generator - soluções para neurocirurgia · morton’s neuroma 02 03 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14...

17
Generator Micromar Digital Radiofrequency

Upload: trancong

Post on 27-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Generator

Micromar Digital

Radiofrequency

Introduction

Navigation and Interface

Functions

Applications

Cervical Facet Rhizotomy

Lumbar Facet Rhizotomy (Standard)

Lumbar Facet Rhizotomy (Long)

Cervical Disc Decompression

Lumbar Disc Decompression

Trigeminal Rhizotomy

Brain Lesion Guided by Stereotaxy

Brain Lesion Guided by Stereotaxy with Body Guide

Morton’s Neuroma

02

03

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

/// Index

Radiofrequency Generator

Disposable Radiofrequency Sets

Radiofrequency Generator Gerador de Radiofrequência / Generador de Radiofrecuencia

The Micromar Digital Radiofrequency Generator was developed as a response to the new needs presented by techniques of

minimally invasive surgeries. Its many facilities are attributed to years of clinical experience associated to the tradition of Micromar

in the neurosurgery world market. The system offers the functions: Pulsed and Continuous Mode, Auto test, Timer, Timer Reset,

Impedance Mode, Stimulation, Radiofrequency-test, Manual and Automatic Lesion.

O Gerador de Radiofrequência Digital Micromar foi desenvolvido para atender as novas necessidades presentes nas técnicas cirúrgicas minimamente invasivas. Suas

facilidades são atribuídas aos anos de experiência clínica aliados à tradição da Micromar no mercado mundial de neurocirurgia. O sistema conta com as funções: Modo

Pulsátil e Contínuo, Auto test, Timer, Timer Reset, Modo Impedância, Estimulação, Teste de Radiofrequência e Lesão Manual e Automática.

El Generador de Radiofrecuencia Digital Micromar, fue desarrollado para atender a las nuevas necesidades presentes en las técnicas quirúrgicas menos invasivas.

La simplicidad de uso es resultado de años de experiencia clínica aliados a la tradición Micromar en el mercado mundial de neurocirugía. El sistema cuenta con las

funciones de: Modo Pulsado y Continuo, Prueba Automática, Temporizador, Timer Reset, el Modo de Impedancia, Estimulación, Teste de Radiofrecuencia, Lesiones

Manual y Automática.

TraditionTradição / Tradición

02

Front and Back Panel: Total Control Painel Frontal e Traseiro: Controle total / Painel Frontal y Trasero: Control total

Micromar has a wide range of electrodes and cannulas which enable the performance of numerous surgical applications. Has Auto Switch

source, wich automatically adjusts the current and frequency of use (127V-220V and 50-60Hz). The device also has a system of intelligent

electrode recognition, which facilitates use during surgical procedures. All interface screens have excellent ergonomic reading, making easier the

identification of data and parameters presented on it.

O equipamento possui interface digital amigável, que permite visualização clara e precisa dos parâmetros do procedimento. Os botões de controle garantem

uma navegação tranquila pelas funções do aparelho, possibilitando acesso rápido a todas as funções com simples toques. Possui fonte Auto Switch que ajusta

automaticamente a corrente e frequência de utilização (127V-230V e 50-60Hz). Todas as telas da interface possuem uma excelente ergonomia de leitura, o que

facilita a identificação de dados e parâmetros apresentados nas telas.

Micromar posee una gama de electrodos y cánulas que permiten la ejecución de innumeras aplicaciones quirúrgicas. Posse una Fuente Auto Swich que ajusta

automáticamente la corriente y frecuencia de utilización (127V-230V y 50-60Hz). El equipo además, dispone de un sistema inteligente de reconocimiento de

electrodos que facilita su utilización durante los procedimientos quirúrgicos. Todas las pantallas de interface poseen una excelente capacidad de lectura, lo que

facilita la identificación de datos y parámetros presentados.

Navigation and InterfaceNavegação e Interface / Navegación e Interface

03

Pulsed ModeModo Pulsátil / Modo Pulsátil

Pulsed mode allows the carrying out of surgical

not ablative procedures. Micromar Digital

Radiofrequency Generator allows the frequency

and width of the pulse.

