health and family magazine 001 july 2007

16
edicion 6.qxp 6/18/2007 12:03 PM PÆgina 1

Upload: the-phoenix

Post on 07-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

edicion 6.qxp 6/18/2007 12:03 PM PÆgina 1

TRANSCRIPT

Page 1: Health and Family Magazine 001 July 2007

edicion 6.qxp 6/18/2007 12:03 PM PÆgina 1

Page 2: Health and Family Magazine 001 July 2007

del editor

2 Salud y Familia JUL / SEP 2007

Carta

El próximo 30 de septiembre usted debe reservarlo en la agenda para asistir a la segun-

da Feria de Salud y Familia que El Planeta, en conjunto con Ringling Bros. and Barnum &

Bailey, llevarán a cabo en el Agganis Arena de Boston. Esta feria, destinada a la comuni-

dad latina de toda Nueva Inglaterra, pondrá a disposición del público entretenimiento y

atracciones para los niños, entre ellos el circo de los hermanos Ringling, cita con las estre-

llas de tus equipos favoritos, servicios odontológicos, orientaciones para el cuidado de la

salud, música y muchas sorpresas más. Este será un domingo familiar. ¡No se lo pierda!

El evento de salud del año

● Salud MentalAculturaciónAcculturationP4/P5▼

● Mejor Prevenir…Cáncer de próstataProstate cancerP6/P7▼

● Historias Saludables

Mike LowellP8/P9/P10▼

● Estilo de VidaProteja sus oídosProtect your hearingP11▼

La actividad físicaThe physical activityP12/P13▼

● Lo ÚltimoDesigualdades de saludHealth disparitiesP14/P15▼

¡SALUD!Hace varios años Hispanic News Press (HNP) nació con una vocación al servicio de una audien-

cia de habla hispana a través de la radio, la prensa escrita e internet. La evolución de esta empresade medios ha sido basada en las necesidades explícitamente requeridas por la comunidad. El prin-cipal medio impreso publicado por HNP es El Planeta, un periódico que llega a toda la familia his-pana de Boston, Lawrence, Worcester y Springfield en Massachusetts, así como de Providence y susalrededores en Rhode Island. Recuerdo como en diciembre de 2005 en una reunión con Digna Ge-rena, quien pertenece al grupo gerencial del departamento de diversidad del Mass General Hospi-tal, además de ser productora del programa de TV Boston Latino, compartimos la idea de hacer unevento que reuniera a la familia hispana de Boston con sano entretenimiento y educación para la sa-lud. Si me preguntan por alguien que haya conocido con un ilimitado repertorio de ideas e iniciati-vas, esa es Digna Gerena. Fue en esa conversación cuando surgió el nombre de Salud y Familia, dospalabras que unidas representan la principal base de nuestras vidas. En octubre de 2006, Salud y Fa-milia fue una realidad a través de un evento que reunió a más de 4.000 personas entre abuelitas, pa-dres, madres, hijos e hijas junto a más de 60 patrocinantes, y que fue realizado en el imponente Ag-ganis Arena de Boston University. Las encuestas y los estudios demuestran que la familia hispanaen Boston necesita educarse sobre el cuidado de la salud, la prevención y los derechos existentespara todos los individuos que residen en ella. Boston brinda más disponibilidad de centros de saludque ninguna otra ciudad de Estados Unidos. A través de la revista Salud y Familia, HNP intenta re-afirmar las bondades que en materia de salud esta ciudad le ofrece a la comunidad hispana.

CHEERS!A few years ago Hispanic News Press (HNP) was born with a mission to serve the Hispanic community through radio, printand online. The evolution of this media enterprise is based on the specific needs. of this community. The main print outletpublished by HNP is El Planeta newspaper, a publication that reaches out to Hispanic families in Boston, Lawrence,Worcester, Springfield and Providence. Back in December 2005 while in a meeting with Digna Gerena, who's part of themanagerial and diversity team at Mass General Hospital and is also producer of Boston Latino's TV show, we shared theidea to create an event that would bring together Latino families with a nice combination of entertainment and healtheducation. If I were asked to name someone that would have an unlimited number of ideas and initiatives, it was Digna. Itwas this conversation that sparked the name Health and Family. These two words united represent our main basis of life.It was until October 2006 when "Health and Family" became a reality through an event that united more that four thousandpeople. Attendees included grandparents, parents, children and relatives along with over 60 sponsors all of them gatheredtogether at Agganis Arena at Boston University. Surveys and research demonstrate that Hispanic families in Boston need education regarding health care, preventativemedicine and existing rights. Boston is the city that has more health institutions than any other city in the United States.With this magazine, Health and Family, HNP Intend. To highlight all of the resources that a city like Boston can offer topromote the well-being of the Hispanic community.

EEDDIITTOORRIIAALLCCOONNTTRRIIBBUUTTOORRSSByron García, MD - Editorial CommitteeJosiane MartínezGerardo CorderoStacy Hill, MSWLuis Reyes, MDGreg MolinaLorena Drago, MS,RD, CDN,CDEJaime CrespoBrian J FLigor GGRRAAPPHHIICC DDEESSIIGGNNLuis F. Pacheco

