hoover steamvac f5857-900 manual

52
® TM The Easy to Use Deep Caeaner ENGL/SH ,_ pp. 1-16 JESPANOL =_ pag.18-33 I FRAN(_AIS 4 p. 35-48 Review this a.ua| before operating deep cmea.ero Necord and Netain This HOOVER deep cleaner is designed for deep cleaning of carpet, and rugs. It can also be used to clean carpeted stairs and upholstery. The model and serial numbers are located on the data label on the back of the deep cleaner handle. For your personal records, please enter the COMPLETE model and serial numbers in the spaces provided and retain this information. Your deep cleaner is model and has serial number ........ It is suggested that you attach your sales receipt to this owner's manual. Verification of date of purchase may be required for warranty service of your Hoover product. Index Important safeguards ..................................................... 2 Unpacking deep cleaner ................................................. 2 Assembling deep cleaner ........................................... 3=5 Deep cleaner description ............................................... 5 General operation ........................................................... 6 Filling the clean solution tank ............................ 7-8 Emptying the recovery tank .................................... 8 Agitator speed selector ........................................... 6 Brush indicator ........................................................ 7 How to use Before you begin ...................................................... 9 After cleaning ........................................................... 9 Cleaning carpet ...................................................... 10 Picking up spills ..................................................... 10 Cleaning bare floors ........................................ 10-11 Using the stair/upholstery nozzle ................... 11-12 Cleaning carpeted stairs ................................ 13 Cleaning upholstery ....................................... 14 If you have a problem ................................................... 15 Lubrication ..................................................................... 15 Service .......................................................................... 16 Storage .......................................................................... 15 This cleaner was inspected and packaged carefully before being shipped from the factory. If you should happen to need assistance during assembly or operation, call 1-800-944-9200 for an automated referral of authorized service outlet locations (U.S only) or 1-330-499-9499 (U.S) and 1-800-263-6376 (Canada) to speak with a Hoover representative. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. Grounding Mnstructions This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electric shock This appliance is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and grounding plug (A). The plug must be plugged into an appropriate outlet (B) that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. GROUNDING PIN (B) I Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in sketch (A). A temporary adapter (C) may be used to connect thisplug to a 2-pole receptacle (D) if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (B) can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug, or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. When- ever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw. APTER TAB FOR (C) _ GROUNDING SCREW METAL SCREW - (B) NOTE: In Canada, the use of a temporary adaptor is not permitted by the Canadian Electrical Code. © 1995, 1996, 2001 The Hoover Company www.hoover.com P/N 56518119

Upload: travis

Post on 24-Oct-2014

154 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

®TM

The Easy toUse DeepCaeaner

ENGL/SH ,_ pp. 1-16

JESPANOL =_ pag.18-33

I FRAN(_AIS 4 p. 35-48

Review this a.ua| before

operating deep cmea.ero

Necord and NetainThis HOOVER deep cleaner is designed for deep cleaning ofcarpet, and rugs. It can also be used to clean carpeted stairsand upholstery.

The model and serial numbers are located on the data labelon the back of the deep cleaner handle.

For your personal records, please enter the COMPLETEmodel and serial numbers in the spaces provided and retainthis information.

Your deep cleaner is model

and has serial number ........

It is suggested that you attach your sales receipt to thisowner's manual. Verification of date of purchase may berequired for warranty service of your Hoover product.

IndexImportant safeguards ..................................................... 2Unpacking deep cleaner ................................................. 2Assembling deep cleaner ........................................... 3=5Deep cleaner description ............................................... 5General operation ........................................................... 6

Filling the clean solution tank ............................ 7-8Emptying the recovery tank .................................... 8Agitator speed selector ........................................... 6Brush indicator ........................................................ 7

How to useBefore you begin ...................................................... 9After cleaning ........................................................... 9Cleaning carpet ...................................................... 10Picking up spills ..................................................... 10Cleaning bare floors ........................................ 10-11Using the stair/upholstery nozzle ................... 11-12

Cleaning carpeted stairs ................................ 13Cleaning upholstery ....................................... 14

If you have a problem ................................................... 15Lubrication ..................................................................... 15Service .......................................................................... 16Storage .......................................................................... 15

This cleaner was inspected and packaged carefully beforebeing shipped from the factory. If you should happen to needassistance during assembly or operation, call

1-800-944-9200 for an automated referral of authorizedservice outlet locations (U.S only) or1-330-499-9499 (U.S) and 1-800-263-6376 (Canada)to speak with a Hoover representative.

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCTTO THE STORE.

Grounding MnstructionsThis appliance must be grounded. If it should malfunction orbreakdown, grounding provides a path of least resistance forelectrical current to reduce the risk of electric shock Thisappliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug (A). The plug mustbe plugged into an appropriate outlet (B) that is properlyinstalled and grounded in accordance with all local codes andordinances.

GROUNDING PIN (B)

I

Improper connection of the equipment-grounding conductorcan result in the risk of electric shock. Check with a qualifiedelectrician or service person if you are in doubt as to whetherthe outlet is properly grounded. Do not modify the plugprovided with the appliance - if it will not fit the outlet, have aproper outlet installed by a qualified electrician. This applianceis for use on a nominal 120 volt circuit and has a groundingplug that looks like the plug illustrated in sketch (A).

A temporary adapter (C) may be used to connect thisplug to a2-pole receptacle (D) if a properly grounded outlet is notavailable. The temporary adapter should be used only until aproperly grounded outlet (B) can be installed by a qualifiedelectrician. The green colored rigid ear, lug, or the likeextending from the adapter must be connected to a permanentground such as a properly grounded outlet box cover. When-ever the adapter is used, it must be held in place by a metalscrew.

APTER

TAB FOR(C) _ GROUNDING

SCREW

METAL SCREW -

(B)

NOTE: In Canada, the use of a temporary adaptor is notpermitted by the Canadian Electrical Code.

© 1995, 1996, 2001 The Hoover Companywww.hoover.com

P/N 56518119

Page 2: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

important Safegua s, wWhen using an electrical appliance, always follow

basic precautions, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE

WARNING: To reduce the risk of fire, electric

= Use indoors only. shock, or injury:

* Use only on surfaces moistened by the cleaning process or smallspills. Do not immerse product.Connect to a properly grounded outlet only. See "Grounding Instruc-tions".

. Do not clean over floor electrical outlets., Do not use without tanks in place.o Use extra care when cleaning on stairs. Do not place deep cleaner on

stairs.. Use deep cleaner only for its intended use as described in the instruc-

tions. Use only attachments recommended by The Hoover Company;others may cause hazards.

. The use of an extension cord is not recommended. If an extensioncord is absolutely necessary, use at least a 16 gauge 3owire cord whichhas a 3-prong grounding type plug and a 3-pole receptacle that acceptsthe machine plug.

- Unplug deep cleaner when not in use. Turn off all controls beforeunplugging.

o Always disconnect cord from electrical outlet before servicing thedeep cleaner.

o Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not thecord. Never handle plug or appliance with wet hands.

o Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord orpull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance overcord. Keep cord away from heated surfaces.

. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as itshould, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped intowater, take it to a Hoover Factory Service Center or Authorized HooverWarranty Service Dealer.

o Close supervision is necessary when any appliance is used by or

near children. Do not allow deep cleaner to be used as a toY or to rununattended at any time.

. Do not point stair/upholstery tool toward people or pets.° Use only commercially available floor cleaners intended for machine

application. Do not use any type of wax with deep cleaner.o To assist in reducing drying time, be certain the area is well ventilated

when using detergents and other cleaners with this machine.° Keep detergents and other cleaners out of children's reach.° Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gaso-

line or use in areas where they may be present.° Do not pick up chlorine bleach, drain cleaner, gasoline or any other

toxic material with this appliance.° Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,

matches, or hot ashes.° Avoid picking up hard, sharp objects with the deep cleaner. They may

damage the machine.. Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away

from openings and moving parts. Do not operate deep cleaner in barefeet or when wearing open toe shoes or sandals.

° Do not put any object into openings. Do not use with any openingblocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduceair flow.

° To help prevent matting and resoiling, avoid contact with carpets untilthey are dry. Keep children and pets away from carpets until theyare completely dry.

. Store in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.

[] []

Questions or Concerns?The Hoover Company wants to quickly resolve anyconcerns about your cleaner or questions regard-ing its use. Look on the list provided with theproduct for your local Hoover Factory ServiceCenter or in the Yellow Pages under "VacuumCleaners - Household" for the nearest AuthorizedHoover Warranty Service Dealer (Depot) or call:

1-800-944-9200 for an automated referral

of authorized service outlet locations (U.S. only) or1-330-499-9499 (U.S.) and 1-800-263-6376

(Canada) to speak with a Hoover representative.

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCTTO THE STORE OR SEND IT TO NORTHCANTON FOR SERVICE.

UnpackingUnpack deep cleaner from the carton andidentify the parts shown. Remove and disposeof the cardboard packing and tape securingrotating brushes for shipping purposes only.

c E FG

BA

A. Deep cleanerB. Upper handle with hose/nozzle rackC. Bolts (2)D. Nuts (3 - one extra included)E. Carpet/Upholstery Detergent +F. Bare Floor Cleaner * *G. PreCleaner *H. Bare floor attachment *I. HoseJ. Stair/upholstery nozzleK. Lower hose hook and screwL. Nozzle clean-out tool *

*included with some models

*Some models come with 2 bottles

SteamVac TM Deep Clea,ter cKeans

carpet fibers by appiyi.g hot tapwaiter a.d cleani.g soluitio,.

2 Safeguards - Unpacking oAssembly

Page 3: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Assembm[ng deepcleanerThe assembled cleaner will look like this drawing,

Attach upper haadme

Remove clean solution tank

(upper tank) (Fig. 1),Remove nozzle stored on upperhandle by gently pushing nozzledownward while pivoting it awayfrom the handle at (B)

!CORDHOOK

With cord hook to back of deep cleaner, pushupper handle down onto lower handle. (Fig.3).

i

_ush bolts into holes on front of handle (Fig. 4),If bolts will not go through hole easily handle is not pushedcompletely down.

Place nuts in recessed areas on back of handle, Hold eachnut in place while tightening each bolt securely with a Phillipsscrew driver (Fig, 5).

Only two nuts are needed on this model. The extra nut is notrequired but has been provided for your convenience.

!_SQUEEZE

; ll_ TRIG GER

When handle sections are completely together, squeezetrigger on upper handle to snap trigger rod in place (Fig. 6).

/

\

Replace clean solution tank (upper tank) by positioning bottomfirst. Press on tank handle to snap lop of tank into place (Fig, 7).

Continued -_Assembly 3

Page 4: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Press cord into cord clip on back of handle,Pull cord tight (Fig. 8).

Attach lower hose ho|der

HOSEHOLDER 1

With front of deep cleaner resting on floor, place 2 projectionson lower hose holder into 2 holes on back of cleaner (Fig 9).

Push screw into hole and tighten securely with a Phillips screwdriver (Fig 10).

Stori.g hose and nozzle on rack

NOZZLE CONNECTOR _END OF HOSE

Stretch hose out and identify ends.Note: You may find it helpful when storing the hose and nozzleto refer to the information on the back of the deep cleanerand on the converter end of the hose (Fig. 11 ).

4 Assembly

HOOK

CLIP 1

NOZZLECONNECTOR

CLIP 1

To store hose on rack, begin by placing nozzle connector endof hose (straight end) into clip 1 on rack (Fig. 12).

_ i/1 2

Secure hose to rack at numbered locations as shown.(Fig. 13)

EXTENSION

HOOK

Converter is stored in area asshown.

ALIGN ARROW& HOOK FORCONVERTER

While aligning arrows (Fig. 14), place extension into bottom ofconverter opening; then push converter firmly against deepcleaner until it snaps into place.

To remove, first pull top of converter off extension then pull offbottom.

Secure solution hose to converter as shown.

Page 5: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

!iii i!ii!,!iiiiilil

. v

The nozzle is stored in the area between the cord hooks (Fig. 15).

Place brushes of nozzle on top of Tab (A) as shown. Gentlypush the nozzle downward while pivoting it into the nozzleholder (B),

@÷ep emeaaer deseriptJeaThe assembled deep cleaner will look like the drawing below.

1

!2

5 4

6-,

s.,

4

20

21

3

I19

1. Hand grip2. Solution trigger: press to release clean solution.3. Hose

4. Hose holders: wrap hose around holders for storage.5. Cord hooks: wrap cord around hooks for storage.

The top hook can be rotated right or left for quick and easycord release.

6. Stair/upholstery nozzle7. Carrying handle8. Clean solution tank handle

9. Clean solution tank cap! measuring cup10. Clean solution tank: holds cleaning solution.11. Recovery tank lid12. Recovery tank: holds dirty solution.13. Recovery tank."front panel"14. Hood15. Agitator speed selector: slide selector to set brush

speed on HI, LO, or OFF.16. Brush indicator: spins when brushes are rotating.17. Nozzle

18. Upholstery and stair cleaning connection: push dooropen to connect stair/upholstery tool "solution tube"

19. Recovery tank latches: one on each side of tank.20. ON/OFF pedal21. Handle release pedal: step on pedal to lower handle

to operating position.

This deep cleaner is intended for household use.

Assembly- Deep cleaner description 5

Page 6: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Genera[ operationOperate deep cleaner only at voltage specified on data plateon back of cleaner,

ON/OFF pedal

ON/OFFPEDAL

Plug deep cleaner into a properly grounded outlet.

Step on pedal to turn deep cleaner on. Step on pedal again toturn deep cleaner off.

Handle release pedal

RELEASEPEDAL

Step on pedal to lower handle to operating position. Handledoes not lock into a single position but "floats" to allow conve-

nient operation,

When the recovery tank (lower tank) is full, the automatic "shut-off"mechanism will shut off the deep cleaner suction.

At that time, the red or yellow float disk will rise to the top of therecovery tank lid (see illustration). The deep cleaner will "nolonger pick up dirty solution and the motor sound will becomenoticeably higher in pitch.

When this happens, turn deep cleaner off and empty recoverytank before continuing use.

Check clean solution tank also; it may need to be refilled.

To transportTurn deep cleaner off before transporting.

To move your deep cleaner from room to room, put handle inupright and locked position, tilt deep cleaner back on wheels,and push forward.

The deep cleaner may also be lifted by placing a hand underthe upper clean solution tank handle as shown.

Agitator speed selectorYour 'SteamVac' deep cleaner has three agitator brush settings.

HI - for normal cleaning of carpet and bare floorsLO - for gentle cleaning of carpets and bare floorsOFF - for cleaning carpets and bare floors whenbrushing is not desired. (Such as when picking upliquid spills. See page 10.)

Slide selector button to the desired setting before cleaning.

6 General operation - Agitator speed selector

Page 7: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Brush i.dicator

The brush indicator will spin If the indicator does not spinwhen the deep cleaner is and the pattern is visibleturned on and the brushes when the deep cleaner isare rotating, turned on, the brushes are

not rotating.

There are three reasons why the brushes may not be rotating:1. Brush speed selector set on OFF. (See previous section.)

2. Solution tube connected (page 12).3. Brush indicator screen dirty.

To clean screen, turn deep cleaner off and disconnect fromelectrical outlet.

Remove clear cover and wipe off screen with a damp cloth.Snap cover back into position.

The tanksClean solution tank (upper tank)The clean solution tank holds the cleaning solution that is to bedispersed onto the surface to be cleaned.

How 1o fillDisconnect deep cleaner from electrical outlet.

Place deep cleaner handle in the upright, locked _osition.To remove tank, press down on handle and pull forward.

Carry tank to a sink.Rotate tank cap counterclockwise and lift up to remove cap.

TANK CAP

5 OUNCES

Turn cap upside down to serve as a measuring cup.

Using cap, measure detergent following the chart below.

For carpet, carpeted stairs and upholstery:

Fill cap to fill line (5 ounces) With HOOVER Carpet/UpholsteryDetergent.

For bare floors:

Pill cap to fill line (5 ounces) with HOOVER Bare FloorCleaner

Do not use any type of wax with your 'SteamVac' deepcleaner.

Do not use Bare Floor Cleaner on carpet or upholstery.

NOTE: Use only HOOVER detergents. They are speciallyformulated for use with your 'SteamVac' deep cleaner.

For heavy traffic areas: Pro-treat with HOOVER PreCleanerSpray. It you do not have access to the PreCleaner Spray,double the amount of HOOVER Detergent (use 2 capfuls or10 ounces per 1 gallon tank).

CAUTION: Detergents.contain Anionic and Nonionic

Surfactants. Avoid contact with eyes and skin. In case ofcontact with eyes, flus with cold water for 15 minutes. Incase of contact with skin, wash with water. If irritationpersists, call a physician. For Medical Information (U.S.)call 1-800-752-7869

FILL LINE

Pour detergent into tank.

Fill tank to fill line (1 gallon) with hot tap water.To assure proper performance, use only 'Hoover' cleaningdetergent.

(_ RUBBER

RING

, , LEDGE

If rubber ring on cap has displaced, replace it with uneven sideagainst cap ledge as shown. CORtilllUed "_

Brushindicator - Filling solutiontank 7

Page 8: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Replace cap. Rotate cap clockwise until it locks in place.Cap must be locked in place for proper performance and to

revent leaking.

/

Position bottom of tank into unit and press on tank handle tosnap tank into place.

Recovery tank (tower tank)

The recovery tank holds the dirty solution that is picked up fromthe carpet.

When the recovery tank is full, the automatic "shut-off" willengage (see page 6) and the tank must be emptied.

How to empty

S! JIL//

Turn deep cleaner off and disconnect from electrical outlet.

