ge monogram use and care guide
TRANSCRIPT
GE MonogramÂź
Use and Care Guide
Stainless Steel Refrigerator
General Electric CompanyLouisville, KY 40225
Monogram.TM
Pub. No. 49-6918Part No. 162D9618P0022-97 CG
Consumer Information
Stainless Steel Refrigerator
2
Introduction Your new Monogram refrigerator makes an eloquent statement of style, convenience and kitchenplanning flexibility. Whether you chose it for its purity of design, practical storage arrangementsor assiduous attention to detailâor for all of these reasonsâyouâll find that your Monogramrefrigeratorâs superior blend of form and function will delight you for years to come.
The information on the following pages will help you operate and maintain your refrigerator properly.
For more information, please refer to the following publication:
Installation Instructions 49-6919
This can be obtained from a GE Monogram dealer. For a listing of dealersâor if you have otherquestionsâplease call the GE Answer CenterÂź (800.626.2000).
Contents Consumer Services
Important Phone Numbers . . . . . . . . . . . . . . . .28Model and Serial Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Problem Solver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24â27Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Warranty for Canadian Customers . . . . . . . . . . 29Warranty for U.S. Customers . . . . . . . . . . . . . . .30
Care and Cleaning
Behind Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18CleaningâOutside and Inside . . . . . . . . . . . . . .17Drawer Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Light Bulb Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Under Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Operating Instructions
Automatic Icemaker and Dispenser . . . . . . .7â11Food Storage Suggestions . . . . . . . . . . . . . . .12, 13Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16Storage Drawers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Temperature Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Preparation
Clearances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Leveling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Moving and Vacation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Rollers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Water Supply to Icemaker . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Before using yourrefrigerator
Read this guide carefully. It is intended to help you operate and maintain your newrefrigerator properly.
Keep it handy for answers to your questions.
If you donât understand something or needmore help:
In the United States call:
GE Answer CenterÂź800.626.200024 hours a day, 7 days a week
In Canada, write:
Manager, Consumer Relations5800 Keaton CrescentMississauga, OntarioCanada L5R 3K2
3
Write down themodel &serialnumbers
Youâll see them on a label on the wall besidethe top drawer or at the bottom, just inside thefresh food compartment door.
These numbers are also on the ConsumerProduct Ownership Registration Cardincluded with this guide.
Before sending in this card, please write these
numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence orservice calls concerning your refrigerator.
If youreceived adamagedrefrigerator
Immediately contact the dealer (or builder)that sold you the refrigerator.
Save time & money
Before you request service, check the ProblemSolver in the back of this guide.
It lists causes of minor operating problems thatyou can correct yourself.
If you need service
To obtain service, see the Consumer Servicespage in the back of this guide.
Weâre proud of our service and want you to bepleased. If for some reason you are not happywith the service you receive, here are 3 steps tofollow for further help.
For Customers in the United States:
FIRST, contact the people who serviced yourappliance. Explain why you are not pleased. Inmost cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all thedetailsâincluding your phone numberâto:
Manager, Consumer RelationsGE AppliancesAppliance ParkLouisville, KY 40225
FINALLY, if your problem is still not resolved, write:
Major Appliance ConsumerAction Program
20 North Wacker DriveChicago, IL 60606
For Customers in Canada:
FIRST, contact the people who serviced yourappliance. Explain why you are not pleased. Inmost cases this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all thedetailsâincluding your phone numberâto:
Manager, Consumer Relations5800 Keaton CrescentMississauga, OntarioCanada L5R 3K2
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNINGâWhen using this appliance,always exercise basic safety precautions,including the following:
âą Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Use and Care Guide.
âą This refrigerator must be properly installed
in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
âą Never unplug your refrigerator by pulling on
the power cord. Always grip plug firmly andpull straight out from the outlet.
âą Repair or replace immediately all electric
service cords that have become frayed or
otherwise damaged. Do not use a cord thatshows cracks or abrasion damage along itslength or at either the plug or connector end.
âą When moving your refrigerator away from
the wall, be careful not to roll over or damage
the power cord.
âą Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the refrigerator. They coulddamage the refrigerator and seriously injurethemselves.
âą If your old refrigerator is still around the
house but not in use, be sure to remove the
doors. This will reduce the possibility ofdanger to children.
âą After your refrigerator is in operation, do
not touch the cold surfaces in the freezer
compartment, particularly when hands are
damp or wet. Skin may adhere to theseextremely cold surfaces.
âą If your refrigerator has an automatic
icemaker, avoid contact with the movingparts of the ejector mechanism, or with theheating element that releases the cubes. Donot place fingers or hands on the automaticicemaking mechanism while the refrigeratoris plugged in.
âą Unplug your refrigerator before cleaning
and making repairs. NOTE: We stronglyrecommend that any servicing be performedby a qualified individual.
âą Before replacing a burned-out light bulb, therefrigerator should be unplugged in order toavoid contact with a live wire filament. (Aburned-out light bulb may break when beingreplaced.) NOTE: Turning control to OFFposition does not remove power to the lightcircuit.
âą Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Operating Instructions
Stainless Steel Refrigerator
5
A B C D E
Freezer ControlC is Initial SettingE is Coldest
OFF 1 3 5 7 9
Set thetemperaturecontrols(appearancemay vary)
The temperature controls let you regulate thetemperature in the fresh food and freezercompartments.
At first, set the Fresh Food control at â5â andthe Freezer control at âC.â
Allow 24 hours for the temperature to stabilize,whether you are setting the controls for the firsttime or adjusting them later. Then, if you wantcolder or warmer temperatures in eithercompartment, adjust the controls one step at atime.
NOTE: Moving the Fresh Food control to OFFturns off cooling in both compartmentsâfreshfood and freezerâbut does not shut off power tothe refrigerator.
How to testtemperatures
Use the milk test for the fresh food
compartment. Place a container of milk on thetop shelf in the fresh food compartment.Check it a day later. If the milk is too warm ortoo cold, adjust the temperature controls.
Use the ice cream test for the freezer
compartment. Place a container of ice cream inthe center of the freezer compartment. Checkit after a day. If itâs too hard or too soft, adjustthe temperature controls.
Always allow 24 hours for the refrigerator to
reach the temperature you set.
Automaticenergy saversystem
You wonât find an âenergy saverâ switch on thisrefrigerator.
Warm liquid from the refrigeratorâs condenseris automatically circulated around the frontedge of the freezer compartment to help keepmoisture from forming on the outside of therefrigerator during humid weather.
Many refrigerators use special electric heaters.This refrigerator needs none. Thatâs why there isno âenergy saverâ switchâŠthereâs no need for it.
Operating Instructions
Stainless Steel Refrigerator
6
Nodefrosting
It is not necessary to defrost the freezer or fresh food compartments. Your refrigerator is designed and equipped to defrost itselfautomatically.
If you turnyour householdthermostatbelow 60°F.(16°C.) atnightâŠ
âŠyou may want to move the freezer control one step colder. Cooler temperatures in the housemay cause the compressor to operate lessfrequently, thus allowing the freezercompartment to warm somewhat. To protectyour frozen food supply, leave the freezersetting at this colder setting for the entire winteror for as long as you keep your thermostatturned down.
Moving the freezer control to colder settingshould have no effect on your fresh foodcompartment. However, if freezing occurs,move the fresh food control one step warmer.
When you stop turning the thermostat down,turn the refrigeratorâs controls back to theirregular settings.
Automatic Icemaker & Dispenser (on some models)
Stainless Steel Refrigerator
7
How theywork
The automatic icemaker makes ice continually.The dispenser dispenses water, ice cubes orcrushed ice through the freezer compartmentdoor. Hereâs how they work.
Water flows from the household supply
through a
1 dual solenoid valve to the
2 water tubing and to the
3 automatic icemaker as needed.
Water is frozen in the
4 cube mold and ejected into the
5 storage bin where a motor-powered augermoves cubes forward.
Cubes fall through the chute in the door when
the dispenser pad is pressed.
When CRUSHED is selected (on some models),
a baffle channels cubes through the crusher andcrushed ice falls through a chute into the glass.
When WATER is selected (on some models),
water flows through the
6 tubing in the door and is dispensed when thedispenser pad is pressed.
7 A light switch (on some models) turns thenight light in the dispenser on or off.
The light also comes on when the dispenser padis pressed.
The light in the dispenser should be replacedwith a 7 watt maximum bulb when it burns out.
3 4
5
2
1
7
6
Automatic Icemaker & Dispenser
Stainless Steel Refrigerator
8
Importantfacts aboutyour ice & waterdispenser
âą If this is your first icemaker youâll hear
occasional sounds that may be unfamiliar.
These are normal icemaking sounds and arenot cause for concern.
âą Your icemaker will produce 8 cubes per
cycleâapproximately 120 cubes in a 24-hourperiodâdepending on freezer compartmenttemperature, room temperature, number ofdoor openings and other use conditions.
âą Intermittent dispensing of ice is normal. Ifice flow interruption is more than brief, iceclump(s) may be the cause and should beremoved following instructions in thissection.
âą Avoid overfilling glasses with ice and using
narrow or extra-tall glasses. This can jam thechute or cause the door in the chute tofreeze shut. Periodically open the freezercompartment door and look down into thechute. If ice is blocking the chute, poke itthrough with a wooden spoon.
âą To help keep bits of ice from being sprayed
beyond the glass, place the glass close to theice chuteâbut not so close that it blocksoutcoming ice.
âą Fill glasses with ice before adding soda or
other beverage mixes.
âą Beverages and foods should not be quick-
chilled in the ice storage bin. Cans, bottles orfood packages in the storage bin may causethe icemaker or auger to jam.
âą Do not add ice from trays or bags to the
storage bin. It may not crush or dispense well.
WATER CRUSHED CUBEDICE LIGHT OFF ON
Beforeusing youricemaker &dispenser
If you use your refrigerator before the waterconnection is made, raise the ice access doorand make sure the icemaker feeler arm is in theSTOP (up) position. When the water supply hasbeen connected to the icemaker, move thefeeler arm to ON (down) position.
At first there will be a delay before water isdispensed and ice is made.
The ice cube mold will automatically fill withwater AFTER cooling to freezer temperatures.The first cubes normally freeze after severalhours.
NOTE: With a newly-installed refrigerator,allow about 24 hours for the freezercompartment to get cold enough to make ice.
On models with a water dispenser, if no water is dispensed when the refrigerator is firstinstalled, there may be air in the water linesystem. Press the dispenser pad for at least twominutes to remove trapped air from the waterline and to fill the water system.
Feeler arm inSTOP (up) position
Push the dispenserpad until the waterline is filled.
Feeler arm inON (down) position
9
Once youricemaker &dispenserare inoperation
Throw away the first few batches of ice cubes(16 or 24 cubes). This will flush away anyimpurities in the water line. Do the same thingafter vacations or extended periods when iceisnât used.
On models with a water dispenser, pour thefirst 6 glassfuls of water in the kitchen sink. Thefirst water through the system picks up a slightââplasticââ taste from the water tubing.
To make sure the bin fills with ice, level the
cubes occasionally. When cubes fall into thebin they may pile up close to the icemaker andpush the feeler arm to the STOP (up) positionbefore the bin gets full. Keeping the cubeslevel allows the icemaker to fill the bin.
WATER CRUSHED CUBEDICE LIGHT OFF ON
To dispenseice & water
Select CUBES, CRUSHED ICE (on somemodels) or WATER (on some models).
Grip the glass or other container near the rimand press the rim against the center of thedispenser pad.
Dispenser Pad
Whendispensingice
Some crushed ice may be dispensed even
though you selected CUBES. This happensoccasionally when a few cubes get channeled tothe crusher.
Sometimes a mound of snow will form on the
door in the ice chute. This condition is normal,and usually occurs when you have dispensedcrushed ice repeatedly. The snow willeventually evaporate.
Sometimes crushed ice will spray beyond theglass. To avoid this, hold the glass up close tothe chute.
CAUTION: Never put fingers or other objects
into the dispenser opening.
Whendispensingwater(on some models)
The first glass of water dispensed may be
warmer than the following ones. This isnormal.
Dispensed water is cool, not iced. For colderwater, simply add crushed ice or cubes beforedispensing water.
Automatic Icemaker & Dispenser
Stainless Steel Refrigerator
WATER CRUSHED CUBEDICE LIGHT OFF ON
To stopdispensing
Release pressure from the dispenser pad andwait a few seconds to catch the last bits of ice ordrops of water.
There may be some dripping after dispensingcrushed ice or water. If there is a lot of dripping,the spill should be wiped dry right away.
Do not pour water in the spill shelf because it isnot self drainingâpour it in the kitchen sink.The shelf and its grille should be cleanedregularly according to Care and Cleaning instructions. The grille is easily removed bypressing on the back right corner.
Press here toremove grille.
If ice clumpsform in thestorage bin
The icemaker ejects cubes in groups of 8, andit is normal for several cubes to be joinedtogether. However, if you donât use the ice veryoften, ice clumps may form in the storage binand can clog the dispenser.
If this happens:
âą Remove the storage bin from the freezer.
âą Break up ice clumps with your hands. Throwaway any clumps that you canât break up.
âą Replace the bin before the remaining cubesmelt and fuse together.
To removeice storagebin
Lift the left corner to free the bin from theshelf. Pull the bin straight out while supportingit at front and back.
To replaceice storagebin
Slide the bin back until the tab on the bin locksinto the slot in the shelf.
If the bin does not go all the way back, remove itand turn the drive mechanism 1/4 turn. Thenpush the bin back again until the tab on the bin locks into the slot in the shelf.
10
DriveMechanism
Rotate
11
If ice is not usedoften
ââOldââ ice cubes will become cloudy and tastestale. Empty ice storage bin periodically andwash it in lukewarm water. Be sure to allowstorage bin to cool before replacing itâotherwise ice cubes will stick to the metal auger.
Move feelerarm toSTOP (up)positionwhenâŠ
âą Home water supply is to be turned off forseveral hours.
âą Ice storage bin is to be removed for a periodof time.
âą Going away on vacation, at which time youshould also turn off the valve in the watersupply line to your refrigerator.
âą Moving the fresh food control to the OFFposition.
Accessories Water Supply Kit
A kit containing copper tubing, shutoff valvefittings and instructions needed to connect theicemaker to your cold water line is available atextra cost. See Preparation section.
Water Filter Accessory
The water filter is an option at extra cost and is available from your dealer. SpecifyWR97X0214. It has complete installationinstructions and installs in minutes on 1/4âłO.D. copper water line.
Food Storage Suggestions
Stainless Steel Refrigerator
12
Suggestedstoragetimes formeat &poultry*
Eating quality DAYS IN MONTHS INdrops after REFRIGERATOR FREEZERtime shown AT 35° TO 40°F. AT 0°F.
(2° TO 4°C.) (-18°C.)
Fresh Meats
Roasts (Beef & Lamb)..........3 to 5 ......................6 to 12Roasts (Pork & Veal) ..........3 to 5 ......................4 to 8Steaks (Beef)........................3 to 5 ......................6 to 12Chops (Lamb) ....................3 to 5 ......................6 to 9Chops (Pork) ......................3 to 5 ......................3 to 4Ground & Stew Meats ..........1 to 2 ......................3 to 4Variety Meats ......................1 to 2 ......................3 to 4Sausage (Pork) ....................1 to 2 ......................1 to 2
Processed Meats
Bacon ......................................7 ............................1Frankfurters ............................7 ..........................1/2Ham (Whole) ..........................7..........................1 to 2Ham (Half) ..........................3 to 5 ......................1 to 2Ham (Slices)............................3..........................1 to 2Luncheon Meats ..................3 to 5....................FreezingSausage (Smoked) ..................7 ..........................notSausage (Dry & Semi-Dry) ..14 to 21 ..........recommended.
