Feder

Fijación: Resorte

Cablaggio: in serieWiring: series

Câblage: en sérieVerkabelung: in Serie

Cableado: en serie3 x 1W

AlimentatoriDrivers

AlimentateursNetzteile

Alimentadores

Driver/Controller1...9 fixtures

CO2010Kit sensore IRIR receiver kit

Kit récepteur IRIR-Empfänger-Kit

Kit receptor IR

CO2012Telecomando

Remote controlTélécommandeFernsteuerung

mando a distancia

CO1040

PUSH

Esempio• SampleExemple• Beispiel

Ejemplo

DG9129BiancoWhiteBlancWeiß

Blanco

60°RGB

Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1

Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1

Extensión mt. 1

PG1001Prolunga mt. 3

Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3

Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3

PG1003

145

125

AccessoriOptionals

AccessoiresZubehör

Accesorios

CS1007Controcassa per muraturaRecessing box

Boîtier d’encastrementEingießgehäuse

Caja de empotrar

Nota:El artículo CO2010 está prepa-

rado para control mediantebotón normalmente abierto.

Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículos

CO2012 y CO1040. Para simpli-ficar la instalación, utilizar las ex-

tensiones PG, dotadas deconectores macho/hembra com-patibles con los instalados en los

aparatos.

Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-

rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 und

CO1040 verwenden. Zur Verein-fachung der Installation, die Ver-

längerungen PG verwenden, mitSteckhülse und Stecker, die mitdenen des Gerätes kompatibel

sind.

Note:L'article CO2010 est conçu pour

le contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-

stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040. Pour sim-

plifier l'installation, utiliser les ex-tensions PG, pourvues de

connecteurs mâle/femelle, com-patibles avec celles installées sur

les appareils.

Note:Article CO2010 is designed to

control via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-

ticles CO2012 and CO1040. Tosimplify installation, use PG ex-

tension cords with male/femaleconnectors that are compatible

with those installed on the lumi-naires.

Nota:L’articolo CO2010 è predisposto

per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo

tramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.Per semplificare l’installazione,

utilizzare le prolunghe PG, dotatedi connettori maschio/femmina

compatibili con quelli installatisugli apparecchi.

195

Page 196: Flexalighting 2014 kataloog

IP67 IK10IK09

INOX

50

80

50DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

70

100

XT9 9FormaShapeFormeForm

1 Tondo • Round • RondeRunde • Ronda

2 Quadro • Square • CarréQuadrat • Cuadrado

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

9 COR-TEN

0 INOX AISI 316L

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

F 60°

W 120°

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3 x 1W

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 3 x 350mA

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• SampleExemple• BeispielEjemplo

XT9129F

Tera RGB

GrigioGreyGrisGrau

60° RGB

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

Driver/Controller1...9 fixtures

CO2010Kit sensore IRIR receiver kitKit récepteur IRIR-Empfänger-KitKit receptor IR

CO2012TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungmando a distancia

CO1040

PUSH

TondoRoundRondeRunde Ronda

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CSXT01 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

Nota:L’articolo CO2010 è predispostoper controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlotramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.

Note:Article CO2010 is designed tocontrol via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-ticles CO2012 and CO1040.

Note:L'article CO2010 est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.

Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 undCO1040 verwenden.

Nota:El artículo CO2010 está prepa-rado para control mediantebotón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículosCO2012 y CO1040.

196

L001 Filtro antiabbagliamentoLow luminance louvreFiltre basse luminanceGeringe Leuchtdichte-FilterFiltro de baja luminancia

Nota: il filtro deve essere ordinato congiuntamente all’apparecchioNote: the filter must be ordered together with appliancesNote: le filtre doit être commandé avec les appareilsAnmerkung:muss der Filter zusammen mit Geräten bestellt werdenNota: el filtro debe pedirse en combinación con la luminaria

Page 197: Flexalighting 2014 kataloog

104

140

IP67 IK10IK09

INOX

70

93

Jena RGBAlimentazioneSupply current

Courant d'alimentationStromversorgung

Corriente de alimentación 3 x 350mA

PotenzaPower

PouissanceBestuekung

Potencia

Cablaggio: in serieWiring: series

Câblage: en sérieVerkabelung: in Serie

Cableado: en serie3 x 1W

AlimentatoriDrivers

AlimentateursNetzteile

Alimentadores

Driver/Controller1...9 fixtures

CO2010Kit sensore IRIR receiver kit

Kit récepteur IRIR-Empfänger-Kit

Kit receptor IR

CO2012Telecomando

Remote controlTélécommandeFernsteuerung

mando a distancia

CO1040

PUSH

Esempio• SampleExemple• Beispiel

Ejemplo

XJ929Grigio

GreyGris

Grau

60°RGB

AccessoriOptionals

AccessoiresZubehör

Accesorios

CSXJ02Controcassa Recessing box

Boîtier d’encastrementEingießgehäuse

Caja de empotrar

XJ9 9

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

9 COR-TEN

0 INOX AISI 316L

DimensioniDimensions

GrößeDimensiones

Nota:El artículo CO2010 está prepa-

rado para control mediantebotón normalmente abierto.

Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículos

CO2012 y CO1040.

Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-

rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 und

CO1040 verwenden.

Note:L'article CO2010 est conçu pour

le contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-

stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.

Note:Article CO2010 is designed to

control via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-

ticles CO2012 and CO1040.

Nota:L’articolo CO2010 è predisposto

per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo

tramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.

197

Page 198: Flexalighting 2014 kataloog

IP67 IK10IK09

INOX

70

73

70

18

70

100

XR 9EmissioneEmissionÉmission

1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual

2 Doppia • Double Doppel • Doble

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

9 COR-TEN

0 INOX AISI 316L

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3 x 1W

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 3 x 350mA

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• SampleExemple• BeispielEjemplo

XR129

Air RGB

GrigioGreyGrisGrau

RGB

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

Driver/Controller1...9 fixtures

CO2010Kit sensore IRIR receiver kitKit récepteur IRIR-Empfänger-KitKit receptor IR

CO2012TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungmando a distancia

CO1040

PUSH

SingolaSingleUnique Einzel Individual

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

CSXT01 Controcassa Recessing boxBoîtier d’encastrementEingießgehäuseCaja de empotrar

Nota:L’articolo CO2010 è predispostoper controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlotramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.

Note:Article CO2010 is designed tocontrol via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-ticles CO2012 and CO1040.