HHEEAALLTTHH && FFAAMMIILLYY IISS PPUUBBLLIISSHHEEDD BBYYHispanic News Press

PPUUBBLLIISSHHEERRJavier Marín

SSAALLEESSJullie Gordon, LICSW [email protected] Ext. 22

MMAARRKKEETTIINNGGRaul Medina

CCIIRRCCUULLAATTIIOONNLaura Viloria

SSUUBBSSCCRRIIPPTTIIOONNSS 617-2320996 Ext 30

HHIISSPPAANNIICC NNEEWWSS PPRREESSSS IINNCC..1318 Beacon Street, Suite 15Brookline, MA 02446Phone: 617-232-0996Fax: 617-933-7677

wwwwww..hhiissppaanniiccnneewwsspprreessss..ccoomm wwwwww..hheeaalltthhaannddffaammiillyymmaaggaazziinnee..ccoomm CCAARRTTAASS AALL EEDDIITTOORR--LLEETTTTEERRSS TTOO TTHHEE EEDDIITTOORR [email protected]

[email protected]

edicion 6.qxp 6/18/2007 2:14 PM PÆgina 2

Page 3: Health and Family Magazine 001 July 2007

3Salud y FamiliaJUL / SEP 2007

edicion 6.qxp 6/18/2007 12:04 PM PÆgina 3

Page 4: Health and Family Magazine 001 July 2007

● La señora María

R. llegó de República

Dominicana con su

esposo hace cuatro

años. Ambos traba-

jan y tienen un hogar

estable. Sin embar-

go, María no es feliz,

ella ha notado que se

siente cansada y pre-

ocupada, tiene mal

apetito y no duerme bien. María no

encuentra una razón que pueda expli-

car sus problemas.

El señor Pedro M. lleva casi veinte

años en los EEUU. Pedro es de Vene-

zuela, es casado, tiene dos hijos ado-

lescentes y trabaja seis días a la sema-

na. No pasa un día sin que al llegar

del trabajo tenga una discusión con

sus hijos, ellos tienen dificultades en

la escuela y Pedro no ha logrado que

mejoren. Más bien el tiene la sensa-

ción que sus hijos no lo escuchan o lo

ignoran. Pedro ha comenzado a beber

cerveza varios días a la semana y a te-

ner disgustos frecuentes con su esposa

también.

El señor Juan P. es de El Salvador,

lleva seis meses en los EEUU. El es

muy disciplinado y trabajador, sin em-

bargo, con frecuencia está pensando

en la familia que dejó y sus amistades.

Le hace falta la comida de su tierra, la

música y las festividades. Juan no en-

cuentra nada aquí que lo haga sentir

bien y poco a poco ha empezado a re-

chazar lo que el nuevo país le ofrece.

Estas personas están siendo afec-

tadas por un fenómeno llamado

aculturación.

La aculturación es un período de

transición cultural. Este cambio ex-

tremo, causado por estar expuesto a

un país con costumbres y lenguaje

diferente, hace que

el individuo sienta

una modificación

involuntaria de su

papel en la socie-

dad y su percep-

ción de sí mismo,

creando una vulne-

rabilidad mayor a

las adversidades.

La aculturación pro-

duce problemas familiares porque di-

ferentes miembros de la familia tienen

lealtades culturales diferentes y pue-

den estar en una etapa diferente de

adaptación al nuevo país.

La asimilación es un proceso de in-

tegración en que los inmigrantes son

absorbidos por la comunidad mayo-

ritaria. Este proceso, generalmente,

hace que pierdan muchas caracterís-

ticas que los hacía diferentes y, al fi-

nal, los inmigrantes no parecen ser-

lo, pues sus costumbres se han con-

vertido en similares al resto de la po-

blación. La asimilación puede ser vo-

luntaria, pero en muchos casos es re-

sultado de la opresión constante de

la cultura dominante.

La adaptación, en cambio, es un

proceso maduro y voluntario. El indi-

viduo se da cuenta que aunque el

nuevo país tiene valores y costum-

bres diferentes, él o ella también tie-

nen valores importantes de igual pe-

so. Sin embargo, el individuo es

consciente que para ser exitoso es

necesario poder interactuar con los

miembros del nuevo país. Para ha-

cerlo de la mejor manera decide

aprender su idioma y conocer sobre

sus costumbres y valores.

El paso final de la adaptación es un

proceso selectivo en que el individuo

incorpora los valores y costumbres de

4 Salud y Familia JUL / SEP 2007

Salud Mental

Aculturacióno adaptación,usted decide,

el éxito enEEUU

lo espera✱ Byron García, M.D.* Director del Departamento de Psiquiatría. Carney Hospital. Board Certified en Psiquiatría de Adultos y Niños. Profesor Clínico Asistente. Universidad Tufts. Escuela de Medicina

Kris

tyna

Wen

tz-G

raff

/ MC

T

Arc

hivo

edicion 6.qxp 6/18/2007 12:04 PM PÆgina 4

Page 5: Health and Family Magazine 001 July 2007

5Salud y FamiliaJUL / SEP 2007

Salud Mental

Numerosos estudios realizados en diver-sas partes de Estados Unidos y por diferen-tes organizaciones revelan que una propor-ción importante de hispanos -algunas cifrashablan de más de 20%- experimentan ac-cesos relevantes de depresión en algúnmomento de sus vidas. Incluso, en mayorcuantía que los blancos no hispanos.

Las presiones de trabajo, el cambio de vi-da y los ajustes a una nueva sociedad en elcaso de inmigrantes recién llegados, así co-mo problemas financieros y familiares, sonlos principales factores que conllevan a loshispanos a la ansiedad y la depresión.

Y por si eso fuera poco, con frecuencialas barreras culturales, la falta de informa-ción en español y también la carencia de unseguro médico -situación frecuente entre

los hispanos- impiden que los hispanos es-tadounidenses busquen tratamiento.

No obstante, la falta de tratamiento opor-tuno a problemas mentales produce otrosmalestares sociales, como incidentes deviolencia doméstica y altas tasas de inten-tos de suicidio o complicaciones médicascomo la cirrosis en aquellos que usan el al-cohol con fines terapéuticos.