O modo pulsátil possibilita que sejam realizados

procedimentos cirúrgicos que não demandam uma

lesão permanente. O Gerador de Radiofrequência

Digital Micromar possibilita programar a frequência

e largura de pulso.

El modo pulsátil permite que sean realizados

procedimientos quirúrgicos que no demandan una

lesión irreversible. El Generador de Radiofrecuencia

Digital Micromar permite programar la frecuencia y la

anchura de pulso eléctrico.

Stimulation ModeModo Estimulação/ Modo Estimulación

Allows the emission of electrical pulses,

for motor or sensitive stimulation, with

adjustment of frequency, voltage and

width of pulse.

Permite emitir pulsos elétricos para estimulação

motora ou sensitiva, com ajustes de frequência,

voltagem e largura de pulso.

Permite emitir pulsos eléctricos para

estimulación motora o sensitiva, con ajustes

de frecuencia, voltaje y anchura de pulso.

Impedance ModeModo Impedância/ Modo Impedancia

Allows visualization and continuous

monitoring of impedance in the tissue

where the electrode is placed.

Permite visualizar e monitorar continuamente

a impedância do tecido em que se encontra o

eletrodo.

Permite visualizar y monitorear continuamente

la impedancia del tejido donde se localiza el

electrodo.

Lesion Mode – Automatic PowerModo Lesão - Automatic Power/

Modo Lesión – Automatic Power

In “Automatic Power” the system guarantees

that the temperature of the lesion does not

exceed the pre-established value.

Em “Automatic Power”, o sistema garante que

a temperatura da lesão não ultrapasse o valor

pré-estabelecido.

En “Automatic Power”, el sistema garantiza

que la temperatura de la lesión no ultrapase

el valor preestablecido.

Lesion Mode – Manual PowerModo Lesão - Manual Power/

Modo Lesión – Manual Power

In “Manual Power” the system allows the

manual adjustment of power.

Em “Manual Power” o sistema permite o

ajuste da potência e tempo de emissão da

radiofrequência para a lesão.

En “Manual Power”, el sistema permite el

ajuste de la potencia y el tiempo de emisión

de la radiofrecuencia para la lesión.

Radiofrequency TestTeste de Radiofrequência/

Teste de Radiofrecuencia

This mode allows automatic checking of

the equipment well-functioning.

Este modo possibilita a verificação automática

do bom funcionamento do equipamento.

Este modo permite la verificación automática

del perfecto funcionamiento del equipo.

04

Functions

Funcionalidades/ Funcionalidades

Micromar Digital Radiofrequency Generator aggregates, in a single device, all the necessary attributes for complete and secure procedures.

O Gerador de Radiofrequência Digital Micromar agrega, em um único aparelho, todos os atributos necessários para um procedimento completo e seguro:

El Generador de Radiofrecuencia Digital Micromar agrega, en un único aparato, todos los elementos necesarios para un procedimiento completo y seguro.

* Optional item.

Pedal de acionamento*, que permite iniciar a radiofrequência;

Indicador sonoro ajustável da frequência de estímulo;

Controles facilmente ajustáveis que garantem fidelidade e precisão dos parâmetros

planejados durante a cirurgia;

Detecção automática da placa de referência e alarme de impedância de retorno;

Display digital colorido de 6.4 polegadas;

Visualização em tempo real dos parâmetros: corrente, voltagem, impedância, potência

e temperatura;

Alça lateral integrada que garante fácil transporte.

Switch Pedal*, wich allows starting the radiofrequency;

Sound indicator according at the frequency stimulus;

Easily adjustable controls which guarantee accuracy and

precision of the parameters planned during the surgery;

Automatic detection of the reference plate and impedance

return alarm;

6.4inch LCD colored, digital display;

Visualization in real time of the parameters: current, voltage,

impedance, power and temperature;

Integrated side handle which guarantees easy transport.