Note:L'article CO2010 est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.

Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 undCO1040 verwenden.

Nota:El artículo CO2010 está prepa-rado para control mediantebotón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículosCO2012 y CO1040.

198

Page 199: Flexalighting 2014 kataloog

96

81

IP65 Aloha RGB

DimensioniDimensions

GrößeDimensiones

AlimentazioneSupply current

Courant d'alimentationStromversorgung

Corriente de alimentación 3 x 350mA

PotenzaPower

PouissanceBestuekung

Potencia

Cablaggio: in serieWiring: series

Câblage: en sérieVerkabelung: in Serie

Cableado: en serie3 x 1W

AlimentatoriDrivers

AlimentateursNetzteile

Alimentadores

Driver/Controller1...9 fixtures

CO2010Kit sensore IRIR receiver kit

Kit récepteur IRIR-Empfänger-Kit

Kit receptor IR

CO2012Telecomando

Remote controlTélécommandeFernsteuerung

mando a distancia

CO1040

PUSH

Esempio• SampleExemple• Beispiel

Ejemplo

XP929FAlluminio

AluminumAluminium

Aluminio

60°RGB

XP9 9

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

2 Alluminio • AluminumAluminium • Aluminio

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

6 Bronzo • BronzeBronce

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

F 60°

W 120°

30

100

14

AccessoriOptionals

AccessoiresZubehör

Accesorios

XP0011

Picchetto Earth spike

Piquet de terreErdspieß

Pico de la tierraXP0200

Base

Alluminio • AluminumAluminum • Aluminio

Nero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • Bronze

Bronce

XP0500

XP0600

L0032Alluminio • AluminumAluminum • Aluminio

Nero • Black • NoirSchwarz • NegroBronzo • Bronze

Bronce

L0035

L0036 69

20

54

7

Filtro antiabbagliamento • Low luminance louvreFiltre basse luminance • Geringe Leuchtdichte-Filter

Filtro de baja luminancia

Nota:El artículo CO2010 está prepa-

rado para control mediantebotón normalmente abierto.

Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículos

CO2012 y CO1040.

Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-

rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 und

CO1040 verwenden.

Note:L'article CO2010 est conçu pour

le contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-

stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.

Note:Article CO2010 is designed to

control via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-

ticles CO2012 and CO1040.

Nota:L’articolo CO2010 è predisposto

per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo

tramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.

199

Page 200: Flexalighting 2014 kataloog

100

34

48

75

60

600

150

60

400

150

BL 9AltezzaHeigthHauteurHöheAltura

4 40 cm

6 60 cm

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

PotenzaPowerPouissanceBestuekungPotencia3 x 1W

AlimentazioneSupply currentCourant d'alimentationStromversorgungCorriente de alimentación 3 x 350mA

Cablaggio: in serieWiring: seriesCâblage: en sérieVerkabelung: in SerieCableado: en serie

Esempio• SampleExemple• BeispielEjemplo

BL629

Elle RGB IP67

GrigioGreyGrisGrau

RGB

AlimentatoriDriversAlimentateursNetzteileAlimentadores

Driver/Controller1...9 fixtures

CO2010Kit sensore IRIR receiver kitKit récepteur IRIR-Empfänger-KitKit receptor IR

CO2012TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungmando a distancia

CO1040

PUSH

60 cmFinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

9 COR-TEN

AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

ZC001 Zanca per plinto cementizioAnchor bolt for concrete plinthBoulon d'ancrage pour socle en bétonAnkerbolzen für BetonsockelPerno de anclaje para zócalo de hormigón

200

Nota:L’articolo CO2010 è predispostoper controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlotramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.

Note:Article CO2010 is designed tocontrol via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-ticles CO2012 and CO1040.

Note:L'article CO2010 est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.

Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 undCO1040 verwenden.

Nota:El artículo CO2010 está prepa-rado para control mediantebotón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículosCO2012 y CO1040.

Page 201: Flexalighting 2014 kataloog

75

147

163

IP65 Cadmo RGB

DimensioniDimensions

GrößeDimensiones

AlimentazioneSupply current

Courant d'alimentationStromversorgung

Corriente de alimentación 3 x 350mA

PotenzaPower

PouissanceBestuekung

Potencia

Cablaggio: in serieWiring: series

Câblage: en sérieVerkabelung: in Serie

Cableado: en serie3 x 1W

AlimentatoriDrivers

AlimentateursNetzteile

Alimentadores

Driver/Controller1...9 - 1...4 fixtures

CO2010Kit sensore IRIR receiver kit

Kit récepteur IRIR-Empfänger-Kit

Kit receptor IR

CO2012Telecomando

Remote controlTélécommandeFernsteuerung

mando a distancia

CO1040

PUSH

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

F 60°

EmissioneEmissionÉmission

1 Singola • Single • Unique Einzel • Individual

2 Doppia • Double Doppel • Doble

Apertura di fascioBeam angleAngle de faisceauStrahlwinkelÁngulo del haz

F 60° W

W

PXS 9

5 Nero • Black • NoirSchwarz • Negro

FinituraFinishingFinitionsOberflächenfinishAcabados

1 Bianco • White • BlancWeiß • Blanco

2 Grigio • GreyGris • Grau

9 COR-TEN

D Cieco • BlindBorgne • Ciego

D Cieco • BlindBorgne • Ciego

120°

120°

Esempio• SampleExemple• Beispiel

Ejemplo

PXS219FFBiancoWhiteBlancWeiß Blanco

60°RGBDoppiaDouble DoppelDoble

60°

201

Nota:El artículo CO2010 está prepa-

rado para control mediantebotón normalmente abierto.

Para manejarlo mediante mandoa distancia utilizar los artículos

CO2012 y CO1040.

Anmerkung:Der Artikel CO2010 ist zur Steue-

rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO2012 und

CO1040 verwenden.

Note:L'article CO2010 est conçu pour

le contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-

stance, utiliser les articlesCO2012 et CO1040.

Note:Article CO2010 is designed to

control via a push button. To ma-nage it by remote control, use ar-

ticles CO2012 and CO1040.

Nota:L’articolo CO2010 è predisposto

per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo

tramite telecomando utilizzaregli articoli CO2012 e CO1040.

Page 202: Flexalighting 2014 kataloog
Page 203: Flexalighting 2014 kataloog

Coveline RGBStrip LED RGB IP65, equipag-

giata con led SMD full colorpilotati a 24VDC, per soluzioni

di luce dinamiche integratead elementi architettonici e

d’arredo.

