ford mondeo manual 47

347
FORD MONDEO Manual de utilizare

Upload: cojocaru-laurentiu-mihail

Post on 07-Aug-2018

240 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 1/345

FORD MONDEO Manual de utilizare

Page 2: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 2/345

Informaţiile cuprinse în această publicaţie erau corecte la momentul intrării în tipar. În interesul uneidezvoltări continue, ne rezervăm dreptul de modificare în orice moment a specificaţiilor, a proiectării saua echipamentelor, fără preaviz sau fără a ne asuma vreo responsabilitate. Nicio parte a acestei publicaţiinu poate fi reprodusă, transmisă, stocată între-un sistem de stocare a datelor sau tradusă în orice limbă, în orice formă sau prin orice mijloace fără acordul nostru scris. Cu excepţia erorilor şi omisiunilor.

© Ford Motor Company 2011

Toate drepturile rezervate.

Cod piesa: CG3536ro 10/2011 20110816145817

Page 3: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 3/345

IntroducereDespre acest manual.......................................7Anexă  simboluri.................................................7

Piese şi accesorii...............................................8

Pe scurtPe scurt................................................................11

Siguranţa copiluluiScaune copii.....................................................23Scaunele de înălţare.....................................24Poziţionare scaun copil................................25

Puncte ancorare ISOFIX..............................28Blocare uşă copii............................................29

Protecţia pasageruluiPrincipiu de operare.......................................31Strângere centuri siguranţă........................33Ajustare pe înălţime a centurii..................34Avertizor centură scaun...............................34Folosire centuri pe perioada sarcinii.......34

Dezactivare air bag pasager.......................35

Chei şi telecomenziInformaţii generale pe frecvenţe

radio................................................................36Programare telecomandă..........................36Schimbarea bateriei la

telecomanda...............................................36

 Încuietori

 Încuiere şi descuiere......................................39Deschidere şi închidere generală..............41Intrare fără cheie............................................43

Imobilizer motorPrincipiu de operare......................................46Chei codate......................................................46Activare imobilizer motor...........................46Dezactivare imobilizer..................................46

AlarmăPrincipiu de operare......................................47Activarea alarmei...........................................49

Dezactivare alarmă.......................................49

VolanAjustarea volanului.........................................51Control audio....................................................51

Ştergătoare şi spălătoareŞtergătoare parbriz........................................53Stergătoare auto............................................53

Spălător parbriz..............................................54Stergător şi spălător lunetă........................54Spălătoare faruri.............................................55Verificare lamele stergător.........................55Schimbarea lamelelor de ştergător........55

IluminareControlul iluminării.........................................57Lămpi fază scurtă..........................................58

Lămpi auto.......................................................58Controlul automat al farului de fază......58Lămpi ceaţă faţă...........................................60Lămpi ceaţă spate........................................60Ajustarea farurilor - Vehicule cu: Lumini

fata adaptative/Faruri cu Xenon.........60Reglaj înălţime faruri....................................60Farurile adaptive.............................................62Lumini avarie....................................................63Indicatori direcţie............................................63

Lămpi interioare.............................................64Demontare far.................................................65Schimbarea unui bec...................................66Specificaţii bec................................................72

Geamuri şi oglinziGeamuri cu acţionare electrică.................74Oglinzi exterioare............................................76

1

Cuprins

Page 4: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 4/345

Oglinzi exterioare electrice.........................76 Întunecare automată oglindă....................78Afişaj punct mort............................................78

Tablou bordIndicatoare bord..............................................81Lămpi şi semnale de avertizare................83Avertizări şi indicaţii sonore.......................86

Afişaj informaţiiInformatii generale.........................................87Computer de bord.........................................96

Setări personalizate......................................98Mesaje informaţii.........................................100

Control climatizarePrincipiu de operare.....................................110Guri de ventilare.............................................110Control manual climatizare........................111Control automat climatizare.....................113Geamuri şi oglinzi încălzite.........................115 Încălzire auxiliară...........................................116Trapă  electrică................................................121

ScauneAşezare în poziţia corectă.........................124Scaune cu acţionare manuală................124Scaune cu acţionare electrică.................125Tetiere................................................................127Banchetă..........................................................127Scaune încălzite............................................128

Scaune ventilate...........................................129

Dotări standardParasolare.......................................................130Reglare intensitate luminoasă bord......130Ceas...................................................................130Brichetă............................................................130Scrumieră.........................................................131

Punctele de alimentare auxiliare.............131Suport pahar..................................................132Torpedou..........................................................132

Compartimente depozitare......................132Buzunar pentru hartă..................................133Funcţia memorie...........................................133Suporţi pahare...............................................134Schimbător CD-uri.......................................134Mufă intrare auxiliară (AUX IN)...............135Port USB..........................................................135Covoraşe..........................................................135

Pornireaşi oprirea motoruluiInformatii generale.......................................136 Întrerupător pornire.....................................136Pornire fără cheie..........................................136Blocaj volan....................................................138Pornire motor pe benzină..........................139Pornire motor pe benzină - E85.............140Pornire motor diesel....................................140Filtru particule diesel....................................141Oprire motor...................................................142 Încălzitorul de bloc motor.........................142

Pornit-opritPrincipiu de operare.....................................143Folosire pornire-oprire................................143

Mod EcoPrincipiu de operare....................................145Folosire mod 'Eco'........................................145

Alimentareşi realimentareCalitate combustibil - Benzina...............146Calitate combustibil - E85........................146Calitate combustibil - Diesel...................146Catalizator.......................................................147Capac rezervor...............................................147Realimentare.................................................149

2

Cuprins

Page 5: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 5/345

Realimentare - E85.....................................149Consum combustibil...................................149Specificaţiile tehnice...................................149

TransmisieTransmisie manuală....................................155Transmisie automată..................................155

FrânePrincipiu de operare....................................158Sfaturi privind conducerea cu sistemul

de antiblocare a frânei...........................158Frână de parcare...........................................158

Control stabilitatePrincipiu de operare....................................159Folosire sistem stabilitate.........................159

Asistare pornire în pantăPrincipiu de operare......................................161Folosire asistare la pornirea din

rampaă..........................................................161

Suspensie activaPrincipiu de operare....................................164Folosire suspensie activă..........................164

Parcarea asistatăPrincipiu de operare....................................165Folosire ajutor parcare................................165

Cameră video mers înapoiPrincipiu de operare.....................................167Folosire camera mers înapoi....................167

Pilot automatPrincipiu de operare.....................................170Folosire tempomat......................................170

Controlul automat al vitezei(ACC)

Principiu de operare.....................................172

Utilizarea controlului automat alvitezei.............................................................173Alertă înaintare...............................................177

Limitator vitezăPrincipiu de operare.....................................178Folosind limitatorul de viteză...................178

Avertizarea şoferuluiPrincipiu de operare....................................180Utilizarea avertizării şoferului..................180

Avertizarea pentru banda deplecare

Principiu de operare.....................................182Utilizarea avertizării pentru banda de

plecare..........................................................182

Purtare de sarcinăInformatii generale.......................................185Puncte ancorare bagaj...............................185Podea culisantă spaţiu încărcare..........186Spaţiu depozitare sub podea spate......188Huse bagaj......................................................188Plase încărcătură..........................................189Port bagaj pavilion.......................................190Protecţie câine..............................................190Accesorii reţinere încărcătură..................192

TractareTractare remorcă..........................................194Cap de tractare.............................................194

Sfaturi despre condusIntroducere.....................................................198Puncte de interes general - Vehicule cu:

Suspensie sport........................................198

3

Cuprins

Page 6: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 6/345

Precauţiuni de vreme rece........................198Conducere prin apă.....................................198

Situaţiile rutiere de urgenţăTrusa de prim ajutor....................................199Triunghi reflectorizant................................199

SiguranţeAmplasare cutie siguranţe......................200Schimbarea unei sigurante.......................201Diagramă  siguranţe....................................202

Recuperare vehiculPuncte de tractare........................................213Tractare vehicul pe roţi...............................213

 ÎntreţinereaInformatii generale.......................................215Deschidere şi închidere capotă...............216Descriere compartiment motor - 1.6L

Duratec-16V Ti-VCT (Sigma)...............217Descriere compartiment motor - 1.6L

EcoBoost SCTi (Sigma)........................218Descriere compartiment motor - 2.0L

Duratec-HE (MI4)....................................219Descriere compartiment motor - 2.0L

EcoBoost SCTi (MI4)..............................221Descriere compartiment motor - 2.3L

Duratec-HE (MI4)....................................222Descriere compartiment motor - 1.6L

Duratorq-TDCi (DV) Diesel..................223Descriere compartiment motor - 2.0L

Duratorq-TDCi (DW) Diesel................224Descriere compartiment motor - 2.2L

Duratorq-TDCi (DW) Diesel................226Jojă ulei - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT

(Sigma).......................................................227Jojă ulei - 1.6L EcoBoost SCTi

(Sigma).......................................................227Jojă ulei - 2.0L Duratec-HE (MI4)/2.3L

Duratec-HE (MI4)....................................227Jojă ulei - 2.0L EcoBoost SCTi (MI4).....227

Jojă ulei - 1.6L Duratorq-TDCi (DV)Diesel/2.0L Duratorq-TDCi (DW)Diesel/2.2L Duratorq-TDCi (DW)Diesel............................................................228

Verificare ulei motor...................................228Verificare lichid răcire motor...................229Verificare fluid frână şi ambreiaj............229Verificare lichid sistem direcţie..............230Verificare lichid stergător..........................230Specificaţiile tehnice...................................231

 Întreţinere vehiculCurătare exterior..........................................234

Curătare interior...........................................234Reparare defect minor vopsea...............235

Acumulatorul vehicululuiPornirea asistată a vehiculului................236Schimbarea acumulatorului

vehiculului...................................................237Puncte legătură baterie.............................237

Roţ

i pneuriInformatii generale......................................238Schimbarea unei roţi..................................238Trusă reparaţie pneu..................................244 Întreţinere pneu............................................248Folosire pneuri de iarnă.............................248Folosire lanţuri pentru zapadă...............248Sistem monitorizare presiune în

pneuri...........................................................249Specificaţiile tehnice..................................250

Identificare vehiculPlacută  identificare vehicul.....................254Număr identificare vehicul.......................255

Capacităţi şi specificaţiiSpecificaţiile tehnice..................................256

4

Cuprins

Page 7: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 7/345

Introducere în capitolulaudio

Informaţii importante audio.....................261

Descriere generală audioDescriere generală audio..........................262

Securitate sistem audioCod securitate..............................................265Cod securitate pierdut...............................265Introducere cod securitate.......................265Cod securitate incorect.............................265

Displayuri ceas şi data audioSetare ceas şi data pe unitatea

radio.............................................................266

Operare audioControl pornit/oprit....................................268Control bass/treble....................................268Control balance/fade................................268Meniul control audio..................................268

Butoane presetare posturi radio............270Buton lungime de bandă..........................270Memorare automată...................................271Control informaţii trafic..............................271Scanare posturi radio.................................272

Meniuri audioControl automat volum.............................275Procesor de sunet digital (DSP)............275

Reducerea distorsiunii audio (CLIP)......275Frecvenţe alternative..................................276Mod regional (REG).....................................277Emisiuni de ştiri.............................................277

CD player Încărcare CD-uri...........................................279Selecţie melodie..........................................279

 Încărcare magazie CD-uri.........................279Descărcare magazie CD-uri....................280Redare CD......................................................280

Repede înainte/înapoi..............................280Aleator..............................................................281Compresie melodie CD..............................281Scanare melodii CD.....................................281Scoatere CD-uri............................................282Repetare melodii CD..................................282Redare fişier MP3.........................................282Opţiuni display MP3...................................283Sfârşit redare CD..........................................283

Mufă intrare auxiliară (AUXIN)

Mufă intrare auxiliară (AUX IN)..............284

Probleme sistem audioProbleme sistem audio.............................285

TelefonInformatii generale......................................287Setare telefon................................................287Setare Bluetooth.........................................288Control telefon.............................................289Folosire telefon - Vehicule fara: Sistem

navigaţie.....................................................289Folosire telefon - Vehicule cu: Sistem

navigaţie.....................................................292

Control vocal

Principiu de operare...................................294Folosire control vocal................................294Comenzi audio..............................................295Comenzi telefon..........................................304Comenzi sistem navigaţie.......................309Comenzi control climatizare...................309

ConectivitateInformatii generale.......................................312

5

Cuprins

Page 8: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 8/345

Conectare dispozitiv exterior....................313Conectare dispozitiv exterior - Vehicule

cu: Bluetooth..............................................313

Folosire dispozitiv USB...............................314Folosire iPod....................................................317

Introducere în navigaţieSiguranţa şoselei...........................................321

Sistem navigaţiePornirea............................................................322

AnexeAprobări tip....................................................324Aprobări tip....................................................324Aprobări tip....................................................324Aprobări tip....................................................325Compatibilitate electromagnetică.......326

6

Cuprins

Page 9: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 9/345

DESPRE ACEST MANUAL

Vă mulţumim că aţi ales compania Ford.V

ă recomand

ăm s

ă acorda

ţi timp citirii

acestui manual pentru a vă familiariza cuvehiculul dvs. Cu cât îl veţi cunoaşte maibine, cu atât mai mari vor fi siguranţa şiplăcerea obţinute conducându-l.

AVERTIZARE

Conduceţi întotdeauna cu grija şiatenţia cuvenite atunci când folosiţicomenzile şi funcţiile vehiculului dvs.

Nota: Acest manual descrie caracteristici şi opţiuni ale produsului disponibile înîntreaga gam ă , uneori chiar înainte ca acestea s ă fie general disponibile. Acesta poate descrie opţiuni cu care vehicululdumneavoastr  ă nu este prev  ă zut.

Nota: Este posibil ca unele dintre figuriledin acest manual s ă fie utilizate pentru alte modele, astfel încât acestea pot p ă readiferite în cazul vehiculului dvs. Cu toate acestea, informaţiile esenţiale cuprinse în

figuri sunt întotdeauna corecte.Nota: Folosiţi şi conduceţi întotdeaunavehiculul dvs. în conformitate cu legile şi normele în vigoare.

Nota: În cazul în care vindeţi vehiculul,transmiteţi acest manual noului proprietar. Acesta este parte integrant ă a vehiculului.

Acest vehicul a primit aprobarea TÜV,organizaţie internaţională acreditată detestare, pentru proprietăţile sale alergenice

reduse.Toate materialele folosite la fabricareainteriorului acestui vehicul îndeplinesccerinţele stricte ale TÜV TOXPROOFCriteria Catalogue for Vehicle Interiors(Catalogul cerinţelor pentru interioarelevehiculului) de TÜV Produkt şi UmweltGmbH şi sunt proiectate să reducă laminimum riscul de reacţii alergice.

 În plus, un filtru eficient de polenprotejează pasagerii împotriva particuleloralergenice din aerul liber.

Pentru mai multe informaţii, contactaţiTÜV la www.tuv.com.

ANEXĂ SIMBOLURI

Simboluri folosite în acest manual

AVERTIZARE

Riscaţi moartea sau rănirea gravă adumneavoastră şi a celorlalţi dacănu urmaţi instrucţiunile evidenţiate

de simbolul de avertizare.

ATENTIONARE

Riscaţi să deterioraţi autovehicululdacă nu urmaţi instrucţiunileevidenţiate de simbolul de

atenţionare.

Simboluri de pe autovehicul

Atunci când vedeţi aceste simboluri, citiţişi urmaţi instrucţiunile relevante din acestmanual înainte de a atinge sau de a încercaorice reglaje.

7

Introducere

Page 10: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 10/345

PIESEŞI ACCESORII

Acum puteţi fi sigur că piesele Ford

sunt originaleVehiculul dumneavoastră Ford a fost creatla cele mai înalte standarde, folosindcomponente originale Ford de calitatesuperioară. Prin urmare, vă veţi puteabucura de acesta mulţi ani.

 În cazul unei situaţii neprevăzute sau atuncicând trebuie să înlocuiţi componenteimportante, vă recomandăm să acceptaţidoar componente originale Ford.

Folosirea componentelor originale Ford văgarantează că, după reparare, vehiculul vareveni la starea de dinaintea accidentuluişi î şi va păstra valoarea reziduală maximă.

Componentele originale Ford respectăcerinţele stricte ale Ford privind siguranţaşi standardele ridicate de adaptabilitate,finisaj şi fiabilitate. Pur şi simplu, acesteareprezintă cea mai bună valoare totală areparaţiei, incluzând costurile legate decomponente şi manoperă.

Acum este mai uşor să vă daţi seama dacăaţi primit componente originale Ford.Logoul Ford este clar vizibil pe următoarelecomponente, dacă acestea sunt originale.Dacă vehiculul dumneavoastră necesităreparaţii, căutaţi semnele vizibile ale mărciiFord şi asiguraţi-vă că sunt utilizate doarcomponente originale Ford.

Căutaţi logoul Ford pe următoarelecomponente

 Înveliş din metal

• Capotă

• Uşi

• Capotă portbagaj sau hayon

• Aripă

Bară de protecţie şi grilaj radiator

• Grilaj radiator

• Bară de protecţie faţă şi spate

8

Introducere

Page 11: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 11/345

Oglindă exterioară

Sticlă

• Lunetă• Sticlă laterală

• Parbriz

9

Introducere

Page 12: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 12/345

Lumini

• Lumini spate

• Far

10

Introducere

Page 13: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 13/345

Privire de ansamblu asupra tabloului de bord - conducere pe stânga

11

Pe scurt

Page 14: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 14/345

Privire de ansamblu asupra tabloului de bord - conducere pe dreapta

Comenzi faruri.  Vezi Controlul iluminării (pagina 57).A

Guri de aeratoare.  Vezi Guri de ventilare (pagina 110).B

Semnalizatoare.  Vezi Indicatori direcţie (pagina 63).  Butoanele de comandăpentru telefon.  Vezi Control telefon (pagina 289).  Butoanele pentru comandavocală.  Vezi Folosire control vocal (pagina 294).  Butoanele de comandăpentru avertizarea la părăsirea benzii de circulaţie.  Vezi Avertizarea pentru

banda de plecare (pagina 182).

C

Comenzi audio.  Vezi Control audio (pagina 51).D

Consolă indicatoare.  Vezi Indicatoare bord (pagina 81).E

Comenzile afişajului informativ.  Vezi Afişaj informaţii (pagina 87).F

Manetă ştergătoare.  VeziŞtergătoare parbriz (pagina 53).G

Buton pornire.  Vezi Pornire fără cheie (pagina 136).A

Unitate audio.  Vezi Descriere generală audio (pagina 262).I

12

Pe scurt

Page 15: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 15/345

Unitate de navigaţie. Consultaţi manualul separat.I

Comutator control al stabilităţii (ESP).  Vezi Folosire sistem stabilitate(pagina 159).  Comutatorul Start-stop.  Vezi Folosire pornire-oprire (pagina

143).

J

Butonul sistemului de parcare asistată.  Vezi Folosire ajutor parcare (pagina165).

K

Interupător lumini avarie.  Vezi Lumini avarie (pagina 63).L

Martor luminos dezactivare airbag pasager.  Vezi Dezactivare air bag pasager(pagina 35).

M

Butoane de comandă încălzire parbriz şi încălzirea lunetă.  Vezi Geamuri şioglinzi încălzite (pagina 115).

N

Control climă.  Vezi Control manual climatizare (pagina 111).  Vezi Control

automat climatizare (pagina 113).

B

Brichetă.  Vezi Brichetă (pagina 130).P

Contact pornire.  Vezi Întrerupător pornire (pagina 136).Q

Butoanele sistemului de control al vitezei şi limitatorului de viteză.  Vezi Folosiretempomat (pagina 170).  Butoanele sistemului de control adaptiv al vitezei.Vezi Utilizarea controlului automat al vitezei (pagina 173).  Butoanelelimitatorului de viteză.  Vezi Folosind limitatorul de viteză (pagina 178).

R

Pârghie pentru reglare volan.  Vezi Ajustarea volanului (pagina 51).S

Claxon.T

Butoanele sistemului de control al vitezei şi limitatorului de viteză.  Vezi Folosiretempomat (pagina 170).  Butoanele sistemului de control adaptiv al vitezei.Vezi Utilizarea controlului automat al vitezei (pagina 173).  Butoanelelimitatorului de viteză.  Vezi Folosind limitatorul de viteză (pagina 178).

U

Airbagul pentru genunchi de pe partea şoferului.  Vezi Principiu de operare(pagina 31).

V

13

Pe scurt

Page 16: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 16/345

Sisteme electrice de blocarepentru siguranţa copiilor

Vezi Blocare uşă copii (pagina 29).

Intrare fără cheie

Blocarea şi deblocarea pasivă necesităprezenţa unei chei pasive valide într-unadintre cele trei raze de detectare externe.

Deblocarea autovehiculului

Trageţi de mânerul unei uşi pentru adebloca toate uşile şi capaculportbagajului şi pentru a dezactiva alarma.

Blocarea autovehiculului

14

Pe scurt

Page 17: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 17/345

Vezi Intrare fără cheie (pagina 43).

Reglarea volanului

AVERTIZARE

Nu reglaţi niciodată volanul atuncicând vehiculul este în mişcare.

Vezi Ajustarea volanului (pagina 51).

Ştergătoare automate

Sensibilitate înaltăA

PornitB

Sensibilitate scăzutăC

Reglaţi sensibilitatea senzorului de ploaiecu ajutorul butonului rotativ.

Vezi Stergătoare auto (pagina 53).

Schimbarea lamelorştergătoarelor

ATENTIONARE

 În perioada de iarnă, puteţi folosipoziţia de service a ştergătoarelor deparbriz pentru a asigura un acces mai

uşor la acestea în vederea curăţării lor dezăpadă şi gheaţă. Ştergătoarele de parbrizvor reveni în poziţia lor normală de îndatăce cuplati contactul; din acest motiv, înainte de a cupla contactul, asiguraţi-văcă exteriorul parbrizului nu are zăpadă şigheaţă.

15

Pe scurt

Page 18: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 18/345

Decuplaţi contactul şi aduceţi manetaştergătoarelor în poziţia A timp de treisecunde. Eliberaţi maneta atunci cândştergătoarele de parbriz sunt deplasate înpoziţia de service.

Vezi Schimbarea lamelelor deştergător (pagina 55).

Faruri automate

Farurile se vor aprinde şi stinge automat înfuncţie de lumina mediului înconjurător.

Vezi Controlul iluminării (pagina 57).

Controlul automat al fazei lungi

AVERTIZARE

Sistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite. Poate fi

necesar controlul manual dacă sistemulnu aprinde sau stinge automat faza lungă.

Sistemul va aprinde automat faza lungădacă se întunecă şi nu există alţiparticipanţi la trafic. Dacă detecteazăfarurile sau lămpile de poziţie spate aleunor vehicule de care vă apropiaţi,

respectiv sistemul de iluminare stradală,sistemul va stinge faza lungă pentru a nu-ideranja pe ceilalţi participanţi la trafic.Faza scurtă rămâne aprinsă.

Vezi Controlul automat al farului defază (pagina 58).

16

Pe scurt

Page 19: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 19/345

Geamuri electrice

Nota: Pentru a reduce zgomotul de vânt sau de vibraţii prezent atunci când este

deschis un singur geam, deschideţi puţin şi geamul opus.

Vezi Geamuri cu acţionare electrică(pagina 74).

Oglinzi electrice rabatabile

Vezi Oglinzi exterioare electrice(pagina 76).

Funcţia de coborâre a oglinziiretrovizoare

 În funcţie de poziţia selectată, oglinda

exterioară corespunzătoare va fi coborâtăatunci când selectaţi marşarierul, pentrua se putea vedea bordura.

Când utilizaţi această funcţie pentru primadată, oglinzile vor coborî într-o poziţiepresetată. Puteţi modifica gradul decoborâre.

Vezi Oglinzi exterioare electrice(pagina 76).

Sistemul de monitorizare apunctului mort (BLIS)

AVERTIZARE

Nu folosiţi acest sistem în loc săpriviţi în oglinda retrovizoare şi înoglinzile laterale şi să vă uitaţi peste

umăr atunci când schimbaţi benzile. Acestsistem este destinat doar să vă ajute, nusă vă înlocuiască în timpul conducerii, deaceea trebuie în continuare să aveţi grijă.

Sistemul afişează un indicator de culoaregalbenă aflat în oglinzile exterioare.

Vezi Afişaj punct mort (pagina 78).

Afişaje cu informaţii

17

Pe scurt

Page 20: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 20/345

Utilizaţi butoanele săgeţi pentru a navigaprin meniuri şi apăsaţi OK pentru a face oselecţie.

Vezi Afişaj informaţii (pagina 87).

Control manual climatizare

Răcirea rapidă a interiorului

 Încălzirea rapidă a interiorului

Setări recomandate pentru răcire

Deschideţi fantele de ventilaţie centrale şilaterale.

Orientaţi fantele de ventilaţie centrale însus şi fantele de ventilaţie laterale spregeamurile laterale.

Setări recomandate pentru încălzire

 Închideţi fantele de ventilaţie centrale şideschideţi fantele de ventilaţie laterale.

Orientaţi fantele de ventilaţie laterale spregeamurile laterale.

Dejivrareaşi dezaburirea parbrizului

Vezi Control manual climatizare

(pagina 111).

Control automat climatizare

Vezi Control automat climatizare(pagina 113).

Ralantiul motorului după pornire

Este posibil ca motorul să funcţioneze laralanti la o turaţie mai mare decât ceanormală imediat după pornirea de la rece.

Vezi Pornirea şi oprirea motorului(pagina 136).

18

Pe scurt

Page 21: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 21/345

Pornirea fără cheie

Apăsaţi butonul de pornire.

Oprirea motorului în timpul mersului

AVERTIZAREOprirea motorului cu autovehicululaflat încă în mişcare va conduce la opierdere a asistenţei la frânare şi

controlul direcţiei. Sistemul de direcţie nuva fi blocat, dar va necesita un efort sporitpentru acţionare. Când contactul estedecuplat, unele circuite electrice, lămpi deavertizare şi indicatoare vor fi de asemeneadecuplate/stinse.

Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de porniretimp de două secunde sau apăsaţi-l de treiori în interval de trei secunde.

Vezi Pornire fără cheie (pagina 136).

Filtru de particule diesel (DPF)

AVERTIZARE

Nu parcaţi şi nu rulaţi la ralantivehiculul dumneavoastră pestefrunze uscate, iarbă uscată sau alte

materiale combustibile. Procesul deregenerare DPF creează temperaturi foarteridicate ale gazelor de eşapament, iargazele vor degaja o cantitate considerabilăde căldură în timpul şi după regenerareaDPF şi după ce aţi oprit motorul. Astfel,apare un potenţial risc de incendiu.

Vezi Filtru particule diesel (pagina 141).

Clapeta rezervorului de carburant

Apăsaţi clapeta pentru a o deschide.Deschideţi clapeta complet până seangrenează.

Introduceţi duza de alimentare cucombustibil până la şi inclusiv la primulşanţ de pe duza A. Menţineţi duza pecapacul deschiderii conductei dealimentare.

19

Pe scurt

Page 22: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 22/345

AVERTIZARE

Vă recomandăm să scoateţi duza dealimentare lent pentru a permite ca

restul de combustibil să se scurgă înrezervorul de combustibil. Ca alternativă,puteţi aştepta 10 secunde înainte de ascoate duza de combustibil.

Ridicaţi uşor duza de alimentare pentru ao scoate.

Vezi Capac rezervor (pagina 147).

Transmisie manualăSelectaţi marşarierul

La unele vehicule, este necesar să se ridicemanşonul în timp ce se selecteazămarşarierul.

Vezi Transmisie manuală (pagina 155).

Transmisie automatăNota: Nu ap ă saţi pedala de frân ă atuncicând scoateţi cheia din contact.

Poziţiile manetei schimbătorului de viteze

AVERTIZARE

Acţionaţi frânele înainte de a mutamaneta schimbătorului de viteze şimenţineţi-le acţionate până în

momentul în care sunteţi gata dedeplasare.

ParcareP

MarşarierR

Punct mortN

CondusD

Schimbarea manuală a treptelorde viteze şi modul Sport

S

Vezi Transmisie automată (pagina 155).

20

Pe scurt

Page 23: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 23/345

Camera pentru mers înapoi

AVERTIZARE

Această cameră nu vă absolvă deresponsabilitatea de a conduce cuatenţia şi prudenţa cuvenite.

Camera este un instrument vizual destinatdeplasării înapoi.

Vezi Cameră video mers înapoi (pagina167).

Limitatorul de vitezăSistemul vă permite să setaţi o viteză lacare autovehiculul va fi mai apoi limitat.

Vezi Limitator viteză (pagina 178).

Avertizareaşoferului

AVERTIZARESistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.

Sistemul calculează un scor de avertizare,care poate fi prezentat pe afişajulinformativ. Dacă sistemul detecteazăfaptul că sunteţi obosit sau se constată o

modificare a stilului dumneavoastră deconducere, se emit avertizări.

Vezi Avertizareaşoferului (pagina 180).

Avertizarea la părăsirea benzii decirculaţie

AVERTIZARE

Sistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.

Activaţi sistemul cu ajutorulcomutatoarelor de pe maneta desemnalizare.

Sistem pornitA

Sistem opritB

Vezi Avertizarea pentru banda deplecare (pagina 182).

Remorcarea vehiculului pe patruroţi

ATENTIONARE

 În cazul anumitor combinaţii demotoare şi cutii de viteză, serecomandă ca vehiculul să nu fie

remorcat cu roţile motoare aşezate pe sol.

21

Pe scurt

Page 24: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 24/345

Vezi Tractare vehicul pe roţi (pagina213).

22

Pe scurt

Page 25: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 25/345

SCAUNE COPII

AVERTIZARIAsiguraţi copiii cu înălţime sub 150centimetri (59 inchi) într-un sistemde siguranţă pentru copii adecvat şi

autorizat, pe bancheta spate.

Pericol extrem! Nu instalaţi un scaunauto pentru copii orientat în sensinvers direcţiei de mers pe un scaun

protejat de un airbag aflat în faţa sa!

Citiţi şi urmaţi instrucţiunileproducătorului atunci când montaţiun scaun auto pentru copii.

Nu modificaţi sub nicio formăscaunele pentru copii.

Nu ţineţi copiii în braţe atunci cândvehiculul se află în mişcare.

AVERTIZARINu lăsaţi copiii nesupravegheaţi învehicul.

Dacă vehiculul dumneavoastră a fostimplicat într-un accident, solicitaţi-iunui tehnician calificat să verifice

scaunele pentru copii.

Nota: Utilizarea obligatorie a scaunelor  pentru copii difer  ă în funcţie de ţ ar  ă .

Numai scaunele pentru copii omologateconform normei ECE-R44.03 (sauulterioară) au fost testate şi aprobate

pentru a fi utilizate în vehicululdumneavoastră. Puteţi afla care suntacestea de la dealerul dumneavoastră.

Scaune pentru copii pentru diversegrupe de greutate

Utilizaţi scaunul auto corect, după cumurmează:

Scaunul de siguranţă pentru bebeluşi

Aşezaţi copiii cu o greutate sub 13 kg (29pounds) într-un scaun auto pentrubebeluşi, orientat în sens invers direcţiei demers (Grupa 0+), fixat pe bancheta dinspate.

23

Siguranţa copilului

Page 26: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 26/345

Scaunul de siguranţă pentru copii

Aşezaţi copiii cu o greutate între 13 şi 18 kg(29 şi 40 pounds) într-un scaun desiguranţă pentru copii (Grupa 1), fixat pebancheta din spate.

SCAUNELE DE ÎNĂLŢARE

AVERTIZARI

Nu montaţi un scaun de înălţare sauo pernă de înălţare folosind numaibanda transversală a centurii de

siguranţă.

Nu montaţi un scaun de înălţare sauo pernă de înălţare folosind o centurăde siguranţă neîntinsă sau răsucită.

Nu treceţi centura de siguranţă pesub braţul copilului sau prin spatelelui.

Nu folosiţi perne, cărţi sau prosoapepentru a vă ridica copilul mai sus.

Asiguraţi-vă că se aşază în poziţieverticală copiii.

Asiguraţi copiii cu o greutate maimare de 15 kg (33 pounds), dar cu o înălţime mai mică de 150 cm (59

inchi), într-un scaun de înălţare sau pe opernă de înălţare.

ATENTIONARE

Atunci când utilizaţi un scaun pentrucopil pe bancheta din spate,

asiguraţi-vă că scaunul pentru copileste rezemat bine contra scaunuluiautovehiculului. Este posibil să fie necesarăridicarea sau demontarea tetierei.  VeziTetiere (pagina 127).

Scaun de înălţare (Grupa 2)

Vă recomandăm să folosiţi un scaun de înălţare care combină o pernă cu un spătar în locul doar unei perne de înălţare. Poziţiaridicată de aşezare vă va permite săpoziţionaţi banda diagonală a centurii desiguranţă pentru adulţi peste centrulumărului copilului, iar banda transversalăferm peste şolduri.

24

Siguranţa copilului

Page 27: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 27/345

Pernă de înălţare (Grupa 3)

POZIŢIONARE SCAUN COPIL

AVERTIZARIVă rugăm să contactaţi dealerulpentru detalii de ultimă orăreferitoare la scaunele pentru copii

recomandate de Ford.

Textul original, conform ECE R94.01:Pericol extrem! Nu instalaţi un scaunauto pentru copii orientat în sens

invers direcţiei de mers pe un scaunprotejat de un airbag aflat în faţa sa!

AVERTIZARICând utilizaţi un scaun auto pentrucopii cu suport pentru picioare pe un

scaun din al doilea rând de scaune,asiguraţi-vă că suportul pentru picioare sesprijină sigur pe podea.

Când utilizaţi un scaun auto pentrucopii aşezat pe un scaun din al doilearând de scaune şi orientat cu faţa

spre sensul de mers, demontaţi întotdeauna tetiera scaunului.  VeziTetiere (pagina 127).

Atunci când folosiţi un scaun pentrucopil cu centură de siguranţă,asiguraţi-vă că centura de siguranţă

nu este neîntinsă sau răsucită.

Nota: Când se utilizeaz ă un scaun pentrucopii pe scaunul din faţă , reglaţi întotdeauna scaunul pasagerului din faţă în poziţia la maximum spre înapoi. Dac ă se constat ă c ăeste dificil de realizat strângerea ferm ă a secţiunii transversale a centurii de siguranţă , reglaţi sp ătarul în poziţie complet vertical ă şi reglaţi scaunul pe în ălţime.  Vezi Scaune(pagina 124).

Categorii de grupe de greutate

Poziţii de aşezare 3210+0

22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kg

Până la 13

kg

Până la 10

kg

UF¹UF¹UF¹XXScaun pasager faţă, cuairbag ACTIVAT

U¹U¹U¹U¹U¹Scaun pasager faţă, cuairbag DEZACTIVAT

UUUUUBanchetă spate

X Nu este adecvat pentru copiii din această grupă de greutate.

25

Siguranţa copilului

Page 28: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 28/345

U Adecvat pentru scaunele universale pentru copii aprobate pentru această grupă degreutate.

U¹ Adecvat pentru scaunele universale pentru copii aprobate pentru această grupă de

greutate. Cu toate acestea, vă recomandăm să asiguraţi copiii pe bancheta spate într-unscaun aprobat de autorităţile naţionale.

UF¹ Adecvat pentru scaunele universale pentru copii, orientate cu faţa spre direcţia demers, aprobate această grupă de greutate. Cu toate acestea, vă recomandăm să asiguraţicopiii pe bancheta spate într-un scaun aprobat de autorităţile naţionale.

Scaunele ISOFIX pentru copii

Categorii de grupe de greutate

Poziţii de aşezare

10+

Orientat spre înainteOrientat spre înapoi

9 - 18 kgPână la 13 kg

Neechipat cu ISOFIX

Grupa demărime

Scaunul din faţă

Tip scaun

A, B, B1, C, D*C, D, E*Grupa demărime

Scaunul cu ISOFIX din spatedinspre exterior

IL, IUF***IL**Tip scaun

Neechipat cu ISOFIX

Grupa demărime

Scaunul central din spate

Tip scaun

IL Adecvat pentru anumite sisteme ISOFIX de reţinere pentru copii din categoriasemi-universal. Vă rugăm să contactaţi furnizorul de sisteme de reţinere pentru copiipentru liste cu recomandări.

IUF Adecvat pentru sisteme ISOFIX de reţinere pentru copii orientate cu faţa spre sensul

de mers din categoria universal omologate pentru această grupă de greutate şi grupăde mărime ISOFIX.*Grupa de mărime ISOFIX pentru sistemele de reţinere pentru copii din ambele categoriiuniversal şi semi-universal este definită prin litere majuscule de la A la G. Aceste literede identificare sunt afişate pe sistemele ISOFIX de reţinere pentru copii.**La momentul publicării, scaunul pentru bebeluşi recomandat din Grupa 0+ ISOFIX esteBritax Romer Baby Safe. Vă rugăm să contactaţi dealerul pentru detalii de ultimă orăreferitoare la scaunele pentru copii recomandate de Ford.

26

Siguranţa copilului

Page 29: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 29/345

***La momentul publicării, scaunul pentru copii recomandat din Grupa 1 ISOFIX este BritaxRomer Duo. Vă rugăm să contactaţi dealerul pentru detalii de ultimă oră referitoare lascaunele pentru copii recomandate de Ford.

27

Siguranţa copilului

Page 30: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 30/345

PUNCTE ANCORARE ISOFIX

AVERTIZARE

Utilizati un sistem anti-rotire împreuna cu sistemul ISOFIX.Recomandăm utilizarea unei chingi

superioare (numită Top Tether) sau a unuipicior de sprijin.

Vehiculul dumneavoastră este prevăzutcu puncte de ancorare ISOFIX, care sepotrivesc cu sistemele de fixare ISOFIXaprobate în întreaga lume.

Sistemul ISOFIX este format din două barerigide de fixare, montate pe scaunul autopentru copii, care se fixează în punctele deancorare ale scaunelor laterale din spate, în punctul de contact al pernei scaunuluicu spătarul. Punctele de ancorare a chingiisunt prevăzute pe partea din spate ascaunelor laterale din spate pentruscaunele auto pentru copii cu chingăsuperioară.

Punctele de ancorare pentruchinga superioară

Montarea unui scaun specialpentru copii cu chingi de prinderesuperioare

AVERTIZARE

Fixati chinga de prindere superioaradoar în punctul de ancorare corect.

Nota: Dac ă exist ă , scoateţi mocheta portbagajului pentru o instalare mai u şoar  ă .Vezi Huse bagaj  (pagina 188).

Nota: La autovehiculele cu 4 u şi, asiguraţi-v  ă c ă mecanismul de tensionare a chingii superioare r  ă mâne accesibil atuncicând sp ătarul scaunului este cuplat corect.

28

Siguranţa copilului

Page 31: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 31/345

1. Aşezaţi scaunul auto pentru copii peperna scaunului din spate şi rabataţispătarul spre înainte.  Vezi Banchetă(pagina 127).

2. Demontati tetiera.  Vezi Tetiere(pagina 127).

AVERTIZARE

Cureaua de prindere în dreptultetierei nu trebuie să fie slăbită sau

răsucită şi trebuie să fie corectpoziţionată în punctul de ancorare.

3. Întindeţi chinga de prindere sprepunctul de ancorare.

AVERTIZARE

Verificaţi dacă spătarul este sigur şibine fixat în dispozitivul de prindere.

4. Împingeţi spătarul în poziţie verticală.

5. Împingeţi cu putere spre spate scaunulpentru copii pentru a cupla puncteleISOFIX de ancorare inferioare.

6. Strângeţi chinga de prindere conforminstrucţiunilor producătorului scaunuluispecial pentru copii.

BLOCARE UŞĂ COPII

AVERTIZARENu puteţi deschide uşile din interiordacă aţi blocat siguranţa pentrucopii.

Sisteme manuale de blocarepentru siguranţa copiilor

Nota: Pentru vehiculele cu acces şi porniref  ă r  ă cheie, folosiţi cheia de rezerv  ă .  VeziIntrare f  ă r  ă cheie (pagina 43).

29

Siguranţa copilului

Page 32: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 32/345

Partea din stânga

Rotiţi în sensul invers acelor de ceasornicpentru a bloca şi în sensul acelor deceasornic pentru a debloca.

Partea din dreapta

Rotiţi în sensul acelor de ceasornic pentrua bloca şi în sensul invers acelor deceasornic pentru a debloca.

Sisteme electrice de blocarepentru siguranţa copiilor

Nota: Dac ă ap ă saţi butonul, vor fidezactivate şi butoanele de comand  ă a geamurilor spate acţionate electric.

30

Siguranţa copilului

Page 33: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 33/345

PRINCIPIU DE OPERARE

Airbaguri

AVERTIZARINu modificaţi în niciun mod parteaanterioară a vehicululuidumneavoastră. Acest lucru poate

afecta în mod negativ deschidereaairbagurilor.

Text original potrivit ECE R94.01:Pericol extrem! Nu folosiţi un scaunspecial pentru copii aşezat cu

spatele faţă de sensul de mers, pe

scaunele protejate cu airbag frontal!Purtaţi centura de siguranţă şimenţineţi o distanţă suficientă faţăde volan. Numai când se foloseşte

centura de siguranţă în modcorespunzător, aceasta poate ţine corpul într-o poziţie care să permită airbagului săatingă efectul maxim.  Vezi Aşezare înpoziţia corectă (pagina 124).

Apelaţi la un tehnician calificatcorespunz

ător pentru a efectua

reparaţii ale volanului, coloanei dedirecţie, scaunelor, airbagurilor şi centurilorde siguranţă.

Nu blocaţi niciodată spaţiul din faţaairbagurilor. Nu agăţaţi şi nu puneţinimic în aceste zone.

Nu perforaţi spaţiile în care suntamplasate airbagurile. Acest lucrupoate deteriora şi afecta în mod

negativ deschiderea airbagurilor.

Folosiţi huse create special pentruscaune cu airbaguri laterale. Acesteatrebuie montate de tehnicieni

calificaţi în acest sens.

Nota: La deschiderea airbagului veţi auziun zgomot puternic şi va ap ă rea un nor inofensiv de resturi de pulbere. Este un lucru normal.

Nota: Zonele airbagului trebuie şterse numai cu o cârp ă umed  ă .

Airbaguri şofer şi pasager faţă

Airbagurile pentru şofer şi pasager faţă sevor activa în timpul unei coliziuni majorecare intervine fie frontal fie la un unghi depână la 30 de grade, din stânga sau dindreapta. Airbagurile se vor umfla în câtevamiimi de secundă şi se vor dezumfla încontact cu pasagerii, atenuând mişcarea înspre înainte a acestora. Airbagurile pentruşofer şi pasager faţă nu se vor activa lacoliziuni frontale minore, la răsturnări şi lacoliziuni din spate sau lateral.

Airbagul pentru genunchi de pe parteaşoferului

ATENTIONARE

Nu încercaţi să deschideţi capaculairbagului pentru genunchi de pepartea şoferului.

31

Protecţia pasagerului

Page 34: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 34/345

Airbagul pentru genunchi de pe parteaşoferului se va declanşa în cazul uneicoliziuni frontale sau al unor coliziuni într-un unghi de până la 30 de grade

dinspre stânga sau dreapta. Airbagul se vaumfla în câteva miimi de secundă şi se vadezumfla în contact cu şoferul, formând obarieră de protecţie între genunchiişoferului şi coloana de direcţie. În cazulunor răsturnări, coliziuni din spate saulaterale, airbagul pentru genunchi nu se vadeclanşa.

Pentru localizarea articolului: Vezi Pescurt (pagina 11).

Nota: Airbagul pentru genunchi are un pragde declan ş are sub cel al airbagurilor frontale. Este posibil ca la coliziuni minore s ă se declan şeze doar airbagul pentru genunchi.

Airbaguri laterale

Airbagurile laterale sunt montate îninteriorul spătarelor scaunelor din faţă. Oetichet

ă indic

ă echiparea vehiculului cu

airbaguri laterale.

Airbagurile laterale se vor activa în timpulunei coliziuni laterale grave. Airbagurile sevor umfla în câteva miimi de secundă şi sevor dezumfla în contact cu pasagerii,

protejând astfel zona umerilor şi a pieptuluiacestora. Airbagurile laterale nu se voractiva la coliziuni laterale minore, larăsturnări şi la coliziuni frontale sau dinspate.

Airbaguri perdea

Airbagurile perdea sunt montate îninteriorul panourilor tapiţate de deasupra

geamurilor laterale şi din spate. Simbolurileinscripţionate de pe panourile tapiţate dindreptul stâlpului B indică faptul căvehiculul dumneavoastră este dotat cuairbaguri perdea.

Airbagurile perdea se vor activa în timpulunei coliziuni laterale grave. Airbagul se vaumfla în câteva miimi de secundă şi se vadezumfla în contact cu pasagerii, protejândastfel zona capului acestora. Airbagurileperdea nu se vor activa la coliziuni laterale

minore, la coliziuni frontale, la coliziuni dinspate şi la răsturnări.

32

Protecţia pasagerului

Page 35: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 35/345

Centuri de siguranţă

AVERTIZARIPurtaţi centura de siguranţă şimenţineţi o distanţă suficientă faţăde volan. Numai când se foloseşte

centura de siguranţă în modcorespunzător, aceasta poate ţine corpul într-o poziţie potrivită pentru a atingeefectul maxim.  Vezi Aşezare în poziţiacorectă (pagina 124).

Nu folosiţi niciodată o centură desiguranţă pentru mai multepersoane.

Folosiţi catarama corespunzătoarepentru fiecare centură de siguranţă.

Nu folosiţi o centură de siguranţăfixată prea slab sau răsucită.

Nu purtaţi îmbrăcăminte groasă.Pentru o protecţie optimă, centurilede siguranţă trebuie să se fixeze ferm

pe lângă corp.

Poziţionaţi chinga diagonală acenturii de siguran

ţă pe centrul

umărului, iar pe cea subabdominalăfixaţi-o ferm peste şold.

Retractoarele centurilor de siguranţă aleşoferului şi pasagerului din faţă suntprevăzute cu un dispozitiv depretensionare. Dispozitivele depretensionare pentru centurile de siguranţăau un prag de declanşare sub cel alairbagului. Este posibil ca la coliziuni

minore, doar dispozitivele de pretensionareale centurilor de siguranţă să sedeclanşeze.

Stare după coliziune

AVERTIZARE

Centurile supuse la tensiune, în urmaunui accident, trebuie să fie înlocuite,iar sistemele de ancorare verificate

de un tehnician calificat corespunzător.

STRÂNGERE CENTURISIGURANŢĂ

AVERTIZAREIntroduceţi capătul metalic încataramă până când auziţi un clicclar. Dacă nu auziţi un clic, înseamnă

că nu aţi fixat corect centura de siguranţă.

Trageţi uşor centura. Se poate bloca dacăo trageţi brusc sau dacă vehiculul se aflăpe o pantă.

33

Protecţia pasagerului

Page 36: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 36/345

Apăsaţi butonul roşu de pe cataramăpentru a elibera centura. Lăsaţi-o să seretragă complet şi uşor.

AJUSTARE PE ÎNĂLŢIME ACENTURII

Nota: Dac ă ridicaţi u şor glisorul în timp ceţineţi ap ă sat butonul de blocare, puteţi

elibera mai u şor mecanismul de blocare.Pentru a ridica sau coborî, apăsaţi butonulde blocare de pe dispozitivul de reglare şideplasaţi după necesităţi.

AVERTIZOR CENTURĂ SCAUN

AVERTIZARE

Sistemul de protecţie a ocupanţilorva oferi o protecţie optimă numai

atunci când centurile de siguranţăsunt utilizate în mod adecvat.

Martorul de avertizare privindcentura de siguranţă se aprindeşi se va auzi o avertizare sonoră

 în cazul în care centura de siguranţă aşoferului sau a pasagerului de pe scaunuldin faţă nu a fost fixată şi vehiculul adepăşit o viteză relativ scăzută. Acesta seva aprinde, de asemenea, în cazul în carecentura de siguranţă a şoferului sau apasagerului de pe scaunul din faţă nu estefixată atunci când vehiculul este în mişcare.Avertizarea sonoră şi lampa de avertizarese vor dezactiva după şapte minute.

Dezactivarea avertizorului privindcentura de siguranţăConsultaţi furnizorul dumneavoastră.

FOLOSIRE CENTURI PEPERIOADA SARCINII

AVERTIZARE

Poziţionaţi centura de siguranţă

astfel încât să vă protejeze atât pedumneavoastră, cât şi pe făt. Nufolosiţi numai banda abdominală saubanda diagonală.

Aşezaţi banda abdominală într-o poziţie în care să nu vă deranjeze, peste şolduri şisub abdomen. Aşezaţi banda diagonală între sâni, deasupra şi în lateralulabdomenului.

34

Protecţia pasagerului

Page 37: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 37/345

DEZACTIVARE AIR BAGPASAGER

AVERTIZAREAsiguraţi-vă că airbagul pasageruluieste dezactivat atunci când montaţiun scaun special pentru copii aşezat

cu spatele faţă de sensul de mers pescaunul pasagerului din faţă.

Instalare comutator dezactivareairbag pasager

AVERTIZARE

Dacă trebuie să montaţi un scaunspecial pentru copii pe un scaunprotejat cu un airbag frontal activ,

instalaţi un comutator dezactivare airbagpasager. Pentru informaţii suplimentare,adresaţi-vă reprezentantuluidumneavoastră.

Nota: Comutatorul cu cheie este amplasatîn torpedo, având un martor dezactivare airbag în panoul de bord.

Dacă martorul de avertizare airbag esteaprins sau se aprinde intermitent în timpuldeplasării, acesta indică o funcţionaredefectuoasă.  Vezi Lămpi şi semnale deavertizare (pagina 83).  Înlăturaţi scaunulspecial pentru copii şi apelaţi imediat la unspecialist pentru verificarea sistemului.

Dezactivare airbag pasager

DezactivatA

ActivatB

Setaţi comutatorul la pozi

ţia A.

Atunci când porniţi motorul, verificaţi dacămartorul dezactivare airbag pasager seaprinde.

Activare airbag pasager

AVERTIZARE

Asiguraţi-vă că airbagul pasageruluieste activat atunci când nu folosiţiun scaun special pentru copii aşezat

pe scaunul pasagerului din faţă.

Setaţi comutatorul la poziţia B.

35

Protecţia pasagerului

Page 38: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 38/345

INFORMAŢII GENERALE PEFRECVENŢE RADIO

ATENŢIEFrecvenţa radio utilizată detelecomanda dumneavoastră poatefi folosită şi de către alte transmisii

radio pe distanţe scurte (de exemplu, staţiiradio de amatori, echipament medical,căşti fără fir, telecomenzi şi sisteme dealarmă). În cazul în care frecvenţele suntbruiate, nu veţi putea folosi telecomanda.Puteţi încuia şi descuia uşile cu ajutorulcheii.

Verificaţi dacă vehiculul dvs. este încuiat înainte de a-l lăsanesupravegheat. Astfel, veţi evita

potenţiale încuieri prin frecvenţe ostile.

Nota: Este posibil s ă deblocaţi u şile dac ă ap ă saţi accidental butoanele de petelecomand  ă .

Raza de comunicare dintre telecomandăşi vehiculul dumneavoastră variază în

funcţie de mediul înconjurător.

PROGRAMARETELECOMANDĂ

Puteţi programa maximum opttelecomenzi ce vor fi utilizate cu vehicululdumneavoastră (inclusiv cea livrată cuvehiculul).

Programarea unei telecomenzi noi1. Introduceţi cheia în contact.

2. Aduceţi succesiv cheia din poziţia 0 înpoziţia II şi apoi înapoi în poziţia 0 depatru ori în interval de şase secunde.

3. Lăsaţi cheia în poziţia 0 şi apăsaţi oricebuton de pe telecomandă în intervalde 10 secunde. O avertizare sonoră sauaprinderea unui led confirmă că

programarea a fost efectuată cusucces.

Nota: Şi alte telecomenzi pot fi programateîn aceast ă etap ă .

4. Apăsaţi orice buton de pe fiecaretelecomandă suplimentară în intervalde 10 secunde între una şi alta.

Reprogramarea funcţiei dedeblocare

Nota: Atunci când ap ă saţi butonul dedeblocare, sunt deblocate fie toate u şile, fiedoar u ş a şoferului. Ap ă saţi butonul dedeblocare din nou pentru a debloca toateu şile.

Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultanbutoanele blocare şi deblocare de pe cheiacu telecomandă cu frecvenţă radio, timpde cel puţin patru secunde, cu motoruloprit. Indicatorii de direcţie se vor aprinde

de două ori pentru a confirma modificarea.Pentru a reveni la funcţia deblocareoriginală, repetaţi procesul.

SCHIMBAREA BATERIEI LATELECOMANDA

Asiguraţi-vă că eliminaţi bateriilevechi într-o manieră ecologică.Solicitaţi sfaturi cu privire la

reciclare de la autorităţile locale.

36

Chei şi telecomenzi

Page 39: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 39/345

Telecomandă cu cheie tipescamotabil

1. Introduceţi cu atenţie o şurubelniţă înpoziţia indicată şi împingeţi uşor clema.

2. Presaţi clema în jos pentru a eliberacapacul bateriei.

3. Scoateţi cu atenţie capacul.

4. Răsuciţi telecomanda pentru a scoatebateria.

5. Montaţi o nouă baterie (3V CR 2032)

cu semnul + îndreptat în sus.6. Montaţi la loc capacul bateriei.

Telecomandă fără cheie tipescamotabil

1.   Ţineţi apăsate butoanele de pe margini

pentru a elibera capacul. Scoateţi cuatenţie capacul.

2. Scoateţi lama cheii.

3. Rotiţi o şurubelniţă plată în poziţiaindicată pentru a separa cele douăjumătăţi ale telecomenzii.

37

Chei şi telecomenzi

Page 40: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 40/345

4. Introduceţi cu atenţie şurubelniţa înpoziţia indicată pentru a deschidetelecomanda.

ATENTIONARENu atingeţi cu şurubelniţa contactelebateriei sau plăcuţa cu circuiteimprimate.

5. Ridicaţi cu atenţie bateria folosindşurubelniţa.

6. Montaţi o nouă baterie (3V CR 2032)cu semnul + îndreptat în jos.

7. Asamblaţi cele două jumătăţi aletelecomenzii.

8. Montaţi lama cheii.

38

Chei şi telecomenzi

Page 41: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 41/345

 ÎNCUIEREŞI DESCUIERE

ATENTIONARE

Verificaţi dacă vehiculul dvs. este încuiat înainte de a-l lăsanesupravegheat.

 Închidere centralizatăPuteţi închide centralizat uşile numai dacăacestea sunt toate închise.

Nota: U ş a şoferului poate fi descuiat ă cucheia. Aceasta trebuie s ă fie folosit ă dac ătelecomanda sau intrarea f  ă r  ă cheie nufuncţioneaz ă .

Nota: Închiderea centralizat ă blocheaz ă  şideblocheaz ă de asemenea şi clapeta rezervorului de combustibil.

Blocarea dublă

AVERTIZARE

Nu activaţi blocarea dublă atuncicând se află persoane sau animale

 în interiorul vehiculului. Nu veţi puteasă deblocaţi uşile din interior dacă le-aţiblocat dublu.

Blocarea dublă este o caracteristică deprotecţie antifurt care împiedică uşile săfie deschise din interior de către cineva.Puteţi bloca dublu uşile numai dacă

acestea sunt toate închise.

Confirmarea de blocare şideblocare

Atunci când deblocaţi uşile,semnalizatoarele se vor aprinde o dată.

Atunci când blocaţi uşile, semnalizatoarelese vor aprinde de două ori.

Blocarea şi deblocarea uşilor cu

cheia

DeblocareA

BlocareB

Blocarea dublă a uşilor cu cheia

Rotiţi cheia în poziţia de blocare de douăori într-un interval de trei secunde pentrubloca dublu uşile.

39

 Încuietori

Page 42: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 42/345

Blocarea şi deblocarea uşilor şi acapacului portbagajului cu ajutorultelecomenzii

DeblocareA

BlocareB

Deblocarea capoteiportbagajului (apăsaţi de douăori)

C

Blocarea uşilor şi a capoteiportbagajului folosind telecomanda

Apăsaţi butonul B o dată.

Blocarea dublă a uşilorşi a capoteiportbagajului folosind telecomanda

Apăsaţi butonul. B de două ori în intervalde trei secunde.

Blocarea şi deblocarea uşilor dininterior

Uşa şoferului

Blocarea tuturor uşilorA

Deblocarea tuturor uşilorB

Uşile din faţă şi din spate pentrupasageri

Pentru a bloca uşile pasagerilor din faţă şidin spate separat, apăsaţi pe buton şi închideţi uşa atunci când părăsiţi vehiculul.

40

 Încuietori

Page 43: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 43/345

Capota portbagajului

Deschiderea capacului portbagajuluicu telecomanda

Apăsaţi butonul C de pe telecomandă dedouă ori în mai puţin de trei secunde.

 Închiderea capacului portbagajului

Cu 4 uşi

5 uşi

Break

Un locaş adâncit este încorporat îninteriorul capacului portbagajului pentru a

facilita închiderea.

Reblocare automatăUşile se vor rebloca automat dacă nu sedeschide o uşă în mai puţin de 45 desecunde de la deblocarea uşilor cutelecomanda. Blocarea uşilor şi alarma vorreveni la starea lor anterioară.

Reprogramarea funcţiei dedeblocare

Funcţia de deblocare este reprogramatăastfel încât numai uşa şoferului să sedeblocheze.  Vezi Programaretelecomandă (pagina 36).

DESCHIDEREŞI ÎNCHIDEREGENERALĂ

Geamurile electrice pot fi acţionate şi cu

motorul oprit, prin intermediul funcţiei închidere şi deschidere globală.

Nota: Închiderea global ă va funcţiona doar dac ă aţi setat corect memoria pentru fiecare geam.  Vezi Geamuri cu acţ ionare electric ă(pagina 74).

41

 Încuietori

Page 44: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 44/345

Deschidere globală

Pentru a deschide toate geamurile, apăsaţişi menţineţi apăsat butonul deblocaretimp de cel puţin trei secunde. Apăsaţi dinnou fie butonul blocare, fie butonuldeblocare pentru a opri funcţia dedeschidere.

 Închidere globală

Vehicule ce nu au funcţia de acţionarefără cheie

AVERTIZARE

Folosiţi cu prudenţă închidereaglobală. Într-o situaţie de urgenţă,apăsaţi imediat un buton pentru a

 întrerupe funcţia.

Pentru a închide toate geamurile, apăsaţişi menţineţi apăsat butonul blocare timpde cel puţin trei secunde. Apăsaţi oricebuton din nou pentru a întrerupe funcţiade închidere. Funcţia de protecţie împotrivaprinderii mâinilor este, de asemenea, activă în timpul închiderii globale.

Vehicule cu funcţia de acţionare fărăcheie

AVERTIZARE

Folosiţi cu prudenţă închidereaglobală. Într-o situaţie de urgenţă,apăsaţi butonul de pe mânerul uşii

şoferului pentru a întrerupe funcţia.

42

 Încuietori

Page 45: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 45/345

Nota: Închiderea global ă poate fi activat ăfolosind butonul de pe mânerul u şii şoferului. Deschiderea şi închiderea global ă pot fi activate şi cu ajutorul butoanelor de

 pe cheia pasiv  ă .Pentru a închide toate geamurile, apăsaţişi menţineţi apăsat butonul de pe mâneruluşii şoferului timp de cel puţin douăsecunde. Funcţia de protecţie împotrivaprinderii mâinilor este, de asemenea, activă în timpul închiderii globale.

INTRARE FĂRĂ CHEIE

Informaţii generaleAVERTIZARE

Este posibil ca sistemul închiderefără chei să nu funcţioneze dacăcheia se află în apropierea unor

obiecte metalice sau a unor dispozitiveelectronice, precum telefoanele mobile.

Nota: Dac ă mânerele u şilor sunt trase de

 mai multe ori într-un interval scurt de timpf  ă r  ă prezenţ a unei chei pasive valide, sistemul va fi nefuncţional timp de 30 de secunde.

Sistemul de deschidere pasiv nu vafuncţiona dacă:

• Frecvenţele cheii pasive sunt bruiate.

• Bateria cheii pasive este descărcată.

Nota: Dac ă sistemul de deschidere pasiv  nu funcţioneaz ă , va trebui s ă folosiţi lama

cheii pentru a bloca şi debloca autovehiculul.

Sistemul de închidere fără cheie permiteşoferului să utilizeze autovehiculul fărăutilizarea unei chei sau a unei telecomenzi.

Blocarea şi deblocarea pasivă necesităprezenţa unei chei pasive valide într-una

dintre cele trei raze de detectare externe.Acestea se află la aproximativ un metru şijumătate faţă de mânerele uşii şoferului şiale uşii pasagerului din faţă şi de capotaportbagajului.

Cheia pasiv ăAutovehiculul poate fi blocat şi deblocatcu cheia pasivă. Cheia pasivă poate deasemenea să fie folosită ca telecomandă.Vezi Încuiereşi descuiere (pagina 39).

Blocarea autovehiculului

AVERTIZARE

Autovehiculul nu se blocheazăautomat. Dacă niciun buton deblocare nu este apăsat,

autovehiculul va rămâne neblocat.

Nota: Contactul se va decupla automatcând încuiaţi vehiculul din exterior. Astfel,

 se previne desc ă rcarea acumulatoruluivehiculului.

Nota: Dac ă încuierea autovehiculului seface de la capacul portbagajului, cheia pasiv  ă trebuie s ă se afle în raza de detectare a capacului portbagajului.

43

 Încuietori

Page 46: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 46/345

Butoanele de blocare se află pe fiecare uşă

din faţă şi pe capota portbagajului.Pentru a activa închiderea centralizată şipentru a arma alarma:

• Apăsaţi butonul de blocare o dată.

Pentru a activa blocarea dublă, armaalarma şi senzorii de interior:

• Apăsaţi un buton de blocare de douăori într-un interval de trei secunde.

Nota: Dup ă activare, autovehiculul va

 r  ă mâne blocat timp de aproximativ trei secunde. Acest interval v  ă va permite s ătrageţi de mânerul unei u şi şi s ă verificaţidac ă autovehiculul este blocat. Dup ăterminarea perioadei de temporizare, u şile pot fi deschise din nou, dac ă cheia pasiv  ă se afl ă în raza de detectarecorespunz ătoare.

Capota portbagajului

Nota: Capota portbagajului nu poate fiînchis şi se va ridica la loc dac ă cheia pasiv  ă

 se afl ă în interiorul portbagajului.Nota: Dac ă o a doua cheie pasiv  ă valid  ă se afl ă în raza de detectare a capotei portbagajului, capota portbagajului poatefi închis.

Deblocarea autovehiculului

Nota: Dac ă autovehiculul r  ă mâne blocat pe o perioad  ă mai lung ă de cinci zile, sistemul va intra într-un mod de economisire

 a energiei. Astfel, se va reduce desc ă rcarea bateriei autovehiculului. Când autovehiculul aflat în acest mod este blocat, timpul de reacţie a sistemului poate fi puţin mai lungdecât cel normal. Deblocarea autovehiculului o dat ă va dezactiva modulde economisire a energiei.

Trageţi de unul dintre mânerele uşilor saude mânerul capotei portbagajului.

Nota: O cheie pasiv  ă valid  ă trebuie s ă se afle în raza de detectare a u şii respective.

O aprindere lungă a semnalizatoarelorconfirmă deblocarea tuturor uşilor, acapotei portbagajului şi a clapeteibuşonului de umplere a rezervorului decombustibil şi dezarmarea alarmei.

44

 Încuietori

Page 47: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 47/345

Deblocarea exclusiv ă a uşii şoferului

Dacă funcţia de deblocare estereprogramată astfel încât numai uşa

şoferului să se deblocheze ( Vezi Chei şitelecomenzi (pagina 36). ), reţineţiurmătoarele:

Dacă uşa şoferului este deschisă prima,celelalte uşi şi capota portbagajului vorrămâne blocate. Toate celelalte uşi pot fideblocate din interiorul autovehicululuifolosind butonul de deblocare de lângămânerul uşii şoferului. Uşile pot fideblocate fiecare în parte prin tragereamânerelor interioare ale uşilor respective.

Dacă uşa pasagerului din faţă sau unadintre uşile din spate este prima uşă careeste deschisă, toate uşile împreună cucapota portbagajului vor fi deblocate.

Chei dezactivate

Cheile lăsate în interiorul autovehicululuiatunci când acesta este blocat vor fidezactivate.

O cheie dezactivată nu poate fi folosită

pentru a trece contactul în poziţia pornitsau pentru a porni motorul.

Pentru a putea utiliza din nou aceste cheipasive, acestea trebuie să fie activate.

Pentru a activa toate cheile pasive,deblocaţi autovehiculul folosind o cheiepasivă sau funcţia de deblocare printelecomandă.

Toate cheile pasive se vor activa dacăcontactul este în poziţia pornit sauautovehiculul este pornit folosind o cheievalidă.

Blocarea şi deblocarea uşilor culama cheii

1. Scoateţi cu atenţie capacul.

2. Scoateţi lama cheii şi introduceţi-o în încuietoare.

45

 Încuietori

Page 48: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 48/345

PRINCIPIU DE OPERARE

Dispozitivul antidemarare este un sistemde protec

ţie antifurt care împiedic

ăpornirea motorului cu o cheie cu codnecorespunzător.

