haris gunadi program manager of technology and production

21
Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production Support Services Disability Access Services http://ds.oregonstate.edu/projects

Upload: ronny72

Post on 10-May-2015

699 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

Haris GunadiProgram Manager of Technology and Production Support ServicesDisability Access Serviceshttp://ds.oregonstate.edu/projects

Page 2: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

5 years OSU has been working on captioning.

Numerous people have involved in this project.

Fast turn around.

Currently, DAS has 3 student workers serving the university captioning needs.

Page 3: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

History of problems: Instructor does not know how to turn on

closed captioning on the system.

Projector in the classroom does not have closed captioning decoder.

Equipment (DVD/VHS player) does not function.

Page 4: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

Windows PC with at least 2GB RAM

Dual Processor at least (1.86 Ghz or larger)

TV Turner Card (to capture VHS)

Graphic Card and Sound Card

Page 5: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

Obtain and convert media to “digital” media

Obtain the transcript

Format the transcript

Timing the transcript against the video

Convert the digital media to Flash video

Page 6: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

Media VHS DVD Online Clip

How Use capturing software

(usually comes when purchasing

PC’s TV Turner)

Use DVD Decrypter

Use FireFox extension

(Video DownloadHelper)

Length Length of the video 5 – 15 minutes Depends on internet

connectionand the file size

Result MPEG-2 VOB FLV

Additional Steps

N/A N/A Use Moyea Video Converter to convert file to

MPEG-2

Page 7: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

Send the digital media to the transcriber.

The "Captioning Key: Guidelines and Preferred Techniques for Captioning" documentation has been prepared by the Described and Captioned Media Program at http://www.dcmp.org

The DCMP is funded by the U.S. Department of Education and administered by the National Association of the Deaf.

Page 8: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

If you do not have transcriber, use Dragon Naturally Speaking (preferred version).

Not recommended! Only for the last resort and short video!

Accuracy 50-70% depending on speaker’s clarity, number of speakers, etc.

Page 9: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

How to: Split the video into chunks of audio files

(max. 5 minutes).Hint: use GoldWave

Save in WAV format Open Dragon Naturally Speaking Select Appropriate Profile (not really

important) Use Dragon to transcribe the audio

Page 10: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

http://ds.oregonstate.edu/csun/dragon.htm

Page 11: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

Most common transcriber errors: Transposed text (where text is placed in the

wrong order) Wrong words used Missing words (text isn’t verbatim, especially

critical in doing outside and archival work) Misspellings (do not rely on Word’s

dictionary) Missing auditory cues (all cues relevant to

the text should be included) Frequent problems with contractions,

hyphenations, compound words, homonyms Verbs are in the wrong tense

Page 12: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

Send the digital media to the transcriber.

The "Captioning Key: Guidelines and Preferred Techniques for Captioning" documentation has been prepared by the Described and Captioned Media Program at http://www.dcmp.org

The DCMP is funded by the U.S. Department of Education and administered by the National Association of the Deaf.

Page 13: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

Use Subtitle Workshop (free)http://www.urusoft.net

Page 14: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

Use Gamepad. Logitech software are used to interface with Subtitle Workshop so that you can use a joystick game pad for timing and moving through your project efficiently.

Page 15: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

http://ds.oregonstate.edu/csun/subtitle.htm

Page 16: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

Media VHS DVD Online Clip

OLD Record digital media into VHS using TV Turner

User Adobe Encore

Embedded file to HTML

Length Length of the video 5 – 15 minutes N/A

NEW Convert Video to FLV N/A

Length 5 minutes – 2 hours N/A

Page 17: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

http://ds.oregonstate.edu/csun/video_convert.htm

Page 18: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

Web space

Flash File WrapperDownload file at http://ds.oregonstate.edu/projects

FLV File

Subtitle in XML format

Page 19: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

http://ds.oregonstate.edu/csun/sub_convert.htm

http://ds.oregonstate.edu/csun/publish.htm

Page 20: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

How to Caption:http://ds.oregonstate.edu/projects

GoldWave http://www.goldwave.com

Sample of Flash File Wrapper located on our website

Page 21: Haris Gunadi Program Manager of Technology and Production

DO IT Disabilities, Opportunities, Internetworking, and Technology http://www.washington.edu/doit/

Disability Access Services at Oregon State University

People: Kimmy Hescock Zachary Demeo