Cooked Meats
Cooked Meats & Meat Dishes..3 to 4 ........................2 to 3Gravy & Meat Broth ................1 to 2 ........................2 to 3
Eating quality DAYS IN MONTHS INdrops after REFRIGERATOR FREEZERtime shown AT 35° TO 40°F. AT 0°F.
(2° TO 4°C.) (-18°C.)
Fresh Poultry
Chicken & Turkey (Whole) ..1 to 2 ........................12Chicken (Pieces)..................1 to 2..........................9Turkey (Pieces)....................1 to 2..........................6Duck & Goose (Whole)........1 to 2..........................6Giblets..................................1 to 2..........................3
Cooked Poultry
Pieces (Covered with Broth) ..1 to 2..........................6Pieces (Not Covered) ..........3 to 4..........................1Cooked Poultry Dishes ........3 to 4 ......................4 to 6Fried Chicken ......................3 to 4..........................4
(Other than meats & poultry) FREEZER
Most fruits and vegetables ....................................8â12 monthsLean fish ................................................................6â8 monthsFatty fish, rolls and breads, soups,
stew, casseroles ....................................................2â3 monthsCakes, pies, sandwiches, leftovers (cooked),
ice cream (original carton) ..............................1 month max.
Meats, fish and poultry purchased from thestore vary in quality and age; consequently,safe storage time in your refrigerator will vary.For meat and poultry information, call the U.S.Dept. of Agriculture at 800-535-4555.
*U.S. Department of Agriculture
Fresh foodstorage tips
To store vegetables:
âą Use the vegetable drawersâthey have beendesigned to preserve the natural moistureand freshness of produce.
âą Covering vegetables with a moist towel helpsmaintain crispness.
âą As a further aid to freshness, prepackagedvegetables can be stored in their originalwrapping.
Unfrozen meats, fish, and poultry:
âą Always remove store wrappings.
âą Rewrap in foil, plastic wrap or wax paper andrefrigerate immediately.
Cheese:
âą Wrap well with wax paper or aluminum foil,or put in a plastic bag.
âą Carefully wrap to expel air and help prevent mold.
âą Store prepackaged cheese in its ownwrapping if you wish.
Tips onfreezingfoods
There are 3 essential requirements for efficienthome freezing.
1. Initial quality. Freeze only top-quality foods.Freezing retains quality and flavor; it cannotimprove quality.
2. Speed. The quicker fruits and vegetables arefrozen after picking, the better the frozenproduct will be. Youâll save time, too, withless culling and sorting to do.
3. Proper packaging. Use food wraps designedespecially for freezing.
To freeze meat, fish and poultry, wrap well infreezer-weight foil (or other heavy-dutywrapping material), forming it carefully to theshape of the contents. This expels air. Fold andcrimp ends of the package to provide a good,lasting seal. Donât refreeze meat that has beencompletely thawed; meat, whether raw orcooked, can be frozen successfully only once.
Fine-quality ice cream, with high creamcontent, will normally require slightly lowertemperatures than more âairyâ already-packaged brands with low cream content.
âą It will be necessary to experiment todetermine the freezer compartment locationand temperature control setting to keep yourice cream at the right serving temperature.
âą The rear of the freezer compartment isslightly colder than the front.
New techniques are constantly being developed.Consult the County Extension Service or your localUtility Company for the latest information on freezingand storing foods.
13
Storage Drawers
Stainless Steel Refrigerator
14
Convertibledrawer
The Convertible Drawer has its own cold airduct to allow a stream of cold air from thefreezer compartment to flow around the drawer.
The variable temperature control regulates the
air flow from the freezer compartment.
Set control lever down to the coldest setting tostore fresh meats. If the lever is left in thecoldest position for a long period of time, somefrost may form on the inside of the drawer.
Set control lever up to convert the drawer tonormal refrigerator temperature and provideextra vegetable storage space. Cold air duct isturned off. Variable settings between theseextremes can be selected.
Sealed snack pack
The sealed Snack Packâand shelf to which it isattachedâcan be relocated within the FreshFood compartment. The sealed drawer retainssufficient humidity for convenient storage oflunch meats, cheese, hors dâoeuvres, spreadsand snacks.
Normal Setting
Coldest Setting
Fruit &vegetabledrawers
Storage time will depend upon the type of foodand its condition when placed in the drawer.Excess water which may accumulate in thebottom of the drawer should be poured out andthe drawer wiped dry.
The drawer is partially sealed by gaskets. Alwayspush the drawer all the way in.
As in any refrigerated storage area, it is
recommended that odorous foods be stored
wrapped.
Adjustablehumiditydrawers
These drawers have individual, adjustablehumidity controls that let you regulate theamount of moisture retained in foods.
Slide the control all the way to the setting
and the drawer provides high humidity
recommended for most vegetables.
Slide the control all the way to the setting
to provide lower humidity levels recommendedfor most fruits.
Shelves
Stainless Steel Refrigerator
15
How torearrangeyour shelves
Shelves in the fresh food compartment areadjustable, enabling you to make efficient shelf arrangements to fit your familyâs foodstorage needs.
To remove shelves:
Tilt the shelf up at front, then lift it up and outof the tracks on the rear wall of the refrigerator.
To relocate shelves:
Select desired shelf height. With shelf frontraised slightly, engage the top hooks in thetracks at the rear of the cabinet. Then lower thefront of the shelf until it locks into position.
2 Lift up and out
1 Engagetop hook
1 Tilt up
2 Lower tolock intoplace
Quick spaceshelf
This shelf splits in half and slides under itselffor storage of tall items on the shelf below.
Slide-outspillproof shelf
The slide-out shelf allows you to reach itemsstored behind others. The special edges aredesigned to help prevent spills from dripping tolower shelves. Make sure you push the shelvesall the way back in before you close the door.
Removablewine rack
The wine rack is designed to hold a bottle on itsside. A good location for the wine rack is theQuick Space Shelf.
Shelves
Stainless Steel Refrigerator
16
Freezer baskets Wire slide-out freezer baskets can be pulled outfor easy access to frozen foods.
Bins on fresh foodcompartmentdoor(on some models)
Adjustable bins can easily be carried fromrefrigerator to work area.
To remove:
Lift bin straight up until mounting hooksdisengage.
To replace or relocate:
Select desired shelf height, engage binâs hookin slots on the tracks of the door, and push in.Bin will lock in place.
The divider (on some models) helps preventtipping, spilling or sliding of small items storedon the door shelf. Place index finger andmiddle finger on either side of the divider nearthe front and simply move it back and forth tofit your needs.
Divider
Multi-positionshelves infreezercompartment(on some models)
Shelf supports at various levels in the freezercompartment let you reposition the shelves atyour convenience.
Care and Cleaning
Stainless Steel Refrigerator
17
Cleaningoutside
The water and ice dispenser spill shelf (onsome models) should be wiped dry immediatelyto prevent spotting. Water left on the shelf mayleave deposits that you can remove by soakingwith undiluted vinegar. You can also use a pasteof non-precipitating water softener (such asCalgon brand) and water, or 1 teaspoon (5 ml)of citric acid powder per pint (500 ml) of hottap water. Soak until the deposit disappears orbecomes loose enough to rinse away. Usually 30minutes soaking time is adequate. Avoid usingwax on the spill shelf and trim.
The dispenser pad can be cleaned by using awarm water and baking soda solutionâabout atablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 L) of water. Rinse thoroughly with water andwipe dry.
The stainless steel panels and door handles canbe cleaned with a commercially availablestainless steel cleaner using a clean, soft cloth.
Do not use appliance wax or polish on thestainless steel.
Cleaninginside
Inside the fresh food and freezer
compartments should be cleaned at least oncea year. Unplug the refrigerator beforecleaning. If this is not practical, wring excessmoisture out of sponge or cloth when cleaningaround switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solutionâabout a tablespoon (15 ml) of baking soda to aquart (1 L) of water. This both cleans andneutralizes odors. Rinse thoroughly with waterand wipe dry.
Other parts of the refrigeratorâincluding doorgaskets, meat and vegetable drawers, icestorage bin and all plastic partsâcan becleaned the same way. After cleaning doorgaskets, apply a thin layer of petroleum jelly tothe door gaskets at the hinge side. This helpskeep the gaskets from sticking and bending outof shape. Do not use cleansing powders orother abrasive cleaners.
Avoid cleaning cold glass shelves with hotwater because the extreme temperaturedifference may cause them to break.
To help prevent odors, leave an open box ofbaking soda in the rear of the refrigerator, onthe top shelf. Change the box every 3 months.An open box of baking soda in the freezer willabsorb stale freezer odors.
Do not wash any plastic parts from your
refrigerator in your automatic dishwasher.
Drain opening in freezer
compartment. During yearly cleaning, removebottom freezer basket andflush a solution of bakingsodaâ1 teaspoon (5 ml) and2 cups (500 ml) of hot (notboiling) waterâthrough thedrain line with the help of a meat baster. This will help eliminate odor and reduce thelikelihood of a clogged drain line. If drainbecomes clogged, use a meat baster andbaking-soda-and-water solution to force theclog through the drain line.
Care and Cleaning
Stainless Steel Refrigerator
18
Underrefrigerator
For most efficient operation, you need to keepthe area under the refrigerator clean. Removethe base grille and either sweep away or vacuumup dust that is readily accessible. For bestresults, use a brush specially designed for thispurpose. It is available at most appliance partsstores. This easy cleaning operation should bedone at least once a year.
Clean the condensercoils at least once a year.
Behindrefrigerator
Care should be taken in moving yourrefrigerator away from the wall. All types offloor coverings can be damaged, particularlycushioned coverings and those with embossedsurfaces. Pull the refrigerator straight out andreturn it to position by pushing it straight in.Moving your refrigerator in a side directionmay result in damage to your floor covering or refrigerator.
When pushing the refrigerator back, makesure you donât roll over the power cord oricemaker supply line (on some models).
Drawerremoval
Drawers will stop before coming all the way outof the refrigerator to help prevent contentsfrom spilling onto the floor. Drawers can easilybe removed by tilting up slightly and pullingpast the âstopâ location.
Remove the door bins from the fresh food door
before removing the drawer.
To remove the shelf above the top drawer, firstremove the top drawer and any food on theshelf. Then tilt the shelf up at the front and liftit up and out of the tracks.
To replace the shelf, raise the shelf front slightly and place the top hooks in the lowestlarge track slots. Then lower the front of theshelf until it is level.
When replacing the drawers, make sure youslide them through both drawer guides on theright side.
To remove the drawers when the fresh food
compartment door cannot be opened fully you
need to roll the refrigerator forward until the
door can be fully opened. In some cases this will
require moving the refrigerator to the left as
you roll it out.
Drawer Guides
19
Light bulbreplacement
Fresh Food CompartmentâUpper Light
1 Unplug refrigerator.
2 Pull off the temperature control knobs.
3 Pull bottom of the light shield down andforward, then rotate the top up and off.
After replacing with same size bulb, reinstall thelight shield.
Fresh Food CompartmentâTwo Lower Lights
(on some models)
These lights are located behind the top drawer.
1 Unplug the refrigerator and remove the topdrawer and cover.
2 Grasp the bottom edge of the shield and pullforward and up to free its bottom edge.
3 After replacing with the same size appliancebulb, replace the shield.
Freezer Compartment
1 Unplug the refrigerator.
2 Remove the shelf just below light shield. (The shelf will be easier to remove if it isemptied first.)
3 Pull the light shield toward you to reach the bulb.
After replacing with same size bulb, reinstallshelf and plug the refrigerator back in.
Preparation
Stainless Steel Refrigerator
20
Preparingfor vacation
For shorter vacations, remove perishable foodsand leave controls at regular settings. However,if room temperature is expected to drop below60°F. (16°C.), follow same instructions inTemperature Control section.
For long vacations or absences, remove foodand shut off power to refrigerator. Move theFresh Food control to OFF position and cleaninterior with baking soda solution of 1tablespoon (15 ml) of soda to 1 quart (1 L) ofwater. Wipe dry. To prevent odors, leave openbox of soda in refrigerator. Leave doors open.
Move the icemaker (on some models) feelerarm to STOP (up) position and be sure to shutoff water supply to the refrigerator.
Preparingto move
Disconnect power cord from wall outlet,remove all food, and clean and dry theinterior.
Secure all loose items such as grille, shelvesand storage pans by taping them securely inplace to prevent damage.
Be sure refrigerator stays in upright positionduring actual moving and in van. Refrigeratormust be secured in van to prevent movement.Protect outside of refrigerator with blanket.
Refrigeratorlocation
Do not install refrigerator where temperature
will be below 60°F. (16°C.) because it will notrun often enough to maintain propertemperatures.
Do install it on a floor strong enough to
support a fully loaded refrigerator.
Clearances Allow the following clearances for ease ofinstallation, proper air circulation, plumbingand electrical connections.
Sides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5/8âł (15 mm)Top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1âł (25 mm)Back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1âł (25 mm)
21
Rollers Adjustable rollers behind the base grille enableyou to move the refrigerator away from the wallfor cleaning. These rollers should be set so therefrigerator rests firmly on the floor. To assurethat the doors will close automatically from ahalf-way-open position, there is a built-in tiltfrom the front to the back of the cabinet. Side-by-side refrigerators also have speciallydesigned door hinges that lift both doorsslightly when opened, allowing the force ofgravity to help close them securely.
Leveling To adjust rollers, remove the base grille bygrasping it at the bottom and pulling it out.
Turn the roller adjusting screws clockwise to
raise the refrigerator, counterclockwise to lower
it. Use an adjustable wrench (3/8âł hex headbolt) or pliers.
When leveling, you can improve door closure byraising the front approximately 5/8âł (15 mm)from the floor.
To replace base grille, align prongs on back ofgrille with clamps in cabinet and push forwarduntil grille snaps into place.
Water supply to icemaker(on somemodels)
If your refrigerator has an icemaker, or if youplan to add an icemaker later, the icemakerwill have to be connected to a cold water line.A water supply kit containing copper tubing,shutoff valve, fittings and instructions isavailable at extra cost from your dealer.
There should be sufficient tubing for theicemaker from the cold water supply to allowyou to move the refrigerator out from the wallseveral feet [approximately 8 feet (244 cm) of1/4âł copper tubing in three 10-inch (25 cm)diameter coils].
22
INSTALLATION REQUIREMENTS
HOW TO CONNECT ELECTRICITYFor personal safety, this appliance must be
properly grounded.
The power cord of this appliance is equippedwith a 3-prong (grounding) plug which mateswith a standard 3-prong (grounding) wall outletto minimize the possibility of electric shockhazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by aqualified electrician to make sure the outlet isproperly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet isencountered, it is your personal responsibilityand obligation to have it replaced with aproperly grounded 3-prong wall outlet.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER CORD.
