ib 272322 qc360a1 lb3 - lidl service website · this radio-controlled quadrocopter is a...

76
IAN 272322 QUADROCOPTER QC 360 A1 QUADROCOPTER Operating instructions QUADROCOPTER Bruksanvisning QUADROKOPTERI Käyttöohje QUADROCOPTER Bedienungsanleitung

Upload: trandiep

Post on 29-Jun-2018

222 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

IAN 272322

QUADROCOPTER QC 360 A1

QUADROCOPTEROperating instructions

QUADROCOPTERBruksanvisning

QUADROKOPTERIKäyttöohje

QUADROCOPTERBedienungsanleitung

GB / IE Operating instructions Page 1FI Käyttöohje Sivu 19SE Bruksanvisning Sidan 37DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 55

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

C

B

A

12 x

GB│IE│ │ 1 ■QC 360 A1

Contents

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Information concerning these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Notes on trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Warnings used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Basic safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Notes on batteries and rechargeable batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Check the package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Inserting/changing the remote control batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Charging the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

General flight tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10The ideal flight environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10The first flight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Setting the speed level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Barrel roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Fault causes and rectification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Maintenance, cleaning and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Repairs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Storage when not in use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Disposing of the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

■ 2 │ GB│IE QC 360 A1

Introduction

Information concerning these operating instructionsCongratulations on the purchase of your new appliance.

You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instruc-tions. Before using the product for the first time, read the operating instructions together with your child. Use the product only as described and for the specified areas of application. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please also pass on these operating instructions to any future owner.

CopyrightThis documentation is protected by copyright.

Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisa-tion of the manufacturer.

Limitation of liabilityAll the technical information, data and instructions regarding installation, connec-tion and operation contained in these operating instructions correspond to the latest information available to us at the time of printing and take into account our previous experience and know-how.

No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.

The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.

Notes on trademarksUSB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.

All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.

GB│IE│ │ 3 ■QC 360 A1

Warnings usedThe following warning notice types are used in these operating instructions:

DANGER

A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.

Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.

► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious injury.

CAUTION

A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.

Failure to avoid this situation could result in property damage.

► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.

NOTE

► A note provides additional information that will assist you in using the appliance.

Intended useThis radio-controlled quadrocopter is a helicopter-like flying model and is intended solely for private use in the model-making sector and within the related operating times. This model aircraft can be operated indoors as well as outdoors on a windless day. This product is not suitable for any other use. It is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk shall be borne solely by the user. Do not allow the product to get damp or even wet. This product is not intended for children under 8 years of age.

■ 4 │ GB│IE QC 360 A1

Safety

Basic safety guidelinesTo ensure safe operation of the product, follow the safety guidelines set out below:

■ This product is not intended for children under 8 years of age.

■ Note for adults supervising children: Check that the model is assembled as described in the operating instructions. Assembly must be carried out under the supervision of an adult.

■ Flying the model quadrocopter requires practice. Children should be supervised by an adult.

■ If you do not have sufficient knowledge about how to operate remote-controlled model quadrocopters, contact an experienced model sportsman or a model construction club.

■ Before each use, check the functional safety of your model and the remote control. Pay particular attention to visible damage such as defective plug connec-tions or damaged cables. All movable parts on the model must work smoothly but may not, however, exhibit any play in the bearings.

■ Check the correct and firm seating of the rotors before each use.

■ Do not operate a damaged model.

■ Do not perform any modifications or changes to the model yourself.

■ If the cables or connections are damaged, have them replaced by an authorised specialist or the Customer Service department.

■ Always switch on the remote control first. When you turn on the remote control, make sure that the throttle lever is set to the lowest position (engine off)! The model’s battery may not be connected until afterwards. Otherwise the model may react unexpectedly and the rotors could start unintentionally!

■ When the rotors are turning, ensure that neither objects nor body parts are in the rotation and suction area of the rotors. Keep your hands, face, hair and loose articles of clothing away from the rotors. Do not touch any moving parts.