CHEI CODATE

Nota: Nu protejaţi cheile cu obiecte metalice. Acest lucru poate împiedica receptorul s ă recunoasc ă cheiadumneavoastr  ă drept cheie valid  ă .

Nota: În cazul în care pierdeţi o cheie, solicitaţi ştergerea şi recodarea tuturor cheilor r  ă mase. Consultaţi dealeruldumneavoastr  ă pentru mai multe informaţii. Solicitaţi recodarea cheilor de schimbîmpreun ă cu cheile existente.

 În cazul în care pierdeţi o cheie, puteţiobţine una de schimb de la dealerul Ford.Dacă este posibil, transmiteţi dealeruluinumărul cheii aflat pe eticheta furnizată împreună cu cheile originale. De asemenea,

puteţi obţine chei suplimentare de ladealerul Ford.

ACTIVARE IMOBILIZERMOTOR

Dispozitivul de imobilizare a motorului esteactivat în mod automat la scurt timp dupăce aţi decuplat contactul.

DEZACTIVARE IMOBILIZERImobilizerul motorului este dezactivatautomat atunci când cuplaţi contactul cucheia cu cod corectă.

Dacă mesajul Immobiliser active aparepe afişajul informativ, cheia utilizată nu afost recunoscută. Scoateţi cheia şi încercaţi din nou.

Dacă nu puteţi porni motorul cu o cheie cucod corectă, este vorba despre o avarie.Mesajul Immobiliser active apare peafişajul informativ atunci când cuplaţi

contactul. Solicitaţi verificarea imediată aimobilizerului.

46

Imobilizer motor

Page 49: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 49/345

PRINCIPIU DE OPERARE

Sistemul de alarmă

Autovehiculul poate fi echipat cu unuldintre următoarele sisteme de alarmă:

• Alarma de perimetru.

• Alarma de perimetru cu senzori deinterior.

• Alarma de categoria întâia cu senzoride interior şi sirenă cu baterie derezervă.

• Alarma de categoria întâia cu senzoride interior, sirenă cu baterie de rezervăşi senzori de înclinare.

Alarmă perimetru

Alarma cu senzor de perimetru este unmijloc de împiedicare a accesuluineautorizat în vehiculul dvs. prin uşi şicapotă. El protejează şi unitatea audio.

Senzori de interior

Vehiculele fără consolă deasupra

capului

Vehicule cu consolă deasupra capului

AVERTIZARE

Nu acoperiţi senzorii. Nu activaţialarma cu protecţie integrală dacă în interiorul autovehiculului se află

persoane, animale sau alte obiecte înmişcare.

Senzorii au rolul de a descurajapătrunderea neautorizată în autovehiculprin detectarea oricărei mişcări dininteriorul acestuia.

Sirena cu baterie de rezerv ăSirena cu baterie de rezervă este un sistemde alarmă suplimentar ce emite avertizăriacustice atunci când este declanşatăalarma. Aceasta este armată direct atuncicând încuiaţi autovehiculul. Sirena esteprevăzută cu baterie proprie şi va emiteavertizări acustice şi atunci când cinevadeconectează bateria autovehiculului sauchiar bateria de rezervă a sirenei.

Senzorii de înclinareSenzorii de înclinare detectează dacăcineva încearcă să fure o roată sau sătracteze autovehiculul, sesizând înclinareaautovehiculului.

47

Alarmă

Page 50: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 50/345

Nota: Când circulaţi pe un feribot cu alarma armat ă , dezactivaţi senzorii de înclinare prin selectarea protecţiei reduse. Aceasta vaîmpiedica declan ş area alarmei datorit ă

 mi şc ă rilor.

Declanşarea alarmei

După ce a fost activată, alarma sedeclanşează în una din următoarele situaţii:

• Dacă cineva deschide o uşă, hayonulsau capota fără o cheie sau otelecomandă autorizată.

• Atunci când cineva scoate sistemulaudio sau sistemul de navigare.

• Atunci când contactul este pus pepoziţia I, II sau III fără o cheie permisă.

• Atunci când senzorii de interiordetectează mişcare în interiorulvehiculului.

• La autovehiculele cu sirenă cu bateriede rezervă, dacă cineva deconecteazăbateria autovehiculului sau chiarbateria de rezervă a sirenei.

• Dacă senzorii de înclinare detectează

modificarea înclinării autovehiculului.Dacă alarma este declanşată, sirenaalarmei va suna 30 de secunde şi luminilede avarie vor fi aprinse intermitent timp decinci minute.

Orice altă încercare de a efectua una dinacţiunile de mai sus va declanşa din noualarma.

Protecţia integrală sau redusă

Protecţia integrală

Protecţia integrală este setarea standard.

La protecţie integrală, senzorii de interiorşi de înclinare sunt activaţi atunci cândarmaţi alarma.

Nota: Aceasta poate conduce la alarmefalse dac ă exist ă animale sau obiecte în mi şcare în interiorul autovehiculului sau, la autovehiculele cu senzori de înclinare, la

deplasarea pe un feribot.Nota: Alarmele false pot fi declan ş ate şide înc ălzirea auxiliar  ă  Vezi Înc ălzire

 auxiliar  ă (pagina 116).  Dac ă utilizaţiînc ălzirea auxiliar  ă , dirijaţi curentul de aer c ătre spaţiul pentru picioare.

Protecţia redusă

La protecţie redusă, senzorii de interior şide înclinare sunt dezactivaţi atunci când

armaţi alarma.Nota: Puteţi seta alarma la protecţie redus ădoar pentru ciclul curent de cuplare acontactului. La urm ătoarea cuplare acontactului, alarma va fi resetat ă la protecţie integral ă .

 Întrebarea la ieşire

Puteţi seta afişajul informativ să vă întrebede fiecare dată ce nivel de protecţie doriţi

să setaţi.Dacă selectaţi Ask on Exit, mesajulReduced guard? apare pe tabloul de bordde fiecare dată când decuplaţi contactul.

Dacă doriţi să armaţi alarma cu protecţieredusă, apăsaţi butonul OK atunci cândapare acest mesaj.

Dacă doriţi să armaţi alarma cu protecţieintegrală, părăsiţi autovehiculul fără săapăsaţi butonul OK.

Selectarea protecţiei integrale saureduse

Nota: Selectarea Reduced  nu seteaz ă permanent alarma la protecţie redus ă . Aceasta seteaz ă alarma la protecţie redus ădoar pentru ciclul curent de cuplare acontactului. Dac ă setaţi frecvent alarma la protecţie redus ă , selectaţi Ask on Exit .

48

Alarmă

Page 51: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 51/345

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeată în sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Alarm şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi Reduced sau Full guard.Dacă preferaţi să fiţi întrebat de fiecaredată când decuplaţi contactul,selectaţi Ask on Exit.

5. Apăsaţi butonul OK pentru a confirmaselecţia.

6. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Pentru a reveni directla afişajul computerului de bord, ţineţiapăsat butonul săgeată stânga.

Mesaje de informare

Vezi Mesaje informaţii (pagina 100).

ACTIVAREA ALARMEI

Pentru a arma alarma, blocaţiautovehiculul.  Vezi Încuietori (pagina 39).

DEZACTIVARE ALARMĂ

Vehicule ce nu au funcţia deacţionare fără cheie

Alarmă perimetruDezarmaţi şi opriţi alarma prin deblocareauşilor cu ajutorul cheii şi prin pornireademarorului cu o cheie codată corect sauprin deblocarea portierelor ori a capoteiportbagajului cu ajutorul telecomenzii.

Alarmă categoria întâi

Dezarmaţi şi opriţi alarma prin deblocareauşilor cu ajutorul cheii şi prin pornirea

contactului cu o cheie codată corect, în celmult 12 secunde, sau prin deblocarea uşilorori a capotei portbagajului cu ajutorultelecomenzii.

Vehicule cu funcţia de acţionarefără cheie

Nota: O cheie pasiv  ă valid  ă trebuie s ă se afle în raza de detectare a respectivei u şi pentru acţionare f  ă r  ă cheie.  Vezi Intraref  ă r  ă cheie (pagina 43).

Alarmă perimetru

Dezarmaţi şi opriţi alarma prin deblocareauşilor şi pornirea contactului sau prindeblocarea uşilor sau a capoteiportbagajului cu ajutorul telecomenzii.

49

Alarmă

Page 52: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 52/345

Alarmă categoria întâi

Dezarmaţi şi opriţi alarma prin deblocareauşilor şi pornirea contactului în termen de

12 secunde, sau prin deblocarea uşilorsaua capotei portbagajului cu ajutorultelecomenzii.

50

Alarmă

Page 53: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 53/345

AJUSTAREA VOLANULUI

AVERTIZARE

Nu reglaţi niciodată volanul atuncicând vehiculul este în mişcare.

Nota: Asiguraţi-v  ă c ă sunteţi a şezat( ă ) în poziţie corect ă .  Vezi A şezare în pozi ţ iacorect ă (pagina 124).

AVERTIZARE

Asiguraţi-vă că aţi angrenat manetade blocare până la capăt atunci cândo aduceţi la poziţia iniţială.

CONTROL AUDIO

Mărire volumACăutare înainteB

Reducere volumC

Căutare înapoiD

ModE

Mod

Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de mod

pentru a selecta sursa audio.Apăsaţi butonul de mod pentru:

• a acorda radioul pe următorul post deradio presetat

• a reda următorul CD

• a reda cealaltă parte a unei casete

• a prelua un apel telefonic.

• a încheia un apel telefonic.

CăutareApăsaţi un buton de căuare pentru:

• a acorda radioul pe postul de radiourmător sau anterior din banda defrecvenţe

• a reda piesa următoare sau anterioarăde pe CD

• a derula repede înainte sau înapoicasate.

51

Volan

Page 54: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 54/345

Apăsaţi şi ţineţi apăsat un buton decăuare pentru:

• a acorda radioul înainte sau înapoi în

banda de frecvenţe• a căuta o piesă de pe CD.

52

Volan

Page 55: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 55/345

ŞTERGĂTOARE PARBRIZ

O singură ştergereA

Ştergere intermitentăB

Ştergere normalăC

Ştergere la viteză mareD

Ştergere intermitentă

Interval scurt ştergereA

Ştergere intermitentăB

Interval lung ştergereC

STERGĂTOARE AUTO

ATENŢIE

Nu porniţi ştergătoarele auto dacăvremea este frumoasă. Senzorul deploaie este foarte sensibil şi

ştergătoarele se pot activa dacă pe parbrizse acumulează mizerie, insecte sau dacăparbrizul se abureşte.

 Înlocuiţi lamelele ştergătoarelorimediat ce acestea încep să lasă dârede apă sau pete. Dacă nu le înlocuiţi,

senzorul de ploaie va continua sădetecteze apă pe parbriz şi ştergătoarele

se vor activa, chiar dacă parbrizul este înmare parte uscat.

Dejivraţi complet parbrizul pe vremegeroasă înainte de a porniştergătoarele.

Opriţi ştergătoarele înainte de a intra într-o spălătorie auto.

Sensibilitate înaltăA

PornitB

Sensibilitate scăzutăC

Dacă porniţi ştergătoarele, acestea nu vorfuncţiona până când nu se detectează apăpe parbriz. Senzorul de ploaie va continuasă măsoare cantitatea de apă de pe parbrizşi să regleze automat viteza ştergătoarelor.

53

Ştergătoare şi spălătoare

Page 56: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 56/345

Reglaţi sensibilitatea senzorului de ploaiecu ajutorul butonului rotativ. Cusensibilitate redusă, ştergătoarele vorfuncţiona atunci când senzorul detectează

o cantitate mare de apă pe parbriz. Cusensibilitate ridicată, ştergătoarele vorfuncţiona atunci când senzorul detecteazăo cantitate mică de apă pe parbriz.

SPĂLĂTOR PARBRIZ

AVERTIZARE

Nu utilizaţi spălătoarele de parbriztimp de mai mult de 10 secunde sau

atunci când rezervorul este gol.

Nota: Duzele sp ăl ătorului sunt înc ălzite atunci când contactul este cuplat.

STERGĂTORŞI SPĂLĂTORLUNETĂ

Ştergere intermitentă

Ştergerea în marşarier

Ştergătorul lunetei va acţiona în modautomat când selectaţi marşarierul dacămaneta ştergătoarelor este în poziţia B, Csau D.

Spălătorul

AVERTIZARE

Nu acţionaţi stropitoarea lunetei maimult de 10 secunde sau atunci cândrezervorul acesteia este gol.

54

Ştergătoare şi spălătoare

Page 57: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 57/345

Trageţi maneta complet spre volan şimenţineţi-o în poziţie pentru a acţionaspălătorul.

SPĂLĂTOARE FARURI

Ştergătoarele de faruri vor funcţiona odatăcu cele de parbriz atunci când luminile de întâlnire sunt pornite.

Nota: Pentru a împiedica epuizarea rapid  ă a lichidului din rezervor, şterg ătoarele defaruri nu vor funcţiona de fiecare dat ă când folosiţi şterg ătoarele de parbriz.

VERIFICARE LAMELESTERGĂTOR

Treceţi vârful degetelor peste marginealamelei, pentru a verifica asperitatea.

Curăţaţi pliurile lamelelor ştergătoarelorcu apă aplicată cu un burete moale.

SCHIMBAREA LAMELELOR DEŞTERGĂTOR

Lame ştergător de parbrizATENŢIE

Opriţi ştergătoarele de parbriz înpoziţia de service pentru schimbarealamelor acestora.

 În perioada de iarnă, puteţi folosipoziţia de service a ştergătoarelor deparbriz pentru a asigura un acces mai

uşor la acestea în vederea curăţării lor dezăpadă şi gheaţă. Asiguraţi-vă că partea

exterioară a parbrizului este liberă dezăpadă şi gheaţă înainte de a folosiştergătoarele.

Poziţia de service

55

Ştergătoare şi spălătoare

Page 58: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 58/345

Decuplaţi contactul şi aduceţi manetaştergătoarelor în poziţia A timp de treisecunde. Eliberaţi maneta atunci cândştergătoarele de parbriz sunt deplasate în

poziţia de service.

Schimbarea lamelor ştergătoarelor deparbriz

Opriţi ştergătoarele de parbriz în poziţia deservice şi ridicaţi braţele acestora.

1. Apăsaţi butonul de blocare.

2. Îndepărtaţi lama ştergătorului.

Nota: Asiguraţi-v  ă c ă lama şterg ătorului se blocheaz ă în poziţie.

3. Instalarea se realizează în ordineinversă.

Lame ştergător lunetă

Schimbarea lamelor ştergătoarelor delunetă - break

1. Ridicaţi braţul ştergătorului.

2. Poziţionaţi lama ştergătoruluiperpendicular pe braţul acestuia.

3. Desprindeţi lama din braţulştergătorului.

4. Îndepărtaţi lama ştergătorului.

Nota: Asiguraţi-v  ă c ă lama şterg ătorului se blocheaz ă în poziţie.

5. Instalarea se realizează în ordineinversă.

Schimbarea lamelor ştergătoarelor delunetă - 5 uşi

1. Ridicaţi braţul ştergătorului.

2. Apăsaţi butonul de blocare.

3. Îndepărtaţi lama ştergătorului.

Nota: Asiguraţi-v  ă c ă lama şterg ătorului se blocheaz ă în poziţie.

4. Instalarea se realizează în ordineinversă.

56

Ştergătoare şi spălătoare

Page 59: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 59/345

CONTROLUL ILUMINĂRII

Poziţii buton pentru luminile

exterioare

Lumini stinseA

Lumini laterale şi poziţii spateBFaruriC

Lumini de parcare

ATENTIONARE

Utilizarea prelungită a luminilor deparcare va descărca bateria.

Opriţi motorul.

Ambele părţi

Setaţi comutatorul de lumini în poziţia B.

O parte

Partea din dreaptaAPartea din stângaB

Fază lungă şi fază scurtă

Trageţi maneta, în totalitate, spre volanpentru a trece de la faza lungă la fazascurtă.

Semnalizare cu farurileTrageţi uşor de manetă spre volan.

57

Iluminare

Page 60: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 60/345

Faruri Home safe

Opriţi motorul şi trageţi manetaindicatorului de semnalizare în spre volan

pentru a aprinde farurile. Veti auzi un sunetscurt. Farurile se vor stinge automat dupătrei minute de la deschiderea oricărei uşisau la 30 de secunde după ce ultima uşăa fost închisă.

Cu toate uşile închise, dar într-un intervalde 30 de secunde, deschiderea oricărei uşiva determina repornirea cronometrăriicelor trei minute.

Puteţi anula funcţia lumini de însoţire fie

trăgând din nou maneta de semnalizarespre volan, fie cuplând contactul.

LĂMPI FAZĂ SCURTĂ

Lămpile pentru luminile de zi se aprind inmomentul cuplării contactului.

LĂMPI AUTO

Nota: Dac ă aţi aprins l ă mpile auto, puteţi activa faza lung ă doar atunci când l ă mpile auto au aprins farurile.

Farurile se vor aprinde şi stinge automat înfuncţie de lumina mediului înconjurător.

CONTROLUL AUTOMAT ALFARULUI DE FAZĂ

AVERTIZARISistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite. Poate fi

necesară anularea manuală dacă sistemulnu reuşeşte să stingă şi să aprindă fazalungă.

S-ar putea să fie nevoie să apelaţi laanularea manuală atunci când văapropiaţi de alţi participanţi la trafic,

de exemplu de bicicliş

ti.

Nu utilizaţi sistemul pe timp deceaţă.

ATENŢIE În condiţii meteorologice nefavorabilesau la temperaturi scăzute, esteposibil ca sistemul să nu funcţioneze.

 În astfel de cazuri, poate fi necesarăanularea manuală.

Indicatoarele rutiere reflectorizantepot fi interpretate ca participanţi latrafic din sensul opus, iar farurile pot

fi comutate la faza scurtă.

Dacă farurile vehiculelor din sensulopus sunt ascunse de obstacole (deexemplu de parapete), sistemul poate

să nu stingă faza lungă.

Utilizaţi exclusiv piese originale Fordpentru înlocuirea becurilor farurilor.

Alte becuri pot reduce performanţelesistemului.

Verificaţi şi înlocuiţi în mod regulatlamele ştergătoarelor, pentru a aveacertitudinea că senzorul camerei nu

este obstrucţionat de nicio urmă de peparbriz. Lamele înlocuite trebuie să fie delungimea corectă.

58

Iluminare

Page 61: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 61/345

Nota: Îndep ă rtaţi permanent de pe parbrizurmele l ă sate de p ă s ă ri, insecte, z ă pad  ă sau gheaţă .

Sistemul va porni automat faza lungă dacăeste suficient de întuneric şi dacă nu existăalţi participanţi la trafic. Dacă detecteazăfarurile sau poziţiile unui vehicul care seapropie sau luminile stradale din faţă,sistemul va stinge faza lungă înainte caaceasta să îi deranjeze pe ceilalţiparticipanţi la trafic. Faza scurtă rămâneaprinsă.

 În spatele parbrizului, în mijloc, este montatun senzor al camerei care monitorizează

permanent condiţiile de drum şi stabileştemomentele necesare pentru pornirea şioprirea fazei lungi.

După activarea sistemului, faza lungă vafi aprinsă dacă:

• drumul este suficient de întunecatpentru a necesita utilizarea fazei lungi,

• din sensul opus nu vin alte vehicule saunu există iluminat stradal şi

• viteza vehiculului este mai mare de 40

km/h.Faza lungă va fi stinsă dacă:

• Lumina de afară este suficientă pentrua nu fi nevoie de faza lungă.

• Sunt detectate farurile sau poziţiileunui vehicul care se apropie.

• Sunt detectate luminile stradale.

• Viteza vehiculului scade sub 25 km/h.

• Senzorul camerei este prea fierbinte

sau s-a blocat.Activarea sistemului

Activaţi sistemul prin intermediul afişajuluiinformativ şi al farurilor automate.  VeziAfişaj informaţii (pagina 87).  Vezi Lămpiauto (pagina 58).

Răsuciţi comutatorul în poziţia faruriautomate.

Nota: Dup ă prima cuplare a contactului, poate dura o perioad  ă pân ă la iniţializarea sistemului, mai ales dac ă este foarteîntuneric. În acest interval, faza lung ă nu se aprinde automat.

Setarea sensibilităţii sistemului

Sistemul dispune de trei niveluri desensibilitate care pot fi accesate prinintermediul afişajului informativ.  VeziAfişaj informaţii (pagina 87).

 În funcţie de sensibilitate, se stabileşteviteza cu care faza lungă va fi repornitădupă ce participanţii la trafic ies din razade detecţie.

59

Iluminare

Page 62: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 62/345

Anularea manuală a sistemului

Utilizaţi maneta blocului de lumini pentrua comuta de la faza lungă la faza scurtă.

Nota: Aceasta reprezint ă o anularetemporar  ă , iar sistemul va reveni lafuncţionarea automat ă dup ă o scurt ă perioad  ă .

Pentru a dezactiva permanent sistemul,folosiţi meniul din afişajul informativ sautreceţi comutatorul de comandă al farurilorde la faruri automate la faruri normale.

LĂMPI CEAŢĂ FAŢĂ

AVERTIZARE

Utilizaţi farurile de ceaţă faţă numaiatunci când vizibilitatea este redusăconsiderabil din cauza ceţii, ninsorii

sau ploii.

LĂMPI CEAŢĂ SPATE

AVERTIZARIFolosiţi lămpile de ceaţă spatenumai atunci când vizibilitatea este

redusă la mai puţin de 50 de metri.Nu folosiţi lămpile de ceaţă spateatunci când plouă sau ninge şivizibilitatea depăşeşte 50 de metri.

AJUSTAREA FARURILOR -VEHICULE CU: LUMINI FATAADAPTATIVE/FARURI CUXENON

Pentru a regla farurile pentru a vă deplasape partea stângă sau dreaptă a drumului,contactaţi dealerul.

REGLAJ ÎNĂLŢIME FARURI

Nota: Autovehiculele cu faruri cu Xenon sunt dotate cu un sistem de aducere automat ă la nivel a farurilor.

60

Iluminare

Page 63: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 63/345

Fasciculul farurilor ridicatA

Fasciculul farurilor coborâtB

Puteţi regla nivelul fasciculului de luminăal farului în funcţie de încărcăturaautovehiculului.

Poziţii recomandate pentru butonul de reglare pe inălţime a farurilor

Poziţie butonSarcină în portbagajSarcinăScaunele din aldoilea rând de

scaune

Scaune faţă

0--1-2

0 (0,52)--1-2

1 (0,52)-31-2

3 (0,52)Max131-2

4 (1,52)Max1-1

1 Vezi Identificare vehicul (pagina 254).2 Autovehicule cu suspensie activă.

61

Iluminare

Page 64: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 64/345

FARURILE ADAPTIVE

fără AFSA

cu AFSB

Sistemul AFS adaptează faza scurtă afarurilor dependent de direcţia şi vitezavehiculului. Acesta îmbunătăţeştevizibilitatea când conduceţi noaptea şiajută la reducerea efectului de orbireprodusă de faruri şoferilor de vehicule carevin din sens opus.

Sistemul nu va funcţiona atunci cândautovehiculul este staţionar, când aţiactivat farurile de zi sau când aţi selectatmarşarierul.

Apare un mesaj pe afişajul informativ dacăsistemul funcţionează defectuos.  VeziMesaje informaţii (pagina 100).  Farurilese vor orienta în poziţie fixă centrală sau

de fază scurtă. Solicitaţi cât mai curândposibil verificarea sistemului.

62

Iluminare

Page 65: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 65/345

Luminile de virare

Fasciculul farurilorA

Fasciculul luminii de virareB

Luminile de virare iluminează parteainterioară a virajului atunci când schimbaţidirecţia de mers.

LUMINI AVARIE

Pentru localizarea articolului: Vezi Pescurt (pagina 11).

INDICATORI DIRECŢIE

Nota: Deplasaţi u şor maneta în sus sau în jos pentru ca semnalizatoarele s ă luminezeintermitent doar de trei ori.

63

Iluminare

Page 66: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 66/345

LĂMPI INTERIOARE

Lumină de interior

Lumini stinseA

Contact cu uşaB

PornitC

Dacă aţi setat comutatorul în poziţia B,lumina de interior se va aprinde atuncicând deblocaţi sau deschideţi o uşă saucapota portbagajului. Dacă lăsaţi o uşă

deschisă atunci când motorul este oprit,lumina de interior se va stinge automat,după o perioadă, pentru a împiedicadescărcarea bateriei vehiculului. Pentru ao reporni, porniţi motorul pentru o scurtăperioadă de timp.

Lumina de interior se va aprinde şi atuncicând opriţi motorul. Se va stinge automatdupă o scurtă perioadă de timp sau cândporniţi ori reporniţi motorul.

Dacă setaţi comutatorul în poziţia C cumotorul oprit, lumina de interior se vaaprinde. Se va stinge automat după oscurtă perioadă de timp pentru a împiedicadescărcarea bateriei autovehiculului.Pentru a o reporni, porniţi motorul pentruo scurtă perioadă de timp.

Lampa de lectură

Dacă opriţi motorul, lampa de lectură seva stinge automat, după o perioadă, pentrua împiedica descărcarea baterieivehiculului. Pentru a le reporni, porni

ţi

motorul pentru o scurtă perioadă de timp.

Iluminare interioară cu leduri

Buton de aprindere şi stingere afiecărei lămpi

A

Buton principal deactivare/dezactivare

B

Puteţi aprinde/stinge toate lămpile cuajutorul butonului B.

Nota: Dac ă toate l ă mpile au fost aprinsede şofer, acestea nu pot fi stinse separat.

64

Iluminare

Page 67: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 67/345

Lămpile se vor aprinde atunci cânddeblocaţi sau deschideţi o uşă sau capotaportbagajului. Dacă lăsaţi o uşă deschisăatunci când contactul este decuplat, toate

lămpile se vor stinge automat, după operioadă, pentru a împiedica descărcareabateriei vehiculului. Pentru a le reporni,porniţi motorul pentru o scurtă perioadăde timp.

Dacă ţineţi apăsat butonul B timp de 3secunde, toate lămpile vor rămâne stinse,indiferent de poziţia uşilor sau a capoteiportbagajului. Apăsaţi din nou scurtbutonul pentru a reveni.

Lămpile oglinzii parasolarului

Lumini stinseA

PornitB

Dacă opriţi motorul, luminile oglinzii dinparasolar se vor stinge automat, după oscurtă perioadă, pentru a împiedicadescărcarea bateriei vehiculului. Pentru a

le reporni, porniţi motorul pentru o scurtăperioadă de timp.

DEMONTARE FAR

AVERTIZARE

Becurile cu Xenon trebuie schimbatede un tehnician calificat. Există risculde electrocutare.

1. Deschideţi capota.  Vezi Deschidereşi închidere capotă (pagina 216).

2. Scoateţi şuruburile.

3. Scoateţi şurubul din plastic şi opritorul.

65

Iluminare

Page 68: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 68/345

4. Trageţi cu grijă colţul grilei şi bara deprotecţie spre partea din faţă aautovehiculului.

5. Ridicaţi cu grijă colţul farului şi împingeţi-l cât mai mult posibil sprepartea din spate a autovehiculului.

6. Trageţi cu grijă farul spre parteacentrală a autovehiculului, în spatelegrilei şi barei de protecţie, pentru a-ldecupla din punctul de fixare inferiordinspre exterior.

7. Scoateţi farul.

ATENTIONARE

La montarea farului, aveţi grijă să nudeterioraţi punctele de fixare.

Nota: La montarea farului, asiguraţi-v  ă c ă acesta este cuplat corect în punctul defixare inferior dinspre exterior.

Nota: La montarea farului, strângeţi maiîntâi şurubul din faţă , apoi pe cel din spate.

SCHIMBAREA UNUI BEC

AVERTIZARIStingeţi luminile şi decuplaţicontactul.

Lăsaţi becul să se răcească înaintede a-l scoate.

Becurile cu Xenon trebuie schimbatede un tehnician calificat. Există risculde electrocutare.

ATENŢIE

Nu atingeţi sticla becului.

Montaţi numai becuri cu specificaţiilecorecte.  Vezi Specificaţii bec(pagina 72).

Nota: Urm ătoarele instrucţiuni prezint ă modul de scoatere a becurilor. Montaţi noile becuri în ordine invers ă , dac ă nu exist ă alteinstrucţiuni.

Far

Nota: Demontaţi capacele pentru a avea acces la becuri.

Indicator de direcţie

1. Scoateţi farul.  Vezi Demontare far(pagina 65).

66

Iluminare

Page 69: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 69/345

2. Rotiţi suportul becului în sens inversacelor de ceasornic şi scoateţi-l.

3. Apăsaţi uşor becul în suport, rotiţi-l însens invers acelor de ceasornic şiscoateţi-l.

Fază lungă faruri

1. Scoateţi farul.  Vezi Demontare far(pagina 65).

2. Deconectaţi conectorii electrici.

3. Desfaceţi clema şi scoateţi becul.

Luminile de întâlnire

1. Scoateţi farul.  Vezi Demontare far(pagina 65).

2. Rotiţi suportul becului în sens inversacelor de ceasornic şi scoateţi-l.

3. Scoateţi becul.Lumina de virare

1. Scoateţi farul.  Vezi Demontare far(pagina 65).

2. Deconectaţi conectorii electrici.

3. Desfaceţi clema şi scoateţi becul.

Faruri diurne

Nota: Acestea nu pot fi reparate, v  ă rug ă m s ă consultaţi dealerul în caz de defectare.

67

Iluminare

Page 70: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 70/345

Semnalizatorul lateral

1. Scoateţi cu atenţie semnalizatorullateral.

2. Scoateţi suportul becului.

3. Scoateţi becul.

Lampa de apropiere

Nota: Orientaţi sticla oglinzii spre interior,cât mai mult posibil.

1. Introduceţi vârful şurubelniţei în fantadintre carcasa oglinzii şi oglindă şieliberaţi clema metalică de fixare.

2. Scoateţi lampa.

3. Scoateţi becul.

68

Iluminare

Page 71: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 71/345

Faruri de ceaţă faţă

Nota: Becul l ă mpii de ceaţă nu se poate scoate din suportul s ău.

Nota: Nu demontaţi şuruburile.

1. Slăbiţi şuruburile.

2. Scoateţi lampa.

3. Deconectaţi conectorii electrici.

4. Rotiţi suportul becului în sens inversacelor de ceasornic şi scoateţi-l.

Lumini spate

Indicator de direcţie

1. Demontaţi capacul de protecţie.

2. Rotiţi suportul becului în sens invers

acelor de ceasornic şi scoateţi-l.3. Apăsaţi uşor becul în suport, rotiţi-l însens invers acelor de ceasornic şiscoateţi-l.

Lampă spate şi lampă stop

Nota: Acestea nu pot fi reparate, v  ă rug ă m s ă consultaţi dealerul în caz de defectare.

69

Iluminare

Page 72: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 72/345

Lampa de mers înapoi şi lampa deceaţă

1. Demontaţi capacul de protecţie.

2. Rotiţi suportul becului în sens inversacelor de ceasornic şi scoateţi-l.

3. Apăsaţi uşor becul în suport, rotiţi-l însens invers acelor de ceasornic şiscoateţi-l.

Lampa centrală de stop montatăpe hayon

Nota: Acestea nu pot fi reparate, v  ă rug ă m s ă consultaţi dealerul în caz de defectare.

Lampa plăcuţei de înmatriculare

1. Demontaţi cu grijă clema elastică.

2. Scoateţi lampa.3. Scoateţi becul.

Luminile de interior

Vehiculele cu lămpi cu leduri

Nota: Acestea nu pot fi reparate, v  ă rug ă m s ă consultaţi dealerul în caz de defectare.

70

Iluminare

Page 73: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 73/345

Vehicule fără senzori de interior

1. Desprindeţi cu atenţie lentila.

2. Scoateţi geamul.

3. Scoateţi becul.

Vehicule cu senzori de interior

1. Desprindeţi cu atenţie lentila.

2. Scoateţi geamul.

3. Scoateţi becul.

Lampa de lectură

Vehicule fără senzori de interior

1. Desprindeţi cu atenţie lentila.

2. Scoateţi geamul.

3. Scoateţi becul.

Vehicule cu senzori de interior

1. Prindeţi cu atenţie lampa.

2. Rotiţi suportul becului în sens inversacelor de ceasornic şi scoateţi-l.

71

Iluminare

Page 74: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 74/345

3. Scoateţi becul.

Lampa oglinzii parasolarului

1. Prindeţi cu atenţie lampa.

2. Scoateţi becul.

Lampa portbagajului

1. Prindeţi cu atenţie lampa.

2. Scoateţi becul.

SPECIFICAŢII BEC

Putere (waţi)SpecificaţiiLampă

21PY21WSemnalizator faţă

55H1Fază lungă faruri

55H7Luminile de întâlnire55H1Lumina de virare

5W5WSemnalizatorul lateral

5W5WLampa de apropiere

35H8Lampă ceaţă faţă

5W5WLampă poziţie laterală

72

Iluminare

Page 75: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 75/345

Putere (waţi)SpecificaţiiLampă

21PY21WSemnalizator spate

21H21WLampă ceaţă spate21P21WLampă mers înapoi

5W5WLampa plăcuţei de înmatriculare

10FestoonLampă de interior

5BA9sLampă de citit

5W5WLampa oglinzii parasolarului

6W6WLampa portbagajului

73

Iluminare

Page 76: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 76/345

GEAMURI CU ACŢIONAREELECTRICĂ

AVERTIZARENu acţionaţi geamurile electrice dacăacestea sunt obstrucţionate.

Nota: Dac ă utilizaţi des butoanele într-o perioad  ă scurt ă de timp, sistemul poatedeveni inutilizabil pentru o anumit ă perioad  ăde timp, pentru a se împiedica defectareadin cauza supraînc ălzirii.

Nota: Puteţi acţiona geamurile timp de

câteva minute dup ă ce aţi decuplatcontactul. Acestea vor fi dezactivate dac ăeste deschis ă o u şă .

Nota: Dac ă acţionaţi concomitent butonulu şii vizate şi butonul de pe u ş a şoferului pentru geamul u şii respective, geamul se vaopri.

Porniţi motorul pentru a acţiona geamurileelectrice.

Deschiderea globală şi închidereaglobalăGeamurile electrice pot fi acţionate şi cumotorul oprit, prin intermediul funcţiei închidere şi deschidere globală.  VeziDeschidereşi închidere generală(pagina 41).

Nota: Deschiderea global ă  şi închiderea global ă va deschide, respectiv închide automat geamurile numai la autovehiculele

echipate cu patru geamuri cu acţionareelectric ă .

Nota: Închiderea global ă va funcţiona doar dac ă aţi setat corect memoria pentru fiecare geam.

Butoanele de pe uşa şoferului

Puteţi acţiona toate geamurile cubutoanele de pe finiţia uşii şoferului.

Butoanele de pe uşa pasageruluidin faţă şi uşile din spate

Deschiderea şi închidereaautomată a geamurilor

Apăsaţi sau ridicaţi butonul până la celde-al doilea punct de acţionare şieliberaţi-l. Apăsaţi-l sau ridicaţi-l din noupentru a opri geamurile.

74

Geamuri şi oglinzi

Page 77: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 77/345

Butonul de siguranţă pentrugeamurile spate

AVERTIZARE

La unele vehicule, dacă apăsaţibutonul, uşile din spate vor fi şi eleblocate din interior.  Vezi Blocare

uşă copii (pagina 29).

Nota: Puteţi acţiona întotdeauna geamurile spate de pe u ş a şoferului.

Un buton de pe uşa şoferului dezactiveazăbutoanele geamurilor electrice spate.

Ledul din butonul uşii şoferului se aprinde,iar ledurile din butoanele uşilor din spatese sting atunci când geamurile din spatesunt dezactivate.

Funcţia antiprindere

AVERTIZARE

 Închiderea neatentă a geamurilorpoate anula funcţia de protecţie şiprovoca leziuni.

Geamurile electrice se vor opri automat întimp ce se închid şi vor coborî puţin dacădetectează un obstacol.

Anularea funcţiei antiprindereATENTIONARE

Atunci când închideţi geamul pentrua treia oară, funcţia antiprindere estedezactivată. Verificaţi dacă există

obstacole în calea geamului care se închide.

Pentru a anula această funcţie de protecţieatunci când există obstacole, de exempluiarna, procedaţi astfel:

1. Închideţi de două ori geamul, pînă cândatinge obstacolul, şi lăsaţi-l să coboarela loc.

2. Închideţi geamul a treia oară, până laobstacol. Funcţia antiprindere estedezactivată şi nu puteţi închideautomat geamul. Geamul va trece deobstacol şi îl veţi putea închidecomplet.

3. Dacă geamul nu se închide după a treia încercare, solicitaţi verificarea acestuiade către un tehnician instruitcorespunzător.

Resetarea memoriei geamurilorelectrice

AVERTIZARE

Funcţia antiprindere este dezactivatăpână când resetaţi memoria.

După ce bateria a fost deconectată de lavehicul, trebuie să resetaţi separatmemoria pentru fiecare geam:

1. Ridicaţi butonul până când geamuleste închis complet. Ţneţi butonulridicat încă o secundă.

2. Eliberaţi butonul şi ridicaţi-l din nou, dedouă-trei ori, câte o secundă.

75

Geamuri şi oglinzi

Page 78: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 78/345

3. Deschideţi geamul şi încercaţi să îl închideţi automat.

4. Resetaţi şi repetaţi procedura dacă

geamul nu se închide automat.Modul de siguranţă

AVERTIZARE

Funcţia de protecţie nu este activăpe durata acestei proceduri.

Dacă sistemul detectează o funcţionaredefectuoasă, acesta intră în modul desiguranţă. Geamurile se vor mişca doar

câte 0,5 secunde o dată, apoi se vor opridin nou. Închideţi geamurile apăsând dinnou butonul atunci când acestea se opresc.Apelaţi imediat la un specialist.

OGLINZI EXTERIOARE

AVERTIZARE

Nu supraestimaţi distanţa faţă deobiectele pe care le vedeţi în oglinda

convexă. Obiectele văzute în oglinziconvexe vor părea mai mici şi mai îndepărtate decât sunt în realitate.

Oglinzi rabatabile manual

Rabatare

 Împingeţi oglinda spre geamul din sticlă aluşii.

Extindere

Asiguraţi-vă că angrenaţi oglinda complet în suportul său atunci când o aduceţi lapoziţia iniţială.

OGLINZI EXTERIOAREELECTRICE

Oglindă stângaA

Lumini stinseB

Oglindă dreaptaC

Poziţii înclinare oglindă

Oglinzile exterioare acţionate electric suntdotate cu un dispozitiv de încălzire care vadezgheţa sau dezaburi sticla oglinzii.  VeziGeamurişi oglinzi încălzite (pagina 115).

76

Geamuri şi oglinzi

Page 79: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 79/345

Oglinzi electrice rabatabile

Rabatareaşi extinderea automată

Nota: Dac ă oglinzile au fost rabatate cu ajutorul butonului de rabatare manual ă , acestea pot fi extinse doar prin utilizarea butonului de rabatare manual ă .

Oglinzile sunt rabatate automat atuncicând încuiaţi autovehiculul cu cheia,telecomanda sau printr-o solicitare asistemului de acces fără cheie. Oglinzilesunt extinse automat atunci când descuiaţiautovehiculul cu cheia, telecomanda,printr-o solicitare a sistemului de acces

fără cheie, respectiv de la mânerul interioral uşii şoferului sau la pornirea motorului.

Rabatareaşi extinderea manuală

Oglinzile electrice rabatabile funcţioneazăcu motorul pornit.

Nota: Puteţi acţiona oglinzile (înclinarea sau rabatarea oglinzii) timp de câteva minute dup ă ce aţi decuplat contactul. Acestea vor fi dezactivate dac ă este

deschis ă o u şă .

Apăsaţi butonul pentru a rabata sau aaduce la poziţia iniţială oglinzile.

Dacă apăsaţi din nou comutatorul, în timpce oglinzile se află în mişcare, acestea sevor opri şi se vor mişca în direcţia opusă.

Nota: Atunci când oglinzile sunt acţionatedes într-o perioad  ă scurt ă de timp, sistemul poate deveni temporar nefuncţional cu scopul de a preveni deteriorarea acestuia prin supraînc ălzire.

Funcţia de coborâre a oglinziiretrovizoare

 În funcţie de poziţia comutatorului (A sauC), oglinda exterioară corespunzătoare vafi coborâtă atunci când selectaţi

marşarierul, pentru a se putea vedeabordura.

Nota: Puteţi dezactiva aceast ă funcţie dac ăl ă saţi comutatorul în poziţia B .

Oglinda exterioară va reveni în poziţiainiţială:

• Dacă autovehiculul depăşeşte vitezade 10 km/h.

• La aproximativ 10 secunde dupădecuplarea marşarierului.

• Dacă se readuce comutatorul în poziţiaB.

Când utilizaţi această funcţie pentru primadată, oglinda va coborî într-o poziţiepresetată. Această poziţie poate fi reglatăutilizându-se procedura următoare:

1. Porniţi motorul. Nu porniţi motorul.

2. Selectaţi oglinda exterioară dorită (Asau C).

3. Selectaţi marşarierul; oglindaexterioară selectată va fi reglată într-opoziţie presetată.

4. Reglaţi oglinda în poziţia coborâtădorită.

5. Decuplaţi marşarierul sau ţineţi apăsatbutonul de presetare dorit al funcţieimemorie până când se emite o singurăavertizare sonoră de confirmare.  VeziFuncţia memorie (pagina 133).

77

Geamuri şi oglinzi

Page 80: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 80/345

Setările vor fi memorate automat.

 ÎNTUNECARE AUTOMATĂOGLINDĂ

Oglinda antiorbire se va regla automat subefectul unei lumini orbitoare din spate.Funcţia nu este disponibilă dacă aţiselectat marşarierul.

AFIŞAJ PUNCT MORT

Sistemul de monitorizare apunctului mort (BLIS)

AVERTIZARIAcest sistem nu este conceput săprevină contactul cu alte vehiculesau obiecte, ci doar oferă un

avertisment pentru a vă ajuta să detectaţivehiculele în zonele punctului mort.Sistemul nu va detecta obstacole, pietoni,motociclişti sau biciclişti.

Nu folosiţi acest sistem în loc săpriviţi în oglinda retrovizoare şi înoglinzile laterale

şi s

ă v

ă uita

ţi peste

umăr atunci când schimbaţi benzile. Acestsistem este destinat doar să vă ajute, nusă vă înlocuiască în timpul conducerii, deaceea trebuie în continuare să aveţi grijă.

El aduce un plus de confort soferului,ajutându-l sa detecteze vehicule carepoate au intrat în zona punctului mort (A).Zona de detectare se află pe ambele părţi

ale autovehiculului, extinzându-se de laoglinzile exterioare până la aproximativ 3metri în spatele barei de protecţie.Sistemul vă va avertiza dacă anumitevehicule intră în zona punctului mort întimp ce conduceţi.

Utilizarea sistemuluiSistemul afişează un indicator de culoaregalbenă aflat în oglinzile exterioare.

78

Geamuri şi oglinzi

Page 81: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 81/345

Nota: Ambele indicatoare se vor aprinde scurt atunci când cuplaţi contactul, pentru a confirma faptul c ă sistemul estefuncţional.

Nota: La autovehiculele cu transmisie automat ă , sistemul este activ numai în poziţiile S, D  şi N  .

Sistemul este activ numai când depăşiţi10 km/h. Sistemul este temporardezactivat atunci când selectaţi poziţia demers înapoi.

Detectarea şi avertizările

Sistemul vă va avertiza când vehicule intră în zona punctului mort dinspre spate saudin lateral. Vehiculele pe care le depăşiţisau cele care intră în zona punctului mortdinspre faţă vor declanşa alarma numaidupă ce vehiculul a rămas în zonapunctului mort pentru o perioadă scurtăde timp.

Nota: Vehiculele care trec rapid prin zona punctului mort (de obicei în mai puţin de 2 secunde) nu vor declan ş a avertizarea.

Sistemul cuprinde doi senzori radar, aflaţifiecare în spatele roţilor din spate şi ascunşi în spatele barei de protecţie.

ATENŢIENu lilipţi abţibilduri pe bara deprotecţie în această zonă.

Reparaţiile în aceste zone folosindmastic pentru caroserie vor afectaperformanţa sistemului.

Limite de detectare

 În unele cazuri, vehiculele care intră şi iesdin zonele punctului mort nu pot fidetectate.

Cazuri care pot duce la imposibilitateadetectării:

• Resturi acumulate pe panourile bareide protecţie spate în zona senzorilor.

• Anumite manevre ale unor vehiculecare intră şi ies din zona punctului mort.

• Vehicule care trec în mare viteză prin

zona punctului mort.• Condiţii meteo dificile.

• Mai multe vehicule care trec prin zonapunctului mort aproape unul în urmaceluilalt.

Avertizări false

Nota: Avertiz ă rile false sunt temporare şi se vor opri singure.

Pot exista cazuri în care sistemul să vă

avertizeze, chiar dacă niciun vehicul nu seaflă în zona punctului mort.

Situaţii în care pot avea loc avertizări false:

• Parapete.

• Ziduri de beton pe autostradă.

• Zone în construcţie.

• Viraje strânse în jurul unei clădiri.

• Tufişuri şi copaci.

79

Geamuri şi oglinzi

Page 82: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 82/345

• Biciclişti şi motociclişti.

• Oprirea cu un vehicul direct în spate,dar foarte aproape.

Activarea şi dezactivareasistemului

Nota: Poziţiile activat şi dezactivat vor  r  ă mâne astfel pân ă când sunt schimbate manual.

Puteţi activa şi dezactiva sistemul prinintermediul afişajului informativ.  VeziAfişaj informaţii (pagina 87).

Dacă dezactivaţi sistemul, nu veţi mai primi

nicio avertizare. Indicatorul de avertizareBLIS se va aprinde.  Vezi Lămpi şisemnale de avertizare (pagina 83).

Erori de detectare

Nota: Indicatorul de avertizare din oglind  ă nu se aprinde.

Dacă sistemul detectează o defecţiune lavreunul dintre senzori, simbolul deavertizare se va aprinde şi va rămâne

aprins. Afişajul informativ va confirmadefecţiunea şi va indica dacă este afectatăpartea stângă sau partea dreaptă.

Senzor blocat

AVERTIZARE

 Înainte ca sistemul să recunoască oblocare a senzorilor şi să emită oavertizare, numărul obiectelor ratate

va creşte.

ATENTIONARE

Senzorii pot sa nu detecteze vehiculepe ploi torentiale sau în alte conditiicare provoaca reflexii fragmentate.

Nota: Feriţi zona barei de protecţie din spate care înconjoar  ă senzorii de murd  ă rie, gheaţă  şi z ă pad  ă .

Dacă un senzor se blochează,performanţele sistemului se pot diminua.S-ar putea afişa un mesaj ce indică unsenzor blocat.

Sistemul va reveni automat la funcţionareanormală odată ce alte două autovehiculesunt detectate pe ambele părţi.

Avertizări false privind tractarea uneiremorci

ATENTIONARE

Vehiculele prevăzute cu un modul detractare remorcă ce nu este aprobatde noi pot s

ă nu fie detectate în mod

corect. Dezactivati sistemul pentru a evitaavertizarile false.  Vezi Afişaj informaţii(pagina 87).

Dacă vehiculul este prevăzut cu un modulde tractare remorcă aprobat de noi,sistemul va detecta o remorcă ataşată şise va dezactiva. Un mesaj de confirmareva apărea pe afişajul informativ.  VeziMesaje informaţii (pagina 100).

Indicatorul de avertizare BLIS se vaaprinde.  Vezi Lămpi şi semnale deavertizare (pagina 83).

80

Geamuri şi oglinzi

Page 83: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 83/345

INDICATOARE BORD

Tipul 1 şi 2

TahometruA

Indicator temperatură lichid de răcire motorB

Indicator de carburantC

VitezometruD

81

Tablou bord

Page 84: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 84/345

Tipul 3

TahometruA

VitezometruB

Indicator temperatură lichid de răcire motorC

Indicator de carburantD

Centru de afişare mesaje.  Vezi Afişaj informaţii (pagina 87).E

Indicator temperatură lichid deră

cire motor

Nota: La tipul 3, acest indicator este prezentat în centrul de mesaje şi nu va fi afi ş at decât dac ă se solicit ă acest lucru.Vezi Afi  ş aj informaţ ii  (pagina 87).

Indică temperatura lichidului de răciremotor. La temperatură normală defuncţionare, acul indicator va rămâne înzona centrală.

ATENTIONARE

Nu reporniţi motorul până când cauza

supraîncălzirii nu a fost soluţionată.

Dacă acul indicator se mişcă spre 120°C,motorul se supraîncălzeşte. Opriţi motorul,decuplaţi contactul şi stabiliţi cauza dupăce motorul s-a răcit.  Vezi Verificarelichid răcire motor (pagina 229).

82

Tablou bord

Page 85: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 85/345

Indicator de carburant

Nota: La tipul 3, acest indicator este prezentat în centrul de mesaje.

Săgeata de lângă simbolul reprezentândpompa de combustibil vă indică parteavehiculului în care este amplasat capaculrezervorului de carburant.

LĂMPIŞI SEMNALE DEAVERTIZARE

Următoarele lămpi de avertizare şiindicatoare se vor aprinde scurt atunci

când cuplaţi contactul, pentru a confirmafaptul că sistemul este funcţional:

• Sistem anti-blocare frâne (ABS)

• Sistemul airbag

• Sistemul de monitorizare a punctuluimort

• Sistem de frânare

• Temperatura lichidului de răcire

• Motor

•  Îngheţ• Contact

• Presiune ulei

• Control stabilitate (ESP).

Dacă o lampă martor de avertizare sau unindicator nu se aprinde la cuplareacontactului, aceasta indică o defecţiune.Apelaţi la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

Lampă martor de avertizare ABSDacă se aprinde în timpulmersului, acesta indică ofuncţionare defectuoasă. Veţi

continua să aveţi un sistem de frânarenormal (fără ABS). Apelaţi imediat la untehnician specializat pentru verificareasistemului.

Lampă martor de avertizare airbag

Dacă se aprinde în timpulmersului, acesta indică o

funcţionare defectuoasă.Solicitaţi verificarea sistemului de către unmecanic cu o calificare corespunzătoare.

Indicatorul de monitorizare apunctului mort

Se aprinde atunci când aceastăfuncţie este dezactivată sau împreună cu un mesaj.  Vezi

Afişaj punct mort (pagina 78).  Vezi

Mesaje informaţii (pagina 100).

Lampă martor de avertizare sistemde frânare

Se aprinde atunci când esteacţionată frâna de mână.

AVERTIZARE

Reduceţi treptat viteza şi opriţivehiculul de îndată ce o puteţi face

 în condiţii de siguranţă. Utilizaţifrânele cu grijă.

Dacă se aprinde în timpul condusului,verificaţi dacă frâna de mână esteacţionată. Dacă frâna de mână nu esteacţionată, este vorba despre o funcţionaredefectuoasă. Apelaţi imediat la untehnician specializat pentru verificareasistemului.

Martor de avertizare temperaturălichid de răcire

ATENTIONARE

Nu reluaţi deplasarea dacă martorulde avertizare pentru presiunea uleiuluise aprinde, deşi nivelul uleiului este

corect. Apelaţi imediat la un tehnicianspecializat pentru verificarea sistemului.

83

Tablou bord

Page 86: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 86/345

Dacă nu se stinge după porniresau rămâne aprins în timpuldeplasării, acesta indică o

funcţionare defectuoasă. Opriţi vehiculul

de îndată ce o puteţi face în condiţii desiguranţă şi opriţi motorul. Verificaţi nivelullichidului de răcire.  Vezi Verificare lichidrăcire motor (pagina 229).

Semnalizatoare

Pâlpâie pe durata manevrei. Ocreştere bruscă a frecvenţeiiluminării indică faptul că un bec

de semnalizare nu funcţionează.  Vezi

Schimbarea unui bec (pagina 66).

Lampă martor de avertizare motor

Dacă se aprinde în timp cemotorul este pornit, aceastaindică o defecţiune. Dacă se

aprinde în timpul deplasării, reduceţiimediat viteza vehiculului. Dacă pâlpâie în continuare, evitaţi accelerarea saudecelerarea bruscă. Apelaţi imediat la un

tehnician specializat pentru verificareasistemului.

ATENTIONARE

Dacă lampa martor de avertizaremotor se aprinde, împreună cu unmesaj, apelaţi imediat la un specialist

pentru verificarea sistemului.

Indicatorul funcţiei de avertizarepentru faţă

Se aprinde atunci când aceastăfuncţie este dezactivată.  VeziAlertă înaintare (pagina 177).

Indicator faruri de ceaţă faţăSe va aprinde atunci când porniţifarurile de ceaţă faţă.

Lampă martor de avertizare îngheţ

AVERTIZARE

Chiar dacă temperatura creşte peste4ºC, nu există nicio garanţie căşoseaua este ferită de pericolele

determinate de condiţiile meteonefavorabile.

Se aprinde în culoare portocalieatunci când temperaturaexterioară este între 4ºC şi 0ºC.

Se aprinde în culoare roşie atunci cândtemperatura este sub 0ºC.

Indicator bujie incandescentăVezi Pornire motor diesel(pagina 140).

Indicator pentru faruri

Se va aprinde atunci când porniţifaza scurtă sau lumiline lateraleşi poziţiile spate.

Lampă martor de avertizare baterie

Dacă se aprinde în timpulmersului, acesta indică ofuncţionare defectuoasă.

 Închideţi orice echipament electric care nuvă este necesar. Apelaţi imediat la untehnician specializat pentru verificareasistemului.

Lampa de avertizare la părăsireabenzii de circulaţie

Se aprinde atunci când aceastăfuncţie este dezactivată sau împreună cu un mesaj. Lampa

se va stinge atunci când reactivaţi sistemulsau atunci când decuplaţi contactul.  VeziAvertizarea pentru banda de plecare(pagina 182).  Vezi Mesaje informaţii(pagina 100).

84

Tablou bord

Page 87: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 87/345

Lampă avertizare nivel scăzut decombustibil

Dacă se aprinde, alimentaţi cât

de curând posibil.

Indicator fază lungăSe va aprinde atunci când porniţifaza lungă. Se va aprindeintermitent atunci când porniţi

semnalizarea cu farurile.

Indicator mesaje

Se va aprinde atunci când unmesaj nou este afişat pe ecranulde informare.  Vezi Mesaje

informaţii (pagina 100).

Lampă martor de avertizarepresiune ulei

ATENTIONARE

Nu reluaţi deplasarea dacă martorul

de avertizare pentru presiunea uleiuluise aprinde, deşi nivelul uleiului estecorect. Apelaţi imediat la un tehnicianspecializat pentru verificarea sistemului.

Dacă nu se stinge după porniresau rămâne aprins în timpuldeplasării, acesta indică o

funcţionare defectuoasă. Opriţi vehicululde îndată ce o puteţi face în condiţii desiguranţă şi opriţi motorul. Verificaţi nivelul

uleiului din motor.  Vezi Verificare uleimotor (pagina 228).

Indicator faruri de ceaţă spate

Se va aprinde atunci când porniţifarurile de ceaţă spate.

Atenţionare centură de siguranţăVezi Avertizor centură scaun(pagina 34).

Indicator de schimbare a vitezelor

Se va aprinde pentru a văinforma că puteţi economisicarburant şi reduce emisiile de

CO2 prin schimbarea vitezei într-o treaptăsuperioară. Nu se va aprinde în timpulaccelerării puternice, frânării sau atuncicând pedala de ambreiaj este apăsată.

Lampa de avertizare a sistemuluide control al stabilităţii (ESP)

 În timpul deplasării, se aprindeintermitent atunci când sistemuleste activat. Dacă nu se aprinde

după pornirea motorului sau rămâne aprinsconstant în timpul deplasării, acesta indicăo funcţionare defectuoasă. În timpul uneifuncţionări defectuoase, sistemul seopreşte. Apelaţi imediat la un tehnician

specializat pentru verificarea sistemului.

Dacă opriţi sistemul ESP, martorul deavertizare se va aprinde. Martorul se vastinge atunci când reporniţi sistemul sauopriţi motorul.

Indicatorul de pornire-oprire

Se va aprinde pentru a văinforma când motorul se opreştesau se va aprinde în combinaţie

cu un mesaj.  Vezi Folosire pornire-oprire(pagina 143).  Vezi Mesaje informaţii(pagina 100).

85

Tablou bord

Page 88: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 88/345

AVERTIZĂRIŞI INDICAŢIISONORE

Activarea şi dezactivareaavertizărilor sonore

Puteţi dezactiva anumite avertizări sonore.

Pentru a seta avertizările sonore active:

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeată

 în sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Chimes şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi avertizarea sonoră dorită şiapăsaţi butonul OK pentru a o activasau dezactiva.

5. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Apăsaţi şi ţineţi apăsatbutonul săgeată stânga pentru a reveni

la afişajul meniului principal.

86

Tablou bord

Page 89: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 89/345

INFORMATII GENERALE

AVERTIZARE

Nu acţionaţi comenzile din afişajulinformativ când autovehiculul este în mişcare.

Nota: Afi ş ajul informativ va r  ă mâne activattimp de câteva minute dup ă ce aţi trecutcontactul în poziţia oprit.

Diverse sisteme ale autovehiculului pot ficomandate cu ajutorul maneteimultifuncţionale de pe volan. Informaţiile

corespunzătoare sunt afişate în afişajulinformativ.

Pentru instrucţiuni detaliate referitoare lasistemul audio, navigaţie, telefon etc.,consultaţi manualul aferent.

Comenzi

Apăsaţi butoanele săgeată  în sus şi în jos.

• pentru a defila prin afişajelecomputerului de bord

• pentru a defila şi evidenţia opţiuni dincadrul unui meniu.

Apăsaţi butonul săgeată dreapta.

• pentru a accesa meniul principal dinafişajele computerului de bord

• pentru a accesa un submeniu.

Apăsaţi butonul săgeată stânga pentru aieşi din meniu.

Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul săgeată

stânga pentru a reveni la afişajul meniuluiprincipal (butonul Escape).

Nota: Sistemul va reveni automat la afi ş ajele computerului de bord dac ă nu ap ă saţi niciun buton o perioad  ă de timp.

Apăsaţi butonul OK pentru a selecta şiconfirma o setare.

Funcţiile tabloului de bord

Tipul 3Tipul 2Tipul 1Funcţie

XXXComputerul de bord

XXXMesaje de informare

XXXReglarea ceasului

XX-Setările afişajului

XX-Setarea încălzitorului de parcare

87

Afişaj informaţii

Page 90: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 90/345

Tipul 3Tipul 2Tipul 1Funcţie

X--Controlul sistemului de navigaţie

X--Controlul unităţii CDX--Controlul magaziei de CD-uri

X--Controlul radioului

X--Controlul telefonului

X--Controlul intrării auxiliare

Tipul 1Apăsaţi butoanele săgeată  în sus şi în josde pe volan pentru a parcurge afişajele

computerului de bord.  Vezi Computer debord (pagina 96).

88

Afişaj informaţii

Page 91: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 91/345

Structura meniului

Tipul 2Apăsaţi butoanele săgeată  în sus şi în josde pe volan pentru a parcurge afişajele

computerului de bord.  Vezi Computer debord (pagina 96).

89

Afişaj informaţii

Page 92: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 92/345

Structura meniului

90

Afişaj informaţii

Page 93: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 93/345

91

Afişaj informaţii

Page 94: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 94/345

Tipul 3

Utilizaţi comenzile pentru a parcurge

afişajele de meniu.Lista de aparate

Pictograma selectată indică meniul utilizat în momentul de faţă.

Sistemul de navigaţie

Unitatea CD

Magazia de CD-uri

Radioul

Telefon

Computerul de bord

Setările

Intrare auxiliară

92

Afişaj informaţii

Page 95: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 95/345

Structura meniului

93

Afişaj informaţii

Page 96: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 96/345

94

Afişaj informaţii

Page 97: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 97/345

95

Afişaj informaţii

Page 98: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 98/345

COMPUTER DE BORD

Kilometraj total

 Înregistrează distanţa totală parcursă devehicul.

Contor de parcurs

 Înregistrează distanţa parcursă într-oanumită călătorie.

Distanţa până la epuizareacombustibilului

Indică distanţa aproximativă care poate fiparcursă cu combustibilul rămas înrezervor. Schimbarile în stilul de conducerepot modifica valoarea afisata.

Consum mediu de combustibil

Indică media valorii consumului decombustibil de la ultima resetare a funcţiei.

Viteză medie

Indică viteza medie calculată de la ultimaresetare a funcţiei.

Temperatură exterioarăIndică temperatura exterioară.

96

Afişaj informaţii

Page 99: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 99/345

Tipul 1 şi 2

A. Computerul de bord

B. Kilometraj total

C. Contor de parcurs

Computerul de bord include următoareleafişaje de informare:

Apăsaţi butoanele săgeată  în sus şi în josde pe volan pentru a parcurge afişajelecomputerului de bord.

Nota: Poziţia afi ş ajului computerului de bord poate varia în funcţie de informaţia afi ş at ă .

Resetarea computerului de bord prinfolosirea meniului principal

Pentru a reseta un anumit afişaj:

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Reset Trip cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

3. Selectaţi funcţia pe care doriţi să oresetaţi.

4. Apăsaţi butonul săgeată dreaptapentru a selecta funcţia dorită.

5.   Ţineţi apăsat butonul OK.

Pentru a reseta toate cele trei afişaje,selectaţi All values şi ţineţi apăsatbutonul OK.

Tipul 3

Computerul de bordA

Apăsaţi butonul OK de pe volan pentru avă deplasa prin diferitele afişaje alecomputerului de bord. Pentru a reseta ovaloare, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonulOK.

Resetarea computerului de bord prinfolosirea meniului principal

Pentru a reseta un anumit afişaj:

97

Afişaj informaţii

Page 100: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 100/345

1. Selectaţi Trip Computer cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

2. Selectaţi funcţia pe care doriţi să oresetaţi.

3.   Ţineţi apăsat butonul OK.

SETĂRI PERSONALIZATE

Următoarele informaţii sunt prezentate peafişajul informativ dacă le selectaţi:

Ecranul de ajutor şi informaţiidespre radio, navigaţie şi telefon

Ecranul de ajutor apare timp de câtevasecunde atunci când cuplaţi contactul.

Dacă radioul, sistemul de navigaţie sautelefonul sunt în funcţiune, informaţiilereferitoare la sistemul respectiv suntprezentate pe afişajul informativ.

Pentru a selecta informaţiile afişate peecranul informativ:

Tipul 1ş

i 2

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeată în sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Display  şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi Configure şi apăsaţi butonul

săgeată dreapta.5. Pentru a comuta între activare şi

dezactivare Help screen, Radio Infoşi Phone Info, selectaţi setarea dorităşi apăsaţi butonul OK pentru aconfirma setarea.

6. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Ţineţi apăsat butonulsăgeată stânga pentru a reveni laafişajul computerului de bord.

Tipul 3

1. Selectaţi Settings cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţi

butonul săgeată dreapta.2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeată

 în sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Display  şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi Configure şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

5. Pentru a comuta între activare şidezactivare Help screen şi NAV Info,

selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.

Informaţiile de navigare

Puteţi, de asemenea, să alegeţi momentul în care informaţiile de navigare sunt afişatepe ecranul informativ. Există trei opţiuni:

•  Întotdeauna dezactivat : Pe ecranulinformativ nu este afişată nicioinformaţie de navigare.

• La îndrumare : Informaţiile de navigarevor apărea numai atunci când sistemulde navigare oferă o îndrumare. Aceastăfuncţie este disponibilă numai în cazulanumitor sisteme de navigare.

•  Întotdeauna activat : Informaţiile denavigare vor apărea întotdeauna peecranul informativ atunci când sistemulde navigare funcţionează.

Pentru a stabili momentul de afişare a

informaţiilor de navigare:Tipul 1 şi 2

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeată în sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

98

Afişaj informaţii

Page 101: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 101/345

3. Selectaţi Display  şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi Configure şi apăsaţi butonul

săgeată dreapta.5. Selectaţi Nav Info şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

6. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.

7. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Ţineţi apăsat butonulsăgeată stânga pentru a reveni laafişajul computerului de bord.

Tipul 3

1. Selectaţi Settings cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeată în sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Display  şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi Configure şi apăsaţi butonul

săgeată dreapta.5. Selectaţi Nav Info şi apăsaţi butonul

săgeată dreapta.

6. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.

LimbăExistă 11 limbi disponibile:

Engleză, germană, italiană, franceză,spaniolă, turcă, rusă, olandeză, poloneză,

suedeză şi portugheză.

Tipul 1 şi 2

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeată în sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Display  şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi Language şi apăsaţi butonul

săgeată dreapta.5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.

6. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Ţineţi apăsat butonulsăgeată stânga pentru a reveni laafişajul computerului de bord.

Tipul 3

1. Selectaţi Settings cu butoaneles

ăgeat

ă în sus

şi în jos

şi ap

ăsa

ţi

butonul săgeată dreapta.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeată în sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Display  şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi Language şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi

butonul OK pentru a confirma setarea.Unităţile de măsurăNota: Temperatura exterioar  ă este afi ş at ă numai în grade Celsius, neputând fi setat ăla grade Fahrenheit.

Pentru a selecta unităţile sistemului metricsau imperial:

Tipul 1 şi 2

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeată în sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Display  şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

99

Afişaj informaţii

Page 102: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 102/345

4. Selectaţi Measure Unit şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi

butonul OK pentru a confirma setarea.6. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Ţineţi apăsat butonulsăgeată stânga pentru a reveni laafişajul computerului de bord.