También cuando las personas caen eseestado depresivo, aumentan las posibilida-des de suicidio. Y todo indica que la tasa esmayor en el caso de los latinos. ciertos es-tudios han encontrado por ejemplo, los lati-nos han intentado o considerado seriamen-te el suicidio en proporciones mayores quesus pares afro americanos o anglos.

Evidencias científicas irrebatibles de-

muestran que la depresión es una enferme-dad con base biológica que destruye las co-nexiones entre las células cerebrales, ypuede afectar todos los aspectos de la sa-lud personal. Además, investigaciones cien-tíficas y médicas también han demostradoque los pacientes pueden recuperarse y serecuperan realmente de la depresión conun tratamiento apropiado.

De allí la necesidad de que las personasque crean puedan estar afectadas por estaenfermedad (cuyos principales síntomasson dolores de estómago y de cabeza y lafalta de sueño), acudan a un especialista ydejen de lado ese estigma -muy arraigadoen la comunidad hispana- de que quien vi-sita a un psiquiatra o psicólogo es porqueestá loco.

✤ Depresión, una secuela

ambas culturas con los que se siente

identificado y hace a un lado aque-

llos que considere son opuestos a sus

creencias o metas.

El resultado de este proceso de

adaptación es llegar a ser bicultural.

En este último paso, el individuo

puede, a su voluntad, moverse con

confianza y comodidad entre ambas

culturas.

Se sabe muchas personas tienen pro-

blemas psicológicos y familiares serios,

y no entienden por lo que están atrave-

sando. Pero existen muchos profesio-nales que le pueden ayudar. Ustedpuede ir a: Latino Health Institute,Boston; Beth Israel Hospital, Boston;Brigham and Women's Hospital,Boston; Arbour Counseling Center,Jamaica Plain; Brookside Clinic,Jamaica Plain; Carney Hospital,Dorchester; Mass. General Hospital,Chelsea Clinic; Cambridge Health Allian-ce;Advocates, Framingham / Marlboro.

JGLP. Con información de Hispanic PR Wire, Ethnicity and Disease y EFE

Three different immigrants -Maria who came from the Dominican Republic four years ago;Pedro from Venezuela, 20 years ago and Juan, from El Salvador, 6 months ago - all now liveand work in the Boston area. Each has a different story to tell but they share a sense ofdiscomfort that they cannot shake or explain.

There are three distinct processes which can be part of the immigrant experience -acculturation, and then either assimilation or adaptation. Each person who immigrates faces thechallenges involved in these processes in his/her own way.

Acculturation is the period of transition, of being between two countries or cultures. Theperson feels his role in society and even his perception of himself is being changed involuntarily,causing a sense of vulnerability. People, even in the same family, experience acculturation atdifferent rates. Children may learn English or traditions more rapidly than their parents, whichcan cause family conflict when traditional roles of the parents leading the children are reversed.

Assimilation results when immigrants become absorbed by the majority community, oftenlosing the customs and values that once set them apart. Assimilation can be voluntary, butoften it is the result of the constant and, at times, oppressive exposure to the dominant culture.

In contrast, adaptation is more of a conscious choice. A person realizes that success isdependent on the ability to interact within the new country. To achieve this, he/she decides tolearn the language and become familiar with new ways of life. He selects aspects of bothcultures which fit best and dismisses others. The result is biculturalism, in which he moves withconfidence and comfort between cultures.

Many people who have immigrated feel alone and do not know where to turn, butmost hospitals and clinics in Boston are prepared to help. Below is a list of clinicswhere someone can go: Latino Health Institute, Boston; Beth Israel Hospital, Boston;Brigham and Women's Hospital, Boston; Arbour Counseling Center, Jamaica Plain;Brookside Clinic, Jamaica Plain; Carney Hospital, Dorchester; Mass. General Hospital,Chelsea Clinic; Cambridge Health Alliance;Advocates, Framingham/Marlboro.

Acculturation or adaptation, you decide

edicion 6.qxp 6/18/2007 12:04 PM PÆgina 5

Page 6: Health and Family Magazine 001 July 2007

6 Salud y Familia JUL / SEP 2007

✱ Luis Reyes-Vallejo, MD, BETH ISRAEL MEDICAL CENTER-HARVARD

MEDICAL SCHOOL

Last week a friend of mine told methat his father was diagnosed withprostate cancer. At that point, theurologist offered him surgery as pri-mary and curative treatment becauseit was a localizad tumor. He and hisfather were so confused (need d)about the treatment, even after tal-king for a long time with his physi-cian, because he heard a varitety ofpros and cons about treatment fromfriends and relatives. After talkingwith them, i realized there are manyfaqs.

Why is prostate cancer is important?

Prostate cancer is the second most

common cause of cancer deaths in

men in most developed countries and

the incidence has increased

significantly in the recent years.

Prostate cancer is rare under the age

of 40, and its incidence increases

exponentially with age. The disease is

present more frequently in black than

caucasian men. Environmental factors

implicated in prostate cancer include

a high intake of unsaturated fat and

low level of dietary selenium,

vitamins D and E. It has been

estimated that less than 5% of all

prostate cancer is hereditary.

How to suspect the disease

Early prostate cancer is often

asymptomatic and is increasingly

diagnosed at routine rectal

examinations. The typical finding is a

firm, indurated gland which is usually

enlarged. As the tumor arises usually in

the peripheral zone of the prostate,

symptoms of urinary difficulty are late

events or may result from

accompanying benign prostate growth.

