high performance vacuum pump bombas de vacío de alto ... · cooltech ® pump model 15401 / 2 / / /...

32
High Performance Vacuum Pump Model 15401/15601/15603/15605/15607 Operating Manual ......................................... 2 Bombas de Vacío de Alto Rendimiento Modelo 15401/15601/15603 Manuel del Operador .................................... 8 Pompe à Vide à Haut Rendement Modèle 15401/15601/15603 Manuel d’utilisation ..................................... 16 Hochleistungs-Vakuumpumpe Modelle 15401/15601/15603 Bedienungsanleitung .................................. 24

Upload: nguyenkhanh

Post on 26-Nov-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

High Performance Vacuum PumpModel 15401/15601/15603/15605/15607Operating Manual .........................................2

Bombas de Vacío de Alto RendimientoModelo 15401/15601/15603Manuel del Operador ....................................8

Pompe à Vide à Haut RendementModèle 15401/15601/15603Manuel d’utilisation .....................................16

Hochleistungs-VakuumpumpeModelle 15401/15601/15603Bedienungsanleitung ..................................24

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Table of contents

CoolTech® high performancevacuum pumps ................................................... 2

Pump components .............................................. 3

Warnings ............................................................. 3

Before using your vacuum pump ....................... 4

To use the gas ballast feature ............................ 5

To shut down your pump after use .................... 5

To maintain your high vacuum pump ................. 5

Vacuum pump oil ........................................... 5

Oil change procedure .................................... 5

Cleaning your pump ....................................... 5

Motor Lubrication ........................................... 5

Troubleshooting guide ........................................ 6

Failure to start ..................................................... 6

Oil leakage ..................................................... 6

Failure to pull a good vacuum ....................... 6

CoolTech® pump specifications .......................... 6

Replacement parts ............................................. 7

Warranty coverage ............................................. 7

Out of warranty .............................................. 7

Op

erat

ing

Man

ual

2

CoolTech® high performance

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

vacuum pumps

Congratulations on purchasing one of Robinair’stop quality CoolTech® vacuum pumps. Your pumphas been engineered specifically for air condition-ing and refrigeration service, and is built withRobinair’s proven offset rotary vane for fast,thorough evacuation.

You’ll appreciate these key features...

Iso-ValveTM

Allows the pump to be shut off while still con-nected to the A/C-R system, which is handy forchecking rate of rise. With the valve handle in the“Open” position, the pump is open to the systembeing evacuated. In the “Close” position, thepump is isolated from the system. This minimizespump oil pulled into the pumping module, makingstart-up easier and reducing wear and tear on thepump components.

High vacuum rating

The two-stage, offset rotary vane design providespowerful, quiet high vacuum capability andassures moisture removal, while the highpumping capacity reduces evacuation time.

Lifetime Filtration

The intake filter prevents foreign matter fromentering the pumping chamber, and an internalexhaust filter separates oil vapor from theexhaust flow.

Directed exhaust

The exhaust is expelled through the handle todirect it away from the service technician.

Gas ballast

A precise amount of atmospheric air is introducedinto the pump, preventing condensation ofmoisture vapor and helping maintain the purity ofthe pump oil. By using the gas ballast, the pumpoperates more efficiently and pump life isextended.

Sure-grip handle

The one-piece, molded handle makes it easy tocarry the pump to and from job sites, and thehandle stays cool to the touch during operation.

Compact design

Your pump measures approximately 40 cm long,while aluminum housing and offset rotary vaneskeep the pump weight low, making it easy tocarry.

For use on A/C-R systemsusing CFCs, HCFCs and HFCsin conjunction with mineral oil,ester oil, alkylbenzene oil andPAG oil as lubricants. Not foruse with ammonia or lithiumbromide systems. Not for usewith flammable refrigerants.

Op

erating

Man

ual

3

Pump components

1. Intake Fitting2. Gas Ballast Valve (located

beside handle base)3. Oil Fill Port4. Sight Glass5. Die-Cast Aluminum Housing6. Oil Drain7. Molded Polycarbonate Base8. Iso-ValveTM — Isolates the pump

from the system9. Powerful, High Torque Motor

10. Power Switch11. Through-The-Handle Exhaust12. Sure-Grip Handle

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Warnings

When working with refrigerants, goggles shouldalways be worn. Contact with refrigerants maycause injury.

Improper use or connections may causeelectrical shock hazards. Read and follow theinstructions carefully and take precautions toavoid electrical shock hazards. Be sure that allassociated devices are properly grounded beforeenergizing circuits.

The normal operating temperature will causecertain external portions of the pump to be hot tothe touch. Do not touch the pump housing ormotor during operation.

NOTICE: Airborne Noise EmissionsThis equipment has been tested for airborne noise emission perthe Council Directive for Machinery (89/392/EEC) Section 1.7.4Instructions — Essential Health and Safety Requirements.

Sound levels do not exceed 80dB(A) actual value.

In all cases, motors are designed for operatingvoltages plus or minus 10% of the normal rating(see SPECIFICATIONS).

1. Check to make certain the voltage andfrequency at the outlet match the specifica-tions on the pump motor decal. Check theON-OFF switch to be sure it is in the OFFposition before you plug the pump into anoutlet. Check to be certain the gas ballastvalve is closed. Remove and discard theexhaust plug from the end of the pump’shandle.

2. The pump is shipped without oil in thereservoir. Before starting the pump, fill withoil. Remove the OIL FILL cap (black plasticplug directly in front of the handle) and addoil until oil just shows in the bottom of thesight glass. The approximate oil capacity ofthe pump is 375 milliliters.

3. Replace the OIL FILL cap and remove thecap from one of the inlet ports. Turn the Iso-Valve to OPEN. Turn the motor switch toON. When the pump runs smoothly, turn theIso-Valve to CLOSED and replace the capon the inlet port. This may take from two to30 seconds depending on the ambienttemperature. After the pump runs forapproximately one minute, check the sightglass for proper oil level — oil should beeven with the sight glass OIL LEVEL line.Add oil if necessary.

When the pump is running, the oil level should beeven with the line on the sight glass. Underfillingwill result in poor vacuum performance. Overfill-ing can result in oil blowing from the exhaust.

Your pump is now ready to evacuate air condi-tioning and refrigeration systems. Follow normalservice procedures and the A/C-R manufacturer’sinstructions for connections to the system.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Before using your vacuum pump

Op

erat

ing

Man

ual

4Emerson MotorsGeneral Electric Motors

6

3

2

5

1

4

INTERNAL VOLTAGE CONNECTION

MOTOR

LEAD VOLTAGE

LOW HIGH

VOLTAGE

3BROWN 6

WHITE 4 3

NOTE: EXTERNAL POWER LEADS ARE ALWAYS

CONNECTED TO TERMINALS 1 AND 4.

- EMERSON -

INST0350

CAUTION! Before connecting your vacuum pumpto an A/C-R system, remove refrigerant from thesystem in an accepted manner. Damage to thepump may occur if evacuation is started whilethe system is under high pressure. Robinairrecommends use of our Refrigerant Recoveryand Recycling equipment.

Wiring Instructions:

The CoolTech vacuum pump features dualvoltage ranges. Before operating the pump, readand follow these rewiring instructions (if neces-sary) to be sure your pump is wired for theappropriate voltage.

CAUTION! Unplug the unit before beginningany service work. Improper use or connec-tions can cause electrical shock. Onlyqualified personnel should perform servicework.

The CoolTech vacuum pump is factory wired for ahigh voltage range of 220 to 250 volts. To wirethe switch for a low voltage range of 110 volts to115 volts, follow these steps.

1. Disconnect the unit from the AC powersource before proceeding.

2. Loosen the screws on the plate at the rear ofthe motor, and carefully move the plate asideto clear the opening.

3. Disconnect the leads and reconnect for lowvoltage, following the diagram and chart.(High voltage connections are also shownif you want to rewire at some time.)

4. Check to see that all connections aresecure and that there are no short circuits.Be sure the grounding connector is properlyconnected.

5. Re-install the plate on the rear of motor withthe screws which were loosened in Step 2.

IMPORTANT: Check for short circuits using acontinuity tester before reconnecting to the ACpower source.

Op

erating

Man

ual

To use the gas

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

ballast feature

Moisture from the A/C-R system that is carriedinto the pump as a vapor tends to condense into aliquid and combine with the vacuum pump oil.When moisture contaminates the pump oil, itreduces the pump’s ability to reach its ultimatedeep vacuum level.

The gas ballast valve purges a small amount ofatmospheric air through the exhaust chamber.This extra volume of air mixes with the vapor fromthe refrigerant system to prevent condensationand to help exhaust moisture in the form of vaporfrom the pump.

To use the gas ballast, start the pump and openthe gas ballast valve until the system has reachedapproximately 1000-3000 microns. Close thevalve to allow the pump to pull down to itsultimate vacuum level. The gas ballast valve islocated beside the handle, opposite the inletfitting.

The gas ballast valve may be opened or closed atany time during pump operation. It is fully open attwo turns counterclockwise.

NOTE: Robinair recommends the use of athermistor vacuum gauge to most accuratelymeasure vacuum levels.

5

To maintain your high

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

vacuum pump

For maximum performance, Robinair recommendschanging vacuum pump oil after each use.Vacuum pump oilThe condition and type of oil used in any highvacuum pump are extremely important in determin-ing the ultimate attainable vacuum. Robinair recom-mends the use of our Premium High Vacuum PumpOil. This oil has been specifically blended to maintainmaximum viscosity at normal running temperaturesand to improve cold weather starts.Robinair Premium High Vacuum Pump Oil isavailable in handy quart containers or in conve-nient gallon containers. Order by part number:13203 — Quart (shipped 12 quarts per case)13204 — Gallon (shipped 4 gallons per case)Oil change procedure

1. Be sure the pump is warmed up.2. Remove the OIL DRAIN cap. Drain contami-

nated oil into a suitable container and disposeof properly. Oil can be forced from the pumpby opening the inlet and partially blocking theexhaust with a cloth while the pump isrunning. Do not operate the pump for morethan 20 seconds using this method.

3. When the flow of oil has stopped, tilt thepump forward to drain residual oil.

4. Replace the OIL DRAIN cap. Remove the OILFILL cap and fill the reservoir with newvacuum pump oil until the oil just shows at thebottom of the sight glass. The approximate oilcapacity of the pump is 375 milliliters.

5. Be sure the inlet ports are capped, then turnON the pump. Allow it to run for one minute,then check the oil level. If the oil is below thesight glass OIL LEVEL line, add oil slowly(with the pump running) until the oil reachesthe OIL LEVEL line. Replace the OIL FILLcap, making sure the inlet is capped and thedrain cap is tight.

6. If the oil is badly contaminated, you may needto flush your pump. To flush, remove thepump drain cap and start the pump. Slowlypour a small quantity of new pump oil throughthe oil fill inlet.