Tipul 3

1. Selectaţi Settings cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

2. Selectaţi

Setup cu butoanele s

ăgeat

ă în sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Display  şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Selectaţi Measure Unit şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

5. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.

MESAJE INFORMAŢII

Apăsaţi butonul OK pentru a confirma şia elimina unele mesaje de pe afişajulinformativ. Alte mesaje vor fi eliminateautomat după puţin timp.

La tablourile de bord tip 3, anumite mesajetrebuie să fie confirmate înainte de a puteaaccesa meniurile.

Indicator mesaje

Indicatorul de mesaje se aprindepentru a completa unele mesaje.

Acesta se va aprinde pe roşu saugalben, în funcţie de gravitatea mesajului,şi va rămâne aprins până când cauzamesajului a fost remediată.

Simboluri mesaj

Vezi Manualul Proprietarului.

Solicitaţi verificarea sistemului

la următorul service.

Solicitaţi cât mai curând posibilverificarea sistemului.

Opriţi vehiculul cât mai curândposibil în condiţii de siguranţă.

Vizualizare mesaje actuale

Tipul 1 şi 21. Apăsaţi butonul săgeată dreapta de

pe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Information cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

3. Selectaţi Messages şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

4. Utilizaţi butoanele săgeată în sus şi înjos pentru a vizualiza mesajele curente.

Tipul 3

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Settings cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

100

Afişaj informaţii

Page 103: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 103/345

3. Selectaţi Information cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

4. Selectaţi Messages şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

5. Utilizaţi butoanele săgeată în sus şi în

jos pentru a vizualiza mesajele curente.Suspensia activ ă

AcţiuneSemnalizareMesaj

Solicitaţi verificarea sistemului de către unmecanic cu o calificare corespunzătoare.

galbenIVDC malfunction

Vezi Suspensie activa (pagina 164).-IVDC comfort

Vezi Suspensie activa (pagina 164).-IVDC normal

Vezi Suspensie activa (pagina 164).-IVDC sport

Sistemul airbag

AcţiuneSemnalizareMesaj

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

galbenAirbag malfunction

Sistemul de alarmă

AcţiuneSemnalizareMesaj

Vezi Alarmă (pagina 47).galbenAlarm triggered

Solicitaţi verificarea sistemului de către unmecanic cu o calificare corespunzătoare.

-Alarm systemservice reqd.

Controlul automat al fazei lungi, avertizarea la părăsirea benzii de

circulaţie şi alertarea şoferuluiAcţiuneSemnalizareMesaj

Opriţi autovehiculul cât mai curând posibil încondiţii de siguranţă.

roşuDriver fatigueRest now

Senzorul camerei frontale are vizibilitate redusă.Ştergeţi parbrizul.

galbenFront cameraClean screen

101

Afişaj informaţii

Page 104: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 104/345

AcţiuneSemnalizareMesaj

Senzorul camerei frontale prezintă o defecţiune.Aceasta trebuie verificată cât mai curând posibil.

galbenFront cameramalfunction

Sistemele afectate nu sunt disponibile temporar;funcţionarea va fi restabilită în câteva minute.

galbenFront cameranot available

Luaţi curând o pauză pentru a vă odihni.galbenDriver fatigueRest suggested

A survenit o defecţiune la sistem. Aceasta trebuieverificată cât mai curând posibil.

galbenLane departurewarn. malfunct.

Bateriaş

i sistemul de încă

rcare

AcţiuneSemnalizareMesaj

Opriţi autovehiculul de îndată ce o puteţi face încondiţii de siguranţă şi decuplaţi contactul.

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

roşu

Overvoltage: Stopsafely!

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

galbenLow battery

Sistemul de monitorizare a punctului mort

AcţiuneSemnalizareMesaj

Vezi Afişaj punct mort (pagina 78).galbenBLIS sensorblocked

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.galbenBLIS right sensor

malfunction

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentru

verificarea sistemului.galbenBLIS left sensor

malfunctionApelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.galbenBLIS malfunction

Vezi Afişaj punct mort (pagina 78).galbenBLIS inactive Trailerattach'd

102

Afişaj informaţii

Page 105: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 105/345

Sistem de blocare electrică pentru siguranţa copiilor

AcţiuneSemnalizareMesaj

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.galbenChild lock

malfunction

Sistemul de climatizare

AcţiuneSemnalizareMesaj

Vezi Încălzire auxiliară (pagina 116).galbenAux. Heater on

Sistemul de control automat al vitezei şi Sistemul de control adaptiv al vitezei (ACC)

AcţiuneSemnalizareMesaj

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

galbenACC malfunction

Vezi Controlul automat al vitezei (ACC)(pagina 172).

galbenClean radar sensor

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

galbenForward Alertmalfunction

Vezi Pilot automat (pagina 170).-Cruise controlactive

Vezi Pilot automat (pagina 170).-Cruise controlstandby

Vezi Controlul automat al vitezei (ACC)(pagina 172).

-ACC unavailable

Deschidere uşi

AcţiuneSemnalizareMesaj

Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât maicurând posibil în condiţii de siguranţă şi

 închideţi-l.

roşuUşă şofer deschisă

103

Afişaj informaţii

Page 106: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 106/345

AcţiuneSemnalizareMesaj

Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât maicurând posibil în condiţii de siguranţă şi

 închideţi-l.

roşuUşă din spate de pepartea şofer

deschisă

Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât maicurând posibil în condiţii de siguranţă şi

 închideţi-l.

roşuUşă pasagerdeschisă

Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât maicurând posibil în condiţii de siguranţă şi

 închideţi-l.

roşuUşă din spate de pepartea pasager

deschisă

Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât maicurând posibil în condiţii de siguranţă şi

 închideţi-l.

roşuPortbagaj deschis

Vehiculul se deplasează. Opriţi vehiculul cât maicurând posibil în condiţii de siguranţă şi

 închideţi-l.  Vezi Deschidereşi închidere capotă(pagina 216).

roşuCapotă deschisă

Imobilizer motor

AcţiuneSemnalizareMesaj

Vezi Imobilizer motor (pagina 46).galbenImmobiliser active

Asistenţă la urcare pantă

AcţiuneSemnalizareMesaj

Solicitaţi verificarea sistemului de către unmecanic cu o calificare corespunzătoare.

galbenHill Launch notavailable

Vezi Asistare pornire în pantă (pagina 161).galbenPlease use parkbrake !

Vezi Asistare pornire în pantă (pagina 161).-Hill Launch Assistactive

Vezi Asistare pornire în pantă (pagina 161).-Hill Launch Assistoff

104

Afişaj informaţii

Page 107: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 107/345

Sistem deschidere prin telecomandă

AcţiuneSemnalizareMesaj

Aceasta trebuie verificată cât mai curând posibil.roşuDefecţiune direcţie

Vezi Intrare fără cheie (pagina 43).galbenCheie nedetectată

Motorul este încă în funcţiune. Decuplaţicontactul.  Vezi Pornire fără cheie (pagina 136).

galbenCar operative PressSTOP

Vezi Intrare fără cheie (pagina 43).galbenCheia în afaraautoturismului

Vezi Schimbarea bateriei la telecomanda(pagina 36).

galbenKey battery low

Vezi Blocaj volan (pagina 138).-Steering locked -Retry

Lumini

AcţiuneSemnalizareMesaj

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

galbenFront lightsmalfunction

Unul sau ambele becuri pentru faza scurtă s-auars. Verificaţi becurile pentru faza scurtă.  Vezi

Schimbarea unui bec (pagina 66).

-Low beam: Bulbfault

Unul sau ambele becuri pentru lămpile de ceaţăspate s-au ars. Verificaţi becurile lămpilor de

ceaţă spate.  Vezi Schimbarea unui bec (pagina66).

-Rear fog light: Bulbfault

Unul sau ambele becuri pentru lămpile de stops-au ars. Verificaţi becurile lămpilor de stop.  Vezi

Schimbarea unui bec (pagina 66).

-Stop lamps: Bulbfault

Unul sau ambele becuri pentru lămpile de stopale remorcii s-au ars. Verificaţi becurile lămpilor

de stop ale remorcii.

-Trailer stopl.: Bulbfault

Unul sau ambele becuri pentru lămpile desemnalizare ale remorcii s-au ars. Verificaţi

becurile semnalizatoarelor remorcii.

-Trailer turnl.: Bulbfault

105

Afişaj informaţii

Page 108: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 108/345

 Întreţinere

AcţiuneSemnalizareMesaj

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

roşuDefecţiune motor

Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).galbenCheck engine oillevel

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

galbenWater detected infuel

Vezi Verificare lichid stergător (pagina 230).-Nivel scăzut lichidde spălare

Solicitaţi verificarea sistemului de către unmecanic cu o calificare corespunzătoare.-Ulei de service

Protecţia ocupanţilor

AcţiuneSemnalizareMesaj

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

-Crash mode

Frâna de parcare

AcţiuneSemnalizareMesaj

Vezi Frână de parcare (pagina 158).roşuPark brake applied

Vezi Frână de parcare (pagina 158).galbenPark brake applied

Servodirecţie

AcţiuneSemnalizareMesaj

Veţi avea în continuare control total asupravolanului, dar va trebui să exercitaţi o forţă maimare asupra lui. Apelaţi imediat la un tehnician

specializat pentru verificarea sistemului.

galbenDefecţiuneservodirecţie

106

Afişaj informaţii

Page 109: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 109/345

Control al stabilităţii (ESP)

AcţiuneSemnalizareMesaj

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

-Defecţiune ESP

Vezi Folosire sistem stabilitate (pagina 159).-ESP off

Pornire-oprire

AcţiuneIndicator

mesajeMesaj

Decuplaţi contactul înainte de a părăsi vehicululdacă sistemul a oprit motorul.  Vezi Folosirepornire-oprire (pagina 143).

roşuAuto StartStop Switchign off

Motorul trebuie să fie repornit, apăsaţi pedala deambreiaj pentru a porni.  Vezi Folosire pornire-oprire (pagina 143).

-Auto StartStop Pressclutch

Selectaţi punctul mort pentru ca sistemul sărepornească motorul.  Vezi Folosire pornire-oprire (pagina 143).

-Auto StartStop Selectneutral

Sistemul nu funcţionează. Este necesarărepornirea manuală.-StartStop: Man. startrequired

Transmisie

AcţiuneSemnalizareMesaj

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

roşuDefecţiunetransmisie

Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentru

verificarea sistemului.

galbenTransmission

overtemperatur

107

Afişaj informaţii

Page 110: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 110/345

Sistem de monitorizare a presiunii în pneuri

AcţiuneSemnalizareMesaj

Pneul indicat a continuat să se dezumfle.Verificaţi pneul şi umflaţi-l la presiunea

recomandată.  Vezi Specificaţiile tehnice(pagina 250).

roşuCheck ..... tyre!

Unul sau mai multe pneuri sunt dezumflatesemnificativ. Acest mesaj va fi afişat după

montarea unui senzor nou. Verificaţi pneurile şiumflaţi-le la presiunea recomandată.  Vezi

Specificaţiile tehnice (pagina 250).

roşuVerificaţi presiunile în pneuri

Pneul indicat este dezumflat semnificativ.Verificaţi pneul şi umflaţi-l la presiunea

recomandată.  Vezi Specificaţiile tehnice(pagina 250).

galbenCheck ..... tyre

Aţi montat roata de rezervă de uz temporar.Montaţi cât mai curând posibil o roată de

dimensiuni normale umflată corect şi echipatăcu senzor. Când se produce o defecţiune, s-ar

putea ca sistemul să nu poată detecta sausemnaliza presiunea redusă în pneuri.

galbenTyre monitormalfunction

Au survenit defecţiuni la până la trei senzori, unaccesoriu neomologat interferează cu sistemulsau s-a detectat o defecţiune majoră. Apelaţi

imediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului. Când se produce o

defecţiune, s-ar putea ca sistemul să nu poatădetecta sau semnaliza presiunea redusă în pneuri.

Presiunea în pneuri nu este adecvată pentrudeplasarea cu 160 km/h. Umflaţi pneurile la

presiunea recomandată.  Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 250).  Acest mesaj va fi afişat

doar timp de câteva secunde împreună cu oavertizare referitoare la presiunea redusă înpneuri.

galbenInflate tyres for highspeed

Aţi montat jante şi pneuri care nu sunt prevăzutecu senzori. Presiunile în pneuri nu pot fi

monitorizate.

-Tyre sensors notdetected

108

Afişaj informaţii

Page 111: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 111/345

AcţiuneSemnalizareMesaj

Au survenit defecţiuni la toţi senzorii sau unaccesoriu neomologat interferează cu sistemul.Apelaţi imediat la un tehnician specializat pentru

verificarea sistemului.

Comanda vocală

AcţiuneSemnalizareMesaj

Vezi Control vocal (pagina 294).-Voice controlPlease speak

Vezi Control vocal (pagina 294).-Voice control Notrecognised

Vezi Control vocal (pagina 294).-Voice control Notallowed

109

Afişaj informaţii

Page 112: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 112/345

PRINCIPIU DE OPERARE

Aer din exterior

Evitaţi blocarea orificiilor de admisie aaerului din faţa parbrizului (cu zăpadă,frunze etc.), pentru a asigura funcţionareaeficientă a sistemului de control alclimatizării.

Aer recirculat

ATENTIONARE

Utilizarea prelungită a aeruluirecirculat poate cauza aburirea

geamurilor. În acest caz, urmaţisetările de dejivrare şi dezaburire aparbrizului.

Aerul din compartimentul pentru pasageriva fi recirculat. Aerul din exterior nu vapătrunde în vehicul.

 Încălzirea

Performanţele de încălzire depind de

temperatura lichidului de răcire amotorului.

Aerul condiţionat

Nota: Sistemul de aer condiţionatfuncţioneaz ă numai când temperatura este peste 4ºC (39°F).

Nota: Dac ă folosiţi sistemul de aer condiţionat, consumul de combustibil alvehiculului dumneavoastr  ă va cre şte.

Aerul este condus prin evaporator, undeeste răcit. Umiditatea este extrasă din aer,pentru ca geamurile să nu se aburească.Condensul rezultat este dirijat cătreexteriorul vehiculului şi, de aceea, estenormal să se formeze o mică baltă de apăsub vehicul.

Informaţii generale desprecontrolarea climatizării dinhabitaclu

 Închideţi complet toate geamurile. Încălzirea habitaclului

Orientaţi fluxul de aer către picioareledumneavoastră. Pe vreme rece sau umedă,orientaţi o parte a fluxului de aer cătreparbriz şi geamurile uşilor.

Răcirea habitaclului

Orientaţi fluxul de aerul către faţa

dumneavoastră.

GURI DE VENTILARE

Fantele de ventilaţie din faţă

110

Control climatizare

Page 113: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 113/345

Fantele de ventilaţie din spate

DeschidereA

 ÎnchidereB

CONTROL MANUALCLIMATIZARE

Controlul distribuirii aerului

ParbrizA

Spaţiu pentru picioare şi parbrizB

Spaţiu pentru picioareC

Nivelul feţei şi spaţiul pentrupicioare

D

Nivelul feţeiE

Nivelul feţei şi parbrizF

Puteţi aduce controlul distribuirii aerului înorice poziţie între simboluri.

Ventilator

OpritA

Nota: Dac ă opriţi ventilatorul, este posibilca parbrizul s ă se abureasc ă .

Aer recirculat

Apăsaţi butonul pentru a comuta între

aerul exterior şi aerul recirculat. Încălzirea rapidă a interiorului

111

Control climatizare

Page 114: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 114/345

Ventilaţia

Setaţi controlul distribuirii aerului, alventilatorului şi al fantelor de ventilaţie înfuncţie de preferinţele dumneavoastră.

Aerul condiţionatPornireaşi oprirea aerului condiţionat

Dacă opriţi ventilatorul, aerul condiţionatse va opri. Atunci când reporniţiventilatorul, aerul condiţionat va porniautomat.

Răcirea cu aer exterior

Răcirea rapidă a interiorului

Dejivrareaşi dezaburirea parbrizului

Nota: Porniţi aerul condiţionat pentru au şura dezaburirea parbrizului şi a geamurilor laterale.

Nota: Aduceţi comanda înc ălzitorului la maximumul de c ăldur  ă pentru a u şuradejivrarea parbrizului şi a geamurilor laterale.

Asiguraţi-vă că ventilatorul şi aerulcondiţionat sunt pornite. Indicatorul dincomutator va rămâne aprins în timpuldejivrării şi dezaburirii.

Dacă deplasaţi controlul distribuirii aeruluipe o altă poziţie în afară de A, A/C varămâne pornit.

Aveţi posibilitatea să porniţi şi să opriţiaerul condiţionat şi recirculat în timp cecontrolul distribuirii aerului este setat în

poziţia A.Dacă este necesar, porniţi încălzireageamurilor.  Vezi Geamuri şi oglinzi

 încălzite (pagina 115).

112

Control climatizare

Page 115: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 115/345

Reducerea umidităţii aerului dininterior

CONTROL AUTOMAT CLIMATIZARE

Sistemul controlează automattemperatura, cantitatea şi distribuireafluxului de aer şi le reglează în funcţie decondiţiile de trafic şi meteo. Dacă apăsaţio dată butonul AUTO, veţi trece la modulautomat.

Sistemul din vehiculul dumneavoastrăreprezintă un sistem de control automatal climatizării cu zonă dublă. Atunci când

sistemul este în modul mono, toate zonelede temperatură sunt influenţate de zonaşoferului. Atunci când dezactivaţi modulmono, sistemul cu zonă dublă vă permitesă reglaţi temperaturi diferite pentru şoferşi pasagerul faţă.

Nota: Nu efectuaţi reglaje atunci când îninteriorul vehiculului este foarte cald saufoarte frig. Sistemul de control automat alclimatiz ă rii este reglat automat în funcţiede situaţia curent ă . Pentru ca sistemul s ăfuncţioneze corespunz ător, fanta lateral ă şi cea central ă trebuie s ă fie completdeschise.

Nota: Senzorul de lumin ă solar  ă se afl ă

deasupra tabloului de bord. Nu acoperiţi senzorul cu obiecte.

Nota: La temperaturi exterioare sc ă zute, atunci când sistemul este în modul auto,curentul de aer va fi orientat c ătre parbriz şi geamurile laterale cât timp motorul este rece.

113

Control climatizare

Page 116: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 116/345

Nota: Pentru informaţii despre sistemul decontrol automat al climatiz ă rii, pentruvehiculele dotate cu un sistem combinat decontrol automat al climatiz ă rii şi navigare,

consultaţi manualul separat.

Reglarea temperaturii

Puteţi regla temperatura între 15,5 ºC şi

29,5 ºC, în trepte de câte 0,5 ºC. În poziţiaLO, 15ºC, sistemul va comuta la răcireapermanentă. În poziţia HI, 30ºC, sistemulva comuta la încălzirea permanentă.

Nota: Dac ă este selectat ă oricare dintre poziţiile LO sau HI , sistemul nu va regla otemperatur  ă constant ă .

Modul mono

 În modul mono, reglajele de temperatură

pentru partea şoferului şi cea a pasageruluisunt interdependente. Dacă reglaţitemperatura folosind butonul rotativ depe partea şoferului, valorile vor fi reglatela aceeaşi valoare pe partea pasagerului. În modul mono, pe afişaj apare MONO.

Dezactivarea modului mono

Selectaţi o temperatură pentru parteapasagerului folosind butonul rotativ de pepartea pasagerului. Modul mono va fi

dezactivat şi MONO va dispărea de peecran. Temperatura de pe partea şoferuluiva rămâne aceeaşi. Acum puteţi reglatemperatura de pe partea şoferului şitemperatura de pe partea pasageruluiindependent una de cealaltă. Valoriletemperaturii de pe fiecare parte suntafişate pe ecran. Puteţi seta o diferenţă detemperatură de maximum 4ºC (8°F).

Nota: Dac ă setaţi o diferenţă detemperatur  ă mai mare de 4ºC (8°F),temperatura de pe cealalt ă parte va fi reglat ă astfel încât diferenţ a s ă r  ă mân ă 4ºC 

(8°F).Nota: Dac ă fixaţi una dintre p ă r ţi la HI saula LO , ambele p ă r ţi vor fi fixate la HI sau LO.

Reactivarea modului mono

Pentru a reactiva modul mono,apăsaţi butonul MONO.MONO reapare pe ecran şi

temperatura de pe partea pasagerului vafi reglată în funcţie de temperatura de pe

partea şoferului.

Ventilator

Folosiţi butoanele pentru aregla viteza ventilatorului.

Setarea ventilatorului este indicată peecran.

Pentru a reveni la modul auto, apăsaţi

butonul AUTO.Distribuirea aerului

Pentru a regla distribuirea aerului, apăsaţibutonul dorit. Puteţi selecta simultan maimulte setări.

Spaţiu pentru picioareA

Nivelul feţeiB

ParbrizC

114

Control climatizare

Page 117: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 117/345

Atunci când selectaţi dejivrarea şidezaburirea parbrizului, opţiunile A, B şi Csunt dezactivate automat şi sistemul deaer condiţionat porneşte. Aerul din exterior

va pătrunde în vehicul. Nu puteţi selectaaerul recirculat.

Dejivrarea şi dezaburireaparbrizului

Apăsaţi butonul de dejivrare şidezaburire a parbrizului. Aeruldin exterior va pătrunde în

vehicul. Sistemul de aer condiţionat esteselectat automat. Cât timp distribuirea

aerului este fixată în această poziţie, nuputeţi selecta aerul recirculat.

Sistemul de control al temperaturii şivitezei ventilatorului funcţionează automatşi nu poate fi reglat manual. Ventilatoruleste fixat la viteză ridicată şi temperaturala HI.

Atunci când selectaţi dejivrarea şidezaburirea parbrizului, filtrele încălzite vorporni automat şi se vor opri după o scurtă

perioadă de timp.Pentru a reveni la modul auto, apăsaţibutonul AUTO.

Pornirea şi oprirea aeruluicondiţionat

Apăsaţi butonul A/C pentru aporni şi opri sistemul de aercondiţionat.  A/C OFF apare

pe ecran atunci când sistemul de aercondiţionat este oprit.

A/C ON apare pe ecran atunci cândsistemul de aer condiţionat este pornit.

Aer recirculat

Apăsaţi butonul de aerrecirculat pentru a alterna întreaerul exterior şi aerul recirculat.

Nota: Atunci când sistemul este în modul auto şi temperatura interioar  ă  şi ceaexterioar  ă sunt ridicate, sistemul selecteaz ă automat aerul recirculat, pentru a optimiza

 r  ăcirea interiorului. Odat ă ce se atingetemperatura selectat ă , sistemul va selectadin nou, automat, aerul exterior.

Oprirea sistemului de controlautomat al climatizării

Apăsaţi butonul OFF.

La oprire, sistemul de încălzire, ventilare şi

aer condiţionat este oprit şi este selectataerul recirculat.

GEAMURIŞI OGLINZI ÎNCĂLZITE

Geamuri încălzite

Folosiţi funcţia de încălzire a geamurilorpentru a dejivra sau dezaburi parbrizul sauluneta.

Nota: Funcţia de înc ălzire a geamurilor este activ  ă numai atunci când motorul este pornit.

Parbriz încălzit

Lunetă încălzită

115

Control climatizare

Page 118: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 118/345

Oglinzi exterioare încălzite

Oglinzile exterioare electrice sunt dotatecu un element de încălzire care va dejivra

sau dezaburi sticla oglinzii. Acestea se voractiva automat când activaţi luneta încălzită.

 ÎNCĂLZIRE AUXILIARĂ

 Încălzitorul de parcare

AVERTIZARE

 Încălzitorul de parcare nu trebuie să

fie utilizat în staţiile de alimentare,lângă surse de vapori sau prafcombustibil(i) sau în spaţiile închise.

 Încălzitorul de parcare funcţioneazăindependent de încălzitorul vehiculului, încălzind circuitul de lichid de răcire almotorului. Este alimentat de la rezervorulde combustibil al vehiculului. Îl puteţiutiliza, de asemenea, atunci când vehicululeste în mişcare, pentru ca încălzitorul

vehiculului să încălzească interiorul mairepede.

Utilizat corespunzător, încălzitorul deparcare oferă următoarele avantaje:

• Preîncălzeşte interiorul vehiculului.

• Previne îngheţarea geamurilor în cazde îngheţ şi împiedică formareacondensului.

• Evită pornirile la rece şi permitemotorului să ajungă mai repede la

temperatura de funcţionare.Nota: Înc ălzitorul de parcare va funcţiona numai dac ă exist ă cel puţin 7,5 litri (1,6 galoane) de combustibil în rezervorul decombustibil  şi temperatura exterioar  ă este sub 15°C (59°F). Înc ălzitorul nu va funcţionadac ă bateria este desc ă rcat ă .

Nota: Înc ălzirea depinde de temperatura aerului exterior.

Nota: Atunci când înc ălzitorul de parcareeste activat, gazele de e ş apament pot p ătrunde în vehicul de sub lateralele acestuia. Este un lucru normal.

Nota: În cazul autovehiculelor cu sistem manual de înc ălzire, ventilaţie şi aer condiţionat, înc ălzirea habitaclului depindede set ă rile pentru temperatur  ă , distribuţiafluxului de aer şi ventilator.

Pentru a împiedica descărcarea bateriei:

• Odată ce încălzitorul de parcare arealizat un ciclu de încălzire, următorulciclu de încălzire programat va fiexecutat numai dacă aţi pornit întretimp motorul vehiculului.

• După un ciclu de încălzire, conduceţivehiculul pentru cel puţin durataciclului de încălzire.

Programarea încălzitorului de parcare

Nota: Ora programat ă este ora la care doriţica vehiculul s ă fie cald şi gata de pornire, şi nu ora la care înc ălzitorul este pornit.

Nota: Trebuie s ă programaţi orele cu cel puţin 70 de minute înaintea orei pe caredoriţi s ă o fixaţi.

Nota: Trebuie s ă fixaţi corect ora şi data.Vezi Ceas (pagina 130).

Pentru a programa orele de încălzire:

116

Control climatizare

Page 119: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 119/345

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeată în sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Park Heater şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

• Cu ajutorul funcţiilor Program 1 şi

Program 2 puteţi programa maximumdouă cicluri de încălzire pentru fiecarezi a săptămânii. Aceste ore vor fimemorate şi încălzitorul va încălzivehiculul la aceste ore în aceste zile înfiecare săptămână.

• Cu ajutorul funcţiei O dată puteţiprograma un ciclu de încălzire pentruo anumită zi.

• Funcţia Activ acum porneşte automat încălzitorul.

Programarea funcţiilor Program 1 şiProgram 2

1. Selectaţi Program 1 şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

2. Selectaţi ziua în care încălzitorul va încălzi vehiculul.

3. Apăsaţi butonul OK pentru a confirmaselecţia. În caseta de lângă zi apare unX, pentru a indica faptul că această zi

este selectată.4. Continuaţi în acelaşi mod, pentru a

selecta toate zilele în care încălzitorulva încălzi vehiculul.

5. Pentru a seta ora la care autovehicululva fi încălzit, selectaţi ora din parteasuperioară a afişajului şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

6. Apăsaţi butonul OK şi indicaţia pentruoră se va aprinde intermitent. Utilizaţi

butoanele săgeată în sus şi în jospentru a regla setările individuale şibutoanele săgeată stânga şi dreaptapentru a vă deplasa la setareaurmătoare sau anterioară.

7. După ce terminaţi, apăsaţi din noubutonul OK pentru a confirma selecţia.

117

Control climatizare

Page 120: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 120/345

Puteţi folosi funcţia Program 2 pentru aseta un al doilea ciclu, de exemplu, orediferite în zile diferite sau de două ori înaceeaşi zi. Procedura de programare esteaceeaşi ca pentru funcţia Program 1.

Programarea funcţiei O dată

1. Selectaţi One-Time şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

2. Apăsaţi butonul OK şi indicaţia pentruoră se va aprinde intermitent. Utilizaţibutoanele săgeată în sus şi în jospentru a regla setările individuale şibutoanele săgeată stânga şi dreaptapentru a vă deplasa la setareaurmătoare sau anterioară.

3. După ce terminaţi, apăsaţi din noubutonul OK pentru a confirma selecţia.

Activ acum

Selectaţi Active now şi apăsaţi butonulOK. În caseta de lângă funcţie apare ocruce, pentru a indica faptul că încălzitoruleste activat.

Pentru a dezactiva încălzitorul, selectaţiActive now şi apăsaţi din nou butonul OK.

Pornirea de la distanţă Încălzitorul de parcare poate fi pornit şioprit de la o distanţă de până la 500 m cu

ajutorul telecomenzii furnizate. Raza deacoperire variază în funcţie de condiţiilelocale şi teren, precum şi de starea bateriei.Telecomanda va indica dacă semnalul afost recepţionat sau nu. Încălzitorul deparcare va funcţiona timp de maximum30 de minute.

Nota: Înc ălzitorul va funcţiona, în funcţiede temperatura exterioar  ă , între 10 şi 30 de minute. Habitaclul se va r  ăci dup ă expirarea perioadei de înc ălzire, astfel c ă nu este

 recomandat ă o pornire de la distanţă cu mai mult de 30 de minute înainte de a porni ladrum.

Nota: Este posibil ca telecomanda s ă nu recepţioneze întotdeauna confirmareatransmiterii cu succes a comenzii în cazulunor distanţe mari de transmisie.

Pornirea

Ţineţi telecomanda cu antena orientată în

sus şi apăsaţi butonul ON timp de cel puţindouă secunde. Ledul de pe telecomandăse aprinde în verde pentru a confirmafaptul că semnalul a fost recepţionat.

Oprirea

Ţineţi telecomanda cu antena orientată însus şi apăsaţi butonul OFF timp de celpuţin două secunde. Ledul de petelecomandă se aprinde în roşu pentru aconfirma faptul că semnalul a fost

recepţionat.

118

Control climatizare

Page 121: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 121/345

Pornirea de la distanţă încombinaţie cu pornirea directă sautemporizată

Pornirea de la distanţă este integrată încomanda încălzitorului uzual. Încălzitoarelede parcare cu funcţii de pornire directă sautemporizată pot fi oprite cu telecomandaşi invers.

Feedbackul în cursul pornirii şiopririi

Ledul de pe telecomandă se aprinde înverde timp de circa două secunde. Aceasta

indică faptul că semnalul a fostrecepţionat de autovehicul şi că încălzitorula fost pornit.

Ledul de pe telecomandă se aprinde înroşu timp de circa două secunde. Aceastaindică faptul că semnalul a fostrecepţionat de autovehicul şi că încălzitorula fost oprit.

Ledul de pe telecomandă clipeşte în verdesau roşu timp de circa două secunde.

Aceasta indică faptul că semnalul nu a fosttransmis corect. Repetaţi transmisia.

Ledul de pe telecomandă se aprinde înportocaliu timp de circa două secunde înainte să devină verde sau roşu. Aceastaindică faptul că bateriile telecomenzii suntparţial descărcate şi ar trebui înlocuite.

Ledul de pe telecomandă clipeşte înportocaliu timp de circa 5 secunde.Aceasta indică faptul că semnalul nu a fosttransmis. Bateriile telecomenzii sunt

descărcate şi trebuie înlocuite cât maicurând posibil.

 Înlocuirea bateriei telecomenzii

Asiguraţi-vă că eliminaţi bateriile vechi într-o manieră ecologică. Solicitaţi sfaturicu privire la reciclare de la autorităţilelocale.

1. Introduceţi o şurubelniţă sau alt

instrument adecvat în fanta de pespatele telecomenzii şi deşurubaţicapacul bateriei.

ATENTIONARE

Nu atingeţi cu şurubelniţa contactelebateriei sau plăcuţa cu circuiteimprimate.

2. Desprindeţi cu atenţie bateria.

3. Montaţi o nouă baterie (3,3 V tipCR1-3N) cu semnul + orientat în sus.

4. Asamblaţi la loc telecomanda.

119

Control climatizare

Page 122: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 122/345

Programarea telecomenzii

Se pot utiliza mai multe telecomenzipentru sistemul de comandă la distanţă;

contactaţi dealerul. Se pot adăuga pânăla maximum 3 telecomenzi suplimentare.Când se adaugă telecomenzi suplimentare,acestea trebuie programate separat.

Nota: Înc ălzitorul trebuie s ă fie oprit încursul program ă rii.

Nota: Procedura de programare poate fi repetat ă ori de câte ori este necesar. Defiecare dat ă , telecomanda programat ă decel mai mult timp va fi  ştears ă .

1. Montaţi bateria în noua telecomandă.2. Deconectaţi alimentarea dispozitivului

de recepţie prin îndepărtarea siguranţeiF32 din cutia de siguranţe dincompartimentul motor.  VeziDiagramă siguranţe (pagina 202).

3. Aşteptaţi cel puţin 5 secunde.

4. Restabiliţi alimentarea dispozitivuluide recepţie prin montarea la loc asiguranţei şi apăsaţi butonul OFF al noii

telecomenzi în interval de 5 secunde, înainte să se stingă ledul.

5. Noua telecomandă este astfelprogramată.

 Încălzitorul pe bază de combustibil(în funcţie de ţară)

AVERTIZARE

 Încălzitorul pe bază de combustibilnu trebuie să fie utilizat în staţiile de

alimentare, lângă surse de vaporiinflamabili sau praf, respectiv în spaţii închise.

 Încălzitorul pe bază de combustibilcontribuie la încălzirea motorului şi ahabitaclului autovehiculelor cu motordiesel. Este pornit şi oprit automat, în

funcţie de temperatura aerului ambiant şitemperatura lichidului de răcire, dacă nul-aţi dezactivat. Când încălzitorul pe bazăde combustibil este în funcţiune, mesajulAux. Heater on apare pe afişajulinformativ.  Vezi Afişaj informaţii (pagina87).

Pentru a dezactiva încălzitorul pe bază decombustibil:

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeată în sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Aux. Heater şi apăsaţibutonul OK pentru a porni sau opri încălzitorul. În casetă apare un X atuncicând încălzitorul este activat.

4. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Ţineţi apăsat butonulsăgeată stânga pentru a reveni laafişajul computerului de bord.

120

Control climatizare

Page 123: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 123/345

 Încălzitorul auxiliar diesel (înfuncţie de ţară)

 Încălzitorul auxiliar diesel (încălzitorul

electric PTC) contribuie la încălzireamotorului şi a habitaclului autovehicululuicu motor diesel. Este pornit şi opritautomat, în funcţie de temperatura aeruluiambiant, temperatura lichidului de răcireşi sarcina alternatorului.

TRAPĂ ELECTRICĂ

AVERTIZARE

 Înainte de a pune în funcţiune trapaelectrică, trebuie să verificaţi dacăaceasta nu este blocată şi să vă

asiguraţi că în apropierea deschiderii trapeinu se află animale de companie şi/saucopii. Nerespectarea acestei indicaţii poateduce la vătămare corporală. Esteresponsabilitatea de bază a adulţilor de anu lăsa sub nicio formă copiii singuri înmaşină şi de a nu lăsa niciodată cheile într-un vehicul nesupravegheat.

Nota: Atunci când comutatoarele suntfolosite des, pe o perioad  ă scurt ă de timp, sistemul poate deveni inoperabil pentru o perioad  ă , cu scopul de a prevenideteriorarea cauzat ă de supraînc ălzire.

Nota: Trapa electric ă poate fi acţionat ă  şicu motorul oprit, prin intermediul funcţieideînchidere şi de deschidere global ă .  Vezi

 Deschidere ş i închidere general ă (pagina41).

Există două metode de a deschide trapa -prin ridicarea părţii din spate a trapei saudin faţă, prin glisarea trapei sub pavilion.Trapa se deschide şi se închide atunci cândcomutatorul este apăsat.

Porniţi motorul pentru a acţiona trapaelectrică.

Trapa este controlată printr-un comutatoramplasat între parasolare.

Deschiderea şi închiderea trapei

Rabatarea trapei

Deschiderea şi închidereaautomată a trapei

Nota: Atunci când este deschis ă automat,trapa se va opri la aproximativ 8 cm de poziţia de deschidere complet ă . Aceast ă poziţie reduce zgomotul produs de izbitur  ăcare se aude, uneori, atunci când trapa estecomplet deschis ă . Trapa se va opri automatîn aceast ă poziţie atunci când este deschis ă automat.

121

Control climatizare

Page 124: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 124/345

Pentru a deschide sau închide automattrapa, apăsaţi oricare parte acomutatorului până la al doilea punct deacţionare şi eliberaţi-l complet. Apăsaţi

din nou pentru a opri.Atunci când ajunge la poziţia de închidere,trapa se opreşte automat.

Protecţia trapei împotriva prinderiimâinilor

AVERTIZARIFuncţia de protecţie este dezactivatăpână la resetarea memoriei. Închiderea neglijentă a geamului

poate provoca vătămări corporale.

 Închiderea neglijentă a trapeielectrice poate anula funcţia deprotecţie a prinderii mâinilor şi poate

duce la vătămare corporală.

Dacă întâlneşte un obstacol în cale, trapase va opri automat în timpul închiderii şi seva retrage pe o anumită distanţă.

Pentru a anula funcţia de protecţie împotriva prinderii mâinilor, atunci când întâmpinaţi rezistenţă, de ex. iarna,procedaţi după cum urmează:

AVERTIZARE

Când trapa este închisă pentru a treiaoară, funcţia de protecţie estedezactivată. Asiguraţi-vă că nu există

obstacole în calea trapei care se închide.

 Închideţi trapa pentru a treia oară până lapunctul de rezistenţă. Funcţia de protecţieeste dezactivată şi trapa nu poate fi închisăautomat. Trapa va trece de punctul derezistenţă şi atunci poate să fie închisăcomplet.

Dacă trapa nu se închide după a treia încercare, apelaţi la un specialist pentruverificare.

Modul de siguranţă al trapei

AVERTIZARE

Funcţia de protecţie nu este activăpe durata acestei proceduri.Asiguraţi-vă că nu există obstacole

 în calea trapei care se închide.

Dacă sistemul detectează o funcţionaredefectuoasă, acesta intră în modul desiguranţă. Trapa se va mişcă timp de 0,5secunde o dată şi apoi se va opri din nou. Închideţi trapa apăsând din nou butonulatunci când aceasta se opreşte. Atunci

când partea din spate a trapei este ridicată,ridicaţi-o complet şi apoi închideţi-o.Apelaţi imediat la un specialist pentruverificarea sistemului.

Funcţia trapei de rememorare acomenzilor

AVERTIZARE

Funcţia de protecţie împotrivaprinderii mâinilor nu este activă pe

durata acestei proceduri.Asiguraţi-vă că nu există obstacole în caleatrapei care se închide.

 În cazul în care trapa nu se mai închidecorect, executaţi următoarea procedurăde rememorare:

• Rabataţi, cât de mult posibil, parteadin spate a trapei. Eliberaţi butonul.

• Apăsaţi şi menţineţi apăsat acelaşi

buton din nou timp de 30 de secunde,până observaţi că trapa se mişcă.

• Eliberaţi butonul şi, imediat, apăsaţi şimenţineţi-l apăsat din nou. Trapa seva închide, se va deschide complet şiapoi se va închide din nou. Nu eliberaţibutonul până ce trapa nu a ajuns înpoziţia de închidere pentru a doua oară.

122

Control climatizare

Page 125: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 125/345

Dacă butonul nu este apăsat continuu,funcţia de rememorare va fi întreruptă.Reluaţi procedura de la început.

123

Control climatizare

Page 126: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 126/345

AŞEZARE ÎN POZIŢIACORECTĂ

AVERTIZARINu reglaţi scaunele cât vehiculul este în mişcare.

Numai atunci când utilizaţi centurade siguranţă în mod corespunzătorea vă poate menţine într-o poziţie

care să permită airbagului să obţină un

efect optim.

Dacă sunt utilizate corespunzător, scaunul,tetiera, centura de siguranţă şi airbagurilevor asigura o protecţie optimă îneventualitatea unei coliziuni. Vărecomandăm:

• să fiţi aşezat(ă) în poziţie verticală, cubaza coloanei vertebrale cât mai înspate este posibil.

• să nu înclinaţi spătarul scaunului maimult de 30 de grade.

• să reglaţi tetiera astfel încât partea desus a acesteia să fie la acelaşi nivel cucreştetul capului dumneavoastră şi câtmai în faţă posibil, păstrând totodatăo poziţie confortabilă.

• să menţineţi o distanţă suficientă întredumneavoastră şi volan. Vărecomandăm un minim de 250milimetri (10 ţoli) între stern şi capacul

airbagului.• să ţineţi volanul cu braţele uşor îndoite.

• să îndoiţi picioarele uşor, astfel încâtsă aveţi posibilitatea să apăsaţi pepedale până la capăt.

• să aşezaţi banda diagonală a centuriide siguranţă peste centrul umărului şisă fixaţi banda ventrală strâns pesteşolduri.

Asiguraţi-vă că poziţia dumneavoastră decondus este confortabilă şi că puteţimenţine controlul integral asupravehiculului dumneavoastră.

SCAUNE CU ACŢIONAREMANUALĂ

Deplasarea înainte şi înapoi ascaunelor

124

Scaune

Page 127: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 127/345

AVERTIZARE

Mişcaţi scaunul înainte şi înapoi dupăce aţi eliberat maneta, pentru a vă

asigura că este bine fixat în poziţie.

Reglarea suportului lombar

Reglarea înălţimii scaunuluişoferului

Reglarea unghiului spătarului

SCAUNE CU ACŢIONAREELECTRICĂ

Scaunul reglabil electric pe 2direcţii

125

Scaune

Page 128: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 128/345

Scaunul reglabil electric pe 8 direcţii

126

Scaune

Page 129: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 129/345

TETIERE

Ajustarea tetierelor

AVERTIZARIRidicaţi tetiera spate atunci cândbancheta din spate este ocupată deun pasager.

Atunci când folosiţi un scaun specialpentru copii aşezat cu faţa spresensul de mers, pe bancheta din

spate, înlăturaţi întotdeauna tetieraacesteia.

Reglaţi tetiera astfel încât parteasuperioară a acesteia să fie la acelaşi nivelcu creştetul capului dumneavoastră şi cât

mai în faţă posibil, păstrând totodată opoziţie confortabilă.

 Înlăturarea tetierelor

Apăsaţi butoanele de blocare şi înlăturaţitetiera.

BANCHETĂ

AVERTIZARI

Atunci când rabataţi spătarele, aveţigrijă să nu vă prindeţi degetele întrespătar şi cadrul scaunului.

Verificaţi dacă scaunele şi spătarelesunt sigure şi bine fixate cudispozitivele de prindere

corespunzătoare.

Rabatarea în jos a spătarelor

ATENTIONARE

Coborâţi tetierele.

1.   Ţineţi apăsate butoanele de deblocare.

2. Împingeţi spătarele în faţă.

Crearea unei suprafeţe orizontalede încărcare

AVERTIZARE

Aveţi grijă ca indicatorul de culoareroşie să nu fie aprins atunci cândfixaţi scaunul în dispozitivele de

prindere.

127

Scaune

Page 130: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 130/345

ATENTIONARE

Coborâţi tetierele.

1. Introduceţi degetele între şezut şispătar şi rabataţi şezutul în faţă.

2.   Ţineţi apăsate butoanele de deblocare.

3. Împingeţi spătarele în faţă.

Rabatarea în sus a spătarelorAVERTIZARE

Atunci când rabataţi spătarele în sus,verificaţi dacă centurile sunt vizibilepentru ocupanţi şi nu sunt prinse în

spatele scaunului.

SCAUNE ÎNCĂLZITE

ATENTIONAREActivarea acestei funcţii fără a aveamotorul pornit poate descărcabateria.

Nota: Num ă rul de lumini aprinse de lâng ă buton indic ă pasul selectat.

Nota: Setarea înc ălzirii este indicat ă în ro şu.

Nota: Dac ă nu este aprins ă nicio lumin ă ,

înc ălzirea este oprit ă .Nota: Doar set ă rile scaunului faţă sunt memorate atunci când este decuplatcontactul.

Ridicarea şi coborârea automatăa temperaturii

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonulaferent.

128

Scaune

Page 131: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 131/345

Ridicarea şi coborârea manuală atemperaturii

Apăsaţi repetat butonul aferent.

SCAUNE VENTILATE

ATENTIONARE

Activarea acestei funcţii fără a aveamotorul pornit poate descărcabateria.

Nota: Num ă rul de lumini aprinse de lâng ă buton indic ă pasul selectat.

Nota: Setarea ventilaţiei este indicat ă în albastru.

Nota: Dac ă nu este aprins ă nicio lumin ă ,

ventilaţia este oprit ă .Nota: Set ă rile sunt memorate atunci când este decuplat contactul.

Nota: Când scaunul este ventilat,înc ălzitorul se poate dezactiva automat. Aceasta se întâmpl ă pentru a preveni o r  ăcire neconfortabil ă a fluxului de aer.

Nota: Aerul din interiorul autovehicululuieste utilizat pentru ventilarea scaunelor.Efectul de r  ăcire depinde de aceea de

temperatura din interiorul autovehiculului. Activaţi dac ă este necesar sistemul de aer condiţionat şi setaţi distribuţia aerului spre zona picioarelor.  Vezi Control climatizare(pagina 110).

Ridicarea şi coborârea automatăa temperaturii

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonulaferent.

Ridicarea şi coborârea manuală atemperaturii

Apăsaţi repetat butonul aferent.

129

Scaune

Page 132: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 132/345

PARASOLARE

Trageţi jaluzelele în sus şi fixaţi-le în cârlige(A).

Geamurile laterale

Lunetă

REGLARE INTENSITATELUMINOASĂ BORD

CEAS

Nota: Unele sisteme de navigaţie seteaz ă automat data şi ora indicat ă de ceas pe baza semnalelor GPS.

Nota:  Vezi Informatii generale (pagina87).

1. Din meniul principal, selectaţi funcţiaceas.

2. Selectaţi opţiunea dorită.

3. Apăsaţi OK.

4. Folosiţi butoanele săgeată dreapta,stânga, în sus şi în jos pentru a selectaşi modifica valoarea.

5. Apăsaţi OK.

BRICHETĂ

ATENŢIEDacă folosiţi priza atunci cândmotorul nu este în funcţiune, bateriase poate descărca.

Nu menţineţi bricheta electrică debord apăsată.

130

Dotări standard

Page 133: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 133/345

Nota: Cuplati contactul pentru a utiliza bricheta. De asemenea, puteţi utiliza bricheta înc ă un interval de maxim 30 minute dup ă ce aţi decuplat contactul.

Nota: Puteţi folosi priza pentru alimentareaunui aparat de 12 volţi cu curent nominal de maximum 15 amperi. Folosiţi doar accesoriide conectare Ford sau conectori destinaţiutiliz ă rii împreun ă cu prize standard SAE.

Apăsaţi dispozitivul pentru a utilizabricheta. Va ieşi automat.

SCRUMIERĂ

Scrumiera faţă

Pentru a o goli, scoateţi complet scrumiera.

Scrumiera spate

Pentru a scoate scrumiera, deschideţi-o,apăsaţi-o în jos împotriva rezistenţeiarcului şi scoateţi-o.

PUNCTELE DE ALIMENTAREAUXILIARE

AVERTIZARE

Dacă sunt folosite atunci cândmotorul nu este în funcţiune, bateria

se poate descărca.

Nota: Le puteţi folosi cu contactul decuplat.

Nota: Le puteţi folosi pentru a alimenta aparate de 12 V cu un curent nominal maximde 15 A. Folosiţi doar accesorii de conectareFord sau conectori destinaţi utiliz ă riiîmpreun ă cu prize standard SAE.

131

Dotări standard

Page 134: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 134/345

Amplasări:

• Consola centrală.

• Portbagajul.

SUPORT PAHAR

AVERTIZARE

Nu aşezaţi băuturi fierbinţi însuporturile de pahar atunci cândvehiculul se deplasează.

TORPEDOU

Torpedo răcit

Nota: Puteţi r  ăci torpedoul folosind aerul provenit de la sistemul de aer condiţionat.

COMPARTIMENTEDEPOZITARE

AVERTIZARE

Nu conduceţi niciodată cu capaculvreunui compartiment de depozitaredeschis. Asiguraţi-vă că aţi fixat

capacul înainte de a porni la drum.

ATENTIONARE

Nu păstraţi obiecte şi lichidetermosensibile în niciun compartiment

de depozitare.

132

Dotări standard

Page 135: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 135/345

BUZUNAR PENTRU HARTĂ

FUNCŢIA MEMORIE

AVERTIZARI Înaintea activării memoriei scaunului,asiguraţi-vă că în zona din imediatavecinătate a scaunului nu există

obstacole şi că toţi pasagerii se află ladistanţă de componentele în mişcare.

Funcţia de stocare în memorie nupoate fi utilizată când autovehicululeste în mişcare.

Comenzile pentru reglareascaunului Vezi Scaune cuacţionare electrică (pagina125).

A

Butoanele de presetare alefuncţiei memorie

B

Până la patru poziţii diferite ale scaunuluişoferului şi oglinzilor exterioare pot fistocate în memorie. Setarea preferată

pentru funcţia de coborâre a oglinziiretrovizoare poate fi de asemeneamemorată.  Vezi Oglinzi exterioareelectrice (pagina 76).

Setarea unui buton de presetare alfuncţiei memorie

Setarea pasiv ă

Autovehiculul memorează poziţiilescaunului şi oglinzilor pentru maximumpatru telecomenzi sau chei pasive. Laurmătoarea deblocare a autovehiculului,scaunul şi oglinzile vor fi reglate în ultimapoziţie utilizată.

De fiecare dată când cuplaţi contactul,setările curente pentru scaun şi oglinzi suntmemorate pe telecomanda sau cheiapasivă utilizată.

133

Dotări standard

Page 136: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 136/345

Setarea activ ă

1. Porniţi motorul.

2. Reglaţi scaunul şi oglinzile exterioare

 în poziţiile dorite.3.   Ţineţi apăsat butonul de presetare B

până când se emite o singură avertizaresonoră de confirmare.

Apelarea unei poziţii memorate ascaunului

Nota: Pentru a opri mi şcarea scaunului încursul apel ă rii, ap ă saţi oricare dintrecomenzile de reglare a scaunului, oricare

dintre butoanele de memorie sau oricaredintre butoanele de reglare ale oglinzilor.Mi şcarea scaunului se va opri şi dac ă puneţi autovehiculul în mi şcare.

Apelarea pasiv ă

Nota: Dac ă în zona de acoperire se afl ă mai mult de o cheie pasiv  ă , funcţia memorie vadetermina adoptarea set ă rilor primei chei memorate.

Când descuiaţi autovehiculul cutelecomanda sau când trageţi de mâneruluşii şoferului cu o cheie pasivă în zona deacoperire, scaunul şi oglinzile se vordeplasa în poziţiile memorate petelecomanda sau cheia pasivă respectivă.

Apelarea activ ă

Apăsaţi butonul de presetare asociatpoziţiei de conducere dorite. Scaunul şioglinzile se vor deplasa în poziţiile

memorate pe butonul de presetarerespectiv.

Resetarea memoriei

 În cazul în care deplasarea scaunului seopreşte (de exemplu, din cauza unuiobstacol sau a întreruperii alimentării), vatrebui să resetaţi memoria.

Nota: Asiguraţi-v  ă c ă toate accesoriileelectrice sunt oprite.

1. Rotiţi contactul în poziţia II.

2. Acţionaţi comutatorul de reglare ascaunului pentru a deplasa scaunul în

direcţia necesară până când seopreşte.  Vezi Scaune cu acţionareelectrică (pagina 125).  Se va auzi unclic.

3. Eliberaţi comutatorul de reglare ascaunului şi, imediat după aceea,apăsaţi butonul şi ţineţi-l apăsat înaceeaşi direcţie timp de cel puţin 3secunde. Ţineţi-l apăsat până cândscaunul se opreşte la capătul mecanical cursei şi se aude un clic.

4. Eliberaţi comutatorul de reglare ascaunului.

5. Acţionaţi acelaşi comutator de reglare în direcţia opusă timp de cel puţin 3secunde. Ţineţi-l apăsat până cândscaunul se opreşte la capătul mecanical cursei şi se aude un clic.

SUPORŢI PAHARE

SCHIMBĂTOR CD-URI

Aceasta este amplasată în portbagaj.

134

Dotări standard

Page 137: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 137/345

MUFĂ INTRARE AUXILIARĂ(AUX IN)

Vezi manualul audio separat.

PORT USB

Vezi Conectivitate (pagina 312).

COVORAŞE

AVERTIZARE

Atunci când folosiţi covoraşe demaşină, asiguraţi-vă întotdeauna căacestea sunt fixate corect prin

intermediul clemelor corespunzătoare şică sunt poziţionate astfel încât acestea sănu împiedice operarea pedalelor.

135

Dotări standard

Page 138: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 138/345

INFORMATII GENERALE

Aspecte generale privind pornirea

Dacă bateria a fost deconectată, vehicululpoate prezenta unele caracteristicineobişnuite în timpul rulării, pe o distanţăde aproximativ 8 km după reconectareabateriei.

Acest lucru se datorează faptului căsistemul de management al motoruluitrebuie să se readapteze la starea actualăa motorului. Orice caracteristicineobişnuite, în această perioadă, pot fiignorate.

Pornirea motorului prin remorcaresau împingere

AVERTIZARE

Pentru a evita deteriorarea motorului,nu porniţi vehiculul prin remorcaresau împingere. Folosiţi cabluri de

pornire şi o baterie auxiliară pentru pornire.Vezi Pornirea asistată a vehiculului(pagina 236).

 ÎNTRERUPĂTOR PORNIRE

AVERTIZARE

Nu rotiţi niciodată cheia la poziţia 0sau I atunci când vehiculul se află înmişcare.

0 Motorul este oprit.

I Contactul şi toate circuitele electriceprincipale sunt dezactivate.

Nota: Nu l ă saţi cheia contactului în aceast ă

 poziţie mult timp pentru a evita desc ă rcarea bateriei.

II Motorul este pornit. Toate circuiteleelectrice sunt funcţionale. Martorii deavertizare şi indicatoarele se aprind.Aceasta este poziţia cheii în timpuldeplasării. Trebuie să o selectaţi şi atuncicând vehiculul este remorcat.

III Demarorul este activat. Eliberaţi cheiaimediat după pornirea motorului.

PORNIRE FĂRĂ CHEIE

AVERTIZARISistemul de pornire fără cheie poatesă nu funcţioneze atunci când cheiase află în apropierea unor obiecte

metalice sau a unor dispozitive electronice,cum ar fi telefoanele mobile.

Verificaţi întotdeauna dacă

dispozitivul de blocare a volanuluieste dezactivat înainte de a încercasă deplasaţi vehiculul.  Vezi Blocaj volan(pagina 138).

Nota: Contactul se poate decupla automatdup ă o perioad  ă de timp dac ă vehiculul dvs. a fost l ă sat nesupravegheat cu contactulcuplat. Astfel, se previne desc ă rcarea acumulatorului vehiculului.

Nota: În interiorul vehiculului trebuie s ă se

 g ă seasc ă o cheie pasiv  ă valid  ă , pentru a putea cupla contactul şi porni motorul.

Nota: Pentru a porni motorul, trebuie s ă ap ă saţi complet pedala de frân ă sau de ambreiaj, în funcţie de transmisia existent ă .

136

Pornirea şi oprirea motorului

Page 139: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 139/345

Contact cuplat

Apăsaţi o dată butonul de pornire. Toatecircuitele electrice sunt funcţionale,ledurile de avertizare şi indicatoarele seaprind.

Pornirea cu transmisie automatăNota: Eliberarea pedalei de frân ă în timpul pornirii motorului va determina încetarea antren ă rii motorului şi recuplareacontactului.

1. Verificaţi dacă transmisia este înpoziţia P sau N.

2. Apăsaţi până la capăt pedala de frână.

3. Apăsaţi butonul de pornire.Pornirea cu transmisie manualăNota: Eliberarea pedalei de ambreiaj întimpul pornirii motorului va determinaîncetarea antren ă rii motorului şi recuplareacontactului.

1. Apăsaţi până la capăt pedala deambreiaj.

2. Apăsaţi butonul de pornire.

3. Dacă motorul nu porneşte, apăsaţicomplet pedalele de frână şi ambreiaj.

Pornirea unui motor diesel

Nota: Motorul poate s ă nu fie antrenat pân ăcând ciclul bujiilor incandescente ale motorului nu a fost finalizat. Aceasta poatedura câteva secunde dac ă temperaturaexterioar  ă este foarte sc ă zut ă .

Nota: Continuaţi s ă ap ă saţi pedala de ambreiaj sau de frân ă pân ă când motorul porne şte.

Pornirea nereuşităSistemul de pornire pasivă nu va funcţionadacă:

• Frecvenţele cheii pasive sunt bruiate.

• Bateria cheii pasive este descărcată.

Dacă nu puteţi porni vehicului, urmaţiprocedura de mai jos.

Tip 1

1.   Ţineţi cheia lângă capacul coloanei dedirecţie, exact aşa cum se arată înimagine.

2. Cu cheia în această poziţie, puteţi folosibutonul de pornire pentru a cuplacontactul şi a porni vehiculul.

137

Pornirea şi oprirea motorului

Page 140: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 140/345

Tipul 2

1. Prindeţi cu atenţie capacul.

2. Introduceţi cheia în suport.

3. Cu cheia în această poziţie, puteţi folosibutonul de pornire pentru a cupla

contactul şi a porni vehiculul.Oprirea motorului cu autovehicululstaţionar

Nota: Contactul, toate circuitele electrice,ledurile de avertizare şi indicatoarele vor fidecuplate/se vor stinge.

Transmisie manuală

Apăsaţi butonul de pornire.

Transmisie automată

1. Aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P.

2. Apăsaţi butonul de pornire.

Oprirea motorului în timpulmersului

AVERTIZARE

Oprirea motorului cu autovehicululaflat încă în mişcare va conduce la opierdere a asistenţei la frânare şi

controlul direcţiei. Sistemul de direcţie nuva fi blocat, dar va necesita un efort sporit

pentru acţionare. Când contactul estedecuplat, unele circuite electrice, lămpi deavertizare şi indicatoare vor fi de asemeneadecuplate/stinse.

Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de porniretimp de două secunde sau apăsaţi-l de treiori în interval de trei secunde.

BLOCAJ VOLAN

AVERTIZARE

Verificaţi întotdeauna dacă volanuleste deblocat înainte de a încerca săpuneţi în mişcare vehiculul.

Vehicule fără pornire fără cheie

Pentru a activa blocarea volanului:

1. Scoateţi cheia din contact.

2. Rotiţi volanul.

Vehicule cu pornire fără cheie

Nota: Dispozitivul de blocare a volanuluieste dezactivat atunci când contactul estecuplat sau autovehiculul este în mi şcare.

138

Pornirea şi oprirea motorului

Page 141: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 141/345

Vehiculul dumneavoastră este prevăzutcu un dispozitiv de blocare a volanuluicontrolat electronic. Acesta funcţioneazăautomat.

Dispozitivul de blocare a volanului se vaactiva după o scurtă perioadă de timp dela parcarea autovehiculului şi scoatereacheii pasive din autovehicul.

Dezactivarea funcţiei de blocare a volanului

Cuplaţi contactul sau:

Autovehicule cu transmisie automată

• Apăsaţi pedala de frână.Vehicule cu transmisie manuală

• Apăsaţi pedala de ambreiaj.

PORNIRE MOTOR PE BENZINĂ

Nota: Puteţi acţiona demarorul în reprizede maximum 30 de secunde.

Motor rece sau cald

Toate vehiculele

ATENTIONARE

Când temperatura este sub -20°C(-4°F), cuplaţi contactul timp de celpuţin o secundă înainte de pornirea

motorului. Aceasta va asigura faptul căeste realizată presiunea maximă decarburant pentru pornirea motorului.

Vehicule cu transmisie manualăNota: Nu atingeţi pedala de acceleraţie.

1. Apăsaţi până la capăt pedala deambreiaj.

2. Porniţi motorul.

Vehicule cu transmisie automată

Nota: Nu atingeţi pedala de acceleraţie.

1. Selectaţi poziţia de parcare sau punctmort.

2. Apăsaţi până la capăt pedala de frână.

3. Porniţi motorul.Toate vehiculele

Dacă motorul nu porneşte în interval de 15secunde, aşteptaţi o scurtă perioadă şi încercaţi din nou.

Dacă motorul nu porneşte după trei încercări, aşteptaţi 10 secunde şi apoiurmaţi procedura "Motor înecat" .

Dacă aveţi dificultăţi la pornirea motorului

când temperatura este sub -25°C (-13°F),apăsaţi pedala de acceleraţie până la ¼spre ½ din cursa acesteia şi încercaţi dinnou.

Motor înecat

Vehicule cu transmisie manuală

1. Apăsaţi până la capăt pedala deambreiaj.

2. Apăsaţi complet pedala de acceleraţieşi menţineţi-o în această poziţie.

3. Porniţi motorul.

Vehicule cu transmisie automată

1. Selectaţi poziţia de parcare sau punctmort.

2. Apăsaţi complet pedala de acceleraţieşi menţineţi-o în această poziţie.

3. Apăsaţi până la capăt pedala de frână.

4. Porniţi motorul.

Toate vehiculele

Dacă motorul nu porneşte, repetaţiprocedura "Motor cald sau rece" .

139

Pornirea şi oprirea motorului

Page 142: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 142/345

Ralantiul motorului după pornire

Viteza la care motorul rulează la ralantiimediat după pornire poate varia

dependent de temperatura motorului.Dacă motorul este rece, turaţia de ralantiva fi mărită în mod automat pentru a încălzi catalizatorul (convertorul catalitic)cât mai repede posibil. Aceasta asigurăfaptul că emisiile vehiculului suntmenţinute la un nivel absolut minim.

Turaţia de ralanti va descreşte uşor sprenivelul normal pe măsură ce catalizatorulse încălzeşte.

PORNIRE MOTOR PE BENZINĂ- E85

Informaţii generale despre pornirea unuimotor pe benzină.  Vezi Pornire motor pebenzină (pagina 139).

Pornirea la temperaturi ambiantescăzute

Când temperatura este mai mică de -10°C(14°F) şi vehiculul este alimentat cu E85,pentru a facilita pornirea trebuie să fiefolosit un încălzitor de bloc motor.  Vezi

 Încălzitorul de bloc motor (pagina 142).Nerespectarea acestei condiţii, va avea carezultat nepornirea motorului.

Dacă este posibil ca temperatura să semenţină sub -10°C (14°F) şi dacărezervorul nu este deja plin, esterecomandat să măriţi proporţia de benzină

din rezervor prin completarea cu benzinăfără plumb cu cifră octanică 95.Aproximativ 10 litri de benzină vor reduceproporţia de E85 într-un rezervor pe treisferturi (¾) plin de la 85% la 70% şi vor îmbunătăţi considerabil capacitatea depornire la rece.

Dacă, la temperaturi foarte scăzute,rezervorul este umplut doar cu E85 şi nuexistă nicio posibilitate de folosire a unui încălzitor de bloc motor, este posibil să

aveţi dificultăţi la pornirea motorului.Dacă motorul nu porneşte, procedaţi dupăcum urmează:

1. Apăsaţi complet pedala de acceleraţie.

2. Rotiţi cheia de contact în poziţia III.

ATENTIONARE

Eliberaţi cheia de contact de îndatăce motorul a pornit.

3. Eliberaţi treptat pedala de acceleraţiedupă cinci secunde de antrenare amotorului sau pe măsură ce creşteturaţia motorului.

Dacă motorul nu reuşeşte să pornească,repetaţi paşii 1, 2 şi 3 sau conectaţi un încălzitor de bloc motor timp de două ore înainte de a încerca din nou să porniţimotorul.

Pe durata pornirii, injectoarele de carburantsunt închise cât timp este apăsată pedalade acceleraţie. Aceasta poate fi folosităpentru golirea carburantului în exces dincolectorul de admisie după mai multe încercări nereuşite de pornire.

Turaţia de ralanti poate fi neregulată dacăbateria de acumulatori a fost deconectatăsau după ce a fost schimbat tipul decarburant. Situaţia aceasta se va ameliora într-un interval de 10 până la 30 secunde.

PORNIRE MOTOR DIESEL

Motor rece sau cald

Toate vehiculele

Nota: Daca temperatura este sub -15°C (5°F), este posibil sa fie necesar  ă antrenarea motorului timp de pân ă la 25 de secunde.

140

Pornirea şi oprirea motorului

Page 143: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 143/345

Nota: Continuaţi s ă antrenaţi motorul pân ăcând acesta porne şte.

Nota: Puteţi acţiona demarorul în reprize

de maximum 30 de secunde.Puneţi contactul şi aşteptaţipână când indicatorul de bujiede preîncălzire se stinge.

Vehicule cu transmisie manuală

Nota: Nu atingeţi pedala de acceleraţie.

1. Apăsaţi până la capăt pedala deambreiaj.

2. Porniţi motorul.Vehicule cu transmisie automată

1. Selectaţi poziţia de parcare sau punctmort.

2. Apăsaţi până la capăt pedala de frână.

3. Porniţi motorul.

FILTRU PARTICULE DIESEL

DPF face parte din sistemele de reducerea emisiilor, montate pe vehicululdumneavoastră. Elimină particulele dieselnocive (calamina) din gazele deeşapament.