■ Caution! There is a risk of injury to the eyes! To avoid injuries, do not fly the model anywhere near your face.

■ When the rotors are turning, ensure that neither objects nor body parts are in the rotation and suction area of the rotors. Do not touch any moving parts.

■ Always disconnect the battery from the flying model when carrying out maintenance and cleaning work.

■ Do not take any risks when operating the model. Your own safety and that of your surroundings depend on your responsible handling of the model.

■ Improper operation can cause serious injury and property damage! Therefore, al-ways maintain a safe distance to people, animals or objects when flying the model.

GB│IE│ │ 5 ■QC 360 A1

■ Select a suitable location (open space) to operate your model. Do not fly in areas with freely suspended cables, e.g. high-voltage power lines. Keep a safe distance from buildings, masts, wind turbines, chimneys, etc.

■ Do not fly the model in areas where there may be rapidly changing temperatures, e.g. over a fire or over bodies of water.

■ Fly your model only if your ability to respond is unrestricted. Tiredness, alcohol or the influence of drugs can cause incorrect responses.

■ Never fly the model directly at spectators or at yourself.

■ The motor, electronics and also the battery can heat up while the model is being operated. For this reason, take a break of 5–10 minutes before you recharge the battery or start operation again using a replacement battery.

■ Always leave the remote control switched on while the model is being operated. After landing, always disconnect the battery plug connector first. Do not switch off the remote control until you have done this.

■ In the event of a defect or malfunction, eliminate the cause of the fault before restarting your model.

■ Do not expose your model or the remote control to direct sunlight or excessive heat for any extended period of time.

■ In the event of a severe crash (for example, from a great height) the electronic gyroscopic sensors can be damaged or misaligned. Therefore, carry out a full function test before attempting another flight.

■ In the event of a crash, reduce the throttle immediately to zero. Rotating rotors can be damaged by contact with obstacles or when hitting the ground. Before flying again, check them for any cracks or breakage!

■ To prevent crash damage to the model caused by undervoltage or deep dis-charge of the battery, the undervoltage indicator must be strictly observed.

■ In some countries, you are required by law to insure model aeroplanes and helicopters which are flown outdoors. Please contact your private liability insurer and verify that your model is included in this insurance.

Notes on batteries and rechargeable batteries

DANGER

Danger caused by improper use!

Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards!

Remote control

► Keep batteries out of the hands of children.

► Do not leave batteries lying around. There is a risk of them being swal-lowed by children or pets. If this happens, consult a doctor immediately!

■ 6 │ GB│IE QC 360 A1

DANGER

► Batteries must never be short-circuited, taken apart, deformed or thrown into a fire. There is a risk of explosion!

► Leaking or damaged batteries can cause skin irritations when touched. Therefore, use suitable protective gloves. In the event of contact with the skin, rinse with plenty of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately.

► Do attempt to recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of fire and/or explosion!

► When inserting batteries, note the correct polarity (plus/+ and minus/−).

► During extended periods of non-use (e.g. during storage), remove the batteries from the remote control to prevent damage caused by leaking batteries.

► When changing batteries, always replace the whole set. Do not mix fresh batteries with semi-charged batteries. Always use batteries of the same type and manufacturer.

► Never mix batteries with rechargeable batteries!

Rechargeable battery

► After a flight, disconnect the rechargeable battery from the models electronics. Do not leave the battery connected to the electronics when the model is not in use (e.g. during transport or storage). Otherwise the battery could become deeply discharged. This could leave it destroyed and unusable. In addition, there is a risk of malfunctions cause by pulse interference. The rotors could inadvertently start rotating and cause damage or injury.

► Never charge the battery immediately after use. Allow the battery to cool down first (at least 5–10 minutes).

► Due to the special circuitry in the battery connection, the battery cannot be charged on a standard charger.

► Therefore, use only the supplied USB charging cable to charge the battery.

► Charge only intact and undamaged batteries. If the outer insulation on the rechargeable battery is damaged, or if the battery is deformed or bloated, do not charge it under any circumstances. This could lead to an acute risk of fire and explosion!

