hoover owner's manual · hoover floormate *_ the hard floor cleaner owner's manual...

32
HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged carefully before being shipped from the factory. If you should happen to need assistance during assembly or operation call 1-800-944-9200 for an automated referral of authorized service outlet locations (U.S. only) or 1-330-499-9499 to speak with a representative in our Consumer Response Center or Visit us online at www.hoover.com to find the service outlet nearest you (click on the "Service" button). PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. J Review this manual before operating cleaner. www.hoover.com

Upload: others

Post on 30-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

HOOVER

FloorMATE *_The Hard Floor Cleaner

Owner's ManualEnglish -) pp. 1-13

Espafiol _ p&g. 15-22

Frangais -_ p. 24-31

This cleaner inspected and packaged carefully before being shippedfrom the factory. If you should happen to need assistance duringassembly or operation call

1-800-944-9200 for an automated referral of authorizedservice outlet locations (U.S. only) or

1-330-499-9499 to speak with a representative in ourConsumer Response Center or

Visit us online at www.hoover.com to find the serviceoutlet nearest you (click on the "Service" button).

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.

J

Review this manual beforeoperating cleaner.

www.hoover.com

Page 2: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

Fill in and retainThe model and serial number are located at the bottom of the back of thecleaner body.

For your personal records, please enter the COMPLETE model and serialnumber in the spaces provided and retain this information.Your cleaner is model

and has serial number

It is suggested that you attach your sales receipt to this owner's manual.Verification of date of purchase may be required for warranty service ofyour Hoover product.

IndexAssembly ..................................... 3-4

Cleaner descriptions .................. 5How to use ................................... 5-8

General operation ...................... 6Clean solution tank ................. 6-7

Recovery tank .......................................7

Storage ...................................... 11How to clean .............................. 9-10

Recommended cleaning

sequence ..................................... 9To clean floor .............................. 9

Cleaning sealed wood floors ..10

Picking up spills ....................... 10If You Have a Problem ................. 12

Service ....................................... 12

Important Safeguards .................... 2Maintenance .......... . ................. 10-11

Cleaning the brushes ......... 10-11

Cleaning the nozzle .................. 11

Warranty ........................................ 13

© 2001 The Hoover Companywww.hoover.com

®

2

Important Safeguards!When using an electrical appliance, always follow basic precautions,including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE

War ning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

• Use indoors only.• Use only on surfaces moistened by the cleaning process or small spills. Do not

immerse product.• For use on bare floors or sealed wood floors. Not for use on carpets.• Always install float before any wet pick up operation.• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

Do not allow cleaner to be used as a toy or to run unattended at any time.• Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings

and all moving parts.• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,

or hot ashes.

• Do not pick up or use flammable or combustible materials such as gasoline orfine wood sandings or use in areas where present.

• Avoid picking up hard, sharp objects with the cleaner. They may damage thecleaner.

• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keepfree of dust, lint, hair, or anything that may reduce air flow.

• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord or pull cordaround sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord awayfrom heated surfaces.

• Always disconnect cord from electrical outlet before servicing the cleaner.• Unplug cleaner when not in use. Turn off all controls before unplugging.• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Never

handle plug or appliance with wet hands.• Connect to a properly grounded outlet only. See "Grounding instructions".• Do not clean over floor electrical outlets.

• Do not use without tanks in place.• Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs.• The use of an extension cord is not recommended. If an extension cord is

absolutely necessary, use at least a 16 gauge 3-wire cord which has a 3-pronggrounding type plug and a 3-pole receptacle that accepts the machine plug.

• Keep detergents and other cleaners out of children's reach.

• Do not pick up chlorine bleach, pine based cleaners, drain cleaner, orany other toxin material with this appliance.

• When using recommended chemicals with this machine, be certain area is wellventilated.

• Follow manufacturer's instructions for all chemicals used with this machine. Donot exceed recommended mixing ratios.

• Store in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should,

has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to aHoover Factory Service tenter or Authorized Hoover Warranty Service Dealer(Depot).

• Use cleaner only for its intended use as described in the instructions.

Save these instructions!

Page 3: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

Questions or Concerns?The Hoover Company wants to qutckly resolve any concerns about your cleaner or questtons regarding Itsuse Look on the hst provided w_th the product for your local Hoover Factory Service Center or _nthe Yel-low Pages under "Vacuum Cleaners - Household" for the nearest Authorized Hoover Warranty ServiceDealer (Depot) or call

1-800-944-9200 for an automated referral of authonzed servtce outlet IocatJons (U S only) OR1-330-499-9499 to speak with a representattve tn the Hoover Consumer Response Center ORVtslt us online at www.hoover.eom to fred the service outlet nearest you (chck on the"Service" button)

Grounding Instructions

Th_s apphance must be grounded If _tshould malfunction or breakdown, ground-_n9 prowdes a path of least resistance forelectrical current to reduce the nsk ofelectne shock Thfs appliance _sequippedw_th a cord having an equ_pment-ground-ing conductor (C) and grounding plug (A)The plug must be plugged _nto an appro-pnate outlet (B) that _sproperly _nstalledand grounded _naccordance w_th ali localcodes and ordinances

DANGER-Improper connect;on of the edu_oment-grounding conductor can result in the nskof electric shock Check w_th a quahfledelectnclan or service person If you are i£doubt as to whether the outlet _sproperlygrounded Do not modify the plug prowded wtth the apphance - ff tt wdl not fit theoutlet, have a proper outlet _nstalled by aqualified electnc_an Th_s appliance _sforuse on a nominal 120 volt circuit and hasa 9roundtng plug that books I_kethe plugdlustrated tn sketch (A)

A temporary adapter (D) may be used [oconnect this plug to a 2-pole receptacle(E} ff a property grounded outlet is notavadable The temporary adapter shouldbe used only unttl a properly groundedoutlet [B) can be _nstalled by a quahfied

electnc_an The green colored ng_d ear,lug, or the I_ke(F) extending from theadapter must be connected to a perma-nent ground (G) such as a properlygrounded outlet box cover Whenever theadapter is used it must be held _nplaceby a metal screw NOTE In Canada, theuse of a temporary adapter _snot perm_t-ted by the Canadian Electncal Code

U

'-_ D_-"_I E

Carton contentsA. Hard floor cleanerB. Upper handleC. Screw packet (3 screws-1 with washer)D. Brush blockE. Nozzle

F. Floor detergents

The assembled cleaner wdl

look hke thts drawing

This cleaner is intended forhousehold use.

Assemble handle

A

Assemble HandlePress down on latch (A) and remove

clean solution tank from upper handle

Continued --_ 3

Page 4: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

i¸ /

With cord hook (B) to back of cleaner, Insert two screws into back of handlepush upper handle down onto cleaner, as shown. Tighten with a PhillipsInsert screw with washer in front of screwdriver.tank area. Tighten screw with aPhillips screwdriver.

Replace clean solution tank by posi-tioning bottom first. Press latch andsnap top portion into place.

D

To install brushes, place handle inupright position. Tilt cleaner back sothat it rests on the floor.

Align post (C) on brush block withhole (D) on bottom of cleaner. Turnbrushes slightly until post fits easilyinto hole.

Press brush assembly firmly to snapinto place.

To install nozzle, make sure latchesare out.Align middle section (E) of nozzle withopening (F) on cleaner.Remove cardboard packing insertfrom squeegee area on underside ofnozzle.

While holding nozzle in place, slidelatches inward to lock in place.

4

Page 5: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

3

13

15

9

-1017

14 12 17

The assembled cleaner will look like

this drawing.1. Hand grip2. Solution trigger: squeeze to

release clean solution.3. Brush control switch: Turns

brushes ON for wet cleaning andOFF for wet pickup and dry vacuuming.

4. Clean solution tank release

5. Clean solution tank cap/measuring cup

6. Clean solution tank7. ON/OFF switch

8. Recovery tank lid and filter9. Recovery tank release10. Recovery tank: Collects dry

debris as well as dirty cleaningsolution.

11. Wet/Dry pedal: Press pedal tochange between wet and drycleaning

12. Wet/Dry indicators: Showseither wet or dry cleaning usage.

13. Nozzle release buttons:Release nozzle for easy clean up.

14. Brush release buttons: Remove

brushes for easy clean-up.15. Nozzle

16. Squeegee17, Handle release pedal18. Cord hooks: Top hook rotates

for quick cord release.19. Carrying handle20. Soft-tread wheels

This cleaner is intended for house-hold use.

Operate cleaner only at voltagespecified on data plate on back ofcleaner.

Plug cleaner into a properlygrounded outlet.

A

B

ON/OFF Switch

Push switch (A) up to turn cleaner on.Push switch down to turn cleaner off.

Handle Release Pedal

Step on pedal (B) to lower handle tooperating position. Handle does notlock into a single position but "floats"to allow convenient operation.

To transportTo move your cleaner from room toroom, put handle in upright position;tilt cleaner back on rear wheels andpush forward.

Continued --_ 5

Page 6: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

Thecleanermayalsobeliftedusingthecarryinghandle(C)onthebackofthecleaner.

General OperationYour HOOVER FloorMate TM Cleanercan be used to both vacuum drydebris and wet clean non carpetedfloor surfaces such as vinyl, tile andsealed wood. It is not intended for

use on carpet or rugs.

CAUTION: To prevent damage towood floors, follow the flooringmanufacturer's cleaning recom-mendations.If using cleaner on sealed woodfloors, inspect floor surface forworn finish, bare wood or separat-ed joints. Do not use 'FloorMate'cleaner to wet clean sealed woodfloors if any of these conditionsexist.

Wet/Dry pedal and indicatorsThe wet/dry pedal (D) lowers the noz-zle squeegee for wet operation andraises it for picking up dry debris.

The WET indicator (E) will show redwhen pedal is set for wet operation.

The DRY indicator (F) will show redwhen pedal is set for dry vacuuming.

See "How to clean" section for com-plete cleaner setup instructions.

Step on pedal to choose either theWET or DRY setting.

Brush Control Switch

The brush control switch (G) turns thebrushes on and off.

To wet clean with brushes turnedon, push the switch down to theWET SCRUB position.

For wet pickup, push the switch upto the WET/DRY PICKUP position. Inthis position, the brushes will notrotate and are raised off the floor sur-face.

For dry debris pickup, push theswitch up to the WET/DRY PICKUPposition.

See "How to clean" section for com-

plete cleaner setup instructions.

The TanksClean Solution Tank (UpperTank)The clean solution tank holds thecleaning solution that is to be dis-persed onto the surface to becleaned.

How to fill

Disconnect cleaner from electricaloutlet.

Place cleaner handle in upright,locked position.

To remove tank, press down onrelease button and pivot tank forward.

Carry tank to a sink.

Rotate tank cap counter-clockwiseand lift up to remove cap.

6

Page 7: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

_+Si

Turn cap (H) upside down to serveas a measuring cup.

-- 2.0 oz./6OmL --

Using cap, measure 2 oz. of applica-ble concentrate formulated for usewith the 'FloorMate' hard floor cleaner.

For best results, use Machine FormulaLYSOL® Floor Cleaning Concentratewhen cleaning floor surfaces such asvinyl, ceramic and other tiles, andlinoleum.

Use Machine Formula OLD ENG-LISH® Wood Floor Cleaning Concen-trate for wood floors when cleaninglaminate wood, polyurethane sealedwood or other wood floors that can

normally be cleaned using water.

Check for worn spots or joint separa-tions before using, as these condi-tions could lead to damaged flooringwhen using water to clean floor.

Both of these detergents have beenspecifically formulated to resistexcessive foaming and other undesir-able effects when used in your 'Floor-Mate' cleaner.

DO NOT use detergents that con-tain pine or solvent based ingredi-ents.

CAUTION: Machine Formula

LYSOL® Floor Cleaning Concen-trate and OLD ENGLISH® Wood

Floor Cleaning Concentrate cannotbe used in Hoover SteamVac TM

products. Doing so could damageyour SteamVac TM.

P-5 l<J

Pour detergent into tank. Fill tank tofill line (I) (1 quart) with warm water.

2.0 ozJ6Oml, I

K

J

rubber ring (J) on cap has becomedislodged, reposition it with unevenside against ledge (K) as shown.

Replace cap. Rotate cap clockwiseuntil it locks in place. Cap must belocked in place for proper perfor-mance and to prevent leaking.

Position bottom of tank into cleaner.Press latch and snap tank into place.

Recovery Tank (lower tank)

The recovery tank holds both drydebris and dirty cleaning solution thatis picked up from the floor surface.