USE OF ADAPTER PLUGBecause of potential hazards under certainconditions, we strongly recommend against useof an adapter plug. However, if you still elect touse an adapter, where local codes permit, aTEMPORARY CONNECTION may be made toa properly grounded 2-prong wall outlet by useof a UL-listed adapter available at most localhardware stores.
The larger slot in the adapter must be aligned withthe larger slot in the wall outlet to provide properpolarity in the connection of the power cord.
Use of an adapter plug will increase theclearance needed for the back of the refrigerator.
CAUTION: Attaching the adapter groundterminal to a wall outlet cover screw does notground the appliance unless the cover screw ismetal, and not insulated, and the wall outlet isgrounded through the house wiring. You shouldhave the circuit checked by a qualified electricianto make sure the outlet is properly grounded.
When disconnecting the power cord from the
adapter, always hold the adapter in place with onehand while pulling the power cord plug with theother hand. If this is not done, the adapter groundterminal is very likely to break with repeated use.
Should the adapter ground terminal break, DO
NOT USE the appliance until a proper ground
has again been established.
Preferred Method
Temporary Method
Align largeprongs/slots.
Insure proper groundingand firm connectionbefore use.
Insure proper groundingexists before using.
23
ELECTRICAL REQUIREMENTSThe refrigerator should always be plugged into
its own individual electrical outlet which has avoltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and alsoprevents overloading house wiring circuitswhich could cause a fire hazard fromoverheated wires.
USE OF EXTENSION CORDSBecause of potential safety hazards undercertain conditions, we strongly recommendagainst the use of an extension cord.
However, if you still elect to use an extensioncord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed 3-wire grounding type applianceextension cord having a grounding type plugand outlet and that the electrical rating of thecord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
The Problem Solver
Stainless Steel Refrigerator
24
Normaloperatingsounds
These sounds are normal and do not indicate a
need for service.
The new high efficiency compressor runs fasterand will have a higher pitch hum or pulsatingsound while operating.
Defrost timer and refrigerator control click onand off.
The fan circulating air inside the freezer whichkeeps the temperatures throughout.
Water dropping on the defrost heater causing a sizzling, hissing or popping sound during thedefrost cycle.
The flow of refrigerant through the freezer coolingcoils sounds like boiling water or a gurgling noise.
Cracking or popping of cooling coils caused byexpansion and contraction during defrost andrefrigeration following defrost.
Water dripping as it melts from the evaporator andflows to the drain pan during the defrost cycle.
Icemaker (on some models)
The icemaker water valve will buzz when theicemaker fills with water. If the feeler arm is inthe ON (down) position it will buzz even if it hasnot yet been hooked up to water. Keeping thefeeler arm in the ON (down) position before itis hooked up to water can damage the icemaker.To prevent this, raise the feeler arm to theSTOP (up) position. This will stop the buzzing.
The sound of cubes dropping into the bin andwater running in pipes as icemaker refills.
25
Questions?Use thisproblemsolver!
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
REFRIGERATOR âą May be in defrost cycle when motor does not operate for about 30 DOES NOT OPERATE minutes.
âą Temperature control in OFF position.
âą If interior light is not on, refrigerator may not be plugged in at wall outlet.
âą If plug is secure and the refrigerator still fails to operate, plug a lamp or a small appliance into the same outlet to determine if there is a tripped circuit breaker or burned out fuse.
MOTOR OPERATES âą Modern refrigerators with more storage space and a larger freezer FOR LONG PERIODS compartment require more operating time.
âą Normal when refrigerator is first delivered to your homeâusually requires 24 hours to completely cool down.
âą Large amounts of food placed in refrigerator to be cooled or frozen.
âą Hot weatherâfrequent door openings.
âą Door left open.
âą Temperature controls are set too cold. Refer to instructions for use of Temperature Controls.
âą Grille and condenser need cleaning. Refer to Care and Cleaning page.
MOTOR STARTS & âą Temperature control starts and stops motor to maintain even STOPS FREQUENTLY temperatures.
VIBRATION OR âą If refrigerator vibrates, more than likely it is not resting solidly on the RATTLING floor and front roller screws or front leveling legs need adjusting, or
floor is weak or uneven. Refer to Rollers in the Preparation section.
âą If dishes vibrate on shelves, try moving them. Slight vibration is normal.
HOT AIR FROM âą Normal air flow cooling motor. In the refrigeration process, it is BOTTOM OF normal that heat be expelled in the area under the refrigerator. SomeREFRIGERATOR floor coverings will discolor at these normal and safe operating
temperatures. Your floor covering supplier should be consulted if you object to this discoloration.
DOOR NOT CLOSING âą Door gasket on hinge side sticking or folding over. To correct, put a PROPERLY small amount of petroleum jelly on face of gasket.
FRESH FOOD OR âą Temperature control not set cold enough. Refer to Temperature FREEZER Control section.COMPARTMENT âą Warm weatherâfrequent door openings.TEMPERATURE
âą Door left open for long time.TOO WARM
âą Package may be holding door open.
FOODS DRY OUT âą Foods not covered, wrapped or sealed properly.
FROST OR ICE âą Door may have been left ajar or package holding door open.CRYSTALS ON âą Too frequent or too long door openings.FROZEN FOOD
âą Frost within package is normal.
The Problem Solver
Stainless Steel Refrigerator
26
Questions?Use thisproblemsolver!
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
SLOW ICE CUBE âą Door may have been left open.FREEZING âą Turn temperature of freezer compartment colder.
ICE CUBES HAVE âą Old cubes need to be discarded.ODOR/TASTE âą Ice storage bin needs to be emptied and washed.(on some models)
âą Unsealed packages in refrigerator and/or freezer compartments may be transmitting odor/taste to ice cubes.
âą Interior of refrigerator needs cleaningârefer to Care and Cleaning section.
âą Poor-tasting incoming water. Install a water filterâsee Water Filter Accessory section.
AUTOMATIC âą ON-STOP control in STOP (up) position.ICEMAKER âą Water supply turned off or not connected.DOES NOT WORK
âą Freezer compartment too warm.(on some models)
âą Cubes too smallâwater shutoff valve connecting refrigerator to home water line may be clogged.
âą Sometimes cubes fuse to the side of the ice mold and hold the feeler arm in the STOP (up) position. Remove this ice to restart the icemaker.
âą When reaching for cubes by hand, you may have pushed the feeler arm into the STOP (up) position by mistake.
âą Piled up cubes in storage bin may cause icemaker to shut off too soon.With icemaker feeler arm in STOP (up) position, level cubes in bin.
CUBE DISPENSER âą No ice cubes. Remove storage container. If cubes are frozen to wire DOES NOT WORK arm, remove cubes.(on some models) âą No ice cubes. Icemaker turned off or water supply turned off.
âą Irregular ice clumps in storage container. Break up as many as you can with fingertip pressure and discard the remaining clumps.
WATER HAS POOR âą If the water dispenser has not been used for a long time, dispense TASTE/ODOR water in regular manner until all water in the system is replenished (on some models) with fresh water.
âą Poor-tasting incoming water. Install a water filterâsee Water Filter section.
WATER IN FIRST âą Allow about 24 hours for water to cool to proper temperature after GLASS IS WARM refrigerator is first installed.(on some models) âą If water dispenser has not been used for a long time, water in first
glass will not be as cool as in succeeding glasses.
âą If the water system has been drained, allow several hours for replenished supply to chill.
WATER DISPENSER âą Water supply line turned off or not connected.DOES NOT WORK âą Supply line may be clogged with sediment.(on some models)
âą If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air in the water system. Press the dispenser pad for at least two minutes to remove trapped air from the water line and to fill the water system.
27
Questions?Use thisproblemsolver!
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
DIVIDER BETWEEN âą Normal warmth is created by automatic energy saver system FRESH FOOD AND circulating warm liquid around front edge of freezer compartment to FREEZER COMPART- help prevent condensation on outside of refrigerator in hot, humid MENTS FEELS WARM weather.
MOISTURE FORMS âą Not unusual during periods of high humidity.ON OUTSIDE OF
REFRIGERATOR
MOISTURE âą Too frequent or too long door openings.COLLECTS INSIDE âą In humid weather, air carries moisture into refrigerator when doors
are opened.
WATER ON âą The drain in the bottom of the refrigerator may be clogged. Remove KITCHEN FLOOR any ice on the freezer bottom and clean the drain. Refer to Care and OR ON BOTTOM Cleaning section.OF FREEZER âą When using the dispenser use a glass no taller than six inches (15 cm)
tall. A taller glass may be jamming cubes in the funnel chute. They can fuse inside the chute and drop out later, leaving water or ice on the floor.
REFRIGERATOR âą Foods with strong odors should be tightly covered.HAS ODOR âą Check for spoiled food.
âą Interior needs cleaning. Refer to Care and Cleaning section.
âą Defrost water system needs cleaning.
âą Keep open box of baking soda in refrigerator; replace every 3 months.
INTERIOR LIGHT âą No power at outlet.DOES NOT WORK âą Light bulb needs replacing. See Care and Cleaning section.
If you need more help⊠In the United States call, toll free:
GE Answer CenterÂź 800.626.2000 consumer information service
In Canada contact: Manager, Consumer Relations
5800 Keaton Crescent, Mississauga, Ontario, Canada L5R 3K2
28
Consumer Services
With the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance thatif you ever need information or assistance from GE, weâll be there. All you haveto do is callâtoll- free!
Whatever your question about any Monogram major appliance, GE Answer CenterÂź information service isavailable to help. Your callâand your questionâwill be answered promptly and courteously. And you can callany time. GE Answer CenterÂź service is open 24 hours a day, 7 days a week.
A GE consumer service professional will provide expert repair service, scheduled at a time thatâs convenient foryou. Many GE Consumer Service company-operated locations offer you service today or tomorrow, or at yourconvenience (7:00 a.m. to 7:00 p.m. weekdays, 9:00 a.m. to 2:00 p.m. Saturdays). Our factory-trainedtechnicians know your appliance inside and outâso most repairs can be handled in just one visit.
You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still be there after your warranty expires.Purchase a GE contract while your warranty is still in effect and youâll receive a substantial discount. With amultiple-year contract, youâre assured of future service at todayâs prices.
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their home.The GE parts system provides access to over 47,000 partsâŠand all GE Genuine Renewal Parts are fullywarranted. VISA, MasterCard and Discover cards are accepted.
User maintenance instructions contained in this guide cover procedures intended to be performed by any
user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised,
since improper servicing may cause unsafe operation.
Upon request, GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons withlimited mobility.
Consumers with impaired hearing or speech who have access to a TDD or a conventional teletypewriter may call800-TDD-GEAC (800-833-4322) to request information or service.
GE Answer CenterÂź In the United States: 800.626.2000
In-Home Repair Service In the United States: 800-444-1845
For Customers With Special Needs⊠In the United States: 800-626-2000
Service Contracts In the United States: 800-626-2224
Parts and Accessories In the United States: 800-626-2002
In Canada contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., 5800 Keaton Crescent,Mississauga, Ontario, Canada L5R 3K2
In Canada consult the local telephone directory for the nearest Camco service center.
In Canada consult the local telephone directory for the nearest Camco service center.
In Canada contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., 5800 Keaton Crescent,Mississauga, Ontario, Canada L5R 3K2
In Canada: 800-461-3636
29
TWO YEARSCAMCO warrants the replacement or repair of all parts of this Refrigerator which prove to bedefective in material or workmanship for two years from the date of purchase. Such parts will berepaired or replaced at the option of Camco without charge, subject to the terms and conditions setout below.The DEALER warrants to provide the service labor for the repair or replacement of all parts of thisRefrigerator which prove to be defective in material or workmanship for two years from the dateof purchase.
NEXT FOUR YEARSCAMCO warrants the hermetically sealed refrigerator system (namely: Evaporator, Condenser,Motor Compressor, Interconnecting Tubing, Drier and Refrigerant Charge) against defects inmaterial or workmanship for an additional four years. These parts will be repaired or replaced at the option of Camco without charge, subject to the terms and conditions set out below.The DEALER warrants for the next four years to provide the service labor necessary to repair or replace the hermetically sealed refrigeration system, subject to the terms and conditions setout below.
TERMS AND CONDITIONS1. This warranty applies only to single family domestic use in Canada when the Refrigerator has
been properly installed according to the instructions supplied by Camco and is connected toan adequate and proper utility service. Damage due to abuse, accident, commercial use, andalteration or the removal or defacing of the serial plate cancels all obligations of this warranty.Service during this warranty must be performed by an Authorized Camco Service Agent.
2. Neither Camco nor the Dealer is liable for any claims or damages resulting from any failure ofthe Refrigerator or from service delays beyond their reasonable control.
3. To obtain warranty service, purchaser must present the original bill of sale. Components repairedor replaced are warranted through the remainder of the original warranty period only.
4. This warranty does not cover expense involved in making this appliance readily accessible for servicing.
5. This warranty gives you specific legal rights. Additional warranty rights may be provided by lawin some areas.
Camco Service is available coast-to-coast. See preceding page for service information.
If further help is needed concerning this Warranty, contact:Manager, Consumer RelationsCamco Inc.5800 Keaton CrescentMississauga, Ontario L5R 3K2
CONSUMER WARRANTY(for customers in Canada)
WARRANTY
YOUR MONOGRAM REFRIGERATOR WARRANTYStaple sales slip or cancelled check here. Proof of originalpurchase date is needed to obtain service under warranty.
WHAT ISCOVERED
FULL ONE-YEAR WARRANTY
For one year from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts andservice labor in your home to repair or replace any part of the refrigerator that fails because of amanufacturing defect.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY
For five years from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts andservice labor in your home to repair or replace any part of the sealed refrigerating system (thecompressor, condenser, evaporator and all connecting tubing) that fails because of amanufacturing defect.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
For the life of the refrigerator, we will replace, free of charge, any see-through pan or drawerfurnished with the refrigerator if the pan or drawer breaks during normal household use.Drawer covers are not included. The drawers can be exchanged at a GE Service and PartsCenter, or by writing to the address below.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for productspurchased for ordinary home use in the 48 mainland states, Hawaii and Washington, D.C.In Alaska the warranty is the same except that it is LIMITED because you must pay to shipthe product to the service shop or for the service technicianâs travel costs to your home.All warranty service will be provided by our Factory Service Centers or by our authorizedCustomer CareÂź servicers during normal working hours.Should your appliance need service, during warranty period or beyond, call 800-444-1845.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specificlegal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.To know what your legal rights are in your state, consult your local or state consumer affairsoffice or your stateâs Attorney General.Warrantor: General Electric Company. If further help is needed concerning this warranty,write: ManagerâConsumer Affairs, GE Appliances, Louisville, KY 40225
WHAT IS NOTCOVERED
âą Service trips to your home to teach you howto use the product.Read your Use and Care material.
If you then have any questions aboutoperating the product, please contact yourdealer or our Consumer Affairs office atthe address below, or call, toll free:GE Answer CenterÂź800.626.2000consumer information service
âą Replacement of house fuses or resetting ofcircuit breakers.
âą Damage to the product caused by accident,fire, floods or acts of God.
âą Failure of the product if it is used for other than its intended purpose or usedcommercially.
âą Improper installation.If you have an installation problem, contactyour dealer or installer. You are responsiblefor providing adequate electrical, plumbingand other connecting facilities.