► Never damage the outer casing of the battery. Do not cut the foil envelope. Never pierce the battery with sharp objects. There is a risk of fire and/or explosion!

► As both the USB charging cable and the battery heat up during charging, it is necessary to ensure adequate ventilation. Never cover the USB charging cable and the battery!

GB│IE│ │ 7 ■QC 360 A1

DANGER

► Avoid leaving batteries unattended while charging.

► Disconnect the battery from the USB charging cable when it is fully charged.

► The USB charging cable may only be operated in dry indoor locations. Do not allow the USB charging cable or rechargeable battery to become wet or damp.

Operation

Unpacking ♦ Remove all parts and the operating instructions from the box.

♦ Remove all packaging material.

Check the package contents(See fold-out page for illustrations)

The scope of delivery includes the following components:

▯ Quadrocopter QC 360 A1

▯ Remote control

▯ Battery (Li polymer, 3.7 V 250 mAh)

▯ 3 x 1.5 V batteries (type AAA/micro)

▯ 12 x spare rotor blades

▯ Phillips screwdriver

▯ Dismantling tool for rotor blades

▯ USB charging cable

▯ These operating instructions

NOTE

► Check the package for completeness and for signs of visible damage.

► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec-tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).

■ 8 │ GB│IE QC 360 A1

Disposal of packaging materialsThe packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.

Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.

♦ If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period so that the appliance can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim.

Inserting/changing the remote control batteries ♦ Loosen the screw of the battery compartment cover on the bottom

of the remote control using a Phillips screwdriver.

♦ Remove the battery compartment cover.

♦ Insert the AAA/micro batteries in the battery compartment (ensure correct polarity!).

♦ Replace the battery compartment cover and screw it down firmly.

Charging the battery ♦ Connect the USB charging cable to a USB port on a running computer and

connect the two-pin charging connector to the connector on the battery. The USB charging indicator light turns OFF. The charging time is around 40 minutes.

♦ The USB charging indicator light turns ON when the battery is fully charged.

GB│IE│ │ 9 ■QC 360 A1

Operating components(See fold-out page for illustrations)

Remote control (Fig. A)

Throttle lever (up/down/left/right)

ON/OFF switch

Speed selector switch

Control lever (forwards/backwards/sideways left/sideways right)

Battery compartment

Control lamp

Quadrocopter (Fig. B)

Rotor blade

Rotor guard

Control lamps

Battery plug connector

Quadrocopter plug connector

Landing feet

Rechargeable battery

Accessories (Fig. C)

Spare rotor blades

Phillips screwdriver

Dismantling tool for rotor blades

USB charging cable

■ 10 │ GB│IE QC 360 A1

Handling and operationThis section provides you with important information on handling and operating the quadrocopter.

DANGER

► Controlling and operating remote-controlled model aircraft has to be learned! If you have never used such a model, start especially carefully and famil-iarise yourself first with the reactions of the model to the remote control commands. Be patient! Do not take any risks when operating the product! You own safety and that of your surroundings depend solely on your responsible handling of the model.

General flight tips ■ Always place the quadrocopter on a level surface. A sloping surface may ad-

versely affect the take-off behaviour under certain circumstances.

■ Always move the control lever slowly and with feeling.

■ Always keep your eye on the quadrocopter and do not look at the remote control.

■ Move the throttle lever back down a bit as soon as the quadrocopter lifts off from the ground. To achieve a constant flying height, adjust the throttle lever as follows:

– if the quadrocopter descends, move the throttle lever back up slightly.

– if the quadrocopter ascends, move the throttle lever down slightly.

■ To bank left or right, often only a light tap on the control lever in the corre-sponding direction is all that is needed. In your first few attempts at flight, you will probably be tempted to steer too forcefully. The throttle and the control lever should always be moved slowly and very carefully. Never quickly or jerkily.

The ideal flight environmentThe location where the quadrocopter is to be flown should fulfil the following criteria:

■ It should be an enclosed room where there are no significant air currents. Where possible, there should be no appliances that cause air currents, such as air condi-tioners, fan heaters, etc.