To prevent possible leaking, remove clean solution tank bypressing down on tank handle and pulling forward; set tankaside (do not set tank on furniture).

PEDAL

LATCH

Step on handle release pedal and lower handle until it rests onthe floor,

If cleaning stairs or upholstery, remove hose by reversingprocedure as shown on page t2.

Rotate recovery tank latches outward (one on each side of tank),

Lift tank off of deep cleaner and carry it to a sink or drain.

REAR OF

TANK

Unlatch back part of tank lid and remove lid.

Empty tank, Pour dirty water out from the rear of the tank.

TABS

The lid replaces in a hinge-like manner. Position the front oflid under tabs on front of tank Rotate lid down onto tank. Makesure that the lid is secure on all sides before placing tank oncleaner.

LATCH"

For full suction, it is important that therecovery tank lid is properly secured beforecleaning.

Replace tank and press down to ensure that it is properly seatedin place.

Rotate latches (one on each side of tank) inward to lock tankin place.

To continue cleaning stairs or upholstery, replace hose asshown on pages 11 and 12.

Raise handle to upright position and replace upper cleansolution tank.

8 Filling solution tank - Emptying recovery tank

Page 9: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

H@w t@ useBefore you begi. emea.i.ga, Vacuum thoroughly- For carpet, use a vacuumcleaner with an agitator for best results. Vacuum uphol-stery with a vacuum cleaner with cleaning tool attachments.Use a crevice tool to reach into tufts and folds. Do not usethe 'SteamVac' deep cleaner as a dry vacuum cleaner.

b. For upholstery, check cleaning code - Use yourHOOVER 'SteamVac' deep cleaner only if the upholsteryfabric is marked with a "W" (for "wet" clean) or "S/W" (for"solvent/dry" or "wet" clean). Do not clean fabric marked"S" ("solvent/dry" clean only). If your upholstery does nothave a code, seek professional assistance,

c. Test for colorfastness - Mix detergent and wateraccording to the instructions under "FINclean solution tank"on pages 7 and 8. Wet a white absorbant cloth with thesolution. In a small, hidden area, gently rub the surfacewith the dampened cloth. Wait ten minutes and check forcolor removal or bleed with white paper towel or cloth. Ifsurface has more than one color, check all colors.

d. When cleaning entire floor, move furniture out ofarea to be cleaned (may not be necessary if only hightraffic areas are to be cleaned). For furniture too heavy tomove, place aluminum foil or wax paper under legs. Thiswill prevent wood finishes from staining carpet. Pin upfurniture skirts and draperies.

e. Pretreat spots and heavy traffic areas withHOOVER@ PreCleaner* - Test PreCleaner for colorfast-ness by first spraying it on a hidden area; wait ten minutesand blot with white paper towels or cloth.

If no color change is visible, spray PreCleaner onto spotsand traffic areas. Wait at least ten minutes Use your'SteamVac' deep cleaner to pick up PreCleaner and spot.Repeat until spot is removed; care[ully scrub with ahousehold scrub brush if necessary, Do not saturatecarpet or upholstery with PreCleaner.

No cleaning solution removes all stains from all carpets.Stain removal varies with the type of spill, time elapsedbefore removal, carpet material, and carpet type.

If you do not have access to the PreCleaner Spray, doubkthe amount of HOOVER detergent (use 2 capfuls or 10 oz.

per 1 gallon) in the clean solution tank.

*Available at additional cost if not included with yourmodel.

f. To prevent staining, use plastic or aluminum foil toprotect wood or metal surfaces from possible water spray.

g,To avoid wetting and possible damage to wood floorsunderneath area rugs/carpet, either move area rugs/carpetto a non-wood bare floor surface or place waterproofmaterial (e.g. plastic) underneath them before cleaning.

See pages 10-14 for instructions on various cleaning tasks.

After cJeaninga. Allow carpet or upholstery to dry. To help prevent mattingand resoiling the carpet, keep children and pets away fromsurface until it is completely dry.If it is necessary to walk on damp carpet, place towels or whitecloths on the traffic areas.

If furniture must be replaced before the carpet is dry, useplastic or aluminum _oil pads under legs of furniture so metalslides or wood finishes will not stain the carpet.

b. If desired, the carpet may be rinsed. Rinsing is notnecessary for cleaning, but it may improve the surface'sappearance after it is dry.

If rinsing is desired, be careful not to over-wet the carpet orupholstery, Allow time for carpet or upholstery to drycompletely between cleaning and rinsing.

To rinse, follow the same procedure for cleaning only using hottap water with no detergent in the upper clean solution tank.

c. Empty tanks, rinse with clear water and let air dry, Rinsethe solution tank cap and recovery tank lid and let air dry.

/

d. Remove debris from recovery tank filter and rinse with cleanwater.Note: If the filter must be removed for cleaning, it is easier toreplace if the filter is wet.

e. If desired, vacuum thoroughly after carpet has completelydried. This will help reduce any shading left by the deepcleaner's brushes.

To clean nozzmeIf lintor other debris becomes lodged in nozzle, do notattempt to remove nozzle cover.

Pour one to two cups of clear water on a non-carpeted floorDo not pour water onto a wood floor.

Pick up water with your 'SteamVac' deep cleaner, Repeat asnecessary until debris is flushed out of nozzle.

Some models have a nozzle clean-out tool, as shown below, forremoving debris or if a non-carpeted floor is not available.

Disconnect cleaner from electrical outlet.

To clean the outside of the machine, wipe off dirt with a clothdampened in warm water and a mild detergent. Do not usesolvent or petroleum based products to clean the machine,

Before you begin - After cleaning 9

Page 10: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Read "Before you begin cleaning" instructions on page 9.

1. Fill clean solution tank (upper tank) according to instructionson pages 7 and 8. Use 5 ounces of HOOVER Carpet/UpholsteryDetergent.

2. Move speed selector to LO for gentle cleaning or HIfor normal cleaning.

3. Dry handsand plug cord intoa properly grounded outlet.Do not clean over floor electrical outlets.

4. To avoid walking on damp carpet, start at the end of the roomfarthest from the door or path to sink where tanks will be emptiedand filled.

Step on handle release pedal and lower handle to operatingposition; turn deep cleaner ON.

5. Squeeze trigger to release cleaning solution and slowlypush deep cleaner forward (equals one wet stroke).

6. Continue to squeeze trigger and slowly pull deep cleanerback toward you (second wet stroke).

Release trigger and slowly push deep cleaner forward overarea just sprayed with solution (dry stroke). Then slowly pulldeep cleaner back toward you without squeezing trigger (drystroke).

7. Overlap strokes by one inch to help prevent streaking.Keep nozzle flat on floor for both forward and reverse strokes.

For heavily soiled areas, repeat steps 5-7. To avoid saturatingcarpet, do not use more than 4 wet strokes over one area.Always end with dry strokes.

It is best to alternate wet and dry strokes as described above.

For best cleaning results and to aid in faster drying of carpet,end with mere dry strokes. (Continue using dry strokes untillittle water is visible passing through the recovery tank lid.)

When finished cleaning, follow "After cleaning" instructions onpage 9.

Your HOOVER 'SteamVac' deep cleaner may also be used toexceedpick up small liquid spills (1 gallon or less, never to

1/4 inch in depth) on carpet, upholstery, or bare floors.

For best results, pick up spills immediately by placing the stair/upholstery nozzle just above the spill and suction up any residueon top of the carpet. If the spin remains, place either the stair/upholstery nozzle or floor nozzle with brushes turned OFF infront of the spill. Pull the nozzle very slowly over the spill initiallywith suction only. Repeat with spray and suction. When pick-ing up spills on bare floors, use only the floor nozzle withthe bare floor attachment in place and speed selector in theOFF position (this will help prevent spreading the spill).

tf a spot is left, the stair/upholstery nozzle is generally more ef-fective Ior removing it. Although no cleaning solution cancompletely remove all spots, they can be treated by followingthe instructions provided by the manufacturer of the carpet, up-holstery, or bare floor surface being cleaned.

Do not use the 'SteamVac' deep cleaner to pick up flam-mable or combustible liquids or chemicals.

When finished1 follow "Alter cleaning" instructions on page 9.

How to attach bare floor attachme.t

Disconnect cleaner from electrical outlet,

/

TANKHANDLE

To prevent possible leaking, remove clean solution tank bypressing down on tank handle and pulling forward; set tankaside (do not set tank on furniture.)

FPEDAL

LATCH

Step on handle release pedal and lower handle until it rests onthe floor.

Rotate recovery tank latches (one on each side of tank)outward; lift tank off machine.

Continued

10 Cleaning carpet - Picking up spills - Cleaning bare floors

Page 11: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

FOAM STRIP

With handle in upright position, tilt deep cleaner back so thathandle rests on the floor.

Place attachment on front of nozzle with foam strip (under

netting) in position as shown.

Push attachment against lip while rotating attachment downwarduntil both ends "snap" into place.

(Note: Some force may be required to rotate and snapattachment into place.)

Return deep cleaner to upright position.

LATCH

Lower handle and replace recovery tank. Press down 1oensurethat it is properly seated in place.

Rotate latches (one on each side of tank) inward to locktank in place. Raise handle to upright position.

To c|ean fleerRead "Before you begin cleaning" instructions on page 9.

Do not use the 'SteamVac' deep cleaner on hardwood floors.

Filt clean solution tank according to instructions on pages 7 and8 Use 5 ounces of HOOVER Bare Floor Cleaner.

Do not use any type of wax with your 'SteamVac' deepcleaner.

Move speed selector to the Lo or HI position for scrubbingor OFF if scrubbing is not desired.

Dry hands and plu9 deep cleaner into a properly groundedoutlet.

Step on handle release pedal and lower handle to operatingposition; turn deep cleaner ON.

To release solution, press trigger. Slowly move deep cleanerforward and backward over area to be cleaned,

To pick up dirty solution, release trigger and slowly movedeep cleaner over area where solution has just been dis-persed. Use both forward and reverse strokes.

When finished cleaning, lollow "After cleaning" instructions onpage 9.

Remove attachment from nozzle and rinse in clear water Do not

remove plastic screen or foam from attachment.

How to attach hoseDisconnect deep cleaner from electrical outlet.

To prevent possible leaking, remove clean solution tank bypressing down on tank handle and pulling forward; set tank aside(do not set tank on furniture).

Remove hose from storage rack.

HANDLERELEASEPEDAL

Step on handle release pedal and bowerdeep cleaner handleuntil it rests on the floor.

Unlatch back part of recovery tank lid and remove lid.

Continued 4Cleaning bare floors - Using stair/upholsterynozzle 11

Page 12: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Remove recovery tank front panel By sliding it straight up.

Replace panel wilh converter. Slide converter halfway downopening until it is firmly in place,

SOLUTIONTUBE

Before connecting tube to cleaner,make sure black tabs are extendedby pulling tan collar toward tube.

Open door on hood labeled "Stair/Upholstery CleaningConnection". Press round solution tube connector onto roundprojection inside door

Press connector collar down firmly to ensure that it is fullyconnected.

When the solution tube is connected to the deepcleaner, the nozzle brushes will automatically beturned off and will not rotate when the deep cleaner isturned on even if the speed selector is in the HI or LOposition.

Continued ._

TABS

The tank lid is replaced in a hinge-like manner. Position frontof lid under tabs on front of tank, Rotate lid down onto tankMake sure lid is secure on all sides before cleaning:

For full suction, it is important that the recoverytank lid is properly secured before cleaning.Reverse procedure to remove hose and solution tube.

Raise deep cleaner handle to upright position.

___t /

NOZZLE CONNECTOR

Attach nozzle to connector end of hose by sliding it onto connec-

tor until the tab locks it securely,

Using your thumb, push forward and up on the latch to removenozzle

Follow the instructions on pages 13 and 14 for the appropriatecleaning task.

12 Using stair/upholstery nozzle

Page 13: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

After usi.g stair/upho|stery nozzleFollow the instructions for "After cleaning" on page 9.

Drain suction hose by turning deep cleaner ON and holdingnozzle up for several minutes. Do not press trigger,

Disconnect deep cleaner from electrical outlet.

Disconnect hose and solution tube from deep cleaner,

Drain solution tube by placing round end in sink, and raisingnozzle above your head. Press the trigger.

Occasionally, debris may become lodged inside of the hose atthe converter end.

To clean-out the hose, lift bottom of converter clip with a screwdriver and remove clip. Remove debris as shown.

SOLUTIONHOSE

Snap clip back into positon making sure solution hose is notpinched and moves freely.

Replace recovery tank front panel, Slide panel down until itsnaps firmly in place.

Read "Before you begin cleaning" instructions on page 9.

Attach hose and solution tube as instructed on pages 11 and 12.

Agitator brushes will not rotate while "solution tube" isconnected to deep cleaner,

Fill clean solution tank according to instructions on pages 7 and8. Use 5 ounces of HOOVER CarpeL/Upholstery Detergent.

Hose length may require that machine be placed at the top ofthe stairs to clean upper half of stairway and at bottom ofstairs to clean lower half,

To prevent machine from falling, use extra caution whencleaning on stairs. Do not place deep cleaner on stairs.

Do not point stair/upholstery nozzle at people or pets.

Dry hands and plug deep cleaner into a properly groundedoutlet.

Turn deep cleaner ON,

Pre-spray the carpeted stair by holding the nozzle about oneinch above the carpet and push the wand forward whilepressing the solution trigger (equals one wet stroke).

I

Position nozzle against the riser and slightly press nozzle intocarpet pile. Press the solution trigger and pull the nozzleslowly over the carpet (second wet stroke).

Release the trigger, lift nozzle, and position it against riser.Pull nozzle slowly over carpet without pressing trigger (drystroke).

It is best to alternate wet and dry strokes as described above.End with more dry strokes to aid in faster drying of carpet.

Overlap strokes by one-half inch to help prevent streaking.

To avoid saturating carpet, do not use more than 4 wetstrokes over any one area. Always end with dry strokes.

If additional cleaning is necessary, wait until the carpet iscompletely dry before using the nozzle again.

When finished cleaning, follow "After cleaning" instructions onpage 9 and "After using stair/upholstery nozzle" instructions onpage 13.

Stair/upholstery nozzle - Cleaning carpeted stairs 13

Page 14: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Read "Before you begin cleaning" instructions on page 9.

Be sure to check the cleaning code on your upholstery. Useyour HOOVER 'SteamVac' deep cleaner only on upholstery

marked "W" or "W/S".

Attach hose and solution tube as instructed on pages 11 and 12.

Agitator brushes will not rotate while "solution tube" isconnected to deep cleaner,

Fill clean solution tank according to instructions on page 7 and8, Use 5 ounces of HOOVER Carpet/Upholstery Detergent.

Dry hands and plug deep cleaner into a properly groundedoutlet.

Turn deep cleaner ON,

Gently press the nozzle onto the fabric. Press the solutiontrigger and slowly pull the nozzle over the fabric.

©verlap strokes by one-half inch to help prevent streaking.

Make additional strokes without pressing the trigger to removemore moisture.

To clean in corners or creases, lift the nozzle one-half inch fromthe fabric and press the solution trigger. Vacuum up the solutionwith the nozzle without pressing the trigger.

For heavily soiled areas, it may be necessary to repeat thecleaning process, Make crisscrossing strokes to the originalpattern; overlap each pass.

Make no more than 2 passes with the solution over any onearea to prevent overwetting and damage to fabric.

If additional cleaning is necessary, wait until the upholstery iscompletely dry before using the nozzle again.

When finished cleaning, follow "After cleaning" instructions onpage 8 and "After using stair/upholstery nozzle" instructions onpage 13.

14 Cleaning upholstery

P,emovab|e brushesYour deep cleaner is equipped with removable brushes foreasy cleaning.To remove brushesDisconnect cleaner from electrical outlet.To prevent possible leaking, remove clean solution tank and

recovery tank. Set tanks aside,

Press handle release pedal to lower handle. Turn cleanerover so bottom is facing up.

Grasp inner portion of brush (A) and pull brush assembly outslightly to reveal latches (B).

• . _'/ J

........ .i1 I/

__ 11

Press all four latches (B) and pull brush block out. Thebrushes can be cleaned under running water.

To replace brushesAlign posts (C) on both ends of brush assembly with slots (D)in cleaner housing.Make sure that square post (E) also aligns with square hole(F). Turn brushes slightly until post fits easily into hole,

Page 15: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Pressbrushassemblyfirmlytosnapintoplace.

StorageBefore storing:

• Empty solution tank and rinse thoroughly with cleanwater.

Replace empty solution tank and turn deep cleaner

ON. Squeeze trigger and push deep cleaner forward

and back several times to expel any solution remaining

in the deep cleaner's system. (Do not use deepcleaner on wood floors.)

,, Empty recovery tank and rinse thoroughly with cleanwater.

Allow brushes and underside of deep cleaner to airdry thoroughly before storing deep cleaner on acarpeted or wood surface.

Do not store deep cleaner with a full solution tank inplace.

LubricationThe moter is equipped with bearings which contain sufficientlubrication for the life of the motor. The addition of lubricant

could cause damage. Do not add lubricsnt to motor

bearings.

mfyou have a probHemIf a minor problem occurs, it usually can be solved quiteeasily when the cause is found by using the check list below.