âą Loss of food due to spoilage.WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLEFOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
30
GE MonogramÂź
Guide dâutilisation
et dâentretien
Réfrigérateur en acier inoxydable
General Electric CompanyLouisville, KY 40225
Monogram.TM
Pub. No 49-6918PiĂšce No 162D9618P002
Renseignements aux consommateurs
Réfrigérateur en acier inoxydable
2
Introduction Votre nouveau rĂ©frigĂ©rateur Monogram relie de maniĂšre Ă©loquente lâallure, la commoditĂ© et lapolyvalence culinaire. Peu importe si vous lâavez choisi pour la puretĂ© de sa conception, pourlâaspect pratique de ses rangements ou pour lâattention assidue quâil porte aux petits dĂ©tailsâoupour toutes ses raisons. Lâalliance supĂ©rieure de forme et de fonction de votre nouveaurĂ©frigĂ©rateur Monogram vous enchantera pendant les annĂ©es Ă venir.
Les conseils que vous trouverez sur les pages qui suivent vous aideront à utiliser et entretenirconvenablement votre nouveau réfrigérateur.
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez consulter :
Directives dâinstallation 49-6919
Vous pouvez obtenir ces directives auprĂšs de votre marchand GE Monogram. Si vous souhaitezrecevoir une liste de nos dĂ©taillantsâou avez dâautres questionsâveuillez prendre contact avec leGE Answer CenterÂź (800.626.2000).
Table desmatiĂšres
Services Ă la clientĂšle
Enregistrement de lâappareil . . . . . . . . . . . . . .3Garantie pour la clientĂšle au Canada . . . . . . 29Guide de dĂ©pannage . . . . . . . . . . . . . . . . .24â27Mesures de sĂ©curitĂ© . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4NumĂ©ros de modĂšle et de sĂ©rie . . . . . . . . . . . . .2NumĂ©ros de tĂ©lĂ©phone importants . . . . . . . .28
Entretien et nettoyage
DerriĂšre le rĂ©frigĂ©rateur . . . . . . . . . . . . . . . . .18EnlĂšvement des bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18NettoyageâlâextĂ©rieur et lâintĂ©rieur . . . . . . . .17Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . 19Sous le rĂ©frigĂ©rateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Directives de fonctionnement
Bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16Commandes de température . . . . . . . . . . . . . .5Conseils pour la
conservation des aliments . . . . . . . . . . .12, 13Machine à glaçons
automatique et distributeur . . . . . . . . . . .7â11
Préparation
Alimentation en eau de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . .21
Dégagements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Déménagement et vacances . . . . . . . . . . . . . .20Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Roulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
AvantdâutiliservotrerĂ©frigĂ©rateur
Lisez attentivement ce guide. Il est conçu pourvous aider à faire fonctionner et entretenircorrectement votre nouveau réfrigérateur.
Gardez-le à portée de la main pour le consulteren cas de doute.
Si vous avez des questions ou dĂ©sirez de lâaide :
Aux Ătats-Unis, communiquez avec :
GE Answer CenterÂź800.626.200024 heures par jour, 7 jours par semaine
Au Canada, Ă©crivez au :
Directeur, Relations avec lesconsommateurs
5800 Keaton CrescentMississauga, (Ontario)Canada L5R 3K2
Inscrivez les numérosde modÚle et de série
Ils figurent sur l'étiquette qui se trouve soit surla paroi du réfrigérateur à cÎté du bacsupérieur, soit à la partie inférieure de lacontre-porte du compartiment réfrigérateur.
Ces numĂ©ros sont Ă©galement indiquĂ©s sur lacarte dâenregistrement de lâappareil quiaccompagne votre rĂ©frigĂ©rateur.
Avant de nous retourner cette carte, veuillez
inscrire ces numéros ici :
Numéro de modÚle
Numéro de série
Mentionnez les numéros de modÚle et de sériedans toute correspondance concernant votreréfrigérateur ou lorsque vous appelez le servicede réparation.
Si leréfrigérateurqui vous a été livré estendommagé
Communiquez immĂ©diatement avec lemarchand (ou lâentrepreneur) qui vous avendu le rĂ©frigĂ©rateur.
Ăconomisezdu temps et de lâargent
Avant dâappeler le service de rĂ©paration,consultez le Guide de dĂ©pannage Ă la fin duprĂ©sent guide.
Il contient une liste des problĂšmes mineurs defonctionnement auxquels vous pouvez vous-mĂȘme remĂ©dier.
Si vousavezbesoin deréparation
Si vous avez besoin de réparation, consultez lasection Service à la clientÚle à la fin du présentguide.
Nous sommes fiers de notre service derĂ©paration et dĂ©sirons vous donner satisfaction.Si pour quelque raison que ce soit vous nâĂȘtespas satisfait du service aprĂšs-vente dont vousavez bĂ©nĂ©ficiĂ©, voici la marche Ă suivre.
Aux Ătats-Unis :
PREMIĂREMENT, communiquez avec les gensqui ont rĂ©parĂ© votre appareil. Expliquez-leurpourquoi vous nâĂȘtes pas satisfait. Dans la plupartdes cas, cela devrait rĂ©soudre votre problĂšme.
ENSUITE, si vous nâĂȘtes toujours pas satisfait,Ă©crivez en donnant tous les dĂ©tails, y comprisvotre numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, au :
Manager, Consumer RelationsGE AppliancesAppliance ParkLouisville, KY 40225
ENFIN, si votre problĂšme nâest pas encorerĂ©solu, Ă©crivez au :
Major Appliance Consumer Action Program20 North Wacker DriveChicago, IL 60606
Pour les clients du Canada :
PremiĂšrement, communiquez avec les gens quiont rĂ©parĂ© votre appareil et expliquez-leur pourquoi vous nâĂȘtes pas satisfait.Habituellement, cela devrait rĂ©gler votreproblĂšme.
ENSUITE, si vous nâĂȘtes toujours pas satisfait,Ă©crivez Ă lâadresse ci-dessous, en indiquant tousles dĂ©tails, y compris votre numĂ©ro detĂ©lĂ©phone :
Directeur, Relations avec les consommateurs
5800 Keaton CrescentMississauga, OntarioCanada L5R 3K2
3
4
MESURES DE SĂCURITĂ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVESâą AVERTISSEMENTâLorsque vous
utilisez le réfrigérateur, observez toujourscertaines précautions de base, notamment :
âą Nâutilisez le rĂ©frigĂ©rateur que pour son usage
prévu, comme décrit dans le présent guide.
⹠Installez le réfrigérateur conformément aux
directives dâinstallation avant de lâutiliser.
⹠Ne débranchez jamais le réfrigérateur en
tirant sur le cordon dâalimentation. Saisissezfermement la fiche du cordon et tirez droitpour la retirer de la prise.
⹠Réparez ou remplacez immédiatement tout
cordon effilochĂ© ou endommagĂ©. Nâutilisezpas un cordon fendillĂ© ou prĂ©sentant dessignes dâusure.
⹠Lorsque vous éloignez le réfrigérateur du
mur, prenez garde de ne pas le faire rouler
sur le cordon dâalimentation : vous pourriez
lâendommager.
âą Ne laissez pas les enfants grimper, sâasseoir,
se tenir debout ni se pendre aux clayettes du
réfrigérateur. Ils pourraient endommager leréfrigérateur et se blesser gravement.
⹠Si vous avez gardé votre ancien réfrigérateur
mais que vous ne vous en servez pas, ayez
soin de dĂ©monter les portes, afin dâĂ©viter queles enfants ne sây enferment.
⹠Une fois le réfrigérateur en marche, ne
touchez pas les surfaces froides du
congélateur, surtout si vous avez les mains
humides ou mouillĂ©es : la peau risquedâadhĂ©rer Ă ces surfaces trĂšs froides.
âą Si votre rĂ©frigĂ©rateur est dotĂ© dâune machine
Ă glaçons automatique, Ă©vitez le contact avecles piĂšces mobiles du mĂ©canisme Ă©jecteur, ouavec lâĂ©lĂ©ment chauffant qui libĂšre lesglaçons. Ne posez pas les doigts ou les mainssur le mĂ©canisme de la machine Ă glaçonspendant que le rĂ©frigĂ©rateur est branchĂ©.
⹠Débranchez votre réfrigérateur avant
de le nettoyer et de le réparer.
REMARQUE : Nous vous recommandonsvivement de confier toute réparation à untechnicien qualifié.
âą Avant de remplacer une ampoule grillĂ©e, lerĂ©frigĂ©rateur doit ĂȘtre dĂ©branchĂ© afindâĂ©viter tout contact avec un fil sous tension.(Une ampoule grillĂ©e peut se briser pendantlâopĂ©ration). REMARQUE : Lorsque vousplacez la commande sur «OFF» (Ă©teint),lâalimentation Ă©lectrique de lâampoule nâestpas coupĂ©e.
âą Nâentreposez et nâutilisez pas dâessence ou
autres vapeurs et liquides inflammables Ă
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électroménager.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Directives de fonctionnement
Réfrigérateur en acier inoxydable
5
A B C D E
Freezer ControlC is Initial SettingE is Coldest
OFF 1 3 5 7 9
RĂ©glez lescommandes detempĂ©rature(lâapparencepeut varier)
Les commandes de température vouspermettent de régler la température dans leréfrigérateur et le congélateur.
Réglez initialement la commande du réfrigérateursur «5» et celle du congélateur sur «C.»
Attendez 24 heures que la tempĂ©rature sestabilise, que vous rĂ©gliez les commandes pourla premiĂšre fois ou que vous les rĂ©gliez plustard. Puis, si vous voulez des tempĂ©ratures plusfroides ou plus chaudes dans lâun descompartiments, rĂ©glez les commandes uneĂ©tape Ă la fois.
REMARQUE : Si vous rĂ©glez la commande durĂ©frigĂ©rateur sur «OFF» (Ă©teint) la rĂ©frigĂ©rationcesse dans les deux compartiments, mais lecourant alimentant le rĂ©frigĂ©rateur nâest pas coupĂ©.
Commentvérifier latempérature
Pour le réfrigérateur, vérifiez la température
du lait. Placez un récipient de lait sur laclayette supérieure. Vérifiez-le le lendemain. Sile lait est trop chaud ou trop froid, réglez latempérature en conséquence.
Pour le congélateur, vérifiez la température de
la crÚme glacée. Placez un récipient de crÚmeglacée au centre du congélateur. Vérifiez-la lelendemain. Si la crÚme glacée est trop dure outrop molle, réglez la température enconséquence.
Attendez toujours 24 heures pour laisser le
réfrigérateur atteindre la température que
vous avez réglée.
SystĂšmeautomatiquedâĂ©conomiedâĂ©nergie
Ce rĂ©frigĂ©rateur nâest pas muni dâuncommutateur «dâĂ©conomie dâĂ©nergie.»
Le liquide chaud du condenseur circuleautomatiquement Ă lâavant du congĂ©lateurpour empĂȘcher la formation de condensationĂ lâextĂ©rieur du rĂ©frigĂ©rateur par tempshumide.
De nombreux rĂ©frigĂ©rateurs comportent desĂ©lĂ©ments chauffants spĂ©ciaux. Celui-ci nâen apas besoin. Câest pourquoi il nâa pas decommutateur «dâĂ©conomie dâĂ©nergie.»
Directives de fonctionnement
Réfrigérateur en acier inoxydable
6
Pas dedégivrage
Il nâest pas nĂ©cessaire de dĂ©givrer lecongĂ©lateur ou le rĂ©frigĂ©rateur. Bien que votrerĂ©frigĂ©rateur soit conçu et Ă©quipĂ© dâunecommande de dĂ©givrage automatique, laprĂ©sence dâun peu de givre sur les emballagesest normale.
Si vousabaissez lethermostat de votrerĂ©sidence Ă 16°C (60°F)la nuitâŠ
Il vous faudra abaisser dâune position le rĂ©glagede la commande du compartiment congĂ©lateur.En effet, en raison de la tempĂ©rature plus bassedans la maison, le compresseur fonctionneramoins souvent, entraĂźnant du mĂȘme coup unâčâčrĂ©chauffementâșâș du compartimentcongĂ©lateur. Pour protĂ©ger vos alimentssurgelĂ©s, laissez la commande de votrecompartiment congĂ©lateur Ă ce nouveaurĂ©glage pendant tout lâhiver ou tant que vousabaisserez la tempĂ©rature dans la maison.
La tempĂ©rature du compartiment rĂ©frigĂ©rateurnâest nullement affectĂ©e par le nouveau rĂ©glagede la commande du compartiment congĂ©lateur.Toutefois, si les aliments gĂšlent, augmentezdâun cran la commande du compartimentrĂ©frigĂ©rateur.
Lorsque vous cesserez dâabaisser le thermostatde la maison, ramenez les commandes detempĂ©rature du rĂ©frigĂ©rateur Ă leur rĂ©glagehabituel.
Machine à glaçons automatique et distributeur (sur certains modÚles)
Réfrigérateur en acier inoxydable
7
Fonctionnement La machine Ă glaçons automatique fait de laglace en continu. Le distributeur distribue delâeau, des glaçons ou de la glace concassĂ©e parla porte du congĂ©lateur. Ils fonctionnent de lamaniĂšre suivante.
Lâeau provenant de la canalisation domestique
sâĂ©coule dans :
1 une Ă©lectrovanne, puis dans
2 des tuyaux jusquâĂ
3 la machine à glaçons automatique, selon les besoins.
Lâeau est gelĂ©e dans le
4 moule à glaçons; ces derniers sont éjectésdans
5 le bac, oĂč une vis sans fin motorisĂ©e lespousse vers lâavant.
Lorsquâon appuie sur la commande de
distribution, les glaçons sont distribués par le
conduit de la porte.
Lorsque la manette est réglée sur «CRUSHED
ICE» (glace concassée, sur certains modÚles),
un déflecteur achemine les glaçons vers lebroyeur. La glace concassée tombe par leconduit directement dans le verre.
Lorsque la manette est réglée sur «WATER»
(eau, sur certains modĂšles), lâeau sâĂ©coule par :
6 un tuyau Ă lâintĂ©rieur de la porte et elle sortlorsquâon appuie sur la commande dedistribution.
7 Un commutateur Ă©lectrique (sur certains
modĂšles) allume ou Ă©teint la veilleuse dans ledistributeur.
La lumiĂšre sâallume Ă©galement lorsquâonappuie sur la commande de distribution.
Lorsque lâampoule de la veilleuse est grillĂ©e,remplacez-la par une ampoule de 7 wattsmaximum.
3 4
5
2
1
7
6
Machine à glaçons automatique et distributeur
Réfrigérateur en acier inoxydable
8
Renseignementsimportantsconcernantvotredistributeur de glaçons et dâeau
âą Sâil sâagit de votre premiĂšre machine Ă
glaçons, vous entendrez parfois des bruitsqui vous sembleront inhabituels. Ce sont lesbruits normaux de la fabrication de glaçonset il nây a pas lieu de sâinquiĂ©ter.
⹠Votre machine à glaçons produira environ 8
glaçons par cycleâsoit environ 120 glaçonstoutes les 24 heuresâselon la tempĂ©raturedu congĂ©lateur, la tempĂ©rature ambiante, lafrĂ©quence dâouverture des portes et dâautresconditions dâutilisation.
âą Lâintermittence de distribution des glaçons
est normale. Si cette interruption persiste,des blocs de glace peuvent en ĂȘtre la cause.Retirez-les en suivant les directives donnĂ©esdans la prĂ©sente section.