■ There should be no potential obstacles in the room (lamps, etc.).

■ The room should be at least 10 m long, 6 m wide and 3 m high. For aerobatic flying, we recommend flying outdoors or in a large hall in which there is at least 10 m space in every direction.

■ When taking off, ensure that any animals and spectators – including the pilot – are more than 1–2 m from the quadrocopter when the flight begins.

GB│IE│ │ 11 ■QC 360 A1

The first flight ♦ Switch on the remote control by moving the ON/OFF switch to the "ON"

position. The control lamp flashes.

♦ Move the throttle lever to the rear (motors off).

♦ Connect the battery to the quadrocopter. To do this, connect the quadrocopter plug connector to the battery plug connector . The quadrocopter’s control lamps start flashing. The remote control beeps twice.

♦ Push the throttle lever all the way forward and then all the way back. You will hear a short beep from the remote control. The quadrocopter’s control lamps light up permanently to signal that the quadrocopter is ready for flight.

NOTE

► The directional indications are always from the perspective of the "virtual" pilot of the model aircraft. The two red control lamps on the quadrocopter indicate the direction and mean "forwards".

Up/down Turn left/right

Forwards/backwards Sideways left/right

■ 12 │ GB│IE QC 360 A1

Setting the speed levelThe quadrocopter has two speed settings you can use depending on your flight experience level.

♦ Set the speed selector switch to the position "–" for a slower speed. This speed setting is recommended for pilots who have little or no flight experience.

♦ Set the speed selector switch to the position "+" for a higher speed. This speed is recommended for pilots who already have experience with flying quadrocopter models.

Barrel rollOnce you have acquired a bit of experience with the quadrocopter, you can attempt a barrel roll.

♦ Fly the quadrocopter up to a height of about 2–3 metres and keep it hovering.

♦ Press the control lever downwards. The remote control emits a continuous beep to signal that the quadrocopter is in barrel roll mode.

♦ Move the control lever in one direction (forwards/backwards/right/left). The quadrocopter will then do a barrel role in the corresponding direction.

CalibrationIf the quadrocopter shows a tendency to move off in one direction (drift), you will need to calibrate it.

♦ Place the quadrocopter on a dry and level horizontal surface.

♦ Pull the throttle lever to the lower left corner and the control lever to the lower right corner at the same time. The quadrocopter’s control lamps will flash for 3 seconds. As soon as the control lamps light up permanently, calibration is complete and the quadrocopter is ready to fly again.

GB│IE│ │ 13 ■QC 360 A1

♦ If the quadrocopter starts drifting again, repeat the process.

TroubleshootingThis section contains important information about fault identification and rectifica-tion. Follow the instructions to avoid hazards and damage.

Fault causes and rectificationThe following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:

Faults Possible cause Remedy

Remote control does not work.

The remote control is not switched on.

Switch on the remote control.

The batteries are inserted incorrectly.

Check the batteries and, if neces-sary, insert them correctly.

Batteries are discharged. Replace the batteries.

Quadrocopter is not responding.

No power supply.Check the battery connection on the quadrocopter.

Batteries in the remote control are empty.

Charge the battery (if recharge-able) or replace the batteries in the remote control.

Possibly out of range.Ensure that the distance between the remote control and the quadro-copter is no greater than 30 metres.

Quadrocopter cannot be con-trolled.

Excessive wind or air currents.Do not fly in strong wind or air currents as the quadrocopter is not suitable for these conditions.

Quadrocopter will not climb.

Not enough power. Push the throttle lever all the way forward.

Rechargeable battery is flat. Recharge the battery .

■ 14 │ GB│IE QC 360 A1

Maintenance, cleaning and repairMaintenance

There are no mechanical parts that require lubrication or other maintenance.

Cleaning

CAUTION

► To prevent damage, ensure that no moisture can penetrate the interior of the quadrocopter.

The quadrocopter should be cleaned after every flight to remove any dirt or debris (wool threads, hairs, dust, etc.).