Repeat this procedure as required until thecontamination is removed. Replace the OILDRAIN cap and refill the reservoir to the properlevel with fresh pump oil (see Step 4).Cleaning your pumpClean the pump with soap and water only. Do notuse commercial cleaners that contain degreasingagents that can damage polycarbonates. Thepump handle and base are made of Lexan, one ofthe toughest polycarbonate plastics available.However, it is sensitive to degreasing agents.*Lexan is a registered trademark of General Electric

Motor LubricationAfter three years of normal service or one year ofheavy-duty service, add oil annually. Use electricmotor oil or SAE 10 oil.

To shut down your

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

pump after use

To help prolong pump life and promote easystarting, follow these procedures for shutdown:

1. Close the manifold valve between the pumpand the system.

2. Turn the Iso-Valve to the CLOSED position.

3. Remove the hose from the pump inlet.

4. Turn the pump power switch to OFF, thenreturn the Iso-Valve to the OPEN position fora few seconds to relieve any vacuum insidethe pump.

5. Cap the inlet port to prevent any contamina-tion or loose particles from entering the port.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Troubleshooting guide

Your CoolTech pump has been designed fordependable use and long life. If something shouldgo wrong, however, the following guide will helpyou get the pump back into service as quickly aspossible.

If disassembly of the pump is required, pleasecheck your warranty. The warranty may bevoided by misuse or customer tampering whichresults in the pump being inoperable.

Failure to start

Check the line voltage. Robinair pumps aredesigned to start at +10% line voltage (loaded) at0oC. At extremes, however, switching betweenthe start and run windings may occur. Whenstarting the pump in cold temperatures, be surethe Iso-Valve and inlet port are open to free air.

Oil leakage

1. Be sure the oil is not a residual accumulationfrom spillage, etc.

2. If leakage exists, the module cover gasket orthe shaft seal may need replacing. Follow theinstructions supplied with the seal replace-ment kit, part number 15367. If leakageexists in the area of the drain plug, you mayneed to reseal the plug using a commercialpipe thread sealer.

Failure to pull a good vacuum

1. Be sure the Iso-Valve on the pump is in theOPEN position and the gas ballast knob istightly sealed.

2. Be sure the vacuum gauge and all connec-tions are in good conditon and leak-free.You can confirm leakage by monitoring thevacuum with a thermistor gauge whileapplying vacuum pump oil at connections orsuspected leak points. The vacuum willimprove briefly while the oil is sealing theleak.

3. Be sure the pump oil is clean. A badlycontaminated pump may require several oilflushes. See OIL CHANGE PROCEDURE.

4. Be sure the oil is at the proper level. Formaximum pump operation, the oil must beeven with the OIL LEVEL line on the sightglass when the pump is running. See OILCHANGE PROCEDURE. Do not overfill —operating temperatures will cause the oil toexpand so it will appear at a higher level thanwhen the pump is not running. To check theoil level, start the pump with the inlet capped.Check the oil level in the sight glass. Add oilif necessary.

CoolTech ® pump

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

specifications

Model 15401

Frequency Range ................................... 50-60 Hz

Free Air Displacement ....................... 4 cfm/60 Hz................................................. 94 l/m @50 Hz............................................... 113 l/m @60 Hz

Stages ................................................................. 2

Motor Speed ............................ 1425 rpm @50 Hz............................................ 1725 rpm @60 Hz

Voltage Range ....................................... 110-115V.......................................................... 220-250V

Factory Micron Rating ......................... 20 microns

Approximate Oil Capacity ........................... 400 ml

Weight ........................................................... 15 kg

Width ...................................................... 14.29 cm

Height ....................................................... 24.6 cm

Length ..........................................................40 cm

Intake .................................. 1/2” and 1/4” SAE MFL

Min. Starting Temp. (at 90% Voltage) ............. 0oC

Motor Size ...........0.25kW (1/3 HP) Capacitor Start

Operating Temp. ............................................ 68oC

Model 15601/15603/15605

Frequency Range ................................... 50-60 Hz

Free Air Displacement ....................... 6 cfm/60 Hz............................................... 142 l/m @50 Hz............................................... 170 l/m @60 Hz

Stages ................................................................. 2

Motor Speed ............................ 1425 rpm @50 Hz............................................ 1725 rpm @60 Hz

Voltage Range ....................................... 110-115V.......................................................... 220-250V

Factory Micron Rating ......................... 20 microns

Approximate Oil Capacity ........................... 400 ml

Weight ....................................................... 15.2 kg

Width ...................................................... 14.29 cm

Height ....................................................... 24.6 cm

Length ..........................................................42 cm

Intake .................................. 1/2” and 1/4” SAE MFL

Min. Starting Temp. (at 90% Voltage) ............. 0oC

Motor Size ....... 0.375 kW (1/2 HP) Capacitor Start

Operating Temp. ............................................ 68oC

Note:

1. All motors are internally protected (automaticreset).

2. Operating temperatures are typical fornormal operating conditions.

3. Model 15603 has a bipolar side grounded plug.

4. 15405 & 15605 have an Australian plug.Because of ongoing product improvements, we reserve the right tochange design, specifications, or materials without notice.

Op

erat

ing

Man

ual

6

U.S Patents 4,523,897; 5,209.653. Other U.S.and Foreign Patents Pending.

INST0026

Op

erating

Man

ual

7

INST00261

2

34

56

7

98

10

1112

13

14

16

15

17

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Model 15607 Specifications

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Replacement parts

15607/15605/15601/

Part Figure 15401 15603

Intake Cap (6),1/4” SAE MFL 10 41139 41139

Vent Bolt(includes O-rings) 11 15338 15338

Handle, Power Cordand Switch Assembly 12 15466 15466

Motor 13 15465 15665

Coupling 14 48103 48103

Iso-ValveTM Assembly 15 15368 15368

Base and Foot Assembly 16 15369 15369

Pump Assembly, less motor(includes No. 3 and 6) 17 15547 15548

Seal Replacement Kit(not shown) -- 15367 15367

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Replacement parts

15607/15605/15601/

Part Figure 15401 15603

Oil Drain Cap (6) 1 40572 40572

Oil Drain Kit(includes No. 1) 2 48116 48116

Module Cover Kit(includes No. 2, 4 and 5) 3 15337 15337

Oil Fill Cap(includes No. 7) 4 15371 15371

Intake Fitting(includes No. 9 and 10) 8 15364 15364

Intake Cap (2),1/2” SAE MFL 9 41135 41135

Voltage Range 220VFrequency Range 50 Hz.Free Air Replacement 142 l/mStages 2Motor Speed 1425 rpmFactory Micron Rating 20 micronsApproximate Oil Capacity 400 mlWeight 15 kg.Width 14.29 cm.Height 24.6 cm.Length 42 cm.Intake 1/2"and 1/4"

SAE MFL

Min. Starting Temp. at 90% Voltage 0oC

Motor Size .37kW (1/2 hp)

Capacitor Start

Operating Temperature 68oC

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Warranty coverage

Robinair CoolTech® vacuum pumps are war-ranted against defects in material and workman-ship for one year of normal use from the date ofpurchase. See your distributor for warrantydetails.

Out of warranty

A pump which is no longer covered by the one-year warranty period and which fails to operateproperly should be returned to the distributor witha full written explanation of the problem. Thedistributor may suggest returning the pump to thefactory. Before returning an out-of-warrantypump, review all maintenance procedures toavoid an unnecessary return. Replacement partsare available for doing your own service.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Contenido

Bombas de vacío de alto rendimiento CoolTech®8

Componentes de la bomba ................................ 9

Advertencias ....................................................... 9

Antes de utilizar su bomba de vacío ................ 10

Para utilizar el balasto de gas .......................... 11

Para apagar la bomba después de utilizarla .... 11

Para mantener su bomba de alto vacío ........... 12

Aceite de la bomba de vacío ....................... 12

Procedimiento para cambios de aceite ....... 12

Limpieza de la bomba .................................. 12

Lubricación de motor ................................... 12

Guía para la resolución de problemas ............. 13

Fallas de arranque ....................................... 13

Fugas de aceite ........................................... 13

Vacío deficiente ........................................... 13

Repuestos ......................................................... 14

Cobertura de la garantía .................................. 14

Período de garantía ..................................... 14

Especificaciones de las bombasCoolTech® ......................................................... 15

Man

ual

del

Op

erad

or

8

Bombas de vacío de alto

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

rendimiento CoolTech®

Felicitaciones por su compra de una bombade vacío CoolTech® de óptima calidad deRobinair. Su bomba ha sido diseñada especí-ficamente para servicios de aire acondicionadoy refrigeración y está construida con el álaberotatorio compensado de la Robinair para teneruna comprobada evacuación rápida y completa.

Ud. va a apreciar estas características...

Iso-ValveTM

Permite que la bomba se cierre mientras estáconectada todavía al sistema de A/C-R, lo cuales conveniente para controlar el ritmo deaumento. Con el mango de la válvula en laposición “Open,” la bomba está abierta al sistemaque está siendo evacuado. En la posición“Close,” la bomba está aislada del sistema. Estominimiza la cantidad de aceite de la bomballevado al módulo de bombeo, facilitando elarranque de la bomba y disminuyendo eldesgaste de sus componentes.

Alto vacío nominal

El diseño del álabe rotatorio compensado de dosetapas ofrece una capacidad de alto vacíopoderosa, pero silenciosa, y asegura laeliminación de la humedad, mientras que lafuerte capacidad de bombeo reduce el tiempo deevacuación.

Filtración durante la Vida Util

El filtro de entrada evita que materias extrañasentren a la cámara de bombeo, y un filtro internode escape separa el vapor de aceite del flujo deescape.

Escape dirigido

El escape se expulsa a través del mango paradirigirlo en sentido contrario al técnico deservicio.

Balasto de gas

Una cantidad precisa de aire atmosférico seintroduce en la bomba, previniendo la condensa-ción del vapor de humedad y ayudando a man-tener la pureza del aceite de la bomba. Al utilizarel balasto de gas, la bomba opera con mayoreficiencia y se extiende la vida de la bomba.

Mango de agarre seguro

El mango moldeado de una sola pieza hace quesea fácil de transportar la bomba a diferenteslugares de trabajo, y no se calienta durante laoperación.

Diseño compacto

Su bomba mide aproximadamente 40 cm delargo, y la caja de aluminio y álabes rotatorioscompensados aligeran el peso de la bomba,haciéndola fácil de llevar.

Para los sistemas A/C-R queutilizan los CFC, HCFC, y HFCen combinación con aceitemineral, aceite de éster, aceiteaiquilbenceno y aceite PAGcomo lubricantes. No para usocon sistemas de amoníaco obromuro de litio. No para usocon refrigerantes combus-tibles.

Man

ual d

el Op

erado

r

9

Componentes de la bomba

1. Conectador de la Entrada2. Válvula de Balasto de Gas (ubicada al lado

de la base del mango)3. Puerto para el Llenado de Aceite4. Tubo Indicador5. Caja Moldeada de Aluminio6. Drenaje de Aceite7. Base Moldeada de Policarbonatos8. Iso-ValveTM — aísla la bomba del sistema9. Potente Motor de Alto Torque

10. Interruptor Eléctrico11. Escape por el Mango12. Mango de Agarre Seguro

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Advertencias

Cuando se trabaja con refrigerantes, siempre sedebe usar gafas protectoras. El contacto conrefrigerantes puede causar daños a su persona.