Possible causePossible solution

. Not firmly plugged in• Plug unit in firmly

o No voltage in wall plug, Check fuse or breaker

• Blown fuse/tripped breaker, Replace fuse/reset breaker

Possible causePossible solution

° Recovery tank lid not oncorrectlyo Make sure lid is on securely (page 8)

° Recovery tank full/automatic shut off engaged° Remove and empty recovery tank

• Obstruction in hose on stair/upholstery nozzleo Remove hose; clear obstruction

o Recovery tank front panel not replaced after stair orupholstery cleaning

o Replace recovery tank frontpanel (page 12)

= ao _ -. • • I • e* *

Possible causePossible solution

, Solution tank not firmly in place• Make sure tank is securely locked in position

, Solution tank empty• Refill tank according to instructions for surface being cleaned

(pages 7 & 8)

• Recovery tank lid not on correctlyo Make sure lid is firmly in place (page 8)

• Stair/upholstery solution tube not securely fastened° Make sure tube is securely fastened at connection of hood

Possible causePossible solution

° Connector collar pushed forward= Extend black tabs on connector by pulling collar towards tube

Possible causePossible solution

• Indicator screen dirty.o Remove clear cover over indicator and clean screen. Replace

cover (see page 7).

, Speed selector on OFF.• Move speed selector to Low or Hi.

oSolution tube connected to "Stair/Upholstery CleaningConnection".

° Remove stair!upholstery nozzle for floor cleaning. (see page 12)

15

Page 16: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

ServiceTo obtain approved HOOVER service and genuineHOOVER parts, locate the nearest Hoover FactoryService Center or Authorized Hoover Warranty Ser-vice Dealer (Depot) by:

® checking the Yellow Pages under "VacuumCleaners - Household" OR -

,, checking the list of Factory Service Centersprovided with this cleaner OR -

• calling 1-800-944-9200 for an automatedreferral of authorized service outlet locations(US. only) OR -

• checking the Service section of The HooverCompany on-line at www.hoover.com

Do not send your cleaner to The Hoover Company inNorth Canton for service, this will only result in delay.

If further assistance is needed, contact The HooverCompany Consumer Response Center, North Canton,Ohio 44720 Phone: 1-330-499-9499.In Canada, contact Hoover Canada, Burlington, OntarioL7R 4A8, Phone: 1-800-263-6376.

Always identify your cleaner by the complete modelnumber when requesting information or ordering parts.(The model number appears on the back of the cleanerhandle.)

16

Page 17: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

17

Page 18: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

ENGLISH -,_ pp. 1 o16ESPANOL 4 p_g. 18 - 33FRAN(_AIS ._ p. 35 - 50

®@°Manua| dei p )p[etark)Lea este manual antes de operare| Pmpiador profundo

Reg[stre y guardeEste limpiador HOOVER estd disefiado para limpiezaprofunda de alfombrados y tapetes. Algunos modelospueden usarse tambidn para limpiar escaleras alfombradasy tapizados.

El ndmero de rnodelo y de serie est_in ubicados en laetiqueta de datos en el reverso del mango del limpiador.

Para sus registros personales, por favor anote los ndmerosCOMPLETOS de modelo y de serie en los espaciosprovistos y guarde esta informaciOn.

Su limpiador es el modelo

y tiene el ndmero de serie

Se sugiere que usted adjunte su recibo de compra a estemanual del propietario. Puede requerirse la verificaciOn de lafecha de compra para obtener el servicio de garantfa de suproducto Hoover.

inditeSalvaguardias importantes ................................................. 19Desempaque del limpiador ........................................... ...... 19Ensamblado del limpiador ............................................. 19-22DescripciOn del limpiador ................................................... 22Operaci(_n general ............................................................... 23

Llenando el tanque de soluci6n limpia ..................... 24-25Vaciando el tanqua de recuperaci6n .............................. 25Selector de velocidad del agitador ................................. 23Indicador de las escobillas .............................................. 24

C6mo usarAntes de comenzar ........................................................... 26Despu_s de limpiar .......................................................... 26Limpieza del alfombrado ................................................. 27Aspirael6n de derrames .................................................. 27Umpieza de pisos expuestos ..................................... 27-28Uso de la boquilla para ascaleras/tapizados ............ 28-29

Limpieza de escaleras alfombradas ........................... 30Limpleza de tapizados .................................................. 30

Si tiene un problema ............................................................ 32Lubricaei6n ........................................................................... 32Servicio ................................................................................. 32Guardado .............................................................................. 32

18

Este limpiador rue inspeccionado y empacadocuidadosamente antes de despacharse de fAbrica. Sirequiere asistencia durante el armado o la operacion, Ilame al

1-800-944-9200 para una referencia autom_.tica de lasubicaciones de tos centros autorizados de servicio(EE.UU. solamente) o1-330-499-9499 (EE.UU.) y 1-800-263-6376 (Canada)

para hablar con un representante en nuestro Centrode Respuesta al Cliente,

POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTOA LA TIENDA

Este artefacto debe conectarse a tierrar Si funciona malo se descompone, la conexiOn a tierra provee una trayectoriade menor resistencia para que la corriente electrica reduzca elriesgo de choque electrico. Este artefacto est,_ equipado conun cordon que tiene un conductor de conexiOn a tierra delequipo y un enchufe de conexiOn a tierra (A). El enchufe debeenchufarse a una toma de corriente recept_.culo apropiada (B)que este adecuadamente instalada y conectada a tierra deacuerdo con todos los cOdigos y ordenanzas locales.

_1 (B)

CLAVIJA DE CONEX_O_A

PELIGR¢La conexiOn incorrecta del conductor de la conexi0n a tierrapuede resultar en el riesgo de choque elOctrico. Consulte conun electricista o t_cnico de servicio calificado si tiene dudasacerca de si la toma de corriente estO.conectada a tierracorrectamente. No rnodifique el enchufe provisto con elartefacto, - si no catza en la toma de ccrriente, haga instalaruna toma de corriente adecuada por un etectricista calificado.Este artefacto es para usar en un circuito nominal de 120voltios y tiene un enchule de conexion a tierra que se parece alenchufe ilustrado en el esquema (A).

Puede usarse un adaptador provisional (C) para conectar esteenchufe a un receptaculo de 2 polos (D) de no estar disponibleuna toma de corriente adecuadamente conectada a tierra. Eladaptador provisional debe usarse solamente hasta que puedainstalarse una toma de corriente adecuadamente conectada atierra (B) pot un electricista calificado. La oreja, aleta, o similar,r[gida de color verde, que se extiende desde el adaptadordebe conectarse a una conexiOn permanente a tierra tai comouna cubierta de caja de una toma de cordente adecuadarnenteconectada a tierra. Siempre que se use el adaptador, debemantenerse en su lugar mediante un torni/Io de metal.

/f_DAPTADOR

NOTA: En Canada., el uso de un adaptador provisional no est,€permitido por el COdigo El_ctrico Canadiense.

© 1993, 1996, 2001 The Hoover Company

Page 19: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

;Salvaguardias |mportantes, w..... --------4 .......................

AI usar un artefacto el6ctrico observe siempre las precauciones bdsicas,incluyendo las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO.

ADVERTENCiA: Para reducir el riesgo de incendio,choque el_ctrico o lesiones:

Use en interiores solamente.o Use s61o sobre superficies humedecidas pot el proceso limpiador o

derrames peque_os. No sumerja el producto.Conecte a una toma de corriente adecuadamente conectada a tierrasolamente. Vea "lnstrucciones de Conexi6n a Tierra".

o No limpie las tomas de corriente el_ctricas del piso.• No use sin los tanques en su lugar.= Ejerza m_is cuidado al limpiar escaleras. No coloque la m_iquina

limpiadora de alfombrados en las escaleras.• Use el limpiador s61o para su uso especiflco seg_n se describe

en las instrucciones. Use s61o los aditamentos recomendados pot laHoover Company; otros pueden causar riesgos.

o No se recomienda el uso de un cord6n de extensi6n. Si es absolutamentenecesario usar un cordon de extensi6n, use un cord6n de calibre 16 porIo menos de 3 cables, que tonga un enchufe de tipo de conexibn atierra de 3 puntas y un recept_iculo de 3 polos que acepte el enchufe de lamdquina.

. Desenchufe el limpiador cuando no est6 en uso. Antes dedesenchufar desconecte todos los controles.

• Desconecte siempre el cord6n de la toma de corriente el6ctrica antes deprestar servicio al limpiador.

- No desenchufe tirando del cordon. Para desenchufar, sujete el enchufe,no el cord6n. Nunca maneje el enchufe ni el artefacto con las manoshdmedas.

= No tire delni Io transporte por el cordon, no use el cord6n como unmango, no cierre la puerta sobre el cord6n ni tire del cord6n alrededor debordes afilados ni esquinas. No paso el artefacto sobre el cord6n.Mantenga el cord6n alejado de las superficies calientes.

. No use con un cord6n ni con un enchufe da_ados. Si el artefacto no estEifuncionando como debe, se ha caido, se ha averiado, se ha dejado al airelibre, o se ha cafdo al agua, II_velo al Centro de Servicio de F_brica deHoover, o al Concesionario Autorizado de Servicio de Garantia deHoover.

• Es necesaria una supervisibn cuidadosa cuando cualquier artefacto esutilizado pot o cerca de los ni_os. No permita que el limpiador sea usadocomo un juguete ni que funcione sin atencion en ningun momento.

• No apunte el accesorio para de escaleras/tapizados hacia las personaso los animales domdsticos.

• Use solamente los limpiadores para SteamVac TM de Hoover que hay en elcomercio y que se hayan dise_ado para ser aplicados con maquinas. Nouse ningdn tipo de cera con la limpiadora en profundidad.

o Para ayudar en la reducci6n del tiempo de secado, asegt_rese que el areaestd bien ventilada al usar detergentes y otros limpiadores con estam&quina.

° Mantenga los detergentes y otros limpiadores fuera del alcance de losnifios.

o No Io use para aspirar l/quidos inflamables o combustibles tales comogasolina ni use en dreas donde los mismos puedan estar presentes.

o No aspire lavandina, limpiador de drenajes, gasolina nining_n otro material t6xico con este artefacto.

• No aspire nada que este ardiendo o humeando, tal como cigarrillos,f6sforos, o cenizas ardientes.

• Evite aspirar objetos duros, afilados, con el limpiador. Losmismos pueden daSar la maquina

° Mantenga el cabello, ropas holgadas, dodos, p.ies y todas las partes delcuerpo alejados de las aberturas, o de otras plezas mbviles.

• No coloque ningdn objeto en ias aberturas. No Io use con ningunaabertura bloqueada; mantengalo iibre de polvo, pelusa, cabello, ni nadaque pueda reducir el flujo de aire.

o Evite el contacto con las alfombras hasta que estdn secas, para evitarmancharlas. Mantenga a los ni_os y animales dom_sticos alejados de lasalfombras hasta que esten completamente secas.Almacene en un lugar seco. No exponga la mdquina a temperaturas decongelaci6n.

iGuarde estas I-- str ucciones!

&Preguntas o preocupaciones?La Compa_[a Hoover desea resolver r_.pidamentetoda preocupaciOn con respecto a su limpiador opreguntas respecto a su uso. Mire en la listaprovista con et producto para hallar su Centro deServicio de F_brica Hoover oen las P_.ginasAmarillas baje "Vacuum Cleaners - Household"("Aspiradoras - Articulos del hogar") para elConcesionario Autorizado de Servicio deGarantia de Hoover (Dep0sito) o llame al:

1-800-944-9200 para una referencia autom_ticade las ubicaciones de los centros autorizados deservicio (EE,UU. solamente) o

1-330-499-9499 (EE.UU.) y 1-800-263-6376(Canada) para hablar con un representante ennuestro Centro de Respuesta al Cliente.

POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTOA LA TIENDA HI LO ENVIE A NORTH CANTONPARA SERVICIO

Dese paqueExtraiga las pieZas del limpiador de la caja eidentifique las partes ilustradas. Extraiga ydescarte los materiales de empaque de cart6n.

L

A. LimpiadorB. Mango superior con soporte de manguera]

boquillaC. Pernos (2)D. Tuercas (3 - una extra incluida)E. Detergente para alfombras/tapizados +F. Limpiador de piso expuesto * +G. Prelimpiador *H. Aditamento para piso expuesto *I. MangueraJ. Boquilla de escaleras/tapizadoK. Gancho y tornillo inferiores de la mangueraL. Tornillo de la herramienta de limpieza de la

boquilla *

* Incluidos con algunos modelos+ Algunos modelos vienen con 2 botellas

TMEl limiador SteamVac limpia las fibras dealfombra al aplicar agua caliente del grifo ysoluc6n limpiadora.

Salvaguardis - Desempaque- Ensambaldo 19

Page 20: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Ensambmado demmi piadorLos modelos ensamblados con los accesoriosinctuidos, se pareceran a la ilustraciOn.

FijaciOn deJ mange superior

Extraiga el tanque desoluciOn Eimpia(tanquesuperior) (Fig. !)

Extraiga la boquilla colocada en elmango superior empujandosuavemente la bequilla haciaabajo mientras la pivoteaalej_ndota del mango en (B).

GANCHODELCORDON

Pres]one el mango superior hacia abajo, sebre el mangoinferior, con el gancho del cordon en el reverse del limpiador.(Fig. 3)

20 Ensamblado

Empuje los pernos dentro de los orificios de la parte delanteradel mango (Fig. 4). $_ los pernes no pasan f&cilmenteper el orificio, eso significa que el mango no est&presionado completamente hacia abajo,

Ce]oque ]as tuercas en las areas hundidas del reverse delmango. Sujete cada tuerca en posiciOn mientras ajustafirmemente cada perno con un destornillador Phillips (Fig.5),

Para este modelo solo se necesitan dos tuercas. La tuerca extrano se requiere pero se ha incluido para su conveniencia.

_ CCIONE EL

TILLO

Accione el gatillo en el mango superior para calzar la varilladel gatillo en su lugar, cuando las secciones del mangoest_n completamente juntas. (Fig.6)

, j /

I-A.OuE'l!

Vuelva a colecar el tanque de solucion limpia (tanque superior)colocando en posicion el fondo primero. Presione sobre elmango del tanque para calzar la parte superior del tanque ensu tugar (Fig7).

ContinUa

Page 21: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Presione el cordon dentro del broche del cerd6n en el reversedel mango. Tire del cordon hasta que Io sienta tirante (Fig. 8).

FijaciOn del el sujetader inferior deUa manguera

SUJETADORDE LAMANGUERA

Con la parte delantera del limpiader apoyada sobre e! piso,coloque las 2 proyecciones del sujetador inferior de la mangueradentro de los 2 orificios en el reverse del limpiader (Fig. 9).

Empuje el tornillo dentro del orificio y ajuste firmemente con undestornillador Phillips (Fig. 10).

Aamacenamiente de |a manguera yde ma boquii!la en el seporte

EXTREMe DELAMANGUERACONCONECTOR DE BOG

GATILLO

MANGUERALA

SOLUCIONEXTREMe DEMANGUERACONCONVERTIDOR

Estire la manguera e identifique los extremes.Nota: Puede ser 0tit para usted al almacenar la manguera y laboquilla, referirse ala informacion en el reverse del limpiadoryen el extreme de la manguera con el convertidor (Fig! 1).

GANCHODELCORDON

CONECTORDEBOQUILLA

BROCHE1

Para almacenar la manguera en el soperte, comiencecolocando el extreme de la manguera con el conector deboquilla (extreme recto) dentro del broche 1 en el sopcrte(Fig, 12),

r"1(J

2

Asegure la manguera en el soporte en las ubicacionesnumeradas segL'Jnse muestra. (Fig. 13)

El convertidor esta. almacenadoen el a.rea seg0n se muestra.

ALINEE LA FLECHAY ELGANCHO PARAALMACENAR ELCONVERTIDOR

Ensamblado 21

Page 22: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

AI atinear las flechas (Fig. 14), coloque la extension dentro de laparte inferior de la abertura del convertidor; a continuaci0nempuje el convertidor firmemente contra el limpiador hasta quecatce en su lugar.

Para extraer, tire primero de la parte superior del convertidorfuera de la extension y a continuaciOn tire de la parte inferior.

Asegure la manguera de la soluciOn al convertidor seg6n sernuestra,

103

iiiili

!! iiii

La boquilla est& almacenada en ei _rea entre los ganchos de1cordon (Fig. 15).

Coloque los cepillos de la boquilla sebre la aleta (A) segOn semuestra. Empuje suavemente la boquilla hacia abajo mientras lapivotea dentro del sujetador de la boquilla (B).

22 Ensamblado - Descripci6n del Iimpiador

Limpiador de altombrasE! Iimpiador ensamblado se parecera a la ilustraciOn de abajo, .

19

2O

3

1921

1. Empuhadura2. Gatillo de la soluciOn: presione para Iiberar la

soluci0n limpia.3. Manguera4. Sujetadores de la manguera: envuelva la manguera

alrededor de los sujetadores para almacenamiento.5. Ganchos del cord6n: envuelva el cordon alrededor de

los ganchos para almacenamiento, El gancho superiorpuede girarse a la derecha o a la izquierda para undesenganche rb.pido y f_cil de! cordon.

6. Boquilla para escaleras/tapizados7. Mango de transporte8. Mango del tanque de soluciOn limpia9. Tapa/copa medidora del tanque de solucibn limpia10. Tanque de soluci6n limpia: contiene la soluoi0n

Iimpiadora.11. Tapa del lanque de recuperaciOn12. Tanque de recuperaciOn: contiene la solucion suoia13. "Panel delantero" del tanque de recuperacibn14. Cubierta15. Velocidad del selector del agitador: desNzar elselector

para ajustar la velocidad de la escobiNa en HI (alta), LO(baja) u OFF (apagado).

