heiza gartenkamin mgk-160 - grill-more.de · • do not use the firepit to heat substances and...

12
HEIZA GARTENKAMIN MGK-160 Art. Nr.: 1000008617 DE FEUERKORB Montageanleitung EN FIREPIT Assembly Instructions FR CHEMINÉE D’EXTÉRIEUR Guide de montage ESP BRASERO Instrucciones de Montaje IT BRACIERE A CESTO Istruzioni di montaggio FEUERKORB • FIREPIT • CHEMINÉE D’EXTÉRIEUR BRASERO • BRACIERE A CESTO V1.01-11.2018

Upload: vuliem

Post on 12-Aug-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: HEIZA GARTENKAMIN MGK-160 - grill-more.de · • Do not use the firepit to heat substances and materi-als other than food. • Do not use the firepit as a heater. • Do not use the

HEIZA GARTENKAMIN MGK-160

Art. Nr.: 1000008617

DE FEUERKORB MontageanleitungEN FIREPIT Assembly Instructions FR CHEMINÉE D’EXTÉRIEUR Guide de montage

ESP BRASERO Instrucciones de MontajeIT BRACIERE A CESTO Istruzioni di montaggio

FEUERKORB • FIREPIT • CHEMINÉE D’EXTÉRIEUR BRASERO • BRACIERE A CESTO

V1.01-11.2018

Page 2: HEIZA GARTENKAMIN MGK-160 - grill-more.de · • Do not use the firepit to heat substances and materi-als other than food. • Do not use the firepit as a heater. • Do not use the

www.mayergrill.com2

SICHERHEITSHINWEISEDE

Unbedingt beachten!• ACHTUNG! Diese Feuerstelle wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden!

• Nicht in geschlossenen Räumen nutzen!

• ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen ent-sprechend EN 1860-3 verwenden!

• ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten!

Warnhinweise• Betreiben Sie Ihre Feuerstelle ausschließlich auf

hitze- und feuerbeständigen Untergründen. Wir emp-fehlen Ihnen die Feuerstelle mit nicht mehr als 2,5 kg Holz zu bestücken.

• Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Anleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Bei Nicht-beachtung kann es zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen oder Sachschaden kommen.

• Achten Sie auf eine sachgemäße Montage der Feuer-stelle. Halten Sie sich an die beiliegende Montagean-leitung und verwenden Sie die Feuerstelle erst, wenn diese vollständig zusammengebaut ist.

• Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass die Feuer-stelle auf einer sicheren, ebenen Unterlage steht.

• Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Anzünd-hilfen (fest oder flüssig) die der EN 1860-3 entspre-chen. Beachten Sie die dem Produkt beiliegende Anleitung zur sachgemäßen Verwendung. Verschlie-ßen Sie die Anzündhilfen sofort nach der Verwen-dung wieder und lagern diese nicht in der Nähe der Feuerstelle.

• Verwenden Sie die Feuerstelle nicht zum Erhitzen von Stoffen und Materialien.

• Verwenden Sie die Feuerstelle nicht als Heizung.

• Verwenden Sie die Feuerstelle nicht in geschlossenen Räumen, Garagen, Zelten oder anderen umbauten Orten. Durch die entstehende Hitze und Funkenflug besteht Brandgefahr. Durch die Entwicklung von Kohlenmonoxyd besteht in geschlossenen Räumen Erstickungsgefahr.

• Verwenden Sie die Feuerstelle niemals unter brenn-baren Dächern, Unterständen o. ä.

• Achten Sie darauf mit der Feuerstelle stets einen Sicherheitsabstand von mind. 2m zu brennbaren

Stoffen einzuhalten. Diese könnten sich durch die Hitzeentwicklung oder durch Funkenflug entzünden.

• Lassen Sie die heiße Feuerstelle niemals ohne Auf-sicht.

• Achten Sie darauf stets Grillhandschuhe zu tragen, wenn Sie die Feuerstelle während des Betriebs be-rühren, z. B. um die Belüftungsöffnungen einzustel-len oder um Brennmaterial nachzulegen.

• Achten Sie bitte darauf, keine zu weite oder lockere Kleidung zu tragen, die mit der Glut oder dem Feuer in Berührung kommen könnte.

• Verwenden Sie die Feuerstelle niemals bei starkem Wind

• Diese Feuerstelle ist nur für den Privatgebrauch bestimmt!