El uso o conexiones inadecuados pueden crearsituaciones de peligro de shock eléctrico. Lea ysiga las instrucciones cuidadosamente y tomeprecauciones para evitar estos peligros.Asegúrese de que todos los dispositivosasociados estén adecuadamente conectados atierra antes de pasar energía a los circuitos.

La temperatura normal de operación hará queciertas porciones externas de la bomba secalienten. No toque la caja de la bomba o el motordurante su operación.

NOTICIA: Emisiones Aerotransportadas de RuidoEste equipo ha sido probado para emisiones aerotransportadasde ruido según la Directiva del Consejo para Maquinaria (89/392/EEC), Sección 1.7.4 Instrucciones — Requisitos Esenciales deSalud y Seguridad. El nivel de ruido no sobrepasa el valoractual de 88dB(A).

Man

ual

del

Op

erad

or

En todos los casos, los motores están diseñadospara voltajes de trabajo con una variación del+10% del valor nominal (ver ESPECIFICA-CIONES).

1. Asegúrese de que el voltaje y la frecuenciaen la salida se conformen con las especifica-ciones en la calcomanía del motor de labomba. Revise el interruptor (ON-OFF) paraasegurar que está en la posición de OFFantes de enchufar la bomba. Verifique que laválvula de balasto de gas esté cerrada.Saque y bote el tapón de escape del mango.

2. La bomba se envía sin aceite en elreservorio; antes de arrancarla, hay quellenarlo de aceite. Saque la tapa OIL FILL(un tapón hecho de plástico negro que estádirectamente al frente al mango) y agregueaceite justamente hasta que aparezca en elfondo del tubo indicador. La bomba tiene unacapacidad aproximada de aceite de 375 ml.

3. Reemplace la tapa de LLENADO DE ACEITE(Oil Fill), y remueva la tapa de uno de lospuertos de entrada. Ponga la Iso-válvula enla posición ABIERTO (Open). Gire elinterruptor de motor a ENCENDIDO (On).Cuando la bomba funcione suavemente,ponga la Iso-válvula en la posiciónCERRADO (Closed) y reemplace la tapa delpuerto de entrada. Esto puede requerir dedos a 30 segundos dependiendo de latemperatura ambiente. Después de que labomba funcione por aproximadamente unminuto, verifique el nivel adecuado del aceiteen el cristal visor — el aceite debe estarnivelado con la línea de NIVEL DE ACEITE(Oil level) del cristal visor. Añada más aceitesi es necesario.

Cuando la bomba está funcionando, el aceitedebe estar al nivel de la línea del tubo indicador.Una cantidad demasiado baja resultará en unvacío deficiente. Una cantidad demasiado granderesultará en la salida de aceite por el escape.

Ahora su bomba está lista para evacuar sistemasde aire acondicionado y refrigeración. Paraconectar la bomba al sistema, siga losprocedimientos normales de servicio y lasinstrucciones del fabricante.

CUIDADO! Antes de conectar la bomba devacío al sistema de A/C-R, elimine elrefrigerante del sistema de una maneraaceptable. Pueden producirse daños en labomba si se inicia la evacuación mientras elsistema está bajo mucha presión. La Robinairrecomienda el uso de nuestros equipos deRecuperación y Reciclaje de Refrigerantes.

Instrucciones para la instalaciónalámbrica del interruptor:

Los bombas de vacío CoolTechofrecen rangosduales de voltaje. Antes de operar la bomba, leay siga estas instrucciones para cambios dealambrado (si esto fuera necesario) paraasegurar que su bomba esté preparada para elvoltaje apropiado.

CUIDADO! Desenchufe la unidad antes deiniciar cualquier trabajo de servicio. El uso oconexiones inadecuados pueden causarshock eléctrico. Solamente personalcalificado debe realizar trabajos de servicio.

Los bombas de vacío CoolTech vienen de lafábrica listos para un rango de alto voltaje de 200a 250 voltios. Para cambiar el alambrado a unrango de bajo voltaje de 100 a 115 voltios, sigaestos pasos:

1. Desconecte la unidad de la fuente de poderde corriente alterna (AC) antes de proceder.

2. Afloje los tornillos de la placa en el ladoposterior del motor y coloque cuidadosa-mente a un lado la placa para despejar laentrada.

3. Desconecte los avances y reconecte para elbajo voltaje, siguiendo el diagrama y elcuadro en la siguiente página. (Lasconexiones de alto voltaje también estánindicadas por si acaso quisiera volver a laconfiguración original alguna vez.)

4. Verifique que las todas las conexiones esténbien sujetadas y que no haya cortocircuitos.También de que la conexión a tierra estébien hecha.

5. Reinstale la placa en el lado posterior delmotor con los tornillos que se aflojaron en elpaso 2.

IMPORTANTE: Antes de volver a conectar conla fuente de poder, revise para ver si haycortocircuitos utilizando un medidor decontinuidad.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Antes de utilizar su bomba de vacío

10

Man

ual d

el Op

erado

r

11

La bomba de Emerson

5 6 7

8

9

La bomba de General Electric

43

2

1

À Tornillo Para LaPuesta A Tierra

Á Nota: Las conexioneseléctricas externas siemprese conectan con las terminales1 y 2.

 Avances Eléctricos

à Conexión Interna DeVoltaje

Ä Avance Del MotorÅ Bajo VoltajeÆ Alto VoltajeÇ MarrónÈ BlancoÉ Púrpura

Para utilizar el

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

balasto de gas

La humedad que la bomba se lleva del sistemaA/C-R, en forma de vapor, tiende a condensarsey este líquido se une al aceite de la bomba devacío. Cuando el aceite de la bomba secontamina de humedad, esto reduce la capacidadde la bomba de alcanzar su máximo nivel de altovacío.

La válvula del balasto de gas purga una pequeñacantidad de aire atmosférico a través de lacámara de escape. Este volumen adicional deaire se mezcla con el vapor del sistema derefrigerante para evitar la condensación y facilitarla salida de humedad de la bomba en forma devapor.

Para utilizar el balasto de gas, arranque la bombay abra la válvula de balasto de gas hasta que elsistema haya llegado a aproximadamente1000-3000 (mil) micrones. Cierre la válvula parapermitir que la bomba llegue a su máximo nivel devacío. La válvula del balasto de gas está ubicadaal lado del mango, frente al conectador de laentrada.

La válvula del balasto de gas puede estar abiertao cerrada en cualquier momento durante laoperación de la bomba. Está totalmente abiertacon dos vueltas en la dirección contraria almovimiento de las manecillas del reloj.

NOTA: La Robinair recomienda el uso de unmanómetro de vacío tipo termistor para medir losniveles de vacío de la manera más precisa.

Para apagar la

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

bomba después de utilizarla

Para ayudar a prolongar la vida útil de la bomba yfacilitar el arranque, siga estos procedimientospara apagarla.

1. Cierre la válvula del múltiple entre la bomba yel sistema.

2. Ponga la Iso-válvula en la posiciónCERRADO (Closed).

3. Remueva la manguera de la entrada de labomba.

4. Ponga el interruptor de energía para labomba en la posición PARADO (Off), luegoponga la Iso-válvula en la posición ABIERTO(Open) de nuevo, por unos segundos paraeliminar el vacío del interior de la bomba.

5. Tape el puerto de entrada para prevenircualquier contaminación o entrada departículas flojas en el puerto.

Man

ual

del

Op

erad

or

Para un máximo rendimiento, Robinairrecomienda que se cambie el aceite de la bombade vacío después de cada uso.

Aceite de la bomba de vacío

La condición y el tipo de aceite utilizado encualquier bomba de alto vacío son sumamenteimportantes en la determinación del máximo vacíoalcanzable. Robinair recomienda el uso denuestro Aceite Premium para Bombas de AltoVacío. Este aceite ha sido mezcladoespecíficamente para mantener la viscosidadmáxima a temperaturas normales de trabajo ypara mejorar los arranques en temporadas frías.

Se dispone del Aceite Premium para Bombas deAlto Vacío Robinair en recipientes convenientesde un galón o cuarto de galón. Haga los pedidospor los números de repuesto:

13203 — Cuartos (enviados 12 cuartos por caja)

13204 — Galón (enviados 4 galones por caja)

Procedimiento para cambios de aceite

1. Asegúrese de calentar la bomba.

2. Saque la tapa OIL DRAIN. Drene el aceitecontaminado en un recipiente apropiado ydisponga del mismo adecuadamente. Elaceite puede ser forzado a salir de la bombaal abrir la entrada y bloquear parcialmente elescape con una tela mientras la bomba estáfuncionando. No opere la bomba por más de20 segundos utilizando este método.

3. Cuando se haya detenido el flujo de aceite,incline la bomba hacia adelante para drenarel aceite residual.

4. Vuelva a colocar la tapa OIL DRAIN. Saquela tapa OIL FILL y llene el reservorio con elnuevo aceite para bombas de vacíojustamente hasta que aparezca en el fondodel tubo indicador. La bomba tiene unacapacidad aproximada de aceite de 375 ml.

5. Asegúrese de que estén tapados los puertosde entrada y luego encienda la bomba(póngala en ON). Permita que funcionedurante un minuto y luego revise el nivel delaceite. Si el aceite está por debajo de la líneaOIL LEVEL, agregue más aceite lentamente(mientras funciona la bomba) hasta quealcance la línea. Vuelva a poner la tapa OILFILL, asegurándose de que la entrada estétapada y que la tapa del drenaje esté bienajustada.

6. Si el aceite está muy contaminado, puede sernecesario enjuagar la bomba. Para hacerlo,saque la tapa del drenaje de la bomba yarranque la bomba. Lentamente vierta unapequeña cantidad de nuevo aceite parabombas por el puerto para el llenado deaceite.

Repita este procedimiento las veces que seannecesarias hasta que se elimine la contamina-ción. Vuelva a colocar la tapa OIL DRAIN y vuelvaa llenar el reservorio con aceite fresco parabombas hasta el nivel apropiado (ver el paso 4).

Limpieza de la bomba

Limpie la bomba con agua y jabón. No utilice loslimpiadores comerciales que contienen agentesdesengrasadores que pueden dañar lospolicarbonatos. La manilla y la base de la bombason construidas de Lexan, uno de los plásticospolicarbonatos más duros. Sin embargo essensible a los agentes desengrasadores.*Lexan es una marca registrada de General Electric

Lubricación de motor

Después de tres años de servicio normal o un añode servicio pesado, añada aceite anualmente.Use aceite de motor eléctrico o aceite SAE 10.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Para mantener su bomba de alto vacío

12

Man

ual d

el Op

erado

rSu bomba CoolTech ha sido diseñada paraofrecer un servicio confiable y una larga vida útil.Sin embargo, si hubiera una falla, la siguienteguía le ayudará a tener la bomba funcionando denuevo lo más rápidamente posible.