Regenerarea

AVERTIZARE

Nu parcaţi şi nu rulaţi la ralantivehiculul dumneavoastră peste

frunze uscate, iarbă uscată sau altemateriale combustibile. Procesul deregenerare DPF creează temperaturi foarteridicate ale gazelor de eşapament, iargazele vor degaja o cantitate considerabilăde căldură în timpul şi după regenerareaDPF şi după ce aţi oprit motorul. Astfel,apare un potenţial risc de incendiu.

ATENTIONARE

Aveţi grijă să nu rămâneţi fărăcombustibil.

Nota: În timpul regener  ă rii la turaţie redus ă sau la ralanti, este posibil s ă simţiţi un mirosde metal încins şi s ă auziţi un zgomot metalic de angrenare. Acestea se datoreaz ătemperaturilor ridicate atinse în timpul regener  ă rii, fiind un fenomen normal.

Nota: Dup ă ce aţi oprit motorul, este posibilca ventilatoarele s ă continue s ă funcţioneze pentru o perioad  ă scurt ă de timp.

Spre deosebire de un filtru obişnuit, carenecesită înlocuire periodică, DPF a fostastfel proiectat încât să se regenereze sausă se cureţe automat, pentru a menţineeficienţa funcţionării. Procesul deregenerare este declanşat automat. Cutoate acestea, unele condiţii de traficimplică asistarea, de către dumneavoastră,a procesului de regenerare.

Dacă vă deplasaţi doar pe distanţe scurtesau călătoriile dumneavoastră implică

opriri şi porniri frecvente, ceea ce înseamnăaccelerări şi încetiniri dese, călătoriileocazionale, în care apar următoarelecondiţii, vor ajuta procesul de regenerare:

• Conduceţi cu viteză constantă, depreferat, numai pe drumuri principalesau autostrăzi, timp de maximum 20de minute.

• Evitaţi rularea la ralanti prelungită şirespectaţi întotdeauna limitele de

viteză şi condiţiile de trafic.• Nu decuplaţi contactul.

• Folosiţi o treaptă inferioară celeifolosite în mod normal, pentru amenţine o turaţie mai mare a motorului în timpul călătoriei, unde este cazul.

141

Pornirea şi oprirea motorului

Page 144: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 144/345

OPRIRE MOTOR

Autovehicule cu turbocompresor

ATENTIONARENu opriţi motorul când acestafuncţionează la o turaţie ridicată.Dacă faceţi acest lucru,

turbocompresorul va continua săfuncţioneze după ce presiunea uleiului demotor a scăzut la zero. Astfel, se va ajungela uzura prematură a lagărelorturbocompresorului.

Eliberaţi pedala de acceleraţie. Aşteptaţipână când motorul a atins turaţia deralanti şi apoi opriţi motorul.

 ÎNCĂLZITORUL DE BLOCMOTOR

ATENTIONARE

Verificaţi dacă aţi deconectat cablulde alimentare de la conectorul încălzitorului motorului înainte de a

porni la drum.

Nota: Conectorul înc ălzitorului motorului se afl ă în interiorul grilei înc ălzitorului, în partea din faţă a vehiculului.

Conectaţi încălzitorul motorului timp de2-3 ore înainte de a porni motorul.

142

Pornirea şi oprirea motorului

Page 145: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 145/345

PRINCIPIU DE OPERARE

ATENTIONARE

Pentru vehiculele cu pornire-oprire,cerinţa privind acumulatorul estediferită. Acesta trebuie să fie înlocuit

cu unul de specificaţie identică cu celiniţial.

Sistemul reduce consumul de combustibilşi emisiile de CO2 prin oprirea motoruluiatunci când autovehiculul este la ralanti,de exemplu, la semafor. Motorul va reporniautomat când şoferul apasă pedala de

ambreiaj sau la solicitarea unuia dintresistemele autovehiculului, de exemplu,pentru a încărca bateria.

Pentru a beneficia la maximum deavantajele sistemului, deplasaţischimbătorul de viteze în poziţia de punctmort şi eliberaţi pedala de ambreiaj la oriceoprire mai lungă de trei secunde.

FOLOSIRE PORNIRE-OPRIRE

AVERTIZARIEste posibil ca motorul sărepornească automat dacă sistemulsolicită acest lucru.  Vezi Principiu

de operare (pagina 143).

Decuplaţi contactul înainte de adeschide capota sau de a efectuaoperaţii de întreţinere.

Decuplaţi întotdeauna contactul

 înainte de a părăsi vehiculul,deoarece este posibil ca sistemul să

fi oprit motorul, dar contactul să fie încontinuare sub tensiune.

Nota: Sistemul funcţioneaz ă numai atuncicând motorul este cald şi temperaturaextern ă este cuprins ă între 0 ºC (32 °F) şi 30 ºC (86 °F).

Nota: În cazul în care calaţi motorul şi apoi ap ă saţi pedala de ambreiaj în decurs decâteva secunde, sistemul va reporni automat motorul.

Nota: Indicatorul de pornire-oprire se va aprinde pe verde când motorul se opre şte .Vezi L ă mpi ş i semnale de avertizare(pagina 83).

Nota: Indicatorul de pornire-oprire valumina intermitent pe galben, solicitând  selectarea punctului mort sau ap ă sarea pedalei de ambreiaj. În plus, un mesaj va ap ă rea pe afi ş aj.

Nota: Dac ă sistemul detecteaz ă odefecţiune, este dezactivat. Solicitaţiverificarea sistemului de c ătre un tehniciande calificarea necesar  ă .

Nota: Dac ă aţi dezactivat sistemul,comutatorul nu va fi aprins.

Nota: Sistemul este implicit activ. Pentru a opri sistemul, ap ă saţi comutatorul din panoul de bord. Sistemul va fi dezactivat numai pe perioada ciclului de combustie actual. Pentru a-l reporni, ap ă saţi din nou

comutatorul. Pentru localizarea elementului.Vezi Pe scurt (pagina 11).

Oprirea motorului

1. Opriţi vehiculul.

2. Deplasaţi schimbătorul de viteze înpoziţia de punct mort.

3. Eliberaţi pedala de ambreiaj.4. Eliberaţi pedala de acceleraţie.

Este posibil ca sistemul să nu opreascămotorul în anumite condiţii, de exemplu:

• Pentru a menţine temperatura declimatizare interioară.

• Tensiunea scăzută a bateriei.

143

Pornit-oprit

Page 146: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 146/345

• Temperatura externă este prea scăzutăsau prea ridicată.

• Uşa şoferului a fost deschisă.

• Temperatură joasă de funcţionare amotorului.

• Sistemul de depresurizare frână scăzut.

• Dacă nu s-a depăşit o viteză de 5 km/h(3 mph).

Repornirea motorului

Nota: Schimb ătorul de viteze trebuie s ă se afle în poziţia de punct mort.

Apăsaţi pedala de ambreiaj.

Este posibil ca sistemul să nu reporneascăautomat motorul în anumite condiţii, deexemplu:

• Tensiunea scăzută a bateriei.

• Pentru a menţine temperatura declimatizare interioară.

144

Pornit-oprit

Page 147: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 147/345

PRINCIPIU DE OPERARE

Acest sistem asistă şoferul pentru oconducere mai eficient

ă prin monitorizarea

constantă a caracteristicilor schimbăriivitezelor, anticiparea condiţiilor de trafic şia vitezelor de pe autostrăzi şi drumurideschise.

Nota: Aceste valori de eficienţă nudetermin ă o cifr  ă anume pentru consumulde combustibil. Aceasta poate variadeoarece nu este determinat ă doar de aceste tipuri de conduit ă la volan, ci esteinfluenţ at ă de numero şi alţi factori precum

c ăl ătoriile scurte sau pornirile la rece.Nota: Deplas ă rile frecvente pe distanţe mici, în care motorul nu se înc ălze ştecomplet, duc la cre şterea consumului decombustibil.

Valoarea acestor caracteristici estereprezentată de petale care apar pe afişaj,cinci petale reprezentând nivelul maximde eficienţă. Cu cât conduceţi mai eficient,cu atât randamentul va fi mai bun, iarconsumul total de combustibil mai scăzut.

Tipul 1

Schimbare vitezeA

AnticipareB

Viteză eficientăC

Schimbare viteze

Rularea într-o viteză superioară, adaptatăcondiţiilor de drum, va reduce consumul

de combustibil.Anticipare

Consumul de combustibil va fi redus prinajustarea vitezei autovehiculului şi adistanţei faţă de alte vehicule fărănecesitatea de a frâna sau accelera brusc.

Viteză eficientă

Vitezele ridicate determină un consum maimare de combustibil. Prin reducerea vitezeide rulare pe drumuri deschise, consumulde combustibil va fi mai mic.

Tipul 2 şi 3

Informaţiile relevante vor apărea pe afişaj.

FOLOSIRE MOD 'ECO'

Sistemul este accesat prin intermediulmeniului corespunzător de pe afişajulinformativ.  Vezi Afişaj informaţii (pagina87).

Resetarea modului Eco

Se resetează consumul mediu decombustibil.

Nota: Calcularea noilor valori poate dura.

145

Mod Eco

Page 148: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 148/345

CALITATE COMBUSTIBIL -BENZINA

ATENTIONARENu folosiţi benzină cu plumb saubenzină cu aditivi ce conţin alţicompuşi metalici (de ex. pe bază de

mangan). Aceasta ar putea deteriorasistemul de emisie.

Nota: V  ă recomand  ă m s ă folosiţi doar combustibil de calitate superioar  ă , f  ă r  ă aditivi sau alte tratamente de motor.

Folosiţi benzină fără plumb, cu o cifrăoctanică de minimum 95 care este înconformitate cu indicaţiile standarduluiEN 228sau ale unui echivalent al acestuia.

CALITATE COMBUSTIBIL - E85

AVERTIZARINu modificaţi configuraţia sistemuluide alimentare cu combustibil sau

componentele din sistem.Nu înlocuiţi sistemul de alimentarecu combustibil sau componentelecu piese care nu sunt proiectate

pentru a fi utilizate cu E85.

ATENŢIENu folosiţi benzină cu plumb saubenzină cu aditivi care conţine alţicompuşi metalici (de exemplu,

mangan). Acestea pot deteriora sistemulde emisii.

Nu folosiţi metanol în loc de E85.

Nota: V  ă recomand  ă m s ă folosiţi numaicombustibil de înalt ă calitate, f  ă r  ă aditivi sau alte substanţe de tratare a motorului.

Nota: Atunci când folosiţi E85, este posibil s ă observaţi un consum mai mare decombustibil.

Nota: Vehiculul dumneavoastr  ă vafuncţiona bine cu benzin ă f  ă r  ă plumb cucifr  ă octanic ă 95, de calitate comercial ă ,dar numai E85 de înalt ă calitate garanteaz ă aceea şi protecţie şi acelea şi performanţe.

Folosiţi benzină fără plumb cu cifrăoctanică de minimum 95, care îndeplineşte specificaţia definită de EN228 sau benzină echivalentă. Puteţi, deasemenea, să folosiţi un amestec debenzină fără plumb şi E85.

Gararea pe termen lung

Din cauza cantităţilor reduse de impurităţicorozive care se pot găsi în E85, serecomandă să umpleţi rezervorul numaicu benzină fără plumb cu cifră octanică de95 înainte de a gara vehiculul pe termenlung.

CALITATE COMBUSTIBIL -

DIESELAVERTIZARE

Nu amestecaţi motorina cu ulei,benzină sau alte lichide.Amestecarea ar putea provoca o

reacţie chimică.

ATENŢIENu adăugaţi kerosen, parafină saubenzină în motorină. Aceasta ar puteaprovoca deteriorarea sistemului de

alimentare cu carburant.

Utilizaţi motorină care îndeplineştespecificaţia definită de EN 590 saualtă specificaţie naţională relevantă.

Nota: V  ă recomand  ă m s ă utilizaţi doar carburant de înalt ă calitate.

146

Alimentareşi realimentare

Page 149: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 149/345

Nota: Nu este recomandat ă folosirea aditivilor sau a tratamente pentru motor care nu sunt aprobate de Ford..

Nota: De asemenea, nu recomand  ă mutilizarea prelungit ă a aditivilor destinaţi s ă previn ă depunerea parafinei din carburant.

Depozitarea pe termen lung

Cei mai mulţi carburanţi diesel conţinbio-diesel, de aceea este recomandat săumpleţi rezervorul cu motorină mineralăpură (dacă este disponibilă) sau săadăugaţi un antioxidant înaintea uneineutilizări îndelungate, care depăşeşte

două luni, a vehiculului dvs. Furnizorul dvs.vă poate ajuta cu un antioxidant potrivit.

CATALIZATOR

AVERTIZARE

Nu parcaţi şi nu rulaţi la ralantivehiculul dumneavoastră pestefrunze uscate, iarbă uscată sau alte

materiale combustibile. Eşapamentul va

radia o cantitate considerabilă de căldurăatât în timpul folosirii, cât şi după ce aţioprit motorul. Astfel, apare un potenţialrisc de incendiu.

Conducerea cu catalizator(convertorul catalitic)

ATENŢIEEvitaţi situaţia ca vehiculul să rămânăfără carburant.

Nu antrenaţi motorul perioade lungide timp.

Nu rulaţi motorul când o fişă de bujieincandescentă este deconectată.

Nu porniţi vehiculul dvs. prin împingeresau tractare. Folosiţi cabluri depornire.  Vezi Pornirea asistată a

 vehiculului (pagina 236).

ATENŢIENu decuplaţi contactul cândconduceţi.

CAPAC REZERVOR

AVERTIZARIAveţi grijă când alimentaţi să evitaţistropirea oricărui carburant rămas înpistolul de alimentare.

Nu folosiţi niciun fel de flacără saucăldură în apropierea sistemului dealimentare cu carburant. Sistemul

de alimentare cu carburant este subpresiune. Există un risc de rănire dacăsistemul de alimentare are scurgeri.

ATENTIONARE

Dacă folosiţi pulverizarea de înaltăpresiune pentru a vă spăla vehiculul,pulverizaţi scurt doar capacul

rezervorului de combustibil de la o distanţăde minim 200 centimetri.

Nota: Închiderea centralizat ă blocheaz ă  şideblocheaz ă de asemenea şi clapeta rezervorului de combustibil.  Vezi Încuiere ş i descuiere (pagina 39).

1. Apăsaţi clapeta pentru a o deschide.Deschideţi clapeta complet până seangrenează.

147

Alimentareşi realimentare

Page 150: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 150/345

Nota: Când introduceţi pistolul de alimentare cu carburant, se va deschide unelement de blocare cu arc dac ă estedetectat pistolul de dimensiune corect ă .

 Aceasta ajut ă la evitarea aliment ă rii cucarburant nepotrivit.

2. Introduceţi duza de alimentare cucombustibil până la şi inclusiv la primulşanţ de pe duza A. Menţineţi duza pecapacul deschiderii conductei dealimentare.

AVERTIZARE

Terminaţi alimentarea după cepistolul se opreşte a doua oară.

Carburantul suplimentar va umplevolumul de expansiune din rezervor ceeace ar putea duce la scurgereacarburantului. Scurgerile de carburant arputea fi periculoase pentru alţi participanţila trafic.

Poziţie incorectăA

Poziţie corectăB

3. Nu ridicaţi duza în timpul umplerii.Aceasta poate afecta debitul decombustibil, închizând duza de combustibil înainte ca rezervorul de combustibil să seumple.

4. Utilizaţi duza în zona indicată.

148

Alimentareşi realimentare

Page 151: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 151/345

AVERTIZARIVă recomandăm să scoateţi duza dealimentare lent pentru a permite ca

restul de combustibil să se scurgă înrezervorul de combustibil. Ca alternativă,puteţi aştepta 10 secunde înainte de ascoate duza de combustibil.

Nu scoateţi duza din poziţie deintroducere completă pe parcursul întregului proces de alimentare.

5. Ridicaţi uşor duza de alimentare pentrua o scoate.

Alimentarea dintr-o canistrăUtilizaţi pâlnia care se află în locaşul roţiide rezervă.

REALIMENTARE

ATENTIONARE

Nu încercaţi să porniţi motorul dacă

aţi umplut rezervorul de carburant cuun carburant incorect. Aceastăacţiune poate avaria motorul. Solicitaţiimediat verificarea sistemului de către unmecanic cu o calificare corespunzătoare.

REALIMENTARE - E85

ATENTIONARE

Nu încercaţi să porniţi motorul dacăaţi umplut rezervorul de carburant cuun carburant incorect. Această

acţiune poate avaria motorul. Apelaţiimediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

După alimentare, lăsaţi 5 minute motorulsă funcţioneze normal la peste 48 km/h(30 mph) pentru a reduce riscul unui timpmărit de repornire a motorului.

CONSUM COMBUSTIBIL

Cifrele privind emisiile de CO2 şi consumulde carburant sunt stabilite prin intermediulunor teste de laborator, efectuate de cătretoţi fabricanţii de vehicule în conformitatecu Directiva CEE 80/1268/CEE şiamendamentele acesteia .

Scopul acestora este de a crea comparaţii

 între mărci şi modele de vehicule. Nu suntstabilite în scopul de a reprezenta nivelulconsumului de carburant al vehicululuidumneavoastră într-o situaţie reală.Consumul de carburant, în situaţii reale,este influenţat de o multitudine de factoriprecum: stilul de a conduce, deplasareacu viteză ridicată, opririle şi pornirile,folosirea aerului condiţionat, accesoriilemontate şi remorcarea etc.

Reprezentantul dumneavoastră Ford vă

poate oferi sfaturi pentru scădereaconsumului de carburant.

SPECIFICAŢIILE TEHNICE

149

Alimentareşi realimentare

Page 152: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 152/345

4 uşi şi 5 uşi

Consum combustibil

Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrbanVariantă

g/kml/100 km

(mpg)l/100 km

(mpg)l/100 km

(mpg)

1707,2 (39,2)5,6 (50,4)10 (28,2)

1.6L Duratec-16V Ti-VCT(Sigma) Stage IV (92kW/125 CP) transmisiemanuală cu 5 trepte deviteză

1596,8 (41,5)5,4 (52,3)9,2 (30,7)

1.6L Duratec-16V Ti-VCT

(Sigma) Stage V (88kW/120 CP) transmisiemanuală cu 5 trepte deviteză

1586,8 (41,5)5,5 (51,4)9,1 (31)

1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)Stage V (118 kW/160 CP),transmisie manuală cu 6trepte de viteză

1897,9 (35,8)6 (47,1)11,2 (25,2)2.0L Duratec-HE (MI4)Stage IV (107 kW/145 CP)

1848 (35,3)6 (47,1)11,3 (25)2.0L Duratec-HE (MI4)Stage V (107 kW/145 CP)

1767,6 (37,2)6 (47,1)10,4 (27,2)

2.0L EcoBoost SCTi (MI4)Stage V (149 kW/203 CP),transmisie manuală cu 6trepte de viteză

1767,6 (37,2)6 (47,1)10,4 (27,2)

2.0L EcoBoost SCTi (MI4)Stage V (176 kW/240 CP),transmisie manuală cu 6

trepte de viteză

1797,7 (36,7)6 (47,1)10,7 (26,4)

2.0L EcoBoost SCTi (MI4)Stage V (149 kW/203 CP),transmisie automată cu 6trepte de viteză

150

Alimentareşi realimentare

Page 153: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 153/345

Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrban

Variantăg/km

l/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

1797,7 (36,7)6 (47,1)10,9 (26,4)

2.0L EcoBoost SCTi (MI4)Stage V (176 kW/240 CP),transmisie automată cu 6trepte de viteză

2239,3 (30,4)6,7 (42,2)13,8 (20,5)

2.3L Duratec-HE (MI4)Stage IV (118 kW/161 CP),transmisie automată cu 6trepte de viteză

1294,9 (57,6)4,2 (67,3)6 (47,1)

1.6L Duratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V (85 kW/115CP), transmisie manuală cu6 trepte de viteză fără start-stop

1144,3 (65,7)3,9 (72,4)5 (56,5)

1.6L Duratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V (85 kW/115CP), transmisie manuală cu6 trepte de viteză cu start-stop ECONETIC

1254,7 (60,1)4,2 (67,3)5,6 (50,4)

1.6L Duratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V (85 kW/115CP), transmisie manuală cu6 trepte de viteză cu start-stop

1545,8 (48,7)4,8 (58,9)7,5 (37,7)

2.0L Duratorq-TDCi (DW)pe diesel Stage IV,transmisie manuală cu 6trepte de viteză

1395,3 (53,3)4,6 (61,4)6,4 (44,1)

2.0L Duratorq-TDCi (DW)

pe diesel Stage V,transmisie manuală cu 6trepte de viteză

1395,3 (53,3)4,6 (61,4)6,4 (44,1)

2.0L Duratorq-TDCi (DW)pe diesel Stage IV (85kW/115 CP) transmisiemanuală cu 6 trepte deviteză ECONETIC

151

Alimentareşi realimentare

Page 154: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 154/345

Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrban

Variantăg/km

l/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

1877,1 (39,8)5,5 (51,4)9,7 (29,1)

2.0L Duratorq-TDCi (DW)pe diesel Stage IV (100kW/136 CP), cu transmisieautomată cu 6 trepte deviteză

1495,6 (50,4)4,7 (60,1)7,2 (39,2)

2.0L Duratorq-TDCi (DW)pe diesel Stage V,transmisie automată cu 6trepte de viteză

1656,2 (45,6)4,9 (57,6)8,4 (33,6)2.2L Duratorq-TDCi (DW) pediesel Stage IV (129 kW/175CP), transmisie manuală cu6 trepte de viteză

1596 (47,1)5 (56,5)7,8 (36,2)2.2L Duratorq-TDCi (DW) pediesel (147 kW/200 CP)

Break

Consum combustibil

Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrban

Variantăg/km

l/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

1707,2 (39,2)5,6 (50,4)10 (28,2)

1.6L Duratec-16V Ti-VCT(Sigma) Stage IV (92kW/125 CP) transmisiemanuală cu 5 trepte deviteză

1596,8 (41,5)5,4 (52,3)9,2 (30,7)

1.6L Duratec-16V Ti-VCT(Sigma) Stage V (88kW/120 CP) transmisiemanuală cu 5 trepte deviteză

1586,8 (41,5)5,5 (51,4)9,1 (31)

1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)Stage V (118 kW/160 CP),transmisie manuală cu 6trepte de viteză

152

Alimentareşi realimentare

Page 155: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 155/345

Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrban

Variantăg/km

l/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

1897,9 (35,8)6 (47,1)11,2 (25,2)2.0L Duratec-HE (MI4)Stage IV (107 kW/145 CP)

1848 (35,3)6 (47,1)11,3 (25)2.0L Duratec-HE (MI4)Stage V (107 kW/145 CP)

1767,6 (37,2)6 (47,1)10,4 (27,2)

2.0L EcoBoost SCTi (MI4)Stage V (149 kW/203 CP),transmisie manuală cu 6trepte de viteză

1767,6 (37,2)6 (47,1)10,4 (27,2)2.0L EcoBoost SCTi (MI4)Stage V (176 kW/240 CP),transmisie manuală cu 6trepte de viteză

1797,7 (36,7)6 (47,1)10,7 (26,4)

2.0L EcoBoost SCTi (MI4)Stage V (149 kW/203 CP),transmisie automată cu 6trepte de viteză

1797,7 (36,7)6 (47,1)10,9 (26,4)

2.0L EcoBoost SCTi (MI4)Stage V (176 kW/240 CP),

transmisie automată cu 6trepte de viteză

2239,3 (30,4)6,7 (42,2)13,8 (20,5)

2.3L Duratec-HE (MI4) (118kW/161 CP), transmisieautomată cu 6 trepte deviteză

1294,9 (57,6)4,2 (67,3)6 (47,1)

1.6L Duratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V (85 kW/115CP), transmisie manuală cu6 trepte de vitez

ă f

ără

 start-stop

1144,3 (65,7)3,9 (72,4)5 (56,5)

1.6L Duratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V (85 kW/115CP), transmisie manuală cu6 trepte de viteză cu start-stop ECONETIC

153

Alimentareşi realimentare

Page 156: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 156/345

Emisii CO2CombinatExtra-urbanUrban

Variantăg/km

l/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

l/100 km(mpg)

1254,7 (60,1)4,2 (67,3)5,6 (50,4)

1.6L Duratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V (85 kW/115CP), transmisie manuală cu6 trepte de viteză cu start-stop

1545,8 (48,7)4,8 (58,9)7,5 (37,7)2.0L Duratorq-TDCi (DW)pe diesel Stage IV

1395,3 (53,3)4,6 (61,4)6,4 (44,1)

2.0L Duratorq-TDCi (DW)pe diesel Stage V,transmisie manuală cu 6trepte de viteză

1395,3 (53,3)4,6 (61,4)6,4 (44,1)

2.0L Duratorq-TDCi (DW)pe diesel (85 kW/115 CP)transmisie manuală cu 6trepte de viteză ECONETIC

1877,1 (39,8)5,5 (51,4)9,7 (29,1)

2.0L Duratorq-TDCi (DW)pe diesel Stage IV (100kW/136 CP), cu transmisieautomat

ă cu 6 trepte de

viteză

1495,6 (50,4)4,7 (60,1)7,2 (39,2)

2.0L Duratorq-TDCi (DW)pe diesel Stage V,transmisie automată cu 6trepte de viteză

1656,2 (45,6)4,9 (57,6)8,4 (33,6)

2.2L Duratorq-TDCi (DW) pediesel Stage IV (129 kW/175CP), transmisie manuală cu6 trepte de viteză

1596 (47,1)5 (56,5)7,8 (36,2)2.2L Duratorq-TDCi (DW) pediesel (147 kW/200 CP)

154

Alimentareşi realimentare

Page 157: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 157/345

TRANSMISIE MANUALĂ

ATENTIONARE

Nu schimbaţi în marşarier atunci cândvehiculul este în mişcare. Aceastăacţiune poate duce la deteriorarea

transmisiei.

La unele vehicule, este necesar să se ridicemanşonul în timp ce se selecteazămarşarierul.

TRANSMISIE AUTOMATĂ

Poziţiile manetei schimbătorului

de viteze

ParcareP

MarşarierR

Punct mortN

CondusDModul Sport şi schimbareamanuală a treptelor de viteză

S

AVERTIZARE

Acţionaţi frânele înainte de a mutamaneta schimbătorului de viteze şimenţineţi-le acţionate până în

momentul în care sunteţi gata dedeplasare.

Nota: Un motor rece are o turaţie mai marela ralanti. Acest lucru va cre şte tendinţ a autovehiculului de a avansa lent atuncicând selectaţi o treapt ă de mers.

Apăsaţi butonul de pe manetaschimbătorului de viteze pentru a selectamarşarier şi parcare.

Poziţia manetei schimbătorului de vitezeva fi indicată în afişajul informativ.

155

Transmisie

Page 158: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 158/345

Parcare

AVERTIZARISelectaţi parcare numai atunci cândautovehiculul este staţionat.

Acţionaţi frâna de parcare şiselectaţi parcare înainte de apărăsi autovehiculul . Asiguraţi-vă

că maneta schimbătorului de viteze esteblocată în poziţie.

Nota: Va fi emis ă o avertizare sonor  ă încazul în care aţi deschis u ş a şoferului şi nu aţi selectat parcare.

 În această poziţie, puterea nu estetransmisă roţilor motoare, iar transmisiaeste blocată. Puteţi porni motorul cumaneta schimbătorului de viteze înaceastă poziţie.

Marşarier

AVERTIZARE

Selectaţi marşarier numai cândautovehiculul este staţionat şimotorul este la turaţia de ralanti.

Punct mort

 În această poziţie, puterea nu estetransmisă roţilor motoare, dar transmisianu este blocată. Puteţi porni motorul cumaneta schimbătorului de viteze înaceastă poziţie.

Condus

Selectaţi condus pentru a schimbaautomat treptele de viteză pentru mers înainte.

Modul Sport şi schimbarea manuală atreptelor de viteză

Nota: Schimbarea treptei de vitez ă se va produce numai atunci când viteza autovehiculului şi turaţia motorului suntcorespunz ătoare.

Nota: Când selectaţi poziţia S , se poate produce o schimbare a treptei de viteze înfuncţie de poziţia pedalei de acceleraţie în

 raport cu viteza de deplasare curent ă .Activaţi modul Sport prin deplasareamanetei selectorului de viteze în poziţia S.Modul Sport va rămâne activ până cândtreceţi manual într-o treaptă inferioară sausuperioară.

Selectaţi modul manual pentru a schimbaautomat treptele de viteze pentru mers înainte. Împingeţi maneta schimbătoruluide viteze înainte pentru a trece într-o

treaptă de viteză inferioară şi înapoi pentrua trece într-o treaptă de viteză superioară.

Modurile de conducere

Transmisia va selecta treapta de vitezăadecvată pentru o performanţă optimă înfuncţie de temperatura ambiantă, unghiulde înclinare a şoselei, încărcăturaautovehiculului şi aportul şoferului.

156

Transmisie

Page 159: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 159/345

Sugestii pentru conducerea cutransmisia automată

Punerea în mişcare

1. Eliberaţi frâna de parcare.

2. Eliberaţi frâna de parcare şi apăsaţipedala de acceleraţie.

Oprirea

1. Eliberaţi pedala de acceleraţie şiapăsaţi pedala de frână.

2. Acţionaţi frâna de mână.

Retrogradare forţ

atăApăsaţi complet pedala de acceleraţie

având maneta schimbătorului de viteze înpoziţia condus pentru a selectaurmătoarea treaptă inferioară pentru operformanţă optimă. Eliberaţi pedala deacceleraţie în momentul în care nu maiaveţi nevoie de retrogradarea forţată.

Manetă de eliberare a poziţie deparcare în caz de urgenţă

Utilizaţi maneta pentru a deplasa manetaschimbătorului de viteze din poziţia deparcare în eventualitatea unei defecţiunielectrice sau când autovehicululdumneavoastră are bateria descărcată.

1. Scoateţi panoul lateral al consoleicentrale.

Nota: Maneta este galben ă .

1. Introduceţi o şurubelniţă plată în fantăşi rotiţi şurubelniţa în sens orar cu 90de grade.

157

Transmisie

Page 160: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 160/345

PRINCIPIU DE OPERARE

Nota: În funcţie de legislaţia în vigoare a

ţă rii în care autovehiculul a fost fabricat,

l ă mpile de frân ă pot clipi dac ă frânaţi puternic.

Nota: Sunt normale zgomotele ocazionalede la frâne, acestea neindicând adesea o problem ă . În cazul funcţion ă rii normale, este posibil ca sistemul s ă emit ă scâr ţ âituri sau şuier  ături când se acţioneaz ă frânele. Astfelde zgomote sunt de regul ă provocate decondiţii de mediu precum frigul, c ăldura,umezeala, praful de pe carosabil, sarea sau

 noroiul.Frâne cu discuri

Umezirea discurilor de frână cauzeazăreducerea eficienţei la frânare. Apăsaţi uşorpedala de frână atunci când ieşiţi de laspălătoria auto pentru a înlătura peliculade apă.

Sistem anti-blocare frâne (ABS)

AVERTIZAREABS-ul nu vă absolvă deresponsabilitatea de a conduce cuatenţia şi prudenţa cuvenite.

ABS-ul vă ajută să controlaţi în totalitatevolanul şi stabilitatea direcţiei atunci cândfrânaţi brusc, într-o situaţie de urgenţă, împiedicând blocarea roţilor.

SFATURI PRIVINDCONDUCEREA CU SISTEMULDE ANTIBLOCARE A FRÂNEI

Atunci când sistemul ABS funcţionează,pedala de frână va pulsa. Acestcomportament este normal. Menţineţiapăsarea pe pedala de frână.

Sistemul ABS nu va elimina pericoleleinerente când:

• conduceţi la o distanţă prea mică faţă

de autovehiculul din faţadumneavoastră.

• autovehiculul acvaplanează.

• luaţi curbele la viteze prea mari.

• suprafaţa carosabilă este în condiţieproastă.

FRÂNĂ DE PARCARE

AVERTIZARE

Vehiculele cu transmisie automatătrebuie să fie întotdeauna lăsate cumaneta de selectare în poziţia P

(Parcare).

• Apăsaţi ferm pedala frânei de picior.

• Trageţi energic maneta frânei de mână în sus, până la capăt.

• Nu apăsaţi butonul de eliberare în timpce trageţi de manetă în sus.

•  În cazul în care vehicululdumneavoastră este parcat pe un dealşi este orientat în sus, selectaţi treapta întâi de viteză sau P (Parcare) şitrageţi de volan în sensul opus faţă debordură.

•  În cazul în care vehicululdumneavoastră este parcat pe un dealşi este orientat în jos, selectaţimarşarierul sau P (Parcare) şi trageţi

de volan în sensul bordurii.Pentru a elibera frâna de mână, apăsaţi cufermitate pedala de frână, trageţi uşormaneta în sus, apăsaţi butonul de eliberareşi împingeţi maneta în jos.

158

Frâne

Page 161: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 161/345

PRINCIPIU DE OPERARE

Programul de stabilitate

electronică (ESP)AVERTIZARE

Sistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.

Fără ESPA

Cu ESPB

Sistemul asigură stabilitatea atunci cândvehiculul se îndepărtează de traiectoriastabilită. Acest lucru este asigurat prinfrânarea roţilor individuale şi reducereacuplului motor, după necesităţi.

Sistemul asigură, de asemenea, un controlmărit al tracţiunii, reducând cuplul motordacă roţile derapează atunci cândacceleraţi. Aceasta vă îmbunătăţeştecapacitatea de a vă deplasa pe drumurilealunecoase sau suprafeţele instabile şimăreşte confortul, reducând deraparearoţilor pe drumurile cu serpentine.

Lampa de avertizare a sistemului decontrol al stabilităţii (ESP)

 În timpul deplasării, se aprinde intermitent

atunci când sistemul este activat.  VeziLămpişi semnale de avertizare (pagina83).

Sistemul de frânare de urgenţă

AVERTIZARE

Sistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.

Sistemul va detecta atunci când frânaţiputernic, măsurând forţa cu care apăsaţipedala de frână. Va asigura eficienţamaximă de frânare cât timp ţineţi pedalaapăsată. Sistemul poate reduce distanţelede oprire în situaţiile critice.

FOLOSIRE SISTEMSTABILITATE

Nota: Sistemul se va activa automat defiecare dat ă când treceţi contactul în poziţia pornit.

Autovehicule cu comutator pentrucontrolul stabilităţii (ESP)

Apăsaţi şi ţineţi apăsat comutatorul timp

de o secundă. Comutatorul se va aprinde.Un mesaj va apărea pe afişaj.  Vezi Mesajeinformaţii (pagina 100).

Apăsaţi comutatorul din nou pentru aactiva sistemul.

Pentru localizarea articolului: Vezi Pescurt (pagina 11).

159

Control stabilitate

Page 162: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 162/345

Autovehicule fără comutatorpentru controlul stabilităţii (ESP)

Activaţi şi dezactivaţi sistemul prin

intermediul afişajului informativ.  VeziAfişaj informaţii (pagina 87).

160

Control stabilitate

Page 163: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 163/345

PRINCIPIU DE OPERARE

Sistemul facilitează pornirea atunci cândvehiculul se afl

ă pe o pant

ă, f

ără

 să

 fienecesară utilizarea frânei de mână.

Atunci când sistemul este activ,autovehiculul va rămâne pentru scurt timpstaţionar pe un drum înclinat după ceeliberaţi pedala de frână. Astfel, puteţi luapiciorul de pe pedala de frână şi apăsapedala de acceleraţie, pentru a porni.Frânele sunt eliberate automat odată cemotorul a atins un cuplu suficient pentruca să împiedice deplasarea vehiculului în

josul pantei. Acest lucru este un avantaj lapornirea pe o panta, de exemplu, o rampadintr-un parc de masini, semafoare saumersul înapoi în sens ascendent într-oparcare.

AVERTIZARE

Sistemul nu înlocuieşte frâna demână. Atunci când coborâţi dinvehicul, acţionaţi întotdeauna frâna

de mână şi selectaţi prima viteză sau

marşarierul.

FOLOSIRE ASISTARE LAPORNIREA DIN RAMPAĂ

Sistemul poate funcţiona fie în modulautomat, fie în modul manual. Dacăselectaţi modul automat, sistemul esteactivat automat atunci când autovehicululse află pe un drum înclinat şi apăsaţipedala de frână. Dacă selectaţi modulmanual, trebuie să activaţi sistemul cuajutorul pedalei de frână.

Pentru a seta modul sistemului:

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeată în sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Hill Launch şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

4. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.Dacă este selectat Off, sistemul estedezactivat şi nu poate fi activat niciautomat, nici manual.

5. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Pentru a reveni directla afişajul computerului de bord, ţineţiapăsat butonul săgeată stânga.

161

Asistare pornire în pantă

Page 164: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 164/345

Nota: Când sistemul este în modul manualde activare, utilizaţi sistemul numai atuncicând demaraţi pe o ramp ă având o înclinare mai mare de 3%. Dac ă autovehiculul este

 pe un teren drept sau în pant ă , un sistem activ va îngreuna procesul de demarare.

Activarea sistemului

AVERTIZARITrebuie să rămâneţi în interiorulvehiculului odată ce aţi activatsistemul. Orice încercare de părăsire

a autovehiculului va dezactiva automatsistemul.

Sistemul este activ numai dacămesajul Hill Launch Assist activeapare pe afişajul informativ. Sunteţi

 în permanenţă responsabil de controlareavehiculului, supravegherea sistemului şiintervenire, dacă este cazul.

Puteţi activa sistemul numai dacă au fost îndeplinite următoarele condiţii:

• Motorul este pornit.

• Sistemul este activat (modul automatsau manual).

• Frâna de mână este complet eliberată.

• La autovehiculele cu transmisiemanuală, este apăsată pedala deambreiaj.

• La autovehiculele cu transmisieautomată, este închisă uşa şoferului.

• Nu este activat niciun mod de avarie.

Pentru a activa sistemul în modul automat:1. Apăsaţi pedala de frână pentru a opri

complet autovehiculul. Ţineţi apăsatăpedala de frână.

2. Dacă senzorii detectează faptul căautovehiculul este pe un drum înclinatşi se selectează sensul de mers înrampă (treapta întâia dacă

autovehiculul este orientat în rampă,respectiv marşarierul dacăautovehiculul este orientat în pantă),sistemul va fi activat automat. MesajulHill Launch Assist active apare peafişaj.

3. Atunci când luaţi piciorul de pe pedalade frână, vehiculul va rămâne pe pantăfără să se mişte timp de aproximativ2-3 secunde.

4. Demaraţi prin utilizarea pedalelor deacceleraţie şi de ambreiaj. Frânele vorfi eliberate automat.

Pentru a activa sistemul în modul manual:

1. Apăsaţi pedala de frână pentru a opricomplet autovehiculul. Ţineţi apăsatăpedala de frână.

2. Acţionaţi brusc pedala de frână pânăcând mesajul Hill Launch Assistactive apare pe afişaj. Sistemul este

astfel activat.3. Atunci când luaţi piciorul de pe pedala

de frână, vehiculul va rămâne pe pantăfără să se mişte timp de aproximativ2-3 secunde.

4. Demaraţi prin utilizarea pedalelor deacceleraţie şi de ambreiaj. Frânele vorfi eliberate automat.

162

Asistare pornire în pantă

Page 165: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 165/345

AVERTIZARE

Când sistemul este activ şi sedetectează o defecţiune, sistemul

este dezactivat şi mesajul Pleaseuse park brake! urmat de Hill Launch A.not available apare pe afişaj.Autovehiculul este în continuare sigur decondus şi poate fi reparat cu ocaziaproximei vizite la service. Mesajul HillLaunch A. not available va fi afişat deasemenea la activarea manuală în cazulunei defecţiuni sau dacă unul dintrecriteriile de activare nu este îndeplinit. Dacăaţi dezactivat sistemul, nu va afişat niciun

mesaj.

Dezactivarea sistemului

Pentru a dezactiva sistemul, efectuaţi unadintre următoarele acţiuni:

• Acţionaţi frâna de mână.

• Aşteptaţi 2-3 secunde, pentru casistemul să se dezactiveze automat.

• Dacă s-a selectat o treaptă de viteze

pentru mers înainte atunci când a fostactivat sistemul, selectaţi marşarierul.

• Dacă s-a selectat marşarierul atuncicând a fost activat sistemul, selectaţio treaptă de viteze pentru mers înainte.

Mesajul Hill Launch Assist off apare peafişajul din tabloul de bord.

163

Asistare pornire în pantă

Page 166: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 166/345

PRINCIPIU DE OPERARE

Suspensia activă asigură manevrabilitate,confort

şi stabilitate îmbun

ătăţ

ite prinadaptarea continuă a caracteristicilor deamortizare la starea carosabilului şi lacondiţiile de rulare curente. Acest sistem, în combinaţie cu sistemul ABS, oferăavantajul unor distanţe de frânarepotenţial reduse pe suprafeţe de drumaccidentate.

 În funcţie de preferinţele dumneavoastrăşi de stilul de conducere, puteţi opta întretrei setări diferite:

Confort

Aceasta asigură o senzaţie de conduceremai lină.

Normal

Setarea normală.

Sport

Aceasta asigură o conducere mai dură, mai

sportivă.

FOLOSIRE SUSPENSIE ACTIVĂ

Selectarea unei setări

Nota: Dup ă ce selectaţi o setare, nu veţi putea obseva imediat o diferenţă în privinţ a manevrabilit ăţii autovehiculului. Efectul amortiz ă rii controlate continuu depinde de suprafaţ a carosabilului şi condiţiile de rulare.

Puteţi modifica setarea în timpul mersului.

Funcţionarea defectuoasă asistemului

Sistemul de suspensie activă va fidezactivat automat în cazul unordisfuncţionalităţi. Suspensia va fi setatăla o stare de siguranţă ce vă va permitecontinuarea călătoriei, însă fărăposibilitatea de a modifica setareasuspensiei. Aceasta trebuie verificată câtmai curând posibil.

164

Suspensie activa

Page 167: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 167/345

PRINCIPIU DE OPERARE

AVERTIZARE

Sistemul de parcare asistată nu văeliberează de responsabilitatea de aconduce cu grija şi atenţia cuvenite.

ATENŢIEVehiculele prevăzute cu un modul detractare remorcă care nu este aprobatde noi pot să nu detecteze în mod

correct obstacolele.

Senzorii pot să nu detecteze obiecte

pe ploi torenţiale sau alte condiţii careprovoacă reflexii fragmentate .

Senzorii pot să nu detecteze obiectecu suprafeţe care absorb ultrasunete.

Sistemul de parcare asistată nudetectează obstacole care se îndepărtează de vehicul. Acestea vor

fi detectate doar imediat după ce au pornitdin nou spre vehiculul.

Să aveţi o grijă specială când daţi înmarşarier vehiculul care are cuplă detractare cu bilă sau accesorii montate

 în spate, ca de ex., un suport de transportbiciclete, deoarece sistemul de parcareasistată cu spatele va indica doar distanţade la bara de protecţie până la obstacol.

Dacă folosiţi pulverizarea de înaltăpresiune pentru a vă spăla vehiculul,pulverizaţi senzorii scurt de la o

distanţă de minim 20 centimetri (8 inch).

Nota: La vehiculele dotate cu cupl ă detractare cu bil ă , sistemul de parcare asistat ăeste dezactivat în mod automat când suntconectate la priza cu 13 pini orice l ă mpi (sau pl ăci de semnalizare) ale remorcii printr-un modul de tractare remorc ă aprobat de noi.

Nota: Feriţi senzorii de murd  ă rie, gheaţă  şi z ă pad  ă . Nu îi cur  ăţ aţi cu obiecte ascuţite.

Nota: Sistemul de parcare asistat ă poateemite avertiz ă ri sonore false dac ădetecteaz ă un semnal care folose şte aceea şi frecvenţă ca şi senzorii sau dac ă

vehiculul este complet înc ă rcat.Nota: Senzorii de distanţă spate potdetecta pereţii laterali ai garajului. Dac ădistanţ a dintre senzorul de distanţă spate şi peretele lateral r  ă mâne constant ă timpde 3 secunde, avertizarea sonor  ă va înceta.Pe m ă sur  ă ce continuaţi, senzorii de distanţăfaţă vor detecta obiecte din spate.

FOLOSIRE AJUTOR PARCARE

Pornirea şi oprirea modulului deparcare asistatăNota: Parcarea asistat ă se dezactiveaz ă în mod automat când porniţi motorul sau când vehiculul dep ăşe şte viteza de 16 km/h.

Nota: Senzorii faţă  şi spate suntîntotdeauna activaţi sau dezactivaţiîmpreun ă .

 În mod implicit, parcarea asistată

 estedezactivată. Pentru a activa parcareaasistată, apăsaţi comutatorul de la bordsau selectaţi marşarierul.

Când parcarea asistată este activată,comutatorul acesteia este iluminat.

Pentru a o dezactiva, apăsaţi din noucomutatorul.

Manevrarea cu parcarea asistată

165

Parcarea asistată

Page 168: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 168/345

Nota: Daca timp de trei secunde se audeun sunet de avertizare cu tonalitate înalta si comutatorul este iluminat intermitent, aceasta indica o defectiune. Sistemul va fi

dezactivat. Sistemul trebuie verificat de untehnician calificat corespunz ător.

Veţi auzi un sunet intermitent pentru odistanţă de până la (aproximativ) 150 decentimetri între obstacol şi bara deprotecţie din spate şi de 50 de centimetrifaţă de părţile laterale. Reducerea distanţeiaccelerează frecvenţa sunetuluiintermitent. Veţi auzi un sunet continuu începând de la o distanţă de mai puţin de30 de centimetri.

Veţi auzi un sunet alternant din faţă şispate dacă obstacolele sunt la mai puţinde 30 centimetri până la barele deprotecţie din faţă şi spate.

166

Parcarea asistată

Page 169: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 169/345

PRINCIPIU DE OPERARE

Camera este un instrument vizual destinatdeplas

ării înapoi.

AVERTIZARE

Sistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.

ATENŢIEDacă folosiţi un pulverizator de înaltăpresiune pentru a vă spăla vehiculul,pulverizaţi scurt asupra camerei de la

o distanţă de cel puţin 20 de centimetri.Nu exercitaţi presiune asupra camerei.

Nota: Protejaţi camera de impurit ăţi, gheaţă  şi z ă pad  ă . Nu o cur  ăţ aţi cu obiecte abrazive, degresant, cear  ă sau produseorganice. Folosiţi doar o cârp ă moale.

 În timpul funcţionării, pe afişaj apar linii deghidare ce reprezintă traiectoria vehiculului

dumneavoastră şi distanţa aproximativăfaţă de obiectele din spate.

FOLOSIRE CAMERA MERS ÎNAPOI

AVERTIZARIFuncţionarea camerei poate varia înfuncţie de temperatura mediuluiexterior, vehicul şi condiţiile de trafic.

Distanţele de pe ecran pot fi diferitefaţă de distanţa reală.

Nu aşezaţi obiecte în faţa camerei.

Camera se află pe capota portbagajului,lângă mâner.

Activarea camerei retrovizoare

ATENTIONARE

Camera poate să nu detectezeobiectele din apropierea vehiculului.

Cu contactul pus şi unitatea audio pornită,cuplaţi marşarierul. Imaginea este afişatăpe ecran.

Camera poate să nu funcţioneze corect înurmătoarele situaţii:

• Zone întunecate.

• Lumină puternică.

• Dacă temperatura mediului exteriorcreşte sau scade rapid.

•  În cazul în care camera este udă, deexemplu, pe ploaie sau în condiţii deumiditate ridicată.

• Dacă obiectivul camerei este murdar,de exemplu, de noroi.

Utilizarea ecranului

ATENŢIEObstacolele aflate deasupra loculuide amplasare a camerei nu vor fiarătate. Verificaţi zona din spatele

vehiculului dumneavoastră, dacă estecazul.

167

Cameră video mers înapoi

Page 170: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 170/345

ATENŢIESemnele au doar rol orientativ şi suntcalculate pentru vehiculele aflate la

sarcină maximă, pe o suprafaţăcarosabilă uniformă.

Liniile indică un traseu proiectat (pe bazaunghiului curent al volanului) şi distanţade la oglinzile exterioare şi bara spate.

Distanţa la oglinda exterioară -0,1 metri (4 inchi)

A

Roşu - 0,3 metri (12 inchi)B

Galben - 1 metru (39 inchi)C

168

Cameră video mers înapoi

Page 171: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 171/345

Galben - 2 metri (79 inchi)D

Galben - linia mediană atraseului proiectat

E

Nota: La deplasarea în mar  ş arier cu o remorc ă , liniile de pe ecran indic ă direcţiavehiculului şi nu remorca.

Dezactivarea camerei retrovizoare

Nota: Decuplaţi mar  ş arierul. Ecranul va r  ă mâne aprins pentru o perioad  ă scurt ă detimp înainte de a se stinge.

Sistemul se va închide automat după ceviteza vehiculului a ajuns la aproximativ 15km/h (9 mph).

Vehiculele cu asistare la parcare

Pe ecran va fi afişată, în plus, o bară dedistanţă colorată. Acest indicator aratădistanţa de la bara spate la obstacoluldetectat.

Codurile de culoare sunt următoarele:

• Verde - de la 0,8 la 1,5 metri (de la 31la 59 inchi).

• Galben - de la 0,3 la 0,8 metri (de la 12la 31 inchi).

• Roşu - 0,3 metri (12 inchi) sau maipuţin.

169

Cameră video mers înapoi

Page 172: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 172/345

PRINCIPIU DE OPERARE

Controlul automat al vitezei vă permite săcontrola

ţi viteza de la butoanele de pe

volan. Puteţi folosi controlul automat alvitezei atunci când depăşiţi 30 km/h.

FOLOSIRE TEMPOMAT

AVERTIZARE

Nu folosiţi sistemul de controlautomat al vitezei în trafic aglomerat,pe drumuri sinuoase sau atunci când

suprafaţa carosabil

ă este alunecoas

ă.

Pornire control automat al vitezei

Setare viteză

Apăsaţi butonul SET+ sau SET- pentru amemora şi menţine viteza de deplasarecurentă. Indicatorul sistemului de controlautomat al vitezei se va aprinde.

Schimbarea vitezei setate

AVERTIZARE

Atunci când coborâţi o pantă, vitezadumneavoastră poate depăşi vitezasetată. Sistemul nu va acţiona

frânele. Schimbaţi în treapta inferioară şiapăsaţi butonul RES pentru a asistasistemul în menţinerea vitezei setate.

Nota: Dac ă acceleraţi prin ap ă sarea pedaleide acceleraţie, viteza setat ă nu se va modifica. Atunci când eliberaţi pedala de acceleraţie, veţi reveni la viteza setat ă anterior.

Apăsaţi butonul SET+ sau SET- pentru aaccelera sau decelera.

Anulare viteză setată

Apăsaţi pedala de frână sau butonul CAN.Sistemul nu va mai controla vitezadumneavoastră. Indicatorul sistemului decontrol automat al vitezei se va stinge, darsistemul va reţine viteza setată anterior.

170

Pilot automat

Page 173: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 173/345

Revenire la viteza setată

Apăsaţi butonul RES. Indicatorulsistemului de control automat al vitezei seva aprinde şi sistemul va încerca să revinăla viteza setată anterior.

Oprire control automat al vitezei

Apăsaţi butonul OFF. Sistemul nu va reţineviteza setată anterior. Indicatorulsistemului de control automat al vitezei se

va stinge.

171

Pilot automat

Page 174: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 174/345

PRINCIPIU DE OPERARE

AVERTIZARI

Sistemul nu constituie un sistem deavertizare sau evitare a coliziunilor.Funcţia separată de avertizare

pentru faţă asigură o avertizareanticoliziune şi o funcţie de temperare.Vezi Alertă înaintare (pagina 177). Trebuiesă interveniţi dacă sistemul nu detecteazăun vehicul în faţă.

Când conduceţi, sunteţi responsabilpentru menţinerea distanţei şi avitezei corecte, chiar dacă este

utilizat sistemul de control adaptiv alvitezei. Trebuie să acordaţi permanentatenţia cuvenită condiţiilor de trafic şi săinterveniţi atunci când sistemul de controladaptiv al vitezei nu menţine o viteză sauo distanţă adecvată.

Sistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.

Sistemul nu acţionează frânele în

cazul vehiculelor lente sau imobile,pietonilor, obiectelor de pe carosabil,vehiculelor din sens opus sau a vehiculelorcare vă taie calea.

ATENŢIEUtilizaţi sistemul de control adaptival vitezei doar atunci când condiţiilesunt favorabile, de exemplu pe

autostrăzi sau drumuri naţionale cu untrafic fluent şi liber.

Nu îl utilizaţi în condiţii de vizibilitateprecară, în special pe ceaţă, ploitorenţiale, bură sau zăpadă.

Nu îl utilizaţi pe drumuri alunecoasesau acoperite de polei.

Nu utilizaţi sistemul la intrarea sauieşirea de pe autostradă.

ATENŢIESenzorul radar are un câmp limitat deacoperire. În unele situaţii, acesta

poate detecta un alt vehicul decât celaşteptat sau poate să nu detecteze niciunvehicul.

Nota: Când controlul automat al vitezeieste activat, este posibil s ă auziţi unele sunete neobi ş nuite în cursul frân ă rii automate. Acest lucru este normal şi estecauzat de sistemul automat de frânare.

Nota: P ă straţi curat ă partea frontal ă a autovehiculului, f  ă r  ă etichete metalice sau

 alte obiecte, inclusiv sisteme de protecţie sau lumini suplimentare, ce ar putea stânjenifuncţionarea senzorului.

Sistemul este menit să ajute la menţinereaunei distanţe sigure faţă de vehiculul aflat în faţă sau la setarea unei viteze dedeplasare dacă nu se află un vehicul mailent în faţă. Sistemul are rolul de a asigurao funcţionare îmbunătăţită aautovehiculului atunci când se circulă înspatele altor vehicule aflate pe aceeaşibandă şi circulând în acelaşi sens.

Sistemul se bazează pe utilizarea unuisenzor radar ce proiectează un fasciculradar direct în faţa autovehiculului. Acestadetectează orice vehicul aflat în faţă în ariade acoperire a sistemului.

Senzorul radar este montat în spatele grileifrontale.

172

Controlul automat al vitezei (ACC)

Page 175: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 175/345

Probleme referitoare la fascicululde detecţie radar

Problemele de detecţie pot să apară:

• Pentru vehiculele ce circulă pe benzile învecinate şi pătrund pe bandadumneavoastră, acestea putând fidetectate doar după ce intră completpe banda dumneavoastră (A).Motocicletele s-ar putea să fiedetectate târziu sau chiar deloc. (B)

• Cu vehiculele din faţă când intraţi şiieşiţi dintr-o curbă (C). Fasciculul dedetecţie radar nu va urma traiectoriacurbelor strânse din traseu.

 În astfel de cazuri, este posibil ca sistemulsă frâneze târziu sau brusc. Trebuie sărămâneţi atent şi să interveniţi dacă estecazul.

Frânarea automată cu ACC

AVERTIZARITrebuie să acţionaţi imediat cesunteţi avertizat, întrucât frânareacontrolului automat al vitezei nu va

fi suficientă pentru păstrarea unei distanţesigure faţă de vehiculul din faţă.

 În anumite cazuri, este posibil să nuse emită nicio avertizare sau caaceasta să fie emisă cu întârziere.

Trebuie să acţionaţi întotdeauna frânelecând este cazul.

Când urmaţi un vehicul aflat în faţă,

controlul automat al vitezei nu vadecelera automat până la oprire.

Sistemul va frâna automat în locul dvs,dacă frânarea este necesară pentru a sepăstra distanţa setată între autovehicululdumneavoastră şi vehiculul detectat înfaţă. Această capacitate de frânare estelimitată la aproximativ 30% dincapacitatea totală a frânei de serviciu,pentru a se asigura o călătorie lină şi

confortabilă. Dacă maşina trebuie frânatămai mult de atât, şi nu interveniţi pentru afrâna personal, se va emite o avertizaresonoră şi va fi afişat un simbol deavertizare pe tabloul de bord.

UTILIZAREA CONTROLULUIAUTOMAT AL VITEZEI

Sistemul este acţionat prin intermediul

comenzilor montate pe volan.

173

Controlul automat al vitezei (ACC)

Page 176: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 176/345

Autovehiculele fără limitator de viteză

Activare ACCA

Anulare ACCB

Dezactivare ACCC

Creştere distanţă ACCD

Reducere distanţă ACCE

Autovehiculele cu limitator de viteză

Activare/dezactivare ACCA

Anulare ACCB

Activare/dezactivare limitatorde viteză

C

Creştere distanţă ACCD

Reducere distanţă ACCE

Pornirea sistemuluiApăsaţi butonul A. Sistemul este setat pemodul de aşteptare.

Setare vitezăNota: Sistemul trebuie s ă fie în modul de a şteptare.

Creşterea vitezei setateFReducerea vitezei setateG

Apăsaţi butonul F sau butonul G pentru aselecta viteza de croazieră dorită. Vitezaeste afişată pe afişajul informativ şimemorată ca viteză setată.

Schimbarea vitezei setate

Nota: Viteza autovehiculului poate fi m ă rit ă

 sau redus ă în trepte de câte 5 km/h.Nota: Dac ă sistemul nu reacţioneaz ă la aceste modific ă ri, cauza poate ţine dedistanţ a setat ă faţă de vehiculul din faţă ,ce împiedic ă o cre ştere a vitezei.

174

Controlul automat al vitezei (ACC)

Page 177: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 177/345

Apăsaţi butonul F pentru a spori saubutonul G pentru a reduce viteza setată

până ce se afişează viteza setată dorită peecranul informativ. Viteza vehiculului vaatinge treptat viteza selectată.

Nota: Cre şterile mai mici, de 1 km/h, pot fi setate prin ap ă sarea butonului H .

Revenire la ACCA

Setarea distanţei faţă de vehiculul

din faţăATENTIONARE

Utilizaţi o setare adecvată pentrudistanţă, în conformitate cureglementările rutiere locale.

Nota: Distanţ a setat ă este dependent ă detimp, astfel c ă distanţ a va fi corectat ă automat în funcţie de vitez ă . De exemplu, pentru o setare a distanţei de patru bare,

intervalul de timp setat este de 1,8 secunde. Aceasta înseamn ă c ă , la o vitez ă de 100 km/h, distanţ a faţă de vehiculul din faţă vafi menţinut ă la 50 m.

Nota: Dac ă pedala de acceleraţie este ap ă sat ă pentru scurt timp, de exemplu îndep ăşire, sistemul este dezactivat temporar,iar apoi reactivat atunci când este eliberat ă pedala de acceleraţie. Se afi şeaz ă un mesaj pe ecranul informativ.

Nota: Distanţ a setat ă nu se schimb ă întimpul cupl ă rii şi decupl ă rii contactului.

Distanţa dintre autovehicululdumneavoastră şi vehiculul detectat înfaţă este menţinută printr-o setare a uneivariabile. Există cinci trepte, ce suntreprezentate prin bare orizontale peafişajul informativ. O bară indică cea maimică distanţă, iar cinci bare îndică cea maimare distanţă reglabilă. Aceste bare suntgoale atunci când vă aflaţi în modulaşteptare, respectiv pline în modul activ.

Dacă nu este detectat niciun vehicul înfaţă, atunci pe afişaj informativ, sub bare,apare doar autovehiculul dumneavoastră.Sistemul va menţine viteza setată atuncicând condiţiile o permit. Distanţa setatăeste menţinută şi afişată.

Dacă este detectat un vehicul de cătresenzor, afişajul va prezenta încă un vehiculdeasupra barelor orizontale:

175

Controlul automat al vitezei (ACC)

Page 178: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 178/345

Acesta este modul de urmărire, iar sistemulva accelera sau decelera după caz, pentrumenţinerea distanţei setate.

Apăsaţi butonul E pentru a reducedistanţa, respectiv butonul D pentru a mări

distanţa. Distanţa selectată va fireprezentată prin numărul de bare de peafişaj.

Nota: Setarea de distanţă recomandat ăeste între patru şi cinci bare.

Dezactivarea temporară asistemului

Nota: Sistemul este anulat când  schimb ătorul de viteze este deplasat în pozi

ţie de punct mort sau dac

 ă pedala de

 acceleraţie sau ambreiaj este ap ă sat ă o perioad  ă mai lung ă de timp

Apăsaţi pedala de frână sau butonul Bpentru a anula sistemul. Sistemul va reveni în modul de aşteptare, permiţând controlulcomplet manual al vehiculului. Viteza şidistanţa setate sunt memorate.

Pentru a relua controlul automat al vitezei,apăsaţi butonul H. Sistemul va reintra înfuncţiune la viteza şi la distanţa de

vehiculul din faţă setate anterior dacă opermit condiţiile existente.

Oprirea sistemului

Autovehiculele fără limitator de viteză

Apăsaţi butonul C pentru a opri sistemul.

Nota: La dezactivarea sistemului prin ap ă sarea butonului C  , viteza stocat ă nu este şi memorat ă .

Autovehiculele cu limitator de vitezăApăsaţi butonul A pentru a opri sistemul.

Nota: La dezactivarea sistemului prin ap ă sarea butonului A , viteza stocat ă nu este şi memorat ă .

Dezactivarea automatăNota: Dac ă turaţia motorului scade prea mult, apare un mesaj pe afi ş ajul informativ ce v  ă indic ă s ă treceţi în treapta inferioar  ă(doar la transmisii manuale). Dac ă nu respectaţi recomandarea respectiv  ă , sistemul va intra în modul dezactivare automat ă .

Nota: Sistemul nu va funcţiona dac ă programul electronic de stabilitate (ESP) afost dezactivat manual.

Sistemul este dependent de diferite altesisteme de siguranţă, de exemplu ABS şiESP. Dacă oricare dintre acestea

funcţionează defectuos sau reacţionează într-o situaţie de urgenţă, sistemul estedezactivat automat.

 În cazul dezactivării automate, se va emiteun semnal sonor, iar mesajul va fi afişat peecranul informativ Vezi Mesaje informaţii(pagina 100).  Apoi, trebuie să interveniţi şisă vă adaptaţi şofatul şi viteza în funcţiede vehiculele din faţă.

O dezactivare automată poate fi cauzată

de:• reducerea vitezei de deplasare sub 30

km/h

• pierderea tracţiunii la roţi

• temperatura frânelor este ridicată, deexemplu la conducerea în zonemontane sau deluroase

• turaţia motorului este prea mică

176

Controlul automat al vitezei (ACC)

Page 179: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 179/345

• senzorul radar este acoperit

• se aplică frâna de parcare sau frâna deparcare asistată electronic (EPB).

ALERTĂ ÎNAINTARE

AVERTIZARINu aşteptaţi niciodată o avertizarecu privire la coliziune. Cândconduceţi, sunteţi responsabil pentru

menţinerea distanţei şi a vitezei corecte,chiar dacă este utilizat sistemul.

Sistemul va reacţiona doar la

vehicule aflate în faţă ce circulă înacelaşi sens şi nu va reacţiona lavehicule lente sau staţionare.

Nu conduceţi niciodată într-omanieră care să forţeze limitelesistemului. Sistemul este proiectat

doar pentru a acorda asistenţă în situaţiide urgenţă.

ATENŢIE

Este posibil ca avertizările să sedeclanşeze târziu, să nu se declanşezesau să declanşeze când nu este cazul

 în urma unor probleme la fasciculul dedetectare.  Vezi Principiu de operare(pagina 172).

Sistemul utilizează aceiaşi senzoriradar ca şi sistemul de control adaptival vitezei, având astfel aceleaşi limite.

Vezi Principiu de operare (pagina 172).

Nota: Sistemul de asistenţă la frânare reduce viteza la coliziune doar dac ă frânaţiimediat ce aţi fost avertizat.

Nota: Dac ă pedala de frân ă este ap ă sat ă suficient de rapid, atunci frânarea este realizat ă la for ţă maxim ă de frânare, chiar dac ă ap ă sarea asupra pedalei este u şoar  ă .

Nota: Asistenţ a la frânare preg ăte şte sistemul de frânare pentru frânare rapid  ă  şi se aplic ă u şor frânele, lucru sesizat printr-ou şoar  ă smucitur  ă .

Nota: Avertiz ă rile cu privire la coliziune survin doar dac ă sistemul este activat, îns ă asistenţ a la frânare este permanent ă , neputând fi dezactivat ă .

Nota: Sistemul poate fi utilizat cu sau f  ă r  ă sistemul de control automat al vitezei activat.

Sistemul vă asistă avertizându-vă privindriscul unei coliziuni cu un vehicul din faţă.

Sistemul vă atenţionează prin avertizărisonore şi o avertizare optică pe afişajulinformativ.  Vezi Mesaje informaţii(pagina 100).

Asistenţa la frânare este activată pentrua permite o eficienţă completă în frânareşi pentru a reduce gravitatea unei coliziunicu vehiculul din faţă.

Activarea şi dezactivareasistemului

Nota: Când sistemul este dezactivat, olamp ă de avertizare r  ă mâne aprins ă pe afi ş ajul informativ.  Vezi L ă mpi ş i semnalede avertizare (pagina 83).

Nota: Starea sistemului şi set ă rile r  ă mân nemodificate la decuplarea şi cuplareacontactului.

Sistemul poate fi activat şi dezactivat prinintermediul afişajului informativ.  VeziInformatii generale (pagina 87).

Reglarea sensibilităţii funcţiei deavertizare

Puteţi regla sensibilitatea funcţiei deavertizare a sistemului cu ajutorulbutoanelor de pe volan.  Vezi Informatiigenerale (pagina 87).  Aceastacontrolează cât de devreme este activatăavertizarea optică şi acustică.