16. Indicador de las escobillas: dar vuelta cuando lasescobillasest_.ngirando.

17. Boquilla18. ConexiOn de limpieza de tapizados y escaleras:

empuje la puerta abi_ndola para conectar el "tubo desolucion" de la boquil/a para escaleras/tapizados.

19. Seguros del tanque de recuperaci6n: uno en cada ladedel tanque.

20, Pedal ON/OFF21. Pedal de desenganche del mango: Apriete el pedal con

el pie para bajar el mango a la posicion de operaciOn.

Este limpiador estd dise_ado para uso del hogar.

Page 23: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

@peraci6n generamOpere el limpiador solamente al voltaje especificado en laplaca de datos ubicada en el reverso del limpiador.

IPedaJ ON/OFF

ON/OFF

Enchufe el limpiador en una toma de corriente debidamenteconectado a tierra.

Apriete et pedal con el pie para encender el limpiador. Aprietenuevamente el pedal con el pie para apagar el limpiador.

Pedal de desenganche de| mango

PEDAL DEDESENGANCHEDELPEDAL

Apriete eJ pedal con et pie para bajar el mango a la posicionde operaci0n. El mango no calza en una posici6n unica sineque "flota" para permitir una operaciOn conveniente.

"Apagado aurora&rico"

DISCO FLOTANTE

Cuando este tleno el tanque de recuperaci0n (tanque inferior), elmecanismo de apagado automatico interrumpira, la succiOn delIimpiador.

En ese memento, et disco flotante rojo o amarillo ascender_ altope de la tapa del tanque de recuperaci0n (vea la ilustraciOn). Ellimpiador no aspirar& mas la soluci0n sucia y el sonido del motoremitir_, un tone perceptiblemente mas agudo.

Cuando _sto sueede, apague el limpiador y vacie el tanque derecuperaci6n antes de continuar et use.

Inspeccione tambien el tanque de soluciOn limpia: puederequerir ser rellenado.

Para tra.sportarApague el Iimpiador antes de transportar

Para mover de cuarto en cuarto el limpiador, coloque el mangoen una posiciOn vertical y asegurada, incline el limpiador haciaatras sobre las ruedas y empuje hacia adeiante.

Tambi6n puede levantarse et limpiador profundo colocando lamane debajo del mango del tanque superior de sotuci6n limpiasegQn se muestra.

Selector de ve|ocidad de| agitadorSu aspiradora uSteam Vac" tiene tres posiciones para la escobilla

del agitador.HI - para limpieza normal de alfombras y pisos expuestosLO - para limpieza suave de alfombras y pisos expuestosOFF - para limpieza de alfembras y pisos expuestoscuando no se desea pasar la esoobilla. (Come en el casede aspirar I[quido derramade. Vea la p_tgina 27.)

Deslizar el boton selector a la.posiciOri deseada para aspirar.

Operaci6n general - Selector de velocidad del agitador 23

Page 24: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

lndicador de las escobillas

E/indicador de las escobillas Sielindicador nogirayelgira cuando se enciende la patr6nestdvisiblealencenderaspiradora y las escobillas laaspiradora, lasescobillasnoest&n girando, estdn girando.

Son tres las razones por lasque las escobillas pueden no estar girando:1. Elselector de velocidad esta en la posici6n OFF. (Vea la secciOnanterior.)2. El tubo de soluci6n es[a conectado (pagina 29).3. La rejilla del indicador de lasescobillas est,_sucia.

Para limpiar la rejilla, apagar la aspiradora y desconectarla de latoma de corriente el_ctrica.

Quitar la cubierta y limpiar la re ilia con un paho humedo.Volver a co!ocar a presion la cubierta en su lugar.

Los tanquesEl tanqoe de soluciOn limpia contiene la soluci6n limpiadoraque debe dispersarse sobre la superficie a Nmpiarse.

C6mo HenarDesconecte el limpiador de la toma de corriente electrica.

/ // /

MANGODEL

Coloque el mango en la posicion vertical, asegurada.

Para extraer el tanque, presione hacia abajo el mango y tirehacia adelante.

Lleve et tanque a una pileta.

Gire la tapa del tanque en sentido contrario alas agujas del relojy levante para extraer la tapa.

24 Indicadordelasescobillas- Llenandoeltanquedesoluci6n

TAPA DEL TANQUE

c )

50NZAS

Invierta la tapa para servir como una taza de mediciOn,

Usando la tapa, mida el detergente siguiendo la tabla de abajo.

Para alfombras, esealeras alfombradas y tapizados:Llene la tapa hasta la linea de Ilenado (5 onzas) conHOOVER Carpet/Upholstery detergent (delergenteHOOVER para alfombras y tapizados).

Para pisos expuestos:Llene la tapa hasta la linea de Ilenado (5 onzas) conHOOVER Bare Floor Cleaner (limpiador para pisosexpuestos HOOVER) (disponible a un costo adicional si rioesta ]nc]uido con su modelo).No use el Bare Floor Cleaner en alfombras ni tapizados.

NOTA: Use detergentes HOOVER solamente. Los mismosest&n especialmente formutados para usar con su limpiadorprofundo "SteamVac".En las zonas de mucf, trdfico: Haga un tratamiento previocon el rociador PreOleaner de HOOVER. Si no tiene a rnano

el rociador PreCleaner, doble la cantidad de detergenteHOOVER (use 2 taza Ilenas o 10 onzas para el tanque de 1gal6n),

PRECAUCION: Los detergentes contienen surfactantes

ni6nicos y no i6nicos. Evite el contacto con los ojos y lapieL En caso de contacto con los ojos, lave con agua frfapot 15 minutos. En case de contacto con la piel, lave conagua. Si persiste la irritaci6n Ilame al m_dico. Para

informacibn m6dica (EE.UU.) Ilame al 1=800-752-7869. -_

LINEA DELLENADO

Vierta el detergente dentro del tanque,

[_lene el tanque hasta la linea de Ilenado (1 galOn) con aguacaliente de la canilla.

Para asegurar un rendimiento adecuado, use el detergente deIimpieza Hoover solamente.

_] ANILLO

(

Si se ha desplazado el anillo de goma de la tapa, vuelva acolocarlo con el lado irregular contra el borde de ta tap& segOnse muestra.

Page 25: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Vuelvaacolocarlatap&Gire la tapa en el sentido de lasagujas del reloj hasta que calce en su lugar. La tapa debecalzarse en su lugar para un desempe_o adecuado y paraevitar p6rdidas.

r /

,/

Coloque en posiciOn la parte inferior del tanque en la unidad ypresione sebre el mango del tanque para calzar el tanque en sulugar.

Tanque de recuperaci6n (tanque inferior)El tanque recuperador contiene la soluci6n sucia que se aspirade la alfombra.

Cuando este Ileno el tanque de recuperaci6n, se activara etapagado automatico (vea la p_,gina 23), y el tanque deberA servaciado.

C6_o vac_ar

DEL :"_..TANQUE -,

Apague el limpiador y desconecte de la toma de orrienteel_ctrica.

Para evitar posibles p6rdidas, extraiga el tanque de soluci6nlimpia presionando sobre el mango del tanque y tirando haciaadelante; co!oque el tanque a un lade (no coloque el tanquesobre los muebles).

PEDAL DEDESENGANCHEDEL MANGO

Presione con el pie sobre el pedal de desenganche del mango ybaje et mango hasta que se apoye sobre el piso,

Extraiga la manguera en orden inverse al procedimiento que semuestra en la p&gina 29, si estA limpiando escaleras otapizados.Gire los seguros del tanque de recuperacion hacia afuera (unoen cada lade de1 tanque).Levante el tanque fuera del limpiador y 116veloa una pileta o a undesag0e.

PARTEPOSTERIOFDELTANQUE

Desenganche la parte posterior de la tapa del tanque extraiga latapa.Vacte el tanque. Vierta el agua sucia desde la parte posterior deltanque

ALETAS

La tapa se vuelve a colocar come una bisagra. Coloque laparte delantera de ta tapa debajo de las aletas en la partedelantera del tanque. Gire la tapa hacia abajo sobre el tanque.Aseg_rese que la tapa est_ segura en todos los lades antesde colocar el tanque sobre el limpiador.

SEGURO

Para obtener una succi6n completa esirnportante que la tapa del tanque derecuperaci6n est_ asegurada debidarnente antesde limpiar.

Vuelva a cotocar el tanque y presione hacia abajo para asegurarque este asentado apropiadamente en su lugar.Gire los seguros del tanque de recuperaci6n hacia adentro (unoencarla lade del tanque) para calzar el tanque en su lugar.

Para continuar la limpieza de las escaleras o del tapizado, vuelva

a colocar la manguera segt_n se muestra en la p_.ginas 28 y 29.Levante el mango a una posici0n vertical y vuelva a colocar eltanque superior de soluciOn limpia.

Vaciado deltanque de recuperaci6n 25

Page 26: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

C6mo usarAntes de co enzar ia |impieza

a. Aspire completamente - Para obtener los mejoresresultados con alfombras, use una aspiradora con unagitadcr. Aspire los tapizados con una aspiradora con losacoesories de timpieza. Use un accesorio para hendiduraspara Ilegar a los botones sujetadores y pliegues. No use ellimpiador "SteamVac" como una aspiradora en seco.

b. Inspeccione el c6digo de limpieza para los tapizados -Use su mb.quina limpiadora "SteamVac" de HOOVER, s61osila tela del tapizado esta marcada con una "W" para limpieza"mojada" ("wet") o "S/W" para "solvent/dry" Csolventelseco")o limpieza "mojada" ('wet"). No Iimpie la tela marcada conuna "S" para Iimpiaza con "solvente/seco" ("solvent/dry") solamente. Si su tapizado no tiene un c6digo, soliciteasistencia profesional.

c. Pruebe para verificar la firmeza del color - Mezcledetergente y agua de acuerdo con las instrucciones bajo"Llenado del tanque de soluciOn limpia" en las p4tginas 22 y23. Moje en ta soluciOn un trapo blanco absorbente. En un,_rea peque_a, escondida, frote suavemente la superficiecon e! trapo mojado. Espere diez minutes e inspecciene sihay decoloraci6n o veteado con una toalla de papel o trapoblanco. Inspeccione todos los colores si la superficie tienemD.sde un color.

d. AI limpiar todo el piso, mueva los muebles fuera deldrea a limpiarse (puede no ser necesario si se limpiaranareas de tr_.fico pesado solamente). Para mueblesdemasiado pesados para moverse, coloque I_.mina deatuminio o papel encerado debajo de las paras. Esto evitaraque los acabados de la madera ensucien la alfombra.Levante y sujete las colgaduras de los muebIes y loscortinados.

e. Trate previamente las manchas y dreas de trdficopesado con HOOVER®PreCleaner* - Pruebe el PreCleanerpara verificar la firmeza del color roci_ndolo primero en unarea eculta; espere diez minutos y seque con toallas depapel o trapo blanco.

Si no es visible un cambio de color, rocie el PreCteanersobre las manchas y _reas de tr_fico. Espere diez minutespor to menos. Use su limpiador "SteamVac" para aspirar elPreCleaner y la mancha. Repita hasta que la mancha seelimine; frote cuidadosamente con un cepillo frotador de usodom6stico si fuera necesario. No sature la alfombra ni el

tapizado con el PreCteaner.

Ninguna soluci0n limpiadora elimina todas las manchas detodas las alfombras. La eliminaciOn de las manchas variacon el tipo de derrame, tiempe transcurrido antes de Iaeliminaci6n, material de la alfombra y tipo de alfombra.

Si no tiene a mano el roclador PreCleaner, doble lacantidad de detergente HOOVER (use 2 tazas Ilenas o 10onzas por galdn)'en el tanque para la soluckJnlimpiadora,

* Disponible a un costo adicional si no ester incluido con sumodelo.

f. Para evitar manchar, use lamina plastica o de aluminiopara proteger las superficies de madera o metal del posiblerociado de agua.

g. Para evitar el mojado y dafios posibles a los pisos demadera que se encuentran debajo de las alfombras de_rea/alfombrados, mueva las alfombras de area/atfombrados a una superficie expuesta de piso que no seade madera o coloque material impermeable (por ej. plastico)debajo de los mismos antes de limpiar.

Vea las p_ginas 27-31 para instrucciones sobre las variastareas de limpieza.

26 Antes de comenzar - Despu_s de limpiar

Despu s de |impiara. Permita que la alfombra o el tapizado se seque. Para ayudar aevitar veteado y manchar la alfombra, mantenga a los nifios y alos animales domesticos alejados de la superficie hasta que estecompletamente seca.Si es necesario caminar sobre la alfombra homed& coloquetoallas o trapos blancos sobre las &reas de trD.fico.Si deben volverse a colocar en posiciOn los muebles, antes deque la alfombra este seca, use almohadillas plasticas o de]_.mina de aluminio debajo de las patas de los muebles demanera que las correderas de metal o los acabados de maderano manchen la alfombra.

b. Puede enjuagarse la alfombra si se desea. El enjuague no esnecesario para limpiar, pero puede mejorar la apariencia de lasuperficie despues de secarse.

Si se desea eniuagar, tenga cuidado en no mojar excesivamentela a!fombra o el tapizado. Permita tiempo para que se sequecompletamente la alfombra o el tapizado entre la limpieza y elenjuague.

Para enjuagar, siga el mismo procedimiento de limpieza usandosolamente agua caliente de la canilla sin detergente en el tanquesuperior de soluci6n limpia.c. Vacie los tanques, enjuague con agua limpia y permita que sesequen al aire. Enjuague la tapa del tanque de soluci6n y la tapadel tanque de recuperaci6n y perm]ta que se sequen al aire.

d. Extraiga los desechos del filtro del tanque de recuperaciOn yenjuague con agua limpia.Nota: Si debe extraerse el filtro para limpiarlo, es mas facilreemp]azado si el filtro est,. mojado.

Para |impiar |a boquillaSi hay pelusa u otros desechos en la boquilla, no intente extraerla cubierta de la boquilla.

Vierta una o dos copas de agua limpia sobre un piso sinalfombras. No vierta agua sobre un piso de madera.

Aspire el agua con su limpiador "SteamVac". Repita segLin seanecesario hasta que los desechos sean lavados fuera de laboquilla.Algunos modelos tienen un accesodo de limpieza de la boquilla,como se muestra mas abajo, para extraer los desechos o si noestA disponible un piso sin alfombras.

Desconecte el limpiador de la toma de corriente el_ctrica.

Deslice el accesorio dentro de la boquilla y extraiga losdesechos.

Para timpiar el exterior de la m4tquina limpie la suciedad con untrapo humedecido en agua tibia y un detergente suave. Paralimpiar la mdquina no use solventes ni productos a base depetr61eo.

Page 27: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Lealasinstruccionesde"Antes de comenzar la limpieza" enla pdgina 26.

1. Mene el tanque de soluciOn limpia (tanque superior) deacuerdo con Lasinstrucciones de las p_ginas 24 y 25. Use 5onzas de HOOVER Carpet/Upholstery detergent (detergenteHOOVER para alfombras y tapizados).

2. Mueva el selector de velocidad a LO (BAJA) para unalimpieza suave o a HI (ALTA) para una limpieza normal.

3. SOquese las manos y enchufe el cordon en una toma decorriente debidamente conectada a tierra. No limpie sobre Lastomas de corriente elOctricas del piso.

4. Para evitar caminar sobre la alfombra hOmeda, comience enel extremo de1 cuarto que este mas alejado de la puerta o de1recorrido a la pileta donde se vaciaran y Nenaran los tanques.

Presione con el pie el pedal de desenganche del mango y bajeel mango a la posici6n operativa; ENCIENDA (ON) el limpiador.

5. Accione el gatiEIopara liberar la soluci0n de limpieza yempuje lentamente el limpiador hacia adelante (igual a unapasada mojada).

6. Contin0e accionando el gatillo y tire lentamente el limpiadorhacia usted (segunda pasada mojada).

Suelte et gatillo y empuje lentamente el limpiador haciaadelante sobre et b.rea reciOn rociada con soluciOn (pasada enseco). A continuaciOn tire lentamente del Jimpiador hacia ustedsin accionar el gatillo (pasada en seco).

7. Traslape las pasadas una puEgada para que no quedenrayas.

Mantenga ia boquHa plana sobre el suelo para las pasadas deavance y retroceso.

8. Para zonas muy sucias, repita los pasos 5 a 7. Para evitarsaturar la alfombra no use m_s que 4 pasadas mojadassobre un drea. Finalice siempre con pasadas secas.

Es mejor atternar pasadas mojadas y secas seg0n se describearriba.

Para obtener los mejores resultades en la Hmpieza, y paraayudar en el secado ma.s rO.pido de la aifombra, finalice conm_.s pasadas secas. (Contin0e usando pasadas secas hastaque sea visible poca agua pasando a travOs de la tapa deltanque de recuperaciOn).

NOTA: Inspeccione a menudo el tanque de recuperacibnpara verificar su Ilenado. Vacie el tanque si parece Ileno, aunsi no se ha activado el apagado automO.tico (pag. 23).

AI finalizar Ealimpieza,siga las instrucciones de "Despues delimpiar" en la p_.gina 26.