Si se requiere desmontar la bomba, favor derevisar su garantía. La garantía puede seranulada por la mala utilización o por trabajosrealizados por personas no autorizadas,incluyendo al cliente, cuando estos resultan en lainoperabilidad de la bomba.

Fallas de arranque

Revise el voltaje de la línea eléctrica. Lasbombas Robinair están diseñadas para arrancara 0oC a un voltaje de línea (cargada) con unavariación de +10%. Sin embargo, bajocondiciones extremas, pueden producirseconmutación entre los bobinados de arranque yde operación. Cuando encienda la bomba enbajas temperaturas, asegúrese de que la Iso-válvula y el puerto de entrada estén expuestos alaire libre.

Fugas de aceite

1. Asegúrese de que el aceite no sea residuosde un derrame, etc.

2. Si existe una fuga, puede ser necesarioreemplazar el empaque de la tapa delmódulo o el sello del eje. Siga lasinstrucciones suministradas con el juego derepuesto del sello, repuesto número 15367.Si existe una fuga en el área del tapón dedrenaje, puede ser necesario volver asellarlo utilizando un sellador comercial parala rosca de la tubería.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Guía para la resolución de problemas

Vacío deficiente

1. Asegúrese de que la Iso-Valve de la bombaesté en la posición abierta (OPEN) y que lamanilla de balasto de gas estécompletamente sellada.

2. Asegúrese de que el manómetro de vacío ytodas las conexiones estén en buen estado ylibre de fugas. Se puede confirmar una fugaa través de un manómetro tipo termistormientras se vaya aplicando aceite parabombas de vacío en las conexiones o lospuntos en donde se sospecha que puedapresentarse una fuga.

3. Asegúrese de que el aceite de la bomba estélimpio. Una bomba muy contaminada puederequerir varios enjuagues de aceite. Ver elPROCEDIMIENTO PARA CAMBIOS DEACEITE.

4. Asegúrese de que el aceite esté en el nivelapropiado. Para el máximo rendimiento de labomba, el aceite tiene que estar en el nivelde la línea OIL LEVEL en el tubo indicadorcuando la bomba está funcionando. Ver elPROCEDIMIENTO PARA CAMBIOS DEACEITE. No cargue la bomba condemasiado aceite — las temperaturas detrabajo causarán la expansión del aceite, elcual aparecerá en un nivel más alto quecuando la bomba no está funcionando. Pararevisar el nivel del aceite, arranque la bombacon la entrada tapada. Agregue aceite si esnecesario.

13

Man

ual

del

Op

erad

or

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Repuestos

15601/Repuesto Figura 15401 15603

Tapa para Drenajede Aceite (6) 1 40572 40572

Juego de Drenaje deAceite (incluye #1) 2 48116 48116

Juego de Cubierta deMódulo (incluye #2, #4, #5) 3 15337 15337

Tapa para Llenado deAceite (incluye #7) 4 15371 15371

Conectador de Entrada(incluye #9 y #10) 8 15364 15364

Tapa de Entrada (2),1/2" SAE MFL 9 41135 41135

Tapa de Entrada (6),1/4" SAE MFL 10 41139 41139

Tuerca de Ventilación(incluye juntas tóricas) 11 15338 15338

Conjunto Mango-CableEléctrico-Interruptor 12 15466 15466

Motor 13 15465 15665

Acople 14 48103 48103

Conjunto de Válvula(Iso-ValveTM) 15 15368 15368

Conjunto Base-Pie 16 15369 15369

Conjunto de Bomba, no motor(incluye #3 y #6) 17 15547 15548

Juego de Reemplazodel Sello (no ilustrado) -- 15367 15367

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Cobertura de la garantía

Las bombas de vacío CoolTech de Robinairestán garantizadas contra defectos de materialesy fabricación durante un año de uso normaldesde la fecha de adquisición. Para los detallesde la garantía, comuníquese con el distribuidor.

Período de garantía

Una bomba que ya no esté cubierta por elperíodo de garantía de un año que deje defuncionar adecuadamente debe ser devuelta aldistribuidor con una explicación completa delproblema por escrito. Antes de devolver unabomba sin garantía, revise todos losprocedimientos de mantenimiento para evitar ladevolución innecesaria. Están disponiblesrepuestos para que usted realice su propioservicio de mantenimiento.

14

INST0026INST00261

2

34

56

7

98

10

1112

13

14

16

15

17

Man

ual d

el Op

erado

r○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Especificaciones de las bombas CoolTech®

Modelo 15401

Rango de Frecuencia .............................. 50-60 Hz

Desplazamiento Libre de Aire ............ 4 cfm/60 Hz.................................................. 94 l/m @50 Hz................................................ 113 l/m @60 Hz

Etapas ..................................................................2

Velocidad de Motor ................. 1.425 rpm @50 Hz........................................... 1.725 rpm @60 Hz

Rango de Voltaje ................................... 110-115V.......................................................... 220-250V

Valor Nominal de la Fábrica ............... 20 micrones

Capacidad Aprox. de Aceite ....................... 375 ml

Peso .............................................................. 15 kg

Anchura ................................................... 14,29 cm

Altura ......................................................... 24,6 cm

Longitud ....................................................... 40 cm

Entrada .................................... 1/2” y 1/4” SAE MFL

Temp. Mínima de Arranque(a voltaje de 90%) ............................................ 0oC

Tamaño del Motor ........................................ 1/3 HPArranque por Capacitor

Temp. de Trabajo ........................................... 68oC

Modelo 15601/15603

Rango de Frecuencia .............................. 50-60 Hz

Desplazamiento Libre de Aire ............ 6 cfm/60 Hz................................................ 142 l/m @50 Hz................................................ 170 l/m @60 Hz

Etapas ..................................................................2

Velocidad de Motor ................. 1.425 rpm @50 Hz........................................... 1.725 rpm @60 Hz

Rango de Voltaje ................................... 110-115V.......................................................... 220-250V

Valor Nominal de la Fábrica ............... 20 micrones

Capacidad Aprox. de Aceite ....................... 375 ml

Peso ........................................................... 15,2 kg

Anchura ................................................... 14,29 cm

Altura ......................................................... 24,6 cm

Longitud ....................................................... 42 cm

Entrada .................................... 1/2” y 1/4” SAE MFL

Temp. Mínima de Arranque(a voltaje de 90%) ............................................ 0oC

Tamaño del Motor ........................................ 1/2 HPArranque por Capacitor

Temp. de Trabajo ........................................... 68oC

Nota:

1. Todos los motores llevan protección interna(con reactivación automática).

2. Las temperaturas de trabajo son típicas paracondiciones normales de operación.

3. El Modelo 15603 tiene un enchufe lateralbipolar puesto a tierra.

Patentes EE.UU. 4.523.897; 5,209.653. Otraspatentes pendientes en los Estados Unidos yotros países.

Debido al continuo mejoramiento de losproductos, nos reservamos el derecho decambiar diseños, especificaciones ymateriales sin previo aviso.

15

Man

uel

d’u

tilis

atio

n○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Sommaire

Pompes à vide CoolTech®

à haut rendement ............................................. 16

Composants de la pompe ................................ 17

Avertissements ................................................. 17

Avant d’utiliser la pompe à vide ........................ 18

Utilisation du dispositif de lest de gaz .............. 19

Arrêt de la pompe après usage ........................ 19

Entretien de la pompe à videà haut rendement ............................................. 20

Huile de la pompe à vide ............................. 20

Instructions pour le changement d’huile ...... 20

Nettoyage de la pompe ............................... 20

Lubrification de moteur ................................ 20

Guide de détection des pannes........................ 21

La pompe ne démarre pas ............................... 21

Il y a une fuite d’huile ................................... 21

Il est impossible d’obtenirun haut niveau de vide ................................. 21

Pièces de rechange .......................................... 22

Garantie ............................................................ 22

Hors garantie ............................................... 22

Spécifications de la pompe CoolTech® ............. 23

16

Pompes à vide CoolTech®

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

à haut rendement

Nous vous félicitons d’avoir opté pour un modèlede pompes à vide CoolTech® de haute gamme.Cette pompe a été spécifiquement conçue pourentretenir les installations de climatisation et deréfrigération et comporte un dispositif à ailettesrotatives Robinair qui a fait ses preuves et quiassure une évacuation rapide et complète.

Ces qualités sont là pour vous servir au mieux...

Soupape Iso-ValveTM

Elle permet d’arrêter la pompe tout en la laissantbranchée sur le système A/C-R, ce qui estcommode pour vérifier les niveaux. Lorsque lamanette de soupape est en position “Open,” lapompe s’ouvre au système en coursd’évacuation. Lorsqu’elle est en position “Close,”elle est isolée du système. Ce dispositif permetde limiter la quantité d’huile injectée dans lemodule de pompage, facilite le démarrage etréduit l’usure des composants de la pompe.

Régime nominal de vide poussé

Sa conception à deux étages et à deux ailettesrotatives donne à la pompe une capacité de videpuissante et silencieuse ainsi que la possibilité deprélever l’humidité; cette forte capacité depompage réduit le temps d’évacuation.

Filtration et durée de vie

Le filtre d’aspiration retient toute matièreétrangère à l’entrée de la chambre de pompageet un filtre d’échappement interne sépare lavapeur d’huile du flux d’échappement.

Echappement dirigé

L’échappement s’effectue par la poignée et estexpulsé loin du technicien de maintenance.

Lest de gaz

Un volume précis d’air est introduit dans lapompe, ce qui empêche la condensation de lavapeur d’humidité et aide à maintenir la pureté del’huile. En utilisant le lest de gaz, la pompe opèreplus efficacement et sa durée de vie estrallongée.

Poignée de prise sûre

Cette poignée moulée, faite d’une seule pièce,facilite le transport de la pompe de chantier enchantier. Elle reste froide lorsque la pompefonctionne.

Conception compacte

La pompe, qui mesure environ 40 cm de long, estlégère grâce à son boîtier en aluminium et sesailettes rotatives, et dès lors facile à transporter.

Pour les systèmes A/C-R,utilisant les CFC, HCFC et HFCen conjonction avec de l’huileminérale, de l‘huile ester, del’huile de benzène d’alkyle etde l’huile PAG commelubrifiants. Ne pas utiliser surles systèmes à ammoniaqueou bromure de lithium. Ne pasutiliser avec des réfrigérantsinflammables.

Man

uel d

’utilisatio

n

17

Composants de la pompe

1. Raccord d’aspiration2. Soupape de lest de gaz (située près du socle

de la poignée)3. Orifice de remplissage d’huile4. Hublot de regard5. Boîtier en aluminium moulé6. Orifice de vidange d’huile7. Socle en polycarbonate moulé8. Soupape Iso-ValveTM — permet d’isoler la

pompe du système9. Moteur puissant à fort couple

10. Interrupteur d’alimentation11. Echappement par la poignée12. Poignée à prise sûre

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Avertissements

Pour travailler avec des réfrigérants, le port delunettes protectrices est obligatoire car le contactavec les réfrigérants peut occasionner desblessures.Une utilisation inappropriée ou des connexions malfaites peuvent être sources de chocs électriques.Lire soigneusement les instructions et prendretoutes les précautions nécessaires pour éviter leschocs électriques. S’assurer que tous les appareilsassociés à la pompe sont correctement mis à lamasse avant de mettre les circuits sous tension.

