grand d 4 130 03/04docdif.fr.grpleg.com/general/mediagrp/np-ft-gt/le03082ae.pdf · •...
TRANSCRIPT
�
�
180°
legrand
legrand
legrand �
legrand
� � �
legrandlegrand
cuisine
10,5 m
legrandlegrand
cuisine
10,5 m
cuisine
10,5 m
�
legrandlegrand
cuisine
10,5 m
legrandlegrand
salon
22 m
salon
22 m
legrand
180°
�
legra
nd
LE03
082A
E
legrandlegrand
legrand
• Module de brassage UTP/FTP/STP• Verdeelmodule UTP/FTP/STP• UTP/FTP/STP patching module• Verteilungsmodul UTP/FTP/STP• Módulo de mezcla UTP/FTP/STP• Módulo de distribuição UTP/FTP/STP
• Μονάδα ανάμειξης UTP/FTP/STP• Патч-модуль UTP/FTP/STP• Aktarma modülü UTP/FTP/STPSTP/FTP/UTP •
•
• Modulo di commutazione UTP/FTP/STP
• Moduł krosowania UTP/FTP/STP• UTP/FTP/STP bekötő modul
4 130 03/044 130 024 130 00/01
4 130 00/01/02/03/04
KLIK / KLICK /ΚΛΙΚ / KLİK / / / KATT
�
�
180°
legrand
legrand
legrand �
legrand
� � �
legrandlegrand
cuisine
10,5 m
legrandlegrand
cuisine
10,5 m
cuisine
10,5 m
�
legrandlegrand
cuisine
10,5 m
legrandlegrand
salon
22 m
salon
22 m
legrand
180°
�
legra
nd
0 332 62
0 332 62
0 332 62
0 332 62
0 332 62 0 332 62
�
U/UTP SF/UTPF/UTP
S/FTP
F/UTP dont une paire écrantée / F/UTP with one screened pair
�
�
�
U/UTP F/UTP
S/FTP
SF/UTP
�
�
�
�
�
F/FTP
�
��
�
�
�
�
�
F/FTP
� �
��
�
��
�
�
10 mm
10 mm
10 mm
10 mm
Ø > 9 mm
Ø > 99 Ø<
Ø < 9 mm
Ø < 99 Ø>
�
50 mm mini 50 mm mini
80 mm mini
80 mm mini
80 mm mini
80 mm mini
80 mm mini
2
�
�NO / NEEN / NEINΟΧΙ / Неверно / FAUX / NIE / HELYTELEN
OKВерноVRAI
HELYES�
0 332 62
0 332 62
0 332 62
0 332 62
0 332 62 0 332 62
�
U/UTP SF/UTPF/UTP
S/FTP
F/UTP dont une paire écrantée / F/UTP with one screened pair
�
�
�
U/UTP F/UTP
S/FTP
SF/UTP
�
�
�
�
�
F/FTP
�
��
�
�
�
�
�
F/FTP
� �
��
�
��
�
�
10 mm
10 mm
10 mm
10 mm
Ø > 9 mm
Ø > 99 Ø<
Ø < 9 mm
Ø < 99 Ø>
�
50 mm mini 50 mm mini
80 mm mini
80 mm mini
80 mm mini
80 mm mini
80 mm mini
EIA 568 A
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
EIA 568 B
�� �
AWG 22...25
�NO
OK
UTP / FTP Cat 5e - Cat 6 / FTP Kat 5e - Kat 6FTP Кат. 5e - Кат. 6 / /FTP 5e - 6 kategória
��
UTP/FTP
FTP
STP / FTP Cat 6A / FTP Kat 6AFTP Кат. 6A / /FTP 6A kategória
UTP
STP
UTP/FTP
3
�
0 327 60
�
� �
�
��
�0 327 60
FTPFTP
�
OKВерноVRAI
HELYES
OK / Верно / VRAI / / HELYES
NONEENNEINΟΧΙ НеверноFAUX
NIEHELYTELEN
NO / NEEN / NEIN / ΟΧΙ / Неверно /FAUX / / NIE / HELYTELEN
KLIK KLICK ΚΛΙΚ KLİK
KATT
legrandlegrand
�
�
NONEENNEINΟΧΙ НеверноFAUX
NIEHELYTELEN
OKВерноVRAI
HELYES
• Conséquence de mauvais contacts• Gevolg van slechte contacten• Consequence of poor contacts• Folge falscher Kontakte• Consecuencia de malos contactos
• Consequência de maus contactos• Συνέπεια των κακών επαφών• Последствие слабых контактов• Yetersiz temasın sonucu
•
• • Conseguenza di contatti scadenti• Konsekwencje złego kontaktowania• A nem megfelelő érintkezés következménye
4
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
legrand
LAN
LAN
L AN
legrand
legrand
legrand
LAN
1
23
4
1
23
4
56
78
1
23
4
max. 30 m / máx. 30 m μέγ. 30 m / до 30 м En çok 30 m. / / / max 30 m /maks. 30 m
max. 40 m / máx. 40 m / μέγ. 40 m / до 40 м / En çok 40 m. / / / max 40 m / maks. 40 m
max. 40 m / máx. 40 m / μέγ. 40 m / до 40 м / En çok 40 m. / / / max 40 m / maks. 40 m
max. 40 m / máx. 40 m / μέγ. 40 m / до 40 м / En çok 40 m. / / / max 40 m / maks. 40 m
max. 40 m / máx. 40 m / μέγ. 40 m / до 40 м / En çok 40 m. / / / max 40 m / maks. 40 m
max. 40 m / máx. 40 m / μέγ. 40 m / до 40 м / En çok 40 m. / / / max 40 m / maks. 40 m
Ø
r min. = 8 x Ømin. r = 8 x Ør mín. = 8 x Ør ελάχ. = 8 x Ør мин = 8 x Ø
minimális r = 8 x Ør min = 8 x Ø
r /
DémodulateurDemodulatorEmpfängerDemoduladorDesmoduladorΑποδιαμορφωτήςДемодуляторDemodülatör
DemodulatoreDemodulatorDemodulátor
Consignes de sécurité Avant toute intervention, couper le courant.Respecter strictement les conditions d’installation et d’utilisation.
Veiligheidsinstructies Sluit de stroom af voordat u aan de slag gaat.Neem zorgvuldig de installatie- en gebruikvoorwaarden in acht.
Safety instructions Make sure the power supply is disconnected before any intervention.Strictly comply with instructions for installation and use.
Sicherheitshinweise Vor jeglichem Eingriff die Spannungsfreiheit sicherstellen.Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.
Consignas de seguridad Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.
Instruções de segurança Antes de qualquer intervenção, cortar a corrente.Respeitar estritamente as condições de instalação e de utilização.
Οδηγίες ασφαλείας Πριν από κάθε παρέμβαση, διακόψτε την παροχή ρεύματος.Τηρήστε αυστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης και χρήσης.
Меры предосторожности Отключить питание перед проведением любых ремонтных работ .Строго соблюдайте требования к условиям монтажа и эксплуатации .
Güvenlik talimatları Her türlü müdahale öncesinde, elektrik akımını kesiniz.Kurulum ve kullanım koşullarına kesinlikle uyunuz.
Istruzioni di sicurezza Prima di effettuare qualsiasi intervento, togliere la corrente.Rispettare scrupolosamente le condizioni di installazione e d’uso.
Zalecenia bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do prac należy odłączyć zasilanie.Ściśle przestrzegać warunków instalacji i użytkowania.
Biztonsági előírások Bármilyen beavatkozás előtt szakítsa meg az áramellátást.A beszerelési és használati előírásokat szigorúan be kell tartani.