âą Ăvitez de trop remplir les verres de glaçons et
dâutiliser des verres Ă©troits ou trĂšs hauts. Leconduit peut se bloquer et le volet peut geleret coincer. Ouvrez pĂ©riodiquement la portedu congĂ©lateur pour vĂ©rifier que le conduitnâest pas bloquĂ©. Le cas Ă©chĂ©ant, faites passerles glaçons au moyen dâune cuillĂšre en bois.
âą Pour Ă©viter que des morceaux de glace ne
tombent Ă lâextĂ©rieur du verre, placez celui-ci prĂšs du conduitâsans toutefois bloquer lasortie des glaçons.
⹠Remplissez les verres de glaçons avant
dâajouter des boissons gazeuses ou autres
liquides.
âą Ne placez pas de boissons ou dâaliments
dans le bac à glaçons pour les rafraßchir.
Les boßtes, bouteilles et paquets alimentairespeuvent coincer la machine à glaçons ou lavis sans fin.
âą Nâajoutez pas dans le bac Ă glaçons des
glaçons non fabriquĂ©s par votre machine Ă
glaçons. Ils risquent dâĂȘtre difficiles Ă concasser et Ă distribuer.
WATER CRUSHED CUBEDICE LIGHT OFF ON
Avantdâutiliservotre machineĂ glaçons etvotredistributeur
Si vous mettez votre rĂ©frigĂ©rateur en marcheavant que la machine Ă glaçons ne soitalimentĂ©e en eau, vĂ©rifiez que le bras rĂ©gulateurde la machine Ă glaçons est Ă la position STOP(ARRĂTârelevĂ©). Lorsque la conduite dâeau estraccordĂ©e au rĂ©frigĂ©rateur, abaissez le brasrĂ©gulateur Ă la position ON (MARCHEâabaissĂ©).
Au dĂ©but il y aura un dĂ©lai avant la distributionde lâeau et la production de glaçons.
Le moule Ă glaçons se rempliraautomatiquement APRĂS le refroidissementaux tempĂ©ratures de congĂ©lation. Les premiersglaçons se produisent normalement aprĂšsquelques heures.
REMARQUE : Si vous venez dâinstaller votrerĂ©frigĂ©rateur, attendez environ 24 heures pourque le congĂ©lateur atteigne une tempĂ©ratureassez froide pour la production de glaçons.
Sur les modĂšles dotĂ©s dâun distributeur dâeau,sâil nây a pas dâeau distribuĂ©e lorsque lerĂ©frigĂ©rateur est initialement installĂ©, il y a peut-ĂȘtre de lâair dans la conduite dâeau. Appuyezsur la commande de distribution pendant deuxminutes au minimum pour expulser lâair de laconduite dâeau et remplir le rĂ©servoir dâeau.
Bras rĂ©gulateur Ă laposition STOP(ARRĂTârelevĂ©)
Appuyez sur lacommande dedistribution jusquâĂ ce que le rĂ©servoirdâeau se remplisse.
Bras rĂ©gulateur Ă la position ON(MARCHEâabaissĂ©)
9
Lorsque lamachine à glaçons et ledistributeurfonctionnent
Jetez les premiers lots de glaçons (16 ou 24glaçons). Vous Ă©liminerez ainsi les Ă©ventuellesimpuretĂ©s provenant de la conduite dâeau.ProcĂ©dez de mĂȘme aprĂšs les vacances ou lorsquevous refaites des glaçons aprĂšs un arrĂȘt prolongĂ©.
Pour les modĂšles dotĂ©s dâun distributeurdâeau, jetez les 6 premiers verres dâeau danslâĂ©vier. Au dĂ©but, lâeau qui circule dans lesystĂšme peut avoir un lĂ©ger goĂ»t de«plastique» provenant du tuyau dâeau.
Pour vous assurer que le bac se remplit de
glaçons, nivelez ces derniers de temps à autre.
Lorsque les glaçons tombent dans le bac, ilsrisquent de sâempiler prĂšs de la machine Ă glaçons et de pousser le bras rĂ©gulateur Ă laposition STOP (ARRĂTârelevĂ©) avant que lebac ne soit plein. Si le niveau est uniforme, lamachine Ă glaçons peut remplir le bac.
WATER CRUSHED CUBEDICE LIGHT OFF ON
Pourdistribuerglaçons et eau
Réglez la manette de sélection sur «CUBES»(glaçons), «CRUSHED ICE» (glace concassée,sur certains modÚles) ou «WATER» (eau, surcertains modÚles).
Tenez le verre ou autre récipient prÚs du bordet appuyez le bord du verre contre le centre dela commande de distribution.
Commande de distribution
Distributionde glaçons
MĂȘme si vous avez sĂ©lectionnĂ© «CUBES»
(glaçons), il est possible que de la glace
concassée tombe dans votre verre. Cela seproduit de temps à autre lorsque plusieursglaçons sont acheminés vers le broyeur.
Un amas de givre se forme parfois sur le volet
du conduit Ă glaçons. Ceci est normal, et seproduit gĂ©nĂ©ralement aprĂšs des distributionsrĂ©pĂ©tĂ©es de glace concassĂ©e. Le givresâĂ©vaporera aprĂšs quelque temps.
Pour empĂȘcher de la glace concassĂ©e detomber Ă lâextĂ©rieur du verre, placez celui-ciprĂšs du conduit.
ATTENTION : NâinsĂ©rez jamais les doigts ou
des objets dans lâouverture du distributeur.
Distributiondâeau (sur certainsmodĂšles)
Il est normal que le premier verre dâeau soit
moins frais que les suivants.
Lâeau venant du distributeur est fraĂźche, mais
non glacĂ©e. Si vous dĂ©sirez de lâeau plus froide,ajoutez simplement de la glace concassĂ©e oudes glaçons dans votre verre avant de vousservir.
Machine à glaçons automatique et distributeur
Réfrigérateur en acier inoxydable
WATER CRUSHED CUBEDICE LIGHT OFF ON
Pour arrĂȘter ladistribution
ArrĂȘtez dâappuyer sur la commande dedistribution et attendez quelques secondespour recueillir les derniers morceaux de glaceou gouttes dâeau avant de retirer votrerĂ©cipient.
Un lĂ©ger Ă©coulement se produit parfois aprĂšs ladistribution de glace concassĂ©e ou dâeau. SilâĂ©coulement est important, essuyez-leimmĂ©diatement.
Ne versez pas dâeau dans le bac de trop-plein,car il nâest pas muni dâun systĂšmedâĂ©coulementâjetez lâexcĂšs dâeau dans lâĂ©vier.Nettoyez rĂ©guliĂšrement le bac de trop-plein etsa grille conformĂ©ment aux directivesdâentretien. La grille se retire facilementlorsquâon appuie sur le coin arriĂšre droit.
Appuyez ici pourenlever la grille.
Formation deblocs de glace dans le bac à glaçons
La machine Ă glaçons Ă©jectant les glaçons pargroupes de 8, il est normal que plusieursdâentre eux soient collĂ©s ensemble. Toutefois,si vous nâutilisez pas souvent de glaçons, desblocs peuvent se former dans le bac et boucherle distributeur.
Dans ce cas:
⹠Retirez le bac à glaçons du congélateur.
⹠Brisez les blocs de glace avec vos mains. Jetezceux que vous ne pouvez pas séparer.
⹠Remettez le bac à sa place avant que lesglaçons restants ne fondent et collentensemble.
Retrait du bac à glaçons
Soulevez le coin gauche pour dĂ©gager le bac dela clayette. Tirez droit vers vous en soutenant lebac Ă lâavant et Ă lâarriĂšre.
Remise enplace dubac à glaçons
Glissez le bac jusquâĂ ce que la languette du bacsâengage dans la fente de la clayette.
Si le bac ne va pas jusquâau fond, retirez-le etdonnez un quart de tour au mĂ©canismedâentraĂźnement. Glissez-le de nouveau en placejusquâĂ ce que la languette sâengage dans lafente de la clayette.
10
MĂ©canismedâentraĂźnement
Tournez
11
Si vousnâutilisezpas souventde glaçons
Les «vieux» glaçons perdent leur transparenceet prennent un goĂ»t fade. Videz rĂ©guliĂšrementle bac Ă glaçons et lavez-le Ă lâeau tiĂšde. Laissez-le refroidir avant de le remettre en place, pourĂ©viter que des glaçons ne collent Ă la vis sansfin mĂ©tallique.
RĂ©glez le brasrĂ©gulateur Ă la positionSTOP(ARRĂTârelevĂ©) lorsqueâŠ
âą Lâalimentation en eau domestique doit ĂȘtrecoupĂ©e pendant plusieurs heures.
⹠Le bac à glaçons sera retiré pendant uncertain temps.
âą Vous partez en vacances. Dans ce cas, fermezĂ©galement le robinet du tuyau dâarrivĂ©edâeau de votre rĂ©frigĂ©rateur.
⹠Lorsque vous réglez la commande detempérature du réfrigérateur sur «OFF»(éteint).
Accessoires Ensemble dâalimentation en eau
Un ensemble comprenant un tuyau de cuivre,un robinet Ă brides, des raccords et desdirectives dâinstallation est disponiblemoyennant supplĂ©ment. Consultez la sectionPrĂ©paration.
Accessoire filtre Ă eau
Offert Ă titre dâaccessoire moyennantsupplĂ©ment, ce filtre Ă eau est en vente chezvotre marchand sous le numĂ©ro WR97X0214. Il est fourni avec des directives dâinstallation etsâinstalle sur une conduite dâeau en cuivre de1/4 po de D.E.
Conseils pour la conservation des aliments
Réfrigérateur en acier inoxydable
12
Périodes deconservationconseilléespour laviande et la volaille*
La qualité des Nombre de jours Nombre de moisaliments diminue de réfrigération de congélationaprÚs le délai entre 35° et 40°F. à 0°F.indiqué (2° à 4°C.) (-18°C.)
Viande fraĂźche
RĂŽtis (bĆuf et agneau) ........3 Ă 5........................6 Ă 12RĂŽtis (porc et veau) ..............3 Ă 5........................4 Ă 8Biftecks ................................3 Ă 5........................6 Ă 12CĂŽtelettes (agneau) ..............3 Ă 5........................6 Ă 9CĂŽtelettes (porc) ..................3 Ă 5........................3 Ă 4Viande hachĂ©e et Ă ragoĂ»t ....1 Ă 2........................3 Ă 4Abats ....................................1 Ă 2........................3 Ă 4Saucisses (porc) ....................1 Ă 2........................1 Ă 2
Viande préparée
Bacon ......................................7 ............................1Saucisses fumées ......................7 ..........................1/2Jambon (entier) ......................7 ..........................1 à 2Jambon (demi)......................3 à 5........................1 à 2Jambon (tranches) ..................3 ..........................1 à 2Charcuterie ..........................3 à 5 ................CongélationSaucisson (fumé) ....................7 ........................décon-Saucisson (sec et demi-sec) 14 à 21 ....................seillée
Viande cuite
Viande cuite et plats de viande..3 Ă 4........................2 Ă 3Sauces et bouillons ................1 Ă 2........................2 Ă 3
La qualité des Nombre de jours Nombre de moisaliments diminue de réfrigération de congélationaprÚs le délai entre 35° et 40°F. à 0°F.indiqué (2° à 4°C.) (-18°C.)
Volaille fraĂźche
Poulet et dinde (entiers) ......1 Ă 2 ..........................12Poulet (morceaux) ..............1 Ă 2 ..........................9Dinde (morceaux)................1 Ă 2 ..........................6Canard et oie (entiers)..........1 Ă 2 ..........................6Abattis ..................................1 Ă 2 ..........................3
Volaille cuite
Morceaux (dans du bouillon)1 Ă 2 ..........................6Morceaux (sans bouillon) ....3 Ă 4 ..........................1Plats cuits Ă base de volaille ..3 Ă 4 ........................4 Ă 6Poulet frit ............................3 Ă 4 ..........................4
Aliments (autres que viande et volaille) Congélateur
La plupart des fruits et lĂ©gumes ..........................8â12 moisPoisson maigre ........................................................6â8 moisPoisson gras, pain et petits pains,
soupes, ragoĂ»ts et casseroles ..............................2â3 moisGĂąteaux, tartes, sandwiches, restes (cuits), crĂšme glacĂ©e (emballage dâorigine) ................1 mois max.
La qualitĂ© et la fraĂźcheur de la viande, dupoisson et de la volaille achetĂ©s Ă lâĂ©picerievarient; en consĂ©quence, le dĂ©lai deconservation dans votre rĂ©frigĂ©rateur varieĂ©galement. Pour dâautres renseignements surla conservation de la viande et de la volaille,veuillez appeler le MinistĂšre de lâAgriculturedes Ătats-Unis au 800-535-4555.
* MinistĂšre de lâAgriculture des Ă.-U.
Conseilspour laconservationdes alimentsfrais
Pour conserver les légumes :
âą Utilisez les bacs Ă lĂ©gumesâils sont conçuspour conserver lâhumiditĂ© et la fraĂźcheurnaturelles des lĂ©gumes.
âą Couvrez les lĂ©gumes avec un essuie-touthumide pour quâils demeurent croquants.
âą Les lĂ©gumes prĂ©emballĂ©s se conserventmieux dans leur emballage dâorigine.
Viande, poisson et volaille non congelés :
âą Retirez toujours lâemballage dâorigine.
âą Enveloppez lâaliment dans du papierdâaluminium, du papier cirĂ© ou unepellicule de plastique, puis mettez-leimmĂ©diatement au rĂ©frigĂ©rateur.
Fromages :
âą Enveloppez dans du papier cirĂ© ou du papierdâaluminium, ou mettez dans un sac deplastique.
âą Enveloppez-les de façon Ă chasser le plusdâair possible afin de prĂ©venir la moisissure.
âą Vous pouvez conserver le fromage dans sonemballage dâorigine, si vous le dĂ©sirez.
Conseilspour lacongélationdes aliments
Il existe 3 conditions pour une congélationefficace.
1. QualitĂ© des produits. Ne congelez que des aliments dâexcellente qualitĂ©. LacongĂ©lation conserve la qualitĂ© et la saveur, mais ne les amĂ©liore pas.
2. Vitesse de congĂ©lation. Plus les fruits etlĂ©gumes sont congelĂ©s rapidement aprĂšs lacueillette, plus la congĂ©lation est efficace. Et vous gagnerez du temps, car vous nâaurezpas besoin de faire un deuxiĂšme tri.
3. Emballage. Utilisez des produitsdâemballage spĂ©cialement conçus pour lacongĂ©lation.
Pour congeler la viande, le poisson ou la
volaille, emballez-les soigneusement dans dupapier dâaluminium (ou autre typedâemballage rĂ©sistant); ayez soin dâappuyerlâemballage sur lâaliment pour chasser lâair.Repliez les bouts pour obtenir un emballagehermĂ©tique et durable. Ne recongelez pas laviande complĂštement dĂ©congelĂ©e; la viande,quâelle soit crue ou cuite, ne peut ĂȘtrecongelĂ©e quâune seule fois.
La crÚme glacée de qualité, à forte teneur encrÚme, nécessite habituellement unetempérature légÚrement plus basse que lacrÚme glacée légÚre à faible teneur en crÚme.