Su limpiadcr "SteamVac" de Hoover puede usarse tambi_n paraaspirar peque_os derrames liquidos (1 galOn o menos, nuncaexcediendo 114de pulgada de profundidad) sobre alfombras,tapizados, o pisos expuestos.Para obtener los mejores resuttados, aspire los derramesinmediatamente colocando la boquilla para escaleras/tapizadosjuste encima del derrame y aspirando el residuo existente sobrela alfombra. Si el derrame persiste, coloque la boquilla paraalfombra/tapizados o la boquilla para piso, con los cepillosdesactivados (OFF), frente al derrame. Pase la boquillaretrocediendo muy lentamente sobre el derrame inicialmente consucciOn solamente. Repita con el rociado y la succiOn. AI aspirarderrames sobre pisos expuestos, use la boquilla para pisosolamente con el aditamento de piso expuesto en su lugar.Si queda una mancha, la boquilla para escaleras!tapizados esgeneralmente m_s efectiva para eliminarla. A pesar que ningunaseluciOn limpiadora puede eliminar corr_pletamente todas lasmanchas, las mismas pueden tratarse siguiendo las instruccionesprovistas por el fabricante de ta allomlora, del tapizado, o de lasuperficie expuesta del piso que se esta limpiando.No use el limpiador "SteamVac" para aspirar liquidos oquimicos inflamables o combustibles.

AI finalizar, siga las instrucciones de "Despu(_s de limpiar" en lapagina 25.

AIgunos modelos incluyen el accesorio para piso expuesto.Para otros, el accesorio esta disponible a un costo adicional ensu Distribuidor Autorizado Hoover (DepOsito) o en un Centro deServicio de F_.brica de Hoover.

COmo fijar el acceso,'io para pisoexpueszoDesconecte el limpiador de la toma de corriente el6ctrica.

MANGODELTONQUE

Para evitar una perdida posible, extraiga el tanque de lasoluci(Sn limpia presionando sobre el mango del tanque ytirando hacia adelante; coloque el tanque a un lado (nocoloque el tanque sobre los muebles).

PEDAL DEDESENGANCHEDELMANGO

SEGURO

Presione con et pie sobre el pedal de desenganche del mangoy baje el mango hasta que se apoye sobre el piso.Gire los seguros del tanque de recuperaci0n (uno a cada ladodel tanque) hacia afuera, levante el tanque fuera de la m_.quina.

ContinUa ,,vLimpiezade la alfombra - Aspiracibn de derrames - Limpiezade pisosexpuestos 27

Page 28: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

GOMAESPUMA

UILLA

Con el mango en la posici6n vertical, incline el limpiador haciaaires de manera que el mango se apoye sobre el piso.

Coloque el accesorio delante de ta boquilla con la tira de goma-espuma (.debajo de la malla) en su lugar, come se muestra.

Empuje el accesorio contra el reborde mientras to gira haciaabajo hasta que ambos extrernos encajen en su tugar.

(Neta: Puede ser necesarie aplicar un poco de fuerza para girar yencajarel accesorio en su lugar.)

Vuelva a dejar la aspiradora en posiciOn vertical.

SEGURO

Baje el mango y vuelva a colocar el tanque de recuperaci6n.Presione hacia abajo para asegurarse que est_ asentadodebidamente en su lugar.

Gire los seguros del tanque de recuperaci6n (uno a cadalade del tanque) hacia adentro para asegurar el tanque ensu lugar. Levante el mango a la posici6n vertical.

28 Use de la boquilla para escaleras/tapizados

Para JJ_pJar el pisoLea las instrucciones de "Antes de comenzar a limpiar" enla p_gina 26.

No use el limpiador profundo "SteamVac" sobre los pisosde madera dura.

Llene el tanque de soluci6n limpia de acuerdo con lasinstrucciones en las p_.ginas 24 y 25. Use 5 onzas de limpiadorHOOVER Bare Floor Cleaner (limiador para pisos expuestosHOOVER).

No use ningt_n ripe de cera con su limpiador "SteamVac".

S_quese las manes y enchufe el limpiador en una toma decorriente debidamente conectada a tierra,

Presione con el pie el pedal de desenganche del mango y bajeel mango a la posici6n operativa; conecte el timpiador (ON).

Para difundir la soluci6n, accione el gatillo. Avarice y retrocedalentamente el limpiador sobre el _.rea a limpiar.

Para aspirar la soluci6n sucia, suelte el gatillo y muevalentamente el limpiador sobre el _.rea donde recien se hadispersado ta soluci6n. Use pasadas de avance y retroceso.

AI finalizar la limpieza, siga las instrucciones de "Despu6s delimpiar" en la p_gina 26.

Extraiga et accesorio de la boquilla y lave en agua limpia. Noextraiga el filtro pl_stico ni la espuma del acceserio.

C6me fijar la ma.gueraDesconecte el limpiador de la toma de corriente el_ctrica.

/ /

DEL I.,. ___l_TANQUE

Para evitar posibles perdidas, extraiga el tanque de soluci6nlimpia presionando hacia abajo el mango del tanque y tirandohacia adelante; celoque el tanque a un lade (no coloque eltanque sobre los muebles).Extraiga la manguera del soporte de almacenamiento.

I /

PEDAL DEDESENGANCHEDELMANGO

Presione hacia abajo con el pie el pedal de desenganche delmango, y baje el mango del Iimpiador hasta que se apoyesobre el piso.Desenganche la parte posterior de la tapa del tanque derecuperaci6n y extraiga la tapa,

ContinUa =_

Page 29: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

PANEL

Extraiga el panel deiantero del tanque de recuperaci0ndesliz_ndolo verticalmente hacia arriba.

ALETAS

Reemplace el panel par el convertidor. Deslice el convertidorhacia abajo basra !a mitad de la abertura, hasta que est6firmemente en su lugar.

TUBO DESOLUCION

Asegt_rese que las aletas negraseet_n extendidas, tirando delcollar bronceado hacia el tuba,antes de conectar el tuba allimpiador.

Abra la puerta en la cubierta rotulada "Conexi0n de limpieza deescalerasitapizados", Presione el conector redondo det tuba desoluci0n sabre la proyeccion circular dentro de la puerta.

Presione firmemente hacia abajo el collar del conector paraasegurarse que est_ completamente conectado.

ContinUa,, _

La tapa se vuelve a colocar coma con bisagras. Coloque laparte delantera de la tapa debajo de las aletas en la partedelantera de1tanque. Gire ia tapa hacia abajo sabre el tanqueAseg_rese que la tapa est_ segura en todos los lados antesde limpiar.

Para obtener una aspiraci6n completa, esimportante que la tapa del tanque derecuperaci6n est_ cornpletamente aseguradaantes de limpiar.Revierta el procedimiento para extraer la manguera y el tubade soluci6n.

Levante el mange del limpiador a la posicion vertical,

ALETA

CONECTOR DE LABOQUILLA

Fije ta boquilla al extrema de la manguera con el conector,deslizandola sabre el conector hasta que la aleta calceseguramente,

Para extraer la boquilla, empuie hacia adelante y arriba latraba con el putgar.

Siga las instrucciones de las p_ginas 30 y 31 para la tareaapropiada de limpieza.

Usa de la boquilla para escaleras/tapizados 29

Page 30: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Despu6s de usar ia boquilJa paraescaleras/tapizadosSiga las instrucciones de "Despu_s de limpiar" en la p_.gina 26.

Drene la manguera de succiOn encendiendo el limpiadorprofundo y manteniendo la boquilla hacia arriba durante variosminutes No accione el gatillo.

Desconecte el llmpiador de la toma de corriente el6ctrica.

Desconecte la manguera y el tubo de soluci6n del limpiador.

Drene el tube de soluci0n colocando el extreme circular

en la pileta,y levantando la boquilla sobre su cabeza.Accione el gatillo.

CONVERTIDOR

BROCHEDELCONVERTIDOR

Ocasionalmente pueden depositarse desechos dentro de lamanguera en el extreme con el convertidor.

Para limpiar la manguera, levante la parte inferior del brochedel convertidor con un destornillader y extraiga el broche.Extraiga los desechos seg0n se muestra.

MANGUERADE LASOLUCION

Calce el broche en posiciOn asegurAndose que la manguera dela soluciOn no est_ presionada y se mueve libremente.

Vuelva a colocar el panel delantero del tanque de recuperaci6nCorra el panel hacia abajo hasta que calce firmemente en sulugar.

Lea las instrucciones de "Antes de comenzar la limpieza"en la pdgina 26.Fije la manguera y el tube de la soluci0n seg0n lasinstrucciones en la p__gina 28 y 29.

Llene el tanque de soluci6n limpia de acuerdo con lasinstrucciones en las paginas 24 y 25. Use 5 onzas de HOOVERCarpet/Upholstery detergent (detergente HOOVER paraalfombras y tapizados).

La lengitud de la manguera puede requerir que la rnaquina seceloque al tope de las escaleras para limpiar la mitad superiory al pie de las escaleras para limpiar la mitad inferior,Para evitar que la mdquina se caiga sea muy precavido allimpiar en las escaleras. No coloque el limpiador sobre lasescaleras.

No apunte la boquilla para escaleras/tapizados hacia laspersonas o hacia los animales dom_sticos.S6quese las manes y enchufe el limpiador en una toma decorriente debidamente conectada a tierra.

Encienda el Iimpiador profundo.

l\f 1

Rocie previamente las escateras alfombradas sujetando laboquiIla a una pulgada aproximadamente sobre la alfombra yempuje la vara hacia adelante mientras acciona el gatillo de lasoluciOn (iguala a una pasada mojada).

Coloque en posici6n la boquilla contra la centrahuella ypresione ligeramente la boquilta dentro del pelaje de laalfombra. Accione el gatillo de la soluci6n y pase la boquillalentamente sobre la alfombra (segunda pasada mojada),

Suelte et gatillo, levante la boquilla, y coloquela en posiciOncontra la contrhuella. Pase lentamente la bequilla sobre laalfombra sin accionar el gati!lo (pasada en seco).

Es mejor alternar pasadas mojadas y secas segOn se describearriba. Finalice con mAs pasadas en seco para ayudar en elsecado mb_srApido de la alfombra.

Para evitar veteado superponga las pasadas en mediapulgada.

No use m_s de 4 pasadas mojadas sobre eualquier area enparticular. Finalice siempre con pasadas en seco,

Espere hasta que la alfombra est6 completamente seca antesde usar nuevamente la boquitla, si se requiere una limpiezaadicional.

Despues de finalizar la limpieza, siga las instrucciones de"Despu_s de limpiar" de la pa_gina26 y las instrucciones de"Despu_s de usar la boquilla para escaleras/tapizados" en lapAgina 30.

30 Boquilla para escaleras/tapizados - Limpieza de escaleras alfombradas

Page 31: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Lea las instrucciones de "Antes de comenzar a limpiar" enla p_gina 26.

Asegurese de inspeccionar el codigo de limpieza en sutapizado. Use su limpiador profundo "SteamVac" deHOOVER en los tapizados marcados "W" o "W/S"solamente.

Fije la manguera yet tube de soluciOn segun las instruccienesen la p_gina 28 y 29.Llene el tanque de soluciOn limpia de acuerdo con tasinstrucciones en las pb_ginas 24 y 25. Use 5 onzas dedetergente de alfombras!tapizados HOOVER (HOOVER Carpet/Upholstery detergent).

SOquese las manes y enchufe e! limpiador en una toma decorriente debidamente conectada a tierra.

Encienda el limpiador_

Presione suavemente la boquilla sobre la tela. Presione el gatillode la soluciOn y pase lentamente la boquilla sobre la teta.

Superponga las pasadas en media pulgada para prevenirveteado.

EfectOe pasadas adicionales sin presionar el gatiklo, paraeliminar m_.s humedad.

Para limpiar en Eosrincones o arrugas, levante la boquilla amedia pulgada de la tela y presione el gatillo de la soluci0n.Aspire la soluciOn con la boquilla sin presionar el gatillo.

\ \\ \

\\

Para areas muy sucias, puede ser necesario repetir e!proceso de timpieza. Efectue pasadas entrecruzadas sobreel patron original; superponga cada pasada.

No efect_e mds de 2 pasadas con la soluciOn sobrecualquier area particular para prevenir un mojadoexcesivo y dares a la tela.

Espere hasta que el tapizado esLe completamente secoantes de usar nuevamente la boquilla, si se requiere unalimpieza adicional.

AI finalizar la limpieza, siga las instrucciones de "Despues dela limpieza" en la pagina 26 y las instrucciones de "Despuesde usar la boquilla para escaleras/tapizados" en la p_.gina30.

Escobii|as removib|esSu limpiador esta equipada con cepillos removibles parafacilitar su limpieza.Para quitar los cepillos desenchufe la aspiradora de latoma de corriente el_ctrica.Para evitar la posibilidad de fugas, saque el depOsito desoluciOn limpia y depOsito de recuperaciOn. Col6quelos a unlade.

Apriete el pedal de destrabe del mango para bajarlo. Volteela aspiradora de manera que se encuentre orientado haciaarriba.

Sujete la parte interior del cepillo (A) y jale el conjunto de loscepillos para sacarlo ligeramente, basra que yea las trabas(B),

_/

Presione los cuatre broches (B) y saque el bloque deescobillas. Los cepillos se pueden limpiar bajo un chorro deagua.

ContinUa -_

Limpiezadel tapizado 31

Page 32: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Para volver a coiocar los cepillosAlinee los postes (C) en ambes extremo; del conjunto de loscepillos con las ranuras (D) del exterior de la aspiradora.Asegurese de que el poste cuadrado (E) se atinee tambi_ncon el agujero cuadrado (F). Gire los cepillos ligeramentehasta que el poste quepa f_.cilmente dentro del agujero.

@aardaSeAntes de guardar:

o Vacie el tanque de soluci0n y limpie completamente conagua limpia,

,, Vuelva a colocar el tanque vacio de soluci0n yCONECTE el limpiador. Presione el gatillo y empuje ellimpiador hacia adelante y arras varias veces para expelercualquier soluciOn restante en el sistema del limpiador. (Nouse el limpiador sobre pisos de madera).

_,Vacie el tanque de recuperaciOn y enjuaguemeficu!osamente con agua limpia.

Permita que el lado inferior del limpiador se sequecompletamente al aire antes de guardar el limpiador sobreuna superficie alfombrada o de madera.

No guarde el limpiador con un tanque Ileno de soluci6n ensu lugar.

kubrica¢i6nEl motor esta equipado con rodamientos que contienensuficiente lubricac_On para la duraci0n deI motor. La adicion delubricante puede causar dahos. No agregue lubricants a losrodamientos del motor.

Presione el conjunto de ios cepiilos con firmeza para trabadoen su lugar

32

Page 33: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Si usted tiene un proble aSi ocurre un problema menor, generalmen[e puede resolversecon bastante facilidad cuando se halla Jacausa, utilazando lalista de verificaciOn siguiente.

Causa posiblePosible soluci6no No est_ firrnemente enchufadao Enchufe firmemente la unidad

o No hay voltaje en la toma de corriente de la paredo Inspeccione et fusible o et interrupter

a Fusible quemado/interruptor activadoo Reemp/ace e! fusible/reposicione el interrupter

Causa posiblePosible solucion

o La tapa del tanque de recuperaci6n no est_ bien colocadao Asegdrese que la tapa est_ bien c'ofocada (pagina 25)

o Tanque de recuperaci6n tleno/el curie autom_tico estdactivado

o Extraiga y vacie el tanque de recuperacion

• Obstrucci6n de la manguera en la boquilla para escaleras/tapizadosExtraiga ta manguera; despeje ta obstrucci6n

• El panel delantero del tanque de recuperaci6n no se havuelto a colocar despues de la limpieza de escaleras otapizados

• Vaelva a cofocar el panel delantero del tanque derecllperaci_)n (pagina 29)

Causa posiblePosible solucidn

El tanque de la solucibn no estb firmemente en su lugar• Asegurese que et tanque est_ firmemente asegurado en

posick_n

o El tanque de soluci6n estd vacfoo Vuelva a I/enar el tanque de acuetdo con las instruccionespara fa superficie que se esta limpiando (pbginas 24 y 25)La tapa del tanque de recuperacion no est_ bien colocadaAsegdrese que la tapa est_ firmemente en su tugar(pagirla 25)

- El tube de solucibn de escaleras/tapizado no est_i bienfijado

. Asegdrese que el tube est_ bien asegurado a la conexidn deta cubierta

Causa posiblePosible so/uciono El collar connector est_ empujado hacia adelante• Extienda/as aletas negras det conector tirando de/collar

hacia el tube

Causa posiblePosibte sotucion

La rejilla del indicador estzi sucia. Quite la cubierta transparente de encima del indicador y timpie

la rejitta, Vuelva a colocar fa cubierta (yea ta pagina 24).o El selector de velocidad esta en la posicibn OFF (apagado).o Mu_valo a la posicidn Low o Hi (baja o a/ta).• Eltubodesoluci6nest_conectadoala"conexibnparaaspirar

escaleras/tapizados".o Para limpiar pisos, quite/a boqui/ta para esca/eras/tapizados.

(yea la pggina 29)

$erviciePara obtener el servicio aprobado HOOVER y piezas genuinasHOOVER, {ocatice el Centre de Servicio de F_brica Hoover oel Concesionario Autorizado de Servicio de Garantia deHoover (DepOsito) rnas cercano:

,, buscando en las P_ginas Amaritlas bale "VacuumCleaners - Household" ("Aspiradoras - Articulos delhogar")O -

,, buscando en la lista de Centros de Servicio deFabrica provista con este limpiador O -

Ilamando al 1-800-944-9200 para una referenciaautomatica de las ubicaciones de los lugares deservicio autorizados (EE.UU. solamente),

No envie su Iimpiador a The Hoover Company en North Cantonpara servicio, esto s61o resultar_, en demoras

Si se requiere asistencia adicional consulte con The HooverCompany Consumer Response Center, North Canton, Ohio44720, Tel_,fono: 1-330-499-9499,

En Canada consulte con Hoover Canada, Burlington, OntarioL7R 4A8, Telefono: 1-800-263-6376.