RGB IP65 LED Strips, equip-ped with full-colour SMD

LEDs piloted at 24VDC for in-tegrated dynamic lighting so-

lutions for architectural andfurnishing elements.

Strip LED RGB IP65, équipéavec led SMD full color pilotés

à 24VDC, pour des solutionsd'éclairage dynamiques, inté-

grées à des éléments archi-tecturaux et de décoration.

LED-Strip RGB, mit Schutz-grad IP65, mit SMD Led Full

Color, 24VDC, für dynami-sche, in architektonische Ele-

mente undEinrichtungsgegenstände, in-tegrierte Beleuchtungslösun-

gen.

Tira de LED RGB IP 65, equi-pada con led SMD a todo

color pilotadas a 24VDC, parasoluciones de luz dinámicasintegradas en elementos ar-quitectónicos y decoración.

Sezioni di taglioCutting distance

Distance de coupeSchnittabstand

Distancia de corte

AlimentazioneSupply current

AlimentationSpannung

Alimentación

24VDC

Lunghezza del nastroRibbon length

Longueur de la bandeLänge des Bandes

Longitud de la cinta

5 mt

Potenza (5mt)Power (5mt)

Pouissance (5mt)Bestuekung (5mt)

Potencia (5mt)

16,5 cm 36 W

LED/mtLED/mtLED/mtLED/mtLED/mt

30

Codice prodottoProduct codeCode produit

Produkt-CodeCódigo de producto

CL4016

AlimentatoriDrivers

AlimentateursNetzteile

Alimentadores

Driver/Controller55W

CO1011

TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerung

Mando a distancia

CO1040

PUSH

NotaL’articolo CO1011è predisposto

per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo

tramite telecomando utilizzaregli articoli CO1040 e CO1041.

Note:Article CO1011è is designed tocontrol via a button that is nor-

mally open. To manage it by re-mote control, use articles

CO1040 and CO1041.Note:

L'article CO1011è est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-

stance, utiliser les articlesCO1040 et CO1041.

Anmerkung:Der Artikel CO1011 ist zur Steue-

rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO1040 und

CO1041 verwenden. Nota:

El artículo CO1011 está prepa-rado para control mediante

botón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mando

a distancia utilizar los artículosCO1040 y CO1041.

Sensore IRIR receiver

Récepteur IRIR-Empfänger

Receptor IR

CO1041

Driver/Controller120W

CO1021

TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerung

Mando a distancia

CO1050

PUSH

NotaL’articolo CO1021è è predisposto

per controllo tramite pulsantenormalmente aperto. Per gestirlo

tramite telecomando utilizzaregli articoli CO1050 e CO1050.

Note:Article CO1021è is designed tocontrol via a button that is nor-

mally open. To manage it by re-mote control, use articles

CO1050 and CO1051.Note:

L'article CO1021è est conçu pourle contrôle via un bouton norma-lement ouvert. Pour le gérer à di-

stance, utiliser les articlesCO1050 et CO1051.

Anmerkung:Der Artikel CO1021 ist zur Steue-

rung, mit einer normalerweise of-fenen Taste vorbereitet. Um ihnmit der Fernbedienung zu ste-uern, die Artikel CO1050 und

CO1051 verwenden. Nota:

El artículo CO1021 está prepa-rado para control mediante

botón normalmente abierto.Para manejarlo mediante mando

a distancia utilizar los artículosCO1050 y CO1051.

Sensore IRIR receiver

Récepteur IRIR-Empfänger

Receptor IR

CO1051

Cavetto di sincronizzazione 2mtSynchronization cable 2mt

Câble de synchronisation 2mtSynchronisationskabel 2mt

Cable de sincronización 2mt

CO1052

203

Page 204: Flexalighting 2014 kataloog
Page 205: Flexalighting 2014 kataloog

Alimentatori e sistemi di controlloPower supplies and control systems

Alimentations électriques et systèmes de contrôleNetzteile und Steuerungssysteme

Fuentes de alimentación y sistemas de control

Page 206: Flexalighting 2014 kataloog

Gli alimentatori in correntecostante sono idonei all’ali-mentazione di LED di po-tenza. Il cablaggio degliapparecchi è in serie. Laquantità di LED alimentabilicon l’alimentatore, indicata aldi sotto del codice, fa riferi-mento ai singoli diodi e nonagli apparecchi, che possonomontare al proprio internoanche più di un LED. L’indica-zione Sec. Protection, ovepresente, indica la possibilitàdi effettuare il cablaggio degliapparecchi anche con l’ali-mentatore in tensione. Ovequesta indicazione non siapresente, è necessario effet-tuare il cablaggio degli appa-recchi e solamente dopoaverlo completato fornire ali-mentazione al driver.

The constant current powersupplies are suitable for a LEDpower supply. The wiring ofthe luminaires is standard.The amount of LEDs that canbe powered by the powersupply, indicated below thecode, refers to the individualdiodes and not the luminai-res, which can fit more thanone LED internally. The indi-cation Sec Protection, if pre-sent, indicates the option of awiring harness of the luminai-res even when the powersupply is live. If this indicationis not present, it is necessaryto make a wiring harness forthe luminaires and supplypower to the driver only aftercompleting it.

Les alimentateurs à courantconstant sont adaptés pourl'alimentation de LED de puis-sance. Le câblage des appa-reils est en série. La quantitéde LED pouvant être alimen-tés par alimentateur, indi-quée sous le code, se réfèreaux diodes individuelles etnon aux appareils, qui peu-vent être composés, à l inté-rieur, de plusieurs LED.L'indication Sec. Protection, làoù elle est présente, indiquela possibilité d´effectuer le câ-blage des appareils même encas d´alimentateur en ten-sion. Si cette indication n'estpas présente, il faut effectuerle câblage des appareils etseulement après l avoir com-plété, fournir l alimentationau driver.

Die Konstantstrom-Netzteileeignen sich zur Speisung vonHigh Brightness LEDs. DieVerkabelung der Geräte istserienmäßig. Die Menge dermit dem Netzteil zu speisen-den LEDs, die unter demCode genannt wird, beziehtsich auf die einzelnen Diodenund nicht auf die Geräte, diemehr als ein LED montierenkönnen. Die Sec. ProtectionHinweise, wo vorhanden,weisen auf die Möglichkeithin, die Verkabelung der Ge-räte auch bei, unter Span-nung stehenden Geräten,ausführen zu können. Solltendiese Hinweise nicht vorhan-den sein, muss man die Ver-kabelung der Geräteausführen und erst nach Ab-schluss der Arbeiten, den Dri-ver speisen.