âą Seule lâexpĂ©rience vous permettra dedĂ©terminer lâemplacement dans lecongĂ©lateur et le rĂ©glage de tempĂ©ratureappropriĂ©s pour conserver la crĂšme glacĂ©e Ă la tempĂ©rature de service.
âą La tempĂ©rature est lĂ©gĂšrement plus froide Ă lâarriĂšre du congĂ©lateur quâĂ lâavant.
De nouvelles techniques sont constamment mises aupoint. Communiquez avec le ministĂšre delâAgriculture de votre rĂ©gion ou votre entreprise localede services publics pour obtenir les renseignements lesplus rĂ©cents sur la conservation et la congĂ©lation desaliments.
13
Bacs
Réfrigérateur en acier inoxydable
14
Bacconvertible
Le bac convertible est muni dâune voie dâairsĂ©parĂ©e qui permet Ă un courant dâair froid enprovenance du congĂ©lateur de circuler autourdu bac.
La commande de température rÚgle le courant
dâair froid en provenance du congĂ©lateur.
Pour conserver la viande fraĂźche, abaissez lelevier pour ramener le bac Ă la tempĂ©rature derĂ©frigĂ©ration la plus froide. Si vous le laissez surcette position pendant longtemps, du givre peutse former Ă lâintĂ©rieur du bac.
Soulevez le levier pour ramener le bac Ă latempĂ©rature de rĂ©frigĂ©ration normale; vous aurezainsi un bac Ă lĂ©gumes supplĂ©mentaire. LâaccĂšsde lâair froid est fermĂ©. Vous pouvez sĂ©lectionnerdiffĂ©rentes positions entre ces deux extrĂȘmes.
Plateau à collationhermétique
Vous pouvez choisir lâemplacement du plateauĂ collation hermĂ©tique et de la clayette qui lesoutient Ă lâintĂ©rieur du compartimentrĂ©frigĂ©rateur. Le plateau hermĂ©tiquemaintient suffisamment dâhumiditĂ© pourconserver charcuterie et fromages, horsdâĆuvres, tartinades et collations.
Températurenormale
Température laplus froide
Bacs à fruits et à légumes
La durĂ©e de conservation dĂ©pend du type et delâĂ©tat de lâaliment rangĂ© dans les bacs. Si unequantitĂ© dâeau excessive sâaccumule dans lefond des bacs, videz-les et essuyez-les.
Le bac est partiellement scellĂ© par des joints.Lorsque vous remettez les bacs en place, poussez-lestoujours jusquâau fond de lâappareil.
Comme dans tout réfrigérateur, nous
recommandons dâemballer les aliments Ă
odeur forte.
Bacs à humiditéréglable
Ces bacs sont dotĂ©s dâune commande rĂ©glablevous permettant de rĂ©gler le degrĂ© dâhumiditĂ©retenu par les aliments.
Glissez la commande jusquâĂ pour que le bac conserve le degrĂ© dâhumiditĂ© Ă©levĂ©recommandĂ© pour la plupart des lĂ©gumes.
Glissez la commande jusquâĂ pour obtenirle degrĂ© dâhumiditĂ© infĂ©rieur recommandĂ©pour la plupart des fruits.
Clayettes
Réfrigérateur en acier inoxydable
15
Commentdisposer lesclayettes
Les clayettes du compartiment réfrigérateursont réglables, vous permettant ainsi de lesdisposer de la maniÚre qui convient le mieuxaux besoins de votre famille.
Pour retirer les clayettes :
Faites-la basculer par lâavant, puis soulevez-la enla tirant pour la libĂ©rer des crĂ©maillĂšres de laparoi arriĂšre du rĂ©frigĂ©rateur.
Pour remettre les clayettes en place :
Choisissez la hauteur de clayette dĂ©sirĂ©e, puissoulevez lĂ©gĂšrement lâavant de la clayette,introduisez les ergots supĂ©rieurs dans lescrĂ©maillĂšres au fond de l'appareil. Abaissezensuite lâavant de la clayette jusquâĂ ce quâilsâenclenche en place.
2 Soulevez et dégagez
1 Engagez lâergot supĂ©rieur
1 Poussez vers le haut
2 Abaissez pour verrouiller
Clayetterepliable
Cette clayette se divise en deux et sa partie avantse glisse sous la partie arriĂšre pour permettre lerangement de produits de haute taille sur laclayette du dessous.
Clayette anti-débordements
La clayette coulissante vous permet d'atteindreles aliments rangĂ©s derriĂšre d'autres. Sesrebords spĂ©ciaux sont conçus pour empĂȘcherles aliments renversĂ©s de couler sur les clayettesinfĂ©rieures. Prenez soin de la pousser Ă fondavant de refermer la porte.
Support Ă bouteille de vinamovible
Le support est conçu pour supporter unebouteille couchée. La clayette repliable est unbon endroit pour le support à bouteille de vinamovible.
Clayettes
Réfrigérateur en acier inoxydable
16
Paniers ducongélateur
Les paniers mĂ©talliques coulissants en fil de ferdu congĂ©lateur peuvent ĂȘtre tirĂ©s pour faciliterlâaccĂšs aux aliments surgelĂ©s.
Balconnets deporte ducompartimentréfrigérateur(sur certainsmodÚles)
Vous pouvez facilement transporter lesbalconnets réglables du réfrigérateur à votreplan de travail.
Pour les retirer :
Soulevez le balconnet tout droit jusquâĂ ce queles crochets de fixation se libĂšrent.
Pour les remettre en place ou les repositionner :
Choisissez la hauteur de clayette dĂ©sirĂ©e,engagez lâergot du balconnet dans les fentes descrĂ©maillĂšres de la porte et poussez. Le balconnetsâenclenchera en place.
Le sĂ©parateur (sur certains modĂšles) empĂȘcheles objets de petite taille rangĂ©s dans lebalconnet de porte de basculer, de se renverseret de glisser. Saisissez lâavant du sĂ©parateurentre lâindex et le majeur, puis dĂ©placez lesĂ©parateur selon vos besoins.
SĂ©parateur
Clayettes à positionsmultiples ducongélateur(sur certainsmodÚles)
Des supports de clayettes à différents niveaux du congélateur vous permettent de repositionner les clayettes en fonction de vos besoins.
Entretien et nettoyage
Réfrigérateur en acier inoxydable
17
Nettoyage de lâextĂ©rieur
Essuyez soigneusement le bac de trop-plein du
distributeur dâeau et de glaçons (sur certainsmodĂšles) pour Ă©viter les taches dâeau. Vouspouvez Ă©liminer les dĂ©pĂŽts calcaires laissĂ©s parlâeau en trempant le bac dans du vinaigre nondiluĂ©. Il est Ă©galement possible dâutiliser unadoucisseur dâeau en pĂąte non prĂ©cipitant (detype Calgon) diluĂ© dans de lâeau ou 1 cuillĂšre Ă soupe (15 ml) dâacide citrique en poudre parpinte (500 ml) dâeau trĂšs chaude. Laisseztremper jusquâĂ ce que les dĂ©pĂŽts disparaissentou soient suffisamment ramollis pour ĂȘtreĂ©liminĂ©s par rinçage. Trente minutes detrempage suffisent en gĂ©nĂ©ral. Ăvitez de cirerle bac et sa grille.
La commande de distribution peut ĂȘtrenettoyĂ©e au moyen dâune solution dâeau et debicarbonate de soudeâune cuillĂšre Ă soupe (15 ml) environ de bicarbonate de soude parlitre (1 L) dâeau. Rincez bien Ă lâeau et essuyez.
Les panneaux et poignées de porte en acier
inoxydable peuvent ĂȘtre nettoyĂ©s avec unnettoyant pour lâacier inoxydable disponibledans le commerce. Utilisez un chiffon propreet doux.
Nâutilisez pas de la cire de mĂ©nage sur lâacierinoxydable.
Nettoyage de lâintĂ©rieur
Nettoyez au moins une fois par an lâintĂ©rieur
des compartiments réfrigérateur et
congĂ©lateur. DĂ©branchez le rĂ©frigĂ©rateur avantde le nettoyer. Si cela nâest pas pratique,essorez bien votre Ă©ponge ou chiffon pournettoyer autour des interrupteurs, voyants ouboutons.
Utilisez une solution dâeau et de bicarbonatede soudeâune cuillĂšre Ă soupe (15 ml) environde bicarbonate de soude par litre (1 L) dâeauâpour nettoyer et Ă©liminer les odeurs. Rincezbien Ă lâeau et essuyez.
Les autres Ă©lĂ©ments du rĂ©frigĂ©rateurâ
y compris les joints de porte, les bacs Ă viandeet Ă lĂ©gumes, le bac Ă glaçons et toutes lespiĂšces en plastiqueâpeuvent ĂȘtre nettoyĂ©s dela mĂȘme maniĂšre. AprĂšs avoir nettoyĂ© les jointsde porte, appliquez une fine couche devaseline du cĂŽtĂ© des charniĂšres. Ceci empĂȘcheles charniĂšres de «coller» et de se dĂ©former.Nâutilisez pas de produits nettoyants enpoudre ou autres produits abrasifs.
Ăvitez de nettoyer les clayettes en verre encorefroides dans de lâeau chaude car elles risquentde se casser Ă cause de lâĂ©cart excessif detempĂ©rature.
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez uneboßte de bicarbonate de soude ouverte au fonddu réfrigérateur, sur la clayette du haut.Remplacez-la tous les 3 mois. Une boßteouverte de bicarbonate de soude dans lecongélateur absorbera les odeurs de renfermé.
Ne lavez aucune piĂšce en plastique du
réfrigérateur dans votre lave-vaisselle.
Orifice dâĂ©coulement dans
le compartiment congélateur.
Au cours du nettoyageannuel, retirez le panier ducongĂ©lateur et, Ă lâaide dâunepoire Ă jus, versez unesolution de bicarbonate desoudeâ1 cuillerĂ©e Ă thĂ©(5 ml)âet un demi-litre dâeau chaude (nonbouillante) dans le tuyau dâĂ©coulement. Cecicontribue Ă neutraliser les odeurs et Ă Ă©viterque le tuyau ne se bouche. Si ce dernier sebouche, versez, Ă lâaide dâune poire Ă jus, unesolution de bicarbonate de soude et dâeaupour dĂ©gager le bouchon.
Entretien et nettoyage
Réfrigérateur en acier inoxydable
18
Sous leréfrigérateur
Pour un fonctionnement plus efficace, vousdevez garder la zone sous le rĂ©frigĂ©rateurpropre. Retirez la grille infĂ©rieure et balayez ouaspirez la poussiĂšre immĂ©diatement accessible.Pour de meilleurs rĂ©sultats, utilisez une brosseconçue spĂ©cialement Ă cet effet, que vouspouvez obtenir dans la plupart des centres depiĂšces. Ce nettoyage simple doit ĂȘtre fait aumoins une fois par an.
Nettoyez les bobines du condenseur au moinsune fois par an.
DerriÚre leréfrigérateur
Prenez un soin particulier lorsque vousĂ©loignez le rĂ©frigĂ©rateur du mur. Tous les types de revĂȘtements de sol peuvent ĂȘtreendommagĂ©s, particuliĂšrement ceux qui sontcoussinĂ©s ou dont la surface est gaufrĂ©e. Tirezle rĂ©frigĂ©rateur en ligne droite et, lorsque vousle remettez en place, poussez-le vers le mur enligne droite Ă©galement. Si vous le dĂ©placezlatĂ©ralement, vous risquez de lâendommager,ou dâabĂźmer le revĂȘtement de sol.
Lorsque vous remettez le rĂ©frigĂ©rateur enplace en le poussant, veillez Ă ne pas le fairerouler sur le cordon dâalimentation ou sur laconduite dâeau de la machine Ă glaçons (surcertains modĂšles).
EnlĂšvementdes bacs
Les bacs se bloquent avant de sortir complĂštementdu rĂ©frigĂ©rateur afin dâempĂȘcher que leur contenune se reverse sur le sol. Ces bacs peuvent ĂȘtrefacilement enlevĂ©s en les inclinant lĂ©gĂšrementpuis en les tirant au-delĂ de leurs «butĂ©es.»
Retirez les balconnets de porte de la porte
du compartiment réfrigérateur avant de
retirer le bac.
Pour enlever la clayette au-dessus du bacsupĂ©rieur, retirez dâabord le bac supĂ©rieur ettous les aliments placĂ©s sur la clayette. Ensuite,inclinez la clayette Ă lâavant, enlevez-la et sortez-la des guides.
Pour remettre la clayette en place, soulevezlâavant de la clayette et placez les crochetssupĂ©rieurs dans les fentes larges les plus basses.Ensuite, abaissez lâavant de la clayette jusquâĂ cequâelle soit Ă niveau.
Lorsque vous remettez les bacs en place,assurez-vous de bien les faire glisser sur lesguides aménagés du cÎté droit.
Pour enlever les bacs lorsque la porte du
compartiment rĂ©frigĂ©rateur ne peut pas ĂȘtre
ouverte complĂštement, vous aurez besoin de
rouler le rĂ©frigĂ©rateur vers lâavant jusquâa ce
que la porte puisse ĂȘtre complĂštement ouverte.
Dans certains cas vous aurez besoin de déplacer
le réfrigérateur vers la gauche en le roulant.
Guides des bacs
19
Remplacementdes ampoules
Compartiment rĂ©frigĂ©rateurâlampe supĂ©rieure
1 Débranchez le réfrigérateur.
2 Retirez les boutons de réglage de latempérature.
3 Tirez le bas du protÚge-lumiÚre vers l'avant etle bas, puis tournez la partie supérieure pourle retirer.
AprĂšs avoir remplacĂ© l'ampoule par uneampoule pour Ă©lectromĂ©nagers de la mĂȘmetaille, rĂ©installez le protĂšge-lumiĂšre.
Compartiment rĂ©frigĂ©rateurâdeux lampes
inférieures (sur certains modÚles)
Ces lampes se trouvent derriÚre le bacsupérieur.
1 Débranchez le réfrigérateur et enlevez le bacsupérieur et son couvercle.
2 Saisissez le bord inférieur du protÚge-lumiÚreet tirez-le vers vous et en haut afin de dégagerson rebord inférieur.
3 AprĂšs avoir remplacĂ© lâampoule par uneampoule pour Ă©lectromĂ©nagers de la mĂȘmetaille, remplacez le protĂšge-lumiĂšre.
Compartiment congélateur
1 Débranchez le réfrigérateur.
2 Retirez la clayette situĂ©e juste au-dessus duprotĂšge-lumiĂšre. (La clayette sera plus facileĂ enlever si elle est dâabord vidĂ©e.)
3 Tirez le protĂšge-lumiĂšre vers lâavant afin depouvoir accĂ©der Ă lâampoule.
AprĂšs avoir remplacĂ© lâampoule par une autrede la mĂȘme taille, remettez la clayette en placeet rebranchez le rĂ©frigĂ©rateur
Préparation
Réfrigérateur en acier inoxydable
20
Préparationpour lesvacances
Lorsque vous partez pour peu de temps, retirezles aliments pĂ©rissables du rĂ©frigĂ©rateur etlaissez les commandes aux rĂ©glages habituels.Toutefois, si la tempĂ©rature de la piĂšce risquedâĂȘtre infĂ©rieure Ă 60 °F (16 °C), suivez lesmĂȘmes directives que pour une absenceprolongĂ©e.