AI requerir informacion u ordenar piezas, identifique siempre sulimpiader per e] numero complete de modele. (El nOmero demodelo figura en la parte trasera del mango del lirnpiador).

33

Page 34: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

34

Page 35: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Lasha_pouineuse

en profondeurfaciUe _ utiliser

ConsuJtez ce

_nuoJ av_nt

d'utimiser la

sha_pouineuse°

ENGLISH =_ pp. 1 - 16ESPAIklOL =_ pAg. 18 - 33FRAN(_AIS =_ p. 35 - 50

®

Manuel de l'utimisateur

Noter et garderLa shampouineuse HOOVER est con(}ue pour le nettoyage enprofondeur des moquettes et des tapis. Elle peut aussi servir

nettoyer les escaliers recouverts de moquette et latapisserie.Les numdros de mod_le et de sdrie sent sur 1'6tiquetted'information & I'arri_re du manche de la shampooineuse demoquettes.Pour vos dossiers personnels, veuillez entrer les num6rosde mod_le et de s6rie COMPLETS dans les emplacementsfournis et conservez cette information.Le mod_le de votreshampouineuse est

et son num6ro de s_rie est

Nous vous conseillons de fixer votre ticket de caisse t_cemanuel de I'utilisateur. Une v_rification de la date d'achat)eut _tre n_cessaire pour un service sous garantie de votre)roduit Hoover.

Tab|e des matJ res

Precautions importantes ............................................... 36D_ballage de la shampouineuse .................................. 36Assemblage de la shampouineuse ......................... 36-39Description de la shampouineuse ................................ 39Fonctionnement g_n_ral ............................................... 40

Remplissage du r_servoir de solution denettoyage ............................................................ 41-42Vidange du reservoir de recuperation .................. 42Sdlecteur de vitesse de I'agitateur ........................ 40Indicateur de brosse ............................................... 41

Mode d'emploiAvant de commencer ............................................. 43Apr_s le nettoyage .................................................. 44Nettoyage des moquettes ...................................... 44Ramassage des renversements ............................ 45Nettoyage des sols nus ..................................... 45-46Utilisation de I'embout pour escallers et meublestapiss_s ............................................................... 45-47

Nettoyage des escaliers recouvertsde moquette ....................................................... 48Nettoyage des meubles tapissds ..................... 48

En cas de probl6me ....................................................... 50Graissage ........................................................................ 50Entretien .......................................................................... 50Remisage ........................................................................ 50

Cet aspirateur a et6 inspect6 et emballe soigneusement avantd'6tre expedi6 depuis I'usine. Si vous avez besoin d'aide pourl'assemblage ou t'utilisation, appelez

Hoover Canada - 1 - 800-463-3923 (Montreal)

PR_ERE DE NE PAS RENVOYER CE

PRODUIT AU MAGASIN.

instructions po r ise erre

It faut relier cet appareil & la terre. En cas de defaillance ou depanne, la terre fournit un parcours de plus faible resistance pour]e courant _lectrique afin de diminuer les risques de decharges_lectriques. L'appareil est equip_ d'un cordon d'atimentation a_filde terre et d'une fiche comportant une broche de terre (A). II fautabsolument brancher I'appareil dans une prise adaptee (B)convenablement mont_e et reliee b.la terre conform_ment b_tousles codes et d_crets iocaux.

BROCHE DE MISE ._ LA TERRE

m

Un branchement incorrect du fil de terre de I'appareil peut avoirpour consequence un risque d'_lectrocution. S'adresser a un_lectricien agre_ ou _. un empleye qualifi_ du service d'entretiensi/'on n'est pas certain que la prise est convenablement mise _ laterre. Ne pas modifier Ia fiche fournie avec I'appareil: si elle nerenl.re pas dans la prise, faire installer une prise convenable parun 6tectricien qualifie. Cet appareil doit s'utiliser sur un circuit detension nominale 120 Vet est muni d'une fiche qui ressemblecelle repr_sentee dans le schema (A).

II est possible d'utiliser un adaptateur previsoire (C) pourbrancher cette fiche b, une prise _ 2 pSles (D) si on ne disposepas d'une prise convenab]ement raise _.la terre. II ne faut utiliserI'adaptateur provisoire que jusqu'a I'installation d'une priseconvenabtement raise _.la terre (B) par un 61ectricien qualifi_. IIfaut relier te petit cavalier rigide vert, I'oeillet ou toute formesemblable d_passant de I'adaptateur _.une terre permanentecomme le couvercle d'une prise cenvenablement raise a la terre.I1faut, routes les lois que l'on utilise un adaptateur, te maintenir en)lace par une vis metallique.

(_,,_ ADAPTATEUR

_'_ LANGUETTEPOUR LA VlS

(C) _ DE MISE A

LA TERRE _VIS MI_TALLIQUE

(D)

NOTE: Au Canada, I'utilisation d'un adaptateur tem _oraire n'estpas autorisee par le Code canadien de I'_lectricite.

© 1995, 1996, 2001 The Hoover Company35

Page 36: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Pr cautiens imp@ antes wLors de I'utilisation d'un appareil _lectrique, des precautions de basedoivent toujours _tre respect_es, en particulier les suivantes:

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONSAVANT D'UTILISERCET APPAREIL

w Pour rdduire les risques d'incendie,md'_lectrocution ou de blessure:

o Ne I'utilisez qu'_ I'interi_ur.Ne I'utilisez que sur des surfaces humidifides par le nettoyage ou parde petits renversements. N'immergez pas I'appareil.

. Branchez-le uniquement & une prise _lectrique avec miss & la terre.Voir les "instructions de raise & la terre'.

, Ne nettoyez pas sur des prises dlectriques encastr_es darts le sol.Ne I'utilisez pas sans les reservoirs en place.Soyez tr_s prudent lots du nettoyage des escaliers. Ne mettez pas lashampouineuse sur les escaliers.Utilisez la shampouineuse uniquement pour son utilisation originalecomme d6crite dans les instructions. N'utilisez que les accessoiresrecommand_s par The Hoover Company; les autres peuvent _tredangereux.L'utilisation d'une rallonge n'est pas recommandde. S'il fautabsolument une rallonge, utilisez au moins un cordon & 3 fils de jauge16 poss6dant une prise de type _ 3 broches avec prise de terre etuneprise femelle & 3 p61es qui accepte la prise de I'appareil.

• D_branchez la shampouineuse Iorsqu'elle ne sert pas. Coupez toutesles commandes avant de d_brancher.

• D_branchez touiours le fil de la prise murals avant d'entretenir lasharnpouineuse.

o Saisissez la prise pour la d_brancher de la prise murale pour _viter dedet_riorer le fil, la prise, les broches ou la prise murale. Ne manipulezjamais la prise ou rappareil avec des mains mouill_es.

= Ne tirez pas et ne portez pas I'appareil par le fil, n'utilisez pas le filcomme une poign6e, ne fermez pas une porte sur le filet ne tirez pasle fil autour des angles ou des bords vifs. Ne faites pas passerI'appareil sur le fil. Gardez le fil loin des surfaces chauffdes.

- N'utilisez pas I'appareil avec une prise ou un fil ddt_rior_s. SiI'appareil ne fonctionne pas comme ille devrait, s'il est tomb_, s'il a_td ddt6riord, laiss6 dehors ou laiss_ tomber darts I'eau, amenez-le _1un centre de service apr_s-vente Hoover ou & un centre de servicesous garantie agr_d Hoover.

, II est indispensable d'exercer une _troite surveillance Iorsquerappareil est utilisd par ou pres d'enfants. Ne laissez pas lashampouineuse _tre utilis_e comme un joust et ne lalaissez pas fonctionner sans surveillance _ aucun moment.Ne dirigez pas I'accessoire pour les escaliers et le mobilier tapissdvers les gens ou les animaux.

o Employer uniquement des nettoyeurs de sols pour application parmachine. Ne pas utiliser de cire avec le shampooineur/extracteur.

• Pour r_duire le temps de s_chage, assurez-vous que la zone est bienadr_e Iors de I'utilisation de d_tergents st d'autres produits denettoyage avec cet appareil.

o Gardez les d_tergents et les autres produits de nettoyage hors depottle des enfants.

o N'utilisez pas I'appareil pour ramasser des liquides combustibles ouinflammables comme I'essence et ne I'utilisez pas darts les zones oude tels produits risquent d'etre presents.

• Ne ramassez pas d'eau de javel, de d_boucheur de conduite,d'essence ou tout autre mat_riau toxique avec cet appareil.Ne ramassez rien qui ne brQle ou ne fume, comme les cigarettes, lesajIlumettes ou les cendres chaudes.Evitez de ramasser avec la shampouineuse des objets durs et pointus.IIs risquent de ddtdriorer I'appareil.

o Gardez les cheveux, les v_ternents laches, les doigts, les pieds ettoutes les parties du corps loin des ouvertures et des pi_ces enmouvement.

, Ne mettez aucun objet darts les ouvertures. N'utilisez pas I'appareilavec des ouvertures bouch_es; maintenez sans poussi_re, peluche,cheveux et tout ce qui peut r6duire le d6bit d'air.

o Pour _viter d'emm61er la moquette et de la resalir, _vitez tout contactavec la moquette jusqu'& ce qu'elle soit s_che. Gardez-en le enfants atles animaux domestiques _loign_s jusqu'_l ce qu'elle soitcompl_tement sdche.

___Gardez dansu n endroit sec: N_ex_oSeZo_aS._!_a_pa[e!lau g_el:.....................m

@@N []v36 Precautions- d_ballage - montage

La compagnie Hoover veut remedier immediate-ment a tousles probl_mes que vous pouvez avoiravec votre aspirateur ou repondre a vos questionssur son utilisation. Consulter la liste fourn]e avec leproduit pour le centre de service usine Hooverlocal ou les pages jaunes de I'annuaire sous larubrique "Aspirateurs - domestiques" pour le dep6tde service de garantie Hoover autorise le plusproche ou appeler :

Hoover Canada- 1 = 800=463-3923 (Montr_,al)

PRIERE DE NE PAS RENVOYER CE PRODUITAU IVlAGASIN NI LE RENVOYER ,_,

BURLINGTON POUR UN ENTRETIEN.

Sortez ia shampeuineuse de sa boite etidentifiez les pi_ces illustr_es. Retirez et jetezI'emballage en carton.

_4_,_, E G/ L_! \_-_ C D F H

A

:: L

A. ShampouineuseB. IVlanche sup_rieur avec support pour

boyau et becC. Boulons (2)D. Ecrous (3 - un extra inclus)E. Produit d_tergent pour les moquettes et les

meubles tapisses +F. Produit nettoyant pour les sols nus * +G. Produit de pr_-nettoyage*H. Accessoire de nettoyage des sols nus *I. BoyauJ. Suceur _1mobilier et _ escaliersK. Crochet et vis inf_rieurs de boyauL. Accessoire pour nettoyer les suceurs*

*inclus sur certains modules+certains modules sont dquip_s de deuxflacons

La shampouineuse SteamVac"_nettoie les fibresde tapis a I'aide d'eau chaude et d'une solutionnettoyante.

Page 37: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Assemblage de la shampouineuse

La shampouineuse assembl_e ressernble au dessin ci-dessous.

Fixation du manche sup rieur

Enfoncez les boulons dans les trous sur le devant du manche

(Fig 4). Si les boulons ne passent pas facilement dans lestrous, le rnanche n'est pas compl_tement enfonce,

Placez les 6crous darts les renfoncements __I'arriCre dumanche. Tenez ohaque 6crou en place tout en serrantfermement chaque boulon avec un tournevis Phillips (Fig. 5)

Deux ecrous seulement sont necessaires sur ce modele,L'ecrou supplementaire n'est pas necessaire mais a et6 fournipour votre commodite.

Deposez le reservoir de Retirez le suceur rang_ darts lasolution de nettoyage poignee superieure en le(reservoir superieur) (Fig. 1), poussant doucement vers le has,

tout en le faisant pivoter enI'ecartant de la poignee en (B).

El

CROCHETDU FIL

Avec le crochet du fil a I'arriere de la shampouineuse, poussezen place le manche superieur sur le manche inferieur (Fig 3).

/i _SERREZ LA

I GACHETTE

Lorsque les sections du manche sont compl_tementassemblies, serrez la g&chette sur le manche supdrieurpour mettre en place la tige de ddclenchement (Fig. 6)

m

fPOIGN#E DERESERVOIR

Remettez en place le reservoir de solution de nettoyage(reservoir superieur) en mettant d'abord en place le dessous dureservoir. Appuyez sur la poignee du reservoir pour bloqueren place le reservoir (Fig, 7).

T.S. V.P.-_

Montage 37

Page 38: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Enfoncez le fil dans la pince de fil au dos du manche.Tirez le fil bien tendu (Fig, 8)

L'avant de t'appareil vapeur sur le sol, piacez 2 mentonnets dusupport inferieur de boyau dans les 2 trous & I'arriere derappareil (Fig 9),

Poussez la vis dans le trou et serrez refinement avec untournevis cruciforme (Fig 10).

EXTREMITE DUBOYAU COTEADAPTATEUR

DESOLUTION

Sortez le boyau et identifier les extremit6sRemarque: II peut 6tre utile Iors du rangement du boyau et dusuceur de se reporter aux 6tiquettes au dos de lashampouineuse et sur I'extr_mit_ adaptateur du boyau (Fig.11).38 Montage

CROCHETDECORDON

PINCE1

COTECONNECTEURDE SUCEUR

PINCE 1

/22

Pour ranger le boyau sur le support, commencer par placerI'extr_mit_ connecteur de suceur du boyau (extr_mit_droite) dans la pince 1 du support (Fig. 12),

1

\! 2

Bloquez le boyau sur le support aux emplacementsnumerotes illustr_s (Rg. 13).

_J / ALIGNER FLECHEET CROCHET POUR

RALLONGE RANGERL'ADAPTATEUR

L'adaptateur eat rang6 dans tazone indiquee,

En alignant les f!6ches (Fig 14), 31acez les rallonges dansI'ouverture inferieure de I'adaptateur; poussez ensuitefermement I'adaptateur sur I'appareil jusqu'& ce qu'ils'enclenche.

Pour le retirer, tirez-le d'abord par te haut hors de la rallonge,puis tirez le dessous.Bloquez le boyau & solution sur I'adaptateur comme illustr_,

Page 39: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Lesuceurestrang_danslazoneentrelescrochetsdecordon(Fig.15).Placerlesbrosses de suceur sur le dessus de la languette(A) comme illustr6. Pousser doucement le suceur vers le hastoul en le faisant pivoter dans le porte-suceur (B).

Description de |a shampoui.euse

La shampouineuse assemblee ressemble au dessin ci-dessousl

1--12

2

st6"ii! il

20

3

1917 21

1. Manche2. G&chette de solution : appuyez pour liberer la solution de

nettoyage3. Boyau4. Support de boyau: enroulez le boyau autour des supports

pour le rangement.5. Crochets de fil : enroulez le fil autour des crochets pour le

rangement. Le crochet sup6rieur peut _tre tourn6 a droiteou a gauche pour un decrochage rapide et facile du fil.

6. Suceur t_mobilier et _ escaliers7. Poign_e de transport8. Poign_e du r_servoir de solution de nettoyage9. Bouchon du r_servoir de solution de nettoyage et verre

doseur10. R6servoir de solution de nettoyage : contient la solution

de nettoyage11. Couvercle du r_servoir de r_cup_ration12. R_servoir de r_cup_ration : contient la solution sale.13. Panneau avant du r_servoir de r_cup_ration14. Capot15. Sdlecteur de vitesse de I'agitateur : glisser le s61eoteur

pour r6gler la vitesse de ta brosse sur HI, LO ou OFF.16. Indicateur de brosse : tourne Iorsque les brosses tournent.17. Embout18. Clapet du tube : ouvrez le clapet pour brancher le "tube de

solution" de routil de nettoyage d'escaliers et de meublestapisses.

19. Loquets du r_servoir de r_cup_ration : un de chaquecOt_ du reservoir

20. P_dale ARRIt:T / MARCHE21. P_dale de ddverrouillage du manche : appuyez sur la

p_dale pour incliner te manche en position defonctionnement.

Cette shampouineuse est destin_e b I'utilisaUon domestiqueuniquement.

Montage - Descriptionde la shampouineuse 39

Page 40: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Fonctionne enl g n ralN'utilisez la shampouineuse que sur la tension specifide surla plaque d'information a I'arri_re de I'appareil.

P dale MARCHE/ARRIET

MARCHrdARRIET

Branchez la shampouineuse dans une prise electrique relide_, la terre.

Appuyez du pied sur la pedale pour mettre en marche lashampouineuse, Appuyez de nouveau dessus pour I'arreter,

P da|e de d verroui|llage dumanche

D_RROUILLAGEDU MANCHE

Appuyez du pied sur la pedale pour abaisser le manche enposition de fonctionnement. Le manche ne se verrouille pas enune seule position mais flotte pour permettre un fonctionnementcommode.

"Arr t" automatique

_D, ISQUE FLOTTANT

Lorsque le r6servoir de recuperation (reservoir inferieur) estplein, le m6canisme d'arret automatique coupe t'aspiration de lashampouineuse.

Lorsque cela se produit, le disque flottant rouge ou jaune monteen haut du couvercle du reservoir de recuperation (voir illustra-tion). La shampouineuse ne ramasse plus la solution sale et lebruit du moteur devient plus aigu.Lorsque eela se produit, 6teignez la shampouineuse et videzle reservoir de recuperation avant de poursuivre I'utilisation.Verifiez aussi le reservoir de solution propre; il peut avoir besoind'etre rempli.