Los alimentadores en cor-riente constante son idóneospara la alimentación de LEDde potencia. El cableado delos aparatos es en serie. Lacantidad de LED alimenta-bles con el alimentador, indi-cada por debajo del código,hace referencia a los diodosindividuales y no a los apara-tos, que pueden montar ensu interior también más deun LED. La indicación Sec.Protection, donde esté pre-sente, indica la posibilidad deefectuar el cableado de losaparatos también con el ali-mentador en tensión. Dondeesta indicación no esté pre-sente, es necesario efectuar elcableado de los aparatos ysolamente tras haberlo com-pletado suministrar alimenta-ción al controlador.

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

V out max

43 V

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

15 W

Alimentatori incorrente costante non dimmerabiliConstant current power supplies non dimmableAlimentations encourant Constant non dimmablesKonstantstrom-Netzteilenicht-dimmbareAlimentadores encorriente constante no regulable

350 mA

AL1035min 1 - max 11 LED 1W

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

115x34x19 (h)

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

V out max

57 V

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

19 W

AL1037min 1 - max 16 LED 1W

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

120x52x22 (h)

sec. protection

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

V out max

43 V

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

15 W

AL1034min 1 - max 11 LED 1W

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

142x22x19 (h)

40mm

55mm

30mm

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

V out max

43 V

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

10 W

250 mA

AL1025min 1 - max 12 LED 250mA

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

115x34x19 (h)40mmIP

20

IP20

IP20

IP20

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

V out max

57 V

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

20 W

AL9011 min 1 - max 12 LED 1W

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

176x46x38 (h)60mmIP

67

206

Page 207: Flexalighting 2014 kataloog

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

V out max

24 V

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

15 W

500 mA

AL1077min 1 - max 6 LED 2W

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

115x34x19 (h)

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

V out max

28 V

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

14 W

AL1074min 1 - max 7 LED 2W

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

142x22x19 (h)

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

V out max

40 V

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

20 W

AL1084min 1 - max 11 LED 2W

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

120x52x22 (h)

40mm

55mm

30mm

sec. protection

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

V out max

48 V

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

50W

1050 mA

AL1083min 1 - max 14 LED

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

124x79x22 (h)85mm

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

V out max

40V

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

20W

AL9051min 1 - max 10 LED 2W

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

176x46x38 (h)

IP20

IP20

IP20

IP20

IP67

V in +-

+ +- -Schema di cablaggioWiring DiagramSchéma de câblageSchaltplanDiagrama de cableado

207

Page 208: Flexalighting 2014 kataloog

Gli alimentatori in correntecostante sono idonei all’ali-mentazione di LED di po-tenza. Il cablaggio degliapparecchi è in serie. Laquantità di LED alimentabilicon l’alimentatore, indicata aldi sotto del codice, fa riferi-mento ai singoli diodi e nonagli apparecchi, che possonomontare al proprio internoanche più di un LED. Le mo-dalità di gestione della dim-merazione sono segnalatedalle indicazioni: PUSH – ge-stione tramite pulsante nor-malmente aperto; 1-10V –gestione tramite segnale1..10V; DALI – gestione tra-mite segnale DALI.

The constant current powersupplies are suitable for a LEDpower supply. The wiring ofthe luminaires is standard.The amount of LEDs that canbe powered by the powersupply, indicated below thecode, refers to the individualdiodes and not the luminai-res, which can fit more thanone LED internally. The proce-dure to manage the dim-ming are given in theindications: PUSH - manage-ment via a button that is nor-mally open; 1-10V -management via signal1..10V; DALI - managementvia DALI signal.

Les alimentateurs à courantconstants sont adaptés pourl'alimentation de LED de puis-sance. Le câblage des appa-reils est en série. La quantitéde LED pouvant être alimen-tés par alimentateur, indi-quée sous le code, se réfèreaux diodes individuelles etnon aux appareils, qui peu-vent être composés, à l inté-rieur, de plusieurs LED. Lesmodalités de gestion de la va-riation d intensité sont indi-quées par les indications:PUSH – gestion via boutonnormalement ouvert; 1-10V –gestion via signal 1..10V; DALI– gestion via signal DALI.

Die Konstantstrom-Netzteileeignen sich zur Speisung vonHigh Brightness LEDs. DieVerkabelung der Geräte istserienmäßig. Die Menge dermit dem Netzteil zu speisen-den LEDs, die unter demCode genannt wird, beziehtsich auf die einzelnen Diodenund nicht auf die Geräte, diemehr als ein LED montierenkönnen. Auf die Dimm-Mo-dalitäten weisen die folgen-den Hinweise hin: PUSH –Steuerung mit einem norma-lerweise offenem Taster; 1-10V – Steuerung über Signal1..10V; DALI – Steuerung überDALI Signal.

Los alimentadores en cor-riente constante son idóneospara la alimentación de LEDde potencia. El cableado delos aparatos es en serie. Lacantidad de LED alimenta-bles con el alimentador, indi-cada por debajo del código,hace referencia a los diodosindividuales y no a los apara-tos, que pueden montar ensu interior también más deun LED. Las modalidades degestión de la regulaciónestán señaladas por las indi-caciones: PUSH – gestión me-diante botón normalmenteabierto; 1-10V – gestión me-diante señal 1..10V; DALI – ge-stión mediante señal DALI.