Si vous vous absentez pour une longue
pĂ©riode, dĂ©branchez le rĂ©frigĂ©rateur, rĂ©glez lacommande de tempĂ©rature du rĂ©frigĂ©rateursur «OFF» (Ă©teint) et nettoyez lâintĂ©rieur durĂ©frigĂ©rateur avec une solution dâeau et debicarbonate de soude Ă raison dâune cuillĂšre Ă soupe (15 ml) par quart de gallon (1 litre)dâeau. Essuyez. Pour empĂȘcher lâapparitiondâodeurs, laissez une boĂźte ouverte debicarbonate de soude dans le rĂ©frigĂ©rateur etlaissez les portes ouvertes.
RĂ©glez le bras rĂ©gulateur de la machine Ă glaçons Ă la position STOP (ARRĂTârelevĂ©) etprenez soin de fermer le robinet dâarrĂȘt de laconduite dâeau du rĂ©frigĂ©rateur.
Préparationpour undéménagement
DĂ©branchez le cordon dâalimentation, retireztous les aliments du rĂ©frigĂ©rateur, nettoyez etsĂ©chez lâintĂ©rieur.
Immobilisez toutes les piÚces amovibles, telsque la grille, les clayettes et les bacs, avec duruban adhésif pour éviter de les endommager.
Assurez-vous que le rĂ©frigĂ©rateur demeuredebout pendant son dĂ©mĂ©nagement et dans lecamion. Il doit ĂȘtre bien immobilisĂ© dans lecamion afin dâĂ©viter quâil se dĂ©place. ProtĂ©gezla carrosserie du rĂ©frigĂ©rateur avec unecouverture.
Emplacementduréfrigérateur
Nâinstallez pas le rĂ©frigĂ©rateur dans une piĂšce
oĂč la tempĂ©rature ambiante risque dâĂȘtre
infĂ©rieure Ă 60°F (16°C) parce quâil risquealors de ne pas fonctionner assez souvent pourmaintenir Ă lâintĂ©rieur la tempĂ©ratureappropriĂ©e.
Installez le réfrigérateur sur un sol
suffisamment solide pour le soutenir lorsquâil
est plein.
DĂ©gagements PrĂ©voyez les dĂ©gagements suivants pourfaciliter lâinstallation, assurer une circulationdâair adĂ©quate et permettre les raccordementsdâĂ©lectricitĂ© et de plomberie :
CÎtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5/8 po (15 mm)Dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 po (25 mm)ArriÚre . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 po (25 mm)
21
Ouverture
Agrafe
Roulettes Les roulettes rĂ©glables situĂ©es derriĂšre la grille,vous permettent dâĂ©carter le rĂ©frigĂ©rateur dumur pour le nettoyage. Les roulettes doiventĂȘtre rĂ©glĂ©es de sorte que le rĂ©frigĂ©rateur reposesolidement sur le sol et que lâavant de celui-cisoit soulevĂ© suffisamment pour que les portesferment facilement lorsquâelles sont Ă demi-ouvertes. Les modĂšles cĂŽte Ă cĂŽte sont munis decharniĂšres spĂ©ciales qui soulĂšvent les deuxportes lorsquâelles sont ouvertes, leurpermettant de fermer sous lâeffet de lapesanteur.
Nivellement Pour régler les roulettes, retirez la grille en lasaisissant par le bas et en la tirant.
Pour soulever le réfrigérateur, tournez les vis
de réglage des roulettes dans le sens des
aiguilles dâune montre; pour lâabaisser, tournez
les vis dans le sens contraire. Utilisez une clĂ© Ă molette (boulon Ă tĂȘte hexagonale de 3/8 po)ou une pince.
Lorsque vous nivelez le rĂ©frigĂ©rateur, vouspouvez faciliter la fermeture des portes enĂ©levant lâavant dâenviron 5/8 po (15 mm) dusol.
Pour remettre en place, alignez les agrafes Ă lâarriĂšre de la grille avec les ouvertures dans labase et poussez sur la grille jusquâĂ ce quâellesâenclenche en place.
Alimentationen eau de lamachine à glaçons(sur certainsmodÚles)
Si votre rĂ©frigĂ©rateur est dotĂ© dâune machine Ă glaçons, ou si vous prĂ©voyez dâen installer uneultĂ©rieurement, vous devez la raccorder Ă uneconduite dâeau froide.
Moyennant un supplĂ©ment, vous pouvez vousprocurer un ensemble dâalimentation en eaucomprenant un tuyau de cuivre, un robinetdâarrĂȘt, des raccords et des directives chezvotre marchand. La longueur du tuyau reliantla machine Ă glaçons Ă la conduite dâeau froidedoit ĂȘtre suffisante pour que vous puissiezĂ©loigner le rĂ©frigĂ©rateur du mur [environ 8 pi (244 cm) de tuyau en cuivre de 1/4 poenroulĂ© pour former trois boucles dâenviron10 po (25 cm) de diamĂštre].
22
EXIGENCES DâINSTALLATION
RACCORDEMENT ĂLECTRIQUEPour votre sĂ©curitĂ©, cet appareil doit ĂȘtre
correctement mis Ă la terre.
Le cordon dâalimentation de cet appareil estmuni dâune fiche Ă trois broches (mise Ă la terre)qui se branche dans une prise murale ordinaire Ă trois alvĂ©oles (mise Ă la terre) pour rĂ©duire auminimum les risques de chocs Ă©lectriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuitpar un électricien qualifié pour vous assurerque la prise est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à deuxalvéoles, il vous incombe de la faire remplacerpar une prise à trois alvéoles, correctement mise à la terre.
NE COUPEZ NI RETIREZ EN AUCUN CAS LA
TROISIĂME BROCHE (MISE Ă LA TERRE) DE
LA FICHE DU CORDON DâALIMENTATION.
UTILISATION DâUNE FICHE DâADAPTATIONNous vous recommandons fortement de ne pasutiliser une fiche dâadaptation Ă cause desrisques potentiels quâelle prĂ©sente danscertaines circonstances. Toutefois, si vousdĂ©cidez dâutiliser tout de mĂȘme une fichedâadaptation, vous pouvez effectuer unRACCORDEMENT TEMPORAIRE, si les codeslocaux le permettent, dans une prise de courantĂ deux alvĂ©oles adĂ©quatement mise Ă la terre enutilisant une fiche dâadaptation homologuĂ©eUL, en vente dans la plupart des quincailleries.
La broche la plus longue de la fiche doit ĂȘtrealignĂ©e avec la fente la plus longue de la prisemurale afin dâassurer la polaritĂ© appropriĂ©e pourle branchement du cordon dâalimentation.
Méthoderecommandée
MĂ©thode temporaire
Alignez la brochelarge avec la fenteallongée.
VĂ©rifiez la mise Ă la terreet le raccordement avantde brancher.
VĂ©rifiez la mise Ă la terreavant de brancher.
23
EXIGENCES ĂLECTRIQUESLe rĂ©frigĂ©rateur doit toujours ĂȘtre branchĂ©
dans sa propre prise de courant dont la tensionnominale est identique Ă celle indiquĂ©e sur laplaque signalĂ©tique de lâappareil.
Cette prĂ©caution est recommandĂ©e pourgarantir un rendement optimum et Ă©viter unesurcharge des circuits Ă©lectriques de larĂ©sidence, ce qui pourrait crĂ©er un risquedâincendie par surchauffe des fils.
ATTENTION : Le fait de fixer la borne de miseĂ la terre de la fiche dâadaptation Ă la plaque dela prise de courant nâassure pasautomatiquement la mise Ă la terre delâappareil. Il faut que la vis soit en mĂ©tal, nonisolĂ©e, et que la prise de courant soit mise Ă laterre par lâentremise du cĂąblage de larĂ©sidence. Faites vĂ©rifier le circuit par unĂ©lectricien qualifiĂ© pour vous assurer que laprise est adĂ©quatement mise Ă la terre.
Lorsque vous dĂ©branchez le cordondâalimentation de la fiche dâadaptation,saisissez toujours la fiche dâune main pendantque vous tirez sur la fiche du cordondâalimentation de lâautre. Sinon, la borne demise Ă la terre de la fiche dâadaptation risquede casser avec le temps.
Si la borne de mise Ă la terre de la fiche casse,NâUTILISEZ PAS lâappareil tant quâune mise Ă la terre adĂ©quate nâaura pas Ă©tĂ© rĂ©tablie.
UTILISATION DE CORDONS PROLONGATEURSNous vous recommandons fortement de ne pasutiliser de cordons prolongateurs Ă cause desrisques potentiels quâils prĂ©sentent danscertaines conditions.
Toutefois, si vous dĂ©cidez dâutiliser tout demĂȘme un cordon prolongateur, il estabsolument nĂ©cessaire quâil sâagisse dâuncordon Ă trois fils avec mise Ă la terre pourappareils Ă©lectromĂ©nagers, homologuĂ© UL,pourvu dâune fiche et dâune prise mises Ă laterre de 15 ampĂšres (minimum) et de120 volts.
Guide de dépannage
Réfrigérateur en acier inoxydable
24
Bruits defonctionnementnormaux
Ces bruits sont normaux et nâindiquent pas un
besoin de réparation.
Le nouveau compresseur Ă haut rendementtourne plus vite et produit un bourdonnementou un bruit de pulsation plus aigu au cours dufonctionnement.
La minuterie de dégivrage et la commande duréfrigérateur font entendre des déclics pendantle fonctionnement.
Le ventilateur fait circuler de lâair dans le congĂ©lateur pour maintenir des tempĂ©ratures uniformes.
Des gouttes dâeau tombent sur le plateau de dĂ©givrage ce qui produit un crĂ©pitement, un sifflement ou un Ă©clatement pendant ledĂ©givrage.
La circulation du frigorigÚne dans les bobinesde refroidissement du congélateur fait un bruitde bouillonnement ou de gargouillement.
Lâexpansion ou la contraction des bobines derefroidissement pendant le dĂ©givrage et larĂ©frigĂ©ration aprĂšs le dĂ©givrage produisent descraquements.
De lâeau sâĂ©goutte lorsquâelle fond danslâĂ©vaporateur et sâĂ©coule dans le plateau dedĂ©givrage pendant le cycle de dĂ©givrage.
Machine à glaçons (sur certains modÚles):
LâĂ©lectrovanne de la machine Ă glaçons fait dubruit lorsque la machine Ă glaçons se remplit. Si le bras rĂ©gulateur est Ă la position ON(MARCHEâabaissĂ©), il fera du bruit mĂȘme sâilnâa pas encore Ă©tĂ© raccordĂ© Ă lâeau. Gardant lebras rĂ©gulateur Ă la position ON (MARCHEâabaissĂ©) avant quâil soit raccordĂ© Ă lâeau peutendommager la machine Ă glaçons. PourlâĂ©viter, rĂ©glez le bras rĂ©gulateur Ă la positionSTOP (ARRĂTârelevĂ©). Ceci arrĂȘtera le bruit.
Les glaçons font du bruit lorsquâils tombentdans le bac et lorsque lâeau circule dans lestuyaux pour remplir la machine Ă glaçons.
Desquestions?Consultezce Guide dedépannage
PROBLĂME CAUSES POSSIBLES
LE RĂFRIGĂRATEUR âą Le cycle de dĂ©givrage est peut-ĂȘtre en marche : le moteur cesse NE FONCTIONNE PAS alors de fonctionner pendant une trentaine de minutes.
⹠La commande de température est réglée sur «OFF.»
âą Si lâĂ©clairage intĂ©rieur ne sâallume pas, le rĂ©frigĂ©rateur nâest peut-ĂȘtre pas branchĂ© sur la prise secteur.
âą Si la fiche est bien branchĂ©e mais que le rĂ©frigĂ©rateur ne fonctionne toujours pas, branchez une lampe ou un petit appareil Ă©lectromĂ©nager dans la prise secteur pour vĂ©rifier sâil y a du courant (le disjoncteur ou le fusible peut avoir sautĂ©).
LE MOTEUR âą Les rĂ©frigĂ©rateurs modernes Ă©tant plus grands, ainsi que leurs FONCTIONNE congĂ©lateurs, leur moteur doit fonctionner plus longtemps.PENDANT DE âą Si le rĂ©frigĂ©rateur vient dâĂȘtre installĂ©, 24 heures sont habituellement LONGUES PĂRIODES nĂ©cessaires pour quâil refroidisse complĂštement.
⹠Une grande quantité de produits frais a été mise à refroidir ou à congeler dans le réfrigérateur ou le congélateur.
âą Les portes sont souvent ouvertes par temps chaud.
⹠Une porte est restée ouverte.
⹠Les commandes de température ont été réglées à une température trop froide. Consultez les directives sur les Commandes de température.
âą La grille et le condenseur doivent ĂȘtre nettoyĂ©s. Consultez la page sur lâEntretien et nettoyage.
LE MOTEUR âą La commande de tempĂ©rature fait dĂ©marrer et arrĂȘter le moteur DĂMARRE ET pour maintenir une tempĂ©rature uniforme.S'ARRĂTE
FRĂQUEMMENT
VIBRATION OU âą Si le rĂ©frigĂ©rateur vibre, il nâest probablement pas posĂ© fermement BRUIT MĂTALLIQUE sur le sol et les vis des roulettes avant ou les pieds de mise Ă niveau
doivent ĂȘtre rĂ©glĂ©s, ou le sol nâest pas solide ou Ă©gal. Consultez les renseignements sur les Roulettes Ă la section PrĂ©paration.
⹠Si les plats vibrent sur les clayettes, déplacez-les. Une légÚre vibration est normale.
AIR CHAUD Ă âą Courant dâair normal provenant du moteur. Pendant le processus de LA BASE DU rĂ©frigĂ©ration, il est normal que de la chaleur soit expulsĂ©e Ă la base RĂFRIGĂRATEUR du rĂ©frigĂ©rateur. Certains revĂȘtements de sol peuvent se dĂ©colorer
sous lâeffet de cette tempĂ©rature de fonctionnement normale qui ne prĂ©sente aucun danger. Si vous voulez Ă©viter cette dĂ©coloration, consultez votre fournisseur de revĂȘtements de sol.
LA PORTE NE âą Le joint de la porte du cĂŽtĂ© des charniĂšres «colle» ou se replie. Pour y SE REFERME remĂ©dier, appliquez une petite quantitĂ© de vaseline sur la surface PAS ENTIĂREMENT du joint.
TEMPĂRATURE âą La commande de tempĂ©rature nâa pas Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e Ă une tempĂ©rature TROP ĂLEVĂE DANS assez froide. Consultez la section Commandes de tempĂ©rature.LE CONGĂLATEUR âą Temps chaudâouverture frĂ©quente des portes.OU LE
âą Porte ouverte trop longtemps.RĂFRIGĂRATEURâą Un paquet empĂȘche la porte de fermer.
25
Guide de dépannage
Réfrigérateur en acier inoxydable
26
Desquestions?Consultezce Guide dedépannage
PROBLĂME CAUSES POSSIBLES
ALIMENTS âą Les aliments ne sont pas couverts ou emballĂ©s de façon appropriĂ©e.DESSĂCHĂS
APPARITION DE âą La porte peut avoir Ă©tĂ© laissĂ©e entrouverte, ou un paquet lâempĂȘche GIVRE SUR LES de fermer.ALIMENTS âą Les portes sont ouvertes trop souvent ou trop longtemps.SURGELĂS
âą Il est normal que du givre se forme Ă lâintĂ©rieur du paquet.