" 'ansportEteignez la shampouineuse avant de la transporter.

Pour deplacer la shampouineuse d'une piece a rautre, mettez temanche droit et en position verrouillee; inclinez lashampouineuse sur ses roues et poussez-la en avant.

J

La shampouineuse peut aussi etre soulevee en mettant unemain sous la poignee du r_servoir de solution propre commeiliustre.

$ leeleur de vil:esse de I'agitaleurVotre aspiraleur 'Steam Vac' a trois vitesses de brossed'agitateur :

HI - pour un nettoyage normal de la moquette et des sols nusLO - pour un nettoyage delicat des moquettes et des sols nusOFF - pour le nettoyage des moquettes et des sols nus sansbrossage. (Comme Iors de I'aspiration des liquides renversesVoir page 45.)

Glissez le bouton du s¢lecteur au regtage d_sire avant denettoyer.

40 Fonctionnement g6ndral- Indicateur de brosse

Page 41: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

lnd[cateur de brosse

L'indicateur de brosse tourne Si I'indicateur ne tourne pas etIorsque le shampouineur/ que le motif est visible Iorsqueextracteur est misen marche I'apparefl est rnis en marche,et que los brosses tournent, los brosses ne tournent pas.It y a trois raisons pour lesquelles los brosses peuvent ne pastourner :

I. S61ecteur de vitesse de brosse regle sur OFF. (Voir sectionpr_cedente)2. Tube de solution connecte (page 46).3. Filtre d'indicateur de brosse colmat&

Pour nettoyer le filtre, coupez I'aspirateur el d_branchez-le.

Deposez le couvercle transparent et essuyez le filtre avec unchiffon humide. Enclenchez Io couvercle en position,

Les r_servo[rsR6servoir de solution de nettoyage

(R_servoir sup_r_eur)

Le reservoir de solution prepre contient la seiution de nettoyagea.etaler sur ]a surface a nettoyer.

Remplissage

D6branchez la shampouineuse de la prise electrique.

Mettez le manche en position verticale, verrouillee.Pour retirer [e reservoir, appuyez sur le manche el tirez-le versI'avant

Portez le reservoir _ un evier.Faites tourner le bouchon en sons inverse des aiguilles d'unemonlre et soulevezqe pour le retirer.

BOUCHON DU RI_SERVOIR

150 ml

Retournez le bouchon pour I'utiliser comme verre doseur.

,&,I'aide de ce bouchon, mesurez le d_tergent en suivant letableau ci dessous.

Pour los moquettes, los escaliers recouverts de moquette etlos meubles tapiss_s:

Remplissez le bouchon jusqu'au trait (150 ml) de d_tergentHoover pour los moquettes et los meubles tapisses.

Pour los sols nus :Remplissez/e bouchon jusqu'au trait (150 ml) de produit denettoyage Hoover pour los sols nus.Ne pas utiliser de cire avec le shampooineur/extracteur.N'utilisez pas de produiL de nettoyage pour sols nus sur losmoquettes ou los meubles tapisses,

REMARQUE : Utiliser uniquement des d_tergents HOOVER.]Is sont sp6cialement formules pour _tre utilis_s avec votreshampooine, ur/extracteur SteamVac,Pour los zones & circulation _levee: Pr6-traiter avec levaporisateur pr_-nettoyant HOOVER. Si vous n'avez pas devaporisateur pr_-nettoyant, doubler la quantitd de detergentHOOVER (utiliser deux bouchons ou 10 onces par r_servoirde un gallon).

_.TTENTION: Los d_tergents contiennent des agents tensio-_ctifs anioniques et non ioniques. Evitez tout contact aveclos yeux et la peau. I_n cas de contact oculaire, rincezI'eau froide pendant 15 minutes. En cas de contact cutane,lavez & I'eau. Si I'irritation persiste, appelez un m_decin.Pour obtenire de I'information m6dical Etats-Unis d'Amerique) appelez le 1-800-752-7869.

/__ TRAIT DEREMPLISSAGE

Versez le detergent dans le reservoir.Remplissez le reservoir jusqu'au trait (3,78 I) d'eau chaude durobinet.Pour assurer de ben resultats, n'utilisez que du d6tergent

Hoover. T._,, V.P."@

tndicateur de brosse - Remplissa_ du rdservoir de solution 41

Page 42: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

f _ BAGUE EN

l CAOUTCHOUC

_ SA LL E

Si la bague en caoutchouc a bouge sur le bouchon, remettez-laen place avec le cete irr6gulier centre la saillie cornme illustrO.

Remettez en place le bouchon. Faites tourner le bouchondans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'& ce qu'il sebloque en place. Le bouchon doit _tre verrouill_ en placetour un bon fonctionnement et pour emp_cher les fuites.

I//LI ..ii

Positionnez le bas du reservoir dans I'appareil et appuyez sur lapoignee du reservoir pour enclencher le reservoir en place.

R servoir de r cup ration(r servoir inf rieur)Le reservoir de recuperation contient la solution sale retiree dela moquette

Lorsque le reservoir de recuperation est plein, I'arr6t automatiques'engage (voir page 40) et le reservoir doit 6tre vide.

Vidange

iii!iiii!

Arr_tez la shampouineuse et d_branchez-la de la prisemurale.

Pour emp¢cher des fuites eventuelles, retirez le reservoir desolution propre en appuyant sur la poignee du reservoir et entirant en avant ; meltez le reservoir de cete (ne posez pas lereservoir sur un meuble).

DU MANCHELOQUET

Appuyez du pied sur la pedale de deverrouillage du manche etabaissez le manche jusqu'_, ce qu'il touche le sol.

Pour le nettoyage des escaliers et des tentures et canapes,deposer le boyau en inversant la procedure iltustree page 46.

Faites tourner les Ioquets du reservoir de recuperation versI'exterieur (un de chaque cete du reservoir).

Soulevez le reservoir de la shampouineuse et portez-le jusqu'aun 6vier ou une conduite d'evacuation.

//

_,RRIERE DUR#SERVOIR

Deverrouillez I'arriere du couvercle du reservoir e[ retirez lecouvercle.Videz le reservoir. Pour de meilleurs resultats, versez I'eau salepar I'arri_re du reservoir.

Le couvercle se met en place comme une charniOre.Positionnez I'avant du couvercle contre les languettes & I'avant dureservoir. Fakes basculer le couvercle sur le reservoir. Assurez-vous que le couvercle est fermement en place avant decontinuer a nettoyer.

42 Remplissage du r_servoir de solution - Vidange du rdservoir de r_cup(_ratlon

Page 43: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

LOQUET

Pour une aspiration maximum, il est important debien bloquer le couvercle de la cuve der_cup_ration avant d'aspirer.

Remettez le reservoir en place et appuyez vers le bas pour veusassurer qu'il est bien positionn6.

Faites tourner les Ioquets (un de chaque cSt_ du r_servoir)vers I'int_rieur pour verrouiller le r_servoir en place.

Pour continuer de nettoyer les escaliers ou les meublestapiss6s, remettez le flexible en place comme itlustre sur lapage 46 et 47.

Levez le manche en position verticale et remet-tez en place lereservoir sup_rieur de solution de nettoyage.

Mode d'emploi

-- vant de commencer a nettoyer

a. Aspirez soigneusement - Pour la moquette, utilisez unaspirateur avec une electrobrosse pour obtenir de meilleursr6sultats. Aspirez les meubles tapisses avec un aspirateurmuni d'accessoires de nettoyage. Utilisez un suceur pouratteindre les recoins et les plis. N'utilisez pas la shampou-ineuse 'SteamVac' comme aspirateur _ sec.

b. Pour les meubles tapiss6s, consultez le code denettoyage - N'utilisez votre shampouineuse 'SteamVac'HOOVER que si le tissu des meubles tapiss6s est marquepour nettoyage "humide" ou pour nettoyage % sec et ausolvant". Ne nettoyez pas les tissus marqu6s pour nettoyage"a sec et au solvant" uniquement. Si votre mobilier tapisse n'apas de code, demandez conseil _.un professionnel.

c. Faites un test de tenue de la couleur - M_langez duproduit d_tergent et de I'eau conform6ment aux instructionssous"Remplissage du r¢servoir de solution de nettoyage" enpages 41 el 42. Humidifiez un tissu blanc absorbant avec lasolution. Sur une petite zone cachee, frottez doucement lasurface avec le tissu imbib6. Regardez si la couleur d_teintou coule. Si la surface comperte plus d'une couleur, verifieztoutes les couleurs.

d. Lots du nettoyage d'un sol entier, d_placez les meubleshers de la zone t_nettoyer (ceci peut ne pas 6tre n6cessairesi seules les zones de grand passage sent nettoyees). Pourles meubles trop Iourds pour _,tre d6plac6s, placez du papieraluminium ou du papier paraffin6 auteur des pieds. Ceciemp¢chera la couche de finition du bois de tacher lamoquette. Soulevez et epinglez les jupes des meubles et lesrideaux.

e. Pr_traitez les taches et les zones de passage importantavec le produit de pr_nettoyage* HOOVER - Faites un testdu produit de pr_nettoyage pour la tenue des couleurs en lepulv6risant sur une zone cach6e; attendez dix minutes etabsorbez avec des serviettes en papier ou en tissu blanc.Si aucun changement de couleur n'est visible, pulv_risez leproduit de pr6nettoyage sur les taches et les zones depassage. Attendez au moles dix minutes. Utilisez votreshampouineuse 'SteamVac' pour retirer le produit deprenettoyage etla tache. Rep_tez jusqu'a ce que la tachesoit partie ; brossez prudemment avec une brosse m6nagCresi n_cessaire. Ne saturez pas la moquette ou les meublestapiss_s avec du produit de pr6nettoyage.

Aucune solution de nettoyage ne retire toutes les taches detoutes les moquettes. Le retrait des taches varie avec le typede renversement, le temps ecoule avant le retrait, le mat6riaude ]a moquette et le type de moquette.

Si vous n'avez pas de vapoisateur pr_-nettoyant, doublerla quantit_ de ddtergent HOOVER (utiliser deux bouchonsou 10 onces par gallon) dans le r_servoir contenant lasolution encore inutilisde.

* Disponible _. un coot suppl_mentaire s'il n'est pas inclusavec votre modele.

f. Pour dviter les taches, utilisez du plastique ou du papieraluminium pour prot6ger les surfaces en bois ou en m6tal des6claboussures d'eau possibles.g.Pour _viter de mouiller et d'endom mager les parquets sousles tapis et moquettes, deplacez les tapis sur des surfacesautres qu'en bois ou glissez une garantie _tanche (feuille deplastique) en dessous avant le nettoyage.

Voir tes divers modes de nettoyage pages 44 a 48.

T,S. M.P.'_

Vidange du r_servoirde r_cupdration- Avantde commencerb nettoyer 43

Page 44: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Apr ,s Je nettoyagea,Laissez secher Ia moquette ou la tapisserie. Pour eviterd'emm61er la moquette et de la resatir, gardez-en les enfantset les animaux domestiques 61oignes jusqu'a ce qu'elle soitcompl_tement s_che.

S'il est necessaire de marcher sur des moquettes humides, posezdes serviettes ou des chiffons blancs sur les zones de passage.Si un meuble dolt 6tre remis en place avant que la moquette nesoit s_che, utilisez des patins en plastique ou en papier alu-minium sous les pieds du meubte pour que les bords metalliquesou la finition du bo[s ne tachent pas la moquette.b. Si vous le desirez, vous pouvez rincer la moquette. II n'estpas n_cessaire de rineer, mais ceci peut ameliorer I'aspect dela surface Iorsqu'elle est seche.

Si vous desirez rinceJ-,veillez _ ne pas trop mouifler la rnoquetteou los meubles tapisses. Laissez le temps & la moquette ouaux meubles tapiss_s de s_cher entre le nettoyage etle rin_age.Pour rincer, suivez le rneme precede que pour nettoyer, mais enutiiisant de l'eau chaude du robinet sans produit detergent dansle r_servoir de solution de nettoyage superieur.

c. Videz le reservoir, rincez-le & I'eau claire et laissezde secher,_Fair. Rincez le bouchon du reservoir de solution et le cou-vercle du reservoir de recuperation et laissez-les secher a I'air.

d, Retirez tes debris du filtre du reservoir de recuperation e[rincez & I'eau claire.

Remarque : Sile fiItre dolt etre retire pour etre nettoye, il est plusfacile de le remplacer sile filtre est humide.e. Si besoin est, aspirez soigneusement Iorsque la moquette acompletement seche. Ceci aidera a reduire la d_colorationlaissee par los brosses du shampouineur/extracteur.

Pour nettoyer remboutSi des peluches ou d'autres d_bris sonl coinc_s dans Fembeut,n'essayez pas de retirer le capet de I'embout.Versez un ou deux verres d'eau claire sur un sol non recouvertde moquette. Ne versez pas d'eau sur un parquet.Ramassez I'eau avec votre shampouineuse 'SteamVac'.R6petez selon les beseins jusqu'_ ce que les debris soientretires de I'embout.

Certains mod¢les sent munis d'un accessoire de nettoyage desuceur, comme illustre ci_dessous, pour retirer les d6bris ou s'iln'y a pas de sol non receuvert de moquette.D_branchez la shampouineuse de la prise _lectrique.

\

Glissez I'accessoire dans le suceur et retirez les debris.

Pour nettoyer l'exterieur de I'appareil, essuyez la poussi_re avecun chiffon trempe dans de I'eau chaude melangee avec undetergent doux. Ne pas employer de solvants ou de produits

base de p_trole pour nettoyer !'appareil.44 Apr_s le nettoyage - Nettoyagedes moquettes

Life les instructions "avant de commencer a nettoyer" page 43.

1. Remplissez le reservoir de solution de nettoyage (reservoirsuperieur) conformement aux instructions des pages 41 et 42.Utilisez 150 ml de produit detergent HOOVER pour moquetteset meubles en tapisserie.

2. Ddplacer le s61ecteur de vitesse sur LO pour unnettoyage d_licat ou sur HI pour un nettoyage normal.

3. Sechez-vous los mains et branchez le fil dans une prisedeterre appropri_e.

Ne passez pas la shampooineuse sur les prises 61ectriques.

4. Pour eviler de marcher sur de la mequette humide,commencez au coin de la piece le plus loin de la porte ou dupassage jusqu'& I'evier oQ le reservoir sera vide et rempli.

Appuyez sur la pedale de deverrouillage du manche et abaissezle manohe en position de fonctionnement ; mettez en marche lashampouineuse.

5 Serrez la g_,cheIte pour reir_cher de la solution de nettoyageet poussez doucement la shampoineuse vers I'avant (soit unmouvement humide).6. Continuez de serrer la g_chette et tirez doucement lashampouineuse vers vous (deuxieme passage humide).

Rel_,chez la g_che[te eLpoussez doucement la shampouineusevers I'avant au- dessus de la zone qui vient d'etre arrosee(passage sec). Puis tirez doucement la shampouineuse versvous (passage sec), sans pincer la g&chette.

7. Faire chevaucher les passages de I'appareil de 2,5 cm poureviter les trainees.

Maintenez I'embout a plat sur te sol pour les passages avant etarriere.8. Pour les surfaces Ires sales, repeter les etapes 5 _ 7. Pour_viter de saturer la moquette, n'effectuez pas plus de 4passages humides au-dessus d'une zone. Terminez

toujours par un passage sec.II est pr6ferable d'alterner les passages humides et secs

comme indique ci-dessus.Pour obtenir de meilleurs r6sultats de nettoyage el pourpermettre un sechage plus rapide de la moquette, terminez parplus de passages secs. (Continuez d'utiliser des passages secsjusqu'_, ce que peu d'eau soit visible passant par le couvercle du

reservoir de recuperation.)Lorsque le nettoyage est termine, suivez les instructions "Apresle netteyage" page 44.

Page 45: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Votre shampouineuse 'SteamVac' HOOVER peut aussi 6ireutilisee pour ramasser de petits renversements de liquide (4litres ou moins, ne faisant jamais plus de 6 mm d'_paisseur)sur les moquet[es, les meubles tapisses, ou les sols nus

Pour de meilleurs resultats, asplrez les renversements [mmedia-temeot en mettan_ le suceur esca!iers/[ap_sserle luste au-dessusdurenversemente_enaspprantlesresidussurlamoquette Siierenversement reste, placer le suceur d'escalier et de tenture etcanape ou le suceur de sol, avec les brosses desactiv_es,devant le renversemen[ Tirer tres len[ement le suceur sur lerenversement, au d_but avec I'aspiration ur_iquement. Repeteravec pulverisation et aspiration. Lors de I'aspiration derenversements sur des sols nus, utiliser uniquement lesuceur de sol avec I'accessoire pour sol nu el le s61ecteur devilesse dans la position OFF (ceci empeche retatement durenversement)

S'il res[e une tache, le suceur escaliers/tap_sserie est generaFement plus efficace pour la retlrer Utiiiser la brosse _. detacherpour laclliter le nettoyage ponctuel. Bien qu'aucune solution denettoyage ne puisse completement retirer tou[es les taches, elles#euvent etre [raitees en suivant les nsiructions fournies par lefabncant de moquetIe, de taplsserle, ou du sol nu en cours de

nettoyage.N'utilisez pas la shampouineuse 'SteamVac' pour ramasserdes liquides inflammables ou combustibles ou des produitschimiques.

Lorsque le nettoyage est termine, suivez les instructions "Apresle neT[oyage" page 44

Comment fixer l'accesseire denettoyage des sels nusD6branchez la shampouineuse de Is prise dlectrique.