Pedal de accionamiento*, que permite empezar la radiofrecuencia;

Indicador de tono ajustable a la frecuencia del estímulo;

Controles fácilmente ajustables que garantizan fidelidad y precisión de los

parámetros planificados durante la cirugía;

Detección automática de la placa de referencia y alarma de impedancia de retorno;

Display digital colorido de 6.4 pulgadas;

Visualización en tiempo real de los parámetros; corriente, voltaje, impedancia,

potencia y temperatura;

Mango lateral integrado que facilita el transporte.

05

Micromar Digital Radiofrequency Generator is very versatile and permits use in several surgical procedures. Micromar has developed a

number of solutions adaptable to each of these techniques.

A versatilidade do Gerador de Radiofrequência Digital Micromar permite sua utilização em diversos procedimentos cirúrgicos. A Micromar desenvolveu um conjunto de

soluções adaptadas a cada uma destas técnicas.

La versatilidad del Generador de Radiofrecuencia Digital Micromar, permite su utilización en diversos procedimientos quirúrgicos. Micromar ha desarrollado una serie

de soluciones adaptadas a cada una de las siguientes técnicas.

Applications

Aplicações/ Aplicaciones

Example of an AP Approach (“Owl`s eyes”) Exemplo de uma abordagem AP (“Olho de coruja”) / Ejemplo de un abordaje AP (“Ojo de Coruja”)

Read the QR Code and check the Facet Rhizotomy animation

Leia o QR Code e assista a animação de Rizotomia de Faceta

Acceda el QR Code y vea la animación de Rizotomia de Faceta

06

01

01

01

0,6mm

0,6mm

0,6mm

02

04

03

87,5mm

87,5mm

87,5mm

0,9mm

0,9mm

0,9mm

4,5mm

4,5mm

4,5mm

65,5mm

65,5mm

65,5mm

KR0015FAA

KR0025FAA

KR0020FAA

Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para

Cervical Facet Rhizotomy Rizotomia de Faceta CervicalRizotomia de Faceta Cervical

Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:

› 01 Electrode with Connection Cable› Insulated Cannula Guide with Mandrel

› 01 Eletrodo com Cabo de Conexão

› Conjunto Cânula Guia Isolada com Mandril

› 01 Electrodo con Cable de Conexión

› Conjunto Cánula Guia Aislada con Mandril

Exposed Tip Pta. Exposta / Pta. Expuesta

Kit Code Código do Kit

Código del Conjunto Quantity Quantidade / Cantidad

Quantity Quantidade / Cantidad

DiameterDiâmetro / Diámetro

DiameterDiâmetro / Diámetro

LengthComprimento / Longitud

LengthComprimento / Longitud

ElectrodeEletrodo / Electrodo

Cannula Mandrel SetConjunto Cânula Mandril / Conjunto Cánula con Mandril

07

08

01

01

01

01

01

01

0,9mm

0,6mm

0,9mm

0,6mm

0,9mm

0,6mm

03

02

04

02

04

03

114,5mm

114,5mm

114,5mm

114,5mm

114,5mm

114,5mm

0,9mm

1,27mm

1,27mm

0,9mm

0,9mm

1,27mm

92,5mm

92,5mm

92,5mm

92,5mm

92,5mm

92,5mm

Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para

Lumbar Facet Rhizotomy (Standard)Rizotomia de Faceta Lombar (Standard)Rizotomia de Faceta Lumbar (Standard)

Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:

› 01 Electrode with Connection Cable › Insulated Cannula Guide with Mandrel

› 01 Eletrodo com Cabo de Conexão › Conjunto Cânula Guia Isolada com Mandril

› 01 Electrodo con Cable de Conexión › Conjunto Cánula Guia Aislada con Mandril

Kit Code Código do Kit / Código del Conjunto

Exposed Tip Pta. Exposta / Pta. Expuesta

Quantity Quantidade / Cantidad

DiameterDiâmetro / Diámetro

LengthComprimento / Longitud

Quantity Quantidade / Cantidad

Diameter Diâmetro / Diámetro

Length Comprimento / Longitud

ElectrodeEletrodo / Electrodo

Cannula Mandrel SetConjunto Cânula Mandril / Conjunto Cánula con Mandril

4,5mm 10mm

KR0120FAA

KR0115FAA

KR0215FAA

KR0130FAA

KR0220FAA

KR0230FAA

KR1020FAA

KR2020FAA

KR1015FAA

KR2015FAA

KR1030FAA

KR2030FAA

09

01

01

01

0,9mm

0,9mm

0,9mm

03

02

04

171,5mm

171,5mm

171,5mm

1,27mm

1,27mm

1,27mm

149,5mm

149,5mm

149,5mm

KR0620FAA KR6020FAA

KR0615FAA KR6015FAA

KR0630FAA KR6030FAA

Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para

Lumbar Facet Rhizotomy (Long)Rizotomia de Faceta Lombar (Longo)Rizotomia de Faceta Lumbar (Longo)

Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:

› 01 Electrode with Connection Cable › Insulated Cannula Guide with Mandrel

› 01 Eletrodo com Cabo de Conexão › Conjunto Cânula Guia Isolada com Mandril

› 01 Electrodo con Cable de Conexión › Conjunto Cánula Guia Aislada con Mandril

4,5mm 10mm

Quantity Quantidade / Cantidad

DiameterDiâmetro / Diámetro

LengthComprimento / Longitud

Quantity Quantidade / Cantidad

Diameter Diâmetro / Diámetro

Length Comprimento / Longitud

ElectrodeEletrodo / Electrodo

Cannula Mandrel SetConjunto Cânula Mandril / Conjunto Cánula con Mandril

Kit Code Código do Kit / Código del Conjunto

Exposed Tip Pta. Exposta / Pta. Expuesta

Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:

› 01 Electrode with Connection Cable and Distance Marks› 01 Insulated Cannula Guide with Mandrel › 01 Cannula with Mandrel for Contrast Injection› 01 Electrode Depth Stop

› 01 Eletrodo com Cabo de Conexão e Marcas de Distância

› 01 Conjunto Cânula Guia Isolada com Mandril

› 01 Conjunto Cânula Guia com Mandril para Contraste

› 01 Tope para Eletrodo

› 01 Electrodo con Cable de Conexión y Marcas de Distancia

› 01 Conjunto Cánula Guia Aislada con Mandril

› 01 Conjunto Cánula con Mandril para inyección de Contraste

› 01 Tope para Electrodo

Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para

Cervical Disc Decompression Lesão Intradiscal Cervical Lesión Intradiscal Cervical

10

01 0,6mm 01 0,9mm 65,5mm

Kit CodeCódigo do Kit

Código del Conjunto

ElectrodeEletrodo / Electrodo

Cannula/Mandrel Set Conjunto Cânula com Mandril / Conjunto Cánula con Mandril

Cannula /Mandrel Set for Contrast Conj. Cânula / Mandril para Contraste

Conj. Cánula / Mandril para Contraste

KN0040FAA 109,5mm 01 0,5mm 90mm

Quantity QuantidadeCantidad

Quantity QuantidadeCantidad

Quantity QuantidadeCantidad

DiameterDiâmetro Diámetro

DiameterDiâmetro Diámetro

DiameterDiâmetro Diámetro

Length Comprimento

Longitud

Length Comprimento

Longitud

Length Comprimento

Longitud

Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para

Lumbar Disc DecompressionLesão Intradiscal Lombar Lesión Intradiscal Lumbar

11

01

Quantity Quantidade Cantidad

Diameter DiâmetroDiámetro

Length Comprimento

Longitud

KN0030FAA 220,5mm0,9mm

Exposed TipTipo de Pta.