177

Controlul automat al vitezei (ACC)

Page 180: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 180/345

PRINCIPIU DE OPERARE

AVERTIZARE

Atunci când coborâţi o pantă, vitezadumneavoastră poate depăşi vitezasetată. Sistemul nu va acţiona

frânele, dar se va emite o avertizare.

Sistemul vă permite să setaţi o viteză lacare autovehiculul va fi mai apoi limitat.Viteza setată devine viteza maximăefectivă a autovehiculului, însă cu opţiuneade depăşire temporară a acestei limitedacă este necesar.

FOLOSIND LIMITATORUL DEVITEZĂ

Sistemul este acţionat prin intermediulcomenzilor montate pe volan.

Apăsaţi butonul A pentru a porni şi oprisistemul. Pe afişajul informativ va apăreaun mesaj prin care vi se solicită să setaţiviteza.

Nota: Limita de vitez ă setat ă poate fidep ăşit ă intenţionat pentru o scurt ă perioad  ă dac ă este nevoie, de exemplu atunci când efectuaţi o dep ăşire.

Setarea limitei de vitezăUtilizaţi butoanele sistemului de controladaptiv al vitezei pentru a modifica setarea

de viteză maximă.

Apăsaţi butonul SET+ sau SET- pentru aselecta limita de viteză dorită. Viteza esteafişată pe afişajul informativ şi memoratăca viteză setată.

Apăsaţi butonul B pentru a anulalimitatorul şi pentru a-l trece în modul deaşteptare. Dezactivarea este confirmataprin aparitia pe afisajul informativ a valoriivitezei taiate.

Apăsaţi butonul RES pentru a reactivalimitatorul. Activarea sistemului esteconfirmată prin apariţia pe afişajulinformativ a vitezei setate.

178

Limitator viteză

Page 181: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 181/345

Depăşirea intenţionată a limitei de vitezăApăsaţi pedala de acceleraţie cu putere,

aproape complet, iar limita va fidezactivată temporar. Sistemul va fireactivat de îndată ce vitezaautovehiculului scade sub valoarea setată.

Avertizările sistemului

Daca limita setata este depasita întâmplator, valoarea vitezei setate se vaaprinde intermitent pe afisajul informativsi veti auzi un sunet de avertizare.

Dacă limita setată este depăşităintenţionat, viteza setată va apărea tăiatăpe afişajul informativ.

179

Limitator viteză

Page 182: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 182/345

PRINCIPIU DE OPERARE

AVERTIZARI

Sistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.

Sunteţi în permanenţă responsabilpentru menţinerea autovehicululuisub control, supravegherea

sistemului şi intervenire, dacă este cazul.

Dacă senzorul este blocat, s-ar puteaca sistemul să nu funcţioneze.

Luaţi pauze de odihnă în mod regulatşi nu aşteptaţi ca sistemul să văavertizeze dacă vă simţiţi obosit(ă).

Luaţi pauze de odihnă atunci când oputeţi face în condiţii de siguranţă.

Chiar dacă nu vă simiţiţi obosit(ă),schimbarea stilului de conducere şia comportamentului obişnuit pot

duce la emiterea unei avertizări.

ATENŢIE În condiţii meteorologice nefavorabilesau la temperaturi scăzute, esteposibil ca sistemul să nu funcţioneze.

Ploaia, zăpada, burniţa şi diferenţele maride luminozitate pot influenţa senzorul.

Sistemul nu va funcţiona dacăsenzorul nu poate urmări marcajelede delimitare a benzilor de circulaţie.

Este posibil ca sistemul să nufunc

ţioneze în zonele în care se

efectuează lucrări de reparaţiestradală.

Este posibil ca sistemul să nufuncţioneze pe drumurile cu benzi înguste sau curbe strânse.

Nu efectuaţi reparaţii la parbriz înimediata apropierea a senzorului.

ATENŢIEDacă vehiculul este echipat cu un setde suspensii neomologat de Ford, s-ar

putea ca sistemul să nu funcţionezecorect.

Nota: Îndep ă rtaţi permanent de pe parbrizurmele l ă sate de p ă s ă ri, insecte, z ă pad  ă sau gheaţă .

Nota: Rolul s ău este acela de a-l ajuta peconduc ătorul auto în deplasarea pe autostr  ă zi.

Nota: Sistemul calculeaz ă un nivel de

vigilenţă la viteze de peste 65 km/h.Sistemul vă monitorizează automat stilulde conducere pe baza a diverse informaţii,inclusiv a celor provenite de la senzorulcamerei.

Dacă detectează că deveniţi somnoros saucă stilul de conducere se schimbă, sistemulvă atenţionează.

UTILIZAREA AVERTIZĂRII

ŞOFERULUIActivarea şi dezactivareasistemului

Nota: Starea sistemului nu se schimb ă întimpul cupl ă rii şi decupl ă rii contactului.

Activaţi sistemului prin intermediulafişajului informativ.  Vezi Afişajinformaţii (pagina 87).

Odată activat, sistemul va calcula niveluldumneavoastră de vigilenţă pe baza stiluluide conducere în raport cu marcajele dedelimitare a benzilor de circulaţie şi cu alţifactori.

Avertizările sistemului

Nota: Sistemul nu va emite avertiz ă ri dac ăviteza vehiculului este sub 65 km/h.

180

Avertizarea şoferului

Page 183: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 183/345

Sistemul de avertizare constă în douăetape. În prima etapă, sistemul emite oavertizare temporară privind necesitateaunei pauze de odihnă. Acest mesaj va fi

afişat pentru puţin timp. Dacă nu vă opriţi,poate fi emis un al doilea mesaj, care varămâne pe afişajul informativ până cândeste anulat.  Vezi Mesaje informaţii(pagina 100).

Apăsaţi OK de pe volan pentru a eliminamesajul de avertizare.

Afişajul sistemului

După activare, sistemul va rula automat

pe fundal şi doar va emite avertizări dacăeste cazul. Puteţi vizualiza stareasistemului în orice moment, prinintermediul afişajului informativ.  VeziInformatii generale (pagina 87).

Nivelul de vigilenţă este afişat sub formaunei bare colorate formate din şase liniuţe.

Nivelul de vigilenţă este bun, nu estenecesară o pauză.

Nivelul de vigilenţă este periculos de redus,incând faptul că trebuie să luaţi o pauzăcât mai curând posibil, în condiţii desiguranţă.

Indicatorul barei de stare se deplaseazăde la stânga la dreapta, pe măsura scăderiinivelului de vigilenţă calculat. Pe măsurăce se apropie de simbolul pauzei, culoarea

indicatorului se schimbă din verde îngalben şi, în final, în roşu atunci când esteabsolut necesar să faceţi pauză.

• Verde - nu aveţi nevoie de pauză.

• Galben - prima avertizare (temporară).

• Roşu - a doua avertizare.

Nota: Nivelul de vigilenţă va fi indicat cu gridac ă senzorul camerei nu poate urm ă ri marcajele de delimitare a benzilor de

circulaţie sau dac ă viteza vehiculului scade sub aproximativ 65 km/h.

Resetarea sistemului

Puteţi reseta sistemul prin una dintreurmătoarele:

• decuplarea şi recuplarea contactului.

• oprirea vehiculului şi apoi deschidereaşi închiderea uşii şoferului.

181

Avertizarea şoferului

Page 184: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 184/345

PRINCIPIU DE OPERARE

AVERTIZARI

Sistemul nu vă scuteşte deresponsabilitatea de a conduce cugrija şi atenţia cuvenite.

Sunteţi în permanenţă responsabilpentru menţinerea autovehicululuisub control, supravegherea

sistemului şi intervenire, dacă este cazul.

Dacă senzorul este blocat, s-ar puteaca sistemul să nu funcţioneze.

Este posibil ca marcajele benzilor de

circulaţie să nu fie urmărite întotdeauna corect de senzor. Alte

structuri sau obiecte pot fi uneori detectateincorect ca fiind un marcaj al benzii decirculaţie, ceea ce duce la o avertizareincorectă sau lipsă.

ATENŢIE În condiţii meteorologice nefavorabilesau la temperaturi scăzute, este

posibil ca sistemul să nu funcţioneze.Ploaia, zăpada, burniţa şi diferenţele maride luminozitate pot influenţa senzorul.

Sistemul nu va funcţiona dacăsenzorul nu poate urmări marcajelede delimitare a benzilor de circulaţie.

Este posibil ca sistemul să nufuncţioneze în zonele în care seefectuează lucrări de reparaţie

stradală.

Este posibil ca sistemul să nufuncţioneze pe drumurile cu benzi înguste sau curbe strânse.

Nu efectuaţi reparaţii la parbriz înimediata apropierea a senzorului.

Dacă vehiculul este echipat cu un setde suspensii neomologat de Ford, s-arputea ca sistemul să nu funcţioneze

corect.

Nota: Îndep ă rtaţi permanent de pe parbrizurmele l ă sate de p ă s ă ri, insecte, z ă pad  ă sau gheaţă .

Nota: Rolul sistemului este acela de a-l ajuta pe conduc ătorul auto în deplasarea pe autostr  ă zi.

Nota: S-ar putea ca sistemul s ă nufuncţioneze în cursul frân ă rilor sau acceler  ă rilor bru şte, precum şi atunci când  schimbaţi intenţionat direcţia de mers.

Nota: Sistemul va funcţiona dac ă se poateurm ă ri cel puţin un marcaj de delimitare a benzilor de circulaţie.

Nota: Sistemul va funcţiona numaiîncepând cu o vitez ă de deplasare de aproximativ 65 km/h.

 În spatele oglinzii retrovizoare interioareeste montat un senzor. Acestamonitorizează continuu condiţiile pentrua vă alerta cu privire la deviereaneintenţionată de la banda de circulaţie laviteze ridicate.

Sistemul va detecta automat şi va urmărimarcajele benzii de circulaţie de pecarosabil. Dacă acesta sesizează faptul căvehiculul deviază neintenţionat sprelimitele benzii de circulaţie, este afişată oavertizare optică pe afişajul informativ. Seemite de asemenea o avertizare sub formaunei vibraţii resimţite la nivelul volanului.

UTILIZAREA AVERTIZĂRIIPENTRU BANDA DE PLECARE

Activarea şi dezactivareasistemului

Nota: Când sistemul este dezactivat, olamp ă de avertizare r  ă mâne aprins ă pe afi ş ajul informativ.  Vezi L ă mpi ş i semnalede avertizare (pagina 83).

Nota: Starea sistemului şi set ă rile r  ă mân nemodificate la decuplarea şi cuplareacontactului.

182

Avertizarea pentru banda de plecare

Page 185: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 185/345

Sistem pornitA

Sistem opritB

Activaţi sistemul cu ajutorulcomutatoarelor de pe maneta de

semnalizare.

Setarea nivelului de vibraţie a volanului

Sistemul dispune de trei niveluri deintensitate care pot fi setate prinintermediul afişajului informativ.  VeziInformatii generale (pagina 87).

Setarea sensibilităţii sistemului

Puteţi modifica rapiditatea cu caresistemul vă avertizează cu privire la osituaţie periculoasă. Sistemul dispune dedouă niveluri de intensitate care pot fisetate prin intermediul afişajului informativ.Vezi Informatii generale (pagina 87).

Avertizările sistemului

Pe ambele părţi ale reprezentării grafice avehiculului se afişează o coloană demarcaje de delimitare a benzilor decirculaţie.

Codurile de culoare ale marcajelor dedelimitare a benzilor de circulaţie sunturmătoarele:

• Verde - Sistemul este pregătit să vă

avertizeze în cazul unei părăsirineintenţionate a benzii de circulaţie.

• Roşu - Autovehiculul se apropie saueste prea aproape de limita detectatăa benzii de circulaţie. Întreprindeţiimediat acţiuni corective pentru arepoziţiona vehiculul.

• Gri - Limita relevantă a benzii decirculaţie va fi anulată.

Situaţiile în care poate fi anulată limitabenzii de circula

ţie:

• Marcajele benzii de circulaţie de pecarosabil nu pot fi detectate de senzor.

• Lămpile de semnalizare de pe partearespectivă a vehiculului sunt aprinse.

•  În cursul accelerărilor sau frânărilorbruşte, respectiv dacă se acţioneazăintenţionat direcţia.

• Viteza vehiculului nu se încadrează înlimitele de funcţionare

183

Avertizarea pentru banda de plecare

Page 186: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 186/345

• Dacă intervine sistemul ABS sau cel decontrol al stabilităţii (ESP).

• Banda de circulaţie este îngustă.

Dacă marcajele de delimitare a benzilor decirculaţie devin roşii sau se resimte ovibraţie la nivelul volanului, trebuie să întreprindeţi imediat acţiuni corectivepentru îndreptarea vehiculului şi corectareaunei eventuale abateri neintenţionate dela banda de circulaţie.

184

Avertizarea pentru banda de plecare

Page 187: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 187/345

INFORMATII GENERALE

AVERTIZARI

Folosiţi curele de fixare a încărcăturilor, standardizate, de ex.,DIN.

Verificaţi dacă aţi fixat bine toateobiectele lejere.

Aşezaţi bagajele şi alte încărcăturicât mai jos şi mai departe posibil înportbagaj sau spaţiul destinat

 încărcăturilor.

Nu conduceţi cu portbagajul sau uşa

din spate deschis(ă). Gazele deeşapament pot pătrunde în vehicul.

Nu depăşiţi sarcinile maxime pentrupuntea faţă şi spate a vehicululuidumneavoastră.  Vezi Identificare

 vehicul (pagina 254).

 Încărcăturile grele, atunci când suntaşezate în compartimentul pentrupasageri, trebuie puse pe bancheta

spate rabatată, aşa cum se arată în

imagine.  Vezi Banchetă (pagina 127).

ATENŢIEEvitaţi contactul obiectelor cu luneta.

Nu folosiţi materiale abrazive pentrua curăţa suprafaţa interioară a lunetei.

Nu lipiţi abţibilduri sau etichete pesuprafaţa interioară a lunetei.

PUNCTE ANCORARE BAGAJ

Break

185

Purtare de sarcină

Page 188: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 188/345

4 uşi şi 5 uşi

PODEA CULISANTĂ SPAŢIU ÎNCĂRCARE

AVERTIZARE

Nu glisaţi podeaua spaţiului de încărcare spre înapoi atunci cândautovehiculul sta

ţioneaz

ă orientat în

rampă pe un drum cu o înclinare mai marede 15 grade.

ATENTIONARE

Sarcina maximă admisă a podeleiglisante a spaţiului de încărcare estede 200 kg.

Sarcina maximă admisă pe capătul podeleiglisante a spaţiului de încărcare atunci

când aceasta este în poziţie completextinsă (glisată în afara portbagajului) estede 120 kg.

Apăsaţi maneta de deblocare şi trageţipodeaua spaţiului de încărcare spre înapoi.Aceasta se va opri şi se va cupla într-opoziţie intermediară.

Pentru a o glisa complet în afară, apăsaţidin nou maneta de deblocare şi trageţi-o în afară până când se cuplează în poziţiade capăt.

Pentru a o glisa spre înainte, apăsaţimaneta de deblocare şi împingeţi-o spre înainte.

186

Purtare de sarcină

Page 189: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 189/345

Nota: Nu trebuie s ă exercitaţi o presiune prea mare asupra manetei de deblocaredac ă împingeţi u şor spre înainte podeauaîn timp ce acţionaţi maneta.

Compartimentul de depozitare

Un compartiment de depozitare esteamplasat sub podea în partea din spate aportbagajului.

Pentru a avea acces la compartimentul dedepozitare, ridicaţi podeaua glisantă aspaţiului de încărcare după cum urmează:

1. Apăsaţi maneta de deblocare şi trageţipuţin podeaua spaţiului de încărcarespre înapoi.

2. Ridicaţi partea din spate a podelei (1).

3. Împingeţi podeaua spre înainte pentrua o cupla în partea din faţă (2).

4. Desprindeţi piciorul de sprijin din clemade pe partea inferioară a podelei.

5. Introduceţi capătul în opritorul pătratdin şina din stânga ( 3).

6. Ridicaţi capacul compartimentului dedepozitare cu ajutorul chingii.

Pentru a readuce podeaua spaţiului de încărcare în poziţie normală:

1.   Ţineţi podeaua cu o mână şi deblocaţipiciorul de sprijin cu cealaltă mână.

2. Fixaţi la loc piciorul de sprijin în clemă.

187

Purtare de sarcină

Page 190: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 190/345

3. Coborâţi podeaua.

4. Apăsaţi maneta de deblocare şi trageţipuţin podeaua spaţiului de încărcare

spre înapoi, până când cade în poziţiepe şine.

SPAŢIU DEPOZITARE SUBPODEA SPATE

Autovehiculele cu podea glisantăa spaţiului de încărcare

Ridicaţi podeaua spaţiului de încărcarepentru a ajunge la compartimentul de

depozitare.  Vezi Podea culisantă spaţiu încărcare (pagina 186).

Autovehiculele fără podeaglisantă a spaţiului de încărcare

HUSE BAGAJAVERTIZARE

Nu amplasaţi obiecte pe copertinaportbagajului.

Trageţi în afară copertina până seblochează.

Eliberaţi-o din punctele de fixare prinapăsare sub m\ner. Lăsaţi-o să se ruleze încet înapoi în cutie.

188

Purtare de sarcină

Page 191: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 191/345

Pentru a demonta sau a instala copertina, împingeţi înăuntru oricare dintre capetelecutiei.

Depozitarea copertineiportbagajului - Estate fără roatăde rezerv ă normală

Spaţiul este prevăzut sub planşeulportbagajului.

PLASE ÎNCĂRCĂTURĂ

Plasa de reţinere bagaje

Montarea plasei

1. Presaţi capetele barei superioare unulspre celălalt şi introduceţi-le îndispozitivele de blocare din plafon. Împingeţi bara spre înainte în secţiunea îngustă a dispozitivelor de blocare.

2. Fixaţi plasa în punctele de ancorare abagajelor.  Vezi Puncte ancorarebagaj (pagina 185).

189

Purtare de sarcină

Page 192: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 192/345

3. Tensionaţi chingile.

Demontarea plasei

1. Desfaceţi chingile.

2. Desprindeţi plasa din punctele de

ancorare a bagajelor.3. Demontaţi bara superioară.

PORT BAGAJ PAVILION

Suport pentru portbagaj

AVERTIZARI În cazul în care folosiţi un suportpentru portbagaj, consumul decombustibil al autovehiculului

dumneavoastră va fi mai mare şi s-arputea să observaţi o ţinută de drumdiferită.

La fixarea unui suport pentruportbagaj, citiţi şi urmaţiinstrucţiunile producătorului.

ATENTIONARE

Nu depăşiţi încărcătura maximăadmisă pe plafon de 75 kg (inclusivcu suportul pentru portbagaj).

Verificaţi siguranţa suportului pentruportbagaj şi strângeţi organele de fixaredupă cum urmează:

•  înainte de pornire

• după parcurgerea a 50 km

• la intervale de 1.000 km.

Pentru reducerea la minimum a zgomotuluiprodus de vânt, atunci când suportulpentru portbagaj de pavilion nu esteutilizat, traversele vor fi deplasate spre înapoi şi strânse. Pentru reducereaconsumului de combustibil, traversele vorfi demontate atunci când nu sunt în uz.

PROTECŢIE CÂINE

ATENTIONARE

Lăsaţi o distanţă de minimum uncentimetru între grilajul de protecţiepentru câini şi scaunele din faţa

acestuia.

190

Purtare de sarcină

Page 193: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 193/345

Montarea în spatele scaunelor dinfaţă

1. Presaţi capetele barei de pe grilaj unulspre celălalt şi introduceţi-le îndispozitivele de blocare din plafon. Împingeţi bara spre înainte în secţiunea îngustă a dispozitivelor de blocare.

2. Fixaţi grilajul de protecţie pentru câini în punctele de ancorare inferioare. Nustrângeţi şuruburile.

3. Fixaţi grilajul de bara inferioară cu roţilede reglare. Nu strângeţi roţile dereglare.

4. Strângeţi şuruburile punctelor deancorare inferioare.

5. Strângeţi roţile de reglare.

Montarea în spatele scaunelor dinspate

191

Purtare de sarcină

Page 194: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 194/345

1. Presaţi capetele barei de pe grilaj unulspre celălalt şi introduceţi-le îndispozitivele de blocare din plafon. Împingeţi bara spre înainte în secţiunea

 îngustă a dispozitivelor de blocare.

2. Demontaţi câte două şuruburi dinambele puncte de ancorare abagajelor.  Vezi Puncte ancorarebagaj (pagina 185).

3. Fixaţi bara inferioară pe grilaj cu roţilede reglare. Nu strângeţi roţile de

reglare.4. Fixaţi bara inferioară a grilajului deprotecţie pentru câini în punctele deancorare a bagajelor şi asiguraţi-o cuşuruburile livrate.

5. Strângeţi roţile de reglare.

Demontaţi-o efectuând operaţiile în ordineinversă.

ACCESORII REŢINERE ÎNCĂRCĂTURĂ

AVERTIZARENu depăşiţi sarcina maximă admisăde 60 kg pe cele două dispozitive deancorare, respectiv de 30 kg pe unul.

Verificaţi siguranţa dispozitivelor deancorare şi strângeţi organele de fixare aleacestora după cum urmează:

•  înainte de pornire

• după parcurgerea a 50 km

• la intervale de 1.000 km.

Montarea dispozitivelor deancorare

192

Purtare de sarcină

Page 195: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 195/345

Montarea suportului de ancorare

AVERTIZARIMontaţi suportul de ancorare cusecţiunea cea mai mare spre parteadin spate a autovehiculului. Dacă îl

instalaţi inversat, s-ar putea ca acesta sănu menţină caseta în poziţie în cazul unuiaccident.

Nu depăşiţi sarcina maximă admisăde 20 kg.

1. Răsuciţi caseta.

2. Poziţionaţi suportul de ancorare.

3. Asiguraţi suportul de ancorare cu patruşuruburi.

4. Glisaţi prezoanele în dispozitivul deancorare.

5. Asiguraţi suportul de ancorare cu douăpiuliţe fluture.

6. Demontaţi-o efectuând operaţiile înordine inversă.

193

Purtare de sarcină

Page 196: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 196/345

TRACTARE REMORCĂ

AVERTIZARI

A nu se depasi 100 km/h (62 mph).

Presiunile pneurilor posterioaretrebuie să fie crescute cu 0,2 bari (3psi) peste valoarea specificată.  Vezi

Specificaţiile tehnice (pagina 250).

A nu se depăşi greutatea brutămaximă a agregatului înscrisă peplăcuţa de identificare a vehiculului.

Vezi Identificare vehicul (pagina 254).

ATENTIONARE

A nu se depăşi greutatea maximăadmisă pe cuplă, de ex. greutateaverticală pe capul de tractare, de 90

kg (198 livre).

Nota: Montarea de bare de remorcare nueste adecvat ă sau aprobat ă în cazul tuturor vehiculelor. Consultaţi-v  ă mai întâi cu

furnizorul dumneavoastr  ă .Amplasaţi sarcinile cât mai jos şi centralposibil faţă de puntea(punţile) remorcii.Dacă tractaţi cu un vehicul gol, sarcina dinremorcă trebuie să fie amplasată spre bot, în limita de sarcină maximă pe cuplă,deoarece astfel se obţine stabilitateaoptimă.

Stabilitatea agregatului vehicul-remorcădepinde foarte mult de calitatea remorcii.

 În regiunile de mare altitudine, la peste1.000 metri (3.281 picioare), greutateabruta maxima a agregatului trebuie sa fieredusa cu 10% la fiecare 1.000 metri (3.281picioare) în plus.

Drumuri în rampă

AVERTIZARE

Frâna inerţială a remorcii nu estecontrolată de ABS.

Schimbaţi viteza pe o treaptă inferioară înainte de a ajunge pe un drum cu pantăabruptă.

CAP DE TRACTARE

AVERTIZARI

 În caz de neutilizare, transportaţi întotdeauna braţul cârligului detractare bine fixat în portbagaj.

Acordaţi o atenţie deosebită montăriibraţului cârligului de tractaredeoarece siguranţa autovehiculului

şi a remorcii depinde de acest lucru.

Nu folosiţi unelte pentru montareasau demontarea braţului cârliguluide tractare. Nu modificaţi cupla

remorcii. Nu dezasamblaţi sau reparaţibraţul cârligului de tractare.

Sub bara de protecţie spate sunt prevăzuteo priză pentru remorcă având 13 pini şi unlocaş pentru braţul cârligului de tractare.Rotiţi priza pentru remorcă în jos cu 90 degrade, până când se cuplează în poziţia decapăt.

194

Tractare

Page 197: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 197/345

Deblocarea mecanismului braţuluicârligului de tractare

1. Scoateţi capacul de protecţie (1).Introduceţi cheia şi rotiţi-o în sens orarpentru a debloca (2).

2.   Ţineţi braţul cârligului de tractare.Trageţi roata de reglare în afară şirotiţi-o în sens orar, până când se audeun clic ( 3).

3. Marcajul roşu de pe roata de reglaretrebuie să se alinieze cu marcajul albde pe cupla de tractare.

4. Eliberaţi roata de reglare. Braţulcârligului de tractare este deblocat.

Introducerea braţului cârligului detractare

AVERTIZARE

Braţul cârligului de tractare poate fiintrodus numai când este completdeblocat.

1. Scoateţi dopul de protecţie.

2. Introduceţi braţul cârligului de tractarepe verticală şi împingeţi-l în sus pânăcând se cuplează (1). Nu ţineţi mâna în apropierea roţii de reglare.

3. Marcajul verde de pe roata de reglaretrebuie să se alinieze cu marcajul verdede pe cupla de tractare.

4. Pentru a bloca, rotiţi cheia în sensantiorar şi scoateţi cheia (2).

5. Scoateţi capacul de protecţie de perama cheii şi presaţi-l pe încuietoare.

195

Tractare

Page 198: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 198/345

Conducerea cu o remorcă

AVERTIZARE În cazul în care condiţiile de mai josnu pot fi îndeplinite, nu folosiţicârligul de tractare şi solicitaţi

verificarea sa de către un mecanic cucalificarea adecvată.

 Înainte de a porni la drum, asiguraţi-vă căbraţul cârligului de tractare este corectblocat. Asiguraţi-vă că:

• marcajele verzi sunt aliniate• roata de reglare (A) este corect

montată pe braţul capului de tractare.

• aţi scos cheia (B)

• braţul cârligului de tractare este fixat în poziţie. Acesta nu trebuie să se miştela smucituri.

Demontarea braţului cârligului detractare

1. Desprindeţi remorca.

2. Scoateţi capacul de protecţie. Presaţicapacul pe rama cheii. Introduceţicheia şi deblocaţi (1).

3.   Ţineţi braţul cârligului de tractare.Trageţi roata de reglare în afară, rotiţi-o în sens orar până la opritor (2) şiscoateţi braţul cârligului de tractare( 3).

4. Eliberaţi roata de reglare.

Când este deblocat în acest fel, braţul

cârligului de tractare poate fi reintrodusoricând.

196

Tractare

Page 199: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 199/345

Conducerea fără remorcă

1. Demontaţi braţul cârligului de tractare.

2. Introduceţi dopul în locaşul său (1).

AVERTIZARE

Nu deblocaţi niciodată braţul

cârligului de tractare când remorcaeste legată.

 Întreţinere

AVERTIZARE

Demontaţi braţul cârligului detractare şi protejaţi locaşul cu dopul înainte de a spăla autovehiculul cu

aburi.

Menţineţi sistemul curat. Lubrifiaţi periodiclagărele, suprafeţele de glisare şi cârligelede blocare cu unsoare sau ulei fără răşini,iar, în cazul încuietorii, cu unsoare grafitată.

 În cazul pierderii, cheile de schimb suntdisponibile de la producător dupăprecizarea numărului de pe cilindrulsistemului de blocare.

197

Tractare

Page 200: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 200/345

INTRODUCERE

Pneuri

AVERTIZAREPneurile noi trebuie să fie rodateaproximativ 500 kilometri (300mile). În acest timp, este posibil să

observaţi o ţinută de drum diferită.

Frâne şi ambreiaj

AVERTIZARE

A se evita, atunci când este posibil,folosirea intensă a frânelor şi aambreiajului la primii 150 kilometri

(100 mile) în oraş şi la primii 1500 kilometri(1000 mile) pe autostrăzi.

Motor

ATENTIONARE

A se evita conducerea cu vitezăridicată la primii 1500 kilometri (1000

mile). Variaţi frecvent viteza şi treceţidin timp la treptele superioare de viteză.Nu suprasolicitaţi motorul.

PUNCTE DE INTERESGENERAL - VEHICULE CU:SUSPENSIE SPORT

Distanţa dintre partea inferioară aautovehiculului dumneavoastră şi sol este

redusă comparativ cu a altor modele.Conduceţi cu atenţie maximă pentru apreveni avarierea autovehicululuidumneavoastră.

PRECAUŢIUNI DE VREMERECE

La temperaturi sub -30°C, operareafuncţională a anumitor componente şisisteme poate fi afectată.

CONDUCERE PRIN APĂ

Conducerea prin apă

ATENŢIEConduceţi prin apă numai în cazuri deurgenţă, şi nu ca parte a uneiconduceri normale.

Motorul se poate deteriora dacă apapătrunde în filtrul de aer.

 În caz de urgenţă, autovehiculul poate ficondus prin apă cu o adâncime demaximum 200 de milimetri (8 inchi), la oviteză maximă de 10 km/h (6 mph). Estenecesară o atenţie sporită la conducereaprin ape curgătoare.

Când conduceţi prin apă, menţineţi o vitezăscăzută şi nu opriţi autovehiculul. După ceaţi condus prin apă şi imediat ce siguranţao permite:

• Apăsaţi uşor pedala de frână şiverificaţi dacă funcţia completă afrânei este atinsă.

• Verificaţi dacă claxonul funcţionează.

• Verificaţi dacă luminile autovehicululuisunt complet funcţionale.

• Verificaţi funcţionarea sistemului deservodirecţie.

198

Sfaturi despre condus

Page 201: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 201/345

TRUSA DE PRIM AJUTOR

Un spaţiu este prevăzut în acest sens înportbagaj.

Cu 4 uşi

5 uşi

Break

TRIUNGHI REFLECTORIZANT

4 uşi şi 5 uşi

Un spaţiu este prevăzut în acest sens înportbagaj.

Break şi autovehicule cu trusă dereparare a pneurilor

Spaţiul este prevăzut sub mochetă.

Vezi Spaţiu depozitare sub podea spate(pagina 188).

199

Situaţiile rutiere de urgenţă

Page 202: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 202/345

AMPLASARE CUTIESIGURANŢE

Cutie de siguranţe încompartimentul motor

Cutia centrală de siguranţe

Toate autovehiculele

1. Presaţi clemele de fixare pentru a eliberacapacul.

2. Scoateţi capacul.3. Rotiţi butonul rotativ cu 90 de grade şieliberaţi cutia de siguranţe din suportul defixare.

4. Coborâţi capacul cutiei de siguranţe şitrageţi-l înspre dumneavoastră.

5. Instalarea se realizează în ordine inversă.

Cutia de siguranţe din spate - 4 uşişi 5 uşi

1. Scoateţi capacul.

200

Siguranţe

Page 203: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 203/345

2. Scoateţi capacul cutiei de siguranţerespective.

Cutia de siguranţe din spate -break

1. Deblocaţi elementele de prindere.2. Scoateţi capacul.

3. Scoateţi capacul cutiei de siguranţerespective.

SCHIMBAREA UNEISIGURANTE

AVERTIZARINu modificaţi în niciun fel sistemulelectric al vehiculului

dumneavoastră. Reparaţiile lasistemul electric şi înlocuirea releelor şi asiguranţelor de înaltă tensiune trebuieefectuate de un tehnician cu calificareacorespunzătoare.

Decuplaţi contactul şi opriţi toateechipamentele electrice înainte de aatinge sau a încerca înlocuirea unei

siguranţe.

ATENTIONARE Înlocuiţi cu o siguranţă cu aceleaşicaracteristici ca ale celei scoase.

Nota: Siguranţele arse se pot identificadup ă rupturi ale filamentului.

Nota: Toate siguranţele, cu excepţia celor de înalt ă tensiune, se fixeaz ă prin împingere.

201

Siguranţe

Page 204: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 204/345

Nota: Un extractor de siguranţe se g ă se şteîn cutia de siguranţe din compartimentul motor.

DIAGRAMĂ SIGURANŢE

Cutie de siguranţe în compartimentul motor

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Modulul de control al transmisiei (AWF21)10F1

202

Siguranţe

Page 205: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 205/345

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Modulul de control al transmisiei (MPS6)15F1

Monitorizarea bujiilor incandescente (la motorul diesel)5F2Monitorizarea bujiei incandescente a vaporizatorului(2.0L Duratorq-TDCi Stage V şi 2.2L Duratorq-TDCiStage V)

5F2

Ventilatorul de răcire a motorului - ventilator dublu(2.3L Duratec-HE şi 2.2L Duratorq-TDCi automatic)701F3

Servodirecţia electrohidraulică (EHPAS) (1.6L Duratec-16V Ti-VCT Stage V, 1.6L EcoBoost SCTi şi 2.0LDuratorq-TDCi)

801F3

Bujii incandescente60F4

Ventilatorul de răcire a motorului (1.6L Duratorq-TDCi,2.0L Duratorq-TDCi, 2.0L Duratorq-TDCi Stage V, 2.2LDuratorq-TDCi manual, 1.6L Duratec-16V Ti-VCT StageV, 2.0L Duratec-HE, 2.3L Duratec-HE, 2.0L EcoBoostSCTi)

60F5

Ventilatorul de răcire a motorului - ventilator dublu(1.6L EcoBoost SCTi)70F5

Senzorul HEGO (1.6L Duratorq-TDCi)7,5F6

Senzorii HEGO 1, senzorul CMS, senzorul de oxigen(managementul motorului)10F6

Bujia incandescentă a vaporizatorului (2.0L Duratorq-TDCi Stage V, 2.2L Duratorq-TDCi Stage V)20F6

Bobinele de releu5F7

Modulul electronic al transmisiei, unitatea dozatoarede combustibil, senzorul MAF, supapa de reglare apresiunii rampei de combustibil (managementul

motorului).

10F8

Modulul de control al grupului motopropulsor (2.0LEcoBoost SCTi şi 2.0L Duratorq-TDCi Stage V)20F8

Modulul electronic al transmisiei (1.6L EcoBoost SCTi,1.6L Duratorq-TDCi şi 2.2L Duratorq-TDCi Stage V)15F8

Senzorul MAF, injectoarele de combustibil, supapa deadmisie variabilă, supapa de evacuare variabilă,bobinele de aprindere (managementul motorului).

10F9

203

Siguranţe

Page 206: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 206/345

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Vaporizatorul pompei de combustibil (Duratorq-TDCiStage V de 2,0 l)5F9

Senzorul MAF, supapa de derivaţie EGR, vaporizatorulpompei de combustibil (Duratorq-TDCi Stage V de 2,2l) (managementul motorului)

7,5F9

Supapa de degazificare, senzorul TMAF, obturatorulactiv al grilei, supapa de deviaţie, bobina releului,autoaprinderea auxiliară, pompa de apă (1.6L EcoBoostSCTi).

7,5F9

Computerul motorului (2.0L Duratorq-TDCi, 1.6LDuratec-16V Ti-VCT Stage V)10F10

Autoaprinderea auxiliară, pompa de apă (1.6LEcoBoost SCTi)7,5F10

Supapa PCV, supapa VCV, senzorul anti-apă, supapade purjare ultrasonică, supapa de comandă pentruturbionare, supapa de admisie variabilă, supapa EGR,supapa de comandă IVVT pentru ulei (managementulmotorului). Senzorul T.MAF, supapa de evacuare cudistribuţie variabilă, obturatorul activ al grilei, supapade purjare a canistrei, supapa de comandă turbo,supapa de descărcare (managementul motorului).

10F11

Supapa de comandă turbo, senzorul MAF, obturatorulactiv al grilei, supapa EGR, supapa VCV (1.6L Duratorq-TDCi)

10F11

Senzorul MAF, senzorul anti-apă, obturatorul activ algrilei, supapa dozatoare a intrării (2.0L Duratorq-TDCiStage V)

5F11

Presiunea rampei de combustibil, unitatea dozatoarede combustibil, vaporizatorul pompei de combustibil,obturatorul activ al grilei (2.2L Duratorq-TDCi Stage

V)

7,5F11

Supapa de descărcare, supapa de admisie cudistribuţie variabilă, supapa de evacuare cu distribuţievariabilă, supapa de purjare a canistrei, electrovalvade vacuum (1.6L EcoBoost SCTi).

7,5F11

Bobinele de releu (1.6L EcoBoost SCTi şi 2.0L EcoBoostSCTi)15F12

204

Siguranţe

Page 207: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 207/345

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Bobina de aprindere la bujie; supapa de purjare acanistrei, presostatul servodirecţiei (managementulmotorului)

10F12

Supapa EGR, controlul turbo variabil (2.0L Duratorq-TDCi Stage V)10F12

Bobinele de releu (2.0L Duratorq-TDCi Stage V, 2.2LDuratorq-TDCi Stage V şi 1.6L Duratorq-TDCi)5F12

Aerul condiţionat15F13

 Încălzitorul filtrului de motorină (2.0L Duratorq-TDCi,2.0L Duratorq-TDCi Stage V şi 1.6L Duratorq-TDCi)15F14

Senzorul HEGO (2.2L Duratorq-TDCi Stage V)10F14

Releul demarorului40F15

 Încălzitorul auxiliar diesel (PTC)80F16

Cutia centrală de siguranţe, alimentarea A60F17

Cutia centrală de siguranţe, alimentarea B60F18

Cutia de siguranţe din spate, alimentarea C60F19

Cutia de siguranţe din spate, alimentarea D60F20VQM/non VQM: grup/audio/AC/FLR30F21

Modulul ştergătoarelor de parbriz30F22

Lunetă încălzită30F23

Spălător faruri30F24

Supapele ABS30F25

Pompa ABS40F26

 Încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil25F27

Ventilatorul încălzitorului40F28

Neutilizată–F29

ABS alimentare 305F30

Claxon15F31

205

Siguranţe

Page 208: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 208/345

Circuite protejateAmperajSiguranţă

 Încălzitorul auxiliar pe bază de combustibil -telecomanda5F32

Modulul comutatorului de lumini, bobinele cutiei cusiguranţe din compartimentul motor5F33

Parbrizul încălzit (partea stângă)40F34

Parbrizul încălzit (partea dreaptă)40F35

Ştergător spate alimentare 1515F36

Duze spălător de parbriz încălzit/FLR + FSM KL157,5F37

PCM/TCM/EHPAS alimentare 1510F38

Sistemul farurilor adaptive (AFS)15F39

Reglaj al nivelului farurilor/modul AFS5F40

Panoul de bord20F41

Grup IP5F42

Modul audio/BVC15F43

AC automat/AC manual5F44

FLR (Start Stop)5F451 Înlocuiţi cu un bec cu aceleaşi caracteristici ca ale celui scos.

206

Siguranţe

Page 209: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 209/345

Cutia centrală de siguranţe

Conducere pe stângaA

Conducere pe dreaptaB

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Modulul volanului7,5F1

IP de rezervă alimentare 305F2

Luminile de interior10F3

Imobilizer motor5F4

207

Siguranţe

Page 210: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 210/345

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Sistemul de control adaptiv al vitezei (ACC)7,5F5

Senzorul de ploaie5F6Brichetă20F7

Deblocarea clapetei rezervorului de combustibil,alimentarea10F8

Spălătoarele de parbriz - spate15F9

Spălătoarele de parbriz - faţă15F10

Deblocarea capacului portbagajului, alimentarea10F11

Blocarea clapetei rezervorului de combustibil,alimentarea10F12

Pompă combustibil20F13

Pompa de combustibil (Duratorq-TDCi Stage V de2,2 l)7,5F13

Dispozitivul de recepţie frecvenţe radio, senzorul demişcare în interior5F14

Contact5F15

Sirena cu baterie de rezervă (sistemul de alarmă),OBD II (diagnosticarea la bord)5F16

Actuatorul pentru vibraţia volanului5F17

SRS (airbag), alimentarea10F18

ABS, senzorul de giraţie (ESP), frâna de parcareasistată electronic (EPB), pedala de acceleraţie,alimentarea

7,5F19

Alimentarea sistemului electronic, siguranţa

electronică, oglinda heliomată, avertizarea lapărăsirea benzii de circulaţie7,5F20

IP de rezervă alimentare 3015F21

 Întrerupător lampă stop5F22

Trapa20F23

IP de rezervă alimentare 305F24

208

Siguranţe

Page 211: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 211/345

Cutia de siguranţe din spate

4 uşi şi 5 uşi

209

Siguranţe

Page 212: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 212/345

Break

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Modulul uşii (stânga faţă) (închidere/deschideregeam, închidere centralizată, oglindă rabatabilăelectric, oglindă încălzită)

25FA1

Modulul uşii (dreapta faţă) (închidere/deschideregeam, închidere centralizată, oglindă rabatabilăelectric, oglindă încălzită)

25FA2

210

Siguranţe

Page 213: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 213/345

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Modulul uşii (stânga spate) (închidere/deschideregeam)25FA3

Modulul uşii (dreapta spate) (închidere/deschideregeam)25FA4

 Închiderea spate (fără module pentru uşile spate)10FA5

Priza de alimentare auxiliară15FA6

Bobinele de releu5FA7

Modul de acces fără cheie20FA8

Bobine de releu VQM (Start Stop)5FA9

Neutilizată-FA10

Accesorii, modulul remorcii20FA11

Scaunul reglabil electric pentru şofer30FA12

Neutilizată-FB1

Modulul suspensiei15FB2

Scaunul încălzit pentru şofer15FB3

Scaunul încălzit pentru pasagerul din faţă15FB4Scaunul stânga spate încălzit15FB5

Neutilizată-FB6

Scaunul dreapta spate încălzit15FB7

Parcare asistată, BLIS5FB8

Scaunul cu reglare electrică pentru pasagerul din faţă30FB9

Sirena alarmei antifurt10FB10

Neutilizată–FB11

Neutilizată–FB12

Neutilizată-FC1

Neutilizată-FC2

Neutilizată-FC3

Neutilizată-FC4

211

Siguranţe

Page 214: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 214/345

Circuite protejateAmperajSiguranţă

Vehicul cu acces fără cheie20FC5

Neutilizată-FC6Modulul funcţiei memorie pentru scaun5FC7

Divertisment pentru scaunele din spate/magazie deCD-uri7,5FC8

Amplificatorul audio20FC9

Sistemul audio Sony10FC10

Neutilizată–FC11

Neutilizată–FC12

212

Siguranţe

Page 215: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 215/345

PUNCTE DE TRACTARE

Amplasarea ochiului de remorcare

Ochiul de remorcare cu înşurubare estesituat în locaşul roţii de rezervă.

Ochiul de remorcare trebuie să fie întotdeauna transportat în vehicul.

Instalarea ochiului de remorcare

ATENTIONARE

Ochiul de remorcare cu înşurubare arefiletul pe partea stângă. Pentru a

monta ochiul de remorcare, înşurubaţi-l spre stânga (sens antiorar).Asiguraţi-vă că ochiul de remorcare estestrâns până la capăt.

Ochi de remorcare frontal

Ochi de remorcare posterior

Introduceţi degetul în orificiul din parteainferioară a capacului şi desprindeţicapacul. Montaţi ochiul de remorcare.

TRACTARE VEHICUL PE ROŢI

Toate autovehiculele

AVERTIZARITreceţi contactul în poziţia pornitcând autovehiculul dumneavoastrăeste tractat. Blocarea direcţiei se va

cupla, iar semnalizatoarele şi stopurile defrână nu vor funcţiona în caz contrar.

Frânarea şi direcţia asistată nu vorfuncţiona decât cu motorul pornit.Apăsaţi mai tare pedala de frână şi

permiteţi distanţe de oprire mai mari şi

manevrabilitate mai mare a direcţiei.

ATENŢIEO tensionare prea mare a cablului detractare poate avaria autovehicululdumneavoastră sau autovehiculul

care tractează.

Nu folosiţi o bară de tractare rigidă lainelul de tractare din faţă.

213

Recuperare vehicul

Page 216: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 216/345

ATENŢIESelectaţi punctul mort cândautovehiculul dumneavoastră este

tractat.

Demaraţi încet şi lin, fără a smuciautovehiculul care tractează.

Autovehicule cu transmisieautomată

ATENŢIEDacă se vor depăşi viteza de 20 km/hşi distanţa de 20 kilometri, roţile

motoare trebuie ridicate la distanţăde sol.

Se recomandă ca operaţiunea deremorcare să nu fie executată cu roţilemotoare aşezate pe sol. Cu toate

acestea, dacă este necesar ca vehiculul săfie mutat dintr-o zonă periculoasă, nuremorcaţi vehiculul cu o viteză mai marede 20 km/h sau pe o distanţă mai mare de20 kilometri.

Nu tractaţi autovehiculul cu spatele.

 În cazul unei defecţiuni mecanice atransmisiei, roţile motoare trebuieridicate la distanţă de sol.

Nu remorcaţi vehiculul dacătemperatura exterioară este sub 0ºC.

214

Recuperare vehicul

Page 217: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 217/345

INFORMATII GENERALE

Duceţi regulat vehiculul dumneavoastră înservice pentru a-i men

ţine

ţinuta de drum

şi valoarea de revânzare. Există o vastăreţea de Service-uri Autorizate Ford gatasă vă ajute prin experienţa profesională înmaterie de service. Considerăm cătehnicienii special instruiţi din aceste unităţisunt cei mai în măsură să ofere un servicecorespunzător şi competent vehicululuidvs. Aceştia sunt ajutaţi de o gamă largăde instrumente foarte specializate, createspecial pentru operaţii de service lavehiculul dumneavoastră.

Pe lângă service-ul regulat, vărecomandăm să efectuaţi următoareleverificări suplimentare.

AVERTIZARIDecuplaţi contactul înainte de aatinge sau de a încerca reglaje deorice tip.

Nu atingeţi părţile sistemuluielectronic de contact după ce aţi pus

contactul sau dacă motorul este înfuncţiune. Sistemul funcţionează latensiune ridicată.

Ţineţi mâinile şi îmbrăcăminteadeparte de ventilatorul sistemului derăcire al motorului. În anumite

condiţii, este posibil ca ventilatorul săcontinue să funcţioneze timp de câtevaminute după ce aţi oprit motorul.

ATENTIONARE

Atunci când efectuaţi verificări de întreţinere, asiguraţi-vă că buşoanelede umplere sunt ferm fixate.

Verificări zilnice

• Lumini de exterior.

• Lumini de interior.

• Martori de avertizare şi indicatoare.

Verificări la alimentare cucarburant

• Nivelul de ulei al motorului.  Vezi

Verificare ulei motor (pagina 228).• Nivelul de lichid de frână.  Vezi

Verificare fluid frână şi ambreiaj(pagina 229).

• Nivelul lichidului spălătorului.  VeziVerificare lichid stergător (pagina230).

• Presiunea în pneuri (la rece).  VeziSpecificaţiile tehnice (pagina 250).

• Uzura pneurilor.  Vezi Întreţinere pneu

(pagina 248).

Verificări lunare

• Nivelul lichidului de răcire al motorului(cu motorul rece).  Vezi Verificarelichid răcire motor (pagina 229).

• Ţevi, furtunuri şi rezervoare pentrudepistarea eventualelor pierderi.

• Nivelul de lichid din servodirecţie.  VeziVerificare lichid sistem direcţie

(pagina 230).• Funcţionarea aerului condiţionat.

• Funcţionarea frânei de mână.

• Funcţionarea claxonului.

• Strângerea fermă a piuliţelor de la roţi.Vezi Specificaţiile tehnice (pagina250).

215

 Întreţinerea

Page 218: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 218/345

DESCHIDEREŞI ÎNCHIDERECAPOTĂ

Deschiderea capotei

Ridicaţi puţin capota şi deplasaţi opritorulspre partea din stânga a autovehiculului.

Deschideţi capota şi fixaţi-o cu tija desprijin.

 Închiderea capotei

AVERTIZARE

Asiguraţi-vă că aţi închis, în modcorespunzător, capota.

Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadă subpropria greutate de la o distanţă de 20 -30 de centimetri.

216

 Întreţinerea

Page 219: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 219/345

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 1.6L DURATEC-16V TI-VCT (SIGMA)

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe dreapta).  VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

A

Buşon de umplere cu ulei a motorului1.  Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).B

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe stânga).  VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

C

Bateria.  Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 236).D

Cutia de siguranţe din compartimentul motor.  Vezi Siguranţe (pagina 200).E

Filtrul de aer. Nu necesită întreţinere.F

Rezervorul de lichid de spălare a parbrizului.  Vezi Verificare lichid stergător(pagina 230).G

Jojă ulei motor1.  Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).A

217

 Întreţinerea

Page 220: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 220/345

Rezervor lichid servodirecţie.  Vezi Verificare lichid sistem direcţie (pagina230).

I

Rezervor lichid de răcire motor.  Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina

229).

J

1 Buşoanele de umplere şi joja de ulei de motor sunt colorate, pentru a putea fi uşoridentificate.

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 1.6L ECOBOOST SCTI(SIGMA)

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe dreapta).  VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

A

Buşon de umplere cu ulei a motorului1.  Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).B

218

 Întreţinerea

Page 221: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 221/345

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe stânga).  VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

C

Bateria.  Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 236).D

Cutia de siguranţe din compartimentul motor.  Vezi Siguranţe (pagina 200).E

Filtrul de aer. Nu necesită întreţinere.F

Rezervorul de lichid de spălare a parbrizului.  Vezi Verificare lichid stergător(pagina 230).

G

Jojă ulei motor1.  Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).A

Rezervor lichid servodirecţie.  Vezi Verificare lichid sistem direcţie (pagina230).

I

Rezervor lichid de răcire motor.  Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina

229).

J

1 Buşoanele de umplere şi joja de ulei de motor sunt colorate, pentru a putea fi uşoridentificate.

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 2.0L DURATEC-HE (MI4)

219

 Întreţinerea

Page 222: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 222/345

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe dreapta).  VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

A

Buşon de umplere cu ulei a motorului1.  Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).B

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe stânga).  VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

C

Bateria.  Vezi Pornirea asistată a vehiculului (pagina 236).D

Cutia de siguranţe din compartimentul motor.  Vezi Diagramă siguranţe(pagina 202).

E

Filtrul de aer. Nu necesită întreţinere.F

Rezervorul de lichid de spălare a parbrizului.  Vezi Verificare lichid stergător(pagina 230).

G

Jojă ulei motor

1

.  Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).ARezervor lichid servodirecţie.  Vezi Verificare lichid sistem direcţie (pagina230).

I

Rezervor lichid de răcire motor.  Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina229).

J

1 Buşoanele de umplere şi joja de ulei de motor sunt colorate, pentru a putea fi uşoridentificate.

220

 Întreţinerea

Page 223: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 223/345

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 2.0L ECOBOOST SCTI(MI4)

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe dreapta).  VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

A

Buşon de umplere cu ulei a motorului1.  Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).B

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe stânga).  VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

C

Bateria.  Vezi Pornirea asistată a vehiculului (pagina 236).D

Cutia de siguranţe din compartimentul motor.  Vezi Diagramă siguranţe(pagina 202).

E

Filtrul de aer. Nu necesită întreţinere.F

Rezervorul de lichid de spălare a parbrizului.  Vezi Verificare lichid stergător(pagina 230).

G

Jojă ulei motor1.  Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).A

221

 Întreţinerea

Page 224: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 224/345

Rezervor lichid servodirecţie.  Vezi Verificare lichid sistem direcţie (pagina230).

I

Rezervor lichid de răcire motor.  Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina

229).

J

1 Buşoanele de umplere şi joja de ulei de motor sunt colorate, pentru a putea fi uşoridentificate.

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 2.3L DURATEC-HE (MI4)

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe dreapta).  VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

A

Buşon de umplere cu ulei a motorului1.  Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).B

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe stânga).  VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

C

Bateria.  Vezi Pornirea asistată a vehiculului (pagina 236).D

Cutia de siguranţe din compartimentul motor.  Vezi Diagramă siguranţe(pagina 202).

E

Filtrul de aer. Nu necesită întreţinere.F

222

 Întreţinerea

Page 225: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 225/345

Rezervorul de lichid de spălare a parbrizului.  Vezi Verificare lichid stergător(pagina 230).

G

Jojă ulei motor1.  Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).A

Rezervor lichid servodirecţie.  Vezi Verificare lichid sistem direcţie (pagina230).

I

Rezervor lichid de răcire motor.  Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina229).

J

1 Buşoanele de umplere şi joja de ulei de motor sunt colorate, pentru a putea fi uşoridentificate.

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 1.6L DURATORQ-TDCI(DV) DIESEL

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe dreapta).  VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

A

Buşon de umplere cu ulei a motorului1.  Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).B

223

 Întreţinerea

Page 226: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 226/345

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe stânga).  VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

C

Bateria.  Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 236).D

Cutia de siguranţe din compartimentul motor.  Vezi Siguranţe (pagina 200).E

Filtrul de aer. Nu necesită întreţinere.F

Rezervorul de lichid de spălare a parbrizului.  Vezi Verificare lichid stergător(pagina 230).

G

Jojă ulei motor1.  Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).A

Rezervor lichid servodirecţie.  Vezi Verificare lichid sistem direcţie (pagina230).

I

Rezervor lichid de răcire motor.  Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina

229).

J

1 Buşoanele de umplere şi joja de ulei de motor sunt colorate, pentru a putea fi uşoridentificate.

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 2.0L DURATORQ-TDCI(DW) DIESEL

224

 Întreţinerea

Page 227: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 227/345

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe dreapta).  VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

A

Buşon de umplere cu ulei a motorului1.  Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).B

Rezervor lichid de frână şi ambreiaj (modele cu volan pe stânga).  VeziVerificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

C

Bateria.  Vezi Pornirea asistată a vehiculului (pagina 236).D

Cutia de siguranţe din compartimentul motor.  Vezi Diagramă siguranţe(pagina 202).

E

Filtrul de aer. Nu necesită întreţinere.F

Rezervorul de lichid de spălare a parbrizului.  Vezi Verificare lichid stergător(pagina 230).

G

Jojă ulei motor

1

.  Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).ARezervor lichid servodirecţie.  Vezi Verificare lichid sistem direcţie (pagina230).

I

Rezervor lichid de răcire motor.  Vezi Verificare lichid răcire motor (pagina229).

J

1 Buşoanele de umplere şi joja de ulei de motor sunt colorate, pentru a putea fi uşoridentificate.

225

 Întreţinerea

Page 228: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 228/345

DESCRIERE COMPARTIMENT MOTOR - 2.2L DURATORQ-TDCI(DW) DIESEL

Rezervorul lichidului de frâna si de ambreiaj (modele cu volanul pe dreapta):Vezi Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

A

Gură de umplere rezervor ulei de motor*: Vezi Verificare ulei motor (pagina228).

B

Rezervorul lichidului de frâna si de ambreiaj (modele cu volanul pe stânga):Vezi Verificare fluid frână şi ambreiaj (pagina 229).

C

Baterie: Vezi Acumulatorul vehiculului (pagina 236).D

Cutie de siguranţe în compartimentul motor: Vezi Siguranţe (pagina 200).E

Filtru de aer: întreţinerea nu este necesară.F

Rezervorul lichidului de spălare a parbrizului: Vezi Verificare lichid stergător(pagina 230).

G

Jojă nivel ulei motor*: Vezi Verificare ulei motor (pagina 228).A

226

 Întreţinerea

Page 229: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 229/345

Rezervorul lichidului de servodirecţie: Vezi Verificare lichid sistem direcţie(pagina 230).

I

Rezervorul lichidului de racire a motorului: Vezi Verificare lichid răcire motor

(pagina 229).

J

1 Buşoanele de umplere şi joja de ulei de motor sunt colorate, pentru a putea fi uşoridentificate.

JOJĂ ULEI - 1.6L DURATEC-16VTI-VCT (SIGMA)

MINA

MAXB

JOJĂ ULEI - 1.6L ECOBOOSTSCTI (SIGMA)

MINA

MAXB

JOJĂ ULEI - 2.0L DURATEC-HE(MI4)/2.3L DURATEC-HE(MI4)

MINA

MAXB

JOJĂ ULEI - 2.0L ECOBOOSTSCTI (MI4)

227

 Întreţinerea

Page 230: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 230/345

MINA

MAXB

JOJĂ ULEI - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL/2.0LDURATORQ-TDCI (DW)DIESEL/2.2L DURATORQ-TDCI(DW) DIESEL

MINA

MAXB

VERIFICARE ULEI MOTOR

ATENTIONARE

Nu folosiţi aditivi pentru ulei sau altesubstanţe de tratare a motorului. Înanumite situaţii, aceştia pot defecta

motorul.

Nota: Consumul de ulei al motoarelor noi atinge nivelul normal dup ă aproximativ  5000 de kilometri (3000 mile).

Verificarea nivelului de ulei

ATENTIONARE

Verificaţi dacă nivelul este întresemnele MIN şi MAX.

Nota: Verificaţi nivelul înainte de a porni motorul.

Nota: Verificaţi dac ă vehiculul este pe o suprafaţă dreapt ă .

Nota: Uleiul se dilat ă atunci când esteînc ălzit. De aceea, nivelul poate dep ăşi, cucâţiva milimetri, semnul MAX  .

Scoateţi joja şi ştergeţi-o cu o cârpă curată,fără scame. Puneţi la loc joja şi scoateţi-odin nou, pentru a verifica nivelul uleiului.

Dacă nivelul este la semnul MIN,completaţi imediat cu ulei.

Completarea cu ulei

AVERTIZARICompletaţi cu ulei numai atunci cândmotorul este rece. Dacă motorul estecald, aşteptaţi 10 minute, pentru ca

acesta să se răcească.

Nu scoateţi buşonul de umplereatunci când motorul este înfuncţiune.

Scoateţi buşonul de umplere.

ATENTIONARE

Nu completaţi peste semnul MAX.

Completaţi cu lichidul ce îndeplineştespecificaţiile Ford.  Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 231).

Puneţi la loc buşonul de umplere. Rotiţi-lpână când întâmpinaţi o rezistenţăsemnificativă.

228

 Întreţinerea

Page 231: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 231/345

VERIFICARE LICHID RĂCIREMOTOR

Verificarea nivelului lichidului derăcire

AVERTIZARE

Aveţi grijă ca lichidul să nu vă atingăpielea sau ochii. Dacă acest lucru se întâmplă, clătiţi imediat zonele

afectate cu apă din abundenţă şicontactaţi un medic.

ATENTIONAREVerificaţi dacă nivelul este întresemnele MIN şi MAX.

Nota: Lichidul de r  ăcire se dilat ă atuncicând este înc ălzit. De aceea, nivelul poatedep ăşi semnul MAX  .

Dacă nivelul este la semnul MIN,completaţi imediat cu ulei.

Completarea cu uleiAVERTIZARI

Completaţi cu ulei numai atunci cândmotorul este rece. Dacă motorul estecald, aşteptaţi 10 minute, pentru ca

acesta să se răcească.

Nu scoateţi buşonul de umplereatunci când motorul este înfuncţiune.

Nu scoateţi buşonul de umplere

atunci când motorul este cald.Aşteptaţi ca motorul să se răcească.

Lichidul de răcire nediluat esteinflamabil şi se poate aprinde dacăeste vărsat pe o ţeavă de eşapament

fierbinte.

ATENŢIE În caz de urgenţă, adăugaţi apă însistemul de răcire, pentru a putea

ajunge la un atelier de service. Apelaţiimediat la un tehnician specializat pentruverificarea sistemului.

Utilizarea timp îndelungat a unui lichidde răcire diluat incorect poate provocadeteriorarea motorului datorită

coroziunii, supraîncălzirii sau îngheţării.

Deşurubaţi lent buşonul. Presiuneaexistentă va fi redusă lent, pe măsură cedeşurubaţi buşonul.

ATENTIONARE

Nu completaţi peste semnul MAX.

Completaţi cu un amestec de 50/50 lichidde răcire şi apă, folosind lichid carerespectă specificaţiile Ford.  VeziSpecificaţiile tehnice (pagina 231).

VERIFICARE FLUID FRÂNĂ ŞIAMBREIAJ

AVERTIZARIUtilizarea altor lichide în afaralichidului de frână recomandat poatereduce eficienţa la frânare,

necorespunzând standardelor deperformanţă Ford.

Aveţi grijă ca lichidul să nu vă atingă

pielea sau ochii. Dacă acest lucru se întâmplă, clătiţi imediat zoneleafectate cu apă din abundenţă şicontactaţi un medic.

Dacă nivelul este la marcajul MIN,solicitaţi fără întârziere verificareasistemului de către un mecanic cu o

calificare corespunzătoare.

229

 Întreţinerea

Page 232: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 232/345

Nota: Menţineţi lichidul de frân ă curat şiuscat. Contaminarea cu murd  ă rie, ap ă , produse petroliere sau alte materiale poateduce la deteriorarea sistemului de frânare şi la posibile defecţiuni.Nota: Sistemele de frân ă  şi de ambreiaj sunt alimentate de la acela şi rezervor.

Completaţi cu lichidul ce îndeplineştespecificaţiile Ford.  Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 231).

VERIFICARE LICHID SISTEMDIRECŢIE

AVERTIZARE

Aveţi grijă ca lichidul să nu vă atingăpielea sau ochii. Dacă acest lucru se întâmplă, clătiţi imediat zonele

afectate cu apă din abundenţă şicontactaţi un medic.

ATENTIONARE

Verificaţi dacă nivelul este între

semnele MIN şi MAX.

Dacă nivelul este la semnul MIN,completaţi imediat cu lichid.

Completarea cu lichid

Scoateţi buşonul de umplere.

ATENTIONARENu completaţi peste semnul MAX.

Completaţi cu lichidul ce îndeplineştespecificaţiile Ford.  Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 231).

VERIFICARE LICHIDSTERGĂTOR

Nota: Sistemele pentru stropitoarea faţă şi stropitoarea spate sunt alimentate din acela şi rezervor.

Pentru completare, utilizaţi lichid despălare şi apă în amestec pentru a preveni îngheţarea la temperaturi scăzute şi pentrua îmbunătăţi posibilităţile de spălare. Vărecomandăm să utilizaţi doar lichid despălare de înaltă calitate.

Pentru informaţii privind diluarea lichidului,consultaţi instrucţiunile produsului.

230

 Întreţinerea

Page 233: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 233/345

SPECIFICAŢIILE TEHNICE

Lichidele vehiculului

ATENTIONARENu folosiţi lichide care nu îndeplinesc specificaţiile sau cerinţele prescrise. Folosireade lichide necorespunzătoare poate duce la deteriorări neacoperite de garanţia Ford.

Lichid recomandatSpecificaţiiArticol

Ulei de motor Castrol sauFord

WSS-M2C913-CUlei de motor

Lichid de servodirecţie FordWSS-M2C204-A2Lichid servodirecţie

Antigel Super Plus PremiumFord sau Motorcraft

WSS-M97B44-DLichid de răcire

Lichid de frână Super DOT4 Ford

WSS-M6C57-A2Lichid de frână

Motorul a fost proiectat pentru utilizarea cu ulei de motor Castrol sau Ford, ce asigură oeconomie de combustibil, menţinând concomitent fiabilitatea motorului.

Completarea cu ulei: Dacă nu reuşiţi să găsiţi un ulei care să fie conform cu specificaţiiledefinite de WSS-M2C913-C, atunci trebuie să folosiţi SAE 5W-30, care este conformcu specificaţiile definite de ACEA A5/B5.

Folosirea pentru completare a altor uleiuri decât cele specificate poate duce la timpi mailungi de pornire a motorului, scăderea performanţelor motorului, creşterea consumuluide combustibil şi a emisiilor de noxe.

Uleiul de motor Castrol recomandat.

CapacitiesCapacity in litres (gallons)ArticolVariantă

Reperul MAXSistemul de servodirecţieToate

3,8 (0,8)Sistemul spălătorului deparbriz şi de lunetă

Toate

70 (15,4)Alimentarea cu carburantToate

231

 Întreţinerea

Page 234: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 234/345

Capacity in litres (gallons)ArticolVariantă

4,1 (0,9)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei

Duratec-16V de 1,6L Ti-VCT

3,8 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de uleiDuratec-16V de 1,6L Ti-VCT

6 (1,3)Sistemul de racire amotoruluiDuratec-16V de 1,6L Ti-VCT

4,1 (0,9)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei

EcoBoost SCTi (Sigma) de1,6 l

3,8 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de uleiEcoBoost SCTi (Sigma) de1,6 l

6,5 (1,4)Sistemul de racire amotorului

EcoBoost SCTi (Sigma) de1,6 l

4,3 (1,0)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei

Duratec-HE de 2,0L

3,9 (0,9)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de uleiDuratec-HE de 2,0L

6,2 (1,4)Sistemul de racire amotoruluiDuratec-HE de 2,0L

5,4 (1,2)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei

EcoBoost SCTi de 2,0 l

5,1 (1,1)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de uleiEcoBoost SCTi de 2,0 l

aprox. 6,9Sistemul de racire a

motorului

EcoBoost SCTi de 2,0 l

4,3 (1,0)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei

2.3L Duratec-HE

3,9 (0,9)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de ulei2.3L Duratec-HE

6,9 (1,5)Sistemul de racire amotorului2.3L Duratec-HE

232

 Întreţinerea

Page 235: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 235/345

Capacity in litres (gallons)ArticolVariantă

3,8 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei

Duratorq-TDCi de 1,6L

3,5 (0,8)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de uleiDuratorq-TDCi de 1,6L

7,3 (1,6)Sistemul de racire amotoruluiDuratorq-TDCi de 1,6L

5,5 (1,2)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei

Duratorq-TDCi de 2,0L

5 (1,1)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de uleiDuratorq-TDCi de 2,0L

8,1 (1,8)Sistemul de racire amotoruluiDuratorq-TDCi de 2,0L

6 (1,3)Sistemul de lubrifiere amotorului - inclusiv filtrul deulei

DuraTorq-TDCi de 2,2 l

5,4 (1,2)Sistemul de lubrifiere amotorului - fără filtrul de uleiDuraTorq-TDCi de 2,2 l

8,4 (1,9)Sistemul de racire amotoruluiDuraTorq-TDCi de 2,2 l

233

 Întreţinerea

Page 236: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 236/345

CURĂTARE EXTERIOR

AVERTIZARE

Dacă apelaţi la o spălătorie auto cutratament de ceruire, asiguraţi-vă căaţi îndepărtat ceara de pe parbriz.