Automatic Shut-Off (WET mode)When the recovery tank is full, theautomatic shut-off will shut off thecleaner's suction (suction will benoticeably reduced).

At that time, the cleaner will no longerpick up dry debris or dirty solutionand the motor sound will become

noticeably higher in pitch.

When this happens, turn the cleaneroff and empty the recovery tankbefore continuing use.

If using cleaner for wet cleaning,check the solution tank; it may need tobe refilled also.

Continued _ 7

Page 8: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

How to EmptyTurn cleaner off and disconnectfrom electrical outlet.

Although not necessary for satisfacto-ry performance, it is recommendedthat the recovery tank be emptiedafter dry vacuuming and before wetoperation.

L

To remove tank, press down onrelease button (L) and pivot tank for-ward.

Lift up on tank lid latch (M) andremove the tank lid (N). Empty tank.

QP

Dry or loose debris will also collect onthe filter screen (O) in the tank lid.Remove debris from screen.

The filter screen may also be cleanedby rinsing it under running water.

To replace lid, align tab (P) on lid with To replace tank, insert bottom of tankhole on front of tank (Q). into cleaner and pivot top portion until

it is locked in place.Snap latch over tabs (R) on back oftank.

The tank lid contains a washable,reusable filter. Clean this filter whensuction is low or reduced.

To Clean Filter

Turn cleaner OFF and disconnectfrom electrical outlet.Remove recovery tank and lid (Fig. 2-16 & 2-17). Remove filter lid (S), thenremove filter. Remove loose debrisfrom filter by either brushing or tap-ping the filter. The filter may also berinsed for additional cleaning. Allowfilter to air dry between uses.

Replace filter lid. Press down firmly to

8

Page 9: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

Recommended Cleaning Sequence

Use your HOOVER 'FloorMate' Cleaner to:1. Dry Vacuum to remove loose dirt, hair and debris.2. Wet Clean the floor surface. The brushes will provide light agitation to help

loosen dirt.

3. Wet Pickup reduces drying time of the floor surface

Follow the chart to set the controls for each cleaning step

OPERATION

Dry Vacuuming

Wet Cleaning

Wet Pickup

BRUSH CONTROL SWITCH

"Wet/Dry Pickup" (UP)

"Wet Scrub" (DOWN)

"Wet/Dry Pickup" (UP)

WET/DRY PEDAL

Dry Pickup

Wet Pickup/Scrub

Wet Pickup/Scrub

See Page 6 Figs, 2-6 and 2-7 for complete instructions on the control switchand pedal.

To Clean Floor (vinyl, tile,linoleum, etc.)1. Set cleaner for Dry Vacuumingoperation and vacuum floor. (Seechart on page 9.)

2. Empty Recovery Tank. (Figs. 2-16through 2-20).

3. Fill solution tank with Machine For-

mula LYSOL® Floor Cleaning Con-centrate and water, according toinstructions for Figs. 2-8 through 2-12 Do not use pine or solventbased detergents in your cleaner.Do not use any type of wax in yourcleaner.

4. Set cleaner controls for "WetCleaning" operation. (See chart onpage 9.)

5. Dry hands and plug cleaner into aproperly grounded outlet.

6. Step on handle release pedal andlower handle to operating position;turn Cleaner ON.

7. To release solution, squeeze trig-ger (A). Slowly move cleaner forwardand backward over area to becleaned. Squeeze trigger to releasesolution as needed.

Overlap strokes by one inch to helpprevent streaking.

The cleaner's suction will pick up thedirty solution throughout cleaning.

8. To greatly enhance drying of thefloor surface, release trigger andmove wet control switch up to the"WET/DRY PICKUP" setting. Contin-ue to move cleaner over the area to

pick up the dirty solution.

9. To continue cleaning another area,move wet control switch down to

"WET Scrub". Repeat with steps 7-9.

NOTE: When switching between wetcleaning and wet pickup, it is not nec-essary to turn the cleaner off. Simplymove the control switch back and

forth between the two settings.

10. Empty recovery tank or clean thefilter when the motor sound becomeshigher in pitch and there is a loss ofsuction (see "Automatic Shut-Off",page 7).

Page 10: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

Cleaning Sealed Wood

FloorsYour HOOVER 'FloorMate' Cleaner

may be used to clean wood floorsthat have been sealed with apolyurethane coating and can becleaned with water

Follow your flooring manufactur-er's recommended cleaningmethod.

1. Inspect floor surface for worn fin-ish, bare wood or separated joints.Do not use your 'FloorMate' cleanerto wet clean the floor if any of theseconditions exist.

2. Set cleaner for Dry Vacuumingoperation and vacuum floor (see charton Page 9).

3. Empty recovery tank (Figs. 2-16through 2-20).

4. Fill solution tank with Machine For-mula OLD ENGLISH@ Wood FloorCleaning Concentrate and water,according to instructions for Figs. 2-8through 2-12.

Do not use pine or solvent baseddetergents. Do not put any type ofwax in your cleaner.

5. Set cleaner controls for "Wet"Cleaning (see chart page 9).

6 Dry hands and plug cleaner in toa properly grounded outlet.

7. Step on handle release pedal andlower handle to operating position;turn cleaner ON.

8. Push cleaner forward, squeezetrigger while pulling cleaner backward. Release trigger and pushcleaner forward. Continue cleaningfloor surface while releasing solutionon the backward strokes only. Thiswill allow for effective cleaning withsmall amounts of solution.

Overlap strokes by 1 inch to help pre-vent streaking.

9. To greatly enhance drying of thefloor surface, release trigger andmove wet control switch to the "WET

PICKUP" setting.

10. To continue cleaning, move wetcontrol switch down to "WET Scrub".

Repeat steps 7 - 9. Make sure allareas are completely dry. Ensurethat no water remains on the floor.

NOTE: When switching between wetcleaning and wet pickup, it is notnecessary to turn the cleaner off.Simply move the control switch backand forth between the two settings.

11. Empty the recovery tank or cleanthe filter when the motor sound

becomes higher in pitch and there isa loss of suction (see "AutomaticShut-Off", Page 7).

Picking Up SpillsYour cleaner may also be used topick up small liquid spills (1 quartor less, never to exceed 1/4 inch indepth) on non-carpeted floors.

Set Wet/Dry pedal in the WET Pick-up/Scrub position.

Set Wet Control switch to the

"WET/DRY Pickup" position.

Do not use the cleaner to pick upflammable or combustible liquidsor chemicals. Do not use the clean-er to pick up detergents that con-tain pine or solvent based ingredi-ents.

Cleaning the brushesTurn cleaner OFF and disconnectfrom electrical outlet.

The brush assembly can be removedfor easy cleaning.

A

Push the two brush release buttons

(A) at the same time.

IITilt cleaner back slightly and removebrush assembly (B).

The brushes can be washed with a

mild detergent and rinsed. Do not usepine or solvent-based detergents.

t()

Page 11: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

° I

To replace brushes, first remove solution tank (Fig. 2-8) and recovery tank(Fig. 2-16). Set tanks aside. This willprevent possible leaking.

With handle in upright position, tiltcleaner back so that it rests on thefloor.

Align post (C) on brush block withhole (D) on bottom of cleaner. Turnbrushes slightly until post fits easilyinto hole.

Press brush assembly firmly to snapinto place.

Cleaning the NozzleTurn cleaner OFF and disconnectfrom electrical outlet.

The cleaner's nozzle (E) can beremoved for easy cleaning.

Slide the two nozzle release latches(F) outward.

G

Remove nozzle (E) by pulling straightout.

Rinse nozzle under running water.Remove debris from squeegee (G)and wipe with a damp cloth.

To replace nozzle, make sure latchesare out.

Align middle section (H) of nozzlewith opening (I) on cleaner.

_m,:]

While holding nozzle in place, slidelatches inward to lock in place.

StorageBefore storing cleaner:Turn cleaner OFF and disconnectfrom electrical outlet.• Empty and rinse solution and recov-ery tanks. Allow to air dry.• Allow filter in recovery tank lid todry.• Set the cleaner for "Dry Vacuuming"(pedal to "DRY" and Wet Controlswitch up).• Make sure that nothing is pressingon the nozzle squeegee.• Do not store cleaner on a wood sur-face unless cleaner is completelydry. Continued _ 11

Page 12: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

Ifa minorproblemoccurs,it usuallycanbesolvedquiteeasilywhenthecauseisfoundbyusingthechecklistbelow.[d'_';]_1['_i'_ILV. ,," ,** ,

Possible causePossible solution• Not firmly plugged in• Plug unit in firmly.• No voltage in wall plug• Check fuse or breaker.

• Blown fuse/tripped breaker• Replace fuse/reset breaker.

".tt_IFJ'i'ilmR'_tlt_;JiB_

Possible causePossible solution

• Recovery tank full/automaticshutoff engaged• Remove and empty recovery tank.• Filter or filter lid missing or notpositioned correctly• Ensure that filter and filter lid areproperly positioned in the recoverytank lid (Fig. 2-22)• Recovery tank and/or solutiontank not positioned properly• Ensure that both tanks are locked inplace.• Filter is dirty• Clean filter

• Nozzle not properly positioned• Ensure nozzle is replaced properlyand locked (Figs. 4-8 & 4-9).

Possible causePossible solution• Excess detergent foaming intanks• Use Machine Formula LYSOL®Floor Cle_!ning Concentrate orMachine Formula OLD ENGLISH®Wood Floor Cleaning Concentrate, itis a low-foam formulation. If usingdetergent other than LYSOL@ brandor OLD ENGLISH@ brand, remixcleaning solution using less deter-gent.• Solution tank not properlyinstalled• Ensure that tank is installed properly(Fig. 2-15).• Recovery tank is full• Empty tank

Possible causePossible solution• Cleaner not set for wet operation• Press wet/dry pedal to "WET" posi-tion.

• Recovery tank net properlyinstalled• Ensure that recovery tank isinstalled properly (Fig. 2-20).• Recovery tank full/automatic shut-off engaged.

• Filter or filter lid missing or notproperly positioned.• Ensure recovery tank filter and filterlid are properly installed (Fig. 2-22).

ServiceTo obtain approved HOOVER service andgenuine HOOVER parts, locate the near-est Hoover Factory Service Center orAuthorized Hoover Warranty ServiceDealer (Depot) by:

• checking the Yellow Pagesunder "Vacuum Cleaners -Household" OR -

• checking the list of FactoryService Centers providedwith this cleaner OR -

• calling 1-800-944-9200 for anautomated referral ofauthorized service outletlocations (US only) OR -

• checking the Service section ofThe Hoover Company on-line atwww.hoover.com

Possible causePossible solution• Cleaner not set for dry operation• Press wet/dry pedal to "DRY PICK-UP" position.• Debris is too large to clearsqueegee• Tip nozzle off floor by pushing downon handle.

Possible causePossible solution

• Solution tank not firmly in place• Make sure tank is securely locked inposition.• Solution tank empty• Refill solution tank.

Do not send your cleaner to The HooverCompany in North Canton for service, thiswill only result in delay.

If further assistance is needed, contactThe Hoover Company ConsumerResponse Center, North Canton, Ohio44720 Phone: 1-330-499-9499

In Canada, contact Hoover Canada,Burlington, Ontario L7R 4A8,Phone: 1 800 263-6376.

Always identify your cleaner by the com-plete model number when requestinginformation or ordering parts. (The modelnumber appears at the bottom of the backof the cleaner body.)

LYSOL@ and OLD ENGLISH@ are regis-

• ..- = - . .. - tered trademarks of Reckitt Benckiser Inc.Possible causePossible solution• Cleaner set for "WET/DRY PICK-UP"• Move wet control switch down to"WET SCRUB" position (Fig. 2-7).• Circuit breaker inside cleaner istripped• Turn cleaner off, wait one minute,then turn cleaner on again.