Blood in urine is uncommon but may

occur secondary to infection or erosion

of the gland. Perineal pain may occur in

advance disease. Weight loss, bone

pain and neurological complications are

seen later and are related to metastases

(cancer dissemination).

How to do a correctdiagnosis

The American Cancer Society

recommends yearly PSA (Prostate

Specific Antigen)testing and digital

rectal examination beginning at age 50

years in all healthy men. PSA

determination is a blood sample and a

rise in PSA does not mean prostate

cancer. It implies that something is

happening within the gland as infection,

gland growth or cancer itself. The

suspicious diagnosis must be confirmed

by histological examination of the

prostatic tissue with a transrectal biopsy.

According the histological

characteristics of tumor, extension

within or extraprostatic extension or

cancer dissemination, prostate cancer is

classified (stage).

How Prostate cancer is treated

The treatment will be decided

according to the stage of cancer.

When Prostate cancer is localized to

what you need to know about prostate cancer

PrevenirMejor

MEN'S HEALTH ISSUES

Arc

hivo

edicion 6.qxp 6/18/2007 12:04 PM PÆgina 6

Page 7: Health and Family Magazine 001 July 2007

7Salud y FamiliaJUL / SEP 2007

PrevenirMejorthe gland with

good factor

prognosis,

different treatment

options could be

established. It may

sound unacceptable

to the general public

that a cancer could

be managed without

any active therapy,

but some studies showed

that patients with localized

cancer treated with watchful

waiting had results

comparables to those of the

most radical prostatectomy

series. Studies which

compare radical

prostatectomy and external

beam radiotherapy,

suggested that surgery was

associated with an

increased time to disease

progression.

Radical prostatectomy is

indicated in patients with

disease confined to the

prostatic capsule and

without lymph node

dissemination. Prostatic

carcinoma also could be

treated with external beam

radiotherapy or interstitial

radiotherapy.

¿Qué es necesario saber acerca del cáncer de próstata?Luis Reyes-Vallejo, M.D.

El cáncer de próstata es la segunda causa de muerte por cáncer en hom-bres en la mayoría de los países desarrollados. Factores ambientales quecontribuyen al cáncer de próstata son alta ingesta de grasas insaturadas ydieta baja en selenio, vitamina D y E. Y en pocos casos menos del 5% tienecomponente hereditario.

El cáncer de próstata en etapas tempranas es a menudo asintomático y eldiagnóstico se incrementa debido a los exámenes de rutina. Los hallazgos típi-cos del médico son una glándula prostática indurada, firme y aumentada de ta-maño. Debido a que el tumor crece en las zonas periféricas de la próstata, lossíntomas de dificultad para orinar son tardíos o pueden estar acompañados decrecimiento benigno de la próstata en otras áreas. Sangre en la orina es pococomún y puede ocurrir debido a infección o erosión de la glándula. Dolor en áreaperineal se presenta cuando la enfermedad se encuentra fuera de los límites dela glándula o diseminada. Perdida de peso, dolor óseo o complicaciones neuroló-gicas son síntomas encontrados en casos tardíos y relacionados a metástasis.

La Sociedad Americana de Cáncer recomienda determinación del antígenoprostático especifico (APE) y examen digital rectal en hombres mayores de 50años. El APE se obtiene mediante una muestra de sangre y el resultado puedehacer sospechar de la enfermedad. El tratamiento para el cáncer de próstata seestablece de acuerdo al estado en que se encuentra la enfermedad.

Arc

hivo

edicion 6.qxp 6/18/2007 12:05 PM PÆgina 7

Page 8: Health and Family Magazine 001 July 2007

8 Salud y Familia JUL / SEP 2007

✱ Josiane MartínezMarketing and Community Relations Dir.de la Alianza Hispana

Nacido en Puerto Rico y de descen-

dencia cubano-alemana, el terceraba-

se de los Medias Rojas de Boston, Mi-

ke Lowell, recuerda su infancia en el

pueblito de Santurce y luego en Coral

Gables, Miami, como una niñez rode-

ada de valores familiares firmes que

contribuyeron a su formación personal.

Una de las figuras más importantes du-

rante su crianza fue, según él, la de su

padre, Carl Lowell, a quien le tocó

abandonar Cuba junto a sus padres en

1960. Carl fue pitcher del equipo puer-

torriqueño durante los Juegos Paname-

ricanos de 1971, derrotando al propio

equipo nacional cubano durante la se-

rie final.

"Mi padre tomó el camino correcto,

no sólo me inspiró a continuar mi ca-

rrera profesional, sino que cultivó en

mí los valores que nos caracterizan a

los hispanos y me enseñó la importan-

cia de la educación", comenta Lowell

acerca de la relación con su padre,

quien supo mantener un balance entre

sus responsabilidades familiares, ser

dentista y pelotero profesional, y quien

además le hizo prometer que termina-

ría sus estudios universitarios aun

cuando fuera firmado por las Grandes

Ligas.

Y así ocurrió, Mike terminó sus estu-

dios en Finanzas en la Universidad In-

ternacional de Florida (FIU, por sus si-

glas en ingles) y en 1995 fue firmado

por las liga menores de los Yankees. En

febrero de 1999 fue transferido a los

Marlins de Florida y, a través de los

exámenes médicos rutinarios para in-

gresar a los Marlins descubrió que pa-

decía de cáncer testicular.