ATENŢIE Înainte de a apela la o unitate despălare auto, verificaţi dacă aceastaeste potrivită vehiculului

dumneavoastră.

Unele instalaţii din spălătoriile auto

folosesc apă la presiune ridicată.Aceasta poate avaria anumite părţi

ale vehiculului dumneavoastră.

Scoateţi antena înainte de a apela lao spălătorie auto automată.

Opriţi ventilatorul radiatorului pentrua preveni contaminarea filtrului de aerproaspăt.

Vă recomandăm să spălaţi vehiculul cu un

burete şi apă călduţă care să conţină unşampon auto.

Curăţarea farurilor

ATENŢIENu răzuiţi lentilele farurilor şi nufolosiţi materii abrazive, solvenţi cualcool sau cu substanţe chimice

pentru a le curăţa.

Nu ştergeţi farurile dacă acestea suntude.

Curăţarea lunetei

ATENTIONARE

Nu răzuiţi partea din interior a luneteişi nu folosiţi materii abrazive sausolvenţi chimici pentru a o curăţa.

Folosiţi o lavetă curată, fără scame sau obucată de piele moale şi umezită pentru acurăţa partea din interior a lunetei.

Curăţarea ornamentelor cromateATENTIONARE

Nu folosiţi materii abrazive sausolvenţi chimici. Folosiţi apă cu săpun.

Conservarea vopselei caroseriei

ATENŢIENu lustruiţi vehiculul în bătaia soarelui.

Nu permiteţi substanţei de lustruiresă atingă suprafeţele din plastic. Esteposibil ca îndepărtarea sa să fie

dificilă.

Nu aplicaţi substanţă de lustruit peparbriz sau pe lunetă. Această acţiunear putea face ştergătoarele să devină

zgomotoase şi să nu cureţe geamul în modcorect.

Vă recomandăm să ceruiţi vopseaua odată sau de două ori pe an.

CURĂTARE INTERIOR

Centuri de siguranţă

AVERTIZARINu folosiţi substanţe abrazive sausolvenţi chimici pentru a le curăţa.

Nu permiteţi pătrunderea umidităţii în mecanismul retractor al centuriide siguranţă.

Curăţaţi centurile de siguranţă cu un buretemoale îmbibat în detergent pentru interiorsau apă. Lăsaţi centurile să se usuce pecale naturală, departe de surse de căldurăartificiale.

234

 Întreţinere vehicul

Page 237: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 237/345

Ecrane consolă indicatoare, ecraneLCD, ecrane radio

AVERTIZARE

Nu folosiţi substanţe abrazive orisolvenţi chimici sau pe bază dealcool pentru a le curăţa.

Lunete

ATENŢIENu folosiţi materiale abrazive pentrua curăţa suprafaţa interioară a lunetei.

Nu lipiţi abţibilduri sau etichete pesuprafaţa interioară a lunetei.

REPARARE DEFECT MINORVOPSEA

ATENTIONARE

 Îndepărtaţi imediat substanţeleaparent inofensive de pe vopsea (deex. excremente de păsări, răşină de

copac, rămăşiţe de insecte, pete degudron, sare antiderapantă şi deşeuriindustriale).

Este recomandat să reparaţi cât mairepede posibil deteriorările de vopseacauzate de pietrele de pe drum sauzgârieturile minore. O gamă de produseeste disponibilă la dealerul Ford. Citiţi şiurmaţi instrucţiunile producătorului.

235

 Întreţinere vehicul

Page 238: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 238/345

PORNIREA ASISTATĂ AVEHICULULUI

AVERTIZARENu utilizaţi conducte de combustibil,capace de culbutoare ale motoruluisau galeria de admisie ca puncte de

masă.

ATENŢIEConectaţi numai baterii cu aceeaşitensiune nominală.

Folosiţi întotdeauna numai cabluri depornire cu cleme de prindere izolateşi cu diametru corespunzător.

Nu deconectaţi bateria de la sistemulelectric al vehiculului.

Conectarea cablurilor de pornire

Vehicul cu bateria descărcatăA

Vehicul cu baterie donatoareB

Cablu de conexiune pozitivăC

Cablu de conexiune negativăD

1. Poziţionaţi vehiculele astfel încâtacestea să nu fie în contact direct.

2. Opriţi motorul şi orice alt echipamentelectric.

3. Conectaţi borna pozitivă (+) avehiculului B cu borna pozitivă (+) avehiculului A (cablul C).

4. Conectaţi borna negativă (-) avehiculului B la conexiunea la masă avehiculului A (cablul D).  Vezi Punctelegătură baterie (pagina 237).

236

Acumulatorul vehiculului

Page 239: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 239/345

ATENŢIENu conectaţi la borna negativ ă (-)a bateriei descărcate.

Asiguraţi-vă că sunt la distanţă sigurăcablurile de părţile sistemului dedistribuţie a combustibilului.

Pornirea motorului

1. Acţionaţi motorul vehiculului B la oviteză relativ ridicată.

2. Porniţi motorul vehiculului A.

3. Rulaţi motorul ambelor vehicule cel

puţin trei minute înainte dedeconectarea cablurilor.

ATENTIONARE

Nu aprindeţi farurile în timpuldeconectării cablurilor. Tensiunile devârf ar putea provoca spargerea

becurilor.

Deconectaţi cablurile în ordine inversă.

SCHIMBAREAACUMULATORULUIVEHICULULUI

ATENTIONARE

Pentru vehiculele cu pornire-oprire,cerinţa privind acumulatorul estediferită. Acesta trebuie să fie înlocuit

cu unul de specificaţie identică cu cel

iniţial.

Nota: Dac ă este cazul, sistemul audiotrebuie s ă fie reprogramat cu un cod.

Acumulatorul este amplasat încompartimentul motorului.  Vezi

 Întreţinerea (pagina 215).

PUNCTE LEGĂTURĂ BATERIE

ATENTIONARE

Nu conectaţi la borna negativ ă (-)a unei baterii descărcate.

237

Acumulatorul vehiculului

Page 240: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 240/345

INFORMATII GENERALE

ATENŢIE

Utilizaţi doar dimensiunile aprobatede roţi şi pneuri. Folosirea altordimensiunile ar putea deteriora

vehiculul şi vor anula valabilitateacertificatului de omologare naţională aanvelopelor ("National Type Approval").

Dacă schimbaţi diametrul pneurilorfaţă de cele prevăzute în fabrică, esteposibil,ca vitezometrul să nu indice

viteza corectă. Duceţi vehiculul la furnizoruldvs. pentru a reprograma sistemul de

management al motorului.Dacă intenţionaţi să modificaţidimensiunea roţilor faţă de celemontate din fabrică, verificaţi la

dealerul dvs. dacă acestea sunt adecvate.

Nota: Verificaţi regulat presiunile din pneuri pentru a optimiza economia de combustibil.

O etichetă adezivă cu valorile de presiunedin pneuri este fixată în deschiderea uşii

soferului pe montantul B.Verificaţi şi ajustaţi "la rece" (cu pneurilereci) presiunea din pneuri la temperaturaambiantă în care intenţionaţi să conduceţivehiculul.

SCHIMBAREA UNEI ROŢI

Prezoanele

Puteţi obţine o cheie de rezervă pentruprezoane şi prezoane de rezervă de ladealerul dumneavoastră folosindcertififcatul cu numărul de referinţă.

Vehiculele cu roată de rezerv ătemporară

AVERTIZARINu depăşiţi 80 km/h (50 mph).

AVERTIZARIConduceţi pe distanţe cât mai scurte.

Nu montaţi simultan mai multe roţide rezervă pe vehicul.

Nu folosiţi lanţuri de zăpadă pe acesttip de roată.

Nu treceţi printr-o spălătorieautomată.

Nu efectuaţi reparaţii ale pneului încazul unei roţi de rezervă temporare.

ATENTIONARE

Garda la sol a vehicululuidumneavoastră va fi redusă. Aveţigrijă atunci când parcaţi lângă o

bordură.

Nota: Vehiculul dumneavoastr  ă poate prezenta caracteristici de deplasare neobi ş nuite.

Cricul vehicululuiAVERTIZARI

Cricul livrat odată cu vehiculultrebuie să fie folosit doar atunci cândschimbaţi o roată într-o situaţie de

urgenţă.

 Înainte de a utiliza cricul, verificaţidacă acesta este defect saudeformat şi dacă filetul este lubrifiat

şi fără corpuri străine.

Nu aşezaţi obiecte între cric şi sol sau între cric şi vehicul.

Nota: Vehiculele cu kit de reparare a pneurilor nu sunt echipate cu cric sau cheietubular  ă pentru roţi.

238

Roţi şi pneuri

Page 241: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 241/345

Se recomandă utilizarea unui cric hidraulicsimilar celor folosit în atelierele auto pentrua schimba pneurile de vară cu cele de iarnăşi invers.

Nota: Folosiţi un cric cu o capacitate de ridicare de minimum 1,5 tone cu plac ă de ridicare cu un diametru de minimum 80 mm(3,1 inchi).

Vehiculele fără kit de reparare apneurilor

CricA

Cheie tubulară pentru roţiB

Spaţiu pentru fixarea cheii de roţiC

Cricul şi cheia tubulară pentru roţi se află în compartimentul pentru roata de rezervă.

Punctele de fixare a cricului şi de

ridicareATENTIONARE

Folosiţi numai punctele de prindere acricului specificate. Dacă folosiţi altepuncte, puteţi distruge caroseria,

direcţia, suspensiile, motorul, sistemul defrânare sau conductele de combustibil.

239

Roţi şi pneuri

Page 242: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 242/345

Numai în caz de urgenţăA

 ÎntreţinereB

Fantele de pe praguri A indică punctele defixare a cricului.

240

Roţi şi pneuri

Page 243: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 243/345

Vehiculele cu spoilere laterale

Asamblarea cheii tubulare pentruroţi

Tipul 1

AVERTIZARE

 În momentul în care readuceţiprelungirea cheii tubulare pentru roţi în poziţia iniţială, aveţi grijă să nu vă

prindeţi degetele.

Nota: Verificaţi dac ă aţi extins completcheia tubular  ă pentru roţi.

Extindeţi cheia tubulară.

Tipul 2

ATENTIONARE

Ochiul de remorcare cu înşurubare arefiletul pe partea stâng

ă. Roti

ţi-l în

sensul invers acelor de ceasornicpentru a-l monta. Asiguraţi-vă că ochiulde remorcare este strâns până la capăt.

Ochiul de remorcare cu înşurubare estesituat în locaşul roţii de rezervă.

Introduceţi ochiul de remorcare cu înşurubare în cheia tubulară.

Scoaterea capacelor roţilorTipul 1

Introduceţi capătul plat al cheii tubulare între jantă şi capac şi scoateţi cu atenţiecapacul.

241

Roţi şi pneuri

Page 244: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 244/345

Tipul 2

1. Introduceţi dispozitivul de scoatere acapacelor roţilor.

2. Scoateţi capacul roţii.

Nota: Aveţi grij ă s ă trageţi dispozitivul de scoatere a capacelor roţilor în unghi drept

faţă de capac.

Scoaterea unei roţi

AVERTIZARIParcaţi vehiculul astfel încât să nuperturbaţi şi să nu puneţi în pericoltraficul, fără a vă pune în pericol nici

pe dumneavoastră.

Aşezaţi pe sol un triunghireflectorizant.

Verificaţi dacă vehiculul se află pe osuprafaţă stabilă şi dreaptă, cu roţileorientate drept înainte.

Decuplaţi contactul şi acţionaţi frânade parcare.

AVERTIZARIDacă vehiculul are transmisiemanuală, selectaţi prima treaptă sau

marşarierul. Dacă transmisia esteautomată, selectaţi poziţia de parcare.

Rugaţi pasagerii să părăseascăvehiculul.

Fixaţi roata diametral opusă cu unbloc sau cu o cală.

Verificaţi dacă săgeţile de pe pneuriledirecţionale indică sensul de rotireatunci când vehiculul se deplasează

 înainte. Dacă trebuie să montaţi o roată de

rezervă cu săgeţile orientate în sens opus,solicitaţi-i unui tehnician calificat săreaducă pneul în direcţia corectă.

Nu lucraţi sub vehicul atunci cândacesta este susţinut doar de cătreun cric.

Verificaţi dacă cricul este verticalfaţă de punctul de fixare a cricului şidacă baza este aşezată drept pe sol.

ATENTIONARENu aşezaţi roţile din aliaj cu faţa în jospe sol, deoarece stratul de vopsea seva deteriora.

Nota: Roata de rezerv  ă se afl ă sub covoruldin portbagaj.

242

Roţi şi pneuri

Page 245: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 245/345

1. Montaţi cheia de prezoane.

2. Slăbiţi prezoanele.

3. Ridicaţi vehiculul pe cric până cândpneul este deasupra solului.

4. Scoateţi prezoanele şi roata.

Montarea unei roţiAVERTIZARI

Utilizaţi doar dimensiunile aprobatede roţi şi pneuri. Folosirea altordimensiunile ar putea deteriora

vehiculul şi vor anula valabilitateacertificatului de omologare naţională aanvelopelor ("National Type Approval").Vezi Specificaţiile tehnice (pagina 250).

Nu montaţi pneuri de tip "run flat"

(cu posibilitate de rulare în caz depană) pe vehiculele care nu au fostechipate, iniţial, cu acest tip de pneuri. Vărugăm să contactaţi dealerul pentruinformaţii suplimentare desprecompatibilitate.

ATENTIONARE

Nu montaţi roţi cu jante din aliajfolosind prezoanele destinate roţilor

cu jante din oţel.

Nota: Piuliţele roţilor cu jante din aliaj şi jante din oţel cu spiţe pot fi utilizate pentru scurt timp (maximum dou ă s ă pt ă mâni) şi pentru roţile de rezerv  ă cu jante din oţel.

Nota: Verificaţi dac ă suprafeţele de contactdintre jant ă  şi butuc prezint ă corpuri str  ăine.

Nota: Verificaţi dac ă sunt bine fixate pe roat ă conurile prezoanelor.

1. Montaţi roata.2. Strângeţi prezoanele cu degetele.

3. Montaţi cheia de prezoane.

4. Strângeţi parţial prezoanele în ordineaindicată.

5. Coborâţi vehiculul şi scoateţi cricul.6. Strângeţi complet prezoanele în

ordinea indicată.  Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 250).

7. Montaţi capacul butucului cu palma.

243

Roţi şi pneuri

Page 246: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 246/345

AVERTIZARE

Solicitaţi cât mai repede posibilverificarea gradului de strângere a

prezoanelor şi presiunea pneurilor.

TRUSĂ REPARAŢIE PNEU

Este posibil ca vehiculul dumneavoastrăsă nu fie echipat cu roată de rezervă. Înacest caz, va fi prevăzut cu un kit devulcanizare rapidă, care poate fi utilizatpentru a repara o pană.

Trusa de reparare a pneului este

amplasată în locaşul roţii de rezervă.Informaţii generale

AVERTIZARI În funcţie de tipul şi de dimensiuneaporţiunii deteriorate, este posibil caunele pneuri să poată fi vulcanizate

parţial sau să nu poată fi vulcanizate deloc.Pierderea presiunii din pneuri poate afectamanevrarea vehiculului, ducând lapierderea controlului asupra acestuia.

Nu folosiţi kitul de vulcanizare rapidădacă pneul a fost deteriorat caurmare a deplasării cu pneul

insuficient umflat.

Nu folosiţi kitul de vulcanizare rapidăpentru pneurile de tip "run flat" (cuposibilitate de rulare în caz de pană).

Nu încercaţi să remediaţi altedefecţiuni decât cele aflate pe bandade rulare vizibil

ă a pneului.

Nu încercaţi să remediaţi defecţiunilede pe flancul pneului.

Cu ajutorul kitului de vulcanizare rapidăputeţi vulcaniza majoritatea perforărilor(cu un diametru de maximum 6 milimetri),pentru a putea circula temporar.

Urmaţi regulile de mai jos atunci cândutilizaţi kitul:

• Conduceţi cu atenţieşi nu efectuaţi

manevre de virare sau de mersbruşte , mai ales dacă vehiculul estefoarte încărcat sau dacă tractaţi oremorcă.

• Kitul va asigura o reparaţie temporarăde urgenţă, permiţându-vă să văcontinuaţi drumul până la cel maiapropiat dealer de vehicule saumagazin de pneuri sau pe o distanţămaximă de 200 de km.

• Nu depasiti viteza de 80 km/h.

• Nu lăsaţi kitul la îndemâna copiilor.• Folosiţi kitul numai atunci când

temperatura exterioară este între–30°C şi +70°C.

Utilizarea kitului de vulcanizarerapidă

AVERTIZARIAerul comprimat poate acţiona caexplozibil sau propulsor.

Nu lăsaţi kitul de vulcanizare rapidănesupravegheat atunci când îlutilizaţi.

ATENTIONARE

Nu lăsaţi compresorul să funcţionezepentru o durată mai mare de 10minute.

Nota: Folosiţi kitul de vulcanizare rapid  ă numai pentru vehiculul cu care a fost livrat.

244

Roţi şi pneuri

Page 247: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 247/345

• Parcaţi în afara carosabilului, astfel încât să nu perturbaţi traficul şi săputeţi folosi kitul fără să vă puneţi înpericol.

• Acţionaţi frâna de mână chiar dacă aţiparcat pe o suprafaţă dreaptă, pentrua vă asigura că vehiculul nu se vadeplasa.

• Nu încercaţi să scoateţi obiectelestrăine, cum ar fi cuiele sau şuruburile,care au perforat pneul.

• Lăsaţi motorul să ruleze cât timputilizaţi kitul, dar nu şi dacă vehicululse află într-un spaţiu închis sau

insuficient aerisit (de exemplu, îninteriorul unei clădiri). În astfel desituaţii, porniţi compresorul cu motoruloprit.

•  Înlocuiţi flaconul cu substanţa adezivăcu unul nou înainte de data expirării(vezi partea de sus a flaconului).

• Informaţi-i pe toţi ceilalţi utilizatori aivehiculului că pneul a fost vulcanizattemporar cu kitul de vulcanizare şiavertizaţi-i asupra condiţiilor specialede deplasare pe care trebuie să lerespecte.

Umflarea pneului

AVERTIZARI Înainte de a umfla pneul, verificaţiflancul acestuia. Dacă observaţifisuri, umflături sau alte semne de

deteriorare, nu încercaţi să umflaţi pneul.

Nu staţi lâng

ă pneu în timp ce

compresorul pompează aer.

Urmăriţi flancul pneului. Dacă aparfisuri, umflături sau alte semne dedeteriorare, opriţi compresorul şi

evacuaţi aerul cu ajutorul supapeireductoare de presiune B. Nu folosiţi încontinuare acest pneu.

AVERTIZARISubstanţa adezivă conţine latex dincauciuc natural. Evitaţi contactul cu

pielea şi îmbrăcămintea. Dacă acestlucru se întâmplă, clătiţi imediat zoneleafectate cu apă din abundenţă şicontactaţi un medic.

Dacă presiunea de umflare a pneuluinu atinge 1,8 bari în 7 minute, esteposibil ca pneul să fie prea deteriorat,

vulcanizarea temporară nefiind posibilă. În acest caz, nu continuaţi deplasarea cupneul respectiv.

ATENTIONAREDacă răsuciţi flaconul pe suport,sigiliul va fi perforat. Nu scoateţiflaconul din suport, deoarece

substanţa adezivă va curge.

245

Roţi şi pneuri

Page 248: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 248/345

Capac de protecţieA

Supapă reductoare de presiuneB

FurtunC

Capac portocaliuD

Suport flaconE

ManometruF

Fişă de alimentare cu cabluG

 Întrerupător compresorA

EtichetăI

Capac flaconJ

Flacon cu substanţă adezivăK

1. Deschideţi capacul kitului devulcanizare rapidă.

2. Dezlipiţi eticheta I care indică viteza

maximă admisă de 80 km/h de peflacon şi lipiţi-o pe bord, în raza vizualăa şoferului. Aveţi grijă că eticheta să nuacopere ceva important.

3. Scoateţi furtunul C şi fişa de alimentarecu cablu G din kit.

4. Deşurubaţi capacul portocaliu D şicapacul flaconului J.

5. Răsuciţi flaconul cu substanţă adezivăK în suport E, în sensul acelor deceasornic, până când este bine fixat.

6. Scoateţi capacul ventilului de pe pneuldeteriorat.

7. Scoateţi capacul de protecţie A de pefurtun C şi înşurubaţi bine furtunul Cpe ventilul pneului deteriorat.

8. Verificaţi dacă întrerupătorulcompresorului H este în poziţia 0.

9. Introduceţi fişa de alimentare G în prizapentru brichetă sau priza auxiliară.  Vezi

Brichetă (pagina 130). Vezi Punctelede alimentare auxiliare (pagina 131).

10. Porniţi motorul.

11. Aduceţi întrerupătorul compresoruluiH în poziţia 1.

12. Umflaţi pneul timp de cel mult 7minute, la o presiune de umflare deminimum 1,8 bari şi maximum3,5 bari. Aduceţi întrerupătorulcompresorului H în poziţia 0 şiverificaţi presiunea curentă a pneuluicu manometrul F.

13. Scoateţi fişa de alimentare G dinpriza pentru brichetă sau din prizaauxiliară.

14. Deşurubaţi rapid furtunul C dinventilul pneului şi puneţi la loccapacul de protecţie A. Puneţi la loccapacul ventilului şi strângeţi-l.

246

Roţi şi pneuri

Page 249: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 249/345

15. Lasati flaconul cu substanta adezivaK în suportul E.

16. Păstraţi kitul, capacul flaconului şi

capacul portocaliu într-un loc sigur,dar uşor accesibil, în interiorulvehiculului. Veţi avea din nou nevoiede kit atunci când verificaţi presiuneapneului.

17. Imediat după aceasta, parcurgeţi odistanţă de aproximativ trei kilometri,pentru ca substanţa adezivă sălipească zona deteriorată.

Nota: Atunci când substanţ a adeziv  ă esteintrodus ă prin ventilul pneului, presiunea

 poate cre şte pân ă la 6 bari, dar va sc ădeadin nou dup ă aproximativ 30 de secunde.

AVERTIZARE

Dacă simţiţi vibraţii puternice,instabilitatea direcţiei sau zgomote în timpul mersului, reduceţi viteza şi

conduceţi cu atenţie până într-un loc undeputeţi opri în siguranţă. Verificaţi din noupneul şi presiunea acestuia. Dacăpresiunea pneului este sub 1,3 bari sau

dacă observaţi fisuri, umflături sau altesemne de deteriorare vizibile, nu continuaţideplasarea cu pneul respectiv.

Verificarea presiunii pneului

1. Opriţi vehiculul după ce aţi parcurs odistanţă de aproximativ trei kilometri.Verificaţi şi, dacă este cazul, reglaţipresiunea pneului defect.

2. Fixaţi kitul şi citiţi presiunea de pe

manometrul F.3. Dacă presiunea pneului umplut cu

substanţă adezivă este de 1,3 bari saumai mult, reglaţi-o la valoareaspecificată.  Vezi Specificaţiiletehnice (pagina 250).

4. Urmaţi din nou procedura de umflare,pentru a umfla complet pneul.

5. Verificaţi din nou presiunea cu ajutorulmanometrului F. Dacă presiuneapneului este prea mare, dezumflaţipneul până la valoarea specificată,

utilizând supapa reductoare depresiune B.

6. După ce aţi umflat pneul la presiuneacorectă, aduceţi întrerupătorulcompresorului H în poziţia 0, scoateţifişa de alimentare G din priză,deşurubaţi furtunul C, puneţi la loc şi închideţi capacul ventilului şi puneţi laloc capacul de protecţie A.

7. Lăsaţi flaconul cu substanţă adezivă

K în suport E şi depozitaţi kitul însiguranţă, în locul iniţial.

8. Deplasaţi-vă până la cel mai apropiatăvulcanizare, pentru a înlocui pneuldeteriorat. Înainte de a scoate pneul depe jantă, informaţi persoana de lavulcanizare că pneul conţine substanţăadezivă. Înlocuiţi kitul cât de curândposibil după ce l-aţi utilizat o dată.

Nota: Nu uitaţi c ă aceste kituri devulcanizare rapid  ă a pneurilor nu asigur  ă

decât deplasarea temporar  ă .Reglement ă rile aplicabile repar  ă rii pneurilor dup ă utilizarea kitului de vulcanizare potdiferi de la o ţ ar  ă la alta. Pentru mai multeinformaţii, adresaţi-v  ă unui specialist în pneuri.

AVERTIZARE

 Înainte de porni la drum, verificaţidacă presiunea pneului este reglatăla valoarea recomandată.  Vezi

Specificaţiile tehnice (pagina 250).Urmăriţi presiunea până când pneulvulcanizat este înlocuit.

Flacoanele cu substanţă adezivă goale potfi aruncate împreună cu deşeurile menajereobişnuite. Returnaţi restul de substanţăadezivă dealerului sau aruncaţi-l înconformitate cu reglementările localeprivind aruncarea deşeurilor.

247

Roţi şi pneuri

Page 250: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 250/345

 ÎNTREŢINERE PNEU

Pentru a vă asigura că pneurile faţă şi

spate ale vehiculului dumneavoastră seuzează uniform şi au o viaţă utilă mailungă, vă recomandăm să le schimbaţi pecele din faţă cu cele din spate şi invers laintervale regulate între 5000 şi 10000 km(3000 şi 6000 mile).

ATENTIONARE

Nu zgâriaţi pereţii laterali ai pneuriloratunci când parcaţi.

Dacă trebuie să urcaţi vehiculul pe bordură,faceţi acest lucru încet şi cu roţile în unghidrept faţă de bordură.

Examinaţi pneurile regulat, verificândabsenţa de tăieturi, obiecte străine şi uzurăneuniformă a benzii de rulare. Uzuraneuniformă poate semnala nesituareaalinierii roţilor în valorile specificate.

Verificaţi presiunea pneurilor (inclusiv acelui de rezervă) la rece, la fiecare două

săptămâni.

FOLOSIRE PNEURI DE IARNĂ

ATENTIONARE

Asiguraţi-vă că folosiţi piuliţe de roatăadecvate tipului de roată pe care suntmontate pneurile de iarnă.

Dacă pneurile de iarnă sunt uzate,asiguraţi-vă că presiunea lor este corectă.Vezi Specificaţiile tehnice (pagina 250).

FOLOSIRE LANŢURI PENTRUZAPADĂ

AVERTIZARINu depăşiţi 50 km/h (30 mph).

Nu utilizaţi lanţuri de zăpadă pedrumurile neînzăpezite.

Montaţi lanţurile de zăpadă numaipe pneurile specificate.  VeziSpecificaţiile tehnice (pagina 250).

ATENTIONARE

Dacă vehiculul dumneavoastră esteechipat cu capace de roţi, scoateţi-le înainte de a monta lanţurile de

zăpadă.

Nota: ABS va continua s ă funcţioneze normal.

Folosiţi numai lanţuri de zăpadă cu zalemici.

Folosiţi lanţuri de zăpadă numai pe roţilefaţă.

Vehicule cu control al stabilităţii(EPS)

Vehiculele cu control al stabilităţii (EPS)

pot prezenta caracteristici de conducereneobişnuite, care pot fi reduse prindecuplarea controlului tracţiunii.  VeziFolosire sistem stabilitate (pagina 159).

248

Roţi şi pneuri

Page 251: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 251/345

SISTEM MONITORIZAREPRESIUNE ÎN PNEURI

AVERTIZARIAcest sistem nu vă absolvă deresponsabilitatea de a verificaregulat presiunea pneurilor.

Acest sistem vă va avertiza doar încazul unei presiuni scăzute în pneuri.Nu va umfla pneurile.

Dacă aţi montat lanţuri de zăpadă,poate dura mai mult timp casistemul să detecteze presiunea

scăzută din pneuri.Nu vă deplasaţi cu pneurileinsuficient umflate. Acest lucru poatecauza supraîncălzirea şi defectarea

pneurilor. Umflarea insuficientă duce lareducerea eficienţei combustibilului şi aduratei de viaţă a pneurilor, dar vă poateafecta, de asemenea, abilitatea de aconduce vehiculul în siguranţă.

ATENŢIENu îndoiţi şi nu deterioraţi valveleatunci când umflaţi pneurile.

Apelaţi la un tehnician specializatpentru montarea pneurilor.

Nota: Dup ă înlocuirea anvelopelor sau senzorilor, sistemul are nevoie de câteva minute pentru resetare. În acest interval detimp, sistemul este operaţional, dar este

 posibil s ă se aprind  ă lampa de avertizare.Sistemul monitorizează presiunea dinpneuri cu ajutorul unor senzori aflaţi pe roţişi a unui receptor aflat în vehicul. Cândsistemul detectează o presiune scăzută înpneuri, pe afişajul informativ apare unmesaj de avertizare.  Vezi Mesajeinformaţii (pagina 100).

Dacă pe afişajul de informare apare unmesaj de avertizare presiune scăzută înpneuri, verificaţi presiunea pneurilor cât derepede posibil şi umflaţi-le până la

presiunea recomandată.  VeziSpecificaţiile tehnice (pagina 250). Dacăacest lucru se întâmplă frecvent, detectaţicauza şi remediaţi-o cât de curând posibil.

Verificarea presiunii pneurilor

Nota: Dac ă presiunea pneurilor este mai mare sau egal ă cu 3,3 bari, veţi vedea simbolul + sub valoarea presiunii. Sistemul m ă soar  ă presiuni pân ă la maximum 3,3 bari.

 Simbolul+

 arat ă c ă presiunea pneurilor  poate fi mai mare.

Nota: Tablourile de bord tip 3 au o structur  ă a meniului u şor diferit ă . Selectaţi mai întâi Settings pentru a accesa Information .

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Information cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul s

ăgeat

ă dreapta.

3. Selectaţi Tyre Pressure cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

4. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.

5. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Ţineţi apăsat butonulsăgeată stânga pentru a reveni laafişajul computerului de bord.

Setarea sarcinii vehicululuiNota: Tablourile de bord tip 3 au o structur  ă a meniului u şor diferit ă . Selectaţi mai întâi Settings pentru a accesa Setup .

249

Roţi şi pneuri

Page 252: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 252/345

Corectaţi setările pentru presiuneapneurilor în funcţie de sarcina vehiculului.Vezi Specificaţiile tehnice (pagina 250).Sistemul poate detecta o presiune scăzută

numai dacă aţi introdus sarcina curentă avehiculului.

1. Apăsaţi butonul săgeată dreapta depe volan pentru a accesa meniulprincipal.

2. Selectaţi Setup cu butoanele săgeată în sus şi în jos şi apăsaţi butonulsăgeată dreapta.

3. Selectaţi Tyre Pressure cu butoanelesăgeată în sus şi în jos şi apăsaţibutonul săgeată dreapta.

4. Selectaţi setarea dorită şi apăsaţibutonul OK pentru a confirma setarea.

5. Apăsaţi butonul săgeată stânga pentrua ieşi din meniu. Ţineţi apăsat butonulsăgeată stânga pentru a reveni laafişajul computerului de bord.

SPECIFICAŢ

IILE TEHNICE

Cuplu piuliţă roată

NmTip roată

140 (103)Toate

Presiunea în pneuri (pneuri reci)

Până la 80 km/h

Sarcină maximăSarcină normală

Dimensiune pneuVarianta SpateFaţăSpateFaţă

barbarbarbar

4,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)T125/90 R 16Toate

3 (44)3 (44)3 (44)3 (44)215/55 R 16

Roata de rezervăatunci cândaceasta diferă decelelalte roţi

montate

250

Roţi şi pneuri

Page 253: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 253/345

Până la 160 km/h

Sarcină maximăSarcină normală

Dimensiunepneu

Varianta SpateFaţăSpateFaţă

barbarbarbar

2,9 (42)2,5 (36)2,2 (32)2,2 (32)205/55 R 16*Duratec-16V Ti-VCT(Sigma) de 1,6 l

2,9 (42)2,5 (36)2,2 (32)2,4 (35)215/55 R 16

*

1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LEcoBoost SCTi(MI4), 1.6LDuratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V, 2.0LDuratorq-TDCi(DW) şi 2.2LDuratorq-TDCi(DW)

235/45 R18

2,9 (42)2,5 (36)2,4 (35)2,4 (35)215/50 R 17

1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LEcoBoost SCTi(MI4), 1.6LDuratorq-TDCi (DV)

Diesel Stage V, 2.0LDuratorq-TDCi(DW) şi 2.2LDuratorq-TDCi(DW)

3,1 (45)2,6 (38)2,2 (32)2,4 (35)235/40 R 18

1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LEcoBoost SCTi(MI4), 1.6LDuratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V, 2.0LDuratorq-TDCi(DW) şi 2.2LDuratorq-TDCi(DW)

251

Roţi şi pneuri

Page 254: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 254/345

Sarcină maximăSarcină normalăDimensiune

pneuVarianta SpateFaţăSpateFaţă

barbarbarbar

3 (44)2,6 (38)2,2 (32)2,4 (35)235/40 R 19

1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LEcoBoost SCTi(MI4), 1.6LDuratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V, 2.0LDuratorq-TDCi(DW) şi 2.2LDuratorq-TDCi(DW)

2,9 (42)2,5 (36)2,2 (32)2,2 (32)215/55 R 16*Duratec-HE (MI4)de 2,0 l şi Duratec-HE (MI4) de 2,3 l

2,9 (42)2,5 (36)2,2 (32)2,2 (32)

215/50 R 17,235/40 R 18,

235/45 R 18 şi235/40 R 19

Duratec-HE (MI4)de 2,0 l şi Duratec-HE (MI4) de 2,3 l

1Montaţi lanţuri de zăpadă numai la pneurile specificate.

Viteză continuă de peste 160 km/h

Sarcină maximăSarcină normalăDimensiune

pneuVarianta SpateFaţăSpateFaţă

barbarbarbar

2,9 (42)2,5 (36)2,2 (32)2,2 (32)205/55 R 16Duratec-16V Ti-VCT(Sigma) de 1,6 l

3,1 (45)2,6 (38)2,2 (32)2,4 (35)

215/55 R 16,235/40 R 18,

235/45 R 18 şi235/40 R 19

1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LDuratec-HE (MI4),2.3L Duratec-HE(MI4) şi 1.6LDuratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V

252

Roţi şi pneuri

Page 255: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 255/345

Sarcină maximăSarcină normalăDimensiune

pneuVarianta SpateFaţăSpateFaţă

barbarbarbar

3,1 (45)2,6 (38)2,4 (35)2,4 (35)215/50 R 17

1.6L EcoBoost SCTi(Sigma), 2.0LDuratec-HE (MI4),2.3L Duratec-HE(MI4) şi 1.6LDuratorq-TDCi (DV)Diesel Stage V

3,2 (46)2,9 (42)2,3 (33)2,5 (36)

215/55 R 16,235/40 R 18,

235/45 R 18 şi235/40 R 19

EcoBoost SCTi

(MI4) de 2,0 l

3,2 (46)2,9 (42)2,4 (35)2,5 (36)215/50 R 17EcoBoost SCTi(MI4) de 2,0 l

3,1 (45)2,9 (42)2,3 (33)2,5 (36)

215/55 R 16,235/40 R 18,

235/45 R 18 şi235/40 R 19

Duratorq-TDCi(DW) de 2,0 l şiDuratorq-TDCi(DW) de 2,2 l

3,1 (45)2,9 (42)2,4 (35)2,5 (36)215/50 R 17

Duratorq-TDCi

(DW) de 2,0 l şiDuratorq-TDCi(DW) de 2,2 l

253

Roţi şi pneuri

Page 256: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 256/345

PLACUTĂ IDENTIFICAREVEHICUL

Nota: Aspectul pl ăcuţei de identificare avehiculului poate fi diferit de cel ilustrat.

Nota: Informaţiile prezente pe aceast ă

 pl ăcuţă identificare vehicul depind decerinţele pieţei.

modelulA

VariantaB

Denumire motorC

Nivel de emisiiDNumăr identificare vehiculE

Greutate brută vehiculF

Greutate brută agregatG

Greutate maximă pe puntea faţăA

Greutate maximă pe puntea spateI

Numărul de identificare a vehiculului şigreutăţile maxime sunt indicate pe o

plăcuţă situată pe partea de închidere acadrului uşii din dreapta, în parteainferioară.

254

Identificare vehicul

Page 257: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 257/345

NUMĂR IDENTIFICAREVEHICUL

Numărul de identificare al vehiculului esteştanţat în panoul planşeului din parteadreaptă, lângă scaunul din faţă. Deasemenea, este prezent în partea stângăa panoului de bord.

255

Identificare vehicul

Page 258: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 258/345

SPECIFICAŢIILE TEHNICE

Dimensiunile vehiculului

Cu 4 uşi

Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiune

4850 (190,9)Lungime maximă - fără set de personalizare a bareide protecţie

4866 (191,6)Lungime maximă - cu set de personalizare a barei deprotecţie

2092 (82,4)Lăţimea totală incluzând oglinzile exterioare

1460 - 1500 (57,5 - 59,1) Înălţimea totală - greutate utilă CE

2850 (112,2)Ampatament

1579 - 1589 (62,2 - 62,6)Ecartament frontal

1595 - 1605 (62,8 - 63,2)Ecartament posterior

5 uşi

Dimensiune în mm (ţ

oli)Descriere dimensiune

4784 (188,3)Lungime maximă - fără set de personalizare a bareide protecţie

4800 (189)Lungime maximă - cu set de personalizare a barei deprotecţie

2092 (82,4)Lăţimea totală incluzând oglinzile exterioare

1460 - 1500 (57,5 - 59,1) Înălţimea totală - greutate utilă CE

2850 (112,2)Ampatament

1579 - 1589 (62,2 - 62,6)Ecartament frontal

1595 - 1605 (62,8 - 63,2)Ecartament posterior

256

Capacităţi şi specificaţii

Page 259: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 259/345

Break

Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiune

4837 (190,4)Lungime maximă - fără set de personalizare a bareide protecţie

4858 (191,3)Lungime maximă - cu set de personalizare a barei deprotecţie

2092 (82,4)Lăţimea totală incluzând oglinzile exterioare

1472 - 1512 (58 - 59,5) Înălţime totală la masă proprie CE fără bare de pavilion

1508 - 1548 (59,4 - 61) Înălţime totală la masă proprie CE cu bare de pavilionincluse

2850 (112,2)Ampatament

1579 - 1589 (62,2 - 62,6)Ecartament frontal

1595 - 1605 (62,8 - 63,2)Ecartament posterior

257

Capacităţi şi specificaţii

Page 260: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 260/345

Dimensiunile echipamentului de remorcare

Cu 4 uşi

Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiuneArticol

102 (4)Bara de protecţie - capătul capului detractareA

1 (0,04)Punct de legare - centrul capului de tractareB

1150 (45,3)Centru roată - centrul capului de tractareC

438 (17,2)Centru cap de tractare - lonjeronD

876 (34,5)Parte interioară lonjeronE

434 (17,1)Centru cap de tractare - centrul primuluipunct de legareF

258

Capacităţi şi specificaţii

Page 261: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 261/345

Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiuneArticol

707 (27,8)Centru cap de tractare - centru celui de-aldoilea punct de legareG

5 uşi

Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiuneArticol

100 (3,9)Bara de protecţie - capătul capului detractareA

98 (3,9)Bara de protecţie - capătul cârligului detractare (modele cu bară de protecţie sport)A

1 (0,04)Punct de legare - centrul capului de tractareB1080 (42,5)Centru roată - centrul capului de tractareC

438 (17,2)Centru cap de tractare - lonjeronD

876 (34,5)Parte interioară lonjeronE

364 (14,3)Centru cap de tractare - centrul primuluipunct de legareF

637 (25,1)Centru cap de tractare - centru celui de-aldoilea punct de legareG

Break

Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiuneArticol

100 (3,9)Bara de protecţie - capătul cârligului detractare (fără set de personalizare a barei deprotecţie)

A

95 (3,7)Bara de protecţie - capătul cârligului detractare (cu set de personalizare a barei deprotecţie)

A

113 (4,4)Bara de protecţie - capătul cârligului detractare (fără set de personalizare a barei deprotecţie, cu suspensie autoreglabilă)

A

108 (4,3)Bara de protecţie - capătul cârligului detractare (cu set de personalizare a barei deprotecţie, cu suspensie autoreglabilă)

A

259

Capacităţi şi specificaţii

Page 262: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 262/345

Dimensiune în mm (ţoli)Descriere dimensiuneArticol

1 (0,04)Punct de legare - centrul capului de tractareB

1135 - 1140 (44,7 - 44,9)Centru roată - centrul capului de tractareC438 (17,2)Centru cap de tractare - lonjeronD

876 (34,5)Parte interioară lonjeronE

419 - 429 (16,5 - 16,9)Centru cap de tractare - centrul primuluipunct de legareF

692 - 702 (27,2 - 27,6)Centru cap de tractare - centru celui de-aldoilea punct de legareG

260

Capacităţi şi specificaţii

Page 263: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 263/345

INFORMAŢII IMPORTANTEAUDIO

AVERTIZARIDatorită incompatibilităţii tehnice,este posibil ca discurile inscriptibile(CD-R) şi reinscriptibile (CD-RW) să

nu funcţioneze corect.

Aceste unităţi redau compact-discuriconforme cu specificaţiile audio alestandardului International Red Book.

CD-urile protejate împotriva copierii aleunor producători nu sunt conforme cuacest standard, astfel c

ă redarea nu poate

fi garantată.

Discurile în format dublu, cu douăfeţe (formatele DVD Plus, CD-DVD),adoptate de industria muzicală, sunt

mai groase decât CD-urile obişnuite şi, înconsecinţă, redarea pe această unitate nupoate fi garantată, discurile putându-sebloca. Nu se vor utiliza CD-uri de formeneregulate sau CD-uri cu peliculă deprotecţie zgâriată sau cu etichete

autoadezive aplicate. Solicitările îngaranţie nu vor fi acceptate atunci când segăsesc astfel de discuri în interiorul uneiunităţi audio returnate pentru reparaţie.

Toate unităţile cu excepţia Sony CD(însă nu 6CD) sunt proiectate săredea exclusiv compact-discuri audio

de 12 cm. Unitatea Sony CD va reda discuride 8 cm cu un adaptor omologat Sonyinstalat (CSA-8).

Unitatea audio poate fi avariată dacă

se introduc obiecte inadecvate, cumar fi carduri de credit sau monede, în

fanta CD.

Etichetele unităţii audio

Etichetele discurilorCD audio

MP3

261

Introducere în capitolul audio

Page 264: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 264/345

6000CD

Fanta de acces CD.  Vezi Încărcare CD-uri (pagina 279).A

Pornire, oprire şi comandă volum.  Vezi Control pornit/oprit (pagina 268).BScoatere CD.  Vezi Scoatere CD-uri (pagina 282).C

Ceas.  Vezi Setare ceas şi data pe unitatea radio (pagina 266).D

Comanda de balans şi de atenuare.  Vezi Control balance/fade (pagina 268).E

Comanda de joase şi înalte.  Vezi Control bass/treble (pagina 268).F

Meniu.  Vezi Meniul control audio (pagina 268).G

Terminare apel.  Vezi Telefon (pagina 287).H

Posturi de radio prereglate.  Vezi Butoane presetare posturi radio (pagina

270).

I

Căutare progresivă ("înainte").  Vezi Scanare posturi radio (pagina 272).J

Căutare regresivă ("înapoi").  Vezi Scanare posturi radio (pagina 272).K

Acceptare apel.  Vezi Telefon (pagina 287).L

Anunturi despre trafic.  Vezi Control informaţii trafic (pagina 271).M

Selectarea benzii de frecvenţă.  Vezi Buton lungime de bandă (pagina 270).N

262

Descriere generală audio

Page 265: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 265/345

Selectare sursă audio auxiliară.  Vezi Mufă intrare auxiliară (AUX IN) (pagina284).

O

Selectare CD.P

Sony CD şi Sony CD DAB

Scanare.  Vezi Scanare posturi radio (pagina 272).  Vezi Scanare melodii CD(pagina 281).

A

Informatii.  Vezi Operare audio (pagina 268).  Vezi Meniuri audio (pagina 275).Vezi CD player (pagina 279).  Vezi Probleme sistem audio (pagina 285).

B

Posturi de radio prereglate.  Vezi Butoane presetare posturi radio (pagina270).

C

Fanta de acces CD.  Vezi Încărcare CD-uri (pagina 279).DCeas.  Vezi Setare ceas şi data pe unitatea radio (pagina 266).E

Selectare DSP.  Vezi Procesor de sunet digital (DSP) (pagina 275).F

Automemorare.  Vezi Memorare automată (pagina 271).G

Meniu.  Vezi Meniul control audio (pagina 268).H

Anunturi despre trafic.  Vezi Control informaţii trafic (pagina 271).I

Comanda de pornire şi oprire.  Vezi Control pornit/oprit (pagina 268).J

263

Descriere generală audio

Page 266: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 266/345

Comanda de balans şi de atenuare.  Vezi Control balance/fade (pagina 268).K

Terminare apel.  Vezi Telefon (pagina 287).L

Comanda de volum, butoanele de navigaţie şi butonul de selectare.M Acceptare apel.  Vezi Telefon (pagina 287).N

Tonul.  Vezi Control bass/treble (pagina 268).O

Meniu telefon.  Vezi Telefon (pagina 287).P

Radio şi selectare bandă de frecvenţă.  Vezi Buton lungime de bandă (pagina270).

Q

Selectare intrare auxiliară şi CD.  Vezi Mufă intrare auxiliară (AUX IN) (pagina284).  Vezi CD player (pagina 279).

R

Scoatere CD.  Vezi Scoatere CD-uri (pagina 282).S

264

Descriere generală audio

Page 267: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 267/345

COD SECURITATE

Fiecare unitate conţine un cod unic caretrebuie introdus înainte ca unitatea s

ăfuncţioneze.

Dacă acumulatorul este deconectat saudacă unitatea este demontată din vehicul,codul trebuie reintrodus înainte ca unitateasă funcţioneze.

COD SECURITATE PIERDUT

Dacă pierdeţi codul unic, contactaţidealerul şi furnizaţi detaliile unităţii audio, împreună cu un act de identitate.

INTRODUCERE CODSECURITATE

Dacă mesajul CODE - - - -, CODE 0000sau ENTER KEYCODE apare pe afişajatunci când porniţi unitatea audio, trebuiesă tastaţi codul unic cu ajutorul butoanelorde presetare.

6000CD, Sony şi Sony DAB

1. Introduceţi codul unic cu ajutorulbutoanelor de presetare.

2. Dacă se comite o eroare la tastareacodului, tastaţi din nou cifrelecontinuând să selectaţi butoanele 0-9.Afişajul va avansa de la poziţia cifrei 1la 4 şi apoi de la capăt.

3. Verificaţi dacă s-a introdus întregul cod

corect înainte să apăsaţi fie butonul depresetare *, fie butonul dintrebutoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.

COD SECURITATE INCORECT

Sunt permise până la maximum 10 încercări de introducere a codului unic, cuconsecinţe diferite dacă se greşeşte.

Numărul de încercări va fi indicat pe afişaj.

Dacă pe afişaj apare din nou CODE, puteţireîncerca imediat să introduceţi codul.

Dacă pe afişaj apare mesajul WAIT 30(aşteptaţi 30 de minute), unitatea va fiblocată timp de 30 de minute. Aşteptaţipână când cronometrul ajunge la zero.Când afişajul indică CODE, introduceţicodul corect.

Nota: Dup ă 10 încerc ă ri nereu şite, unitateava deveni inutilizabil ă  şi se va afi ş a mesajul

 LOCKED . Consultaţi furnizoruldumneavoastr  ă .

265

Securitate sistem audio

Page 268: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 268/345

SETARE CEASŞI DATA PEUNITATEA RADIO

6000CDModificarea datei şi orei

Apăsaţi butonul CLOCK pentru a afişadata şi ora.

Nota: Dac ă nu ap ă saţi un alt buton îninterval de 30 de secunde de la ap ă sarea butonului CLOCK  , afi ş ajul va reveni la set ă rile anterioare.

1. Utilizaţi butonul de căutare progresivă

sau de căutare regresivă pentru aselecta valoarea datei sau a orei pecare doriţi să o schimbaţi. Valoareaselectată se va aprinde intermitent peafişaj.

2. Rotiţi butonul de volum pentru amodifica valoarea selectată a datei saua orei.

3. Utilizaţi butonul de căutare progresivăsau de căutare regresivă pentru aselecta valori suplimentare ale dateisau a orei pe care doriţi să o schimbaţi.

4. Rotiţi butonul de volum pentru amodifica valoarea selectată a datei saua orei.

5. Apăsaţi butonul CLOCK pentru a ieşişi pentru a vă salva setările.

Nota: Dac ă nu ap ă saţi butonul CLOCK  îninterval de 30 de secunde de la modificareavalorii datei sau orei, afi ş ajul va ie şi şi va salva automat noile valori.

Nota: Ap ă saţi şi ţineţi ap ă sat butonulCLOCK  timp de cel puţin dou ă secunde pentru a selecta automat valoarea pentruora de var  ă sau ora de iarn ă .

Formatul cu 12/24 de ore

1. Apăsaţi repetat butonul MENU pânăce apare pictograma 12/24 pe afişaj.

2. Cu ajutorul butonului de căutareprogresivă sau căutare regresivă,selectaţi setarea dorită.

3. Apăsaţi repetat butonul MENU saupermiteţi sistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

Sony şi Sony DAB

Modificarea datei şi orei

1. Apăsaţi butonul CLOCK.

2. Apăsaţi butonul de navigaţie stângasau dreapta până ce valoarea datei sauorei pe care doriţi să o modificaţiluminează intermitent pe afişaj.

3. Cu ajutorul butonului de navigaţie sussau jos, modificaţi valoarea datei sauorei selectate.

4. Cu ajutorul butoanelor de navigaţiestânga sau dreapta, selectaţi valori

suplimentare ale datei sau orei pe caredoriţi să le schimbaţi. Valoareaselectată se va aprinde intermitent peafişaj.

5. Repetaţi paşii trei şi patru după cumeste necesar.

6. Apăsaţi butonul CLOCK sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aieşi şi a vă salva setările.

Formatul cu 12/24 de ore

1. Apăsaţi butonul MENU.

2. Apăsaţi butonul de navigaţie sus saujos până ce apare pictograma 12/24 peafişaj.

266

Displayuri ceas şi data audio

Page 269: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 269/345

3. Cu ajutorul butonului de navigaţiestânga sau dreapta, selectaţi setareadorită.

4. Apăsaţi butonul MENU sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.

267

Displayuri ceas şi data audio

Page 270: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 270/345

CONTROL PORNIT/OPRIT

Apăsaţi butonul de pornire/oprire. Aceastapermite

şi utilizarea unit

ăţii timp de o or

ăcu contactul decuplat.

Radioul se va opri automat după o oră.

CONTROL BASS/TREBLE

Funcţia de joase este utilizată la reglarearăspunsului în frecvenţă joasă al unităţiiaudio.

Funcţia de înalte este utilizată la reglarea

răspunsului în frecvenţă ridicată al unităţiiaudio.

Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB

Nota: Nivelul selectat va ap ă rea pe afi ş aj.

1. Apăsaţi butonul BASS/TRE o datăpentru joase şi de două ori pentru înalte.

2. Utilizaţi butonul de volum sau, la unele

unităţi, butonul de căutare progresivăsau căutare regresivă pentru a efectuareglajele necesare.

Sony şi Sony DAB

Nota: Puteţi regla separat aceste set ă ri pentru CD, Radio şi Aux.

Nota: Nivelul selectat va ap ă rea pe afi ş aj.

1. Apăsaţi butonul TONE o dată pentrujoase şi de două ori pentru înalte.

2. Folosiţi butoanele de navigaţie sus şijos pentru a efectua reglajul necesar.

CONTROL BALANCE/FADE

Funcţia de balans este utilizată pentrureglarea distribu

ţiei sunetului între

difuzoarele din stânga şi din dreapta.

Funcţia de atenuare este utilizată pentrureglarea distribuţiei sunetului între parteadin faţă şi cea din spate la vehiculeleprevăzute cu difuzoare în spate.

Apăsaţi butonul FAD/BAL o dată pentruatenuare şi de două ori pentru balans.

Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB

Utilizaţi butonul de volum sau, la uneleunităţi, butonul de căutare progresivă saucăutare regresivă pentru a efectua reglajelenecesare.

Sony şi Sony DAB

Utilizaţi butoanele de navigaţie sus şi jospentru reglarea atenuării, iar butoanele denavigaţie stânga şi dreapta pentru reglareabalansului.

Nivelul selectat va apărea pe afişaj.

MENIUL CONTROL AUDIO

Utilizaţi butonul MENU pentru a accesafuncţiile care nu pot fi selectate direct prinintermediul unuia dintre butoanele decomandă. Apăsaţi butonul MENU pentrufuncţiile de nivel unu sau apăsaţi şi ţineţiapăsat butonul MENU pentru alte funcţii

de nivel doi (indisponibile la unităţile audioSony sau Sony DAB).

268

Operare audio

Page 271: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 271/345

6000CD

Funcţii de meniu

Nivelul doiNivelul unu

 În cursul tuturorfuncţiilor

 În cursul redării unuiCD

 În cursul redării uneicasete

 În cursul recepţieiradio

Program despretrafic local sau

general

Scanare12/24 de oreReglarea manuală

AF**Redare aleatorieAVC*Reglarea prinscanare

REGRepetareMeniu ADV12/24 de ore

ŞtiriComprimare-AVC*

CLIP12/24 de ore-Meniu ADV

VIDAVC*--

Activare/dezactivareBluetooth

Meniu ADV--

Nota: Ordinea în care apar aceste funcţii poate diferi de la o unitate audio la alta sau de la

un vehicul la altul.Nota: Opţiunile de meniu de nivel doi (avansate) pot fi de asemenea accesate prin selectarea meniului ADV din meniul de nivel unu.*Controlul automat al volumului.**Frecvenţe alternative.

Sony CD şi Sony CD DAB

Funcţii de meniu

 În cursul redării unui CD În cursul recepţiei radio

12/24 de ore12/24 de ore

Funcţia CLIP activată/dezactivatăFuncţia CLIP activată/dezactivată

Ştiri activate/dezactivateŞtiri activate/dezactivate

AVC1AVC1

269

Operare audio

Page 272: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 272/345

Funcţii de meniu

 În cursul redării unui CD În cursul recepţiei radio

AF2AF2

Volum TA3Volum TA3

Program despre trafic local sau generalProgram despre trafic local sau general

Redare aleatorieRegionalizare activată/dezactivată

Repetare-

Comprimare activată/dezactivată-

Nota: Ordinea în care apar aceste funcţii poate diferi de la o unitate audio la alta sau de laun vehicul la altul.*Controlul automat al volumului.2Frecvenţe alternative.3Infotrafic.

Sony CD şi Sony CD DAB cuBluetooth

Prin apăsarea pe butonul PHONE şi apoipe MENU, se vor accesa următoareleopţiuni:

• No active phone sau Active phone

• Debond BT device

• Reject calls ON/OFF

• Bluetooth ON/OFF.

BUTOANE PRESETAREPOSTURI RADIO

Această funcţie vă permite să memoraţiposturile de radio favorite, astfel încâtacestea să poată fi accesate prinselectarea benzii de unde adecvate şiapăsarea unui buton de presetare.

1. Selectaţi banda de unde.

2. Acordaţi radioul pe postul de radiodorit.

3.   Ţineţi apăsat unul dintre butoanele depresetare. Sonorul unităţii audio este închis. Când sonorul revine, postul deradio este momorat.

Această procedură poate fi repetatăpentru toate benzile de unde şi butoanelede presetare.

Nota: Când conduceţi într-o alt ă regiune aţă rii, posturile FM cu RDS (radio data system- sistem radio de date) cu semnal difuzat pe frecvenţe alternative sunt stocate în

 butoanele de presetare.

BUTON LUNGIME DE BANDĂ

Nota: Selectorul poate fi de asemeneautilizat pentru revenirea la recepţia radio atunci când ascultaţi o alt ă surs ă audio.

270

Operare audio

Page 273: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 273/345

Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB

Apăsaţi butonul AM/FM pentru a selecta

una dintre benzile de frecvenţă disponibile.

Sony şi Sony DAB

Apăsaţi butonul RADIO pentru a selectauna dintre benzile de frecvenţă disponibile.

MEMORARE AUTOMATĂ

Nota: Cu aceast ă funcţie se vor suprascrie posturile presetate stocate anterior pe baza

 automemor  ă rii.Nota: Aceast ă funcţie poate fi folosit ă  şi pentru memorarea manual ă a posturilor de radio, la fel ca la celelalte benzi defrecvenţă .

Nota: Se vor stoca cele mai puternice semnale disponibile pe banda de frecvenţă selectat ă .

Sunetul este dezactivat, iar afişajul vaindica AUTOSTORE în timp ce unitatea

caută în frecvenţe.După finalizarea căutării, sonorul esterestabilit şi cele mai puternice semnalesunt memorate în grupul de posturi deradio presetate din automemorare.

6000CD

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonulAM/FM.

Sony CDApăsaţi şi ţineţi apăsat butonul AST sauRADIO.

CONTROL INFORMAŢII TRAFIC

Multe posturi de radio care emit în bandaFM au un cod TP care indic

ă faptul c

ăacestea transmit informaţii aleprogramelor despre trafic.

Activarea anunţurilor despre trafic

 Înainte de a putea recepţiona anunţuridespre trafic, trebuie să apăsaţi butonulTA. Pe afişaj va apărea TA-D sau TA-L,indicând faptul că funcţia este activată.

Dacă deja ascultaţi un post de radio caredifuzează anunţuri despre trafic, atunci se

va afişa de asemenea TP. În caz contrar,unitatea va căuta un program despre traficşi va afişa TP SEEK în timpul căutării. Dacănu poate găsi un astfel de post de radio,pe afişaj va apărea mesajul NOT FOUND.

Mesajul TP va apărea într-o casetă dinafişaj atunci când aţi fixat acordul pe unpost de radio ce furnizează informaţii dintrafic de la un post de radio din sistemulradio de date (RDS) sau alte reţeleasociate (EON).

Când sunt difuzate informaţiile din trafic,acesta va întrerupe automat programulobişnuit de radio, respectiv redarea de pecasetă sau CD, iar mesajul TRAFFIC sauNEWS va apărea pe afişaj.

Dacă semnalul programului despre traficdevine slab, mesajul TP clipeşte pe afişaj.Apăsaţi butonul de căutare progresivă saucăutare regresivă (butonul de navigaţiestânga sau dreapta la unităţile audio Sony

sau Sony DAB) pentru a găsi un alt post.Nota: Dac ă aceasta se întâmpl ă în cursul red  ă rii de pe CD sau din AUX (surs ă auxiliar  ă ), la anumite modele, cu volumul radioului setat la zero, unitatea î  şi va regla automat acordul dac ă postul nu estedisponibil.

271

Operare audio

Page 274: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 274/345

Dacă un post de radio care nu difuzeazăanunţuri despre trafic a fost selectat sauapelat folosind un buton de presetare,unitatea audio va rămâne pe postul

respectiv, cu excepţia cazurilor când TAeste dezactivat şi apoi reactivat.

Nota: Dac ă TA este activat şi selectaţi un acord presetat sau manual pe un post care nu difuzeaz ă TA , nu vor fi recepţionateinformaţii din trafic.

Programul de trafic local saugeneral

Numărul de anunţuri despre trafic ale

posturilor de radio RDS sau EON poatedeveni excesiv în unele zone, astfel căexistă opţiunea de a selecta întreinformaţiile locale despre trafic şi toateinformaţiile disponibile.

6000CD

1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENUpână la modificarea afişajului.

2. Apăsaţi repetat butonul MENU pânăce apare TA pe afi

şaj.

3. Utilizaţi butonul de căutare progresivăsau căutare regresivă pentru a selectafie informaţiile locale (TA LOCAL), fiecele generale (TA DIST) din trafic.

4. Apăsaţi repetat butonul MENU saupermiteţi meniului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

Nota: Pe afi ş aj va ap ă rea fie TA-L, fie TA-D.

Sony CD1. Apăsaţi butonul MENU şi utilizaţi

butonul de navigaţie sus şi jos pentrua selecta afişajul TA.

2. Apăsaţi butonul de navigaţie stângasau dreapta pentru a selecta setareadorită.

3. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.

Volumul anunţurilor despre trafic

Anunţurile despre trafic întreruptransmisiunile obişnuite la un nivel minim

prereglat care este, de obicei, mai taredecât nivelul volumului de ascultarenormală.

Pentru modificarea volumuluipresetat:

6000CD

1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul TA.

2. Rotiţi comanda de volum pentru aefectua reglajul necesar.

Nota: Nivelul selectat va ap ă rea pe afi ş aj.

Sony CD

1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul TA.

2. Apăsaţi butoanele de navigaţie stângasau dreapta pentru a efectua reglajulnecesar.

Nota: Nivelul selectat va ap ă rea pe afi ş aj.

 Încheierea anunţurilor despretrafic

Unitatea audio va reveni la funcţionareanormală la sfârşitul fiecărui anunţ despretrafic. Pentru a încheia anunţul înainte desfârşitul acestuia, apăsaţi TA în timpulanunţului.

Nota: Dac ă ap ă saţi TA în oricare alt moment, se vor dezactiva toate anunţuriledespre trafic.

SCANARE POSTURI RADIO

Corelarea serviciului DAB

Nota: În mod implicit, corelarea serviciuluiDAB este dezactivat ă .

272

Operare audio

Page 275: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 275/345

Nota: Corelarea serviciului permite creareaunei referinţe încruci ş ate la alte frecvenţecorespunz ătoare ale aceluia şi post de radio,de exemplu FM şi alte ansambluri DAB.

Nota: Sistemul va comuta automat la un alt post de radio corespunz ător dac ă postulcurent nu mai poate fi recepţionat, deexemplu atunci când ie şiţi din zona de acoperire.

Activarea şi dezactivarea corelăriiserviciului DAB

1. Apăsaţi butonul MENU.

2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorul

butoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul DIGITALRADIO SERVICE LINK pe afişaj.

3. Selectaţi AUTO sau OFF cu ajutorulbutoanelor de navigaţie stânga saudreapta.

4. Apăsaţi butonul MENU sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.

Reglarea prin căutare6000CD

Selectaţi o bandă de frecvenţă şi apăsaţiscurt butonul de căutare progresivă saucăutare regresivă. Unitatea se va opri laprimul post de radio pe care îl găseşte îndirecţia de căutare alesă de dvs.

Sony CD

Selectaţi o bandă de frecvenţă şi apăsaţi

scurt butonul de navigaţie sus şi jos.Unitatea se va opri la primul post de radiope care îl găseşte în direcţia de căutarealesă de dvs.

Reglarea manuală

6000CD

1. Selectaţi o bandă de frecvenţă şiapăsaţi butonul MENU până cândapare MAN pe afişaj.

2. Folosiţi butoanele de căutareprogresivă sau căutare regresivă pentrua parcurge banda de frecvenţă în treptemici, progresiv („ înainte”) sau regresiv(„ înapoi”), sau menţineţi apăsateaceste butoane pentru a o parcurgerapid, până când găsiţi un post de radiope care doriţi să îl ascultaţi.

Sony CD

Selectaţi o bandă de frecvenţă şi apăsaţiscurt butonul de navigaţie sus sau jospentru căutare înainte sau înapoi în treptemici în banda de frecvenţă. Afişajul indicăfrecvenţa selectată.

Sony DAB

Nota: Ansamblurile sunt grupuri de posturide radio.

Apăsaţi scurt butonul de navigaţie în sussau în jos pentru a trece la ansamblulanterior sau următor.

Reglarea prin scanare

Funcţia SCAN vă permite să ascultaţi timpde câte 10 secunde fiecare post de radiodetectat.

273

Operare audio

Page 276: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 276/345

6000CD

1. Apăsaţi repetat butonul MENU pânăce apare SCAN pe afişaj.

2. Apăsaţi butonul de căutare progresivăsau căutare regresivă pentru a parcurgebanda de frecvenţă selectată în sussau în jos.

3. În funcţie de unitatea audio, apăsaţibutonul de căutare progresivă saucăutare regresivă sau butonul MENUpentru a continua să ascultaţi un post.