12

Page 13: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

Full One Year

Warranty(Domestic Use)

Your HOOVER® apphance _swarranted _nnormal household use _naccordance w_thIRe Owner s Manual agans[ ong_naldefects _nmaterial and workmanship for aperiod of one full year from date of putchase Th_s warranty prowdes, at no costto you, all labor and parts to place t'n=sapphance _ncorrect operating conditionduring the warranted penod Th_s warranty apphes when the appliance _spur-chased in the United States _nclud_ng Itsterntones and possessions or in Canadaor from a U S Mmtary Exchange Apph-ances purchased elsewhere are coveredby a limited one year warranty which cov-ers the cost of parts only Th_s warranty,does not apply Jf the apphance ts used tna commercial or rental apphcatton

Warranty serwce can only be olota_ned bypresenbng the apphance to one of the fol-lowing authonzed warranty serwce outlets Proof of purchase wdl be requiredbefore serwce _srendered

1 Hoover Factory Serwce Centers

2 Hoover Authonzed Warranty SerwceDealers IDepots)

For an automated referral of authorizedservice outlets in the U.S.A.,phone 1-800-944-9200 OR

Visit The Hoover Company on-hne atwww.hoover.com

This warranty does not cover p_ck up,dehvery or house calls, however, ff youma_l your apphance to a Hoover FactoryService Center for warranty service trans-portation w_ll be paid one way

While this warranty gives you specificlegal nghts you may also have otherngbts which vary from state to state

If further assistance *s needed, or if thereare questions concerning this warranty orthe avallablhty of warranty service outlets,wnte or phone the Consumer ResponseCenter, The Hoover Company, 101 EastMaple St, North Canton, Ohho 44720Phone 1-330-499-9499

In Canada contact Hoover Canada,

Burhngton, Ontano L7R 4A8,1-800-263k6376

13

Page 14: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

14

Page 15: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

HOOVER°FloorMa te TMEl limpiador depisos de superficiedura

Llene y guardeEl ndmero de modelo y el de serie se encuentran en la parte inferior del respaldodel cuerpo de la limpiadora de pisos.

Para sus archivos personales, anote los ndmeros COMPLETOS de modelo y serieen los espacios provistos y conserve esta informaci6n.

El modelo de su limpiadora de pisos es

y el ndmero de serie es

Le sugerimos que adjunte su recibo de compra a este manual del propietario, yaque para obtener el servicio de garantia de su producto HOOVER, puederequerirse la verificacion de la fecha de compra.

Manual d.el 1prop,etartoESPANOL "-)pag. 15-22

|ndiceEnsamblado .......................................... 16

Descripci6n de la limpiadorade pisos .............................................. 16

C6mo usar ............................................ 16

Operaci6n general ............................ 17

Tanque para la soluci6n de limpieza..17

Tanque de recuperaciSn .................... 18Almacenamiento ................................ 20

C6mo limpiar ........................................ 19Secuencia recomendada de

limpieza .............................................. 18

Limpieza de pisos .............................. 19

Limpieza de pisos demadera sellada .................................. 19

Recogida de derrames ...................... 20

Si tiene un problema .......................... 20Servicio ................................................ 21

Salvaguardias importantes .................. 15Mantenimiento

Limpieza de las escobillas ................ 20

Limpieza de la boquilla ...................... 20Garanfia ................................................ 22

© 2001 The Hoover Companywww.hoover.com

;Salvaguardias importantes!AI usar un aparato eldctrico, observe siempre lasprecauciones basicas, incluyendo las siguientes:

LEATODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR ESTALIMPIADORADE PISOS

Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios,choques electricos o lesiones:

• tJsela solamente en inter|ores.

• Usela solamente sobre superficies humedecidas pot el proceso de limpieza o derramespequefios. No la sumerja.

• Para usarse en pisos descubiertos o pisos de madera sellada. No se debe usar paraalfombras.

• Instale siempre el flotador antes de cualquier operaci6n de aspiraci6n de humedad.• Es necesaria una supervisi6n estricta cuando cualquier aparato se utilice por nifios o

cerca de ellos. No permita que la limpiadora de pisos se utilice como un |uguete ni quefuncione desatendida en ningun momento.

• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos de las manos y pies y todas las partesdel cuerpo alejados de las aberturas y todas las piezas en movimiento.

• No recoja nada que se estd quemando o echando humo, como cigarrtllos, cerillos ocenizas calientes.

• No aspire ni use mater|ales Inflamables o combustibles como gasolina o aserrin, ni utiliceel aparato en dreas donde dstos mater|ales pudieran encontrarse.

• Evite recoger objetos duros o afilados, ya que pueden dafiar la limpiadora de pisos.• No coloque ningdn objeto en las aberturas. No se debe usar con ninguna abertura

bloqueada; mantenga la limpiadora de pisos libre de polvo, pelusa, cabello o cualquiercosa que pueda reducir el flujo de aire.

• No jale ni transperte la limpiadora de pisos usando el cordon, no use el cord6n comomango, no cierre la puerta sobre el cord6n ni tire del mismo alrededor de bordescortantes ni esquinas. No pase la limpladora de pisos sobre el cord6n. Mantenga elcord6n alejado de las superficies callentes.

• Desconecte siempre el cord6n del tomacorriente eldctrico antes de prestar servicio a lalimpiadora de pisos.

• Desenchufe el cord6n cuando la limpiadora de pisos no estd en uso. Antes dedesenchufarlo, apague todos los controles.

• No la desenchufe tirando de! cord6n. Pare desenchufar, sujete el enchufe y no el cord6n.Nunca toque el enchufe ni Is limpiadora de plsos con las manos mo|adas.

• Condctela solamente a un tomacordente el_ctrico debidamente conectado a tierra. Vealas "lnstrucciones pars Is conexl6n a Is toms de tierra'.

• No pase la mdquina sobre un tomacorriente electrico de piso.• No la utilice sin haber colocado los tanques en su lugar,• Tenga mucho cuidado cuando limpie escaleres. No coloque la limpladora de pisos en una

escalere.• No se recomienda el uso de cables de extensibn. Si el uso de un cable de extensi6n es

absolutamente necesario, use uno de calibre 16 como minimo de 3 alambres, que tengaun enchufe de 3 salientes con conexi6n a tierra y un receptdoulo de 3 orificios que acepteel enchufe de la mdquina.

• Mantenga los detergentes y otros productos de limpieza fuera del alcance de los nifios.• No use esta mdquina para recover |e ia, limp|adores a base de pino, productos pars

limpieza de griferfa en Iiquido nl ning,'m etro material t6xico.• Cuando utilice productos quimicos recomendados con esta mdquina, asegdrese de que

el drea est_ bien ventilada.• Siga las instrucciones del fabricante para todos los productos qu/mlcos utilizados con

esta mdqulna. No sobrepase las proporciones de mezcla recomendadas.• Gudrdela en un lugar seco. No exponga la m_quina a temperaturas de congelaci6n.• No use la Ilmpiadora de plsos con un cord6n nl con un enchufe dafiado. Si la Iimpladora

de pisos no est_ func|onando como debe, se ha cal'do, avertado, dejsdo al sire Ilbre o seha caido al agua, Ildvela al Centro de Serviclo de Fdbrlca Hoover o a| ConcesionarloAutorlzado de Servlclo de Garantia de Hoover (Dep6slto).

• Use la limpladore de plsoa aolamente pare Io que ha sldo dlsefiada segdn se describe enlas instrucciones.

;Guarde estas instrucciones!15

Page 16: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

&Tiene preguntas opreocupaciones?The Hoover Company desea resolverrapidamente toda preocupacion conrespecto a su limpiadora de pisos opreguntas respecto a su uso. Busque enla tista provista con e! producto parahatlar el Centro de Servicio de F_ibricaHoover o en las Paginas Amarillas bajo"Vacuum Cleaners - Household"("Aspiradoras - Articulos dei Hogar")para hallar el nOmero delConcesionario Autorizado de Serviciode Garantia de Hoover (DepOsito) mascercano o Ilame al:

1-800-944-9200 para una referenciaautomatizada de las ubicaciones de los

centros autorizados de servicio (s01o enEE.UU ) O al:

1-330-499-9499 para hablar con unrepresentante en nuestro Centro deRespuesta al Ctiente de Hoover O

visite nuestra pagina en Internet en:www.hoover.com para encontrar elcentro de servicio m_s cercano a usted(haga clie en el botOn "Service").

Instrucciones parala conexiOn ala toma de tierra

Esta maquina debe tener una conexiona tierra. En caso de mal funcionamientoo averia, la toma de tierra proporcionauna via de resistencia menor para lacorriente electric& Io cual reduce elriesgo de choques electricos, EstamAquina estA equipada con un cableque tiene un conductor de conexiOn delequipo a la tome de tierra (C) y unenchufe de conexi6n ala toma de tierra(A). El enchufe se debe enchufar en untomacorriente electrico apropiado (B),que haya side instalado y conectado atierra debidamente segOn todos loscOdigos y regulaciones locales.

PELIGRO-La conexien incorrecta del conductor decoeexiOn del equipo ala toma de tierrapuede presentar un riesgo de choqueselectricos. Consulte a un electricistacalificado si no est_ seguro si el toma-corriente est_ debidamente conectado ala toma de tierra. No modifique elenchufe incluido con la maquina: si nocabe en el tomacorriente, pida a unelectricista calificado que le instale untomacorriente adecuado. Esta m_quinaha sido dise#ada para ser utilizada enun circuito nominal de 120 voltios y tieneun enchufe de conexiOn ala toma detierra parecido al enchufe ilustrado en eldibujo (A).

Puede utilizarse un adaptador temporal(D) para conectar este enchufe a unreceptaculo de 2 orificios (E) si no hayun tomacorriente debidamenteconectado ala toma de tierra El

adaptador temporal deberti utilizarsesolamente hasta que un tomaoorrientedebidamente conectado ala toma detierra (B) pueda ser instalado por unelectricista calificado El saliente rigidoverde, espiga u otro tipo de saliente (F)que sale del adaptador deberAconectarse a una toma de tierrapermanente (G), tal como la cubierta deuna caja debidamente conectada alatoma de tierra. Siempre que se utilice eladaptador, debera mantenerse en sulugar con un tornilto de metal. NOT.,&: EnCaned& el COdigo Electrico Canadienseno permite el uso de un adaptadortemporal.

Use estas instrucciones en espal_oljunto con las figures paso-a-pasoprovistas en el manual de inglds.

1. Ensamblado

Contenido de la cajaA, Limpiadora de pisos de superficie

dura

B. Mango superiorC. Paquete de tomillos (3 tornillos: 1

con arandela)D, Bloque de escobillasE. BoquillaF. Detergentes para el piso

Esta limpiadora de pisos estddise_ada para uso domdstico.

Ensamblado del mangoPresione la traba (A) y retire el tanquepara la solucien de limpieza del mangosuperior.

Con el gancho para el cable (B) en laparte posterior de la limpiadora depisos, empuje el mango superior haciaabajo, sobre la limpiadora de pisos.

Inserte el tornillo con araedela en laparte frontal del Area del tanque, Aprieteel tornillo con un destornillador Phillips.

tnserte los dos tomillos en la parle posteriordel mango como se muestra. Apriete con undestomillador Phillips.

Vuelva a colocar e! tanque para lasolucion de limpieza, colocando elfondo pfimero Presione la traba yencaje la parte superior en su tugar

Para instalar las escobillas, coloque elmango en la posici0n vertical Incline lalimpiadora de pisos hacia arras paraque descanse sobre el piso.

Afinee el poste (C) del bloque deescobillas con el agujero (D) de la parteinferior de la limpiedora de pisos. Girelas escobillas ligeramente hasta que elposte se encaje con facilidad en elagujero.

m

Haga presiOn sobre el conjunto deescobillas para encajado en su legar.

Pare instalar la boquilla, asegt_rese deque tas trabas esten sacadas

Alinee la secci0n central (E) de laboquilla con la abertura (F) de lalimpiadora para pisos.

Saque el trozo de carton de empaquedel area del escurridor por debajo de laboquilla.

Mientras mantiene la boquilla en sulugar, mueva las trabas hacia el interiorpara trabarlas en su lugar

2. COmo usar

La limpiadora de pisos ensamblada separecerA al dibujo 2-1 de la seccion eningles de este manual,1. Asidero

2. Gatillo para la soluciOn: Apriete]opara soltar la soluci0n de limpieza.

3. Interruptor de control de lasescoblllas: ENCIENDE (ON) lasescobillas para la limpieza enmojade y las APAGA (OFF) para larecogida en mojado y aspiraciOn enseco.

4. Traba para soltar el tanque para lasoluclOn de limpieza

16

Page 17: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

5. Tapa del tanque para la solucibnde limpieza / taza medidora

6. Tanque para la solucibn delimpieza

7. Interruptor de encendido yapagado (ON/OFF)

8. Tapa y filtro del tanque derecuperaci6n

9. Traba para soltar el tanque derecuperacibn

10. Tanque de recuperacibn: Almacenalos desperdicios secos asi como lasoluci6n de limpieza ya utilizada

11. Pedal de mojado/seco: Pise elpedal para alternar entre limpieza enmojado yen seco

12. Indicadores de mojado/seco:Indican si la maquina se estausando para limpieza en mojado oen seco.

13. Botones para soltar la boquilla:Libera la boqui_la para facilitar sutimpieza.

14. Botones para soltar las escobiUas:Liberan las escobitlas para facilitarsu Iimpieza.

15. Boquilla16. Escobilla de goma17. Pedal para soltar el mango18. Ganchos para el cable: El gancho

superior gira para liberar el cablecon rapidez.