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

V out max

43 V

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

15 W

Alimentatori incorrente costante dimmerabiliDimmable Constant current power supplies Alimentations encourant Constant dimmablesKonstantstrom-NetzteiledimmbareAlimentadores encorriente constante regulable

350 mA

AL4000min 1 - max 12 LED 1W

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

103x67x21 (h)

SincronizzabiliSynchronizableSynchronisableSynchronisierbarSncronizable

1..10VPUSH

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

V out max

47 V

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

15 W

AL4051min 1 - max 12 LED 1W

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

103x67x21 (h)

DALI

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

V out max

47 V

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

17 W

AL4053min 1 - max 12 LED 1W

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

166x46x34 (h)

IGBT-TRIACPUSH

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

V out max

43 V

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

22 W

500 mA

AL4010min 1 - max 12 LED 2W

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

103x67x21 (h)

1..10VPUSH

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

V out max

47 V

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

15 W

AL4151min 1 - max 12 LED 2W

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

103x67x21 (h)

DALI

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

V out max

47 V

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

24 W

AL4153min 1 - max 12 LED 2W

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

166x46x34 (h)

IGBT-TRIACPUSH

Cavetto sincronizzazioneSynchronization cableCâble de synchronisationSynchronisationskabelCable de sincronización

max 10 drivers AL4100 (1,5 mt)

SincronizzabiliSynchronizableSynchronisableSynchronisierbarSncronizable

Cavetto sincronizzazioneSynchronization cableCâble de synchronisationSynchronisationskabelCable de sincronización

max 10 drivers AL4100 (1,5 mt)

SincronizzabiliSynchronizableSynchronisableSynchronisierbarSncronizable

Cavetto sincronizzazioneSynchronization cableCâble de synchronisationSynchronisationskabelCable de sincronización

max 10 drivers AL4100 (1,5 mt)

SincronizzabiliSynchronizableSynchronisableSynchronisierbarSncronizable

Cavetto sincronizzazioneSynchronization cableCâble de synchronisationSynchronisationskabelCable de sincronización

max 10 drivers AL4100 (1,5 mt)

75mmIP

20

75mmIP

20

60mmIP

20

75mmIP

20

75mmIP

20

60mmIP

20

208

Page 209: Flexalighting 2014 kataloog

Schema di cablaggioWiring DiagramSchéma de câblageSchaltplanDiagrama de cableado

LN

PUSH

LNPU

SH

1..1

0V+ -+ -

SEC

PRI

SYN

C+

-+

-

++

-

-LN

LNPU

SH

1..1

0V+ -+ -

SEC

PRI

SYN

C+

-+

-

++

-

-

PUSH mode

LN1..1

0V

LNPU

SH

1..1

0V+ -+ -

SEC

PRI

SYN

C+

-+

-

++

-

-LN

LNPU

SH

1..1

0V+ -+ -

SEC

PRI

SYN

C+

-+

-

++

-

-

PUSH mode

LNDAL

I

LN+ -SE

C

PRI

SYN

C+

-+

-+

+

-

-LN

LN+ -SE

C

PRI

SYN

C+

-+

-+

+

-

-

DALI mode

NTC

DAL

I

NTC

L N

+ -SEC SY

NC

PHASE OUT mode

V in

+

-

+

-

+

-

+

-

JUM

PER

ON

DIMMER

N L L

PUSH

L NN L L

PUSH

+ -SEC SY

NCJU

MPE

R O

N

209

Page 210: Flexalighting 2014 kataloog

Gli alimentatori in tensionecostante sono idonei all’ali-mentazione di apparecchi a24VDC. Il cablaggio degli ap-parecchi è in parallelo.

Constant voltage power sup-plies are suitable for powe-ring 24VDC luminaires. Thewiring of the luminaires is inparallel.

Les alimentateurs en tensionconstante sont adaptés pourl'alimentation d´appareils à24VDC. Le câblage des appa-reils est en parallèle.

Die Konstantspannungs-Netzteile eignen sich zur24VDC Speisung der Geräte.Die Verkabelung der Gerätewird parallel geschaltet.

Los alimentadores en tensiónconstante son idóneos parala alimentación de aparatos a24VDC. El cableado de losaparatos es en paralelo.

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

I out max

1040 mA

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

25 W

Alimentatori intensione costanteConstant Voltage power supplies Alimentations entension constantKonstantspannung-NetzteileFuentes de alimentación devoltaje constante

24 VDC

AL2012 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

146x55x19 (h)

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

I out max

2900 mA

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

70 W

AL2031 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

225x60x36 (h)

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240 VAC

I out max

6250 mA

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

150 W

AL2040 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

240x60x49 (h)

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240VAC

I out max

830 mA

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

20 W

AL9212 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

105 (d)x74 (h)

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240VAC

I out max

2900 mA

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

70 W

AL9231 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

268x 66x51 (h)

AlimentazioneInput voltageAlimentationSpeisungAlimentación

220..240VAC

I out max

6250 mA

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

150 W

AL9240 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

268x 66x51 (h)

60mmIP

20

70mmIP

20

80mmIP

20

IP68

IP67

IP67

V in +-

+ -

Schema di cablaggioWiring DiagramSchéma de câblageSchaltplanDiagrama de cableado

+ -

210

Page 211: Flexalighting 2014 kataloog

I convertitori consentono direalizzare linee in tensione co-stante da 12 a 48 VDC allequali vengono collegati in pa-rallelo. La potenza erogata èfunzione della tensione di ali-mentazione, per definire laportata si può considerare unassorbimento di 3,6 V per LEDalimentato. Il cablaggio avalle dei convertitori deve es-sere fatto in serie, è inoltre ne-cessario effettuare ilcablaggio degli apparecchi esolamente dopo averlo com-pletato fornire alimentazioneal driver.

The converters allow you tomake constant voltage linesfrom 12 to 48 VDC to thosewhich connect in parallel. Thepower supplied depends onthe supply voltage, to definethe capacity, you can consi-der an absorption of 3.6 V perpowered LED. The wiringdownstream of the conver-ters must be made in series, itis also necessary to make awiring harness for the lumi-naires and supply power tothe driver only after comple-ting it.

Les convertisseurs permet-tent de réaliser des lignes detension constante de 12 à 48VDC auxquelles ils sont reliésen parallèle. La puissance di-stribuée est en fonction de latension d'alimentation; pourdéfinir la portée, on peut con-sidérer une absorption de 3,6V par LED alimenté. Le câ-blage, en aval des convertis-seurs, doit être fait en série, enoutre, il faut effectuer le câ-blage des appareils et seule-ment après l avoir complété,fournir l alimentation au dri-ver.

Mit den Transformatorenkann man Linien mit Kon-stantstromspannung von 12bis 48 VDC verwirklichen, andie sie parallel geschaltet wer-den. Die Abgabeleistung ri-chtet sich nach derSpeisungsspannung, zur De-finition der Stromfähigkeitkann man eine Aufnahmevon 3,6 V ja LED annehmen.Die nachgeschaltete Verka-belung der Transformatorenmuss in Reihe durchgeführtwerden

Los convertidores permitenrealizar líneas en tensión con-stante de 12 a 48 VDC a lascuales se conectan en para-lelo. La potencia sumini-strada está en función de latensión de alimentación, paradefinir la carga se puede con-siderar una absorción de 3,6 Vpor LED alimentado. El ca-bleado aguas abajo de losconvertidores se debe haceren serie, además es necesarioefectuar el cableado de losaparatos y solamente tras ha-berlo completado suministraralimentación al controlador.