Sony şi Sony DAB

1. Apăsaţi butonul SCAN. Mesajul SCANluminează intermitent sau mesajulSCANNING apare pe afişaj.

2. Apăsaţi butonul de navigaţie stângasau dreapta pentru a parcurge o bandăde frecvenţă.

3. Apăsaţi din nou SCAN pentru acontinua ascultarea unui post de radio.

274

Operare audio

Page 277: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 277/345

CONTROL AUTOMAT VOLUM

Acolo unde este disponibilă, comanda devolum automat

ă (AVC) regleaz

ă nivelul

volumului pentru a compensa zgomotulmotorului şi pe cel produs de trafic.

Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB

1. Apăsaţi repetat butonul MENU pânăce apare AVC pe afişaj.

2. Utilizaţi butonul de căutare progresivăsau căutare regresivă pentru a reglasetarea AVC.

3. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

Sony şi Sony DAB

1. Apăsaţi scurt butonul MENU.

2. Selectaţi AVC cu ajutorul butoanelorde navigaţie sus sau jos.

3. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

PROCESOR DE SUNET DIGITAL(DSP)

DSP a ocupării vehiculului

Această funcţie ţine cont de diferenţele de

distanţă de la diferitele difuzoare dinvehicul până la fiecare scaun. Selectaţipoziţia de aşezare pentru care semnalulaudio urmează să fie intensificat în modcorect.

Egalizor DSP

Selectaţi categoria de muzică care sepotriveşte cel mai bine cu preferinţa dvs.

de audiţie. Semnalul de ieşire audio se vamodifica pentru a accentua stilul specificde muzică ales.

Modificarea reglajelor DSP

1. Apăsaţi butonul DSP o dată pentruocupare şi de două ori pentruegalizator. Pentru localizareaarticolului: Vezi Descriere generalăaudio (pagina 262).

2. Folosiţi butoanele de navigaţie sus şijos pentru a selecta reglajul necesar.

3. Apăsaţi butonul dintre butoanele denavigaţie pentru a confirma selecţia.

REDUCEREA DISTORSIUNIIAUDIO (CLIP)

Când există în dotare, funcţia CLIPdetectează automat distorsiunile sunetului

şi reduce nivelul volumului unităţii până laeliminarea acestora. Aceasta înseamnăcă, în timp ce afişajul î şi poate modificaindicaţia numerică atunci când măriţimanual volumul cu butonul aferent, esteposibil ca în realitate să nu se producă ocreştere a volumului sonor.

Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB

1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU

până la modificarea afişajului.2. Apăsaţi repetat butonul MENU până

ce apare CLIP pe afişaj.

275

Meniuri audio

Page 278: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 278/345

3. Cu ajutorul butonului de căutareprogresivă sau căutare regresivă,activaţi sau dezactivaţi funcţia.

4. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

Sony şi Sony DAB

1. Apăsaţi scurt butonul MENU.

2. Selectaţi CLIP cu ajutorul butoanelorde navigaţie sus sau jos.

3. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului s

ă ajung

ă la finalul

intervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

FRECVENŢE ALTERNATIVE

Multe posturi de radio care emit în bandade unde FM au un cod de identificare aprogramului (PI), ce poate fi recunoscutde unităţile audio.

Dacă radioul are funcţia de căutarefrecvenţe alternative (AF) activată şi vădeplasaţi între o zonă de emisie şi alta,această funcţie va căuta şi, dacă îl va găsi,va comuta la un semnal de emisie maiputernic.

 Însă, în anumite condiţii, căutarea AF poateperturba temporar recepţia normală.

Când este selectată această funcţie,unitatea evaluează permanent putereasemnalului şi, dacă este disponibil un

semnal mai puternic, va comuta la acesta.Aceasta trece în modul silenţios în timp ceverifică o listă de frecvenţe alternative şi,dacă este cazul, va căuta în banda de undeselectată o frecvenţă alternativă valabilă.

Aceasta va restabili recepţia radio atuncicând găseşte o frecvenţă alternativă; dacănu găseşte o frecvenţă alternativă,unitatea va reveni la frecvenţa memorată.

La anumite unităţi, va apărea NOT FOUNDpe afişaj.

Cu AF-MAN selectat, unitateafuncţionează în mod similar cu AF-AUTOsau AF-ON, dar caută o frecvenţăalternativă doar atunci când i se solicităacest lucru prin apăsarea unui buton depresetare.

Cu AF-OFF selectat, frecvenţa iniţialămemorată rămâne selectată. În acest mod,

mesajul AF-OFF va fi afişat de fiecare datăcând unitatea este pornită.

Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB

1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENUpână la modificarea afişajului.

2. Apăsaţi repetat butonul MENU pânăce apare AF pe afişaj.

3. Cu ajutorul butonului de căutare

progresivă sau căutare regresivă,selectaţi setarea dorită.

4. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

Sony şi Sony DAB

1. Apăsaţi scurt butonul MENU.

2. Cu ajutorul butonului de navigaţie

stânga sau dreapta, selectaţi setareadorită.

3. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.

276

Meniuri audio

Page 279: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 279/345

MOD REGIONAL (REG)

Modul regional (REG) controleazăcomportarea în timpul comut

ării

frecvenţelor audio (AF) între reţeleleasociate din punct de vedere regional aleunui emiţător-sursă. Un emiţător poatetransmite într-o reţea destul de mare pesteo suprafaă întinsă a ţării. În diferiteperioade ale zilei, această reţea marepoate fi divizată în mai multe reţeleregionale mai mici, centrate, în modobişnuit, în mari oraşe sau municipii. Atuncicând reţeaua nu este divizată în varianteregionale, întreaga reţea transmite acelaşi

program.Modul regional ON: Acesta previnecomutările "aleatoare" de frecvenţă audio(AF) atunci când reţele regionale învecinate nu transmit acelaşi program.

Mod regional OFF: Acesta permite o ariede acoperire mai largă dacă reţeleleregionale învecinate transmit acelaşiprogram, dar pot cauza comutări"aleatoare" de AF în caz contrar.

Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB

1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENUpână la modificarea afişajului.

2. Apăsaţi repetat butonul MENU pânăce apare REG pe afişaj.

3. Cu ajutorul butonului de căutareprogresivă sau căutare regresivă,activaţi sau dezactivaţi funcţia.

4. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

Sony şi Sony DAB

1. Apăsaţi scurt butonul MENU.

2. Selectaţi REGIONAL cu ajutorulbutoanelor de navigaţie sus sau jos.

3. Apăsaţi butonul MENU sau permiteţisistemului să ajungă la finalulintervalului de aşteptare pentru a văconfirma selecţia.

EMISIUNI DEŞTIRI

Unele unităţi audio întrerup recepţianormală pentru a difuza buletine de ştiri

de la posturi de radio care emit în bandade frecvenţă FM sau de la sisteme detransmisie date digitale prin radio (RDS)şi posturi din alte reţele asociate (EON), înacelaşi mod în care sunt transmiseinformaţiile despre trafic.

 În cursul difuzării ştirilor, pe afişaj aparalternativ numele postului de radio şiNEWS. Ştirile din cadrul întreruperilor deprogram sunt difuzate la acelaşi nivelprereglat de volum ca şi anunţurile despre

trafic.

Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB

1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENUpână ce apare NEWS pe afişaj.

2. Cu ajutorul butonului de căutareprogresivă sau căutare regresivă,activaţi sau dezactivaţi funcţia.

3. Apăsaţi butonul MENU pentru a

confirma selecţia.

Sony şi Sony DAB

1. Apăsaţi butonul MENU.

2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorulbutoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul NEWS peafişaj.

277

Meniuri audio

Page 280: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 280/345

3. Apăsaţi butonul dintre butoanele denavigaţie pentru a efectua selecţia.

4. Cu ajutorul butonului de navigaţie

stânga sau dreapta, activaţi saudezactivaţi funcţia.

5. Apăsaţi butonul MENU sau butonuldintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.

278

Meniuri audio

Page 281: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 281/345

 ÎNCĂRCARE CD-URI

6000CD, Sony şi Sony DAB

Verificaţi întotdeauna dacă deschizăturapentru CD este goală înainte să introduceţiun CD.

Introduceţi un CD, cu eticheta în sus, înunitatea audio.

LOADING , READING CD şi AUDIO CDsau MP3 CD vor apărea pe afişaj, iarredarea va începe automat.

SELECŢIE MELODIEToate cu excepţia Sony şi Sony DAB

1. Apăsaţi o dată butonul SEEK UPpentru a ajunge la melodia următoaresau apăsaţi-l în mod repetat pentru aavea acces la melodiile următoare.

2. Apăsaţi o dată butonul SEEK DOWNpentru a reda din nou melodia curentă.Dacă butonul este apăsat în intervalde două secunde de la începerea uneimelodii, atunci va fi selectată melodiaprecedentă.

3. Apăsaţi în mod repetat SEEK DOWNpentru a selecta melodiile precedente.

Sony şi Sony DAB

1. Apăsaţi o dată butonul de navigaţiesus pentru a trece la piesa următoare

sau apăsaţi-l în mod repetat pentru aaccesa o altă piesă dintre cele ceurmează.

2. Apăsaţi o dată butonul de navigaţie jospentru a reda din nou piesa curentă.Dacă butonul este apăsat în intervalde două secunde de la începerea uneimelodii, atunci va fi selectată melodiaprecedentă.

3. Apăsaţi în mod repetat butonul denavigaţie jos pentru a selecta melodiileprecedente.

 ÎNCĂRCARE MAGAZIE CD-URI

ATENŢIENu introduceţi simultan mai multediscuri în fantă.

Menţineţi uşa închisă când semontează magazia.

Nota: Unitatea accept ă numai CD-uriconvenţionale.

Pentru localizarea articolului: VeziSchimbător CD-uri (pagina 134).

279

CD player

Page 282: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 282/345

1. Deschideţi uşa.

2. Apăsaţi butonul.

3. Scoateţi magazia.

4. Introduceţi un disc, cu etichetaorientată în sus, în fiecare fantă. Veţiauzi un zgomot de angrenare clarpentru a confirma o încărcare corectă.

5. Montaţi la loc magazia în sensul indicatde săgeata de pe aceasta. Veţi auzi unzgomot de angrenare clar pentru aconfirma o încărcare corectă.

6. Închideţi uşa.

DESCĂRCARE MAGAZIECD-URI

ATENTIONARE

Menţineţi uşa închisă când semontează magazia.

1. Deschideţi uşa.

2. Apăsaţi butonul.

3. Scoateţi magazia.4. Trageţi afară tăviţa CD-ului cu ajutorul

manetei laterale.

5. Scoateţi CD-ul şi închideţi tăviţa.

6. Repetaţi paşii patru şi cinci pentru ascoate CD-urile rămase.

7. Montaţi la loc magazia în sensul indicatde săgeata de pe aceasta. Veţi auzi unzgomot de angrenare clar pentru aconfirma o încărcare corectă.

8. Închideţi uşa.

REDARE CD

Nota: În cursul red  ă rii, afi ş ajul indic ă discul, piesa şi timpul scurs de la începutul piesei.

Nota: La unit ăţile audio cu magazie deCD-uri în care s-au înc ă rcat dou ă sau mai multe CD-uri unul dup ă altul, redarea esteiniţiat ă începând cu ultimul disc înc ă rcat.

6000CD

 În timpul recepţiei radio, apăsaţi o datăbutonul CD pentru a iniţia redarea CD-ului.

Redarea va începe imediat după încărcareaunui disc.

Sony şi Sony CD DAB

 În timpul recepţiei radio, apăsaţi o dată

butonul CD/AUX pentru a iniţia redareaCD-ului.

Redarea va începe imediat după încărcareaunui disc.

Redarea de pe schimbătorul deCD-uri

6000CD

Apăsaţi de două ori butonul CD pentru a începe redarea de pe CD.

Nota: Dac ă butonul CD este ap ă sat când  nu sunt înc ă rcate discuri, va ap ă rea mesajulNO CDS pe afi ş aj.

Sony şi Sony CD DAB

Apăsaţi de două ori butonul CD/AUXpentru a începe redarea de pe CD.

Nota: Dac ă butonul CD/AUX  este ap ă satcând nu sunt înc ă rcate discuri, va ap ă rea mesajul NO CDS pe afi ş aj.

REPEDE ÎNAINTE/ÎNAPOI

Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB

Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de căutareprogresivă sau căutare regresivă pentru acăuta înainte sau înapoi printre piesele depe disc.

280

CD player

Page 283: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 283/345

Sony şi Sony DAB

Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul denavigaţie stânga şi dreapta pentru a căuta

 înainte şi înapoi printre piesele de pe disc.

ALEATOR

Funcţia de redarea aleatorie a melodiilor,cunoscută şi sub numele de „amestecare”,redă toate melodiile de pe CD în ordinealeatorie.

6000CD

Nota: Când se selecteaz ă SHUFF CD, vor fi redate aleatoriu numai piesele de pe CD-ulcurent. Când se selecteaz ă SHUF ALL, piesele de pe toate CD-urile vor redate aleatoriu.

1. Apăsaţi repetat butonul MENU pânăce apare SHUF pe afişaj.

2. Cu ajutorul butonului de căutareprogresivă sau căutare regresivă,parcurgeţi afişajul până apare SHUFALL sau SHUFF CD pe afişaj.

3. Cu ajutorul butonului de căutareprogresivă sau regresivă, selectaţimelodia următoare pentru redarealeatorie, dacă este necesar.

Nota: Cu funcţia activat ă , mesajul SHUFFLE apare pe afi ş aj de fiecare dat ăcând este selectat ă o nou ă pies ă .

Sony CD şi Sony CD DAB

1. Apă

saţi butonul MENU.

2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorulbutoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul SHUFFLE peafişaj.

3. Utilizaţi butonul de navigaţie stângasau dreapta pentru a activa saudezactiva funcţia.

Nota: Când este redat un CD cu fi şiere MP3,opţiunile includ SHUFF CD pentru întregCD-ul sau SHUF ALL pentru redarea înordine aleatorie a tuturor melodiilor din

dosar.

COMPRESIE MELODIE CD

Cu această funcţie activată, muzica mailiniştită este amplificată, iar muzica maizgomotoasă este atenuată pentrureducerea necesităţii de reglare repetatăa volumui.

Toate cu excepţ

ia Sonyş

i Sony DAB1. Apăsaţi repetat butonul MENU până

ce apare COMP pe afişaj.

2. Cu ajutorul butonului de căutareprogresivă sau căutare regresivă,activaţi sau dezactivaţi funcţia.

3. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.

Sonyş

i Sony DAB

1. Apăsaţi butonul MENU.

2. Parcurgeţi afişajul cu ajutorulbutoanelor de navigaţie sus sau jos,până când apare mesajul COMP peafişaj.

3. Apăsaţi butonul dintre butoanele denavigaţie pentru a efectua selecţia.

4. Cu ajutorul butonului de navigaţiestânga sau dreapta, activaţi sau

dezactivaţi funcţia.5. Apăsaţi butonul MENU sau butonul

dintre butoanele de navigaţie pentru aconfirma selecţia.

SCANARE MELODII CD

Funcţia SCAN vă permite o preaudiţie afiecărei melodii timp de aproximativ 10secunde.

281

CD player

Page 284: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 284/345

6000CD

Nota: Când funcţia este selectat ă , mesajul SCAN  apare scurt pe afi ş aj la începutul

fiec ă rei piese.1. Apăsaţi repetat butonul MENU până

ce apare SCAN pe afişaj.

2. Cu ajutorul butonului de căutareprogresivă sau căutare regresivă,selectaţi fie SCAN CD, fie SCAN ALL.

3. Apăsaţi din nou butonul de căutareprogresivă sau căutare regresivă pentrua continua audiţia unei piese.

Sony şi Sony DABNota: Sunt posibile diferite moduri de scanare, în funcţie de tipul CD-ului care este redat momentan.

1. Apăsaţi o dată butonul SCAN pentrua scana toate piesele de pe un CDaudio, respectiv primele 10 secunde aletuturor pieselor din toate folderele unuiCD cu fişiere MP3.

2. Apăsaţi din nou butonul SCAN pentru

a selecta SCAN OFF (CD audio),respectiv pentru a scana toate pieseledintr-un folder în cazul unui CD MP3.

SCOATERE CD-URI

Nota: Recepţia radio este reluat ă automat atunci când este ap ă sat butonul EJECT  .

Nota: Dac ă butonul EJECT  este ap ă sat din gre şeal ă , ap ă saţi din nou butonul pentru a

 anula.Nota: Dac ă CD-ul nu este scos, acesta vafi tras înapoi în unitatea audio.

6000CD

Apăsaţi butonul EJECT în orice momentşi scoateţi CD-ul.

Sony CD

Nota: Dac ă nu este înc ă rcat niciun CD atunci când este ap ă sat butonul EJECT  ,

 mesajul NO CD apare pe afi ş aj.Apăsaţi butonul EJECT în orice momentşi scoateţi CD-ul.  EJECTING şi PLEASEREMOVE vor apărea pe afişaj.

REPETARE MELODII CD

6000CD

1. Apăsaţi repetat butonul MENU până

ce apare REPEAT pe afişaj.2. Cu ajutorul butonului SEEK UP sauSEEK DOWN, alegeţi între OFF şi TRK.

Sony şi Sony DAB

1. Apăsaţi butonul MENU.

2. parcurgeţi afişajul cu ajutorulbutoanelor de navigaţie sus sau jospână când apare mesajul REPEAT peafişaj.

3. Cu ajutorul butoanelor de navigaţiestânga sau dreapta, selectaţi REPEATTRACK sau REPEAT OFF.

4. Apăsaţi butonul MENU pentru aconfirma selecţia.

Nota: Când este redat un CD MP3, opţiunilede redare sunt REPEAT TRACK  , REP

 FOLDER  şi REPEAT OFF  .

REDARE FIŞIER MP3

Nota: Este posibil ca unele fi şiere audio protejate contra copierii s ă nu poat ă fi cititede CD player.

CD playerul acceptă şi fişiere în formataudio MP3 şi WMA.

282

CD player

Page 285: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 285/345

Când se introduce un CD cu material audioeste introdus în CD player, se citeştestructura directorului discului. Este posibilca redarea să nu înceapă imediat, iar

calitatea redării variază în funcţie de disc.Piesele în format MP3 pot fi inscripţionatepe CD în mai multe moduri. Acestea pot fiplasate în directorul rădăcină, ca un CDaudio obişnuit, respectiv pot fi plasate înfoldere ce pot reprezenta, de exemplu, unalbum, un artist sau un gen.

Redarea unui disc Multi session

Succesiunea normală de redare la CD-urile

cu mai multe foldere presupune redareapieselor din primul folder, apoi a pieselordin eventuale foldere încapsulate în primulfolder, apoi se continuă cu al doilea folderşi aşa mai departe. De exemplu, dacăfolderul 1 conţine folderele 1a şi 1b, iarfolderul 2 conţine folderul 2a, succesiuneade redare a folderelor va fi 1, 1a, 1b, 2, 2a.

Când redarea unui fişier este încheiată,continuă redarea celorlalte fişiere dinacelaşi director. Modificarea directorului

se realizează automat când toate fişiereledin directorul curent au fost redate.

OPŢIUNI DISPLAY MP3

Când este redat un disc MP3, pot fi afişateanumite informaţii codificate pentrufiecare piesă. Aceste informaţii vor include în mod normal:

• Numele fişierului

• Numele folderului• Informaţiile ID3, care ar putea fi numele

albumului sau artistului.

Unitatea va indica în mod normal numelefişierului redat. Pentru a selecta unul dintreelementele informative, apăsaţi butonulINFO repetat până ce elementul doritapare pe afişaj.

Nota: Dac ă informaţia ID3 selectat ă nu estedisponibil ă , pe afi ş aj apare mesajul NO MP3TAG .

Opţiuni de afişare a textului CDCând este redat un disc audio cu text CD,pot fi afişate informaţii codificate limitatepentru fiecare piesă. Aceste informaţii vorinclude în mod normal:

• Numele discului

• Numele artistului

• Numele piesei.

Nota: Aceste opţiuni de afi ş are sunt

 selectate la fel ca în cazul afi ş ajelor MP3. NO DISC NAME  sau NO TRACK NAME  vor  ap ă rea pe afi ş aj dac ă nu s-au codificatinformaţii.

SFÂRŞIT REDARE CD

Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB

Apăsaţi butonul AM/FM.

Nota: Aceasta nu va determina ejectareaCD-ului; discul va fi doar trecut în pauz ă în punctul în care a fost reluat ă recepţia radio.

Pentru a relua redarea CD-ului, apăsaţi dinnou butonul CD.

Sony şi Sony DAB

Apăsaţi butonul RADIO.

Nota: Aceasta nu va determina ejectarea

CD-ului; discul va fi doar trecut în pauz ă în punctul în care a fost reluat ă recepţia radio.

Pentru reluarea redării CD, apăsaţi din noubutonul CD/AUX.

283

CD player

Page 286: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 286/345

Nota: Pentru o funcţionare optim ă când folosiţi orice aparat auxiliar, reglaţi destulde tare volumul acestui aparat. Aceasta va reduce interferenţ a audio atunci când 

 alimentaţi aparatul de la priza vehiculului.Când este prevăzută, mufa de intrareauxiliară (AUX IN) permite ca un aparatauxiliar, ca de exemplu, un MP3 player, săfie conectat în sistemul audio al vehiculului.Semnalul de ieşire poate fi redat prindifuzoarele vehiculului.

Pentru conectarea unui aparat auxiliar,folosiţi un conector obişnuit cu jack audiode 3,5 mm pe care îl introduceţi în mufa

AUX IN.Selectaţi intrarea auxiliară cu butonulAUX, şi semnalul redat va fi transmis prinintermediul difuzoarelor vehiculului.Mesajul AUX apare pe afişaj. Volumul,tonurile înalte şi joase pot fi reglate launitatea audio în modul obişnuit.

Butoanele unităţii audio pot fi folosite şipentru a reveni la redarea de la unitateaaudio, în timp ce dispozitivul auxiliar

rămâne conectat.

284

Mufă intrare auxiliară (AUX IN)

Page 287: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 287/345

RemediereAfişaj unitate audio

Mesaj de eroare general pentru defecţiuni referitoare

la CD, de exemplu necitirea CD-ului, introducerea unuiCD de date. Poate indica şi o defecţiune la unitateaaudio. Asiguraţi-vă că discul este corect încărcat,curăţaţi şi reîncărcaţi CD-ul sau înlocuiţi CD-ul cu un CDmuzical cunoscut.  Vezi Scoatere CD-uri (pagina 282).Vezi Încărcare CD-uri (pagina 279).  Dacă eroareacontinuă. Consultaţi furnizorul dumneavoastră.

CD ERRORPLEASE CHECK CD

CDC ERROR

Mesaj prin care se indică faptul că unitatea audio saumagazia de CD-uri sunt goale. Introduceţi un CD.  Vezi

 Încărcare CD-uri (pagina 279).

NO CDNO CDSNO CD #

Temperatură ambiantă prea ridicată – unitatea nu vafuncţiona până nu se răceşte.

HIGH TEMPCD DRIVE HIGH TEMP

Mesaj prin care se indică faptul că s-a încărcat deja unCD în fantă. Scoateţi CD-ul din fanta selectată înaintede operaţiunea de încărcare sau selectaţi o altă fantă.Vezi Încărcare CD-uri (pagina 279).

SLOT FULL

Mesaj prin care se indică faptul că unitatea audio esteplină.  Vezi Scoatere CD-uri (pagina 282).CDC FULL

A fost introdus un CD incompatibil, de exemplu, un CD

care nu conţine date audio.  Vezi Scoatere CD-uri(pagina 282).

DATA CD

Mesaj prin care vi se solicită codul.  Vezi Introducerecod securitate (pagina 265).CODE ----

Mesaj prin care vi se solicită să aşteptaţi până laurmătoarea încercare de introducere a codului.  VeziCod securitate incorect (pagina 265).

WAIT

Mesajul indică numărul de încercări incorecte deintroducere a codului.  Vezi Cod securitate incorect

(pagina 265).

TRIES

Mesaj prin care sunteţi informat că sistemul de siguranţăal unităţii audio a blocat unitatea după introducerearepetată a unui cod de siguranţă incorect. Consultaţifurnizorul dumneavoastră.

LOCKED

Mesaj prin care vi se solicită codul.  Vezi Introducerecod securitate (pagina 265).

KEYCODE....ENTER KEYCODE....

285

Probleme sistem audio

Page 288: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 288/345

RemediereAfişaj unitate audio

Mesaj prin care sunteţi informat că este incorect codulintrodus.  Vezi Cod securitate incorect (pagina 265).INCORRECT

286

Probleme sistem audio

Page 289: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 289/345

INFORMATII GENERALE

ATENTIONARE

Utilizarea sistemului cu motorul opritva duce la consumarea bateriei.

 În acest paragraf sunt descrise funcţiile şicaracteristicile sistemului "mâini libere" altelefonului mobil cu Bluetooth.

Telefonul mobil cu Bluetooth face partedin sistem şi asigură interacţiunea cusistemul audio sau de navigare şi cutelefonul dumneavoastră mobil. Vă

permite să utilizaţi sistemul audio sau denavigare pentru a efectua şi a recepţionaapeluri fără a fi nevoie să folosiţi telefonuldumneavoastră mobil.

Compatibilitatea telefoanelor

ATENTIONARE

 În lipsa unui consens, producătorii detelefoane mobile pot implementadiverse profiluri în dispozitivele lor cu

Bluetooth. Din acest motiv, poate apăreao incompatibilitate între telefon şi sistemulhands-free, care, în unele cazuri, poatereduce semnificativ performanţasistemului. Pentru evitarea acestei situaţii,trebuie folosite numai telefoanerecomandate.

Pentru informaţii complete, vă rugăm săvizitaţi site-ul web www.ford-mobile-connectivity.com.

SETARE TELEFON

Agenda telefonicăDupă pornire, accesul la lista din agendatelefonică poate fi întârziat timp de câtevaminute, în funcţie de mărimea acesteia.

Categorii din agenda telefonică În funcţie de intrarea accesată în agendadvs. telefonică, pot fi afişate diferite

categorii în unitatea audio.De exemplu:

MobilM

BirouB

AcasăA

FaxF

Nota: Este posibil ca intr  ă rile s ă fie afi ş atef  ă r  ă un accesoriu de categorie.

Categoria poate fi de asemenea indicatăsub forma unei pictograme:

Telefon

Mobil

Acasă

Birou

Fax

Transformarea unui telefon în

telefon activ La prima utilizare a sistemului, niciuntelefon nu este conectat la sistem.

Telefon cu Bluetooth

După asocierea unui telefon cu Bluetoothla sistem, acesta devine telefonul activ.Pentru informaţii suplimentare, consultaţimeniul telefonului.

287

Telefon

Page 290: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 290/345

Selectaţi telefonul din meniul de telefoaneactive.

La repunerea contactului şi la repornirea

radioului sau a unităţii de navigare,sistemul va prelua ultimul telefon activ.

Nota: În unele situaţii, este necesar  ă  şiconfirmarea pe telefon a conexiuniiBluetooth.

Asocierea unui alt telefon cuBluetooth

Asociaţi un nou telefon cu Bluetoothconform cerinţelor de realizare a uneiconexiuni Bluetooth.

Telefoanele stocate în sistem suntaccesibile prin utilizarea listei de telefoanedin unitatea audio.

Nota: Se pot asocia maximum ş asetelefoane. Dac ă cele ş ase dispozitive cuBluetooth au fost deja asociate, pentru a asocia un alt dispozitiv, este necesar  ădezasocierea unuia dintre ele.

SETARE BLUETOOTH Înainte de a utiliza telefonul din vehicul,acesta trebuie conectat la sistemultelefonic al vehiculului.

Manipularea telefoanelor

La sistemul vehiculului pot fi conectatepână la şase dispozitive Bluetooth.

Nota: Dac ă primiţi un apel atunci când telefonul folosit este selectat ca noultelefon activ, apelul va fi transferat la sistemul audio al vehiculului.

Nota: Chiar dac ă este conectat la sistemul autovehiculului, telefonul dumneavoastr  ă poate fi folosit ca de obicei.

Cerinţe pentru conectarea prinBluetooth

Trebuie îndeplinite următoarele condiţii

 înainte de a conecta telefonul prinBluetooth.

1. Caracteristica Bluetooth trebuie să fieactivată în telefon şi în unitatea audio.Asiguraţi-vă că opţiunea Bluetooth dinmediul unităţii audio este setată peON. Pentru mai multe informaţii despresetările telefonului, consultaţiinstrucţiunile de utilizare ale acestuia.

2. Căutaţi Ford Audio în meniulBluetooth al telefonului dvs.

şi selecta

ţi

această opţiune.3. Cu ajutorul tastaturii telefonului,

introduceţi numărul de cod de peafişajul vehiculului. Dacă pe afişaj nuapare niciun număr de cod, introduceţi,cu ajutorul tastaturii telefonului, codulPIN 0000 al Bluetooth. Acumintroduceţi codul PIN Bluetooth de peafişajul vehiculului.

4. Dacă telefonul mobil vă solicită să

autorizaţi conexiunea automată,selectaţi YES.

Nota: Dac ă unitatea audio este oprit ă ,convorbirea telefonic ă va fi întrerupt ă .Convorbirea va continua dac ă motorul esteoprit.

288

Telefon

Page 291: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 291/345

CONTROL TELEFON

Telecomandă

Butonul Voice şi de acceptare şirespingere a apelurilor

Buton Voice1

Buton de acceptare şi respingerea apelurilor

2

Butonul VOICE este folosit pentruactivarea sau dezactivarea comenziivocale.

La autovehiculele echipate cu buton deacceptare şi respingere a apelurilor,

apelurile telefonice pot fi acceptate şirespinse apăsând butonul respectiv.

Nota: La unele unit ăţi audio, butoanele de acceptare şi respingere a apelurilor se afl ă pe rama frontal ă . Acestea funcţioneaz ă în acela şi fel.

FOLOSIRE TELEFON -VEHICULE FARA: SISTEM

NAVIGAŢIE În acest capitol sunt descrise funcţiiletelefonice ale unităţii audio.

Nota: Consultaţi ghidul audio pentruinformaţii detaliate despre comenzi.

Trebuie să existe un telefon activ.

Chiar dacă este conectat la unitatea audio,telefonul dumneavoastră poate fi utilizat în modul obişnuit.

Nota: Puteţi ie şi din meniul telefonului ap ă sând orice buton surs ă , CD , AM/FM sau AUX  .

Efectuarea unui apel

Formarea unui număr prin comandă vocală

Numerele de telefon pot fi formate princomandă vocală.  Vezi Comenzi telefon(pagina 304).

Formarea unui număr cu ajutorulagendei

Puteţi accesa agenda telefonică prinBluetooth. Înregistrările vor apărea peecranul unităţii.

1. Apăsaţi PHONE sau butonul deacceptare a apelurilor.

2. Apăsaţi butonul MENU.

3.   Ţineţi apăsat butonul MENU până

când apare PHONEBOOK.4. Apăsaţi butoanele de căutare pentru

a selecta numărul de telefon dorit.

Nota: Ţ ineţi ap ă saţi butonul de c ăutare pentru a avansa la urm ătoarea liter  ă a alfabetului.

5. Apăsaţi PHONE sau butonul deacceptare a apelurilor pentru a formanumărul de telefon selectat.

Formarea unui număr cu ajutorulagendei - radioul Sony 

Puteţi accesa agenda telefonică prinBluetooth. Înregistrările vor apărea peecranul unităţii.

1. Apăsaţi butonul PHONE.

2.   Ţineţi apăsat butonul de căutare pânăcând apare agenda.

289

Telefon

Page 292: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 292/345

3. Apăsaţi butoanele săgeată sus/jospentru a selecta numărul de telefondorit.

Nota: Ţ ineţi ap ă sate butoanele s ă geat ă sus/jos pentru a avansa la urm ătoarea liter  ă a alfabetului.

4. Apăsaţi PHONE sau butonul deacceptare a apelurilor pentru a formanumărul de telefon selectat.

Formarea unui număr de la tastaturatelefonică

Dacă aveţi o unitate audio cu tastaturătelefonică (tastele de la 0 la 9, * şi #):

1. Apăsaţi butonul de acceptare aapelurilor. Apăsaţi butonul PHONEdacă aveţi un radio Sony.

2. Formaţi numărul folosind tastaturatelefonică de pe unitatea audio.

3. Apăsaţi butonul de acceptare aapelurilor.

Nota: Dac ă introduceţi o cifr  ă incorect ă întimp ce introduceţi un num ă r de telefon,

 ap ă saţi butonul de c ăutare stânga pentru a şterge ultima cifr  ă . Dac ă ţineţi ap ă sat, vafi şters întregul şir de cifre.

Ţ ineţi ap ă sat 0 pentru a introduce + .

 Încheierea unui apel

Apelurile pot fi încheiate apăsând butonulde respingere a apelurilor.

Puteţi încheia un apel şi din unităţile audiofără tastatură telefonică dacă apăsaţi

PHONE, CD, AM/FM sau ON/OFF saubutonul MODE de pe telecomandă.

Reapelarea unui număr

1. Apăsaţi PHONE sau butonul deacceptare a apelurilor.

2. Apăsaţi butonul MENU.

3. Selectaţi lista CALL OUT sau listaCALL IN. Pe unele unităţi audio,selectaţi lista de apeluri MISSED,INCOMING sau OUTGOING.

Nota: Dac ă telefonul activ nu dispune de olist ă de apeluri efectuate, puteţi reapelaultimul num ă r de apel efectuat/ultimaînregistrare.

4. Apăsaţi butonul de căutare de peunitatea audio.

5. Apăsaţi PHONE sau butonul deacceptare a apelurilor pentru a formanumărul de telefon dorit.

Reapelarea unui număr - radio Sony 1. Apăsaţi PHONE sau butonul de

acceptare a apelurilor.

2.   Ţineţi apăsat butonul de căutare pânăcând este afişată lista dorită.

Nota: Dac ă telefonul activ nu dispune de olist ă de apeluri efectuate, puteţi reapelaultimul num ă r de apel efectuat/ultimaînregistrare.

3. Apăsaţi butoanele sus/jos pentru aselecta numărul de telefon dorit.

4. Apăsaţi PHONE sau butonul deacceptare a apelurilor pentru a formanumărul de telefon.

Reapelarea ultimului număr format -radio Sony 

1. Apăsaţi butonul de acceptare aapelurilor.

2. Apăsaţi din nou butonul de acceptarea apelurilor, pentru a forma numărul.

Recepţionarea unui apel

Acceptarea unui apel

Apelurile recepţionate pot fi acceptateapăsând butonul de acceptare a apelurilor,butonul PHONE sau butonul MODE de petelecomandă.

290

Telefon

Page 293: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 293/345

Respingerea unui apel

Apelurile recepţionate pot fi respinseapăsând butonul de respingere a apelurilor.

Puteţi respinge un apel şi din unităţile audiofără tastatură telefonică dacă apăsaţiPHONE, CD, AM/FM sau ON/OFF.

Recepţionarea unui al doilea apel

Nota: Funcţia de primire a unui al doilea apel trebuie s ă fie activat ă pe telefonuldumneavoastr  ă .

Dacă recepţionaţi un al doilea apel în timpce vă aflaţi într-o convorbire, va fi emis un

bip şi veţi putea încheia convorbirea în cursşi accepta apelul recepţionat.

Acceptarea unui al doilea apel

Un al doilea apel recepţionat poate fiacceptat apăsând butonul de acceptarea apelurilor, butonul PHONE sau butonulMODE de pe telecomandă.

Respingerea unui al doilea apel

Un al doilea apel recepţionat poate firespins apăsând butonul de respingere aapelurilor. Puteţi respinde un al doilea apelşi din unităţile fără tastatură telefonicădacă apăsaţi butonul CD sau butonulAM/FM.

Dezactivarea microfonului

 În timpul unui apel, puteţi dezactivamicrofonul. Atunci când este dezactivat,pe ecran va apărea un mesaj de

confirmare.

Unităţile audio cu buton de acceptarea apelurilor de culoare verde

Apăsaţi butonul de acceptare a apelurilor.Apăsaţi din nou butonul pentru a dezactivaaceastă funcţie.

Unităţile audio fără buton de acceptarea apelurilor de culoare verde

Apăsaţi butonul de căutare sus/jos.

Apăsaţi din nou butonul pentru a dezactivaaceastă funcţie.

Schimbarea telefonului activ 

Nota: Telefoanele trebuie s ă fie asociatela sistem înainte de a putea fi activate.

Utilizarea butonului de memorare aposturilor

Nota: Acest proces poate fi utilizat numai

 pentru unit ăţile audio f  ă r  ă tastatur  ătelefonic ă .

1. Apăsaţi butonul PHONE de peunitatea audio.

2. Apăsaţi numărul presetat necesar(utilizând butoanele presetate pentruposturi, de la 1 la 6).

Utilizarea meniului unităţii audio

Nota: Dup ă asocierea unui telefon la

 sistem, acesta devine telefonul activ.1. Apăsaţi PHONE sau butonul de

acceptare a apelurilor.

2. Apăsaţi butonul MENU de pe unitateaaudio.

3. Selectaţi opţiunea ACTIVE PHONEde pe unitatea audio.

4. Parcurgeţi lista telefoanelor memorateutilizând butoanele de căutare pentrua afişa telefoanele asociate.

5. Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta telefonul care va devenitelefonul activ.

Anularea asocierii unui telefon

Un telefon asociat poate fi şters din sistemoricând, dacă nu există o convorbire în curs.

1. Apăsaţi PHONE sau butonul deacceptare a apelurilor.

291

Telefon

Page 294: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 294/345

2. Apăsaţi butonul MENU de pe unitateaaudio.

3. Selectaţi opţiunea DEBOND de pe

unitatea audio.4. Parcurgeţi lista telefoanelor utilizândbutoanele de căutare şi afişaţitelefonul a cărui asociere va fi anulată.

5. Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta telefonul a cărui asociere va fianulată.

Anularea asocierii unui telefon -radio Sony 

Un telefon asociat poate fi şters din sistemoricând, dacă nu există o convorbire în curs.

1. Apăsaţi butonul PHONE.

2. Apăsaţi butoanele săgeată sus/jospână când ajungeţi la opţiuneaDEBOND.

3. Parcurgeţi lista telefoanelor utilizândbutoanele de căutare şi afişaţitelefonul a cărui asociere va fi anulată.

4. Apăsaţi butonul OK pentru a anula

asocierea.

FOLOSIRE TELEFON -VEHICULE CU: SISTEMNAVIGAŢIE

Acest capitol descrie funcţiile telefonuluidin sistemul de navigaţie.

Nota: Pentru detalii privind comenzile,consulta

ţi ghidul de utilizare a sistemului de

 navigaţie.

Un telefon activ trebuie să fie disponibil.

Chiar dacă este conectat la sistemul denavigaţie, telefonul dumneavoastră poatefi folosit în modul obişnuit.

Efectuarea unui apel

Formarea unui număr

Numerele de telefon pot fi formatefolosind comanda vocală.  Vezi Control vocal (pagina 294).

Terminarea unui apel

Apelurile pot fi terminate prin apăsareabutonului END, a butonului MODE de petelecomandă sau a butonului ON/OFF depe sistemul de navigaţie.

Reapelarea unui număr

1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitate.2. Selectaţi REDIAL.

Primirea unui apel de intrare

Acceptarea unui apel de intrare

Apelurile de intrare pot fi acceptate prinapăsarea butonului de acceptare aapelului, a butonului MODE de petelecomandă, a butonului PHONE de pe

unitate sau prin utilizarea opţiunii ACCEPTdin meniu.

Respingerea unui apel de intrare

Apelurile de intrare pot fi respinse prinapăsarea butonului de respingere aapelului, a butoanelor CD sau AM/FM depe unitate sau prin utilizarea opţiuniiREJECT din meniu.

Primirea unui apel în aşteptare

Nota: Funcţia de apel în a şteptare trebuie activat ă în telefonul dumneavoastr  ă .

 În cazul unui apel de intrare apărut întimpul unui apel în desfăşurare, se va auzio atenţionare sonoră şi veţi avea opţiuneade a termina apelul activ şi de a acceptaapelul de intrare.

292

Telefon

Page 295: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 295/345

Acceptarea unui apel în aşteptare

Apelurile în aşteptare pot fi acceptate prinapăsarea butonului de acceptare a

apelului, a butonului MODE de petelecomandă, a butonului PHONE de peunitate sau prin utilizarea opţiunii ACCEPTdin meniu.

Nota: Astfel, se va anula apelul îndesf  ăşurare.

Respingerea unui apel în aşteptare

Apelurile în aşteptare pot fi respinse prinapăsarea butonului de respingere aapelurilor sau a unuia dintre urm

ătoarele

butoane de pe unitate: CD, AM/FM.

Dezactivarea microfonului

Pe durata unui apel, puteţi dezactivamicrofonul. În acest timp, o confirmare vaapărea pe afişaj.

Unităţi de navigare SD

Apăsaţi butonul de dezactivare amicrofonului (simbolul unui microfon tăiatde o linie). Apăsaţi butonul din nou pentrua dezactiva această funcţie.

Unităţi de navigaţie cu CD

Apăsaţi butonul de dezactivare amicrofonului. Apăsaţi butonul din noupentru a dezactiva această funcţie.

Schimbarea telefonului activ 

Nota: Telefoanele trebuie s ă fie asociate

cu sistemul înainte de a putea fi active.Nota: Dup ă asocierea unui telefon cu sistemul, acesta devine telefonul activ.

1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitate.

2. Folosind opţiunea BT SETTINGS dinmeniu, selectaţi telefonul activ din listă.

Dezasocierea unui telefon asociat

Un telefon asociat poate fi oricând ştersdin sistem, cu condiţia ca niciun apel să nu

fie în desfăşurare.1. Apăsaţi butonul PHONE de pe unitate.

2. Selectaţi opţiunea BT SETTINGS dinmeniu.

3. Selectaţi opţiunea DEBOND din meniu.

4. Selectaţi telefonul din listă.

293

Telefon

Page 296: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 296/345

PRINCIPIU DE OPERARE

ATENTIONARE

Utilizarea sistemului cu motorul opritva duce la consumarea bateriei.

Recunoaşterea vocală face posibilăfuncţionarea sistemului fără a fi nevoie săvă abateţi atenţia de la drum pentru amodifica reglajele, sau primirea de reacţii(feedback) de la sistem.

Ori de c\te ori sistemul este activ şi dvs.emiteţi una dintre comenzile definite,

sistemul de recunoaştere vocalăconverteşte comanda dvs. într-un semnalde comandă pentru sistem. Intrările primitede la dvs. primesc forma unor dialoguri saucomenzi. Sunteţi ghidat printre acestedialoguri prin anunţuri sau întrebări.

Vă rugăm să vă familiarizaţi cu funcţiilesistemului înainte de a folosi recunoaştereavocală.

Comenzi suportate

Sistemul de comandă vocală vă permitesă comandaţi următoarele funcţii alevehiculului:

• Telefon cu Bluetooth

• radio

• CD Player/CD Changer

• aparat extern (USB)

• aparat extern (iPod)

• comandă automată climatizare• sistemul de navigare - consultaţi

manualul de navigare separat).

Răspunsul sistemului

Pe măsură ce avansaţi într-o sesiune decomandă vocală, sistemul vă va atenţiona

printr-un semnal sonor de fiecare datăcând sistemul este gata să continue cuacţiunea următoare.

Nu încercaţi să daţi nicio comandă pânăcând nu aţi auzit semnalul sonor. Sistemulde comandă vocală vă va repeta fiecarecomandă care a fost pronunţată.

Dacă nu sunteţi sigur de modul decontinuare, spuneţi "HELP" pentru asolicita ajutor sau "CANCEL" dacă nu doriţi

să continuaţi.Funcţia "HELP" furnizează doar un subsetdintre comenzile vocale disponibile.Explicaţii detaliate privind toate comenzilevocale posibile pot fi găsite în următoarelepagini.

Comenzi vocale

Toate comenzile vocale trebuie date cuvoce obişnuită, naturală, precum aţi vorbicu un pasager sau la telefon. Nivelul vociidvs. trebuie să fie dependent de cel alzgomotului ambiant, din interiorul sauexteriorul vehiculului, dar nu trebuie să fieprea ridicat.

FOLOSIRE CONTROL VOCAL

Funcţionarea sistemului

Ordinea şi conţinutul comenzilor vocalesunt indicate în urm

ătoarele liste. Tabelele

prezintă ordinea comenzilor vocale aleutilizatorului şi răspunsurile sistemuluipentru fiecare funcţie disponibilă.

<> indică un număr sau o etichetă de numestocată ce trebuie introdus(ă) de cătreutilizator.

294

Control vocal

Page 297: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 297/345

Comenzile rapide

Există câteva comenzi rapide pentrucomenzile vocale, cu ajutorul cărora puteţi

să controlaţi câteva funcţii ale vehicululuifără să să fie nevoie să urmaţi întregulmeniu de comandă. Acestea sunt:

• telefon: "MOBILE NAME", "DIALNUMBER", "DIAL NAME" şi "REDIAL"

• CD player/magazie de CD-uri: "DISC"şi "TRACK"

• control automat climatizare:"TEMPERATURE", "AUTO MODE","DEFROSTING/DEMISTING ON" şi

"DEFROSTING/DEMISTING OFF"• radio: "TUNE NAME"

• dispozitiv extern (USB): "TRACK"

• dispozitiv extern (iPod): "TRACK"

• card SD: "TRACK".

Iniţierea comunicării cu sistemul

 Înainte de a iniţia comunicarea cu sistemul,trebuie să apăsaţi butonul VOICE sauMODE pentru fiecare operaţiune şi să

aşteptaţi confirmarea sistemului printr-unbip.  Vezi (pagina 294).

Apăsaţi din nou butonul, pentru a anulasesiunea vocală.

Eticheta de nume

Funcţionalitatea "etichetă de nume" poateaccepta funcţiile telefonice, audio şi de

navigare utilizând funcţia "STORE NAME".Puteţi atribui etichete de nume unorelemente cum ar fi posturile de radiopreferate sau contactele telefonicepersonale.  Vezi Comenzi audio (pagina295).  Vezi Comenzi telefon (pagina 304).Vezi Comenzi sistem navigaţie (pagina309).

• Memoraţi maximum 20 de etichete denume per funcţie.

• Durata medie de înregistrare pentrufiecare etichetă de nume este deaproximativ 2-3 secunde.

COMENZI AUDIO

CD Player

Puteţi comanda redarea direct princomandă vocală.

Prezentare generalăPrezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi cu ajutorul exemplelor selectate.

„CD PLAYER”

„HELP“

„PLAY”

„TRACK”*

„SHUFFLE ALL”

„SHUFFLE FOLDER”**

„SHUFFLE OFF”

295

Control vocal

Page 298: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 298/345

„CD PLAYER”

„REPEAT FOLDER"**

„REPEAT TRACK”

„REPEAT OFF”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

** Disponibilă doar dacă CD-ul conţine fişiere de date audio, precum MP3 sau WMA.

Melodie

Puteţi alege direct o melodie de pe CD-ul

dvs.Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„CD PLAYER”„CD PLAYER”1

„TRACK NUMBER PLEASE”„TRACK”*2

„TRACK <număr>”„<un număr cuprins între 1 şi 99>”**3

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

** În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim patru cifre separate(de exemplu "2", "4", "5" pentru melodia 245)

Redare în mod aleator - toate

Pentru a comanda redarea în ordinealeatoare.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„CD PLAYER”„CD PLAYER”1

„SHUFFLE ALL”2

296

Control vocal

Page 299: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 299/345

CD Changer

Prezentare generală

Prezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet de

comenzi cu ajutorul exemplelor selectate.

„CD CHANGER”

„HELP“

„PLAY”

„DISC”*

„TRACK”*

„SHUFFLE ALL”

„SHUFFLE CD”

„SHUFFLE FOLDER”**

„SHUFFLE OFF”

„REPEAT CD”

„REPEAT FOLDER”**

„REPEAT TRACK”

„REPEAT OFF”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

** Disponibilă doar dacă CD-ul conţine fişiere de date audio, precum MP3 sau WMA.

Disc

Dacă aveţi un CD changer, puteţi alege

numărul discului.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„CD CHANGER”„CD CHANGER”1

„DISC NUMBER PLEASE”„DISC”*2

„DISC <număr>”„<un număr cuprins între 1 şi 6>”3

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

297

Control vocal

Page 300: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 300/345

Melodie Puteţi alege direct o melodie de pe CD-uldvs.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi„CD CHANGER”„CD CHANGER”1

„TRACK NUMBER PLEASE”„TRACK”*2

„TRACK <număr>”„<un număr cuprins între 1 şi 99>”**3

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

** În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim patru cifre separate(de exemplu "2", "4", "5" pentru melodia 245)

Redare în mod aleator - CD

Pentru a programa redarea în ordinealeatoare a conţinutului unui CD.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„CD CHANGER”„CD CHANGER”1

„SHUFFLE CD”2

Radio

Comenzile vocale pentru radio asigurăfuncţionalitatea radioului şi vă permitreglarea posturilor de radio prin comandăvocală.

Prezentare generală

Prezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi.

„RADIO”

„HELP“„AM”

„FM”

„TUNE NAME”*

„DELETE NAME“

„DELETE DIRECTORY“

298

Control vocal

Page 301: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 301/345

„RADIO”

„PLAY DIRECTORY“

„STORE NAME“

„PLAY”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

Reglarea frecvenţei

Această funcţie vă permite să reglaţiradioul dvs. prin comenzi vocale.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi„RADIO”„RADIO”1

„AM FREQUENCY PLEASE”„AM”2

„FM FREQUENCY PLEASE”„FM”

„TUNE <frecvenţa>”„<frecvenţa>”*3

* Frecvenţa poate fi introdusă în mai multe moduri. Consultaţi în continuare câtevaexemple reprezentative.

Banda FM : 87,5 - 108,0 în paşi de 0,1

• „Optzeci şi nouă virgulă nouă” (89,9)

• „Nouăzeci” (90,0)

• „O sută virgulă cinci” (100,5)

• „Unu zero unu virgulă unu” (101,1)

• „Unu zero opt” (108,0)

Banda AM/MW: 531 - 1602 în paşi de 9

Banda AM/LW: 153 - 281 în paşi de 1

• „Cinci treizeci şi unu” (531)

• „Nouă sute” (900)

• „Patrusprezece patruzeci” (1440)

• „Cincisprezece zero trei” (1503)

• „Zece optzeci” (1080)

Stocare nume

Dacă aţi reglat un post de radio, îl puteţimemora cu un nume în director.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„RADIO”„RADIO”1

„STORE NAME“„STORE NAME“2„NAME PLEASE“

„REPEAT NAME PLEASE“„<name>“3

299

Control vocal

Page 302: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 302/345

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„STORING NAME“„<name>“4„<name> STORED“

Nume post

Această funcţie vă permite să apelaţi unpost de radio memorat.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„RADIO”„RADIO”1

„NAME PLEASE

“„TUNE NAME”*2

„TUNE <nume>”„<name>“3

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

Ştergere nume

Această funcţie vă permite să ştergeţi unpost de radio memorat.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi„RADIO”„RADIO”1

„NAME PLEASE“„DELETE NAME“2

„DELETE <name>“„<name>“3„CONFIRM YES OR NO“

„DELETED”„YES“4

„COMMAND CANCELLED“„NO“

Redare director

Această funcţie vă dă posibilitatea să îipermiteţi sistemului să enumere toateposturile de radio memorate.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„RADIO”„RADIO”1

300

Control vocal

Page 303: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 303/345

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PLAY <DIRECTOR>”„PLAY DIRECTORY“2

Ştergere director

Această funcţie vă permite să ştergeţitoate posturile de radio memorate.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„RADIO”„RADIO”1

„DELETE DIRECTORY“„DELETE DIRECTORY“2

„CONFIRM YES OR NO

“„RADIO DIRECTORY DELETED”„YES“3

„COMMAND CANCELLED“„NO“

Redare

Această funcţie comută sursa audio peradio.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi„RADIO”„RADIO”1

„PLAY”2

Intrare auxiliarăAceastă funcţie vă permite să comutaţisursa audio pe aparatul conectat laintrarea auxiliară.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„EXTERNAL DEVICE”„EXTERNAL DEVICE”1

„LINE IN”„LINE IN”2

301

Control vocal

Page 304: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 304/345

Aparate externe - USB

Aceste comenzi vocale asigurăfuncţionalitatea unui aparat extern

prevăzut cu USB care poate fi conectat launitatea audio.

Prezentare generală

Prezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listele

următoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi cu ajutorul exemplelor selectate.

„EXTERNAL DEVICE”, „USB”

„HELP“

„PLAY”

„TRACK”*

„PLAYLIST”**

„FOLDER”**

„SHUFFLE ALL”

„SHUFFLE FOLDER”

„SHUFFLE PLAYLIST”

„SHUFFLE OFF”

„REPEAT TRACK”

„REPEAT FOLDER”

„REPEAT OFF”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

** Listelor de redare şi dosarelor activate prin comandă vocală trebuie să li se atribuienume de fişier speciale.  Vezi Informatii generale (pagina 312).

redare USB

Această funcţie vă permite să comutaţisursa audio pe aparatul conectat prin USB.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„EXTERNAL DEVICE”„EXTERNAL DEVICE”1

„USB”„USB”2

„PLAY”3

302

Control vocal

Page 305: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 305/345

Melodie USB Puteţi alege direct o melodie de peaparatul dvs. conectat prin USB.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi„EXTERNAL DEVICE”„EXTERNAL DEVICE”1

„USB”„USB”2

„TRACK NUMBER PLEASE”„TRACK”3

"TRACK <număr >""<un număr cuprins între 1 şi 99>"*4

* În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim patru cifre separate (deexemplu "2", "4", "5" pentru melodia 245)

Aparate externe - iPod

Aceste comenzi vocale asigurăfuncţionalitatea unui iPod care poate ficonectat la unitatea audio.

Prezentare generală

Prezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi cu ajutorul exemplelor selectate.

„EXTERNAL DEVICE”, „IPOD”

„HELP“

„PLAY”

„TRACK”*

„PLAYLIST”**

„SHUFFLE ALL”

„SHUFFLE PLAYLIST”

„SHUFFLE OFF”

„REPEAT TRACK”

„REPEAT OFF”

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

** Listelor de redare activate prin comandă vocală trebuie să li se atribuie nume de fişierspeciale.  Vezi Informatii generale (pagina 312).

303

Control vocal

Page 306: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 306/345

Melodie iPod Puteţi alege direct o melodie din lista cutoate titlurile aparatului dvs. iPod.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi„EXTERNAL DEVICE”„EXTERNAL DEVICE”1

„IPOD”„IPOD”2

„TRACK NUMBER PLEASE”„TRACK”*3

„TRACK <număr >”„<un număr cuprins între 1 şi 99>”**4

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

** În plus, numerele pot fi rostite prin cifrele componente, maxim cinci cifre separate (deexemplu "5", "2", "4", "5", "3" pentru melodia 52453), până la limita de 65535.

Listă de redare iPod

Puteţi alege direct o listă de redare dinaparatul dvs. iPod.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„EXTERNAL DEVICE”„EXTERNAL DEVICE”1

„IPOD”„IPOD”2„PLAYLIST NUMBER PLEASE”„PLAYLIST”

*3

„PLAYLIST <număr>”„<un număr cuprins între 1 şi 10>”4

* Listelor de redare activate prin comandă vocală trebuie să li se atribuie nume de fişierspeciale.  Vezi Informatii generale (pagina 312).

COMENZI TELEFON

Telefon

Sistemul dvs. telefonic vă permite să creaţio agendă telefonică suplimentară. Intrărilestocate pot fi apelate prin comandăvocală. Numerele de telefon stocate prinutilizarea comenzii vocale sunt stocate pesistemul vehiculului, şi nu în telefon.

Prezentare generală

Prezentarea generală de mai jos indicăcomenzile vocale disponibile. Listeleurmătoare vor furniza informaţiisuplimentare privind meniul complet decomenzi cu ajutorul exemplelor selectate.

304

Control vocal

Page 307: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 307/345

„PHONE“

„HELP“

„MOBILE NAME“*

„DIAL NUMBER“*

„DIAL NAME“*

„DELETE NAME“

„DELETE DIRECTORY“

„PLAY DIRECTORY“„STORE NAME“

„REDIAL“*

„ACCEPT CALLS“

„REJECT CALLS“

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

Funcţiile telefonuluiApelare număr

Numerele de telefon pot fi apelate dupăexecutarea comenzii vocale a etichetei denume.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„NUMBER PLEASE“„DIAL NUMBER“*2

„<phone number>„<phone number>“3CONTINUE?“

„DIALLING“„DIAL“4

„<repeat last part of number>„CORRECTION“CONTINUE?“

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

305

Control vocal

Page 308: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 308/345

Apelare nume Numerele de telefon pot fi apelate dupăexecutarea comenzii vocale a etichetei denume.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„NAME PLEASE“„DIAL NAME“*2

„DIAL <name>“„<name>“3„CONFIRM YES OR NO“

„DIALLING“„YES“4

„COMMAND CANCELLED“„NO“

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

Reapelare

Această funcţie vă permite să reapelaţiultimul număr de telefon apelat.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„REDIAL“„REDIAL“*2

„CONFIRM YES OR NO“

„DIALLING“„YES“3

„COMMAND CANCELLED“„NO“

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

Nume mobil

Această funcţie vă permite să accesaţinumerele de telefon stocate cu o etichetăde nume în telefonul dvs. mobil.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

306

Control vocal

Page 309: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 309/345

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„MOBILE NAME“ „<phonedependent dialogue>“

„MOBILE NAME“*2

* Se poate folosi drept comandă rapidă.

DTMF (Apelare cu ton)

Această funcţie transferă numerelepronunţate în tonuri DTMF (multifrecvenţăbitonală). De exemplu, pentru a interogade la distanţă robotul dvs. telefonic deacasă sau pentru a introduce un număr PINetc.

Nota: DTMF poate fi folosit numai în timpulunui apel în desf  ăşurare. Acţionaţi butonulVOICE şi a şteptaţi solicitarea sistemului.

Poate fi folosit numai la vehicule pe careeste instalat un buton special VOICE.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„NUMBER PLEASE“1

„<numbers 1 to 9, zero, hash, star>“2

Crearea unei agende telefonice

Stocare nume

Noile intrări pot fi stocate cu ajutorulcomenzii „STORE NAME“. Aceastăcaracteristică poate fi folosită pentruapelarea unui număr prin invocareanumelui în locul întregului număr.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„STORE NAME“„STORE NAME“2

„NAME PLEASE“„REPEAT NAME PLEASE“„<name>“3

„STORING NAME“„<name>“4„<name> STORED“„NUMBER PLEASE“

„<phone number>“„<phone number>“5

„STORING NUMBER“„STORE“6

307

Control vocal

Page 310: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 310/345

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„<phone number>“„NUMBER STORED“

Ştergere nume

Numele stocate pot fi de asemenea ştersedin director.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„NAME PLEASE

“„DELETE NAME

“2

„DELETE <name>“„<name>“3„CONFIRM YES OR NO“

„<name> DELETED“„YES“4

„COMMAND CANCELLED“„NO“

Redare director

Folosiţi această funcţie pentru a permite

sistemului să vă comunice toate intrărilestocate.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„PLAY DIRECTORY“„PLAY DIRECTORY“2

Ştergere director

Această funcţie vă permite să ştergeţitoate intrările odată.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„DELETE DIRECTORY“„DELETE DIRECTORY“2„CONFIRM YES OR NO“

308

Control vocal

Page 311: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 311/345

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„DIRECTORY DELETED“„YES“3

„COMMAND CANCELLED“„NO“

Setări principale

Apeluri refuzate

Apelurile pot fi setate automat pe refuz depreluare cu ajutorul comenzii vocale.

Sistemul răspundeUtilizatorul spunePaşi

„PHONE“„PHONE“1

„REJECT CALLS“„REJECT CALLS“2

„ACCEPT CALLS“„ACCEPT CALLS“ *

* folosiţi această comandă pentru a opri modul de refuz apeluri

COMENZI SISTEM NAVIGAŢIE

Consultaţi manualul de navigare separatpentru informaţii detaliate despremeniurile de comandă.

COMENZI CONTROLCLIMATIZARE

Climatizare

Comenzile vocale de climatizare asigură

funcţionarea setărilor de turaţie aleventilatorului, de temperatură şi de mod.Nu toate funcţiile sunt disponibile pe toateautovehiculele.

Prezentare generală

Prezentarea generală de mai jos arată

comenzile vocale disponibile. Listele demai jos vă vor oferi mai multe informaţiidespre meniul complet de comenzi înexemplele selectate.

„CLIMATE”

„HELP”

„FAN”*

309

Control vocal

Page 312: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 312/345

„CLIMATE”

„DEFROSTING/DEMISTING ON”*

„DEFROSTING/DEMISTING OFF”*

„TEMPERATURE”*

„AUTO MODE”*

* Poate fi folosită ca scurtătură. La autovehiculele dotate cu un modul de limba engleză,scurtătura „FAN” (Ventilator) nu este disponibilă.

VentilatorAceastă funcţie permite reglarea turaţieiventilatorului.

Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte

„CLIMATE”„CLIMATE”1

„FAN SPEED PLEASE”„FAN”*2

„FAN MINIMUM”„MINIMUM”

3   „FAN <number>”„<a number between 1 and 7>”

„FAN MAXIMUM”„MAXIMUM”

* Poate fi folosită ca scurtătură. La autovehiculele dotate cu un modul de limba engleză,scurtătura „FAN” (Ventilator) nu este disponibilă.

Dejivrare/dezaburire

Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte

„CLIMATE”„CLIMATE”1

„DEFROSTING ON/DEMISTING ON”„DEFROSTING ON/DEMISTING

ON”*

2„DEFROSTING OFF/DEMISTING

OFF”

„DEFROSTING OFF/DEMISTING

OFF”*

* Poate fi folosită ca scurtătură.

310

Control vocal

Page 313: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 313/345

Temperatură Această funcţie permite reglareatemperaturii.

Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte„CLIMATE”„CLIMATE”1

„TEMPERATURE PLEASE”„TEMPERATURE”*2

„TEMPERATURE MINIMUM”„MINIMUM”

3   „TEMPERATURE <number>”„<a number between 15 and 29 °C

with 0.5 increments>” or „<anumber between 59 and 84 °F>”

„TEMPERATURE MAXIMUM”„MAXIMUM”

* Poate fi folosită ca scurtătură.

Mod auto

Sistemul răspundeUtilizatorul spuneTrepte

„CLIMATE”„CLIMATE”1

„AUTO MODE”„AUTO MODE”*2

* Poate fi folosită ca scurtătură. Poate fi dezactivat prin selectarea unei temperaturidiferite sau a unei turaţii a ventilatorului diferite.

311

Control vocal

Page 314: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 314/345

INFORMATII GENERALE

ATENŢIE

Manipulaţi cu grijă dispozitiveleexterne cu conectori electricineprotejaţi (cum ar fi mufa USB).

 Înlocuiţi întotdeauna capacul/elementulde protecţie, dacă este posibil. Se potproduce descărcări electrostatice, caredetermină defectarea dispozitivului.

Nu atingeţi şi nu umblaţi la priza USBdin interiorul vehiculului. Acoperiţipriza atunci când nu o utilizaţi.

Folosiţi numai dispozitive dispozitivUSB de stocare în masă.

Comutaţi întotdeauna unitatea audiola o sursă diferită (de exemplu,radioul) înainte de a decupla

dispozitivul USB.

Nu instalaţi şi nu conectaţi huburi sausplitere USB.

Nota: Sistemul este proiectat doar pentru

 a recunoa şte şi a citi fi şierele audiocorespunz ătoare de pe un dispozitiv USBconform cu clasa de dispozitive USB de stocare în mas ă sau depe un iPod. Nu se garanteaz ă funcţionarea tuturor dispozitivelor USB existente cu sistemul.

Nota: Exist ă posibilitatea conect ă rii unor dispozitive compatibile cu cablu USB, precum şi a celor care sunt conectate directla priza USB a vehiculului (de exemplu, stickurile de memorie USB sau dispozitivele

de tip pen drive).Nota: Este posibil ca unele dispozitive USB,cu un consum mai mare de energie, s ă nufie compatibile (de exemplu, unele hard diskuri mai mari).

Nota: Durata de accesare, pentru a citifi şierele de pe dispozitivul extern, difer  ă înfuncţie de factori precum structura fi şierelor,dimensiunea acestora şi conţinutul de pedispozitiv.

Sistemul acceptă o gamă de dispozitiveexterne, care formează un ansamblu cuunitatea audio prin priza USB şi prizele deintrare auxiliare. Odată conectat,

dispozitivul extern poate fi controlat prinintermediul unităţii audio.

Vă prezentăm o listă a dispozitivelorcompatibile obişnuite:

• Stickuri de memorie USB

• Hard diskuri USB portabile

• Unele MP3 playere cu conexiune USB

• Playere de fişiere iPod (accesaţiwww.ford-mobile

-connectivity.com pentru cea mairecentă listă de compatibilităţi).

Sistemul este compatibil USB 2.0, vitezămaximă, compatibil cu gazdele USB 1.1 şiacceptă sistemele de fişiere FAT 16/32.

Informaţii despre structurafişierelor audio pentrudispozitivele externe

USB

Creaţi o singură partiţie pe dispozitivulUSB.

 În cazul în care creaţi liste de redare,acestea trebuie să conţină căile de fişiercorecte, cu trimitere la dispozitivul USB.Se recomandă să creaţi lista de redaredupă ce fişierele audio au fost transferatepe dispozitivul USB.

Listele de redare trebuie să fie create înformatul .m3u.