19. Mango para el transporte20. Ruedas blandas

Esta limpiadora de pisos ha sidodise_ada para uso domdstico.

Se debe hacer funcionar solamente alvoltaje especificado en la placa dedatoa, ubicada en la parte posteriorde la limpiadora de pisos.

Enchufe la limpiadora de pisos en unatoma de corriente debidamenteconectada a tierra.

Interruptor deencendido y apagado(ON/OFF)Suba el interruptor (A) para encender lalimpiadora de pisos. Baje el interruptorpara apagar la limpiadora de pisos.

Pedal para soltarel mangoPise el pedal (B) para bajar el mango ala posici6n de funcionamiento. El mangono se traba en una posici6n _3nica, sinoque "flota" para permitir una operaciOoc6moda.

Para trasladarlaPara Ilevar la Iimpiadora de pisos de uncuarto a otto, coloque el mango enposicion vertical; incline la fimpiadora depisos hacia atras sobre las ruedastraseras y empOjela hacia delante.

La limpiadora de pisos se puedelevantar tambien usando el mango (C)para transporte, ubicado en la parteposterior de la maquina

Operaci6n generalLa limpiadora de pisos FloorMate TM deHOOVER se puede usar para aspirardesperdicios secos y para la limpiezaen mojado de superficies de pisos noalfombrados como vinilo, azulejo ymadera sellada. No ha sido dise_ada

para alfombras o tapetes.

PRECAUCION: Para evitar da_ar los

pisos de madera, siga los consejos delimpieza del fabricante del piso.

Si utiliza la limpiadora de pisos sobrepisos de madera sellada, inspeccionela superficie del piso para ver si elacabado esta gastado, si hay maderadescubierta o juntas separadas. Nouse la limpiadora 'FloorMate' paralimpiar en mojado los pisos demadera sellada si existe alguna deestas situaciones.

Pedal e indicadores demojado/secoEl pedal de mojado/seco (D) baja laescobilla de goma de la boquilla para elfuncionamiento en mojado y la levantapara recoger desperdicios secos.

El indicador de MOJADO (WET) (E)estar_ rojo cuando el pedal est6 enfuncionamiento en mojado.

El indicador de SECO (DRY) (F) estar_rojo cuando el pedal este en aspiracionen seco.

Vea la seccidn "Como limpiar" paraobtener las instrucciones completaspara el ensambtado de la limpiadora depisos.

Pise el pedal para seleccionar MOJADOo SECO.

g'3Interruptor de control

de las escobillasEl interruptor de control de tas escobi]las(G) enciende y apaga las escobillas

Para limpieza en mojado con lasescobillas encendidas, baje elinterruptor a la posicion RESTREGADOEN MOJADO (WET SCRUB).

Para recoger desperdicios mojados,suba el interruptor a la posiciOnRECOGtDA EN M©JADO / SECO(WET/DRY PICKUP) En esta posicion,[as escobillas no g]rar_.n y se _evantarande manera que no toquen el piso.

Para recoger desperdicios secos,suba el interruptor a la posiciOnRECOGIDA EN MOJADO / SECO(WET/DRY PICK UP)

Vea la secciOn "C6mo limpiar" paraobtener las instrucciones completaspara el ensamblado de la maqutna

Los tanquesTanque para la soluci6nde limpieza(Tanque superior)El tanque para la solucion de limpiezacontiene Ja solucion de limpieza que vaa esparcirse sobre la superficie alimp_arse

Como Ilenarlo

Desconecte la limpiadorade pisos dettomacorriente electrico.

Coloque el mango de la limpiadora deplsos en la posiciOn vertical trabada

Para retirar el tanque, presione el botOnde destrabe y mueva el tanque haciadelante.

m

Lleve el tanque a un lavabo.

Gire la tapa del tanque en sentidocontrario alas agujas del reloj yleva.ntela para retirarla.

m

Voltee la tapa (H) para usarla come tazamedidora

Use la tapa para medir 2 oz. deIimpiador concentrado apropiado,formulado para su uso coo la limpiadorade pisos 'FioorMate'.

17

Page 18: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

el concentrado de limpieza de p_sosLYSOL® Machine Formula (formuladopara maquinas) cuando limpiesuperficies de pisos como vinilo,ceramica y otros tipos de azulejos ylin01eo.

Use el concentrado de limpieza depisos de madera OLD ENGLISH@Machine Formula (formutado parama.quinas) para pisos de maderacuando limpie pisos de maderalaminada, madera sellada conpoliuretano u otros pisos de madera quese pueden limpiar normalmente conagua

Examine el piso para ver si hay lugaresdesgastados o juntas separadas antesde usar la mb.quina, ya que esto podr_ada_ar el piso si se utiliza agua paralimpiarlo,

La formula de estos dos detergentes seprepar6 especificamente para evitar laespuma excesiva y otros efectosindeseables al utilizarlos en la

limpiadora de pisos 'FloorMate'.

NO utilice detergentes que contenganingredientes a base de pino osolventes.

PRECAUCI(_N: El concentrado de

limpieza para pisos LYSOL®formulado para maquinas y elconcentrado de limpieza para pisosde madera OLD ENGLISH® no sepueden utilizar en los aparatosSteamVac TM de Hoover. Esto podriada_ar su SteamVac TM.

m

2-12m

Vierta el detergente en el tanque, Lleneel tanque hasta la linea de Ilenado (I) (1cuarto de galOn) (0,95 L) con agua tibia.

m

2-13m

Si el aro de goma (J) de la tapa no estaen su lugar, colOquelo con el ladodesigual contra el borde (K) como semuestra,

Vueiva a colocar la tapa. Girela en elsentido de las agujas del reloj hasta quese trabe ee su lugar. La tapa debe estartrabada para que la mAquina funcioneadecuadamente y para evitar fugas.

Coloque el fondo del tanque en lalimpiadora de pisos. Presione la traba yencaje el tanque en su lugar.

(tanque inferior}El tanque de recuperacion almacena losdesperdicios secos y la solucion delimpieza ya utilizada que se recoge delpiso

Apagado autom;_tico(Modo mojado)Cuando el tanque de recuperacion seIlena, e! apagado automatico apaga lasucciOn de la limpiadora de pisos (lasuccion se reduce perceptiblemente).

En ese momento, la limpiadora de pisosdejarA de recoger los desperdiciossecos o la solucion ya utilizada y elsonido que el motor emite seraperceptiblemente mas agudo.

Cuando ocurra esto, apague lalimpiadora de pisos y vacie el tanquede recuperacibn antes de continuar.

Si esta utilizando la limpiadora de pisospara ta limpieza en mojado, verifique eltanque para la solucion de limpieza; esposible tambien que tenga querellenarlo.

C6mo vaciarlo "Apague la limpiadora de pisos ydescon_ctela de! tomacorrienteelectrico.

Aunque esto no es necesario para etbuen funcionamiento, se recomiendaque se vacie el tanque de recuperaciOndespues de aspirar en seco y antes deutilizar la maquina en mojado.

m

2-16m

Para retirar el tanque, presione el bot6nde destrabe (L) y mueva el tanque haciadelante.

Levante la traba de la tapa del tanque(M) y retire la tapa del tanque (N). Vacieel tanque.

m

2-18m

Los desperdicios seoos o sueltostambien se acumular_n en la pantalladel filtro (O) de la tapa del tanque.Retire los desperdicios de la pantalla,

La pantalla del filtro tambien se puedelimpiar, enjuag_ndola bajo aguacorriente.

La tapa del tanque contiene un filtrolavable y reutilizable. Limpie este filtrocuando la succiOn disminuya o sereduzca.

m

Para volver a colocar la tapa, alinee lapestafia (P) de la tapa con el agujero dela parte delantera del tanque (Q)

Encaje la traba sobre las pestar_as (R)de la parte posterior del tanque,

m

2-20m

Para volver a colocar e! tanque,introduzca la parte inferior del mismo enla limpiadora de pisos y gire la porci0nsuperior hasta que quede trabada en sulugar

Limpieza del filtroApague la limpiadora de pisos ydescon_ctela del tomacorrienteeldctrico.

m

2-21m

Retire el tanque de recuperacion y latapa (fig, 2-16 y 2-17 de la parte eningles de este manual). Quite la tapa delfiltro (S) y saque el filtro. Quite losdesperdicios sueltos del filtro, ya seacepillando o golpeando el filtro. Tambienpuede enjuagar et filtro para limpiarlomejor, Deje que el filtro se seque at aireentre cada uso.

_--'2

Vuelva a colocar la tapa del filtro.Presione hacia abajo con fuerza paragarantizar la estanqueidad.

18

Page 19: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

3. C6mo limpiarSecuencia recomendadade limpiezaUse su Iimpiadora de pisos HOOVER'FloorMate' pare:

1. Aspirar en seco para eliminar polvosuelto, cabello y desperdicios

2. Limpiar la superficie del piso enmojado. Las escobillas se agitaranlevemente para ayudar a desprenderla suciedad.

3. La recogida en mojado reduce eltiempo de secado det piso.

Siga esta tabla para fijar los controlespara cada etapa de la limpieza

FUNClONA-

MIENTO

Aspirar en seco

Limplar en mojado

Recoger en mojado

INTERRUPTOR DECONTROL DE

LAS ESCOBILLAS

"Recoger en mojado/seco"(ARRIBA) (UP)

"Restregar en mojado"(ABAJO) (DOWN)

"Recoger en mojado/seco"(ARRIBA) (UP)

PEDAL DEMOJADO/SECO

Recoger en seco

Recoger/Restregaren molado

Recoger/Restregaren mojado

Vea la pdgina 6, fig. 2-6 y 2-7 en la parte en ingldsde este manual para obtener las instrucciones

completas sobre el interruptor de control y el pedal.

Limpieza de pisos(vinilo, azulejos, lin61eo, etc.)

1. Prepare la limpiadora de pisos paraaspirar en seco y aspire el piso. (Veala tabla en la p&gina 19).

2. Vacie el tanque de recuperacion.(fig dei2 16al220)

3. Llene el tanque para la solucion deconcentrado de Iimpieza de pisosLYSQL® Machine Formula(formulado para m&quinas) y agua,segun las instruc-ciones de lasfiguras del 2-8 al 2-12. No usedetergentes a base de pino esolventes en la limpiadora depisos. No use ningdn tipo de ceraen la limpiadora de pisos.

4. Coloque los controles de lalimpiadora de pisos en "Limpieza enmojedo". (Vea la tabla en la pagina19).

5. Sequese las manos y enehufe lalimpiadora de plsos en untomacorriente el6ctricodebidamente conectado a la tomade tierra.

6. Pise el pedal de destrabe del mangoy baje el mango a la posici6n defuncionamiento; encienda lalimpiadora de pisos,

7. Para esparcir la soluci6n, apriete elgatil]o (A). Mueva lentamente lalimpiadora de pisos hacia delante yhacia atras sobre el area que va alimpiar. Apriete el gatillo paraesparcir la soluci6n seg0n seanecesario.

Traslape las pasadas una pulgada(2,54 cm) pare evitar las vetas.

La succion de la limpiadora de pisosrecogera, la soluci6n ya utilizada duranteta flmpieza.

8. Para que el piso se seque muehomas rdpido, suette el gatillo ymueva el interruptor de control enmojado a "RECOGIDA ENMOJADO". ContinOe pesando lalimpiadora de pisos sobre el areapara recoger la solucion ya utilizada

9 Para limpiar otra zona, mueva elinterruptor de control en mojadohacia abajo a "LIMPIEZA ENMOJADO". Repita los pasosdel 7 al 9.

NOTA: Cuando alterne entre limpieza enmojado y recogida en mojado, no esnecesario que apague la limpiadora depisos. Basta con pasar el interruptor decontrol de una posici6n a la otra.

10. Vacie el tanque de recuperaciOn olimpie el filtro cuando el sonido delmotor se vuelva mAs agudo ydisminuya la succi6n (vea "ApagadoautomAtico", pAgina 18).

Limpieza de pisos demadera selladaSu Iimpiadora de pisos HOOVER'FloorMate' se puede usar para limpiarpisos de madera que han sido selladoscon una capa de poliuretano y sepueden limpiar con agua.

Siga el mdtodo de limplezarecomendado por el fabricante delpiso.