V in

12..48 VDC

I out

350 mA

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

16W

Convertitoritensione/corrente costanteVoltage/Current convertersConvertisseurtension/courant constantKonverterSpannung/KonstantstromConvertidores detensión constante /corriente constante

350 mA

AL7021 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

57x19x16 (h)

V in

12..48 VDC

I out

500 mA

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

22,5W

500 mA

AL7022 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

57x19x16 (h)

12..48VDC in +-

+ -Schema di cablaggioWiring DiagramSchéma de câblageSchaltplanDiagrama de cableado

+ -+- SEC

211

Page 212: Flexalighting 2014 kataloog

1..10VPUSH

I sistemi di dimmerazionepermettono la regolazionedella luminosità. Le modalitàdi gestione della dimmera-zione sono segnalate dalle in-dicazioni: PUSH – gestionetramite pulsante normal-mente aperto; 1-10V – ge-stione tramite segnale 1..10V;DALI – gestione tramite se-gnale DALI. Ogni elemento dicomando può essere asso-ciato a massimo 10 modulislave. La portata di ogni mo-dulo corrisponde a quella del-l’alimentatore associato, finoad un massimo di 10 A.

The dimming systems allowyou to adjust brightness. Theprocedure to manage thedimming are given in the in-dications: PUSH - manage-ment via a button that isnormally open; 1-10V - mana-gement via signal 1..10V;DALI - management via DALIsignal. Each control elementcan be associated with up to10 slave modules. The capa-city of each module corre-sponds to the associatedsupply, up to a maximum of10 A.

Les systèmes de variationd intensité permettent de ré-gler la luminosité. Les modali-tés de gestion de la variationd intensité sont indiquéespar les indications: PUSH –gestion via bouton normale-ment ouvert; 1-10V – gestionvia signal 1..10V; DALI – ge-stion via signal DALI. Chaqueélément de commande peutêtre associé à un maximumde 10 modules slave. La por-tée de chaque module corre-spond à celle del alimentateur associé, ju-squ'à un maximum de 10 A.

Mithilfe der Dimm-Systemekann man die Lichtstärke ste-uern. Auf die Dimm-Modali-täten weisen die folgendenHinweise hin: PUSH – Steue-rung mit einem normaler-weise offenem Taster; 1-10V –Steuerung über Signal 1..10V;DALI – Steuerung über DALISignal. Jedes Steuerelementkann maximal mit 10 Slave-Modulen verbunden werden.Die Stromfähigkeit jedes Mo-duls entspricht der des damitverbundenen Netzteils, bismaximal 10 A.

Los sistemas de regulaciónpermiten la regulación de laluminosidad. Las modalida-des de gestión de la regula-ción están señaladas por lasindicaciones: PUSH – gestiónmediante botón normal-mente abierto; 1-10V – ge-stión mediante señal 1..10V;DALI – gestión medianteseñal DALI. Cada elementode mando se puede asociar aun máximo de 10 módulosesclavos. La capacidad decada módulo corresponde ala del alimentador asociado,hasta un máximo de 10 A.

Tensione di AlimentazioneInput voltageTension d'alimentationVersorgungsspannungtensión de alimentación

12..24 VDC

I out max

10 A

Sistemi per la dimmerazione intensione costanteConstant Voltage dimming systems Systèmes de dimmage entension constantKonstantspannung Dimm-SystemeSistemas para la regulación entensión constante

24 VDC IP20

AL7034 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

156x52x26 (h)

AL7032

master

slave

Tensione di AlimentazioneInput voltageTension d'alimentationVersorgungsspannungtensión de alimentación

12..24 VDC

I out max

10 A

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

156x52x26 (h)

DALI

Schema di cablaggioWiring DiagramSchéma de câblageSchaltplanDiagrama de cableado

VDC in

PUSH

SEC

PRI

SYN

C

+

+

-

-

+ -

+ -VDC in

SEC

PRI

+ - + -

SYN

C

SYN

C

MASTER SLAVE

VDC in

SEC

PRI

SYN

C

+

+

-

-

+ -

VDC in + -

SEC

PRI

+ - + -

SYN

C

SYN

C

MASTER SLAVE

1..10V

VDC in

SEC

PRI

SYN

C

+ - + -

VDC in+ - + -

SEC

PRI

+ - + -

SYN

C

SYN

C

MASTER SLAVE

DALI

212

LN

Page 213: Flexalighting 2014 kataloog
Page 214: Flexalighting 2014 kataloog

I sistemi offrono in un singoloapparato alimentazione econtrollo per apparecchi RGBa 24VDC. Predisposti per ge-stione tramite pulsante nor-malmente aperto, è possibilegestire il controllo anche tra-mite telecomando utiliz-zando gli appositi accessori.

The systems provide a singlepower and control device forRGB 24VDC luminaires. Pre-pared to be managed via abutton that is normally open,you can also manage thecontrol via remote controlusing the appropriate acces-sories.

Les systèmes offrent, dans unseul appareillage, l alimenta-tion et le contrôle pour appa-reils RGB à 24VDC.Prédisposés pour gestion viaun bouton normalement ou-vert, il est également possiblede gérer le contrôle via télé-commande à l aide des ac-cessoires spéciaux.

Diese Systeme bieten ineinem einzigen Gerät dieSpeisung und die Steuerungder RGB Geräte mit 24 VDC.Vorbereitet zur Steuerungmit normalerweise offenenTastern, mithilfe des entspre-chenden Zubehörs, ist auchdie Steuerung mit Fernbedie-nung möglich.

Los sistemas ofrecen en unsolo aparato alimentación ycontrol para aparatos RGB a24VDC. Preparados para ge-stión mediante botón nor-malmente abierto, es posiblegestionar el control tambiéna través de mando a distanciautilizando los accesorios cor-respondientes.