"Lo encontraron, me preguntaron si

había experimentado algún tipo de sen-

sación y yo les dije que yo no sentía

nada, ni tenía ningún síntoma, yo pen-

saba que estaba saludable como el res-

to, cuando los doctores me dijeron que

teníamos que ir al hospital a relizarme

otras pruebas médicas el mundo se me

quería venir encima", comenta Lowell,

sobre la amarga noticia que no sólo po-

nía en riesgo su vida, sino su carrera,

Mike Lowell venció batallacontra el cáncer

Historias Saludables

Esta es la historia deltercera base de las

Medias Rojas de Boston, el mismoque desborda su

pasión por el deportey su inspiradora

gesta en la luchacontra esta

enfermedad. Asíaprovecha su

"segunda oportunidad"

JOSI

AN

EM

ART

ÍNEZ

edicion 6.qxp 6/18/2007 12:05 PM PÆgina 8

Page 9: Health and Family Magazine 001 July 2007

9Salud y FamiliaJUL / SEP 2007

Historias Saludables

que estaba apunto de comenzar con

los Marlins de Florida.

"Yo había trabajado tanto para llegar

a este punto y algo me lo estaba qui-

tando, en ese momento tuve que en-

tender que la pelota tenía que pasar a

un segundo plano, lo más imortante

era mi salud", añade Lowell aún agra-

decido con los médicos de los Marlins,

quienes lo enviaron al quirófano dos

días después de haber descubierto su

condición.

Mike no solo fue a cirugía, sino que

estuvo expuesto a tratamiento de radia-

ción y logró recuperarse para volver a

la línea de juego en mayo de 1999,

completando su carrera de novato con

.253 AVE de bateo, 12 cuadrangulares

y 49 carreras. "Todo se lo debo al apo-

yo que me brindaron mi esposa Bertica

y mi familia", expresa el pelotero puer-

torriqueño con una sonrisa en sus la-

bios sobre su adorada Bertica, a quien

conoció en la secundaria y con quien

tiene dos niños.

Aprendizaje de la vida

"La perspectiva de lo que es impor-

tante en la vida se aprende a temprana

edad y muchas veces estamos equivo-

cados. Cuando esto me pasó, a mis 24

años, me fue dificil entender que la fa-

milia, la salud y la educación son más

importantes que el dinero, la fama o las

cosas materiales y yo creo que esta fue

la mayor enseñanza que gané de todo

esto", expresa Mike, quien entiende

muy bien cuán difícil puede ser para

una familia lidiar con el hecho de que

unos de sus miembros padezca esta en-

fermedad, no sólo por el dolor emocio-

nal, sino por los elevados costos de los

tratamientos.

Es por eso que en la actulidad Mike

Lowell es el presidente de su propia

fundación, dedicada a recaudar fon-

dos para ayudar a sufragar los costosos

tratamientos de los niños que padecen

de cáncer. Además, invierte gran parte

de su tiempo apoyando instituciones

como Jimmy Fund, también dedicada a

recaudar fondos para prevenir y contra-

restar los efectos del cáncer en niños y

adultos.

JOSI

AN

EM

ART

ÍNEZ

edicion 6.qxp 6/18/2007 12:05 PM PÆgina 9

Page 10: Health and Family Magazine 001 July 2007

JUL / SEP 2007

"Creo que es común entre los hom-

bres latinos decir que nos sentimos bien

y no visitar al doctor, pero si hay un

mensaje que me gustaría compartir con

otras personas es que los exámenes físi-

cos rutinarios le pueden evitar un gran

problema. No sólo a usted como perso-

na, sino a su familia", puntualiza Lowell

al tiempo que recuerda que su familia

se mantuvo unida y confiada en sus cre-

encias religiosas durante esos momen-

tos tan dolorosos, lo que según él les

ayudó a manejar la situación.

Hoy día Mike Lowell agradece a la vi-

da, a su familia y a los doctores que tu-

vieron a cargo su cuidado y recupera-

ción, lo que él considera una "segunda

oportunidad". Por ello, su continuo

asenso en la producción ofensiva de los

Medias Rojas, indudablemente, no es la

única razón que tienen los latinos que

residen en Nueva Inglaterra y los aman-

tes del béisbol para sentirse orgulloso

de un pelotero que de no batear nada,

pasó a sacarla de jonrón en su lucha

contra el cáncer. Y en efecto, el juego

fue salvado para él.

Historias Saludables

10 Salud y Familia

JOSI

AN

EM

ART

ÍNEZ

Mike Lowell, a Red Soxwho fought off cancerBorn in Puerto Rico with a Cuban German descent, MikeLowell, the third basemen of the Red Sox, remembers hischildhood between Santurce, Puerto Rico and Coral Gables,Florida. One of the most important figures during hischildhood was his father, Carl Lowell, a Cuban exile. Mike finished his degree at Florida International Universityand in 1995 was signed by the Yankees. In February of1999, he was transferred to the Florida Marlins. While goingthrough routine medical examinations to enter to the Marlins,he discovered he was suffering from testicular cancer.Both his passion for baseball and his determination to livekept the young Lowell - who was 24 at the time of hisdiagnosis - fighting to overcome the cancer in only threemonths. After he recovered from the illness, he arrived toBoston from Miami to take complete ownership of the thirdbase. Lowell created his own foundation to help kids withcancer. With his wife Bertica and their two children, Lowelllives his "second chance". Josiane Martínez

▼ Los hispanos, en comparacióncon la población promedio deEstados Unidos, tienen menorprobabilidad de contraer, o demorir, a causa de todos los tiposde cáncer combinados o a causade los cuatro tipos más comunesde cáncer (cáncer de seno en lasmujeres, cáncer testicular, cáncerde colon y el recto, y cáncer depulmón).

▼ Sin embargo, los hispanos tienenuna mayor incidencia de cáncer deestómago, hígado y de cuello ute-rino.