1 Si utiliza la limpiadora de pisossobre pisos de madera sellada,inspeccione la superficie del pisopara ver si el acebado est,. gastado,si hay madera deseubierta o juntasseparadas. No use la limpiadora'FloorMate' para limpiar en mojado

2

3.

4.

los pisos de madera sellada si existealgune de estas situaciones,

Prepare la limpiadora de pisos paraaspirar en seco y aspire el piso (veala tabla en la p&gina 19).

Vacie el tanque de recuperacion.(fig. del 2-16 al 2-20)

Llene el tanque pare la solucion delimpieza con agua y conoentrado delimpieza de pisos Old English®Machine Formula (formulado parama.quinas) para pisos de madera,seg6n las instrucciones de lasfiguras del 2-8 al 2-12

No use detergentes a base de pino osolventes. No use ning,',n tipo de ceraen la limpiadora de pisos.

5 Coloque los controles de lalimpiadora de pisos en limpieza en"Mojado" (vea la tabla en la p_.gina19).

6. S6quese las manes y enehafe lalimpiadera de pisos en untomacorriente eldctricodebidamente conectado a la tomade tierra.

7.

8.

Pise el pedal de destrabe del mangoy baje el mango a la posicidn defuncionamiento; encienda lalimpiadora de pisos.

Empuje le limpiadora de pisos haciadelante y apriete el gatillo mientrasjala la limpiadora de pisos haciaatra.s, Suelte el gatillo y empuje lalimpiadora de pisos hacia delante.ContinOe ]impiando el piso mientrasesparce la soluciOn solamente en laspasadas hacia atrAs. Esto permitir&una limpieza efioiente con pequeSascantidades de soluci6n.

Traslape las pasadas 1 pulgada(2,54 cm) para evitar las vetas.

9. Para que el plso se seque mucho

19

Page 20: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

mueva el interruptor de control enmolado a "RECOGIDA ENMOJADO".

10. Para seguir limpiando, mueva elinterruptor de control en mojadohacia abajo a "Restregar ENMOJADO". Repita los pasosdel 7 al 9. Asegdrese de que todaslas areas estdn completamentesecas. Aseg_rese de que no quedeagua en el piso.

NOTA: Cuando alterne entre limpiezaen mojado y recogida en mojado, no esnecesario que apague la limpiadora depisos. Basta con pasar el interruptor decontrol de una posicion a la otra

11. Vacie el tanque de recuperacion olimpie el filtro cuando el sonido delmotor se vuelva mb.s agudo ydisminuya la succion (vea "ApagadoautomAtico", pagina 18).

Recogida de derramesLa limpiadora de pisos tambi_n sepuede usar para recoger derramespeque_os de liquidos (1 cuarto degal6n [0,95 L] o menos, sinsobrepasar jamds 1_de pulgada[0,64 cm] de profundidad) sobre piscsno aIfombrados.

Coloque el pedal de Mojado/Seco en laposicion de "Recogida/Restregado enMOJADO".

Coloque el interruptor de Control enmojado en la poslci6n de "Recogida enMOJADO/SECO".

No use la limpiadora de pisos pararecoger liquidos o productosquimicos inflamables o combustibles.

No use la limpiadora de pisos pararecoger detergentes que contenganIngredientes a base de pino osolventes.

4. Mantenimiento

Limpieza delas escobillas

Apague la limpiadora de pisos ydescon6ctela del tomacorrienteeldctrico.

El conjunto de las escobillas puederetirarse para facilitar su limpieza

4-2

Incline ;a limpiadora de pisos haciaarras ligeramente y retire el conjunto delas escobillas (B)

Las escobillas se pueden lavar con undetergente suave y enluagarse No usedetergentes a base de pino o solventes

Para volver a colocar las escobillas.primero retire el tanque para la soluciOnde limpieza (fig. 2 8) y el tanque derecuperacion (fig. 2 16) Ponga lostanques a un lado Esto evitara laposibilidad de fugas

Con el mango en posicion vertical.incline la limpiadora de pisos haciaatra.s hasta posada sobre el piso.

Alinee el poste (C) del bloque deescobillas con el agujero (D) de1 rondode la limpiadora de pisos. Gire lasescobillas ligeramente hasta que elposte se inserte facilmente en elagujero

m

4-4m

Presione el conjunto de escobillas confuerza para trabarlo en su lugar

4-5

Limpieza de la boquillaApague la limpiadora de pisos ydescondctela del tomacorrienteeldctrico.

La boquilla de la limpiadora de pisos (E)se puede retirar para facilitar suIimpieza.

m

Mueva las dos trabas para soltar laboquilla (F) hacia el exterior.

m

Retire la boquilla (E). extrayendola enlinea recta hacia fuera.

Enjuague la boquilla bajo un chorro deagua. Elimine los desperdicios de laescobilla de goma (G) y limpiela con unpaso hOmedo.

m

Presione ambos botones de destrabe de 4,,8m

las escobillas (A) simult_.neamente. _'-Para volver a colocar la boquilla,aseg_3rese de que las trabas est6nsacadas.

Alinee la seccion central (H) de laboquilla con la abertura (I) de falimpiadora de pisos

4-9m

Mientras mantiene la boquilla en suIugar. mueva las trabas hacia el interiorpara trabarlas

Almacenamiento

Antes de guardar la IJmpiadora de pqsos:

Apague la limpiadora de pisos ydescondctela del tomacorrienteel_ctrico.

Vacie y enjuague los tanques desolucion y recuperacid, n. Sequelosal aire

Espere a que el filtro de la tapa deltanque de recuperacion se seque.

Coloque la limpiadora de pisos en"Aspiracion en seco" (pedal en"SECO" e interruptor de Control enmojado hacia arriba).

AsegQrese de que no haya nadahaciendo presiOn sobre la escobillade goma de la boquilla

No guarde la limpiadora de pisossobre una superficie de madera, amenos que la limpiadora estecompletamente seca.

5. Si tiene unproblemaSi ocurre un problema leve,normalmente se puede resolver conbastante facilidad cuando se encuentra

la causa, utilizando la lista siguiente.

Problema: La maquina no funciona

Causa posibleSolucion posible

• No esta bien enchufada.Enchdfela bien.

• No hay voltaje en el tomacorrlenteeldctrico de la pared.

• Inspeccione el fusible o el interrupto_:

Fusible quemado o se disparb elinterruptor.Cambie e! fusible o reconecte el

interruptor

Problema: Poca succi6n

Causa posibleSoluci5n posible

Tanque de recuperaci6nIleno/apagado automdtico activado.Retire y vacie el tanque de

2O

Page 21: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

recuperac/on.

• Filtro o tapa del filtro no colocadoso colocados incorrectamente.

• Asegdrese de que el filtra y la tapadel filtro esten bien colocades en la

tapa del tanque de recuperacion(fig 2-22)

• Tanque de recuperacion y/o tanquepara la solucibn de limpiezacolocados incorrectamente.

• Asegurese de que ambos tanquesesten trabados en su luga_

El filtro estd sucio.

Ltmpie el hltro.

La boquilla no esta bien colocada.• AsegOrese de que la bequilla est6

bien colocada y trabada(fig 4-8 y 4-9).

Problema: Charco de agua detrds dela limpiadora de pisos

Causa posibleSoluciOn posible

Exceso de espuma de detergenteen los tanques.Utilice el concentrado de limpiezapara plsos LYSOL® formulado paramaquieas o el concentrado delimpieza para pisos de madera OLDENGLISH@ porque sen formulas conpoca espuma. Si utiliza un detergenteque no sea de marca LysoI@ u OldEnghsh®, vuelva a preparar lasolucidn de limpieza usando menosdetergente.

• El tanque para la solucion delimpieza no estd bien instalado,

• Asegureae de que el tanque estebien instalado (fig. 2-15).

Tanque de recuperacibn estd Ileno• Vacie el tanque

Problema: La limpiadora de pisos norecoge la solucibn ya utilizada

Causa posibleSoluciOn posible

• La limpiadora de pisos no estdpreparada para el funcionamientoen mojado.

• Pise el pedal de mojado/seco paraponerlo en la posiciOn "MOJADO"

• El tanque de recuperaciOn no estabien instalado,

• Asegdrese de que el tanque derecuperaciOn est_ bien instalade(fig. 2-20).

• Tanque de recuperacibnIleno/apagado automdtico activado.

• Retire y vac[e el tanque derecupereeidn.

• Filtro o tapa del filtro no colocadoso colocados incorrectarnente.

• Asegorese de que el filtro y la tapadel filtro esten bien colecados en latapa del tanque de recuperacide(hg 2-22)

Problema: La limpiadora de pisosempuja una hilera de desperdiciosdelante de esta

Causa posibleSolucion posible

• La limpiadora de pisos no est_ipreparada para el tuncionamientoen seco.

• Pise el pedal de molado/seco paracolocarle en la posicldn "RECOGEREN SECO"

Los desperdicios son demasiadograndes para pasar par debajo de laescobilla de goma.Levante la bequilla del piso,empujando el mango hacia abap.

Problema: La mdquina no dispensala solucion de limpieza

Causa posibleSoluclon posible

El tanque para la solucion delirnpieza no esta bien asentado.Venfique que el tanque este blenasegurado en su sitio

El tanque para la soluciOn delimpieza esta vacio.Llene el tanque para la solucion dehmpieza

Probiema: Las escobillas no giran

Causa posibleSelucion pasible

La limpiadora de pisos estdcolocada en "RECOGIDA ENMOJADO/SECO".

Mueva el interruptor de control enmojado hacia abajo a la posicidn"RESTREGAR EN MOJADO"(fig 2-7).

El interruptor en el interior de lalimpiadora de pisos se hadisparado,Apague la limpiadora de pisos,espere un minuto y vuelva a encenderla limpJadera de pisos.

ServicioPara obtener servicio aprobado parHOOVER y plezas genuinas deHOOVER, Iocalice el Centro deServicio de Fdbrica Hoover mAscercano o e_Concesionario Autorizadode Servicio de Garantia de Hoover(DepOsito):

• consultando las PAginas Amari_lasbajo "Vacuum Cleaners Household"("Aspiradoras Articulos del Hogar") O

• consultando la lista de Centros deServicio de Fabrica incluida con estalimpiadora de pisos O -

• Ilamando al 1-800-944-9200 parauna referencia automatizada de lasubicaciones de los centrosautorizados de servicio (s01o enEE UU.) O -

• consultando la secciOn "Service" deThe Hoover Company en linea enwww.hoover.com

No envie su limpiadora de pisos a TheHoover Company en North Canton paraobtener servicio, ya que esto solamenteretrasara el servicio.

Si necesita mas ayuda, pongase encontacto con The Hoover CompanyConsumer Response Center, NorthCanton, Ohio 44720Telefono: 1-330 499-9499.

En CanadA, pOngase en contacto conHoover Canada, Burlington, OntarioL7R 4A8, telOfono: 1-800-263-6376.

Identiflque siempre su limpiadora depisos con et numero de modelocompleto cuando solicite informacion opiezas. (El nOmero de modelo seencuentra en inferior del respaldo laparte del cuerpo de la limpiadora depisos).

LYSOL@ y OLD ENGLISH@ son marcascomerciales registradas de ReckittBenckiser Inc.

2t

Page 22: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

Garantia de unafio completo

(Para uso domestico)

Su aparato HOOVER® esta garantizado encaso de uso domestico normal, segun elManual del propietario, contra defectosoriginales en el material y la fabricacionpot el periodo de un a¢_o completo acontar desde la fecha de compra Lapresente garantia cubre gratuitamentetoda la mano de obra y las piezasnecesarias para dejar este aparato enbuen estado de funcionamiento durante el

periodo de garantia Esta garantia esvalida si el aparato fue comprado en losEstados Unidos, incluyendo sus territoriosy posesiones, o en Canada o en unatienda situada en una base militar de los

EEUU Los aparatos comprados en otroslugares estan cubiertos por una garantialimitada de un aSo, que cubre solamenteel costo de las piezas. Esta garantia no esvAIida si el aparato es utilizado para usocomercia! o de alquiter

El servicio bajo la garantia se puedeobtener solamente al presentar el apAratoen uno de los centros autorizados de

servicio de garantia indicados acontinuacion. Se requerirA la presentaciOnde un comprobante de compra antes deefectuar el servicio

1. Centros de Servicio de F&brica deHoover.

2. Concesionarios Autorizados deServicio de Garantia de Hoover(Dep6sitos),

Para obtener una referenciaautomatizada de la ubicacidn de lossltlos autorizados para servicio en losEstados Unldos, Ilame al 1-800-944-9200O visite la pdgina en Internet de TheHoover Company en www.hoover.com.