La température normale de fonctionnementprovoquera le réchauffement de certaines partiesextérieures de la pompe. Ne pas toucher le boîtierde la pompe ou le moteur pendant que la pompefonctionne.

NOTICE: Emissions de Bruits AériensCet équipment a été testé pour les émissions de bruits aériensselon la Directive du Conseil pour la Machinerie (89/392/EEC),Section 1.7.4 Instructions — Prescriptions Essentielles de Santéde Sécurité. Les niveaux sonores ne doivent pas excéder88dB(A) en valeur effective.

Man

uel

d’u

tilis

atio

nATTENTION! Avant de brancher la pompe àvide sur un système A/C-R, retirer le réfrigérantdu système en suivant la méthode habituelle.Si l’évacuation commence alors que le systèmeest sous haute pression, la pompe encourt desdommages. Robinair recommande l’utilisationde son équipement de récupération et derecyclage du réfrigérant.

Instructions relatives au cablâge :

La pompe à vide CoolTech® est disponible enbitension. Avant d’utiliser la pompe, lire et suivreles instructions de recâblage (si nécessaire) afinque la pompe soit réglée sur la tension appropriée.

ATTENTION! Débrancher la pompe avantd’entreprendre tout travail d’entretien. Uneutilisation ou des connexions inappropriéespeuvent causer des chocs électriques. Seul unpersonnel qualifié doit réaliser le travail demaintenance.

La pompe à vide CoolTech est câblée en usinepour une haute tension de 220 á 240 volts. Pourbrancher le commutateur qui permet de se réglersur une basse tension de 110 á 115 volts, ilconvient d’adopter la procédure suivante:

1. Avant de procéder, débrancher l’appareil de lasource de courant.

2. Desserrer les vis du plateau à l’arrière dumoteur et déplacer avec précaution le plateausur le côté pour dégager l’ouverture.

3. Débrancher les conducteurs principaux et lesrebrancher pour une basse tension, suivant leschéma et le tableau de la page opposée (lesconnexions de haute tension sont aussiindiquées pour le cas où l’on veuille recâbler).

4. S’assurer que toutes les connexions sontsures et qu’il n’y a pas de court-circuits.S’assurer que la prise de terre est bienbranchée.

5. Réinstaller le plateau à l’arrière du moteuravec les vis qui ont été desserrées à l’étape 2.

IMPORTANT : Vérifier l’absence de court-circuitsà l’aide d’un testeur de continuité avant derebrancher l’appareil à la source de courant.

Dans tous les cas, les moteurs sont conçus pourfonctionner avec des tensions de fonctionnementde plus ou moins 10% de la tension nominale (cf.SPECIFICATIONS).

1. Vérifier que les spécifications de tension etde fréquence mentionnées sur la plaqued’identification du moteur correspondent bienà celles de la prise de courant. Faire atten-tion que l’interrupteur ON-OFF soit enposition OFF avant de brancher la pompedans une prise. Vérifier que la soupape delest de gaz est fermée. Enlever et mettre decôté le bouchon de l’échappement situé àl’extrémité de la poignée de la pompe.

2. La pompe est livrée sans huile dans leréservoir. Avant de démarrer la pompe, ilfaut remplir le réservoir d’huile. Retirer lebouchon de l’orifice de remplissage d’huile(bouchon noir en plastique situé devant lapoignée) et ajouter de l’huile jusqu’à ce qu’onla voit apparaître au fond du hublot deregard. La capacité de la pompe en huile estd’environ 375 millilitres.

3. Remettre le bouchon de remplissage d’huile(OIL FILL) et enlever le bouchon de l’un desorifices d’admission. Mettre la soupape Iso-valve en position ouverte (OPEN). Placer lecommutateur moteur sur ON. Une fois lapompe mise en route, mettre la soupape Iso-valve en position fermée (CLOSED) etreplacer le capuchon sur l’orificed’admission. L’opération dure entre 2 et 30secondes suivant la température ambiante.Après avoir laissé la pompe fonctionnerpendant une minute environ, vérifier leniveau d’huile dans le hublot de regard :l’huile doit atteindre la ligne OIL LEVEL.Ajouter de l’huile si nécessaire.

Lorsque la pompe fonctionne, le niveau d’huiledoit arriver au trait du hublot de regard. Si leniveau est inférieur, le rendement sera moindreen termes de vide réalisé. Si le niveau estsupérieur, de l’huile s’échappera éventuellementde l’orifice d’échappement.

La pompe est maintenant prête à évacuer lessystèmes de climatisation et de réfrigération.Suivre les procédures normales d’entretien et lesinstructions du fabricant de systèmes A/C-Rconcernant le branchement de la pompe ausystème.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Avant d’utiliser la pompe à vide

18

Man

uel d

’utilisatio

n

19

La pompe à vide Emerson

5 6 7

8

9

La pompe à vide General Electric

43

2

1

À Vis De Mise A La TerreÁ Remarque : Les conducteurs

d’alimentation externe sonttoujours connectés auxterminaux 1 et 2.

 Conducteurs Principauxà Connexion de Tension Interne

Ä Conducteur Principal DeMoteur

Å Basse TensionÆ Haute TensionÇ MarronÈ BlancÉ Violet

Arrêt de la pompe

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

après usage

Afin de prolonger la vie de la pompe et d’enfaciliter le démarrage, arrêter la pompe en suivantles instructions ci-après.

1. Fermer le manifold entre la pompe et lesystème.

2. Mettre la soupape Iso-valve en positionfermée (CLOSED).

3. Sortir le tuyau à l’entrée de la pompe.

4. Mettre l’interrupteur de la pompe sur OFF;remettre ensuite la soupape Iso-valve enposition ouverte (OPEN) pendant quelquessecondes pour dégager tout vide se trouvantdans la pompe.

5. Boucher l’orifice d’admission pour empêchertoute contamination ou l’entrée dans l’orificede particules isolées.

Utilisation du dispositif

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

de lest de gaz

L’humidité du système A/C-R qui arrive dans lapompe sous forme de vapeur tend à se condenseren liquide et à se combiner avec l’huile de lapompe. Lorsque l’humidité contamine l’huile de lapompe, la capacité de la pompe à atteindre sonniveau optimal de vide profond est réduite.

La soupape de lest de gaz laisse passer unepetite quantité d’air par la chambred’échappement. Ce volume supplémentaire d’airse mélange avec la vapeur du système deréfrigérant pour prévenir la condensation et aiderà expulser l’humidité de la pompe sous forme devapeur.

Pour utiliser la soupape de lest de gaz, démarrerla pompe et ouvrir la soupape de lest de gazjusqu’à ce que le système atteigne un vided’environ 1000-3000 microns. Fermer la soupapepour que la pompe puisse descendre à sonniveau optimal de vide. La soupape de lest de gazest située à côté de la poignée, en face duraccord d’aspiration.

La soupape de lest de gaz peut être ouverte oufermée à n’importe quel moment dufonctionnement de la pompe. Elle estcomplètement ouverte lorsqu’on lui fait faire deuxtours dans le sens des aiguilles d’une montre.

REMARQUE : Robinair recommande l’utilisationd’un manomètre à thermistor pour mesurer le plusprécisément possible les niveaux de vide.

Man

uel

d’u

tilis

atio

n4. Replacer le bouchon de vidange d’huile.

Enlever le bouchon de remplissage d’huile etremplir le réservoir avec de l’huile neuvejusqu’à ce que l’on aperçoive l’huile au fonddu hublot de regard. La capacité de la pompeen huile est d’environ 375 millilitres.

5. S’assurer que les orifices d’aspiration sontbouchés puis mettre la pompe sous tension.La faire tourner pendant une minute puisvérifier le niveau d’huile. Si l’huile est endessous du repère de niveau dans le hublotde regard, en rajouter lentement (en conti-nuant de faire tourner la pompe) jusqu’à cequ’elle atteigne le niveau souhaité. Replacerle bouchon de remplissage d’huile ens’assurant que l’aspiration est bouchée et quele bouchon de vidange est bien serré.

6. Si l’huile est très contaminée, il faudra peut-être laver la pompe à l’huile. Pour cela, il fautenlever le bouchon de l’orifice de vidange etdémarrer la pompe. Verser lentement unepetite quantité d’huile nouvelle par l’orifice deremplissage.

Répéter la procédure comme indiqué jusqu’à ceque les contaminants aient disparu. Replacer lebouchon de l’orifice de vidange d’huile et remplirle réservoir avec de l’huile propre jusqu’au niveauadéquat (cf. Etape 4).

Nettoyage de la pompe

Ne nettoyer la pompe qu’avec de l’eau et dusavon. Ne pas utiliser de détergents vendus dansle commerce contenant des agents dégraissantsqui pourraient endommager les polycarbonates.La poignée et le socle de la pompe sont fabriquésen Lexan, un des plastiques polycarbonates lesplus résistants. Les agents dégraissantspourraient toutefois les abîmer.*Lexan est une marque déposée de General Electric

Lubrification de moteur

Aprés trois ans de service normal ou un an deservice à haut rendement, ajouter de l’huileannuellement. Utiliser de l’huile pour moteurélectrique ou de l’huile SAE 10.

Pour assurer un rendement maximal, Robinairrecommande de changer l’huile de la pompeaprès chaque utilisation.

Huile de la pompe à vide

Le type d’huile utilisé pour chaque pompe à vide àhaut rendement et son état, sont deux facteursextrêmement importants pour déterminer le videmaximum possible. Robinair recommandel’utilisation de son huile pour pompe à vide à hautrendement, de qualité supérieure. Cette huile aété spécifiquement mélangée pour maintenir uneviscosité maximale à des températures normalesde fonctionnement et pour améliorer lesdémarrages en conditions hivernales.

L’huile de qualité supérieure Robinair pour pompeà vide à haut rendement est disponible enconteneurs d’un quart (0,95 l) ou en conteneursd’un gallon (3,8 l).

Pour les commander, indiquer le numéro deréférence:

13203 — Quart (livré par caisse de 12 quarts)

13204 — Gallon (livré par caisse de 4 gallons)

Instructions pour le changement d’huile

1. S’assurer que la pompe est chaude.

2. Enlever le bouchon de l’orifice de vidanged’huile. Verser l’huile contaminée dans unconteneur approprié et l’éliminer de manièrepropre. Il est possible d’extirper l’huile de lapompe en ouvrant la bouche d’aspiration eten bloquant l’échappement avec un tissualors que la pompe fonctionne. Si l’on utilisecette méthode, ne pas faire marcher lapompe plus de 20 secondes.

3. Lorsque l’écoulement d’huile s’arrête,pencher la pompe vers l’avant pour viderl’huile qui reste.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Entretien de la pompe à vide à haut rendement

20

Man

uel d

’utilisatio

n○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Guide de détection des pannes

La conception de la pompe CoolTech est tellequ’elle garantit une utilisation fiable et durable.Si toutefois quelque chose ne fonctionne pas, leprésent guide des anomalies permettra deremettre la pompe en service aussi rapidementque possible.