Page 3: HEIZA GARTENKAMIN MGK-160 - grill-more.de · • Do not use the firepit to heat substances and materi-als other than food. • Do not use the firepit as a heater. • Do not use the

www.mayergrill.com 3

SAFETY INFORMATIONS EN

Read carefully!• WARNING! This firepit will become very hot, do not move it during operation!

• Do not use indoors!

• WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or relighting! Use only firelighters complying to EN 1860-3!

• WARNING! Keep children and pets away.

Warning notice• Please use the fireplace exclusively on heat- and

fire-resistant grounds. We advise to load the fireplace with no more than 2,5 kg wood.

• Read this manual and all safety informations care-fully before first use. Failure to do so could result in serious injury or death or damage to property.

• Pay attention to a proper assembly of the firepit. Always follow the mounting instructions supplied with the firepit. Use the grill only after it is fully assembled.

• The firepit must be positioned on a safe flat surface before use.

• Only use approved fire starters (solid or liquid) which comply with DIN EN 1860-3. Stick to the enclosed in-structions on the proper use of the product. Seal the fire starters immediately after use and do not store them near the grill.

• Do not use the firepit to heat substances and materi-als other than food.

• Do not use the firepit as a heater.

• Do not use the firepit in closed rooms, garages, tents or other closed places. The resulting heat and sparks may cause fire. The development of carbon monoxide may cause asphyxiation in closed rooms.

• Do ot use the grill under flammable roofs, shelters and similar places.

• Make sure to keep the grill in a safety distance of 2

meters away from inflamable materials. These could be ignited by heat generation or flying sparks.

• Never leave the hot firepit unattended.

• Keep sure to always wear oven mitts when touching the fire basket during operation, e.G. opening the airvents or putting more charcoal into grill.

• Don‘t wear too far or loose clothing that could come into contact with the coals or fire when grilling.

• Never use the firepit at strong windy conditions

• This firepit is only intended for private use!

Page 4: HEIZA GARTENKAMIN MGK-160 - grill-more.de · • Do not use the firepit to heat substances and materi-als other than food. • Do not use the firepit as a heater. • Do not use the

www.mayergrill.com4

INFORMATIONS DE SÉCURITÉFR

Respecter impérativement!• « ATTENTION ! Cette cheminée d’extérieur va devenir très chaud. Ne pas la déplacer pendant sa utilisation! »

• « Ne pas utiliser dans des locaux fermés! »

• « ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou réactiver la che-minée d’extérieur ! Utilisez uniquement des allume-feux conformes à la norme EN 1860-3! »

• « ATTENTION ! Ne pas laisser la cheminée d’extérieur à la portée des enfants et des animaux domestiques! »

Avertissements• Utilisez votre brasero de jardin exclusivement sur des

surfaces résistantes à la chaleur et au feu. Nous vous recommandons d‘équiper le brasero avec pas plus de 2,5 kg de bois.

• Le non-respect des instructions relatives aux dan-gers, avertissements et aux précautions contenues dans le présent manuel d’utilisation peut être à l’ori-gine de blessures graves voire mortelles et/ou d’un incendie ou d’une explosion susceptible de provoquer des dégâts matériels.

• Veillez à un montage conforme de la cheminée d’extérieur. Veuillez respecter les instructions de montage contenues à la cheminée d’extérieur. N’uti-lisez pas cette cheminée si tous ses composants ne sont pas en place.

• Maintenez en permanence la cheminée sur une sur-face stable et plane.

• Utiliser uniquement du charbon de bois ou des briquettes de charbon de bois autorisés conformes à la norme EN 1860-3. Couvrir la cheminée d’extérieur avec des combustibles sans la surcharger.

• Utilisez uniquement des allume-feux (solide ou liquide) conformes à la norme EN 1860-3. Veuillez respecter les instructions d’utilisation contenues au produit pour une utilisation conforme. Rebouchez le conteneur de liquide d’allumage immédiatement après utilisation et placez-le à l’écart de la cheminée d’extérieur.

• Ne pas utiliser la cheminée d’extérieur pour chauf-fer des tissus ou des matériaux sauf des aliments à griller.

• Cette cheminée d’extérieur n’est pas conçue pour être utilisé comme radiateur.

• Ne pas utiliser dans des locaux fermés. N’utilisez pas la cheminée d’extérieur dans un espace confiné et toute autre zone fermée. Par la chaleur produite et des étincelles, vous risqueriez de provoquer un incen-die. Il y a un risque d‘étouffement par le développe-ment de monoxyde de carbone.