Esta garantia no cubre la recogida, laentrega, ni las visitas a domicilio; sinembargo, si envia su aparato a un Centrode Servicio de FAbrica de Hoover para unservicio bajo garantia, se pagarA eltransporte s61o de ida o vuelta.

Esta garantia le otorga derechosespecificos, pero usted puede tener otrosderechos que varian de un estado a otro.

Si necesita asistencia adicional o si tienepreguntas sobre esta garantia, o ladisponibilidad de centros de servicio bajogarantia, escriba o Ilame al ConsumerResponse Center, The Hoover Company,101 East Maple St., North Canton, Ohio44720. .Tel_fono 1-330-499-9499.

En CanadA, p{3ngase en contacto conHoover Canada, Burlington, OntarioL7R 4A8.Tel_fono 1-800-263-6376.

22

Page 23: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

23

Page 24: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

HFloorMate McShampouineusepour planchers

surface dure

Guide deI'utilisateurFRANQAIS -> p. 24-31

IndexAssemblage .......................................... 25

Description de la shampouineuse......25Utilisation .............................................. 25

Utilisation gen_rale ............................ 26

R_servoir b solution propre ................ 26

R_servoir de recuperation .................. 27

Rangement ........................................ 29

Nettoyage ............................................ 27

S_quence de

nettoyage recommandee .................... 28

Nettoyage du plancher ...................... 28

Nettoyage de planchers

en bois impr_gne ................................ 28

Ramassage de liquides renverses.....29

D_pannage .......................................... 29Service .................................................. 30

Consignes de securite imporlantes ....24

Entretien .............................................. 29

Nettoyage des balais .......................... 29

Nettoyage de la buse ........................ 29Garantie ................................................ 30

© 2001 The Hoover Companywww.hoover, com

24

Remplir et conserverLes numeros de serie et de modele sont inscrits b I'arri_re de la shampouineuse,au bas,

Veuillez inscrire les numeros de module et de serie COMPLETS aux endroitsindiques et garder ces renseignements pour reference ultdrieure.

Votre appareil est le module

et possede le numdro de serie

n est recommande de joindre votre re(_u de caisse a ce document. Unevdrification de la date d'achat peut 6tre effectuee avant toute reparation couvertepar la garantie de votre produit HOOVER.

Consignes de sdcurit importantes !Durant I'utilisation d'un appareil dlectrique, toujours respecter les

precautions dldmentaires, y compris les suivantes :LInE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL

Avertissement : afin de reduire au minimum les risques d'incendie,

de choc dlectrique ou de blessures :• N'utiliser qu'a I'interieur.

• N'utiliser que sur des surfaces deja rendues humides par le procdde de nettoyage ou surde petites quantites de liquide renverse. Ne pas immerger I'appareiL

• Utiliser sur les planchers b surface dure ou en bois impr_gn_. NeDas utiliser sur dest_pis.

• Toujours installer le flotteur avant le ramassege de dechets humides.• Faire preuve d'une grande prudence Ioreque I'appareil est utilise par des enfants ou pres

de ceux-ci. Ne pas utiliser I'appareil comme jouet nile laisser sans surveillance.• Garder cheveux, v_tements, doigts, pieds ou toute autre pattie du corps _ bonne distance

des ouverfures et des pi_ces mobiles de I'appareil,• Ne pas utiliser la shampouineuse pour ramasser toute matiere qui ddgage de la fumde ou

qui brQle, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.• Ne pas ramasser ou utiliser des materiaux inflammables ou combustibles comme de

I'essence ou de la sciure, ni utiliser I'appareil dans des endroits ou de tels composessont prdsents.

• Eviter d'aspirer des objets durs et aceres, IIs pourraient endommager I'appareil.

• Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. Eviter d'utiliser I'appareil si une ouvertureest bloqude; garder celles-ci exemptes de poussibre, de mousse, de cheveux ou de touteautre matibre qui pourrait r(_duire le debit d'air.

• Ne pas tirer I'appareil par le cordon d'alimentation, utiliser le cordon pour transporter ousoulever I'appareil, coincer, ecraser ou tirer le cordon autour de coins ou d'ar_tes vives.Ne pas faire passer I'appareil sur le cordon. Garder le cordon loin des surfaces chauffL,es.

• Toujours ddbrencher la shampouineuse avant d'en faire I'eotretien.• Ddbrancher I'appareil s'il n'est pas utilisd. Eteindre toutes les commandes avant de

debrancher I'appareil.• Ne pas tirer sur le cordon d'alimentaUon pour ddbrancher I'appareil. Saisir la prise m/de et

non le cordon. Ne jamais manipuler la prise m_le ou I'appareil avec les mains mouilldes.• Ne brancher qu'b une prise d'alimentation correctement raise b la terre. Consulter la

section ,_Instructions de mise b la terre ..

• Ne pas passer I'appareil sur des prises d'alimentation au sol.

• Ne pas utiliser I'appareil si les reservoirs ne sont pas en place.• Faire preuve d'une grande prudence pendant I'utilisation dans des escaliers. Ne pas

placer I'appareil sur les marches de I'escalier.• L'utilisetion d'une rallonge n'est pas recommandee. Si elle est absolument necessaire,

employer une rallon_e de calibre 16 & 3 fils munie d'une prise m&le _ 3 broches et d'uneprise d'alimentation a 3 trous compatible avec la prise m_le de I'appareil.

• Garder les d_tergents et autres produits nettoyants hors de la port_.e des enfants.• Ne pas utiliser cet sppareil pour remasser des produits de blanchiment au chlore, des

detergents b base de pin, des nettoyants a tuyaux ou toute autre mati_re toxique.• Durant Yutilisation des produits chimiques recommand_s avec cet appareil, s'aseurer que

la zone de travail est bien aeree.

• Respecter les instructions du fabdcant pour tous les produits chimiques utilises avec cetappareil. Ne pas ddpasser les rapports de melange recommandds.

• Ranger dans un endroit sec. Ne pas exposer I'apparell a des tempdratures inferieures aupoint de congelation.

• Ne pas utiliser sl la prise m_le ou le cordon sont endommag_s. Si I'apparell fonctionnereal, s'il est tombd par term, endommagd, laised _, I'ext_deur ou tomhd dans I'seu, il dolt_tre apport_ & un Centre de service en usine Hoover ou un atelier de service garentiautodsd Hoover (ddp6t).

• N'utiliser la shampouineuse que selon le but dens lequel il a _t6 constrult, etconformdment aux instructions du tabricanL

Rangez et conservez ces instructions !

Page 25: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

Questions oucommentaires ?

La compagnie Hoover veut repondre &route question et resoudre tout problemerelatif a votre shampouineuse et & sonutilisation. Consulter la liste fournie avec

cet appareil pour obtenir I'adresse duCentre de service en usine Hoover ouconsulter ies Pages daunes sous larubrique ,, Shampouineusesdomestiques Vente et Service ,, pourFatelier de service garanti autoriseHoover (depet) le plus pres de chezvous, ou composez le :

1-800-944-9200 pour ecouter unmessage vous indiquant les adressesdes Centres de service autorises (E. Useulement), OU

(330) 499-9499 pour parler a unrepresentant du Centre d'aide a laclientele OU

visitez-nous sur Internet auwww.hoover.com pour conna;treI'adresse du Centre de service autorisele plus pres de chez vous (cliquez sur lebouton ,, Service ,,).

Instructions de mise& la terre

Cet appareil dolt etre mis a la terre. Encas de defectuosite ou de bris deI'appareil, la mise a la terre assure uneautre voie de circulation au couranteleotrique, ce qui reduitconsiderablement le risque de chocelectrique. Cette shampouineusecomporte un conducteur de mise a Iaterre (C) et une prise m&le de mise a laterre (A). Cette prise dolt etre brancheedans une prise d'alimentation conforme(B), installee et mise _ la terreconformement aux codes et reglementsIocaux.

DANGER-Un mauvais branchement de la prisem&le peut augmenter le risque de chocelectrique. En cas de doute quant & labonne raise & la terre de I'installation,consulter un electricien qualifi& Ne pasmodifier la prise m&le fournie avecI'appareil. Si elle n'est pas compatibleavec la prise d'alimentation, demander &an electricien de remplacer cettederniere. La shampouineuse a atecongue pour une tension de 120 volts etest equipee d'une prise m&le semblable

celle illustree a la Figure (A).

Si une prise d'alimentation avec raisela terre n'est pas disponible, unadaptateur temporaire (D) peut etreutilise pour brancher I'appareil & uneprise & deux trous (E). Cet adaptateur nedolt etre utilise que sur une basetemporaire, soit jusqu'& rinstallation

d'une prise appropriee (B) par unelectricien qualifie. La parle rigide verte =°_(F) ou {a piece semblable qui depassede Fadaptateur dolt ¢tre raccord@e enpermanence ,a un dispositif de mise a laterre (G), tel que le couvercle d'unebofte de sortie Si Fadaptateur est utilise,il dolt toujours ¢tre maintenu en place

par une vis metallique REMARQUE : au 1-6Canada, le Code National de IIElectriciteinterdit I'utilisation d'adaptateurstempora_res.

Utiliser los instructions numdroteesde cette section francjaise avec lesillustrations numdrotdescorrespondantes de la sectionanglaise de ce guide,

1. Assemblage

Contenude I'emballageA. Shampouineuse pour planchers &

surface dure

B, Section supdrieure du mancheC. Visserie (3 vis - 1 avec rondelle)D. Module de brossageE. Buse

F. Ddtergents pour plancher

Cet shampouineuse est destine a uneutilisation domestique seulement.

Montage du mancheEnfoncer le Ioquet (A) puis retirer lereservoir 9, solution propre de la sectionsuperieure du manche.

S'assurer que le crochet pour cordon (B)est ,& I'arriere de rappareil, puis enfoncerla section superieure du manche dans labase de la shampouineuse.

Inserer une visa rondelle & I'avant dureservoir. Serrer avec un tournevisPhillips.

m

Inserer les deux vis & I'arriere dumanche, tel qu'illustre. Serrer avec untournevis Phillips.

Replacer le reservoir a solution propre encommengant par sa partie inferieure.Enfoncer le verrou et fixer en place lapartie superieure par pression.

Pour installer les balais, placer lemanche en position verticale Incliner lashampou_neuse de faoon ace qu'ellerepose sur le plancher

Aligner le peteau (C) du module debrossage avec le truu (D) au has deI'appareil Faire tourner legerement lesbalais jusqu'& ce que re poteau entrefacilement dans le trou

m

Enfoncer fermement les balais pour lesfixer en place

m

Pour poser la base, s'assurer que tesIoquets sent vers I'exterieur.

Aligner le milieu (E) de la buse avec{'ouverture (F) de I'appareil.

Retirer la piece d'embaliage en cartondu racloir, au-dessous de la buse.

Tout en tenant la buse en place, faireglisser les Ioquets vers I'interieur pourverrouiller en position

2. Utilisation

m

La figure ci centre iilustre lashampouineuse une fois assemblee.

1. Poignde2 G_chette d'application de

solution : appuyer sur la g_chettepour liberer de la solution propre

3. Interrupteur de commando desbalais : Met les balais en marche(ON) pour le nettoyage humide et lesdesactiver (OFF) pour le ramaseagede liquides ou le ramassage a sec

4. Dispoeitif de ddgagement dur_servoir t_solution propre

5. Capuchon du r_servoir _ solutionpropre / tasse _ mesurer

6. Rdservolr & solution propre

7. Interrupteur Marche / Arr_t8. Couvercle et filtre du rdservoir de

25

Page 26: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

rdcupdration

9. Dispositif de degagement dur_servoir de rdcupdration

10. Rdservoir de recupdration :Ramasse les dechets secs et lasolution utilisee

11. P_dale Sec/Humide : Enfoncer la

pedale pour choisir entre lenettoyage de dechets secs ouhumides

12. Indicateurs de dechets secs /humides : indiquent le type denettoyage en cours (sec ou humide)

13. Boutons de degagement de labuse : Retirer la buse pour faciliterson nettoyage

14. Boutons de degagement desbalais : Retirer les balais pourfaciliter leur nettoyage

15. Buse16. Raclette

17. PCdale de ddblocage du manche18. Crochets de rangement du

cordon : Le crochet superieurtourne pour faciliter le degagementdu cordon

19. Poignee de transport

20. Roues ne laissant pas de marque

Cette shampouineuse est destindeune utilisation domestique seulement.

N'utiliser la shampouineuse qu'& latension specifide sur la plaquesignaldtique & I'arriere de I'appareil.