Si le démontage de la pompe s’avère nécessaire,consulter la garantie. Elle peut ne pas s’appliquerlorsque la pompe est devenue inopérable à lasuite d’une mauvaise utilisation ou d’unealtération par l’utilisateur.

La pompe ne démarre pas

Vérifier la tension de la ligne électrique. Lespompes Robinair sont conçues pour démarrerà +10% de la tension de la ligne (chargée) à 0oC.Aux extrêmes toutefois, un transfert entre lesenroulements de démarrage et d’allure normalepeut se produire. Lorsque l’on démarre la pompeà de basses températures, s’assurer que lasoupape Iso-valve et l’orifice d’admission sontouverts pour laisser s’échapper l’air.

Il y a une fuite d’huile

1. S’assurer que l’huile ne provient pas d’uneaccumulation due à un débordement, etc.

2. Si la fuite existe, il faut peut-être remplacer lejoint de couvercle du module ou le jointd’arbre. Suivre les instructions fournies avecle kit de remplacement de joint, pièceN°15367. Si une fuite existe autour dubouchon de l’orifice de vidange,il faudra éventuellement resceller le bouchonà l’aide d’un dégrippant commercial.

Il est impossible d’obtenir un hautniveau de vide

1. S’assurer que la soupape Iso-valve est enposition OPEN et le bouton de lest de gazest fermé hermétiquement.

2. S’assurer que le manomètre et toutes lesconnexions sont en bon état et qu’ils neprésentent pas de fuites. On peut confirmerla présence d’une fuite en contrôlant le videà l’aide d’un manomètre à thermistor et enappliquant de l’huile aux jointures ou auxpoints de fuite qu’on a identifiés. Le vides’améliorera rapidement dès que l’huile auraremédié à la fuite.

3. S’assurer que l’huile de la pompe est propre.Si la pompe est gravement contaminée, ilfaudra éventuellement lui faire subir plusieurslavages d’huile. Cf. la section INSTRUC-TIONS POUR LE CHANGEMENT D’HUILE.

4. S’assurer que l’huile est au niveau souhaité.Pour que la pompe fonctionne de manièreoptimale, il faut, lorsqu’elle marche, quel’huile atteigne la ligne de niveau du hublotde regard. Cf. INSTRUCTIONS POUR LECHANGEMENT D’HUILE. Ne pas remplir detrop le réservoir car la température de lapompe en marche provoque une expansionde l’huile qui apparaît à un niveau plus hautque lorsque la pompe ne fonctionne pas.Pour vérifier le niveau d’huile, démarrer lapompe avec la bouche d’aspiration fermée.Vérifier le niveau d’huile dans le hublot.Ajouter de l’huile si nécessaire.

21

Man

uel

d’u

tilis

atio

n

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Pièces de rechange

15601/Pièce N° 15401 15603

Capuchon (6) d’orificede vidange d’huile 1 40572 40572

Orifice de vidange d’huile(comprend N° 1) 2 48116 48116

Kit de couvercle de Module(comprend N° 2, 4 et 5) 3 15337 15337

Bouchon de l’orifice deremplissage d’huile(comprend N° 7) 4 15371 15371

Raccord d’aspiration(comprend N° 9 et 10) 8 15364 15364

Bouchon (2) d’aspiration13mm (1/2” SAE MFL) 9 41135 41135

Bouchon (6) d’aspiration6 mm (1/4” SAE MFL) 10 41139 41139

Boulon d’évent(comprend bagues) 11 15338 15338

Manette, fil électrique etensemble interrupteur 12 15466 15466

Moteur 13 15465 15665

Raccord 14 48103 48103

Ensemble soupape(Iso-ValveTM) 15 15368 15368

Ensemble socle et pied 16 15369 15369

Ensemble le Pompe, ne moteur(comprend N° 3 et 6) 17 15547 15548

Kit de remplacement dejoint (non illustré) -- 15367 15367

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Garantie

Les pompes CoolTech® de Robinair sontgaranties contre les défauts de matériel et defabrication pendant une durée normaled’utilisation d’un an à partir de la date d’achat.Prendre contact avec le distributeur pour obtenirles détails concernant l’application de cettegarantie.

Hors garantie

Toute pompe dont la période de garantie d’un anest révolue et qui ne fonctionne plus correcte-ment doit être retournée au distributeur,accompagnée d’une lettre expliquant en quoiconsiste le problème. Le distributeur peut alorssuggérer le renvoi de la pompe à l’usine.Toutefois, avant de renvoyer une pompe qui n’estplus couverte par la garantie, revoir toutes lesprocédures d’entretien afin d’éviter un retourinutile. Des pièces de rechange sont disponiblespour l’utilisateur désireux d’effectuer l’entretienlui-même.

22

INST0026INST00261

2

34

56

7

98

10

1112

13

14

16

15

17

Man

uel d

’utilisatio

nModèle 15401

Gamme de fréquence ............................. 50-60 Hz

Déplacement libre d’air ...................... 4 cfm/60 Hz.................................................. 94 l/m @50 Hz................................................ 113 l/m @60 Hz

Etages ..................................................................2

Vitesse du moteur .................... 1425 rpm @50 Hz............................................ 1725 rpm @60 Hz

Gamme de tension ................................ 110/115 V......................................................... 220/250 V

Niveau micronique de fabrication ......... 20 microns

Capacité d’huile approx .............................. 375 ml

Poids ............................................................. 15 kg

Largeur .................................................... 14,29 cm

Hauteur ..................................................... 24,6 cm

Longueur ...................................................... 40 cm

Raccord ................................... 1/2” et 1/4” SAE MFL

Température de départminimum (à 90% de tension) ........................... 0oC

Capacité du moteur .................... 1/3 HP Démarreur

Température opérationnelle ........................... 68oC

Modèle 15601/15603

Gamme de fréquence ............................. 50-60 Hz

Déplacement libre d’air ...................... 6 cfm/60 Hz................................................ 142 l/m @50 Hz................................................ 170 l/m @60 Hz

Etages ..................................................................2

Vitesse du moteur .................... 1425 rpm @50 Hz............................................ 1725 rpm @60 Hz

Gamme de tension ................................ 110/115 V......................................................... 220/250 V

Niveau micronique de fabrication ......... 20 microns

Capacité d’huile approx .............................. 375 ml

Poids .......................................................... 15,2 kg

Largeur .................................................... 14,29 cm

Hauteur ..................................................... 24,6 cm

Longueur ...................................................... 42 cm

Raccord ................................... 1/2” et 1/4” SAE MFL

Température de départminimum (à 90% de tension) ........................... 0oC

Capacité du moteur .................... 1/2 HP Démarreur

Température opérationnelle ........................... 68oC

Remarque :

1. Tous les moteurs sont protégés à l’intérieur(remise à zéro automatique).

2. Les températures opérationnelles reflètentdes conditions normales d’opération.

3. Le Modèle 15603 a une fiche latéralebipolaire munie d’un fil de terre.

Brevets U.S 4.523,897; 5,209.653. Autres brevetsU.S. et étrangers en instance.

En raison des améliorations continuesapportées au produit, nous nous réservons ledroit de modifier, sans notification préalable,la conception, les spécifications et lesmatériaux s’y rapportant.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Spécifications de la pompe CoolTech®

23

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Inhaltsverzeichnis

CoolTech® Hochleistungs-Vakuumpumpen ..... 24

Pumpenbestandteile ......................................... 25

Warnung ........................................................... 25

Bevor Sie Ihre Vakuumpumpein Betrieb nehmen ............................................ 26

Benutzung der Gasballastventile ...................... 27

Abschalten der Pumpe nach Gebrauch ........... 27

Instandhaltung Ihrer Hochvakuumpumpe ........ 28

Vakuumpumpenöl ........................................ 28

Ölwechselvorgang ....................................... 28

Reinigen ihrer Pumpe .................................. 28

Motor Schmierung ....................................... 28

Störungssuch-Hinweise .................................... 29

Springt nicht an ............................................ 29

Öl läuft aus ................................................... 29

Zieht kein gutes Vakuum ............................. 29

Ersatzteile ......................................................... 30

Garantie ............................................................ 30

Garantieablauf ............................................. 30

Technische Daten der CoolTech® Vakuumpumpe31

Bed

ien

un

gsa

nle

itu

ng

24

CoolTech® Hochleistungs-

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Vakuumpumpen

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf einerHochqualitäts Robinair CoolTech® Vakuum-pumpe. Ihre Pumpe wurde speziell für denService an Klima- und Kühlanlagen hergestelltund sie ist mit Robinairs bewährtem Offsetrota-tionsflügel für schnelle, sorgfältige Evakuierungausgestattet.

Sie werden diese wesentlichen Eigenshaftenschätzen...

Iso-ValveTM

Ermöglicht das Ausschalten der Pumpe währendsie noch an dem Klima- Kühlanlagensystemangeschlossen ist, was praktisch zur Überprüfungder Anstiegsgeschwindigkeit ist. Indem derVentilgriff in der “Offen” Position ist, steht diePumpe zu dem System das evakuiert wird offen.In der “Zu” Position ist die Pumpe vom Systemisoliert. Damit wird das Einziehen des Pumpenölsin den Pumpenelement vermindert, das Anlassengeht einfacher und Verschleiß der Pumpen-bestandteile wird ebenfalls vermindert.

Hoher Vakuumnennwert

Der zweistufige Offsett-Rotationsflügelentwurferzeugt kraftvolle, geräuscharme, hoheVakuumleistung und versichert die Entfernungvon Feuchtigkeit, während die Hochpumpen-Kapazität die Evakuierungszeit vermindert.

Filtrierung auf Lebenszeit

Der Einlaßfilter verhindert den Eindrang vonFremdstoffen in die Pumpenkammer und eininterner Ablaßfilter scheidet Öldampf von denAblaßgasen ab.

Abgeleitete Abgase

Die Abgase werden durch den Griff abgegeben,um sie von dem Service Techniker wegzuleiten.

Gasballast

Ein genau angegebener Anteil atmosphärischerLuft wird in die Pumpe eingezogen, umKondensation von Wasserdampf zu verhindernund um die Reinheit des Pumpenöls zu erhalten.Die Benutzung des Gasballasts ermöglicht, daßdie Pumpe leistungsfähiger arbeitet und dieLebenszeit der Pumpe verlängert wird.

Rutschsicherer Griff

Ein einzelteiliger, geformter Griff vereinfacht denTransport der Pumpe zu und von derArbeitsstelle und der Griff bleibt zum Anfassenwährend des Betriebs kühl.

Kompakter Entwurf

Ihre Pumpe ist nur ungefähr 40 cm lang, wobeiein Gehäuse aus Aluminium und Offsetrotations-Flügel das Pumpengewicht niedrig halten unddamit den Transport vereinfachen.