Fişierele audio trebuie să fie în formatul.mp3.

Nu depăşiţi următoarele limite:

• 1.000 de elemente per dosar (fişiere,dosare şi liste de redare)

• 5.000 de dosare per dispozitiv USB(inclusiv listele de redare)

• 8 niveluri de subdosare.

312

Conectivitate

Page 315: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 315/345

Pentru a activa comanda vocală pentrulistele de redare şi dosarele personalizate,urmaţi procedura de mai jos:

• Creati dosarele denumite în formatul"Ford<*>", unde <*> este un număr între 1 şi 10. De exemplu, "Ford3" fărănicio extensie.

• Creaţi liste de redare denumite înformatul "Ford<*>.m3u" , unde <*>este un număr între 1 şi 10. De exemplu,"Ford5.m3u" fără niciun spaţiu între"Ford" şi număr.

De acum înainte, dosarele şi listele deredare personalizate vor putea fi selectate

prin comandă vocală.  Vezi Comenziaudio (pagina 295).

iPod

Pentru a activa comanda vocală pentrulistele de redare personalizate, creaţi listede redare denumite în formatul"Ford<*>" , unde <*> este un număr între1 şi 10. De exemplu, "Ford7" fără niciunspaţiu între "Ford" şi număr.

De acum înainte, listele de redare vor puteafi selectate prin comandă vocală.  VeziComenzi audio (pagina 295).

CONECTARE DISPOZITIVEXTERIOR

AVERTIZARE

Asiguraţi-vă că aparatul extern estemontat într-un mod sigur în vehicul

şi că legăturile sale care atârnă nu împiedică folosirea niciuneia dintrecomenzile de conducere ale vehiculului.

Aparatele externe pot fi conectate folosindmufa de intrare auxiliară şi portul USB.Vezi Mufă intrare auxiliară (AUX IN)(pagina 135). Vezi Port USB (pagina 135).

Conectare

Conectaţi aparatul şi, dacă este necesar,asiguraţi-l pentru a împiedica mişcarea

acestuia în interiorul vehiculului.Conectarea unui iPod

Pentru un confort şi o calitate audiooptime, vă recomandăm să cumpăraţi uncablu special, unic de legătură, disponibilla furnizorul dvs.

Ca alternativă, este posibil să conectaţiaparatul dvs. iPod folosind cablul USBstandard pentru iPod şi un fir separat cu

jack audio de 3.5mm. Dacă folosiţi aceastămetodă, prereglaţi volumul iPod-ului lanivel maxim şi dezactivaţi orice reglaje aleegalizatorului înainte de a face legăturile:

• Conectaţi ieşirea de cască iPod la mufaAUX IN.

• Conectaţi cablul USB de la iPod lamufa USB a vehiculului.

CONECTARE DISPOZITIV

EXTERIOR - VEHICULE CU:BLUETOOTH

Conectarea unui dispozitiv audiocu Bluetooth

ATENTIONARE

Deoarece există diverse standarde,producătorii pot implementa diverseprofiluri în cadrul dispozitivelor lor cu

Bluetooth. Din acest motiv, se poateproduce o incompatibilitate întredispozitivul cu Bluetooth şi sistem care, înunele cazuri, poate limita funcţionalitateasistemului. Pentru a evita această situaţie,ar trebui folosite numai dispozitivelerecomandate.

Pentru detalii complete, vizitaţi site-ul webwww.ford-mobile-connectivity.com.

313

Conectivitate

Page 316: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 316/345

Asocierea dispozitivului

Nota: Unele unit ăţi audio şi de navigaţie auun meniu audio Bluetooth separat. Folosiţi

 acest meniu pentru a accesa funcţia deconfigurare  şi control.

Pentru a conecta dispozitivul la sistem,urmaţi aceeaşi procedură ca în cazultelefoanelor cu „hands-free” (mâini libere)prin Bluetooth.  Vezi Setare Bluetooth(pagina 288).

Utilizarea dispozitivului

Selectaţi Bluetooth audio ca sursa activă.

Piesele pot fi accesate prin trecerea înainteşi înapoi cu ajutorul comenzilor de pe volansau direct de la butoanele unităţii audio.

FOLOSIRE DISPOZITIV USB

Sunt utilizate diferite pictograme pentruidentificarea tipurilor de fişiere, dosare etc.audio.

Aparatul conectat prin USB este

sursa activă

Dosar

Listă de redare

Album

Artist

Nume fişier

Titlu melodie

Informaţie indisponibilă

Radio Sony Operaţie

Selectaţi ca sursă audio aparatul conectatprin USB prin apăsarea în mod repetat abutonului CD/AUX până când apare"USB" pe afişaj. După prima conectare aaparatului USB, va porni în mod automatprima melodie din primul dosar. Ulterior,după schimbarea sursei audio, poziţia deredare din aparatul USB va fi reamintită.

Pentru a parcurge conţinutul aparatului,apăsaţi o singură dată tasta direcţionalăsus/jos sau butonul OK.

Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:

• Bara verticală de derulare din parteadreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a dosarului.

• ">" după o intrare indică existenţa unuisubnivel suplimentar care poate fiaccesat (de exemplu, un dosardenumit după un album şi conţinânddiferite melodii din acesta).

• „<“ înainte de listă indică faptul că sepoate citi un nivel superior.

• Pictogramele din partea stângă atextului melodiei/dosarului indică tipulde fişier/dosar. Consultaţi lista pentruo explicaţie privind aceste pictograme.

Pentru a naviga prin conţinutul aparatuluiconectat prin USB, folosiţi tasteledirecţionale sus/jos pentru a parcurgelistele, respectiv tastele stânga/dreaptapentru a vă deplasa în sus sau în jos încadrul structurii dosarului. De îndată cemelodia, lista de redare, albumul saudosarul dorit sunt evidenţiate, apăsaţi pebutonul OK pentru a selecta redarea.

314

Conectivitate

Page 317: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 317/345

Nota: Dac ă doriţi s ă treceţi direct la nivelul superior al conţinutului din aparatul USB, ap ă saţi şi menţineţi ap ă sat ă tastadirecţional ă stânga.

Comenzi audio

Apăsaţi tastele direcţionale stânga şidreapta pentru a trece la melodiileanterioare sau următoare.

Apăsaţi şi menţineţi apăsate tasteledirecţionale stânga/dreapta pentru apermite derularea rapidă înapoi/înainte aconţinutului piesei.

Pentru a parcurge conţinutul aparatului,apăsaţi tasta direcţională sus/jos saubutonul OK.

Apăsaţi tasta MENU pentru a intra înmeniul USB. Pentru dosare şi liste deredare, este posibil să activaţi funcţia deredare în ordine aleatoare şi funcţia derepetare.

Apăsaţi butonul SCAN pentru a explora întregul aparat, dosarul prezent sau o listăde redare dacă acestea sunt deschise.

Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:

• nume fişier

• titlu

• artist

• album

• număr piesă şi durată de redare.

Prin apăsarea repetată a butonului, se vorderula aceste afişări.

Unităţi de navigare CD

Operaţie

Selectaţi ca sursă audio aparatul conectatprin USB prin apăsarea în mod repetat abutonului CD/AUX până când „DEVICES”apare pe afişaj. Selectaţi DEVICES şi apoialegeţi USB din lista de aparate disponibile.După prima conectare a aparatului USB,va porni în mod automat prima melodiedin primul dosar. Ulterior, după schimbareasursei audio, poziţia de redare din aparatulUSB va fi reamintită.

Pentru a parcurge conţinutul aparatului,

apăsaţi o singură dată butonul SELECT.Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:

• Bara verticală de derulare din parteadreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a dosarului.

• ">" după o intrare indică existenţa unuisubnivel suplimentar care poate fiaccesat (de exemplu, un dosar

denumit după un album şi conţinânddiferite melodii din acesta).

• "<" în partea stângă a afişajului indicăexistenţa unui nivel superiorsuplimentar care poate fi accesat.

• Pictogramele din partea stângă atextului melodiei/dosarului indică tipulde fişier/dosar. Consultaţi lista pentruo explicaţie privind aceste pictograme.

Utilizaţi butonul rotativ de derulare/de

selectare pentru a naviga în conţinutulaparatului conectat prin USBparcurgându-i listele. Apăsaţi butonulpentru a extinde conţinutul listei de redaresau dosarului evidenţiat, sau pentru a începe redarea unei anumite melodii.Apăsaţi ESC pentru a trece la un nivelsuperior.

315

Conectivitate

Page 318: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 318/345

Comenzi audio

Apăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru atrece la piesele precedente sau următoare.

Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEKpentru a permite derularea rapidă înapoi/înainte prin conţinutul melodiei.

Rotiţi sau apăsaţi butonul SELECT pentrua parcurge conţinutul aparatului.

Pentru dosare şi liste de redare, apăsaţibutoanele SHUFFLE sau REPEAT pentrua activa funcţia de redare în ordinealeatoare şi funcţia de repetare. Pot săapară diferite opţiuni dependent de faptul

dacă o listă de redare este sau nu activă.Apăsaţi butonul SCAN pentru a exploralista de redare prezentă dacă aceasta esteactivă, sau întregul aparat conectat prinUSB sau întregul dosar.

Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:

• nume fişier

• titlu

• artist• album

• număr piesă şi durată de redare.

Unităţi de navigare SD

Operaţie

Selectaţi ca sursă audio aparatul conectatprin USB prin apăsarea butonului CD/AUXpână când butonul USB apare în parteastângă a afişajului. Selectaţi USB din listade aparate disponibile.Nota: Este posibil ca unele dispozitive s ăfie indicate, nefiind îns ă  şi selectabile, înfuncţie de conectarea sau neconectareadispozitivului.

După prima conectare a aparatului USB,va porni în mod automat prima melodiedin primul dosar. Ulterior, după schimbareasursei audio, poziţia de redare din aparatul

USB va fi reamintită.Pentru a parcurge conţinutul aparatului,apăsaţi butonul de derulare în sus sau înjos.

Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:

• Bara verticală de derulare din parteadreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a dosarului.

• ">" după o intrare indică existenţa unuisubnivel suplimentar care poate fiaccesat (de exemplu, un dosardenumit după un album şi conţinânddiferite melodii din acesta).

• "<" în partea stângă a afişajului indicăexistenţa unui nivel superiorsuplimentar care poate fi accesat.

• Pictogramele din partea stângă atextului melodiei/dosarului indică tipul

de fişier/dosar. Consultaţi lista pentruo explicaţie privind aceste pictograme.

Utilizaţi butoanele de derulare pentru anaviga în conţinutul aparatului conectatprin USB parcurgându-i listele. Apăsaţibutonul pentru a extinde conţinutul listeide redare sau dosarului evidenţiat, saupentru a începe redarea unei anumitemelodii. Apăsaţi tasta direcţională stângapentru a trece la un nivel superior.

Comenzi audioApăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru atrece la piesele precedente sau următoare.

Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEKpentru a permite derularea rapidă înapoi/înainte prin conţinutul melodiei.

Apăsaţi tastele direcţionale din bara dederulare pentru a parcurge conţinutulaparatului.

316

Conectivitate

Page 319: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 319/345

Pentru dosare şi liste de redare, apăsaţibutoanele SHUFFLE sau REPEAT pentrua activa funcţia de redare în ordinealeatoare şi funcţia de repetare

Apăsaţi butonul SCAN pentru a exploralista de redare prezentă, dacă aceasta esteactivă, sau întregul aparat conectat prinUSB sau întregul dosar.

Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:

• nume fişier

• titlu

• artist

• album• număr piesă şi durată de redare.

FOLOSIRE IPOD

Sunt utilizate diferite pictograme pentruidentificarea tipurilor de fişiere, dosare etc.audio.

iPod reprezintă sursa activă

Listă de redare iPod

Artist iPod

Album iPod

Gen iPod

Melodie iPod

Categorie generică iPod

Fişier media generic iPod

Radio Sony Operaţie

Conectaţi iPod-ul.  Vezi Conectaredispozitiv exterior (pagina 313).

Selectaţi iPod ca sursă audio prin apăsarea în mod repetat a butonului CD/AUX pânăcând iPod apare pe afişaj.

Lista meniului iPod pentru parcurgereaconţinutului este disponibilă prin

intermediul afişajului radio. Navigarea înconţinut urmează aceleaşi principii ca şi lautilizarea iPod-ului în mod autonom (deexemplu, căutarea după artist, titlu etc.).Pentru a parcurge conţinutul iPod-ului,apăsaţi tasta direcţională sus / jos saubutonul OK o singură dată.

Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:

• Bara verticală de derulare de pe parteadreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a listei.

• „>“ după o intrare indică faptul că sepoate citi un nivel inferior (de exemplu,toate albumele unui anumit artist).

• „<“ înainte de listă indică faptul că sepoate citi un nivel superior.

• O pictogramă pe partea stângă indicătipul de listă afişată în acest moment(de exemplu, lista de albume).Consultaţi lista pentru o explicaţieprivind aceste pictograme.

Pentru a naviga prin conţinutul iPod,folosiţi tastele direcţionale sus/jos pentrua parcurge listele şi tastele stânga/dreaptapentru a vă deplasa în sus sau în jos încadrul ierarhiei. Odată ce piesa, lista deredare, albumul, artistul sau genul doritsunt evidenţiate, apăsaţi pe butonul OKpentru a selecta redarea.

317

Conectivitate

Page 320: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 320/345

Nota: Dac ă doriţi s ă treceţi direct la nivelul superior din conţinutul iPod, ap ă saţi şi menţineţi ap ă sat ă tasta direcţional ă stânga.

Comenzi audioApăsaţi tastele direcţionale stânga şidreapta pentru a trece la melodiileanterioare sau următoare.

Apăsaţi şi menţineţi apăsate tasteledirecţionale stânga/dreapta pentru apermite derularea rapidă înapoi/înainte aconţinutului piesei.

Pentru a parcurge conţinutul iPod-ului,apăsaţi tasta direcţională sus / jos saubutonul OK.Apăsaţi tasta MENU pentru a accesameniul iPod. Aici, puteţi valida funcţiile deredare aleatorie şi repetare. De asemenea,este posibilă validarea opţiunii iPod„Shuffle songs“ direct de la nivelul superior.

Apăsaţi butonul SCAN pentru a scanapiesele selectate în acest moment.

Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:

• titlu

• artist

• număr piesă şi durată de redare.

Prin apăsarea repetată a butonului, se vorderula aceste afişări.

Unităţi de navigare CD

Operaţie

Conectaţi iPod-ul.  Vezi Conectaredispozitiv exterior (pagina 313).

Selectaţi iPod ca sursă audio prin apăsarea în mod repetat a butonului CD/AUX pânăcând DEVICES apare pe afişaj. SelectaţiDEVICES şi apoi selectaţi iPod din lista dedispozitive disponibile.

Lista meniului iPod pentru parcurgereaconţinutului este disponibilă prinintermediul afişajului. Navigarea în conţinuturmează aceleaşi principii ca şi la utilizarea

iPod-ului în mod autonom (de exemplu,căutarea după artist, titlu etc.). Pentru anaviga în conţinutul iPod, apăsaţi butonulSELECT o singură dată.

Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:

• Bara verticală de derulare de pe parteadreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a listei.

• „>“ după o intrare indică faptul că sepoate citi un nivel inferior (de exemplu,toate albumele unui anumit artist).

• „<“ înainte de listă indică faptul că sepoate citi un nivel superior.

• O pictogramă pe partea stângă indicătipul de listă afişată în acest moment(de exemplu, lista de albume).Consultaţi lista pentru o explicaţieprivind aceste pictograme.

Pentru a naviga în conţinutul iPod, utilizaţibutonul rotativ de derulare / de selectarepentru a parcurge listele. Apăsaţi butonulpentru a extinde conţinutul listei de redare,albumului, artistului, genului evidenţiat saupentru a începe redarea unei anumitepiese. Apăsaţi ESC pentru a trece la unnivel superior.

Comenzi audio

Apăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru a

trece la piesele precedente sau următoare.Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEKpentru a permite derularea rapidă înapoi/înainte prin conţinutul melodiei.

Rotiţi sau apăsaţi butonul SELECT pentrua parcurge conţinutul iPod.

318

Conectivitate

Page 321: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 321/345

Apăsaţi tasta MENU pentru a accesameniul iPod. Aici, puteţi valida funcţiile deredare aleatorie şi repetare. De asemenea,este posibilă validarea opţiunii iPod„Shuffle songs“ direct de la nivelul superior.Apăsaţi butonul SCAN pentru a scanapiesele selectate în acest moment.

Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:

• titlu

• artist

• număr piesă şi durată de redare.

Unităţi de navigare SDOperaţie

Conectaţi iPod-ul.  Vezi Conectaredispozitiv exterior (pagina 313).

Selectaţi iPod ca sursă audio prin apăsareabutonului CD/AUX până când butonuliPod apare pe partea stângă a afişajului.Selectaţi iPod din lista de dispozitivedisponibile.

Nota: Este posibil ca unele dispozitive s ăfie indicate, nefiind îns ă  şi selectabile, înfuncţie de conectarea sau neconectareadispozitivului.

Lista meniului iPod pentru parcurgereaconţinutului este disponibilă prinintermediul afişajului. Navigarea în conţinuturmează aceleaşi principii ca şi la utilizareaiPod-ului în mod autonom (de exemplu,căutarea după artist, titlu etc.). Pentru anaviga în conţinutul iPod, apăsaţi butonul

de derulare în sus sau în jos.

Pe afişaj vor apărea informaţii desprepiesă, împreună cu alte informaţiiimportante descrise mai jos:

• Bara verticală de derulare de pe parteadreaptă a afişajului indică poziţiaactuală de vizualizare a listei.

• „>“ după o intrare indică faptul că sepoate citi un nivel inferior (de exemplu,toate albumele unui anumit artist).

• „<“ înainte de listă indică faptul că sepoate citi un nivel superior.

• O pictogramă pe partea stângă indicătipul de listă afişată în acest moment(de exemplu, lista de albume).

Consultaţi lista pentru o explicaţieprivind aceste pictograme.

Pentru a naviga în conţinutul iPod, utilizaţibutoanele de derulare pentru a parcurgelistele. Apăsaţi butonul pentru a extindeconţinutul listei de redare, albumului,artistului, genului evidenţiat sau pentru a începe redarea unei anumite piese. Apăsaţitasta direcţională stânga pentru a trece laun nivel superior.

Comenzi audioApăsaţi tastele sus şi jos SEEK pentru atrece la piesele precedente sau următoare.

Apăsaţi şi menţineţi apăsate tastele SEEKpentru a permite derularea rapidă înapoi/înainte prin conţinutul melodiei.

Apăsaţi tastele direcţionale ale barei dederulare pentru a parcurge conţinutul iPod.

Apăsaţi tasta MENU pentru a accesa

meniul iPod. Aici, puteţi valida funcţiile deredare aleatorie şi repetare. De asemenea,este posibilă validarea opţiunii iPod„Shuffle songs“ direct de la nivelul superior.

Apăsaţi butonul SCAN pentru a scanapiesele selectate în acest moment.

319

Conectivitate

Page 322: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 322/345

Apăsaţi butonul INFO pentru a afişaurmătoarele:

• titlu

• artist• număr piesă şi durată de redare.

320

Conectivitate

Page 323: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 323/345

SIGURANŢAŞOSELEI

AVERTIZARI

Sistemul vă oferă informaţiiconcepute pentru a vă ajuta săajungeţi la destinaţie în mod rapid şi

 în siguranţă.

Din motive de siguranţă, şoferultrebuie să programeze sistemul doaratunci când vehiculul este în

staţionare.

Sistemul nu vă oferă nicio asistenţăreferitor la semne de stop,

semafoare, zone aflate în construcţiesau alte informaţii importante privindsiguranţa.

Nu utilizaţi sistemul până când nuv-aţi familiarizat cu funcţionarea sa.

Uitaţi-vă la afişajul sistemului numaiatunci când condiţiile de conducereo permit.

Informaţii privind siguranţa

Citiţi şi respectaţi toate precauţiile indicateprivind siguranţa. În caz contrar, poatecreşte riscul de coliziune şi vătămarecorporală. Ford Motor Company nu va firesponsabilă de daune de niciun tip caredecurg din nerespectarea acestor indicaţii.

Dacă este necesară vizualizarea detaliatăa instrucţiunilor de traseu, trageţi în afarapărţii carosabile atunci când acest lucruse face în condiţii de siguranţă şi parcaţi

vehiculul.Nu utilizaţi sistemul de navigare pentru alocaliza serviciile de urgenţă.

Pentru a utiliza sistemul cât mai eficient şi în siguranţă posibil, utilizaţi întotdeaunacele mai recente informaţii de navigare.Furnizorul dumneavoastră va fi în măsurăsă vă ajute în acest sens.

321

Introducere în navigaţie

Page 324: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 324/345

PORNIREA

ATENTIONARE

Utilizarea sistemului cu motorul opritva duce la consumarea bateriei.

Nota: Veţi fi taxat( ă ) atunci când trimiteţi sau primiţi mesaje text.

Nota: Pentru toate funcţiile şi operaţiiletelefonului dumneavoastr  ă , consultaţi manualul telefonului.

Nota: P ă straţi codul de activare (imprimatîn ghidul de instalare) într-un loc sigur.

Nota: P ă straţi mesajul text de activare înc ă suţ a po ştal ă a telefonului mobil.

Compatibilitatea telefoanelor

ATENTIONARE

 În lipsa unui consens, producătorii detelefoane mobile pot implementadiverse profiluri în dispozitivele lor cu

Bluetooth. Din acest motiv, poate apărea

o incompatibilitate între telefon şi sistemulhands-free, care, în unele cazuri, poatereduce semnificativ performanţasistemului. Pentru evitarea acestei situaţii,trebuie folosite numai telefoanerecomandate.

Pentru informaţii complete, vă rugăm săvizitaţi site-ul webwww.ford-mobile-connectivity.com.

Instalarea cardului micro SD

1. Scoateţi cardul micro SD din adaptor.

2. Introduceţi cardul micro SD în telefonulmobil.

Activarea sistemului de navigarepe telefonul mobil

Nota: Radioul trebuie s ă fie pornit înaintede conectarea telefonului mobil la

 receptorul GPS al ma şinii.Nota: Sistemul Ford Mobile Navigationtrebuie s ă fie instalat şi activat pe telefonuldumneavoastr  ă mobil.

Nota: Este posibil ă activarea a pân ă la maximum trei telefoane.

Nota: Instrucţiuni detaliate sunt disponibile pe cardul micro SD şi pe site-ulwww.ford-mobile-connectivity.com.

Pentru a conecta dispozitivul la sistem,urmaţi aceeaşi procedură ca în cazultelefoanelor cu „hands-free” (mâini libere)prin Bluetooth.  Vezi Setare Bluetooth(pagina 288).

1. Porniţi radioul.

322

Sistem navigaţie

Page 325: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 325/345

2. Deschideţi telefonul mobil şi porniţi„Ford Mobile Navigation“.

3. Alegeţi „Selectaţi destinaţia“.

4. Alegeţi „Introduceţi adresa“.

5. Modificaţi op

ţiunile de traseu dac

ă este

necesar şi începeţi ghidarea pe traseu.

6. Afişajul vehiculului va indicainformaţiile privind virajele.Instrucţiunile vocale sunt transmiseprin difuzoarele vehiculului.

Nota: Telefonul dumneavoastr  ă mobil vaindica poziţia dumneavoastr  ă actual ă .

7. Puteţi părăsi aplicaţia şi puteţi continuaghidarea pe traseu după repornireaaplicaţiei.

323

Sistem navigaţie

Page 326: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 326/345

APROBĂRI TIP

NOTIFICARE FCC/INDUSTRY

CANADAAcest dispozitiv respectă Partea 15 aRegulamentului FCC. Funcţionarea faceobiectul următoarelor două condiţii: (1)acest dispozitiv nu trebuie să generezeinterferenţe dăunătoare, şi (2) acestdispozitiv trebuie să suporte oriceinterferenţă receptată, inclusiv interferenţece pot determina o funcţionare nedorită.

ID FCC: WJLRX-42

IC: 7847A-RX42Schimbările sau modificările adusedispozitivului şi neaprobate în mod expresde partea responsabilă privindconformitatea pot anula dreptulutilizatorului de a utiliza echipamentul.

RX-42 - declaraţie de conformitate

Noi, partea responsabilă pentruconformitate, declarăm pe propria

răspundere că produsul de integrare atelefonului mobil RX-42 respectăprevederile următoarei Directive aConsiliului: 1999/5/CE. Un exemplar aldeclaraţiei de conformitate poate fi găsitla adresa:

www.novero.com/declaration_of_conformity

Marca verbală şi logourile Bluetoothaparţin Bluetooth SIG, Inc., iar utilizarea

acestor mărci de către Ford MotorCompany se realizează sub licenţă. Altemărci comerciale şi denumiri comercialeaparţin proprietarilor de drept.

APROBĂRI TIP

iPod este marcă înregistrată a Apple Inc.

APROBĂRI TIP

© 2008 NAVTEQ B.V. Toate drepturilerezervate.

324

Anexe

Page 327: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 327/345

APROBĂRI TIP

Declaraţia UE

Prin prezenta, Valeo declară că acestdispozitiv cu rază scurtă de acoperire este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi

alte prevederi relevante ale Directivei1999/5/CE.

Certificatul pentru EmirateleArabe Unite

325

Anexe

Page 328: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 328/345

COMPATIBILITATEELECTROMAGNETICĂ

AVERTIZARIVehiculul dvs. a fost testat şicertificat potrivit legislaţiilorreferitoare la compatibilitatea

electromagnetică (72/245/EEC,Regulamentul 10 al UN ECE sau alte cerinţelocale aplicabile). Este responsabilitateadumneavoastră să vă asiguraţi că oriceechipament montat este în conformitatecu legislaţiile locale în vigoare. Solicitaţimontarea oricărui echipament de către

tehnicieni de calificare adecvată.

AVERTIZARIEchipamentele transmiţătoare(radiofrecvenţă ) (de exemplu,

telefoane celulare,radiotransmiţătoare de amatori etc.) potfi montate pe vehiculul dumneavoastrănumai dacă acestea sunt conforme cuparametrii prezentaţi în tabelul de mai jos.Nu există prevederi sau condiţii specialepentru montare sau utilizare.

Nu montaţi niciun fel de dispozitiv deemisie-recepţie, microfoane,difuzoare sau orice alt dispozitiv în

calea de deschidere a sistemului de airbag.

Nu fixaţi cablurile de antenă lacablajul original al vehiculului, laconductele de carburant şi de frână.

Păstraţi antena şi cablurile dealimentare la cel puţin 10 centimetri(4 inchi) distanţă de orice module

electronice şi airbaguri.

Poziţiile anteneiPuterea de ieşire maximă în waţi(RMS de vârf)

Banda defrecvenţă MHz

3. 450 W1 – 30

326

Anexe

Page 329: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 329/345

Poziţiile anteneiPuterea de ieşire maximă în waţi(RMS de vârf)

Banda defrecvenţă MHz

1. 2. 350 W30 – 54

1. 2. 350 W68 – 87,5

1. 2. 350 W142 – 176

1. 2. 350 W380 – 512

1. 2. 310 W806 – 940

1. 2. 310 W1200 – 1400

1. 2. 310 W1710 – 1885

1. 2. 310 W1885 – 2025

Nota: Dup ă montarea transmiţătoarelor înRF, verificaţi interferenţele de la şi spre toateechipamentele electrice din vehicul, atât în modul standby cât şi în modul de transmisie.

Verificaţi toate echipamentele electrice:

• cu contactul ON (PORNIT)• cu motorul în funcţiune

•  în timpul unui test de drum la diferiteviteze.

Verificaţi dacă câmpurile electromagneticegenerate în interiorul cabinei vehiculului detransmiţătorul montat nu depăşesclimitele de expunere umană aplicabile.

327

Anexe

Page 330: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 330/345

328

Page 331: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 331/345

AA/C

Vezi: Control climatizare...................................110

ABSVezi: Frâne.............................................................158

ACCVezi: Controlul automat al vitezei (ACC).....172

AccesoriiVezi: Piese şi accesorii...........................................8

Accesorii reţinere încărcătură..................192Montarea dispozitivelor de ancorare..........192Montarea suportului de ancorare.................193Vezi: Utilizarea controlului automat al

vitezei..................................................................173

Activarea alarmei...........................................49Activare imobilizer motor...........................46Acumulatorul vehiculului..........................236Aer condiţionat

Vezi: Control climatizare...................................110Afişaj informaţii...............................................87

Informatii generale...............................................87Afişaj punct mort............................................78

Activarea şi dezactivarea sistemului............80Detectarea şi avertizările...................................79Erori de detectare................................................80

Sistemul de monitorizare a punctului mort(BLIS)...................................................................78Utilizarea sistemului............................................78

AFSVezi: Farurile adaptive........................................62

Ajustarea farurilor - Vehicule cu: Luminifata adaptative/Faruri cu Xenon..........60

Ajustarea volanului.........................................51Ajustare pe înălţime a centurii..................34Alarmă................................................................47

Principiu de operare.............................................47

Aleator..............................................................2816000CD.................................................................281Sony CD şi Sony CD DAB.................................281

Alertă  înaintare...............................................177Activarea şi dezactivarea sistemului............177Reglarea sensibilităţii funcţiei de

avertizare...........................................................177Alimentare şi realimentare.......................146

Specificaţiile tehnice.........................................149

Amplasare cutie siguranţe......................200Cutia centrală de siguranţe...........................200Cutia de siguranţe din spate - 4 uşi şi 5

uşi.......................................................................200

Cutia de siguranţe din spate - break...........201Cutie de siguranţe în compartimentul

motor................................................................200Anexă  simboluri.................................................7

Simboluri de pe autovehicul...............................7Simboluri folosite în acest manual...................7

Anexe................................................................324Aprobări tip....................................................324

Certificatul pentru Emiratele ArabeUnite...................................................................325

Declaraţia UE.......................................................325

NOTIFICARE FCC/INDUSTRYCANADA...........................................................324

RX-42 - declaraţie de conformitate...........324Asistare la urcare pantă (HLA)

Vezi: Folosire asistare la pornirea dinrampaă...............................................................161

Asistare pornire în pantă............................161Principiu de operare............................................161

Aşezare în poziţia corectă..........................124Avertizarea pentru banda de

plecare...........................................................182

Principiu de operare...........................................182Avertizarea şoferului...................................180Principiu de operare..........................................180

Avertizări şi indicaţii sonore.......................86Activarea şi dezactivarea avertizărilor

sonore.................................................................86Avertizor centură scaun...............................34

Dezactivarea avertizorului privind centurade siguranţă.......................................................34

BBanchetă..........................................................127

Crearea unei suprafeţe orizontale de încărcare............................................................127

Rabatarea în jos a spătarelor......................... .127Rabatarea în sus a spătarelor........................ 128

Baterie telecomandăVezi: Schimbarea bateriei la

telecomanda..................................................... 36

329

Index

Page 332: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 332/345

Blocaj volan....................................................138Vehicule cu pornire fără cheie........................138Vehicule fără pornire fără cheie....................138

Blocare uşă copii............................................29Sisteme electrice de blocare pentru

siguranţa copiilor.............................................30Sisteme manuale de blocare pentru

siguranţa copiilor.............................................29Brichetă............................................................130Butoane presetare posturi radio............270Buton lungime de bandă..........................270

Sony şi Sony DAB................................................271Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB...........271

Buzunar pentru hartă..................................133

CCabluri pornire

Vezi: Pornirea asistată a vehiculului...........236Calitate combustibil - Benzina................146Calitate combustibil - Diesel...................146

Depozitarea pe termen lung...........................147Calitate combustibil - E85........................146

Gararea pe termen lung...................................146Cameră video mers înapoi........................167

Principiu de operare...........................................167

Capacităţi şi specificaţii............................256Specificaţiile tehnice........................................256Capac rezervor...............................................147

Alimentarea dintr-o canistră.........................149Cap de tractare.............................................194

Conducerea cu o remorcă...............................196Conducerea fără remorcă................................197Deblocarea mecanismului braţului cârligului

de tractare........................................................195Demontarea braţului cârligului de

tractare..............................................................196Introducerea braţului cârligului de

tractare..............................................................195 Întreţinere..............................................................197

Catalizator.......................................................147Conducerea cu catalizator (convertorul

catalitic)............................................................147CD player.........................................................279Ceas...................................................................130Centru mesaje

Vezi: Afişaj informaţii...........................................87

Centuri de siguranţăVezi: Strângere centuri siguranţă...................33

Chei codate......................................................46Chei şi telecomenzi.......................................36

Cod securitate...............................................265Cod securitate incorect.............................265Cod securitate pierdut...............................265Comenzi audio..............................................295

Aparate externe - iPod....................................303Aparate externe - USB.....................................302CD Changer..........................................................297CD Player..............................................................295Intrare auxiliară...................................................301Radio......................................................................298

Comenzi control climatizare...................309

Climatizare..........................................................309Comenzi sistem navigaţie........................309Comenzi telefon..........................................304

Crearea unei agende telefonice....................307Funcţiile telefonului..........................................305Setări principale.................................................309Telefon................................................................... 304

Compartimente depozitare......................132Compatibilitate electromagnetică.......326Compresie melodie CD..............................281

Sony şi Sony DAB...............................................281

Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB...........281Computer de bord.........................................96Consum mediu de combustibil......................96Contor de parcurs................................................96Distanţa până la epuizarea

combustibilului................................................96Kilometraj total.....................................................96Temperatură exterioară.....................................96Tipul 1 şi 2.................................................................97Tipul 3.......................................................................97Viteză medie..........................................................96

Conducere prin apă.....................................198Conducerea prin apă........................................198

Conectarea unui iPodVezi: Conectare dispozitiv exterior...............313Vezi: Conectare dispozitiv exterior - Vehicule

cu: Bluetooth...................................................313Conectare dispozitiv exterior....................313

Conectare..............................................................313

330

Index

Page 333: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 333/345

Conectare dispozitiv exterior - Vehiculecu: Bluetooth...............................................313Conectarea unui dispozitiv audio cu

Bluetooth..........................................................313

Conectivitate..................................................312Informatii generale.............................................312

Conexiune MP3Vezi: Conectare dispozitiv exterior...............313Vezi: Conectare dispozitiv exterior - Vehicule

cu: Bluetooth...................................................313Consum combustibil...................................149Consum combustibil

Vezi: Specificaţiile tehnice..............................149Contact pornire

Vezi: Întrerupător pornire.................................136

Control audio....................................................51Căutare......................................................................51Mod.............................................................................51

Control automat climatizare.....................113Aer recirculat..........................................................115Dejivrarea şi dezaburirea parbrizului............115Dezactivarea modului mono...........................114Distribuirea aerului..............................................114Modul mono..........................................................114Oprirea sistemului de control automat al

climatizării.........................................................115

Pornirea şi oprirea aerului condiţionat.........115Reactivarea modului mono.............................114Reglarea temperaturii........................................114Ventilator................................................................114

Control automat volum.............................275Sony şi Sony DAB...............................................275Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........275

Control balance/fade................................268Sony şi Sony DAB..............................................268Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB.........268

Control bass/treble....................................268Sony şi Sony DAB..............................................268Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB.........268

Control climatizare.......................................110Principiu de operare...........................................110

Control informaţii trafic..............................271Activarea anunţurilor despre trafic...............271 Încheierea anunţurilor despre trafic............272Pentru modificarea volumului

presetat:............................................................272Programul de trafic local sau general.........272Volumul anunţurilor despre trafic................272

Control manual climatizare........................111Aer recirculat...........................................................111Aerul condiţionat..................................................112Controlul distribuirii aerului...............................111

 Încălzirea rapidă  a interiorului..........................111Ventilator.................................................................. 111Ventilaţia.................................................................112

Control pornit/oprit....................................268Control stabilitate........................................159

Principiu de operare...........................................159Control telefon.............................................289

Telecomandă......................................................289Controlul automat al farului de

fază...................................................................58Activarea sistemului............................................59

Anularea manuală  a sistemului.....................60Setarea sensibilităţii sistemului.....................59

Controlul automat al vitezei (ACC)........172Principiu de operare...........................................172

Controlul automat al vitezei (ACC)Vezi: Utilizarea controlului automat al

vitezei..................................................................173Controlul iluminării.........................................57

Faruri Home safe..................................................58Fază lungă şi fază scurtă....................................57Lumini de parcare.................................................57

Poziţii buton pentru luminileexterioare............................................................57Semnalizare cu farurile.......................................57

Control vocal.................................................294Principiu de operare..........................................294

Covoraşe..........................................................135Curătare exterior..........................................234

Conservarea vopselei caroseriei..................234Curăţarea farurilor.............................................234Curăţarea lunetei...............................................234Curăţarea ornamentelor cromate...............234

Curătare interior...........................................234Centuri de siguranţă.........................................234Ecrane consolă indicatoare, ecrane LCD,

ecrane radio....................................................235Lunete....................................................................235

Cutie vitezeVezi: Transmisie...................................................155

DDemontare far.................................................65

331

Index

Page 334: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 334/345

Descărcare magazie CD-uri....................280Deschidere şi închidere capotă...............216

Deschiderea capotei..........................................216 Închiderea capotei..............................................216

Deschidere şi închidere generală..............41Deschidere globală..............................................42 Închidere globală..................................................42

Descriere compartiment motor - 1.6LDuratec-16V Ti-VCT (Sigma)................217

Descriere compartiment motor - 1.6LDuratorq-TDCi (DV) Diesel...................223

Descriere compartiment motor - 1.6LEcoBoost SCTi (Sigma)..........................218

Descriere compartiment motor - 2.0LDuratec-HE (MI4)......................................219

Descriere compartiment motor - 2.0LDuratorq-TDCi (DW) Diesel.................224Descriere compartiment motor - 2.0L

EcoBoost SCTi (MI4)................................221Descriere compartiment motor - 2.2L

Duratorq-TDCi (DW) Diesel.................226Descriere compartiment motor - 2.3L

Duratec-HE (MI4).....................................222Descriere generală audio..........................262Despre acest manual.......................................7Dezactivare air bag pasager.......................35

Activare airbag pasager.....................................35Dezactivare airbag pasager..............................35Instalare comutator dezactivare airbag

pasager................................................................35Dezactivare alarmă.......................................49

Vehicule ce nu au funcţia de acţionare fărăcheie.....................................................................49

Vehicule cu funcţia de acţionare fărăcheie.....................................................................49

Dezactivare imobilizer..................................46Diagramă  siguranţe....................................202

Cutia centrală de siguranţe............................207Cutia de siguranţe din spate.........................209Cutie de siguranţe în compartimentul

motor.................................................................202Displayuri ceas şi data audio..................266Dotări standard.............................................130DPF

Vezi: Filtru particule diesel................................141DRL

Vezi: Lămpi fază scurtă......................................58

EEmisiuni de ştiri.............................................277

Sony şi Sony DAB...............................................277

Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB...........277

FFarurile adaptive.............................................62

Luminile de virare.................................................63Farurile de ceaţă spate

Vezi: Lămpi ceaţă  spate....................................60Filtru particule diesel....................................141

Regenerarea........................................................... 141Folosind limitatorul de viteză...................178

Avertizările sistemului.......................................179Depăşirea intenţionată a limitei de

viteză...................................................................179Setarea limitei de viteză...................................178

Folosire ajutor parcare................................165Manevrarea cu parcarea asistată.................165Pornirea şi oprirea modulului de parcare

asistată..............................................................165Folosire asistare la pornirea din

rampaă...........................................................161Activarea sistemului..........................................162

Dezactivarea sistemului...................................163Folosire camera mers înapoi....................167Activarea camerei retrovizoare......................167Dezactivarea camerei retrovizoare..............169Utilizarea ecranului.............................................167Vehiculele cu asistare la parcare..................169

Folosire centuri pe perioada sarcinii.......34Folosire control vocal.................................294

Eticheta de nume..............................................295Funcţionarea sistemului.................................294

Folosire dispozitiv USB...............................314Radio Sony............................................................314Unităţi de navigare CD......................................315Unităţi de navigare SD......................................316

Folosire iPod....................................................317Radio Sony.............................................................317Unităţi de navigare CD .....................................318Unităţi de navigare SD......................................319

Folosire lanţuri pentru zapadă...............248Vehicule cu control al stabilităţii

(EPS).................................................................248

332

Index

Page 335: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 335/345

Folosire mod 'Eco'........................................145Resetarea modului Eco....................................145

Folosire pneuri de iarnă.............................248Folosire pornire-oprire................................143

Oprirea motorului...............................................143Repornirea motorului........................................144

Folosire sistem stabilitate.........................159Autovehicule cu comutator pentru controlul

stabilităţii (ESP)............................................159Autovehicule fără comutator pentru

controlul stabilităţii (ESP).........................160Folosire suspensie activă..........................164

Funcţionarea defectuoasă asistemului.........................................................164

Selectarea unei setări.......................................164

Folosire telefon - Vehicule cu: Sistemnavigaţie.......................................................292Dezactivarea microfonului.............................293Dezasocierea unui telefon asociat..............293Efectuarea unui apel........................................292Primirea unui apel de intrare.........................292Primirea unui apel în aşteptare.................... 292Schimbarea telefonului activ........................293

Folosire telefon - Vehicule fara: Sistemnavigaţie......................................................289Anularea asocierii unui telefon......................291

Anularea asocierii unui telefon - radioSony...................................................................292Dezactivarea microfonului..............................291Efectuarea unui apel........................................289Recepţionarea unui al doilea apel................291Recepţionarea unui apel................................290Schimbarea telefonului activ.........................291

Folosire tempomat......................................170Anulare viteză setată.........................................170Oprire control automat al vitezei...................171Pornire control automat al vitezei................170Revenire la viteza setată....................................171Schimbarea vitezei setate...............................170Setare viteză.........................................................170

Frână de mânăVezi: Frână  de parcare......................................158

Frână de parcare...........................................158Frâne.................................................................158

Principiu de operare..........................................158Frecvenţe alternative..................................276

Sony şi Sony DAB...............................................276Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........276

Funcţia memorie...........................................133Apelarea unei poziţii memorate a

scaunului...........................................................134Resetarea memoriei..........................................134

Setarea unui buton de presetare al funcţieimemorie............................................................133

Funcţia memoriei pentru scaunVezi: Funcţia memorie......................................133

GGeamuri cu acţionare electrică.................74

Butoanele de pe uşa pasagerului din faţăşi uşile din spate...............................................74

Butoanele de pe uşa şoferului......................... 74

Butonul de siguranţă pentru geamurilespate.....................................................................75

Deschiderea globală şi închidereaglobală.................................................................74

Deschiderea şi închiderea automată ageamurilor..........................................................74

Funcţia antiprindere............................................75Modul de siguranţă..............................................76Resetarea memoriei geamurilor

electrice...............................................................75Geamuri şi oglinzi...........................................74

Geamuri şi oglinzi încălzite.........................115Geamuri încălzite.................................................115Oglinzi exterioare încălzite...............................116

Guri de ventilare.............................................110Fantele de ventilaţie din faţă..........................110Fantele de ventilaţie din spate........................111

HHLA

Vezi: Asistare pornire în pantă........................161Vezi: Folosire asistare la pornirea din

rampaă...............................................................161Huse bagaj......................................................188

Depozitarea copertinei portbagajului -Estate fără roată de rezervănormală.............................................................189

IIdentificare vehicul......................................254Iluminare............................................................57

333

Index

Page 336: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 336/345

ImobilizerVezi: Imobilizer motor.........................................46

Imobilizer motor.............................................46Principiu de operare............................................46

Incuietoare capotaVezi: Deschidere şi închidere capotă...........216

Indicatoare bord..............................................81Indicator de carburant........................................83Indicator temperatură lichid de răcire

motor...................................................................82Indicatori direcţie............................................63Informaţii generale pe frecvenţe

radio.................................................................36Informaţii importante audio.....................261

Etichetele discurilor...........................................261

Etichetele unităţii audio...................................261Intrare fără cheie............................................43Blocarea autovehiculului...................................43Blocarea şi deblocarea uşilor cu lama

cheii......................................................................45Cheia pasivă...........................................................43Chei dezactivate...................................................45Deblocarea autovehiculului.............................44Informaţii generale..............................................43

Introducere cod securitate.......................2656000CD, Sony şi Sony DAB..........................265

Introducere.....................................................198Frâne şi ambreiaj................................................198Motor.......................................................................198Pneuri......................................................................198

Introducere în capitolul audio..................261Introducere în navigaţie..............................321iPod

Vezi: Folosire iPod...............................................317

 Î  Încălzire auxiliară...........................................116

Feedbackul în cursul pornirii şi opririi...........119

 Încălzitorul auxiliar diesel (în funcţie deţară).....................................................................121

 Încălzitorul de parcare.......................................116 Încălzitorul pe bază de combustibil (în

funcţie de ţară)..............................................120 Înlocuirea bateriei telecomenzii.....................119Pornirea de la distanţă......................................118Pornirea de la distanţă în combinaţie cu

pornirea directă sau temporizată.............119Programarea telecomenzii..............................120

 Încălzire

Vezi: Control climatizare...................................110 Încălzitor de combustibil

Vezi: Încălzire auxiliară.......................................116 Încălzitorul de bloc motor.........................142 Încărcare CD-uri............................................279

6000CD, Sony şi Sony DAB...........................279 Încărcare magazie CD-uri.........................279 Încuiere şi descuiere......................................39

Blocarea dublă......................................................39Blocarea dublă a uşilor cu cheia.....................39Blocarea şi deblocarea uşilor cu cheia.........39

Blocarea şi deblocarea uşilor dininterior.................................................................40Blocarea şi deblocarea uşilor şi a capacului

portbagajului cu ajutorultelecomenzii.....................................................40

Capota portbagajului...........................................41Confirmarea de blocare şi deblocare...........39 Închidere centralizată.........................................39Reblocare automată............................................41Reprogramarea funcţiei de deblocare..........41

 Încuietori............................................................39

 Încuietorile electrice ale uşilorVezi: Încuiere şi descuiere..................................39 Întrerupător pornire.....................................136 Întreţinerea......................................................215

Informatii generale.............................................215Specificaţiile tehnice.........................................231

 Întreţinere pneu............................................248 Întreţinere vehicul........................................234 Întunecare automată oglindă....................78

334

Index

Page 337: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 337/345

JJojă ulei - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT

(Sigma).........................................................227Jojă ulei - 1.6L Duratorq-TDCi (DV)

Diesel/2.0L Duratorq-TDCi (DW)Diesel/2.2L Duratorq-TDCi (DW)Diesel.............................................................228

Jojă ulei - 1.6L EcoBoost SCTi(Sigma).........................................................227

Jojă ulei - 2.0L Duratec-HE (MI4)/2.3LDuratec-HE (MI4).....................................227

Jojă ulei - 2.0L EcoBoost SCTi(MI4)..............................................................227

LLanţuri zapadă

Vezi: Folosire lanţuri pentru zapadă...........248Lămpi auto.......................................................58Lămpi ceaţă  faţă...........................................60Lămpi ceaţă spate........................................60Lămpi fază scurtă..........................................58Lămpi interioare.............................................64

Iluminare interioară cu leduri...........................64Lampa de lectură.................................................64

Lămpile oglinzii parasolarului..........................65Lumină de interior................................................64Lămpile de ceaţă faţă

Vezi: Lămpi ceaţă faţă.......................................60

Lămpi şi semnale de avertizare................83Atenţionare centură de siguranţă..................85Indicator bujie incandescentă.........................84Indicator de schimbare a vitezelor................85

Indicator faruri de ceaţă faţă...........................84Indicator faruri de ceaţă  spate........................85Indicator fază lungă.............................................85Indicator mesaje...................................................85Indicator pentru faruri........................................84Indicatorul de monitorizare a punctului

mort......................................................................83Indicatorul de pornire-oprire............................85Indicatorul funcţiei de avertizare pentru

faţă.......................................................................84Lampa de avertizare a sistemului de control

al stabilităţii (ESP).........................................85Lampa de avertizare la părăsirea benzii de

circulaţie.............................................................84Lampă avertizare nivel scăzut de

combustibil.......................................................85Lampă martor de avertizare ABS..................83Lampă martor de avertizare airbag..............83Lampă martor de avertizare baterie.............84Lampă martor de avertizare îngheţ..............84Lampă martor de avertizare motor..............84Lampă martor de avertizare presiune

ulei ........................................................................85Lampă martor de avertizare sistem defrânare.................................................................83

Martor de avertizare temperatură lichid derăcire....................................................................83

Semnalizatoare....................................................84Limitator viteză..............................................178

Principiu de operare...........................................178Lumini avarie....................................................63

MMemorare automată...................................271

6000CD..................................................................271Sony CD..................................................................271

Meniul control audio..................................268Sony CD şi Sony CD DAB cu

Bluetooth.........................................................270Meniuri audio.................................................275

335

Index

Page 338: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 338/345

Mesaje informaţii.........................................100Asistenţă la urcare pantă................................104Bateria şi sistemul de încărcare.................... 102Comanda vocală................................................109

Control al stabilităţii (ESP).............................107Controlul automat al fazei lungi, avertizarea

la părăsirea benzii de circulaţie şialertarea şoferului.......................................... 101

Deschidere uşi.....................................................103Frâna de parcare................................................106Imobilizer motor.................................................104Indicator mesaje.................................................100 Întreţinere..............................................................106Lumini.....................................................................105Pornire-oprire.......................................................107

Protecţia ocupanţilor........................................106Servodirecţie........................................................106Simboluri mesaj.................................................100Sistem de blocare electrică pentru

siguranţa copiilor...........................................103Sistem de monitorizare a presiunii în

pneuri.................................................................108Sistem deschidere prin telecomandă........105Sistemul airbag....................................................101Sistemul de alarmă............................................101Sistemul de climatizare...................................103

Sistemul de control automat al vitezei şiSistemul de control adaptiv al vitezei(ACC).................................................................103

Sistemul de monitorizare a punctuluimort....................................................................102

Suspensia activă.................................................101Transmisie.............................................................107Vizualizare mesaje actuale............................100

Mod Eco...........................................................145Principiu de operare...........................................145

Mod regional (REG).....................................277Sony şi Sony DAB...............................................277Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB...........277

Mufă intrare auxiliară (AUX IN)...............135

NNumăr identificare vehicul.......................255

OOglinzi exterioare electrice.........................76

Funcţia de coborâre a oglinzii

retrovizoare......................................................... 77Oglinzi electrice rabatabile................................77Poziţii înclinare oglindă......................................76

Oglinzi exterioare............................................76Oglinzi rabatabile manual.................................76

OglinziVezi: Geamuri şi oglinzi.......................................74Vezi: Geamuri şi oglinzi încălzite....................115

Operare audio...............................................268Oprire motor...................................................142

Autovehicule cu turbocompresor.................142

Opţiuni display MP3...................................283Opţiuni de afişare a textului CD...................283

PParasolare.......................................................130Parcarea asistată..........................................165

Principiu de operare...........................................165

336

Index

Page 339: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 339/345

Pe scurt................................................................11Afişaje cu informaţii..............................................17Avertizarea la părăsirea benzii de

circulaţie...............................................................21

Avertizarea şoferului............................................. 21Camera pentru mers înapoi...............................21Clapeta rezervorului de carburant..................19Control automat climatizare............................18Control manual climatizare..............................18Controlul automat al fazei lungi......................16Faruri automate.....................................................16Filtru de particule diesel (DPF)........................19Funcţia de coborâre a oglinzii

retrovizoare.........................................................17Geamuri electrice...................................................17

Intrare fără cheie....................................................14Limitatorul de viteză.............................................21Oglinzi electrice rabatabile................................17Pornirea fără cheie................................................19Privire de ansamblu asupra tabloului de

bord - conducere pe dreapta.......................12Privire de ansamblu asupra tabloului de

bord - conducere pe stânga..........................11Ralantiul motorului după pornire....................18Reglarea volanului.................................................15Remorcarea vehiculului pe patru roţi.............21

Schimbarea lamelor ştergătoarelor...............15Sisteme electrice de blocare pentrusiguranţa copiilor..............................................14

Sistemul de monitorizare a punctului mort(BLIS)....................................................................17

Ştergătoare automate.........................................15Transmisie automată.........................................20Transmisie manuală...........................................20

Piese şi accesorii...............................................8Acum puteţi fi sigur că piesele Ford sunt

originale.................................................................8Căutaţi logoul Ford pe următoarele

componente........................................................8Pilot automat

Vezi: Folosire tempomat..................................170Pilot automat.................................................170

Principiu de operare...........................................170Vezi: Pilot automat.............................................170

Placută  identificare vehicul.....................254Plase încărcătură..........................................189

Plasa de reţinere bagaje..................................189

Pneuri de iarnăVezi: Folosire pneuri de iarnă........................248

PneuriVezi: Roţi şi pneuri..............................................238

Podea culisantă spaţiu încărcare..........186Compartimentul de depozitare.....................187

Pornirea asistată a vehiculului................236Conectarea cablurilor de pornire.................236Pornirea motorului.............................................237

Pornirea............................................................322Activarea sistemului de navigare pe

telefonul mobil...............................................322Compatibilitatea telefoanelor.......................322Instalarea cardului micro SD.........................322

Pornirea şi oprirea motorului....................136

Informatii generale.............................................136Pornire baterie cu cabluriVezi: Pornirea asistată a vehiculului...........236

Pornire fără cheie..........................................136Contact cuplat.....................................................137Oprirea motorului cu autovehiculul

staţionar............................................................138Oprirea motorului în timpul mersului..........138Pornirea cu transmisie automată.................137Pornirea cu transmisie manuală...................137Pornirea nereuşită...............................................137

Pornirea unui motor diesel...............................137Pornire motor diesel....................................140Motor rece sau cald...........................................140

Pornire motor pe benzină - E85.............140Pornirea la temperaturi ambiante

scăzute..............................................................140Pornire motor pe benzină..........................139

Motor înecat.........................................................139Motor rece sau cald...........................................139Ralantiul motorului după  pornire.................140

Pornit-oprit.....................................................143Principiu de operare...........................................143

Port bagaj pavilion.......................................190Suport pentru portbagaj.................................190

Port USB..........................................................135Poziţionare scaun copil................................25Precauţiuni de vreme rece........................198Presiune în pneuri

Vezi: Specificaţiile tehnice.............................250Probleme sistem audio.............................285

337

Index

Page 340: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 340/345

Procesor de sunet digital (DSP)............275DSP a ocupării vehiculului..............................275Egalizor DSP.........................................................275Modificarea reglajelor DSP.............................275

Programare telecomandă..........................36Programarea unei telecomenzi noi...............36Reprogramarea funcţiei de deblocare.........36

Programare telecomandăVezi: Programare telecomandă......................36

Protecţia pasagerului.....................................31Principiu de operare.............................................31

Protecţie câine..............................................190Montarea în spatele scaunelor din

faţă.......................................................................191Montarea în spatele scaunelor din

spate....................................................................191Puncte ancorare bagaj...............................1854 uşi şi 5 uşi...........................................................186Break.......................................................................185

Puncte ancorare ISOFIX..............................28Montarea unui scaun special pentru copii

cu chingi de prindere superioare...............28Punctele de ancorare pentru chinga

superioară..........................................................28Puncte de interes general - Vehicule cu:

Suspensie sport.........................................198

Puncte de tractare........................................213Amplasarea ochiului de remorcare..............213Instalarea ochiului de remorcare..................213

Punctele de alimentare auxiliare.............131Puncte legătură baterie.............................237Purtare de sarcină........................................185

Informatii generale.............................................185Purtători de sarcini

Vezi: Port bagaj pavilion..................................190

RRealimentare - E85.....................................149Realimentare.................................................149Recuperare vehicul.......................................213Redare CD......................................................280

6000CD...............................................................280Redarea de pe schimbătorul de

CD-uri................................................................280Sony şi Sony CD DAB.......................................280

Redare fişier MP3.........................................282Redarea unui disc Multi session...................283

Reducerea distorsiunii audio(CLIP)............................................................275Sony şi Sony DAB...............................................276Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........275

Reglaj înălţime faruri....................................60Poziţii recomandate pentru butonul de

reglare pe inălţime a farurilor......................61Reglare faruri

Vezi: Ajustarea farurilor - Vehicule cu: Luminifata adaptative/Faruri cu Xenon..............60

Reglare intensitate luminoasăbord................................................................130

Reparare defect minor vopsea...............235Repede înainte/înapoi..............................280

Sony şi Sony DAB...............................................281

Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB.........280Repetare melodii CD..................................2826000CD................................................................282Sony şi Sony DAB...............................................282

Roţi şi pneuri..................................................238Informatii generale............................................238Specificaţiile tehnice........................................250

SScanare melodii CD.....................................281

6000CD................................................................282Sony şi Sony DAB...............................................282Scanare posturi radio.................................272

Corelarea serviciului DAB................................272Reglarea manuală..............................................273Reglarea prin căutare....................................... 273Reglarea prin scanare.......................................273

Scaune copii.....................................................23Scaune pentru copii pentru diverse grupe

de greutate.........................................................23Scaune cu acţionare electrică.................125

Scaunul reglabil electric pe 2 direcţii...........125Scaunul reglabil electric pe 8 direcţii..........126

Scaune cu acţionare manuală................124Deplasarea înainte şi înapoi a

scaunelor..........................................................124Reglarea înălţimii scaunului şoferului.........125Reglarea suportului lombar............................125Reglarea unghiului spătarului......................... 125

338

Index

Page 341: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 341/345

Scaune încălzite............................................128Ridicarea şi coborârea automată a

temperaturii.....................................................128Ridicarea şi coborârea manuală a

temperaturii.....................................................129Scaunele de înălţare.....................................24

Pernă de înălţare (Grupa 3).............................25Scaun de înălţare (Grupa 2)............................24

Scaune..............................................................124Scaune ventilate...........................................129

Ridicarea şi coborârea automată atemperaturii.....................................................129

Ridicarea şi coborârea manuală atemperaturii.....................................................129

Schimbarea acumulatorului

vehiculului....................................................237Schimbarea bateriei latelecomanda................................................36Telecomandă cu cheie tip

escamotabil.......................................................37Telecomandă fără cheie tip

escamotabil.......................................................37Schimbarea lamelelor de ştergător........55

Lame ştergător de parbriz.................................55Lame ştergător lunetă........................................56

Schimbarea unei roţi..................................238

Asamblarea cheii tubulare pentruroţi........................................................................241Cricul vehiculului................................................238Montarea unei roţi.............................................243Prezoanele...........................................................238Punctele de fixare a cricului şi de

ridicare..............................................................239Scoaterea capacelor roţilor............................ 241Scoaterea unei roţi............................................242Vehiculele cu roată de rezervă

temporară........................................................238Schimbarea unei sigurante.......................201

Schimbarea unui bec...................................66Far..............................................................................66Faruri de ceaţă faţă.............................................69Faruri diurne............................................................67

Lampa centrală de stop montată pehayon...................................................................70

Lampa de apropiere...........................................68Lampa de lectură...................................................71Lampa oglinzii parasolarului............................72Lampa plăcuţei de înmatriculare...................70Lampa portbagajului...........................................72Luminile de interior..............................................70Lumini spate..........................................................69Semnalizatorul lateral.......................................68

Schimbare bec

Vezi: Schimbarea unui bec...............................66Schimbător CD-uri.......................................134Scoatere CD-uri............................................282

6000CD................................................................282Sony CD.................................................................282

Scrumieră.........................................................131Scrumiera faţă......................................................131Scrumiera spate...................................................131

Securitate sistem audio............................265Selecţie melodie..........................................279

Sony şi Sony DAB...............................................279

Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........279Setare Bluetooth.........................................288Cerinţe pentru conectarea prin

Bluetooth.........................................................288Manipularea telefoanelor...............................288

Setare ceas şi data pe unitatearadio...............................................................2666000CD................................................................266Sony şi Sony DAB..............................................266

Setare telefon................................................287Agenda telefonică..............................................287Asocierea unui alt telefon cu

Bluetooth.........................................................288Categorii din agenda telefonică....................287Transformarea unui telefon în telefon

activ....................................................................287Setări personalizate......................................98

Ecranul de ajutor şi informaţii despre radio,navigaţie şi telefon.........................................98

Informaţiile de navigare....................................98Limbă.......................................................................99Unităţile de măsură............................................99

339

Index

Page 342: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 342/345

Sfârşit redare CD..........................................283Sony şi Sony DAB..............................................283Toate cu excepţia Sony şi Sony DAB..........283

Sfaturi despre condus................................198

Sfaturi privind conducerea cu ABSVezi: Sfaturi privind conducerea cu sistemul

de antiblocare a frânei................................158Sfaturi privind conducerea cu sistemul

de antiblocare a frânei............................158Siguranţa copilului.........................................23Siguranţa şoselei...........................................321

Informaţii privind siguranţa.............................321Siguranţe........................................................200Sistem monitorizare presiune în

pneuri............................................................249

Setarea sarcinii vehiculului............................249Verificarea presiunii pneurilor.......................249

Sistem navigaţie...........................................322Situaţiile rutiere de urgenţă......................199Spaţiu depozitare sub podea

spate..............................................................188Autovehiculele cu podea glisantă a

spaţiului de încărcare.................................. 188Autovehiculele fără podea glisantă a

spaţiului de încărcare.................................. 188Spălare

Vezi: Curătare exterior......................................234Spălare maşinăVezi: Curătare exterior......................................234

Spălătoare faruri.............................................55Spălător parbriz..............................................54Specificaţii bec................................................72Specificaţii tehnice

Vezi: Capacităţi şi specificaţii........................256Stergătoare auto............................................53Stergătoare

Vezi: Ştergătoare şi spălătoare........................ 53Stergător şi spălător lunetă........................54

Spălătorul...............................................................54Ştergerea în marşarier........................................54Ştergere intermitentă.........................................54

Strângere centuri siguranţă........................33Suport pahar..................................................132Suporţi pahare...............................................134Suspensie activa

Vezi: Folosire suspensie activă......................164Suspensie activa..........................................164

Principiu de operare..........................................164

ŞŞtergătoare parbriz........................................53

Ştergere intermitentă.........................................53Ştergătoare şi spălătoare............................53

TTablou bord.......................................................81Telefon

Vezi: Folosire telefon - Vehicule cu: Sistemnavigaţie...........................................................292

Vezi: Folosire telefon - Vehicule fara: Sistemnavigaţie..........................................................289

Telefon.............................................................287

Informatii generale............................................287Tetiere................................................................127

Ajustarea tetierelor.............................................127 Înlăturarea tetierelor..........................................127

Torpedou..........................................................132Torpedo răcit.........................................................132

Tractare remorcă..........................................194Drumuri în rampă...............................................194

Tractare............................................................194Tractare vehicul pe roţi...............................213

Autovehicule cu transmisie

automată..........................................................214Toate autovehiculele.........................................213Transmisie automată..................................155

Manetă de eliberare a poziţie de parcare încaz de urgenţă.................................................157

Modurile de conducere.....................................156Poziţiile manetei schimbătorului de

viteze..................................................................155Sugestii pentru conducerea cu transmisia

automată..........................................................157Transmisie manuală....................................155

Transmisie.......................................................155Trapă  electrică................................................121Deschiderea şi închiderea automată a

trapei ...................................................................121Deschiderea şi închiderea trapei....................121Funcţia trapei de rememorare a

comenzilor........................................................122Modul de siguranţă al trapei...........................122Protecţia trapei împotriva prinderii

mâinilor..............................................................122Rabatarea trapei..................................................121

340

Index

Page 343: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 343/345

TrapăVezi: Trapă electrică............................................121

Triunghi reflectorizant................................1994 uşi şi 5 uşi...........................................................199

Break şi autovehicule cu trusă de repararea pneurilor........................................................199

Trusa de prim ajutor....................................199Trusă reparaţie pneu..................................244

Informaţii generale............................................244Umflarea pneului...............................................245Utilizarea kitului de vulcanizare

rapidă................................................................244Verificarea presiunii pneului...........................247

UUSB

Vezi: Folosire dispozitiv USB...........................314Utilizarea avertizării pentru banda de

plecare...........................................................182Activarea şi dezactivarea sistemului...........182Avertizările sistemului.......................................183Setarea nivelului de vibraţie a

volanului............................................................183Setarea sensibilităţii sistemului....................183

Utilizarea avertizării şoferului..................180

Activarea şi dezactivarea sistemului..........180Afişajul sistemului...............................................181Avertizările sistemului......................................180Resetarea sistemului..........................................181

Utilizarea controlului automat alvitezei..............................................................173Dezactivarea automată....................................176Dezactivarea temporară a sistemului.........176Oprirea sistemului...............................................176Pornirea sistemului.............................................174Schimbarea vitezei setate...............................174Setarea distanţei faţă de vehiculul din

faţă......................................................................175Setare viteză.........................................................174

VVentilaţie

Vezi: Control climatizare...................................110Ventile

Vezi: Guri de ventilare........................................110Verificare fluid frână şi ambreiaj............229

Verificare lamele stergător.........................55Verificare lichid răcire motor...................229

Completarea cu ulei..........................................229Verificarea nivelului lichidului de

răcire..................................................................229Verificare lichid răcire

Vezi: Verificare lichid răcire motor...............229Verificare lichid sistem direcţie..............230

Completarea cu lichid......................................230Verificare lichid stergător..........................230Verificare ulei motor...................................228

Completarea cu ulei..........................................228Verificarea nivelului de ulei.............................228

Verificare uleiVezi: Verificare ulei motor...............................228

VINVezi: Număr identificare vehicul...................255Volan....................................................................51

341

Index

Page 344: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 344/345

342

Page 345: Ford Mondeo Manual 47

8/21/2019 Ford Mondeo Manual 47

http://slidepdf.com/reader/full/ford-mondeo-manual-47 345/345