Brancher |a shampouineuse dens uneprise d'alimentation correctementmise & la term.

Interrupteur Marche /ArrCt (ON/OFF)R_gler rinterrupteur (A) vers le haut pourmettre la shampouineuse en marche, etvers le bas pour I'eteindre.

PCdale de dCblocagedu mancheAppuyer sur la pedale (B) pour abaisserle manche & sa position defonctionnement. Le manche ne severrouille pas & une seule position; ils'ajuste pour plus de commoditC.

Transportde I'appareilPour deplacer rappareil d'une piece &I'autre, placer le manche & la positionverticale, incliner I'appareil pour qu'il

repose sur ses roues arriere puispousser

II est aussi possible de soulever lashampoulneuse pour la transporter, &I'aide de ia poignee (C) A I'arrierede !'appareil

Utilisation g n raleVotre shampoulneuse HOOVERFloorMate Mcpeut s'utiliser pour ramasserdes dechets secs et effectuer lenettoyage humide de planchers sanstapes, par exemple, en vinyle, en tuile ouen bois impregn¢ Elle n'est pasconque pour les tapis ni lesmoquettes.

ATTENTION : Afin d'dviterd'endommager les planchers de bois,respecter les recommendations dufabricant du plancher.

Si rappareil est utilise pour nettoyerdes planchers de bois imprdgne,vdrifier que la surface du plancher necomporte aucun fini usd, boisdecouvert ou joint separ& Sin'importe quel de ces probl_mes estddceld, ne pas utiliser le nettoyantFloorMate pour le nettoyage humidedes planchers de bois impregne.

P_dale et indicateursde dCchets

secs / humidesLa pedale Sec / Humide (D) abaisse laraclette de la buse durant le nettoyagehumide et la remonte pour te ramassagede dechets secs.

L'indicateur., Humide ,, (WET) (E) sererouge Iorsque la pedale est & la positionde nettoyage humide.

L'indicateur. Sec ,o(DRY) (F) sererouge Iorsque la pedale est a la positionde ramassage de debris secs.

Consulter la section., Nettoyage ,, pourles instructions completes depreparation de la shampouineuse.

Appuyer sur la pedale pour choisir lereglage humide (WET) ou sec (DRY).

S lecteur decommande des balaisLe selecteur de commande des balais(G) active et desactive les balais.

Pour un nettoyage humide avec lesbalais activ_s, regier le selecteur & laposition WET SCRUB.

Pour le ramassage de liquides,remonter le selecteur a la positionWET/DRY PICKUP. ,_,cette position, lesbalais ne tourneront pas et netoucheront pas la surface du plancher,

Pour le ramassage de dechets secs,pousser le selecteur jusqu'a _apositionWET/DRY PICKUP.

Consulter [a section - Nettoyage ,, pourles instructions completes depreparation de la shampouineuse

Les r servoirsR_servoirsolution propre(rCservoir supCrieur)Le reservoir A solution propre contient lasolution de nettoyage qui sere appliqueesur la surface _ nettoyer.

Remplissage du rdservoir

Debrancher t'apparei! de la prised'alimentation.

Verrouiller le manche de I'appareil & laposition verticale.

Pour enlever le reservoir, enfoncer lebouton de degagement puis faire pivoterle reservoir vers I'avant.

m

Placer ie reservoir dens un evier.

Tourner le capuchon du reservoir dansle sens contraire des aiguilles d'unemontre pour I'enlever.

m

Placer le capuchon (H) A I'envers pourI'utiliser comme tasse & mesurer.

m

2-11m

,ik t'aide du capuchon, mesurer 2 oncesde concentre approprie, congu pour lashampouineuse pour plancherssurface dure 'FloorMate'.

Pour de meilleurs resultats, utiliser lenettoyant concentre & plancher pourshampouineuse LYSOL ®pour nettoyerdes surfaces comme le vinyle, laceramique et autres tulles, et le linoleum.

26

Page 27: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

Utiliser te nettoyant concentreplancher pour shampoulneuse OLDENGLISH@ pour le nettoyage du boislamelle, du bois impregne depolyurethane ou d'autres planchers debois pouvant normalement etre nettoyes

I'eau.

Verifier la presence de points d'usure oude separations aux joints Cesconditions pourraient endommager leplancher si de I'eau est utilisee pour lenettoyer

Ces deux detergents ont erespecialement conqus pour eviter laformation excessive de mousse et autres

effets indesirables Iorsqu'ils sont utilisesavec votre shampouineuse 'FloorMate'

NE PAS utiliser de detergents quicontiennent des composds & base depin ou de solvant.

A'rrENTION : Les nettoyantsconcentrds a plancher pourshampouineuse LYSOL ®et iesnettoyants concentrds b plancher debois OLD ENGLISH@ ne doivent pas_tre utilisds avec les produitsSteamVac Mcde Hoover. Leur emploipourrait endommager votreSteamVac "c

Verser le detergent dans le reservoir.Remplir le reservoir jusqu'a la ligne deremplissage (I) (1 pinte) avec de I'eautiede.

Si I'anneau de caoutchouc (J) ducapuchon est deplace, le remettre enplace, son c(3te inegal contre le reborddu capuchon (K), tel qu'illustr&

m

2-14

Replacer le capuchon. Le faire tournerdans le sens des aiguilles d'une montrejusqu'& son blocage. Le capuchon doit¢tre verrouille en place afin que sonetancheite et son bon rendement soientassures.

m

2-15m

Placer le bas du reservoir dansI'appareil, enfoncer le verrou et appuyersur le reservoir pour le remettre enplace.

R6servoir der6cup6ration

(r_servoir inf_rieur)Le reservoir de recuperation contient laso;ution sale et les dechets secs queFappareil a ramasses de la surface duplancher

Fermeture automatique(utilisation humide)Une fois le reservoir plein, le dispositifde fermeture automatique coupera lasucc_on de I'appareil (la succion serareduite de fagon significative).

La shampoumeuse sera alors incapablede ramasser de la solution sale ou desdechets secs. et le bruit du moteurdeviendra nettement plus aigu.

Lorsque cela se produit, dteindre lashampouineuse et vider le reservoirde r_cup_ration avant de poursuivreI'utilisation.

Si la shampouineuse est utilisee pour unnettoyage humide, verifier le reservoir &sotution propre; il peut aussi exiger unremplissage.

Vidage du r_servoirCeuper Yalimentatien dlectrique deI'appareil et le d_brancher,

Bien que ce ne soit pas necessaire pourobtenir un bon rendement de I'appareil,il est recommande de vider le reservoirde recuperation apres le ramassage dedechets secs et avant toute utilisation enmode humide.

m

2-16m

Pour enlever le reservoir, enfoncer lebouton de degagement (L) puis fairepivoter le reservoir vers I'avant.

m

2-17

Soulever le verrou du couvercle dureservoir (M) puis enlever le couvercle(N). Vider le reservoir

m

2-18m

Des debris secs se seront accumulessur I'ecran filtrant (O) du couvercle dureservoir Retirer les debris de r_cran

Passer I'ecran filtrant sous I'eau courantepour le nettoyer.

Le couvercle du reservoir contient unfiltre lavable et reutilisable. Laver le filtreIorsque la succion est faible oudiminuee.

m

2-19m

Pour replacer le couvercle, aligner lapatte (P) sur le couvercle avec le trouI'avant du reservoir (Q).

Enfoncer par pression le Ioquet sur lespattes (R) ,a I'arriere du reservoir.

m

2-20m

Pour remettre le reservoir en place,inserer sa partie inferieure dansI'shampouineuse puis faire pivoter lapartie supeneure du reservoir jusqu'#, cequ'elle se verrouille en place

Nettoyage du filtreCouper I'alimentatien dlectrique deI'appareil (OFF) et debrancher cedernier.

Retirer le reservoir de recuperation et lecouvercle (Fig. 2-16 et 2-17 de lasection anglaise). Retirer le couvercle dufiltre (S), puis retirer le filtre. Soulever lefiltre pour I'enlever du couvercle dureservoir. En_ever les debris du filtre enle brossant ou en le tapotant. II peutaussi etre rince, pour un nettoyagesupplementaire. Laisser le filtre secherI'air libre entre chaque utilisation

m

2-22i

Replacer le couvercle du filtre. Appuyerfermement pour assurer I'etancheit&

27

Page 28: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

3. Nettoyage$6quence de nettoyage_command_e

Jtiliser la shampouineuse HOOVERFloorMate' pour :

I. le ramassage b sec de la salete,des cheveux et autres debris

_> te nettoyage humide du plancher.Les balais s'agitent legerement etaident & deloger la salete.

3 le ramassage de liquides, quireduira _e temps de sechage de lasurface du plancher.

3onsulter le tabieau afin de regler les:,ommandes pour chaque etape duqettoyage.

SI_LECTEUR DE PI_DALE

UTILISATION COMMANDE DES BALAIS SEC / HUMIDE

Ramassage _ sec ,, Wet/Dry Pickup ,, (HAUT) Ramassage a sec

Nettoyage humide ,, Wet Scrub ,, (BAS) Nettoyage/frottagehumide

Ramassage de ,, Wet/Dry Pickup ,, (HAUT) Nettoyage/frottageliquides humide

Consulter les Figures 2 6 et 2 7 a/a page 6 pour lesinstructions completes sur le selecteur de commandeet la p6dale

Nettoyage duplancher (vinyle,tulle, linol6um, etc.)

1. Regler I'appareil pour un ramassage& sec puis passer I'shampouineuse.(Voir le tableau #, la page 28.)

2, Vider le r6servoir de recup6ratiom(Fig 2-16 a 2-20)

3. Remplir le reservoir a solution proprede nettoyant concentre e plancherpour shampouineuse LYSOL@ etd'eau, selon les instructions auxFigures. 2-8 8, 2-12. Ne pas utiliserde d_tergents b base de pin ou desolvant dans votreshampouineuse. N'utiliser aucuntype de cire dans votreshampouineuse.

4. Regler les commandes de I'apparei_pour un nettoyage humide. (Voir letableau & la page 28.)

5. Bien se s_cher les mains, puisbrancher I'shampouineuse dansune prise d'alimentationcorrectement mise & la terre.

6. Appuyer sur la pedale de d_blocagedu manche et abaisser ce derniersa position de fonctionnement;mettre I'shampouineuse en marche.

7. Pour appliquer de la solution,appuyer sur la g&chette (A). Fairelentement avancer puis reculerI'shampouineuse au-dessus de lasurface & nettoyer. Appuyer sur lag&chette pour liberer de la solution,au besoin.

Superposer vos passes sur 2,5 cm afin

28

d'eliminer tout effet de marquage.

L'shampouineuse ramassera la solutionsale tout au long du nettoyage.

8. Pour accdldrer grandement lesechage du piancher, relecher lagechette puis regler le selecteur sur,, WET PICKUP ,_.Continuer depasser I'appareil sur la zone nettoyeepour ramasser la solution utilisee.

9. Pour nettoyer une autre zone, reglerle selecteur vers le bas, sur ,, WETCLEANING ,,. Repeter les etapes 7-9

REMARQUE : Au moment de passer dumode ,, Nettoyage humide ,, &., Ramassage de liquides ,., il n'est pasnecessaire d'eteindre I'shampouineuse.II suffit de faire glisser le selecteur decommande d'une position & I'autre.

10. Vider le reservoir de recupererationou nettoyer le filtre Iorsque le son dumoteur devient nettement plus aiguet qu'il y a perte de succion (voir,, Fermeture automatique ,,1page27).

Nettoyage deplanchers en boisimpr gn6Votre shampouineuse HOOVER'FloorMate' peut servir & nettoyer lesplanchers de bois impregnes d'unenduit de polyurethane et qui peuvent6tre nettoyes a I'eau.

Pour le nettoyage du plancher, suivreles instructions du fabricant.

1. Verifier que la surface du plancher necomporte aucun fini use, bois &decouvert ni joint separ& Si e'importequel de ces problemes est d6cele, nepas utiliser le nettoyant 'FloorMate' pour

2.

3

4

Regler I'appareil pour un ramassage& sec puis passer I'shampouineuse(voir le tableau _t la page 28)

Vider le reservoir de recuperation(Fig. 2-16 e 2-20).

Remplir Ie reservoir & solution proprede nettoyant concentre a. plancherpour shampouineuse Old English@specialement congu pour lesplanchers de bois et ajouter de I'eau,selon les instructions auxFig. 2-8 a 2-12

Ne pas utUiser de ddtergents a basede pin ou de solvants. N'utiliser aucuntype de cire dans votreshampouineuse.