• N’utilisez pas cette cheminée d’extérieur sous un abri combustible.

• Ne jamais laisser la cheminée d’extérieur sans sur-veillance.

• Veillez à ce que vous portez toujours des gants pour cheminée d’extérieur pendant le fonctionnement, par exemple pour ajouter des combustibles.

• Veillez à ce que vous ne portez pas de vêtements à manches amples qui pourraient prendre feu au cont-act avec la braise ou le feu.

• N’utilisez pas la cheminée d’extérieur par vent fort.

• Cette cheminée d’extérieur est uniquement adaptée pour les utilisateurs privés!

Page 5: HEIZA GARTENKAMIN MGK-160 - grill-more.de · • Do not use the firepit to heat substances and materi-als other than food. • Do not use the firepit as a heater. • Do not use the

www.mayergrill.com 5

INDICACIONES DE SEGURIDAD ES

¡Por favor, tenga en cuenta! ¡Lea cuidadosamente!• ¡ADVERTENCIA! ¡Este brasero se calienta mucho, no la mueva durante la operación!

• ¡No utilizar en espacios interiores!

• ¡ADVERTENCIA! ¡No utilice alcohol o gasolina para el encendido o reencendido! Use sólo encendedores que cum-plan con la norma EN 1860-3!

• • ¡ADVERTENCIA! ¡Mantenga a los niños y mascotas alejados!

Aviso de advertencia• Utilice y opere su brasero exclusivamente en superfi-

cies resistentes al calor y al fuego. Le recomendamos equipar el brasero con no más de 2,5 kg de madera.

• Lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad antes de utilizar el brasero por primera vez. El no hacerlo podría resultar en lesiones corporales graves o la muerte, así como también en daños materiales.

• Preste atención al montaje correcto del brasero. Man-tega las instrucciones de montaje suministradas con el brasero. Use el brasero sólo después de que esté completamente ensamblada.

• El brasero debe colocarse sobre una superficie plana y segura antes de su uso.

• Antes del primer uso asegúrese que el brasero se caliente durante 30 minutos sin colocar ningún alimento.

• Utilice únicamente briquetas de carbón o briquetas para braseros aprobadas y que cumplan con la nor-ma DIN EN 1860-3. Cubra el brasero con el material combustible sin amontonarlo.

• Use solamente encendedores (sólidos o líquidos) que se ajusten a la norma DIN EN 1860-3. Tome en cuenta el manual adjunto para el uso adecuado del producto. Cubra los encendedores inmediatamen-te después de su uso y no los almacene cerca del brasero.

• No use el brasero para calentar sustancias y materia-les que no sean alimentos.

• No utilice el brasero como calefacción.

• No utilice el brasero en espacios cerrados, garajes, tiendas de campaña u otros lugares cerrados. El calor y las chispas resultantes pueden provocar un

incendio. El desarrollo de monóxido de carbono car-bono puede causar asfixia en espacios confinados. Nunca utilice el brasero bajo techos inflamables, refugios o similares.

• Nunca deje el brasero caliente sin supervisión.

• Asegúrese de usar siempre guantes para horno cuando toque el brasero durante el funcionamiento, por ejemplo: para agregar más carbón o briquetas en el brasero.

• Mientras esté frente al brasero evite llevar ropa de-masiado suelta que pueda entrar en contacto con el carbón o el fuego.

• Nunca use el brasero durante fuertes corrientes de viento.

• Este brasero es sólo para uso privado!

Page 6: HEIZA GARTENKAMIN MGK-160 - grill-more.de · • Do not use the firepit to heat substances and materi-als other than food. • Do not use the firepit as a heater. • Do not use the

www.mayergrill.com6

DE Wichtiger Hinweis:Um Ihnen die Montage zu vereinfachen und die Optik zu verbessern (keine/weniger sichtbare Schrauben) sind einige Teile Ihrer neuen Feuerstelle nur gesteckt.Dies bedingt, dass eine seitliche Krafteinwirkung auf diese Teile die Verbindungen lockern kann und diese Teile bei anhaltender oder massiver Krafteinwirkung kippen könnten.Bitte achten Sie deshalb darauf, dass sich niemand

an die Feuerstelle anlehnt, und achten Sie unbedingt darauf, dass keine Kinder in der Nähe der Feuerstelle spielen.