Für Gebrauch an A/C-RSystemen mit CFCs, HCFCs,und HFCs in Verbindung mitMineralöl, Esteröl, Alkylben-zenöl und PAG-Öl alsSchmiermittel. Nicht für denGebrauch mit Ammoniak oderLithiumbromid Systemen.Nicht für den Gebrauch mitbrennbaren Kühlmitteln.

Bed

ienu

ng

sanleitu

ng

25

Pumpenbestandteile

1. Einlaßanschluß2. Gasballastventil (befindet sich neben der

Griffbasis)3. Ölfülleingang4. Sichtglas5. Druckgußgehäuse aus Aluminium6. Ölablaß7. Basis aus geformten Polykarbonat8. Iso-ValveTM - Isoliert die Pumpe von dem

System9. Kraftvoller Motor mit hohem Drehmoment

10. Stromschalter11. Auspuff durch den Griff12. Rutschsicherer Griff

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Warnung

Tragen Sie immer eine Schutzbrille wenn Sie mitKältemitteln arbeiten. Kontakt mit Kältemittelnkönnte Verletzungen verursachen.Unsachgemäßer Gebrauch oder Verbindungenkönnten Elektroschocks verursachen. Lesen undfolgen Sie allen Anweisungen vorsichtig undunternehmen Sie Vorsichtsmaßnahmen umElektroschock zu verhindern. Versichern Sie, daßalle angeschlossenen Geräte richtig geerdet sindbevor Sie den Strom einschalten.Die normale Betriebstemperatur verursacht, daßsich gewisse äußere Teile der Pumpe heißanfühlen. Fassen Sie das Pumengehäuse oder denMotor nicht während des Betriebs an.

MITTEILUNG: Luftübertragene LärmemissionDieses Gerät wurde auf luftübertragene Lärmemission gemäß derRatsverordnung für Maschinen (89/392/EEC), Abschnitt 1.7.4Anleitungen — wesentliche Gesundheits- undSicherheitsanforderungen getestet. Lärmpegel überschreiten nicht88dB(A) tatsächlicher Wert.

Bed

ien

un

gsa

nle

itu

ng

Die Motoren sind in allen Fällen für plus oderminus 10% der Normalnennwerte für Betriebs-spannungen entworfen (richten Sie sich an dieTECHNISCHEN DATEN).

1. Überprüfen Sie die Spannung und Frequenzan der Steckdose um zu versichern, daß Siemit den technischen Daten die sich an demPumpenmotoraufkleber befindenübereinstimmen. Überprüfen Sie den EIN/AUS Schalter um zu versichern, daß er inder AUS Position ist, bevor Sie die Pumpean ein Stromnetz anschließen. VersichernSie, daß das Gasballastventil geschlossenist. Entfernen Sie den Auspuffpfropfen vomEnde des Pumpengriffs und werfen Sie ihnweg.

2. Die Pumpe wird ohne Öl in dem Reservoirgeliefert. Bevor Sie die Pumpe in Betriebnehmen füllen Sie sie mit Öl. Entfernen Siedie ÖLFÜLLKAPPE (schwarzer Plastik-pfropfen direkt an der Vorderseite des Griffs)und füllen Sie Öl ein bis das Öl gerade untenim Sichtglas erscheint. Die ungefähreÖlkapazität der Pumpe beträgt 375 ml.

3. Ersetzen Sie die ÖLFÜLLKAPPE undentfernen Sie die Kappe von einem derEinlaßanschlüsse. Drehen Sie das Iso-Ventilauf OFFEN. Schalten Sie den Motorschalterein. Wenn die Pumpe ruhig läuft, drehen Siedas Iso-Ventil auf GESCHLOSSEN undersetzen Sie die Kappe an dem Einlaß-anschluß. Dies könnte von zwei bis 30Sekunden dauern, je nach der Umgebungs-temperatur. Nachdem die Pumpe fürungefähr eine Minute gelaufen ist,überprüfen Sie das Schauglas auf dengenauen Ölstand - das Öl sollte auf einerLinie mit der ÖLSTANDSLINIE im Schauglassein. Geben Sie Öl dazu falls notwendig.

Wenn die Pumpe läuft sollte der Ölstand aufeiner Ebene mit der Linie im Sichtglas sein.Unterfüllung wirkt sich in schlechterVakuumsleistung aus. Überfüllung kannverursachen, daß Öl aus dem Ablaß herausbläst.

Ihre Pumpe ist nun bereit Klima- undKühlanlagensysteme zu evakuieren. Folgen Sieden normalen Service-Vorgängen und denAnweisungen des Herstellers der Klima-Kühlanlage für den Anschluß an des System.

VORSICHT! Bevor Sie Ihre Vakuumpumpe anein Klima- Kühlanlagensystem anschließen,entfernen Sie das Kältemittel inangemessener Weise vom System. Die Pumpekönnte beschädigt werden, falls Evakuierungbeginnt während das System unter hohemDruck steht. Robinair schlägt die Benutzungunserer Kältemittelrückgewinnungs- undWiederaufbereitungsgeräte vor.

Verdrahtungsanweisungen für den Schalter:

Die CoolTechVakuum-Pumpen haben zweiSpannungs-Bereiche. Bevor Sie die Pumpe inBetrieb nehmen, lesen und folgen Sie diesenVerdrahtungsanweisungen (falls notwendig) umzu versichern, daß Ihre Pumpe für den richtigenSpannungsbereich verdrahtet ist.

VORSICHT! Ziehen Sie den Stecker ab, bevorSie mit irgendeiner Servicearbeit fortfahren.Unsachgemäßer Gebrauch oder Verbindungenkönnten Elektroschock verursachen. Nurqualifiziertes Personal sollte Service-Arbeitenvornehmen.

Die CoolTech Vakuum-Pumpen sind von derFabrik aus für einen Hochspannungsbereich von220 bis 250 Volt verdrahtet. Um den Schalter füreinen niedrigeren Spannungsbereich von 110Volt zu 115 Volt zu verdrahten folgen sie diesenSchritten.

1. Ziehen Sie den Stecker von der Wechsel-stromquelle ab, bevor Sie weiterfahren.

2. Lockern Sie die Schrauben der Platte an derRückseite des Motors und legen Sie diePlatte vorsichtig zur Seite um die Öffnungfrei zu machen.

3. Entkuppeln Sie die Leitungen und verdrahtenSie wieder für Niederspannung, indem Siesich nach dem Diagramm und der Tabelleauf der nächsten Seite richten.(Hochspannungs-verbindungen sindebenfalls abgebildet, falls Sie in der Zukunftwieder so verdrahten wollen.)

4. Versichern Sie, daß alle Verbindungen gutsind und daß keine Kurzschlüsse bestehen.Seien Sie sicher, daß die Erdverbindungrichtig angeschloßen ist.

5. Schrauben Sie die Platte wieder an dieRückseite des Motors, mit den Schraubendie Sie in Schritt zwei gelockert haben, fest.

WICHTIG: Überprüfen Sie auf Kurzschlüsse miteinem Durchgangsprüfer bevor Sie das Gerätwieder an die Wechselstromquelle anschließen.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Bevor Sie Ihre Vakuumpumpe in Betrieb nehmen

26

Bed

ienu

ng

sanleitu

ng

27

Benutzung der

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Gasballastventiles

Feuchtigkeit die von dem Klima-Kühlanlagen-system in die Pumpe als Dampf gelangt, neigtsich dazu in eine Flüssigkeit zu kondensieren undsich mit dem Vakuumpumpenöl zu vermischen.Wenn Feuchtigkeit das Pumpenöl verschmutzt,hindert es die Fähigkeit der Pumpe ihrenhöchstmöglichen, tiefen Vakuumpegel zuerreichen.

Das Gasballastventil spült einen kleinen Anteilatmosphärischer Luft durch die Ablaßkammer.Dieses extra Luftvolumen vermischt sich mit demDampf des Kühlanlagensystems um Kondensa-tion zu verhindern und um Feuchtigkeit in derForm von Dampf von der Pumpe abzulassen.

Um den Gasballast zu benutzen, lassen Sie diePumpe an und öffnen Sie das Gasballastventil bisdas System ungefähr 1000-3000 Mikronenerreicht. Schließen Sie das Ventil damit diePumpe ihren höchstmöglichen Vakuumpegelerreichen kann. Das Gasballastventil befindet sichneben dem Griff, gegenüber desEinlaßanschlußes.

Das Gasballastventil kann zu jeder Zeit desPumpenbetriebs geöffnet oder geschlossenwerden. Es ist vollkommen offen nach zweiUmdrehungen nach links.

ANMERKUNG: Robinair schlägt die Benutzungeines Thermistor-Vakuummanometers fürgenaueste Ablesung des Vakuumpegels vor.

Abschalten der

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Pumpe nach Gebrauch

Um die Lebenszeit der Pumpe zu verlängern unddas Anlassen zu befördern, folgen Sie diesenVorgängen für das Abschalten:

1. Schließen Sie das Ventil der Ventilbatteriezwischen der Pumpe und dem System.

2. Drehen Sie das Iso-Ventil auf dieGESCHLOSSEN Position.

3. Entfernen Sie den Schlauch vomPumpeneinlaß.

4. Schalten Sie den Pumpenstromschalter aufAUS, dann drehen Sie das Iso-Ventil wiederfür einige Sekunden in die OFFEN Position,um jegliches Vakuum in der Pumpeabzulassen.

5. Kappen Sie den Einlaßanschluß um zuverhindern das Verunreinigungen oder loseTeilchen in den Anschluß eindringen.

Der Emerson Vakuumpumpen

5 6 7

8

9

Der General Electric Vakuumpumpen

43

2

1

À ErdschraubeÁ Anmerkung: Externe

Stromzuführungen sind immeran Anschlüssen 1 und 2angeschloßen.

 Stromleitungenà Interne Spannungsanchlüsse

Ä MotorleitungÅ NiederspannungÆ HochspannungÇ BraunÈ WeißÉ Purpur

Bed

ien

un

gsa

nle

itu

ng

Für Hochleistung schlägt Robinair vor, daß Siedas Vakuumpumpenöl nach jeder Benutzungwechseln.

Vakuumpumpenöl

Der Zustand und Typ des Öls der in derVakuumpumpe benutzt wird trägt sehr dazu bei,daß ein höchstmögliches Vakuum erreicht wird.Robinair schlägt die Benutzung unseres premiumHochvakuumpumpenöls vor. Dieses Öl wurdespeziell für maximale Zähflüssigkeit bei normalenBetriebstemperaturen vermischt und um dasAnlassen bei kaltem Wetter zu verbessern.

Robinair premium Hochqualitätsöl ist inhandlichen Quart Behältern oder in praktischenGallonen Behältern erhältlich. Bestellen Sie nachTeilnummer:

13203 — Quart (wird als 12 Quart pro Kastengeliefert)

13204 — Gallone (wird als 4 Gallonen pro Kastengeliefert)

Ölwechselvorgang

1. Versichern Sie sich, daß die Pumpeangewärmt ist.

2. Entfernen Sie die ÖLABLAßKAPPE.Lassen Sie das verschmutzte Öl in einenangemessenen Behälter ablaufen und werfenSie es in angemessener Weise weg. Öl kannaus der Pumpe gedrängt werden, indem derEingang geöffnet wird und der Ablaß teilweisemit einem Lappen blockiert wird während diePumpe läuft. Lassen Sie die Pumpe nichtlänger als 20 Sekunden bei dieser Methodelaufen.