Tipo de Punta

Straight Reto / Recta

01 1,27mm 171,5mm 01 0,7mm 200mm

Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:

› 01 Electrode with Connection Cable and Distance Marks

› 01 Insulated Cannula Guide with Mandrel (Straight)

› 01 Cannula with Mandrel Set for Contrast Injection

› 01 Electrode Depth Stop

› 01 Eletrodo com Cabo de Conexão e Marcas de Distância

› 01 Conjunto Cânula Guia Isolada com Mandril (Reto)

› 01 Conjunto Cânula com Mandril para Contraste

› 01 Tope para Eletrodo

› 01 Electrodo con Cable de Conexión y Marcas de Distancia › 01 Conjunto Cánula Guia Aislada con Mandril (Recta) › 01 Conjunto Cánula con Mandril para Inyección de Contraste › 01 Tope para Electrodo

Kit CodeCódigo do Kit

Código del Conjunto

ElectrodeEletrodo / Electrodo

Cannula/Mandrel Set Conjunto Cânula com Mandril / Conjunto Cánula con Mandril

Cannula /Mandrel Set for ContrastConj. Cânula / Mandril para Contraste

Conj. Cánula / Mandril para Contraste

Quantity QuantidadeCantidad

Quantity QuantidadeCantidad

DiameterDiâmetroDiámetro

DiameterDiâmetro Diámetro

Length Comprimento

Longitud

Length Comprimento

Longitud

Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para

Trigeminal Rhizotomy Rizotomia TrigeminalRizotomia Trigeminal

Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:

› 01 Electrode with Connection Cable › 01 Insulated Cannula Guide with Mandrel Set

› 01 Eletrodo com Cabo de Conexão

› Conjunto Cânula Guia Isolada com Mandril

› 01 Electrodo con Cable de Conexión

› Conjunto Cánula Guia Aislada con Mandril

Exposed tip / Pta. Exposta / Punta Expuesta 4 mm

Exposed tip / Pta. Exposta / Punta Expuesta 4,5 mm

Exposed tip / Pta. Exposta / Punta Expuesta 5 mm

12

01

01

0,6mm

0,9mm

01

01

114,5mm

114,5mm

0,9mm

1,27mm

92,5mm

92,5mm

KT0010FAA

KT0020FAA

Kit Code Código do Kit

Código del Conjunto Quantity Quantidade / Cantidad

Quantity Quantidade / Cantidad

DiameterDiâmetro / Diámetro

DiameterDiâmetro / Diámetro

LengthComprimento / Longitud

LengthComprimento / Longitud

ElectrodeEletrodo / Electrodo

Cannula Mandrel SetConjunto Cânula Mandril / Conjunto Cánula con Mandril

01 1,27mm 4245mm 44mm 1KL0230FAA

70mm 48mm 31mm

Standard Screws

Parafusos Standard / Tornillos Standard

Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:

› 01 Insulated Electrode with Connection Cable› 03 Adapting Quick Bolting Bushing Guides› 09 Standard Screws

› 01 Eletrodo Isolado com Cabo de Conexão

› 03 Buchas Adaptadoras de Trava Rápida

› 09 Parafusos

› 01 Electrodo Aislado con Cable de Conexión

› 03 Bujes Adaptadores de Ajuste Rápido

› 09 Tornillos Standard

Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para

Brain Lesion Guided by Stereotaxy* Lesão Cerebral Guiada por Estereotaxia*Lesión Cerebral Guiada por Estereotaxia*

13

Exposed Tip Pta. Exposta / Pta. Expuesta

Kit Code Código do Kit / Código del Conjunto Quantity

Quantidade / CantidadDiameter

Diâmetro / DiámetroLength

Comprimento / Longitud

ElectrodeEletrodo / Electrodo

* The screws and bushing guides above mentioned are compatible with Micromar Stereotactic System. Check the availability for other stereotactic system brands.The 1,27mm diameter electrodes allow the integrated use with intraoperative microelectrode recording.