▼ Es menos probableque los hispanos, adiferencia de losno-hispanos, reci-ban pruebas dedetección del cán-

cer tales como una mamografía,una prueba de papanicolaou o unasigmoidoscopia.

▼ En términos generales, enEstados Unidos, algo menos del50% de los hombres y el 30% delas mujeres hispanas se verán afec-tados por el cáncer a lo largo de suvida.

▼ La probabilidad de morir decáncer es de 20% para los hom-bres y 17% para las mujeres.

▼ El cáncer es la segunda causa demortalidad y es el res-

ponsable del 20%de la mortali-dad entre loshispanos delos EstadosUnidos.

Cáncer entre los latinos❖

Fuente: Datos y

estadísticas del cáncer en los

hispanos 2000-2006,

Sociedad Americana del Cáncer

edicion 6.qxp 6/18/2007 12:06 PM PÆgina 10

Page 11: Health and Family Magazine 001 July 2007

11Salud y FamiliaJUL / SEP 2007

✱ Brian J. Fligor* *ScD, CCC-A, director of the Diagnostic Audio-

logy Program and Clinical Researcher in Audio-

logy at Children's Hospital Boston

We live in a noisy world. Traffic,

construction, stereo and airport noise can

disrupt our sleep, work and play, and has

been linked to stress-related health

problems.

If sufficiently loud and prolonged, some

of the noises we encounter during our

average day -whether from the Big Dig

construction site or from your iPod- can

cause permanent hearing loss.

How loud is too loud?It's important to understand that

hearing is damaged by how loud and

how long you listen. So, the higher you

turn up the volume, the shorter the time

it takes to do damage.

Permanent hearing loss can occur as a

result of exposure to sound levels of 85

decibels (dBA) or greater for a

prolonged period of time. In addition,

with sounds a bit louder than 85 dBA,

you should only stay in earshot of the

noise for a few minutes.

What can I do to protect my child?

If it's so noisy that you have to raise

your voice to be heard more than 3 feet

away, then the noise is too loud. Remove

yourself from the situation or wear

earplugs if you can't leave.

To use personal stereo systems, like

iPods, safely: Use earphones that block

out background noise, so you don't have

to turn the sound up as loud to hear it

over the background noise; limit the level

to "6" (that is, if "10" is the highest level);

limit listening time to one hour or less.

Don't let children hold toys that make

loud sounds close to their ears.

If attending loud-noise events or

operating a lawn mower or snow blower,

use earplugs or special sound-blocking

earmuffs.

How do I know if I've been around noisethat is too loud?

Common warning signs include:

ringing, buzzing or hissing sounds in the

ears during or after being around the

noise or music; muffled or distorted

hearing; trouble understanding

conversation, especially if you are in a

crowd of people talking; a feeling of

"fullness" in the ears or head.

These symptoms tend to be temporary,

but if you are around loud noise often,

they may become permanent. If you

experience any of these symptoms,

see an audiologist or your primary

care physician immediately.

Is there a cure fornoise-inducedhearing loss?

There is no

"cure" for noise-

induced hearing

loss. Once hearing is

gone, it will not come

back. Prevention is the

key. So use your ears

responsibly!

Protect your hearing from damage caused by loud noise

Estilo de Vida

AR

CH

IVO

Proteja sus oídos Vivimos en un mundo ruidoso. El ruido

muy alto y por tiempo prolongado puedecausar pérdida permanente de la audición.En efecto, mientras más alto está el volu-men, más corto es el tiempo en que ocurreel daño.

Sin embargo, existe protección paraello. Si oye música con el iPods no lo usepor más de una hora, no suba el volumenmás que el nivel 6 (si el máximo es 10) yuse audífonos que bloqueen el ruido defondo.

Zumbidos en los oídos o dificultades pa-ra entender una conversación son algunosde los síntomas de la pérdida de la audi-ción. Estos síntomas tienden a ser tempo-rales, pero si está expuesto a lugares rui-dos se pueden tornar permanentes.

La pérdida de la audición no tiene cura,entonces use sus oídos responsablemente.

Versión en español: Jeanne Liendo

edicion 6.qxp 6/18/2007 12:06 PM PÆgina 11

Page 12: Health and Family Magazine 001 July 2007

12 Salud y Familia JUL / SEP 2007

Stacy Hill, MSW**Ms. Hill has been writing about healthand well being for more than ten years.She is the manager of health and wellness

programs for Tufts Health Plan

People exercise for many differentreasons. Some love to play a sport andfind it relaxing. Others hope to sculpttheir body. A few are driven to trainfor competition-like Daniel Hernandezof the New England Revolution forsoccer or David Ortiz for the BostonRed Sox in baseball.

But for most of us physical activity,one of the most important buildingblocks of health, feels like somethingwe don't have time for. The NationalInstitutes of Health recommendbetween 30-60 minutes of moderatephysical activity, at least 5 days aweek, for both children and adults.That may sound like a lot, butremember that research has found thatshort bursts of activity can add up tohave the same benefits as longerexercise sessions. Plus, every-dayactivities like walking to work,cleaning the bathroom or playing acasual basketball game count towardsthis recommended time.

There are many benefits of regularexercise. Weight loss or maintenanceand improved heart health areimportant. But did you know thatbeing active can also reduce stress,delay or prevent diabetes and somecancers and reduce anxiety anddepression? Exercise can also buildyour energy for the things you love todo, improve sleep, help prevent injuryand increase your interest in sexualintimacy.