5. Regler les commandes de I'appareilpour un nettoyage humide (voir letableau e la page 28).

6, Bien se secher les mains puisbrancher I'shampouineuse dansune prise d'alimentationcorrectement raise _ la terre.

7.

8.

Appuyer sur la pedale de deblocagedu manche et abaisser ce derniersa position de fonctionnement; mettreI'shampouineuse en marche.

Pousser I'shampouineuse, puisappuyer sur la g&chette en ramenantI'shampouineuse vers I'arriere.Relecher la gechette puis poussernouveau I'shampouineuse. Continuerle nettoyage du plancher enn'appuyant sur la gechette qu'enramenant I'appareil vers I'arriere.Cela assurera un nettoyage efficaceavec une faible quantite de solution.

Chevaucher les passes sur 2,5 cm afind'eviter tout effet de marquage.

Page 29: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

9. Pour accelerer grandement lesdchage du plancher, rel&cher lag,&chette puis regler le selecteur sur

WET PICKUP ,,

10. Pour continuer le nettoyage, regler leselecteur sur ,, WET Scrub ,,Repeter les etapes 7 a 9. S'assurerque toutes les surfaces sentcompl_tement seches, Verifierqu'aucune trace d'eau n'est rest_esur le plancher.

REMARQUE : Au moment de passer dumode ,, Nettoyage humide - &,, Ramassage de tiquides ,,, iI n'est pasnecessaire d'eteindre FshampouineuseII suffit de faire glisser le selecteur decommande d'une position a I'autre

11. Vider Ie reservoir de recuperation ounettoyer le filtre Iorsque le son dumoteur devient nettement plus aiguet qu'il y a perte de succion (voir,, Fermeture automatique ,,, page

27),

Ramassage deIiquides renvers_sLa shampouineuse peut aussi s'utiliserpour ramasser de petites quantitds deliquides renverses (1 pinte ou moins,jamais plus de ',4,po de profondeur)sur les planchers sans tapis.

Regler la pedale Sec / Humide b,Humide (WET Pickup / Scrub).

Regler le selecteur de commande surWET / DRY Pickup ,,.

Ne pas utiliser la shampouineusepour ramasser des liquides ou desproduits chimiques inflammables oucombustibles. Ne pas utiliser lashampouineuse pour ramasser dedetergents qui contiennent descomposes b base de pin ou desolvanto

4. EntretienNettoyage des balais

Couper I'alimentation electrique deI'appareil (OFF) et debrancher cedernier.

Uensemble des balais peut s'enleverpour _,tre nettoye facilement.

m

Enfoncer simultanement les deuxboutons de degagement des balais (A),

m

Incliner leg_rement I'appareil puis retirerI'ensemble des balais (B).

IIs peuvent etre nettoyes avec undetergent doux pu_s rlnces. Ne pasutiliser de detergents b. base de pin oude solvant.

m

4-3m

Pour remettre les balais en place, retirerd'abord le reservoir a solution propre(Fig 2-8) et le reservoir de recuperation(Fig. 2-16). Mettre les reservoirs de cote.Cette precaution empechera toute fuitepossible

Avec le manche en position verticale,incliner Yappareil vers I'arriere de fagonqu'il repose sur le plancher.

Aligner le peteau (C) de I'ensemble desbaiais avec le trou (D) & la base de lashampouineuse Tourner legerement lesbalais jusqu'a ce que le poteau s'inserefacilement dins le trou

m

4-4m

Appuyer fermement sur I'ensemble desbalais pour fixer en place

4-5

Nettoyage de la buseCouper I'alimentation _lectrique deI'appareU (OFF) et debrancher cedernier.

La buse de la shampouineuse (E) peuts'enlever pour faciHter son nettoyage.

m

Faire glisser les deux Ioquets deblocage de la buse (F) vers I'exterieur.

m

Tirer directement sur la buse (E) pourI'enlever,

Rincer la buse a I'eau courante. Retirerles debris de la raclette (G) et essuyercelle-ci avec un chiffon humide.

m

Pour remettre la buse en place,s'assurer que les Ioquets sent sortis

Aligner la section mediane (H) de labuse avec I'ouverture (I) de I'appareit

4-9m

Tout en maintenant la buse en place,faire glisser les Ioquets vers I'interieurpour la verrouiller en place.

Rangement

Avant de ranger I'appareiI :

Couper I'alimentation electrique deI'appareil (OFF) et debrancher cedernier.

• Vider puis rincer les reservoirssolution propre et de recuperationLaisser secher a Fair libre.

Laisser aussi le filtre du reservoir derecuperation secher

Regler la shampouineuse pour leramassage a sec (la pedale sur,, DRY ,, et le selecteur vers le haut)

S'assurer que rien ne s'appuie centrela raclette de la buse

Ne pas ranger la shampou_neuse surune surface de bois si I'appareil n'estpas comptetement sec

5. DepannageSi un probleme d'ordre mineur survient,il peut habitue!lement etre resolu tresfacilement. II suffit de consulter la listeci-desseus pour en trouver la cause.

Probl_me : La shampouineuserefuse de fonctionner

Cause possibleSolution possible

• L'appareil est mal branche.• Bien enfoncer la prise mgle dins la

prise d'alimentation

• La prise d'alimentation ne fournitaucune tension.

• V_rifier le fusible ou le disjoncteu_

• Fusible grillel disjoncteurddclenchd.

• Remplacer le fusible / reenclencher ledisjoncteu_

Problbme : L'appareil aspire mal

Cause possibleSolution possible

• Reservoir de recuperation plein /fermeture automatique engagde.

• Enlever puis vider le reservoir derecuperation.

Filtre ou couvercle de filtremanquants ou mal places.S'assurer que le filtre et le couverclede filtre sent places correctementclans le couvercle du reservoir derecuperation (Fig 2-22).

Reservoir de recuperation et / ousolution propre mal placd.S'assurer que les deux r_servoirssent verrouilles en place.

29

Page 30: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

Filtre sale.

Nettoyer le filtre

Buse mal placee.• S'assurer que la buse est placee

correctement et verrouillee (Fig 4-8et 4-9).

Probleme : Formation de flaquesd'eau derribre I'shampouineuse

Cause possibleSolution possible

• Formation excessive de moussedans les rdservoirs.

• Utihser le nettoyant concentreplancher pour shampouineuseL YSOL® ou les nettoyantsconcentres a plancher de bois OLDENGLISH® ; leur formule produit peude mousse. Si un detergent autre queLYSOL® ou OLD ENGLISH® estutilis#, melanger une nouvellesolution en utflisant moins dedetergent.

• Reservoir b solution propre malinstall&

• S'assurer que le r6servoir est instaflecorrectement (Fig. 2-15).

• Reservoir de recuperation pleinVider le reservoir

L'appareil refuse d'aspirer lasolution utilisde

Cause possibleSolution possible

La shampouineuse n'est pas rdgldepour un fonctionnement humide,Regler la pedale Sec /Humide sur,, WET ,,.

Rdservoir de rdcupdration malinstalld.S'assurer que le reservoir der_cup_ration est insta!le correctement(Fig. 2-20).

• Rdservoir de r_cupdration plein /fermeture automatique engagde.

• Retirer puis vider le reservoir der_cup_ration.

Fntre ou couvercle de filtremanquants ou mal placds.S'assurer que le filtre et le couverclede filtre sont places correctementdans le couvercle du r_servoir derecuperation (Fig 2-22).

Probl_me : La shampouineusepousse une ligne de salet_ devantelle

Cause possibleSolution possible

fonctionnement a sec.• Regler la pedale Sec / Humide

sur ,, DRY ,,.

• Les d_bris sent trop gros pour laraclette.

Pousser sur le manche pour degagerla buse du planche_

Probl_me : L'appareil refused'appliquer la solution propre

Cause possibleSolution possible

Le rdservoir b solution propre estmal fix&

S'assurer que le reservoir est bienfixe en place.

• Le r_servoir a solution propre estvide.

Remplir le reservoir a solution propre.

Probl_me : Les balais refusent detourner

Cause possibleSolution possible

L'appareil est r_gl6 pour leramassage de liquides (WET / DRYPICKUP).

Regler le selecteur de commande surla position. WET SCRUB ,, (Fig 2-7)

Le disjoneteur _ I'intdrieur deI'appareil est d_clenchd.PcteindreI'appareil, attendre uneminute, puis remettre I'appareil enmarche.

ServicePour obtenir le service autorise HOOVERainsi que les pieces d'origine HOOVER,il vous faut I'adresse du Centre deservice en usine Hoover ou de I'atelierde service commercial autoris6

Hoover (ddp6t) le plus pres de chezvous. Pour ce faire, vous pouvez :

• consulter les Pages Jaunes sous larubrique ,, Shampouineusesdomestiques Vente et service ,,OU-

• verifier la liste des Centres deservice en usine fournie avec cetappareil OU

• composer le 1-800-944-9200 pour6couter ue message vous indiquantles adresses des Centres de serviceautorises (€:.-U. seulement) OU -

• consulter la section ,, Service ,, dusite Internet de Hoover &www.hoover.com

Priere de ne pas envoyer votre appareil& I'adresse de North Canton pour qu'ilsoit repare. II n'en resulterait que desdelais supplementaires.

Si d'autres rense_gnements sont requis,commun_quer avec le Centre d'aide a laclientele Hoover. North Canton, Ohio44720. Telephone : (330) 499-9499.

Au Canada, s'adresser a HooverCanada, Burlington, Ontario L7R 4A8,Telephone : 1-800-463-3923 (Montreal)

Au moment de demander desrenseignements ou de commander despieces, toujours identifier I'appareil parson num6ro de modele complet, (Lenumero de modele se trouve a I'arrierede la shampouineuse, au bas.)

LYSOL® et OLD ENGLISH® sont desmarques deposees de Reckitt BenckiserInc.

• L'apparell n'eAt naA rdnld _our un30

Page 31: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

Garantie completede un an

(Usage domestique)

Votre appareil HOOVER@ est garantidans des conditions d'usagedomestique, tel que stipule dans leguide de !'utilisateur, contre les defautsde materiau et de fabrication pour uneperiode de un an apres la date d'achatoriginal. Cette garantie vous offre, sansfrais supplementaires, tes pieces et lamain-d'oeuvre necessaires a la remisede I'appareil en bon etat defonctionnement au cours de la periodegarantie La presente garanties'applique si I'appareil a ete achete auxEtats-Unis, ce qui comprend sesterritoires et possessions, au Canada oupar Hntermediaire du programmed'echanges militaires americain. Lesappareils aohetes ailleurs sent couvertspar une garantie limitee de un an quicouvre le coot des pieces seulement, Lapresente garantie ne s'apptique pas siI'appareil est utilise a des finscommerciales ou de location.

Le service couvert par la garantie nepeut etre obtenu qu'en envoyantI'appereil & I'un des points de serviceautorises ci-dessous. Une preuved'achat sera exigee avant que toutereparation soit effectuee.

1. Centres de service en usineHoover.

2. Ateliers de service garantiautorises Hoover (depOts).

Pour accdder b un service d'aidesutomatique qui vous donnera la listedes Centres de service autorisesHoover sux Etats-Unis, composer le1-800-944-9200 OU

Visiter Hoover sur Internet bwww.hoover.com

Cette garantie ne couvre ni I'enlevementde I'appareil, ni sa livraison, ni lesdeplacements _t domicile. Toutefois, sivous envoyez I'appareil par la poste 9,un Centre de service Hoover pour unereparation couverte par la 9arantie, lesfrais de retour de rappareil serontcouverts.

Cette garantie vous confere des droitslegaux specifiques. II se peut que vousbeneficiiez d'autres droits, lesquelsvarieront selon la juridiction.

Pour de plus amples informations, ou encas de questions sur la presentegarantie ou t'emplacement des differentsCentres de service, ecrire a I'adressesuivante ou composer le numeroindique : the Consumer ResponseCenter, The Hoover Company, 101 EastMaple St, North Canton, Ohio 44720Telephone : (330) 499-9499

Au Canada, s'adresser a HooverCanada, Burlington, Ontario L7R 4A8,1-800 463 3923 (Montreal)

31

Page 32: HOOVER Owner's Manual · HOOVER FloorMATE *_ The Hard Floor Cleaner Owner's Manual English -) pp. 1-13 Espafiol _ p&g. 15-22 Frangais -_ p. 24-31 This cleaner inspected and packaged

HOOVERy(_ sonmamasregistradas HOOVERetQ

HOOVERandQ areregisteredtrademarks

sontdesmarquesd_pos_es

H3000-900 Printed in China 59177-002