GLAĂONS LENTS âą La porte peut avoir Ă©tĂ© laissĂ©e ouverte.Ă GELER âą RĂ©glez la commande du congĂ©lateur Ă une tempĂ©rature plus froide.
ODEUR/SAVEUR âą Jetez les vieux glaçons.ANORMALE DES âą Videz et lavez le bac Ă glaçons.GLAĂONS
⹠Des aliments non emballés hermétiquement dans le réfrigérateur et/(sur certains modÚles)ou le congélateur peuvent avoir transmis leur odeur/goût aux glaçons.
âą Nettoyez lâintĂ©rieur du rĂ©frigĂ©rateurâconsultez la section Entretien et nettoyage.
âą Lâeau du robinet nâa pas bon goĂ»t. Installez un filtre Ă eau. Consultez la section Accessoire filtre Ă eau.
MACHINE Ă âą Le bras rĂ©gulateur est Ă la position STOP (ARRĂTârelevĂ©).GLAĂONS âą LâarrivĂ©e dâeau est coupĂ©e ou non raccordĂ©e.AUTOMATIQUE NE
⹠Le compartiment congélateur est trop chaud.FONCTIONNE PAS
âą Les glaçons sont trop petitsâle robinet dâarrĂȘt qui relie le (sur certains modĂšles)
rĂ©frigĂ©rateur Ă la conduite dâeau est peut-ĂȘtre bouchĂ©.
âą Les glaçons collent parfois sur le cĂŽtĂ© du moule Ă glaçons et maintiennent le bras rĂ©gulateur Ă la position STOP (ARRĂTârelevĂ©).Retirez cette glace pour redĂ©marrer la machine Ă glaçons.
âą En voulant prendre des glaçons, vous avez peut-ĂȘtre mis le bras rĂ©gulateur Ă la position STOP (ARRĂTârelevĂ©) par inadvertance.
âą Un amas de glaçons dans le bac peut provoquer lâarrĂȘt prĂ©maturĂ© de la machine Ă glaçons. Avec le bras rĂ©gulateur rĂ©glĂ© Ă la position STOP (ARRĂTârelevĂ©), nivelez les glaçons dans le bac.
LE DISTRIBUTEUR âą Pas de glaçons. Retirez le bac. Si des glaçons sont collĂ©s au bras DE GLAĂONS NE rĂ©gulateur, retirez-les.FONCTIONNE PAS âą Pas de glaçons. La machine Ă glaçons est arrĂȘtĂ©e ou lâarrivĂ©e dâeau (sur certains modĂšles) est coupĂ©e.
⹠Blocs de glace irréguliers dans le bac à glaçons. Brisez-en autant que possible avec vos doigts et jetez ceux qui restent.
MAUVAIS GOĂT/ âą Si le distributeur dâeau nâa pas Ă©tĂ© utilisĂ© depuis longtemps, faites ODEUR DE LâEAU couler lâeau normalement jusquâĂ ce que toute lâeau du systĂšme soit (sur certains modĂšles) remplacĂ©e par de lâeau fraĂźche.
âą Lâeau a mauvais goĂ»t. Installez un filtre Ă eau. Consultez la section Accessoire filtre Ă eau.
LâĂCLAIRAGE âą Il nây a pas de courant Ă la prise secteur.INTĂRIEUR NE âą Lâampoule doit ĂȘtre remplacĂ©e. Consultez la section Entretien et FONCTIONNE PAS nettoyage.
27
Desquestions?Consultezce Guide dedépannage
PROBLĂME CAUSES POSSIBLES
LâEAU VERSĂE DANS âą Attendez au moins 24 heures aprĂšs lâinstallation du rĂ©frigĂ©rateur LE PREMIER VERRE pour que lâeau refroidisse Ă la tempĂ©rature idĂ©ale.EST CHAUDE âą Si le distributeur dâeau nâa pas Ă©tĂ© utilisĂ© pendant longtemps, lâeau (sur certains modĂšles) versĂ©e dans le premier verre ne sera pas aussi fraĂźche que celle des
verres suivants.
âą Si lâon utilise toute lâeau du rĂ©servoir en une seule fois, il faudra attendre quelques heures avant que lâeau soit refroidie de nouveau.
LE DISTRIBUTEUR âą LâarrivĂ©e dâeau est coupĂ©e ou nâest pas raccordĂ©e.DâEAU NE âą La conduite dâeau peut ĂȘtre bouchĂ©e par des dĂ©pĂŽts.FONCTIONNE PAS
âą Sâil nây a pas dâeau distribuĂ©e lorsque le rĂ©frigĂ©rateur est initialement (sur certains modĂšles)installĂ©, il y a peut-ĂȘtre de lâair dans la conduite dâeau. Appuyez sur la commande de distribution pendant deux minutes au minimum pour expulser lâair du tuyau dâeau et remplir le rĂ©servoir dâeau.
LA SĂPARATION âą Le systĂšme automatique anti-condensation produit une chaleur ENTRE LE normale en faisant circuler du liquide chaud autour du rebord avant RĂFRIGĂRATEUR ET du congĂ©lateur afin dâempĂȘcher la condensation sur lâextĂ©rieur du LE CONGĂLATEUR rĂ©frigĂ©rateur par temps chaud et humide.EST CHAUDE
DE LA âą Pas inhabituel pendant les pĂ©riodes dâhumiditĂ© Ă©levĂ©e.CONDENSATION
SE FORME Ă
LâEXTĂRIEUR DU
RĂFRIGĂRATEUR
DE LA âą Les portes sont ouvertes trop frĂ©quemment ou pendant trop CONDENSATION longtemps.SâACCUMULE Ă âą Par temps humide, lâouverture des portes amĂšne de lâhumiditĂ© dans LâINTĂRIEUR le rĂ©frigĂ©rateur.
EAU SUR LE âą LâĂ©coulement dâeau au fond du congĂ©lateur peut ĂȘtre bouchĂ©. SOL OU AU Retirez toute la glace qui pourrait se trouver au fond du congĂ©lateur FOND DU et nettoyez le trou dâĂ©coulement. CONGĂLATEUR âą Lorsque vous utilisez le distributeur, nâutilisez pas un verre dont la
hauteur est supĂ©rieure Ă 6 po (15 cm). Vous pouvez coincer des glaçons dans le distributeur. Ils peuvent se coller Ă lâintĂ©rieur du distributeur et tomber plus tard, laissant de lâeau ou des glaçons sur le sol.
ODEUR DANS LE âą Les aliments Ă odeur forte doivent ĂȘtre hermĂ©tiquement couverts.RĂFRIGĂRATEUR âą VĂ©rifiez si des aliments ne sont pas avariĂ©s.
âą LâintĂ©rieur doit ĂȘtre nettoyĂ©. Consultez la section Entretien et nettoyage.
âą Le systĂšme de dĂ©givrage de lâeau doit ĂȘtre nettoyĂ©.
⹠Gardez une boßte de bicarbonate de soude ouverte dans le réfrigérateur. Remplacez-la tous les trois mois.
Pour de plus amples renseignements⊠Aux Ătats-Unis appelez sans frais au :
GE Answer CenterÂź, 800.626.2000 Service dâinformation Ă la clientĂšle
Au Canada : Communiquez avec le : Directeur, Relations avec les consommateurs,
5800 Keaton Crescent, Mississauga (Ontario) Canada L5R 3K2
28
Service Ă la clientĂšle
Lorsque vous achetez un Ă©lectromĂ©nager Monogram, soyez assurĂ© que, si vous avezbesoin dâaide ou de renseignements de la part de GE, nous serons lĂ . Il suffit de nousappelerâsans frais!
Lorsque vous avez des questions au sujet dâun Ă©lectromĂ©nager Monogram, le Centre de rĂ©ponse GE est enmesure de vous aider. On rĂ©pondra rapidement et avec courtoisie Ă votre appel et Ă vos questions. Vous pouveztĂ©lĂ©phoner en tout temps. Le Centre de rĂ©ponse GE est ouvert 24 heures par jour, 7 jours par semaine.
Un professionnel du Service aprĂšs-vente GE effectuera la rĂ©paration nĂ©cessaire au moment qui vous convientvraiment. De nombreuses succursales du Service aprĂšs-vente GE vous offrent un service le jour mĂȘme ou lelendemain, ou Ă la date qui vous convient (entre 7 h 00 et 19 h 00 en semaine, et entre 9 h 00 et 14 h 00 lesamedi). Nos techniciens formĂ©s Ă lâusine connaissent Ă fond votre Ă©lectromĂ©nagerâla plupart des rĂ©parationspeuvent ĂȘtre ainsi effectuĂ©es en une seule visite.
Ayez lâesprit tranquille en sachant que vous pourrez toujours compter sur le Service aprĂšs-vente GE lorsquevotre garantie sera expirĂ©e. Achetez un contrat dâentretien GE avant que votre garantie nâexpire et bĂ©nĂ©ficiezainsi dâun rabais substantiel. En achetant un contrat de plusieurs annĂ©es, vous pouvez ainsi faire effectuer desrĂ©parations dans le futur aux prix dâaujourdâhui.
Les bricoleurs qui dĂ©sirent rĂ©parer eux-mĂȘmes leurs Ă©lectromĂ©nagers peuvent recevoir directement Ă la maisonles piĂšces et accessoires. Le systĂšme de piĂšces GE vous donne accĂšs Ă plus de 47 000 piĂšcesâŠEt toutes les piĂšcesde rechange dâorigine GE sont entiĂšrement garanties. Nous acceptons les cartes VISA, MasterCard et Discover.
Les directives dâentretien stipulĂ©es dans le prĂ©sent guide comportent des procĂ©dures que nâimporte quel utilisateur
peut effectuer. Les autres types de rĂ©parations doivent gĂ©nĂ©ralement ĂȘtre effectuĂ©s par un technicien qualifiĂ©. Il faut
faire preuve de prudence, puisquâune rĂ©paration inadĂ©quate peut affecter le fonctionnement sĂ©curitaire de lâappareil.
Sur demande, GE peut vous fournir une brochure qui facilite lâamĂ©nagement dâune cuisine pour les personnesdont la mobilitĂ© est limitĂ©e.
Les clients qui prĂ©sentent des problĂšmes dâĂ©locution, de mĂȘme que les malentendants qui possĂšdent undispositif spĂ©cial de tĂ©lĂ©communication ou un tĂ©lĂ©scripteur traditionnel, peuvent composer le 800-TDD-GEAC(800-833-4322) pour toute demande de renseignement ou de service aprĂšs-vente.
GE Answer CenterÂź Aux Ătats-Unis : 800.626.2000
Service de rĂ©paration Ă domicile Aux Ătats-Unis : 800-444-1845
Si vous avez des besoins particuliers⊠Aux Ătats-Unis : 800-626-2000
Contrats dâentretien Aux Ătats-Unis : 800-626-2224
PiĂšces et accessoires Aux Ătats-Unis : 800-626-2002
Au Canada : Communiquez avec le Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 5800 Keaton Crescent, Mississauga, Ontario, Canada L5R 3K2
Au Canada, consultez votre annuaire téléphonique local pour connaßtre la succursale duService aprÚs-vente Camco le plus prÚs de chez vous.
Au Canada, consultez votre annuaire téléphonique local pour connaßtre la succursale duService aprÚs-vente Camco la plus prÚs de chez vous.
Au Canada : Communiquez avec le Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 5800 Keaton Crescent, Mississauga, Ontario, Canada L5R 3K2
Au Canada: 800-461-3636
DEUX ANNĂESCAMCO garantit le remplacement ou la rĂ©paration de toutes les piĂšces de ce rĂ©fri g Ă© rateur qui serĂ©vĂšlent dĂ©fectueuses en raison dâun vice de matiĂšres ou de fa b rication pendant deux annĂ©es Ă compter de la date de lâachat. Ces piĂšces seront rĂ©parĂ©es ou remplacĂ©es gratuitement au choix deC a m c o, sous r Ă© s e rve des conditions stipulĂ©es ci-dessous.Le MARCHAND garantit quâil fo u rn i ra la main-dâĆuvre nĂ©cessaire Ă la rĂ©paration ou auremplacement de toutes les piĂšces de ce rĂ©frigĂ©rateur qui se rĂ©vĂšlent dĂ©fectueuses en raison dâunvice de matiĂšres ou de fabrication pendant deux annĂ©es Ă compter de la date de lâachat.
QUATRE ANNĂES SUIVANTESCAMCO garantit le systĂšme frigorifique (câest-Ă -dire lâĂ©vaporateur, le condenseur, le moteur ducompresseur, les tuyaux de raccordement, le dĂ©shydrateur et la charge de frigorigĂšne) contre toutvice de matiĂšres ou de fa b rication pendant quatre annĂ©es supplĂ©mentaires. Ces piĂšces seront rĂ©parĂ©esou remplacĂ©es gratuitement, au choix de Camco, sous r Ă© s e rve des conditions stipulĂ©es ci-dessous.Le MARCHAND g a rantit quâil fo u rn i ra la main-dâĆuvre nĂ©cessaire Ă la rĂ©paration ou auremplacement du systĂšme frigorifique, sous rĂ©serve des conditions stipulĂ©es ci-dessous.
CONDITIONS1. La prĂ©sente garantie ne sâapplique quâĂ lâutilisation domestique par une seule famille au Canada,
lorsque le rĂ©frigĂ©rateur a Ă©tĂ© installĂ© conformĂ©ment aux directives fournies par Camco et estalimentĂ© correctement en eau et en Ă©lectricitĂ©. Les dommages dĂ»s Ă une utilisation abusive, unaccident, une exploitation commerciale, ainsi que la modification, lâenlĂšvement ou lâaltĂ©ration dela plaque signalĂ©tique annulent la prĂ©sente garantie. Lâentretien dans le cadre de la prĂ©sentegarantie doit ĂȘtre effectuĂ© par un rĂ©parateur autorisĂ© de Camco.
2. Camco et le marchand ne peuvent ĂȘtre tenus responsables en cas de rĂ©clamations oudommages rĂ©sultant de toute panne du rĂ©frigĂ©rateur ou dâun entretien retardĂ© pour des raisonsindĂ©pendantes de leur volontĂ©.
3. Lâacheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la garantie, prĂ©senter la facture originale.Les piĂšces rĂ©parĂ©es ou remplacĂ©es ne sont garanties que pendant le restant de la pĂ©riode degarantie initiale.
4. La présente garantie ne couvre pas les frais engagés pour rendre cet appareil accessible pour laréparation.
5. La prĂ©sente garantie vous confĂšre des droits prĂ©cis. Il est possible que la lĂ©gislation en vigueurdans certaines rĂ©gions vous en confĂšre dâautres.Camco vous offre ses services dans tout le pays. Voir la page prĂ©cĂ©dente pour desrenseignements sur le service aprĂšs-vente.Pour de plus amples renseignements sur la prĂ©sente garantie, veuillez prendre contact avec:Directeur, Relations avec les consommateursCamco Inc.5800 Keaton CrescentMississauga, (Ontario) Canada L5R 3K2
GARANTIE DU CLIENT(pour la clientĂšle au Canada)
Notes
Réfrigérateur en acier inoxydable
30