Wichtiger Hinweis:Die Oberflächen Ihrer neuen Feuerstelle wurden mit einer hitzebeständigen Lackierung versehen, die Temperaturen bis zu 500°C widerstehen kann.Bei einer üblichen Bestückung mit max. 2,5 kg

WICHTIGER HINWEIS • IMPORTANT NOTE • NOTE IMPORTANTE INFORMACIÓN IMPORTANTE • IMPORTANTE

AVVERTENZE DI SICUREZZAIT

Avvertenze!• „ATTENZIONE! Questo braciere diventerà estremamente caldo e non deve essere spostato mentre è in funzione!“

• „Non utilizzare in ambienti chiusi!“

• „ATTENZIONE! Non utilizzare alcol o benzina per accedere o ravvivare il fuoco! Utilizzare esclusivamente accendi-fuoco conformi a EN 1860-3!“

• „ATTENZIONE! Tenere lontani bambini e animali domestici!“

Ulteriori avvertenze• Utilizzare il braciere esclusivamente su terreni resis-

tenti al calore e al fuoco. Consigliamo di non caricare il braciere con più di 2,5 kg di legna

• Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. Ignorare le istruzioni e le avvertenze di sicurezza può causare ferite gravi o mortali o danni materiali.

• Assicurarsi che il braciere venga montato in maniera adeguata. Attenersi alle istruzioni di montaggio alle-gate e utilizzare il braciere soltanto quando è stato montato completamente.

• Assicurarsi prima dell’utilizzo che il braciere sia poggi-ato su una superficie sicura e piana.

• Utilizzare esclusivamente accendifuoco consentiti (solidi o liquidi) che siano conformi a EN 1860-3. Seguire le istruzioni allegate al prodotto per un uso appropriato. Richiudere gli accendifuoco subito dopo l’uso e non collocarli nelle vicinanze del braciere.

• Non utilizzare il braciere per riscaldare sostanze e materiali.

• Non utilizzare il braciere come riscaldamento.

• Non utilizzare il braciere in ambienti chiusi, garage,

tende o altri luoghi chiusi tutt’intorno. A causa del calore che si origina e della fuga di scintille sussiste il pericolo di incendio. Sussiste il pericolo di asfissia in ambienti chiusi a causa della formazione dell’ossido di carbonio.

• Non utilizzare il braciere sotto tetti infiammabili, ripari o similari.

• Assicurarsi che ogni volta il braciere venga mante-nuto a una distanza di sicurezza di minimo 2 m da sostanze infiammabili. Queste potrebbero infiammar-si a causa della formazione del calore o della fuga delle scintille.

• Non lasciare mai il braciere caldo senza sorveglianza.

• Assicurarsi di indossare i guanti per barbecue quando si tocca il braciere mentre è in funzione, ad esempio per regolare la ventilazione o per aggiungere il materiale da ardere.

• Assicurarsi di non indossare abbigliamento ampio o allentato che possa entrare in contatto con il fuoco o la brace.

• Non utilizzare il braciere in caso di vento forte.

• Questo braciere è progettato esclusivamente per un uso privato.

Page 7: HEIZA GARTENKAMIN MGK-160 - grill-more.de · • Do not use the firepit to heat substances and materi-als other than food. • Do not use the firepit as a heater. • Do not use the

www.mayergrill.com 7

WICHTIGER HINWEIS • IMPORTANT NOTE • NOTE IMPORTANTE INFORMACIÓN IMPORTANTE • IMPORTANTE

EN Important note:To simplify assembly and improve the look (no / less visible screws), some parts of your new brazier are just plugged in.This causes that a lateral force on these parts can loosen the connections and these parts could tilt in case of a sustained or massive force.Please make sure that no one leans against the brazier, and make sure that no children play near the brazier.

Important note:The surfaces of your new brazier are equipped with a heat-resistant paint that can withstand temperatures up to 500 °C.In the case of normal wood quantities of max. 2.5 kg, this temperature is not reached. Should the brazier be overfilled with wood, temperatures above 500 ° C may be reached, which will da-mage the paint of the brazier. This constitutes an improper use that makes the warranty void.

FR Note importante:Pour simplifier l‘assemblage et améliorer l‘appa-rence (Vis pas / moins visibles), certaines parties de votre nouveau foyer sont simplement cloitrées. Cela nécessite qu‘une force latérale sur ces pièces puisse desserrer les composés et que ces pièces puissent basculer avec une force soutenue ou massive. Assurez-vous donc que personne ne s‘appuie contre la cheminée et assurez-vous qu‘aucun enfant ne joue près de la cheminée.