01 1,27mm 4245mm 44mm 1KL0130FAA

Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:

› 01 Insulated Electrode with Connection Cable

› 09 Standard Screws

› 03 Adapting Quick Bolting Bushing Guides

› 01 Body Guide

› 01 Eletrodo Isolado com Cabo de Conexão

› 09 Parafusos

› 03 Buchas Adaptadoras de Trava Rápida

› 01 Implantador

› 01 Electrodo Aislado con Cable de Conexión

› 09 Tornillos Standard › 03 Bujes Adaptadores de Ajuste Rápido

› 01 Cuerpo Guia

Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para

Brain Lesion Guided by Stereotaxy with Body Guide (DBS)*Lesão Cerebral Guiada por Estereotaxia com Implantador (DBS)*Lesión Cerebral Guiada por Estereotaxia con Implantador (DBS)*

14

70mm 48mm 31mm

Kit Code Código do Kit

Código del Conjunto Quantity Quantidade / Cantidad

DiameterDiâmetro / Diámetro

LengthComprimento / Longitud

ElectrodeEletrodo / Electrodo

Standard Screws

Parafusos Standard / Tornillos Standard Exposed Tip

Pta. Exposta / Pta. Expuesta

* The screws and bushing guides above mentioned are compatible with Micromar Stereotactic System. Check the availability for other stereotactic system brands.The 1,27mm diameter electrodes allow the integrated use with intraoperative microelectrode recording.

Disposable Set for Kit Cânula Descartável para / Conjunto Desechable para

Morton’s Neuroma Neuroma de MortonNeuroma de Morton

Basic Set Composition Composição Básica do Kit / Composición Básica del Conjunto:

› 01 Electrode with Connection Cable › 01 Cannula Guide with Mandrel

› 01 Eletrodo com Cabo de Conexão

› 01 Cânula / Mandril

› 01 Electrodo con cabo de conexión › 01 Cánula Guía Aislada con Mandril

01 0,6mm 0172mm 0,9mm 5mm50mm

Electrode Eletrodo / Electrodo

NM0001FAA

15

LengthComprimento

Longitud

Quantity QuantidadeCantidad

DiameterDiâmetroDiámetro

LengthComprimento

Longitud

Exposed Tip Pta. Exposta Pta. Expuesta

Quantity QuantidadeCantidad

DiameterDiâmetroDiámetro

Kit Code Código do Kit

Código del Conjunto

Cannula Mandrel SetConjunto Cânula Mandril / Conjunto Cánula con Mandril

Micromar Europe S.L.Calle Alemania 1, 1CCP 45005Toledo ∙ SpainPhone: +34 925 718 [email protected]

Micromar Ind. Com. Ltda.Av. Marginal ao Córrego da Serraria, nº 168 CEP 09980-390Diadema ∙ São Paulo ∙ BrasilTelefone/Fax +55 11 [email protected]

Weight: 7 KgMeasurements: 398 (L) x 200 (H) x 330 (D)Display: Colored liquid crystalDimensions of display: 480 x 380 pixels /6.4 inchesPower entry- Tension: 127V/230V- Frequency: 50/60 Hz, sinoidal- Entry fuse: 2A- Entry power: 200VA- Entry current: 2A (110V), 1A (220V)Impedance- 0 a 4 KΩ

Stimulation- Frequency: 1-200 Hz - Width of pulse: 0,1 to 4,0 ms - Voltage: 0 to 10 V Pulsed Function Mode- Temperature: 37 to 42º- Time: 1-999 s- Pulse Frequency: 1-10 Hz- Width of pulse: 10-30 ms Continuous Function Mode- Resistance: 100-1000 ohms- Frequency: 500 kHz, sinusoidal- Power: 50WElectrode: Thermocouple Sensor

Technical Specifications

MRFG - 03B - VER:06 - 30/11/2016. * All trademarks and brands of this catalogue are Micromar property.

These disposable kits should only be used with the Micromar Radiofrequency Generator MRFG-01B/MRFG-03B models. Sterilized by Ethylene Oxide.Check availability in your market.

The pictures in this catalogue are illustrative.

Micromar Dealer:

The best products easily attainable

Guarantee of services that fit your needs

Personal training. Micromar products used to their

best potential.

Technical Assistance. Revision and calibration of

products at your disposal.

Parts replacement.

Find out more about these and other Micromar products

at : www.micromar.com

RF1001CTU