POIGNEE DURESERVOIR

Pour eviler des fuites possibles, retirez le reservoir de solutionde nettoyage en appuyant sur la poignee de reservoir vers lehas et en tirant vers I'avant; mettez le r6servoir de c6te (heposez pas le reservoir sur un meuiole).

PEDALEDEVERROUILLAGEDU MANCHE

LOQUET

Appuyez sur la pedale de deverrouillage du manche etabaissez Ie manche jusqu'& ce qu'il soil pose sur le sol.

Faites tcumer vers I'exteneur les Ioquets du reservoir derecuperation (un de chaaue c6t6 du reservoir); soulevez lereservoir de I'appareil.

BANDEDEMOUSSE

Avec le manche en position verticale, inclinez la shampouineusevers I'arriere pour que le manche repose sur le sok

Placer t'accessoire sur le devant du suceur avec la bande demousse (sous ie filet) en position comme il!ustre

I

/

Pousser I'accessoire contre le suceur tout en tournant

I'accessoire vers ie bas jusqu'a ce que les deux extr¢mitess'embo;tent en place.

(Remarque :II faut exercer un effort pourtourner et embofterI'accessoireen place)

Remettez la shampouineuse en position verticale.

Abaissez le manche et remettez en place le reservoir derecuperation. Appuyez vers le bas pour s'assurer qu'il es_correctement positionne.

Faites tourner les Ioquets (un de chaque cSt_ du r_servoir)vers I'int_rieur pour verrouiller le r_servoir en place.

"r',S. V.P.-€

Ramassage des renversements - Nettoyage des sols nus 45

Page 46: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Pour nettoyer le solLisez les instructions "avant de commencer b nettoyer"page 43.N'utilisez pas la shampouineuse 'SteamVac' sur lesBlanchers.

emplissez le reservoir de solution de nettoyage conformementaux instructions des pages 41 et 42. Utilisez 150 ml de produitde nettoyage pour sols nus HOOVER.

Ne pas utiliser de tire avec le shampooineur/extracteur.

Ddplacer le s_lecteur de vitesse sur la position Lo ou Hi pourle rdcurage ou sur OFF si le rdcurage n'est pas souhaitd.

Sechez-vous les mains et branchez le fil dans une prise de terreappropriee.

Appuyez sur la pedale de deverrouillage du manche et abaissezle manche en position de fonctionnement ; mettez en marche lashampouineuse.

Pour liberer de la solution de nettoyage, serrez la g_chette.Poussez doucement la shampouineuse d'avant en arriere sur Iazone & nettoyer.

Pour ramasser ta solution sale, rel&chez la gAchette, et deplacezdoucement la shampouineuse sur la zone o_Jla solution vientjuste d'etre dispersee. Utilisez des mouvements avant et arriere.

Lorsque le nettoyage est termine, suivez les instructions "Apresle nettoyage" page 44.

Retirez I'accessoire du suceur et rincez _ I'eau claire. Ne pasretirer la mousse ou le filtre plastique d6 l'accessoire.

Com.te.t brancher le flexibleDdbranchez la shampouineuse de la prise dlectrique.

POIGNI_E DU __RESERVOIR

Pour eviter des fuites possibles, retirez le reservoir de solutionde nettoyage en appuyant sur la poignee de reservoir vers lebas et en tirant vers I'avant; mettez le reservoir de cete (ee leposez pas sur un meuble).

PEDALE DEDEVERROUILLAGEDU MANCHE

Appuyez sur la pedale de deverroui!lage du manche et abaissezle manche de la shampouineuse jusqu'a ce qu'il soit pose sur le_ol.

Deverrouillez la partie arri_re du couvercle du reservoir derecuperation et retirez le couvercle.

Retirez le panneau avant du reservoir de recuperation en lefaisant glisser vers le haut.

Remplacer le panneau par le convertisseur. Glisser leconvertisseur a moitie vers le bas de I'ouverture jusqu'& ce qu'ilsoit fermement en place.

TUBE DESOLUTION

Avant de brancher le tube sur lashampouineuse, assurez-vousque les languettes noires sentallongdes en tirant le collier beigevers le tube.

Ouvrez le clapet du capet etiquete "Branchement escaliers /meubles tapisses". Enfoncez le connecteur de tube de solutionrend sur la partie ronde _ rinterieur du clapet.

Appuyez fermement vers le bas sur le collier du connecteurpour vous assurer qu'il est fermement branchd.

Lorsque le tube de solution est connect_ ausharnpooineur-extracteur, les brosses du suceur sentautomatiquement coupdes et ne tournent pas Iorsquele shampooineur-extracteur est mis en marche m_mesi le sdlecteur de vitesse est dans la position HI ou LO.

T,S, V.P.. _

46 Nettoyage des sols nus - Utilisation de I'embout pour escallers et meubles tapissds

Page 47: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

LANGUETTES

Le couvercle du r6servoir se met en place comme une charniCre.Positionnez I'avant du couvercle contre les languettes a I'avant dur_servoir. Faites basculer le couvercle sur le reservoir. Assurez-

vous que le couvercle est refinement en place avant denettoyer.

Pour une aspiration maximale, il est importantdebien bloquer le couvercle de la cuve derdcup_ration avant d'aspirer.Inversez la procedure pour retirer le flexible et le tube desolution.

Soulevez en position verticale le manche de la shampouineuse.

LANGUETTE

COTE CONNECTEURDE SUCEUR

Accrochez le suceur sur I'extremite connecteur du boyau en leglissant sur le connecteur jusqu'a ce que la languette le verrouillefermement.

Avec le pouce, pouser vers I'avant et vers le haut sur leverrou pour retirer le suceur.

Voir les divers modes de nettoyage pages 48 E 49.

Apr&s utilisatio, de rembout pourescaliers et rneub|es tapissdsD_branchez la shampouineuse de la prise dlectrique.Suivez les instructions "Apr_s le nettoyage" page 44.

Videz le flexible d'aspiration en allumant la shampouineuse et entenant l'embout en I'air pendant plusieurs minutes. N'appuyezpas sur la g_chette.D6branchez_de la shampouineuse te flexible et le tube desolution.

I

Videz la solution en plagant I'extremit6 ronde du tube dans1'6vier et levez I'extr6mit6 suceur au-dessus de votre tCte.Appuyez sur le declenchement.

ADAPTATEUR

ATTACHE DEL'ADAPTATEUR

Des debris peuvent occasionnellement se Ioger & l'int6rieur duboyau au bout de I'adaptateur.Pour degager le boyau, soulevez la base de I'attache deI'adaptateur & I'aide d'un tournevis et retirez I'attache. Retirez lesd6bris se!on I'illustration.

que le tube desolution n'est pas pinc_ et qu'il peut bouger librement.

Remettez en place le panneau avant du r_servoir derecup6ration. Faites gllsser le panneau vers le bas jusqu'_ cequ'il s'emboite fermement en place.

Utilisationde I'embout pour escaliers et meubles tapissds 47

Page 48: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Lisezlesinstructions"avant de commencer _ nettoyer" page 43.Branchez le flexible et le tube de solution comme d_crit pages 46 et 47.

Les brosses de I'agitateur ne tournent pas Iorsque le tube desolution est connect_ au shampooineur/extracteur.Remplissez le reservoir de solution de nettoyage conformement auxinstructions des pages 41 et 42. Utilisez 150 ml de produit denettoyage HOOVER pour les moquettes et les meubtes tapisses.La Iongueur du flexible peut n_cessiter que la shampooineusesoit placee en haut de I'escalier pour nettoyer la moiti_sup_rieure de t'escalier et en bas de I'escalier pour nettoyer larnoitie inferieure.Pour _viter que la shampouineuse ne tombe, soyez tr_sprudent Iors du nettoyage des escaliers. Ne placez pas lashampouineuse sur I'escalier.Ne dirigez pas I'embout _ escaliers et & meubles tapiss6ssur des personnes ou des animaux domestiques.S6chez-vous les mains et branchez te fil dans une prise deterre_ePrOpriee,

ez la shampouineuse en marche.

Pr_pulvcrisez sur I'escalier recouvert de moquette en tenantI'embout a environ 2,5 cm au-dessus de la moquette et enpoussant le raccord vers I'avant tout en appuyant sur la g_chettede solution (soit un passage humide).

Positionnez I'embout contre la contremarche et appuyez legere-ment I'ernbout dans ta moquette. Appuyez sur la g&chette desolution et tirez doucement t'ernbout sur la moquette (secondpassage hurnide).

Ret&chez la g&chette, soulevez I'embout, et positionnezde denouveau coetre ta contremarche. Tirez doucement l'embout surla moquette sans appuyer sur la g&chette (passage sec).II est pr6f6rable d'alterner les mouvements humides et lesmouvements secs comme decrit ci-dessus. Terminez par desmouvements secs pour faciliter un s6chage plus rapide de lamoquette.Superposez les mouvements sur un centim_tre pour eviter lestrainees.Pour _viter de saturer la moquette, n'utilisez pas plus de 4passages humides sur chaque zone. Terrninez toujours pardes passages secs.

Siun nettoyage supplementaire est n_cessaire, attendez que lamoquette soit compl_tement s_che avant d'utiliser de nouveaut'embout.

Lorsque vous avez termine de nettoyer, suivez les instructions"Apres le nettoyage" page 44, et "Apr6s utilisation de I'emboutpour escaliers et meubles tapisses" page 47.

Lisez les instructions "avant de commencer _ nettoyer"page ,13.Assurez-vous de verifier le code de nettoyage sur votre rneubleen tapisserie. N'utilisez votre shampouineuse 'SteamVac'HOOVER que si le meuble est marqu_ pour nettoyagehumide ou _ sec ou par solvant, mats pas uniquement _ secou par solvant.Branchez le flexible et le tube de solution comme decrit pages46 el. 47.Les brosses de I'agitateur ne tournent pas Iorsque le tube desolution est connect_ au sharnpooineur/extracteur.

Rernplissez le reservoir de solution de nettoyage conforrn6mentaux instructions des pages 41 et 42. Utilisez 150 rnl de produitdetergent HOOVER pour les moquettes et ies meubles tapisses.

Sechez-vous Ies mains et branchez le fil dans une prise deterre appropri_e.

Mettez la shampouineuse en marche.

Appuyez doucement Fembout sur le tissu. Appuyez sur lag_chette de solution et tirez doucement I'embout sur le tissu.

Superposez les mouvements sur un centim_tre pour 6viter lestrainees.Effectuez des mouvements suppl6mentaires sans appuyer sur lag_chette pour ass_cher davantage.Pour nettoyer dans les coins et dans les pits, soulevez I'emboutd'un centimetre au-dessus du tissu et serrez la g_.chette desolution. Aspirez ta solution avec I'embout sans serrer lag_chette.

Pour les zones tr6s sales, il peut 6tre necessaire de rep_terI'op_ration de nettoyage. Faites des mouvements croises avecle motif original; superposez chaque passage.

Ne faites pas plus de 2 passages avec la solution sur chaquezone pour _viter de trop mouiller et d'abimer le tissu.

Siun ne[toyage suppl_mentaire est necessaire, attendez que lemeuble tapiss_ soit completement sec avant d'utiliser denouveau I'embout.

Lorsque vous avez termin_ de nettoyer, suivez les instructions"Apres le nettoyage" page 44, et "Apres utilisatien de I'emboutpour escaliers et meubles tapiss_s" page 47.

48 Nettoyage des escaliers recouverts de moquette - Nettoyage des meubles tapiss_s

Page 49: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

Balais a eviblesVotre shampouineuse est equip@ de brosses amoviblespour faciliter le neltoyage.Pour enlever les brosses: D_brancher I'aspirateur dela prise de courant.Pour eviter les fuites, enlever le reservoir de solutiontransparente et le reservoir de recuperation. Mettre lesreservoirs de cote,

Pour rernplacer les brossesAligner les protuberances (C) aux deux extremites deI'ensemble de ta brosse avec les encoches (D) dans lebottler de I'aspirateur.S'assurer que la protuberance carree (E) est aussi aligneedans le trou carre (F). Faire tourner un peu ]es brossesjusqu'& ce que la protuberance entre facilement dans le trou.

Enfoncer la pedale de declenchement du manche pourabaisser Ie manche. Retourner I'aspirateur a I'envers.

Appuyer fermement sur I'ensernble de la brosse jusqu'a cequ'il s'enclenche en place.

Saisir la partie interieure de la brosse (A) e[ tirerlegerement sur I'ensemble de la brosse pour avoir accesaux verrous(B).

j f

Enfoncer les quatre verrous puis retirer le module debrosse. Les brosses peuvent _tre nettoyer _ t'eaucourante,

En cas de probl_me - Graissage- Entretien 49

Page 50: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

GraissageLe moLeur est 6quip6 de roulements qui contiennentsuffisamment de graisse pour la vie du moteur. L'addition delubrifiant peut d6t6riorer. N'ajoutez pas de lubrifiant sur lesroulements du rnoteur.

Entretien

Pour obtenir des pieces HOOVER d'origine et un serviceaprSs-vente agr6e HOOVER, rep6rez le centre de serviceapr_s-vente Hoover ou le dep6t de service de garantieHoover agree le plus proche :

oen consultant les pages jaunes de l'annuairesous "Aspirateurs - domestiques" OU

o en examinant la liste des centres de service enusine fournie avec cet aspirateur OU

,, en appelant Hoover Canada au1-800-463-3923 (Montreal)

N'envoyez pas votre shampouineuse pour entretienHoover Canada a_Burlington car ceci aura pour seul effetd'entra_ner un delai.Identifiez toujours votre shampouineuse par le numerocomplet de mod¢le Iorsque vous demandez del'information ou que vous commandez des pieces. (Lenumero de mod_le appara_t au dos du manche de lashampouineuse).

Si vous avez besoin d'assistance suppl6mentaire, _crivezou tel_phonez au "Service d'assistance duconsommateur", The Hoover Company, 101 East MapleStreet, North Canton, Ohio 44720. Tel6phone:t -330-499-9499.

Au Canada, contactez Hoover Canada, Burlington, Ont.L7R 4A8. T_l_phone : 1-800o463-3923 (Montr6al).

En cos de prob| rneSiun probleme mineur se produit, il peut g6neralement 6treresolu facilement Iorsque la cause en est identifiee gr&ce _. laliste de contr61es cl-dessous.

Cause possibleSolution possible

, Pas correctement branch_e, Branchez fermement I'appareil

o Pas de tension sur la prise muraleV_rifiez le fusible ou le disjoncteur

, Le fusible a saut_ ou le disjoncteur s'est d_clenche. Remplacez le fusible ou le disjoncteur

Cause possibleSolution possible

o Le couvercle du r_servoir de r_cup6ration n'est pascorrectement mis en place

• Assurez-vous que le couvercle est fermernent en place

o Le r_servoir de r_cup_ration est plein. La coupureautomatique est enclench_e

o Retirez et videz le r_servolr de recuperation

50

• Le flexible de I'embout pour escaliers et meublas tapiss_sest bouchd

• Retirez le flexible et retirez ce qui bouche

, Le panneau avant du reservoir de r_cup6ration n'a pas _t_remis en place apr_s nettoyage d'escaliers ou de tapisserie

• Remettez en place le panneau avant du r_servoir der#cup#ration (page 46)

Cause possibleSolution possible

° Le r_servoir de solution de nettoyage n'est pas fermementen place

o Assurez-vous quete r_servoir est [ermement bfoqu_ enplace

o Le r6servoir de solution est videRemplissez le r6servoir conformement auxinstructions pour lasurface b nettoyer (pages 41 et 42)

o Le couvercle du r_servoir de r_cup6ration n'est pascorrectement mis en placeAssurez-vous que te couvercle est fermement en place(page 42)

o Le tube de solution pour escaliers et meubles tapiss6sn'est pas branch_ refinement

• Assurez-vous quete tube est fermement branch_ sur ie capet

Cause possibleSolution possible

° Le collier du connecteur est poussd vet I'avantA/Iongez los/anguettes noires sur /e connecteur en tirant te

collier vers te tube

Cause possibleSolution possible• Ecran de rindicateur sale,, Enlever te couvercte transparent sur !'indicateur et nettoyer

l'ecran. Remettre te couvercle en place (voir page 41).• S61ecteur de vitesse sur ARRETo D6placer fe s_lecteur de vitesse sur Faibte ou Haute

Tube de solution connect_ _ la "Connexion de nettoyage desescaliers/des meubles tapissds"

o Enlever te suceur d'escaliers et de meubfes tapiss_s pournettoyer les sots (voir page 46)

I e sage

Avant de remiser i'appareil:o Vider le reservoir de solution et rincer

soigneusementI'eau propre.

Remettre en place te reservoir de solution vide etmettre le shampouineur/extracteur en marche.Appuyer sur la g&chette et pousser leshampeuineur/extracteur d'avant en arriereplusieurs fois pour ejector route solution restantdons le circuit de I'appareil. (Ne pas utilisert'appareil sur des parquets).

_, Vider le reservoir de recuperation et le rincersoigneusement a I'eau propre

Laisser les brosses et le dessous de I'appareil s_chercompl_tement avant de rerniser I'appareil sur un parquet ouune moquette.

Ne pas remiser I'appareil avec un r_servoir de solution pleinen place.

Page 51: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

51

Page 52: Hoover SteamVac F5857-900 Manual

HOOVER y son marcas registradas)

HOOVER et ,sont des marques deposees

R2 9-0252

F5857-900, F5858-910/-920

HOOVER and are trademarks of

Litho USA 56518-119