A wide variety of activities areconsidered moderate exercise. Here

are some examples:Walking; bicycling

on a flat surface;boxing with apunching bag; socialdancing; coaching asport; swimming forfun; playing at theplayground; yard work; washing acar; shoveling light snow; puttinggroceries away; carrying a childweighing less than 50 pounds.

Vigorous exercise, which burnsmore calories and demands more ofyour heart and other muscles,includes: running; bicycling with hills;aerobics; jumping rope and jumpingjacks; karate and other martial arts;wheeling your own wheel chair;boxing or wrestling with anotherperson; competitive sports, such asfootball, basketball, soccer, hockey orkickball; lap swimming; pushing a fullgrocery cart while carrying a child.

How do you know whether yourlunchtime walk is leisurely or intense?Try this simple test to find out.

The Talk TestIf you can sing while you are

moving, your exercise is light. If youcan have a conversation, you areexercising at a moderate level ofintensity. If you are so out of breaththat you are unable to talk, what youare doing is vigorous.

Fitting exercise inIt can be useful to set aside time

each day (or at least most days) toexercise. Putting physical activity intoyour calendar can make it feel morelike an appointment you have to keep-just like going for a check-up orattending a party. In this way itbecomes a promise you keep with

your body and time either just for youor with an exercise buddy.

Exercise can also be built into yourdaily routine with a little bit ofcreativity. When you feel pressed fortime, the last thing you want it to addto the list of things to do. In fact, youare probably more active already thanyou realize. Think about your day. Arethere things you do that make yousweat, such as carrying the kids, liftingand folding laundry, mowing the lawnor cleaning out the basement?

There are things we do every daythat can be adjusted to increase ouractivity. Before trying anything new,make sure to speak with your doctoror health care provider. Here are someto try: take the stairs instead of theelevator; get off the bus early andwalk the rest of the way; meet a friendfor a walk instead of a snack; carry abasket at the supermarket instead ofpushing a cart; use ten minutes ofyour lunch break for a brisk walk;make a habit of walking through theneighborhood to say hello to friends;choose a parking spot farther from theentrance; don't just watch the kidsplay -join in!

Staying motivatedExercise doesn't need to feel like yet

another chore! Instead, think aboutphysical activities as time to play and

Exercise'sEstilo de Vida

BR

UC

EC

HA

MB

ERS

/ M

CT

benefits

edicion 6.qxp 6/18/2007 12:06 PM PÆgina 12

Page 13: Health and Family Magazine 001 July 2007

13Salud y FamiliaJUL / SEP 2007

time when you can relax. Speak with your

employer, communitycenter or health plan tolearn about free anddiscounted exerciseopportunities for you andyour family. Many localYMCAs and otherorganizations offer lower-cost gym memberships andfree recreational sportleagues. Health plans andneighborhood clinics mayprovide discounts on fitnessgear, safety equipment likebike helmets, nutritionalservices or programs fortracking your physicalactivity and stayingmotivated.

Finally, find a buddy!Exercising with a friend orfamily member can havemany benefits. Lookingforward to hanging outtogether can provide an

extra bit of motivation.Knowing that your buddy iscounting on you will alsohelp you push through theurge to stay home and lieon the couch. Perhaps mostimportant, sweating it outtogether offers you anopportunity to spend extratime with someone youenjoy.

So grab your children,your spouse, your Mom oryour best friend-and somesneakers-and getout there!

Estilo de Vida

Beneficios del ejercicioLa actividad física es uno de los aspectos más importantesen la construcción de la salud. Según el Instituto Nacionalde Salud, sólo se necesitan entre 30 y 60 minutos de mode-rada actividad física, 5 días a la semana, tanto para niñoscomo para adultos, para estar en forma. El beneficio de ejercitarse no significa sólo la pérdida o man-tenimiento de peso, sino también ayuda a reducir el estrés,retrasar o prevenir la diabetes o algún tipo de cáncer, eincluso reducir la ansiedad y la depresión. Hasta incremen-tar su interés en la intimidad sexual.No hay que ser muy creativos para hacer ejercicios modera-dos. Caminar, montar bicicleta en superficies planas, bailar,nadar por placer, lavar el carro y cargar a un niño que pesemenos de 50 libras ayuda.Entre los ejercicios más vigorosos que le pueden ayudar aquemar más calorías se encuentra el aeróbicos, artes mar-ciales, correr, jugar fútbol americano, fútbol, básquetbol,jockey, entre otros.Coloque la actividad física en su calendario. Y no hay queinventar nada nuevo para aumentar esa actividad: tome lasescaleras en lugar del ascensor, baje antes del autobús ycamine el resto de la vía, invite a un amigo a caminar enlugar de comer un bocadillo, no se quede viendo a los niñosmientras juegan, ¡únase!

Versión en español: Jeanne Liendo

AR

CH

IVO

edicion 6.qxp 6/18/2007 12:07 PM PÆgina 13

Page 14: Health and Family Magazine 001 July 2007

14 Salud y Familia JUL / SEP 2007

✱ Bessie King

Las minorías étnicas sufren de más en-

fermedades y enfrentan más desigualda-

des respecto a la obtención de cuidado

médico. Según un estudio realizado por

la Comisión de Salud Pública de Boston

estas desigualdades son vastas y deben

parar. Gracias a la Red de Acción con-

tra las Disparidades (DAN, por sus siglas

en ingles), se está tratando de que se

apruebe un proyecto de Ley Estatal que

asegure a los latinos y a otras minorías

de color mejores beneficios médicos.

Las diferencias en servicios de salud

varían desde la falta de seguros a nivel

estatal, con un 13.6% de hispanos no

asegurados y sólo un 5.6% de blancos

no asegurados; hasta la indisponibilidad

de traductores (intérpretes médicos) o

ayuda extensiva en clínicas y hospitales

para los que no hablan ingles. Según in-

formación extraoficial se estima que un

23.5% de adultos latinos en Massachu-

setts no hablan ingles.