Sistemi di alimentazione e controllo RGB 24VDCSistemi di alimentazione e controllo RGB 24VDCSystèmes d´alimentation et de contrôle RGB 24VDCRGB Konstantspannung-Speisungs- und Steuerungssysteme 24VDCSistemas de alimentación y control RGB 24VDC

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

55 W

CO1011 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

147x75x39 (h)

SincronizzabiliSynchronizableSynchronisableSynchronisierbarSncronizable

max 10 drivers

TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungMando a distancia

CO1040Sensore IRIR receiver Récepteur IRIR-EmpfängerReceptor IR

CO1041AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

120W

CO1021 DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

225x61x49 (h)

SincronizzabiliSynchronizableSynchronisableSynchronisierbarSncronizable

max 10 drivers

TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungMando a distancia

CO1050Sensore IRIR receiver Récepteur IRIR-EmpfängerReceptor IR

CO1051AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

Cavetto di sincronizzazione 2mtSynchronization cable 2mtCâble de synchronisation 2mtSynchronisationskabel 2mtCable de sincronización 2mt

CO1052

V inCO1041

24VDCout

V in

24VDCout

V in

24VDCout

PUSHDMX

V in

24VDCout

V in

24VDCoutSYNC

L

24VDCout

24VDCout

N G

PUSH

L N G

SYNC

JUMPEROFF

JUMPERON

L

24VDCout

24VDCout

N G

PUSH

L N G

SYNC

JUMPEROFF

JUMPERON

214

Page 215: Flexalighting 2014 kataloog

V inCO2012

3x350mAout

V in

3x350mAout

V in

3x350mAout

PUSH

DMX V in

3x350mAout

V in

3x350mAout

SYNC

CO2070

I sistemi offrono in un singoloapparato alimentazione econtrollo per apparecchi RGB3x350 mA. Predisposti pergestione tramite pulsantenormalmente aperto, è possi-bile gestire il controllo anchetramite telecomando utiliz-zando gli appositi accessori. Ilcablaggio degli apparecchi èin serie. È necessario effet-tuare il cablaggio degli appa-recchi e solamente dopoaverlo completato fornire ali-mentazione al driver.

The systems provide singlepower and control equip-ment for RGB 3x350 mA lumi-naires. Prepared to bemanaged via a button that isnormally open, you can alsomanage the control via re-mote control using the ap-propriate accessories. Thewiring of the luminaires isstandard. It is necessary tomake a wiring harness for theluminaires and supply powerto the driver only after com-pleting it.

Les systèmes offrent, dans unseul appareillage, l alimenta-tion et le contrôle pour appa-reils RGB 3x350 mA.Prédisposés pour gestion viaun bouton normalement ou-vert, il est également possiblede gérer le contrôle via télé-commande à l aide des ac-cessoires spéciaux. Lecâblage des appareils est ensérie. Il faut effectuer le câ-blage des appareils et seule-ment après l avoir complété,fournir l alimentation au dri-ver.

Diese Systeme bieten ineinem einzigen Gerät dieSpeisung und die Steuerungder RGB Geräte 3x350 mA.Vorbereitet zur Steuerungmit normalerweise offenenTastern, mithilfe des entspre-chenden Zubehörs, ist auchdie Steuerung mit Fernbedie-nung möglich. Die Verkabe-lung der Geräte wird in Reihegeschaltet. Man muss zuerstdie Geräte verkabeln und nurnach Abschluss der Arbeitenkann man den Driver speisen.

Los sistemas ofrecen en unsolo aparato alimentación ycontrol para aparatos RGB3x350 mA. Preparados paragestión mediante botón nor-malmente abierto, es posiblegestionar el control tambiéna través de mando a distanciautilizando los accesorios cor-respondientes. El cableadode los aparatos es en serie. Esnecesario efectuar el ca-bleado de los aparatos y sola-mente tras haberlocompletado suministrar ali-mentación al controlador.

Sistemi di alimentazione e controllo RGB incorrente costante 3x350 mASistemi di alimentazione e controllo RGB incorrente costante 3x350 mASystèmes d´alimentation et de contrôle RGB encourant constant 3x350 mA RGB Konstantstrom-Speisungs- und Steuerungssysteme 3x350 mA Sistemas de alimentación y control RGB en corriente constante 3x350 mA

Potenza Power Pouissance Bestuekung Potencia

27 WCO2010

DimensioniDimensionsGrößeDimensiones

147x75x39 (h)

SincronizzabiliSynchronizableSynchronisableSynchronisierbarSncronizable

max 10 drivers

TelecomandoRemote controlTélécommandeFernsteuerungMando a distancia

CO1040Kit sensore IRIR receiver kitKit récepteur IRIR-Empfänger-KitKit receptor IR

CO2012AccessoriOptionalsAccessoiresZubehörAccesorios

min 1 - max 9 LED RGB

Prolunga mt. 1Extension cord mt. 1Rallonge électrique mt. 1Verlängerungskabel mt. 1Extensión mt. 1

PG1001Prolunga mt. 3Extension cord mt. 3Rallonge électrique mt. 3Verlängerungskabel mt. 3Extensión mt. 3