3. Wenn der Ölfluß aufgehört hat kippen Sie diePumpe nach vorne um den Rest des Ölsablaufen zu lassen.

4. Ersetzen Sie die ÖLABLAßKAPPE.Entfernen Sie die ÖLFÜLLKAPPE und füllenSie das Reservoir mit neuem Vakuum-pumpenöl bis das Öl gerade unten in demSichtglas sichtbar wird. Die ungefähreKapazität der Pumpe beträgt 375 ml.

5. Versichern Sie sich, daß die Einlaßeingängeabgekappt sind, dann schalten Sie die PumpeEIN. Lassen Sie sie für eine Minute laufen,dann überprüfen Sie den Ölstand. Falls dasÖl unterhalb der ÖLSTANDLINIE in demSichtglas ist, geben Sie langsam (währenddie Pumpe läuft) Öl hinzu, bis das Öl dieÖLSTANDLINIE erreicht. Ersetzen Sie dieÖLFÜLLKAPPE und versichern Sie, daß derEingang abgekappt ist und die Ablaßkappefest verschlossen ist.

6. Falls das Öl sehr verschmutzt ist müssen SieIhre Pumpe eventuell ausspülen. Um Sieauszuspülen entfernen Sie die Ablaßkappeder Pumpe und lassen Sie die Pumpe an.Gießen Sie langsam einen kleinen Anteil vonneuem Pumpenöl durch den Ölfülleingang.

Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf, bisdie Verschmutzung entfernt ist. Ersetzen Sie dieÖLABLAßKAPPE und füllen Sie das Reservoir aufden richtigen Stand mit neuem Pumpenöl (richtenSie sich an Schritt 4).

Reinigen ihrer Pumpe

Reinigen Sie die Pumpe nur mit Seife undWasser. Benutzen Sie keine handelsüblichenSäuberungsmittel mit Entfettungsmitteln diePolykarbonat beschädigen könnten. Der Griff unddie Grundplatte der Pumpe bestehen aus Lexan,eines der härtesten Polykarbonat-Plastiks. Esreagiert jedoch empfindlich auf Entfettungsmittel.*Lexan ist ein eingetragenes Warenzeichen von GeneralElectric.

Motor Schmierung

Nach dreijährigem normalen Einsatz oder nachdreijährigem Hochleistungseinsatz, sollte Öl järlichdazugegeben werden. Verwenden Sie Öl fürElektromotoren oder SAE 10 Öl.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Instandhaltung Ihrer Hochvakuumpumpe

28

Bed

ienu

ng

sanleitu

ng

Ihre CoolTech Pumpe wurde für zuverlässigenGebrauch und lange Lebenszeit entwickelt. Fallsetwas nicht richtig funktionieren sollte, werdenIhnen jedoch die folgenden Hinweise helfen diePumpe wieder so bald wie möglichoperationsfähig zu machen.

Falls das Auseinanderbauen der Pumpenotwendig ist, überprüfen Sie bitte Ihre Garantie.Die Garantie könnte ungültig sein, fallsMißbrauch oder Modifikationen vom Kundenvorgenommen wurden wodurch die Pumpebetriebsunfähig gemacht wurde.

Springt nicht an

Überprüfen Sie die Stromspannung. RobinairPumpen sind entwickelt um bei 10% derSpannung (belastet) bei 0oC anzuspringen. Inextremen Fällen könnte das Hin- und Herschaltenzwischen den Start- und Laufwicklungenauftreten. Beim Starten der Pumpe in kaltenTemperaturen seien Sie sicher, daß das Iso-Ventil und der Einlaßanschluß zur Freiluft offensind.

Öl läuft aus

1. Versichern Sie sich, daß das Öl keineÜberrestansammlung von Schüttverlust,etc. ist.

2. Falls ein Leck vorhanden ist müssen Sievielleicht die Moduldeckeldichtung oder dieWellendichtung ersetzen. Folgen Sie denAnweisungen die mit dem Dichtungs-ersatz-Sets, Teil Nr. 15367 mitgeliefert werden.Falls ein Leck im Bereich des Ablaßpfropfenvorhanden ist, müssen Sie eventuell denPfropfen mit einem handelsüblichenGewinderohrdichtungsmittel wiederverdichten.

Zieht kein gutes Vakuum

1. Versichern Sie sich, daß das Iso-Valve ander Pumpe in der OFFEN Position ist undder Gasballastknopf dicht abgeschlossen ist.

2. Versichern Sie sich, daß der Vakuumm-Anzeiger und alle Verbindungen in gutemZustand und leckfrei sind. Sie können sichvon Lecks überzeugen, indem Sie dasVakuum mit einem Thermistormanometerüberprüfen, während Sie Vakuumpumpenölan Verbindungen oder verdächtigenLeckpunkten auftragen. Das Vakuum wirdsich momentan verbessern während das Ölden Leck abdichtet.

3. Versichern Sie sich, daß das Pumpenölsauber ist. Eine sehr verschmutzte Pumpekönnte einige Ölspülungen benötigen.Richten Sie sich an denÖLWECHSELVORGANG.

4. Versichern Sie sich, daß das Öl sich auf demrichtigen Stand befindet. Für maximalenPumpenbetrieb muß das Öl auf einer Ebenemit der ÖLSTANDLINIE im Sichtglas seinwährend die Pumpe läuft. Richten Sie sichan den ÖLWECHSELVORGANG. ÜberfüllenSie nicht — Betriebstemperaturenveranlassen das Ausdehnen des Öls unddaß es somit auf einem höheren Standerscheint, als ob die Pumpe nicht läuft. Umden Ölstand zu überprüfen, lassen Sie diePumpe mit dem verkappten Eingang an.Überprüfen Sie den Ölstand im Sichtglas.Falls notwendig, geben Sie Öl dazu.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Störungssuch-Hinweise

29

Bed

ien

un

gsa

nle

itu

ng

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Ersatzteile

15601/Teil Abbildung15401 15603

Ölablaßkappe (6) 1 40572 40572

Ölablaßsatz(einschließlich Nr. 1) 2 48116 48116

Modulgehäusesatz(einschließlich Nr.2, 4 und 5) 3 15337 15337

Ölfüllkappe(einschließlich Nr. 7) 4 15371 15371

Einlaßanschluß (einschließlichNr. 9 und 10) 8 15364 15364

Einlaßkappe (2),1/2" SAE MFL 9 41135 41135

Einlaßkappe (6),1/4" SAE MFL 10 41139 41139

Entlüftungsschraube(einschließlich vonO-Ringen) 11 15338 15338

Griff, Stromkabel undSchalterzusammenbau 12 15466 15466

Motor 13 15465 15665

Verbindung 14 48103 48103

Ventilzusammenbau(Iso-ValveTM) 15 15368 15368

Basis- undFußzusammenbau 16 15369 15369

Pumpezusammenbau, nicht motor(einschließlich Nr. 3 und 6) 17 15547 15548

Dichtungsersatzsatz(nicht abgebildet) -- 15367 15367

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Garantie

Robinair CoolTech® Vakuumpumpen sindgarantiert frei von Mängeln in Material undFertigung für eine Zeitspanne von einem Jahr fürnormalen Gebrauch nach dem Kaufdatum.Richten Sie sich an Ihren Fachhändler fürGarantieeinzelheiten.

Garantieablauf

Eine Pumpe die nicht richtig arbeitet und nichtmehr innerhalb der Garantiezeitspanne voneinem Jahr fällt sollte zu Ihrem Fachhändler miteiner ausführlichen Erklärung des Problemszurückgeschickt werden. Der Fachhändler rateteventuell dazu, die Pumpe an die Fabrikzurückzuschicken. Bevor Sie eine Pumpe, dienicht länger garantiert ist, an die Fabrikzurückschicken, überprüfen Sie alle Vorgänge fürInstandhaltung um unnötige Rücksendung zuvermeiden. Ersatzteile sind für Ihren persönlichenService erhältlich.

30

INST0026INST00261

2

34

56

7

98

10

1112

13

14

16

15

17

Bed

ienu

ng

sanleitu

ng

Modell 15401

Frequenzbereich ..................................... 50-60 Hz

Freiluftversetzung .............................. 4 cfm/60 Hz.................................................. 94 l/m @50 Hz................................................ 113 l/m @60 Hz

Stufen ...................................................................2

Motorgeschwindigkeit ........... 1425 U/min @50 Hz......................................... 1725 U/min @60 Hz

Spannungsbereich ............... 110-115V; 220-250V

Mikronennennwert von derFabrik aus .......................................... 20 Mikronen

Ungefähre Ölwechselkapazität ................... 375 ml

Gewicht ......................................................... 15 kg

Breite ....................................................... 14,29 cm

Höhe ......................................................... 24,6 cm

Länge ........................................................... 40 cm

Einlaß ................................... 1/2” und 1/4” SAE MFL

Min. Starttemperatur (bei 90% Volt) ................. 0oC

Motorgröße .................... 1/3 PS Kondensator Start

Betriebstemperatur ........................................ 68oC

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Technische Daten der CoolTech® Vakuumpumpe

Modell 15601/15603

Frequenzbereich ..................................... 50-60 Hz

Freiluftversetzung .............................. 6 cfm/60 Hz................................................ 142 l/m @50 Hz................................................ 170 l/m @60 Hz

Stufen ...................................................................2

Motorgeschwindigkeit ........... 1425 U/min @50 Hz......................................... 1725 U/min @60 Hz

Spannungsbereich ............... 110-115V; 220-250V

Mikronennennwert von derFabrik aus .......................................... 20 Mikronen

Ungefähre Ölwechselkapazität ................... 375 ml

Gewicht ...................................................... 15,2 kg

Breite ....................................................... 14,29 cm

Höhe ......................................................... 24,6 cm

Länge ........................................................... 42 cm

Einlaß ................................... 1/2” und 1/4” SAE MFL

Min. Starttemperatur (bei 90% Volt) ................. 0oC

Motorgröße .................... 1/2 PS Kondensator Start

Betriebstemperatur ........................................ 68oC

Anmerkung:

1. Alle Motoren sind intern geschützt(automatische Rücksetzung).

2. Betriebstemperaturen sind typisch fürnormale Betriebsbedingungen.

3. Modell 15603 ist mit zweipoligem, geerdetemSeitenstecker versehen.

U.S. Patents 4,523,897; 5,209.653. Weitere U.Sund Auslandspatente angemeldet.

Änderungen im Entwurf, technische Daten undMaterial sind zwecks angehendenProduktverbesserungen vorbehalten.

31

116292 (Rev. 03/00) Model 15401/15601/15603 VacuMaster® Vacuum Pump Printed in U.S.A.

SPX ROBINAIRSPX Corporation1224 Robinair WayMontpelier, Ohio 43543-1952Ph 419-485-5561Fax 419-485-8300Web site: www.robinair.com