Desde el año 2000, pacientes y líde-

res comunitarios notaron estos proble-

mas y los hicieron públicos ante el go-

bierno. El Alcalde de Boston, Thomas

Menino, tomó riendas en el asunto y

decidió organizar la comisión, empe-

zar el estudio y apoyar a organizacio-

nes comunitarias a buscar una solu-

ción para este gran problema.

De allí nace la DAN, que fue forma-

da entre los años 2004 y 2005. Desde

entonces, más de 30 grupos con dife-

rentes enfoques -dedicados a activida-

des civiles o labores médicas- unie-

ron fuerzas y crearon el proyecto de

Ley 2234 el año pasado.

Este proyecto de Ley, que está actual-

mente en el Comité de Salud Pública, se

enfoca en obtener registros más detalla-

dos sobre los pacientes y sus necesida-

des, reembolsos para clínicas que ofre-

cen servicios de traducción por su pro-

pia cuenta y una oficina estatal especial

para que centros de salud sean evalua-

dos en sus servicios. Una vez el proyec-

to sea estudiado por el comité se espera

que pueda convertirse en Ley Estatal.

Ayuda cuantificadaDe convertirse en ley, se incluirían

asuntos destinados a disminuir la des-

igualdad en el acceso a los servicios de

salud y así ayudar a muchas personas de

la comunidad latina. Se estima que en

Boston viven 85,000 latinos. De esa

cantidad, el 50% es más susceptible a

tener problemas de salud mentales que

las personas blancas. Las muertes por

causa del VIH/SIDA son de 54% más al-

tas comparadas con las muertes por es-

ta enfermedad entre blancos; y se espe-

ra que al menos uno de cada tres niños

nacidos en el año 2000 desarrolle dia-

betes en la edad adulta.

"El 60% de mis pacientes son latinos y

las enfermedades crónicas más comunes

entre ellos incluyen el asma, la diabetes,

enfermedades del corazón y, ahora, hay

más casos de depresión y problemas

mentales", dice el doctor Joseph Betan-

court, quien dirige el Centro de Solucio-

nes para Desigualdades, el único centro

contra disparidades de salud en el esta-

do y localizado en el Massachusetts Ge-

neral Hospital (MGH).

Además, según el galeno, entre gru-

pos de latinos hay males más comu-

nes. Por ejemplo, el asma prevalece

más entre los puertorriqueños y domi-

nicanos, que entre los mexicanos. Pe-

ro en general, epidemias como la de la

obesidad están atacando a los latinos

Por la reducción de la desigualdad de salud

Lo último

Arc

hivo

PU

RES

TOC

K/

SUP

ERST

OC

K

edicion 6.qxp 6/18/2007 12:07 PM PÆgina 14

Page 15: Health and Family Magazine 001 July 2007

15Salud y FamiliaJUL / SEP 2007

Lo último

Did you know that at least one out of threeLatin children born in 2000 will developdiabetes as adults? A study released byBoston Public Health Commission revealedthat ethnic minorities suffer disproportionatelypoorer health outcomes and rates of disease inBoston. Because of that, The DisparitiesAction Network (DAN), a group of advocates,researchers, providers and many others whoare working to improve Massachusetts statepolicy on racial and ethnic health disparities, ispromoting a bill in the state legislature thatwould guarantee proper access to health carefor Latin and other minorities. In addition to that, Boston has a pioneeringinstitution focused on providing ways toeliminate health disparities: the DisparitiesSolutions Center, housed in MassachusettsGeneral Hospital and directed by a Latin,Joseph Betancourt.

Eliminating ethnic health disparities

en toda la nación.

Por ello, para Betancourt es emocio-

nante saber que un proyecto de Ley,

como el 2234, pueda convertirse en

Ley Estatal, ya que es la única herra-

mienta enfocada en ayudar a reducir

la desigualdad en

salud. Betancourt

asegura que este

movimiento está

enfocado en crear

programas de

aprendizaje de

ciertas enferme-

dades y recolectar

data rutinariamente para saber si los

servicios mejoran.

"Es difícil saber qué va a pasar con

el proyecto de Ley, ya que el gobier-

no tiene el poder para que esta legis-

lación entre en vigencia, pero debe-

mos seguir adelante y demostrar nues-

tra preocupación sobre este tema pa-

ra que podamos ver una solución

dentro de esta sesión legislativa", con-

cluyó Betancourt.

Una manera de hacerlo es siendo

voluntario para poder asegurar que

más líderes de gobierno sepan que los

ciudadanos quie-

ren un cambio en

términos de servi-

cios médicos.

"No tratemos de

seguir en el mis-

mo camino, trate-

mos de usar esta

información im-

portante y ser impresionados por ella

para que cambiemos", señala el doc-

tor Francisco Trilla, quien ejerce la

medicina en una clínica de Jamaica

Plain. "Necesitamos hacer algo me-

jor". Betancourt le agrega: "es hora de

asegurar que los latinos tengan una vi-

da saludable".

Para más información acerca de lalegislación 2234 o para ofrecer susservicios como voluntario se puede

contactar a Salud Para Todos (Health Care For All) por el

teléfono 617-350-7279, o a travésde la página www.hcfama.org.

edicion 6.qxp 6/18/2007 12:07 PM PÆgina 15

Page 16: Health and Family Magazine 001 July 2007

edicion 6.qxp 6/18/2007 12:08 PM PÆgina 16