PG1003

215

Page 216: Flexalighting 2014 kataloog

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,18

0,35

0,53

HW WW NW CW720

180

80

1036

259

115

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

F001557

139

62

802

201

89

526

131

59

756

189

84

502

125

56

722

180

80

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,40

0,81

1,22

HW WW NW CW497

124

55

715

179

79

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

F002384

96

43

552

138

61

362

91

40

520

130

58

343

86

38

494

124

55

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,81

1,62

2,43

HW WW NW CW178

45

20

257

65

29

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

F003138

35

43

198

50

61

130

35

15

187

50

21

124

33

13

177

47

19

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,32

0,64

0,96

HW WW NW CW1380

345

153

2015

503

223

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

F0051221

305

135

1782

445

198

1055

263

117

1530

382

170

1003

249

111

1453

370

162

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,73

1,46

2,20

HW WW NW CW522

130

58

749

786

83

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

F006465

116

51

665

166

74

398

99

44

581

145

65

378

94

41

552

137

61

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,32

0,64

0,96

HW WW NW CW3206

801

356

4677

1169

519

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

F0082850

712

316

4158

1039

461

2440

610

271

3560

890

395

2318

579

257

3382

845

375

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,73

1,46

2,20

HW WW NW CW1406

351

156

2011

502

223

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

F0091250

312

138

1789

447

198

1071

267

119

1532

383

170

1017

253

113

1455

363

161

F010

F011

F012

F013

F014

F015

F016

F017

F018

F019

F020

F021

F022

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,18

0,35

0,53

HW WW NW CW720

180

80

1036

259

115

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

557

139

62

802

201

89

526

131

59

756

189

84

502

125

56

722

180

80

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,40

0,81

1,22

HW WW NW CW497

124

55

715

179

79

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

384

96

43

552

138

61

362

91

40

520

130

58

343

86

38

494

124

55

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,81

1,62

2,43

HW WW NW CW178

45

20

257

65

29

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

138

35

43

198

50

61

130

35

15

187

50

21

124

33

13

177

47

19

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,18

0,35

0,53

HW WW NW CW720

180

80

1036

259

115

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

557

139

62

802

201

89

526

131

59

756

189

84

502

125

56

722

180

80

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,40

0,81

1,22

HW WW NW CW497

124

55

715

179

79

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

384

96

43

552

138

61

362

91

40

520

130

58

343

86

38

494

124

55

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,81

1,62

2,43

HW WW NW CW178

45

20

257

65

29

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

138

35

43

198

50

61

130

35

15

187

50

21

124

33

13

177

47

19

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,32

0,64

0,96

HW WW NW CW1380

345

153

2015

503

223

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

1221

305

135

1782

445

198

1055

263

117

1530

382

170

1003

249

111

1453

370

162

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,73

1,46

2,20

HW WW NW CW522

130

58

749

786

83

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

465

116

51

665

166

74

398

99

44

581

145

65

378

94

41

552

137

61

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,32

0,64

0,96

HW WW NW CW1380

345

153

2015

503

223

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

1221

305

135

1782

445

198

1055

263

117

1530

382

170

1003

249

111

1453

370

162

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,73

1,46

2,20

HW WW NW CW522

130

58

749

786

83

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

465

116

51

665

166

74

398

99

44

581

145

65

378

94

41

552

137

61

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,32

0,64

0,96

HW WW NW CW3206

801

356

4677

1169

519

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

2850

712

316

4158

1039

461

2440

610

271

3560

890

395

2318

579

257

3382

845

375

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,73

1,46

2,20

HW WW NW CW1406

351

156

2011

502

223

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

1250

312

138

1789

447

198

1071

267

119

1532

383

170

1017

253

113

1455

363

161

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,32

0,64

0,96

HW WW NW CW3206

801

356

4677

1169

519

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

2850

712

316

4158

1039

461

2440

610

271

3560

890

395

2318

579

257

3382

845

375

Page 217: Flexalighting 2014 kataloog

F023

h (m)1

2

3

Ø (mt)2,38

4,76

7,15

HW WW NW CW65

17

7

95

24

10

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

F03458

15

6

85

21

9

50

13

5

73

18

8

47

11

4

69

16

7

h (m)1

2

3

Ø (mt)2,38

4,76

7,15

HW WW NW CW190

48

21

278

70

31

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

F035169

42

19

249

62

28

146

37

16

215

54

24

138

118

15

204

51

22

h (m)1

2

3

Ø (mt)2,38

4,76

7,15

HW WW NW CW506

126

56

723

180

80

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

F036450

112

49

644

160

71

385

96

42

551

137

61

365

91

40

523

131

58

F201

F202

F203

F234

F701

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,73

1,46

2,20

HW WW NW CW135

33

15

lux @ 250 mA

lux @ 250 mA

lux @ 250 mA

F702121

30

13

103

27

12

98

25

11

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,41

0,83

1,24

2700 K 3000 K 4000 K5415

1354

601

5112

1231

557

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

F9015158

1289

573

4710

1170

519

4719

1179

524

4384

1096

487

F902

F903

F904

F905

F906

F971

F972

F973

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,73

1,46

2,20

HW WW NW CW1406

351

156

2011

502

223

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

1250

312

138

1789

447

198

1071

267

119

1532

383

170

1017

253

113

1455

363

161

h (m)1

2

3

Ø (mt)2,38

4,76

7,15

HW WW NW CW190

48

21

278

70

31

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

169

42

19

249

62

28

146

37

16

215

54

24

138

118

15

204

51

22

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,32

0,64

0,96

HW WW NW CW1380

345

153

2015

503

223

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

1221

305

135

1782

445

198

1055

263

117

1530

382

170

1003

249

111

1453

370

162

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,32

0,64

0,96

HW WW NW CW2097

524

232

3062

764

338

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

1855

750

205

2708

676

300

1603

399

177

2325

580

258

1524

378

168

2208

562

246

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,73

1,46

2,20

HW WW NW CW522

130

58

749

786

83

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

lux @ 350 mAlux @ 500 mA

465

116

51

665

166

74

398

99

44

581

145

65

378

94

41

552

137

61

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,40

0,81

1,22

HW WW NW CW347

86

38

lux @ 250 mA

lux @ 250 mA

lux @ 250 mA

268

67

30

253

63

28

240

60

26

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,62

1,25

1,87

2700 K 3000 K 4000 K3299

824

366

3063

765

340

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

3142

785

349

2867

707

311

2874

718

319

2660

667

296

h (m)1

2

3

Ø (mt)1,01

2,02

3,03

2700 K 3000 K 4000 K2095

524

232

1946

486

216

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

1996

499

221

1003

433

189

1826

456

202

1696

424

188

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,12

0,24

0,36

2700 K 3000 K 4000 K15898

3974

1766

14763

3690

1640

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

15141

3785

1682

13550

3387

1505

13854

3463

1539

12870

3217

1430

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,19

0,38

0,58

2700 K 3000 K 4000 K12870

3217

1430

11950

2987

1327

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

12257

3064

1361

11196

2799

1244

11214

2803

1246

10418

2604

1157

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,89

1,78

2,67

2700 K 3000 K 4000 K4633

1158

514

4302

1075

477

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

4412

1103

490

4030

1003

4478

4037

1009

448

3750

937

416

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,41

0,82

1,23

2700 K 3000 K 4000 K876

218

99

826

205

93

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

843

210

95

795

198

89

753

188

85

710

176

80

h (m)1

2

3

Ø (mt)0,74

1,48

2,22

2700 K 3000 K 4000 K744

178

84

702

174

79

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

716

178

80

675

168

75

640

153

72

603

149

68

h (m)1

2

3

Ø (mt)1,35

2,70

4,05

2700 K 3000 K 4000 K319

76

36

301

74

34

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

CRI 85CRI 93

307

76

34

290

72

32

277

66

31

259

59

29

Page 218: Flexalighting 2014 kataloog

www.flexa

Page 219: Flexalighting 2014 kataloog

alighting.it

Page 220: Flexalighting 2014 kataloog

flexalightingvia Lisbona 21, 50065 Pontassieve (FI) Italy

ph. +39.055.832.30.21 fax [email protected]