Note importante:Les surfaces de votre nouveau foyer ont une fini-tion résistant à la chaleur pouvant supporter des températures allant jusqu’à 500 ° C. Un assemblage conventionnel de max. 2,5 kg de bois de chauffage ne peut atteindre cette température. Toutefois, si vous remplissez trop votre foyer de bois de chauffage, vous pourrez atteindre des températures supérieures à 500 ° C, ce qui endommagerait la finition de vot-re foyer. Et conduirait à l’annulation de la garantie du produit.

ES Información importante:Para simplificar el montaje y mejorar el aspecto (tornillos menos visibles), algunas partes de su nuevo brasero están simplemente conectadas.Esto ocasiona que una fuerza lateral sobre esa parte pueda aflojar las uniones, y éstas podrían inclinarse con una fuerza sostenida o prolonga-da.Por favor asegúrese de que nadie se apoye en el brasero, y asegúrese en todo momento de que ningún niño juegue cerca del brasero.

Información importante:Las superficie de su nuevo brasero tiene un acabado resistente al calor que puede soportar temperaturas de hasta 500 ° C.Con un llenado convencional con máx. 2.5 kg de leña no se alcanzará esta temperatura. Sin embargo, si llena en exceso su brasero con leña, se pueden alcanzar temperaturas superiores a 500 ° C, dañando el acabado de su brasero. Esto constituye un uso incorrecto que anula la garantía.

IT Importante:Per facilitare il montaggio e migliorare l’aspetto, (nessune / poche viti visibili) alcuni componenti del braciere vengono soltanto inserite.Ciò causa che una forza laterale su tali compo-nenti possa allentare gli elementi di connessione e che questi componenti possano basculare nel caso di una forza costante o massiccia.Accertarsi pertanto che nessuno si appoggi al braciere e che i bambini non giochino nelle vici-nanze del braciere.

Importante:Le superfici del vostro nuovo braciere sono forni-te di una verniciatura resistente al calore che può resistere a temperature fino a 500°C.Nel caso di normali carichi di legna di max. 2,5 kg, tale temperatura non viene raggiunta. Nel caso in cui si dovesse riempire eccessivamente il braciere con la legna, possono essere raggiunte temperature sopra i 500°C, che danneggiano il rivestimento del braciere. Ciò costituisce un uso improprio che fa decadere la garanzia.

Brennholz wird diese Temperatur nicht erreicht. Sollten Sie Ihre Feuerstelle jedoch übermäßig mit Brennholz bestücken, können Temperaturen über 500°C erreicht werden, die die Lackierung Ihrer Feuerstelle beschädigen. Dies stellt eine unsach-gemäße Nutzung dar, die die Garantie/Gewähr-leistung erlöschen lässt.

Page 8: HEIZA GARTENKAMIN MGK-160 - grill-more.de · • Do not use the firepit to heat substances and materi-als other than food. • Do not use the firepit as a heater. • Do not use the

GELIEFERTE EINZELTEILE • DELIVERED ITEMS • PIÈCES LIVRÉES ARTÍCULOS SUMINISTRADOS • COMPONENTI FORNITI

www.mayergrill.com8

1 1 pcs 2 1 pcs 3 1 pcs 4 1 pcs

5 3 pcs 6 1 pcs A 6 pcs B 7 pcs

Page 9: HEIZA GARTENKAMIN MGK-160 - grill-more.de · • Do not use the firepit to heat substances and materi-als other than food. • Do not use the firepit as a heater. • Do not use the

www.mayergrill.com 9

MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

3

4

B

6

BA

5

1

1

2

2

Page 10: HEIZA GARTENKAMIN MGK-160 - grill-more.de · • Do not use the firepit to heat substances and materi-als other than food. • Do not use the firepit as a heater. • Do not use the

MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • GUIDE DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE • ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

www.mayergrill.com10

Page 11: HEIZA GARTENKAMIN MGK-160 - grill-more.de · • Do not use the firepit to heat substances and materi-als other than food. • Do not use the firepit as a heater. • Do not use the

www.mayergrill.com 11

NOTIZEN • NOTES • NOTE • NOTA • NOTE

Page 12: HEIZA GARTENKAMIN MGK-160 - grill-more.de · • Do not use the firepit to heat substances and materi-als other than food. • Do not use the firepit as a heater. • Do not use the

Mayer Barbecue®

© 2018 Designed and engineered by Mayer BarbecueMayer Barbecue ist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG Zechstr. 1-7, 82069 Hohenschäftlarn

www.mayergrill.com