♦ Use a dry or slightly damp cloth to clean the model and avoid getting any water on the electronics, rechargeable battery and motors.

Repairs

NOTE

► Replacement batteries can be ordered on the Internet at www.kompernass.com.

If a rotor is damaged due to a crash or other impact, it should be replaced immediately. This also applies if you notice fine cracks or hairline fractures in the rotors. Due to the high rotational speed, fragments can detach and fly off causing damage or putting bystanders at risk. Before assembly, ensure that you do not mix up the rotors. The quadrocopter has two different rotors which can be differentiated by the markings (A & B) on the bottom. The replacement rotor blades supplied also have different colours (black and white). To make it easier to identify the direction of flight, you can fit two black rotor blades at the front and two white rotor blades at the back.

♦ To change a rotor, lever the damaged rotor off the motor shaft using the dismantling tool supplied and replace it with a new rotor. When doing this, the new rotor may not be pushed all the way onto the motor shaft. Maintain a distance of approx. 0.5 mm to the motor housing.

♦ Mount the rotors marked with A onto the rotor arms marked with an A. Mount the rotors marked with B onto the rotor arms marked with a B.

A

B

B

A

A

B

B

A

GB│IE│ │ 15 ■QC 360 A1

Storage when not in use ♦ Store the quadrocopter in a location which is clean, dry, dust-free and not in

direct sunlight.

♦ Disconnect the connector from the rechargeable battery and remove the batteries from the remote control.

Disposal

Disposal of the applianceThe adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.

This disposal is free of charge for the user. Protect the environ-ment and dispose of this appliance properly.

You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.

Disposing of the batteriesDo not dispose of the batteries in the household waste. Defective or worn-out batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC. Consumers are legally obliged to dispose of used batteries at a collection point in their town/district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged.

■ 16 │ GB│IE QC 360 A1

Appendix

Technical data

Remote control

Transmitting frequency 2.4 GHz

Range Max. 30 metres (free field)

Operating voltage 3 x 1.5 V batteries (AAA/micro)

Quadrocopter

Lithium polymer battery 3.7 V/250 mAh

Charging time about 40 minutes

Flying time about 6–8 minutes

Permissible flying operations Indoor and outdoor use

Operating conditions No wind to light breeze

Permissible temperature range 0°C to +40°C

Humidity (no condensation) ≤ 75%

USB charging cable

Operating voltage/current 5 V /500 mA

Charging current 500 mA

Notes on the Declaration of ConformityThis device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.

The complete original Declaration of Conformity is available from the importer.

GB│IE│ │ 17 ■QC 360 A1

WarrantyThis appliance is provided with a 2-year warranty valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.

Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.

NOTE

► The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or rechargeable batteries.

This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.

Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components.

Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im-mediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.

Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.

Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] 272322

Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] 272322

Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)

ImporterKOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM

GERMANY

www.kompernass.com

■ 18 │ GB│IE QC 360 A1

FI │ 19 ■QC 360 A1

Sisällysluettelo

Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Vastuurajoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Tavaramerkkejä koskevat huomautukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Käytetyt varoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Paristoja ja akkua koskevia ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Purkaminen pakkauksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Paristojen asettaminen kauko-ohjaimeen / Paristojen vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Akun lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Käyttö ja toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Yleisiä lennätysvinkkejä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Soveltuva lentoympäristö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Ensimmäinen lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Nopeustason säätäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30360 asteen silmukka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Kalibrointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Vikojen syyt ja korjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Huolto, puhdistaminen ja korjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Korjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Laitteen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Paristojen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

■ 20 │  FI QC 360 A1

Johdanto

Tätä käyttöohjetta koskevia tietojaOnnittelut uuden laitteen hankinnasta.

Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuot-teen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Lue käyttöohje läpi yhdessä lapsesi kanssa ennen ensimmäistä käyttöä. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä käyttöohje aina tuotteen lähettyvil-tä, jotta voit tarvittaessa tarkastaa siitä tietoja. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.

TekijänoikeusTämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu.

Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittainen, sekä kuvien toista-minen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella.

VastuurajoitusKaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot, luvut sekä liitäntää ja käyt-töä koskevat ohjeet vastaavat painohetkellä viimeisintä tasoa, ja ne on annettu tähänastisen kokemuksemme ja tietomme pohjalta parhaan ymmärryksemme mukaisesti.

Tämän ohjeen tiedoista, kuvista ja kuvauksista ei voida johtaa minkäänlaisia korvausvaatimuksia.

Valmistaja ei ota vastuuta ohjeen noudattamatta jättämisestä, muusta kuin määräystenmukaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suorite-tuista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista vahingoista.

Tavaramerkkejä koskevat huomautuksetUSB® on USB Implementers Forum, Inc.:in rekisteröity tavaramerkki.

Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

FI │ 21 ■QC 360 A1

Käytetyt varoituksetTässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:

VAARA

Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta.

Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin tai kuolemaan.

► Noudata tämän varoituksen ohjeita kuolemanvaaran tai vakavien henkilö-vahinkojen välttämiseksi.

HUOMIO

Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista.

Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.

► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi.

OHJE

► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.

Määräystenmukainen käyttöKauko-ohjattava quadrokopteri on pienoishelikopterin kaltainen lennokki ja tarkoitettu ainoastaan yksityiseen pienoismalliharrastuskäyttöön, ja sen käyttö-ajat on sovitettu sen mukaisesti. Lennokkia voidaan käyttää sekä sisätiloissa että tyynellä säällä myös ulkona. Tämä tuote ei sovellu muuhun käyttötarkoitukseen. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. Emme vastaa minkäänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. Tuote ei saa altistua kosteudelle eikä kastua. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle 8-vuotiaille lapsille.

■ 22 │  FI QC 360 A1

Turvallisuus

Tärkeitä turvallisuusohjeitaHuomioi seuraavat tuotteen turvallista käyttöä koskevat ohjeet:

■ Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle 8-vuotiaille lapsille.

■ Huomio aikuisille valvojille: Tarkista, että pienoismalli on koottu käyttöohjeen mukaan. Pienoismalli on koottava aikuisen valvonnassa.

■ Pienoisquadrokopterin lennättäminen vaatii harjoittelua, ja lapsien on harjoiteltava aikuisen valvonnassa.

■ Mikäli sinulla ei ole riittävästi tietoa kauko-ohjattavien pienoisquadrokopterien käsittelystä, konsultoi kokenutta lennokkiharrastajaa tai ota yhteyttä lennokkiseu-raan.

■ Tarkista ennen jokaista käyttöä pienoismallisi ja kauko-ohjaimen toimintavarmuus. Huomioi näkyvät vauriot, kuten vialliset liittimet ja vaurioituneet kaapelit. Pienois-mallin kaikkien liikkuvien osien on liikuttava kitkattomasti, mutta osien laakerointeihin ei saa jäädä välystä.

■ Tarkista ennen jokaista käyttöä, että roottorit ovat oikein ja kunnolla paikoillaan.

■ Älä ota vaurioitunutta pienoismallia käyttöön.

■ Älä tee pienoismalliin rakenteellisia tai muita muutoksia.

■ Jos johto tai liitännät ovat vaurioituneet, anna valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihtaa ne uusiin.

■ Käynnistä aina ensin kauko-ohjain. Varmista, että kaasuvipu on alhaisimmassa asennossa (moottori sammutettu), kun käynnistät kauko-ohjaimen! Vasta sen jälkeen voit liittää akun pienoismalliin. Muussa tapauksessa pienoismalli voi reagoida odottamattomasti, ja roottorit voivat käynnistyä tahattomasti!

■ Varmista, ettei pyörivien roottoreiden pyörimis- ja imualueella ole esineitä eikä kehon osia. Pidä kädet, kasvot, hiukset ja löysät vaatteet etäällä roottoreista. Älä koske liikkuviin osiin.

■ Huomio! Silmien loukkaantumisvaara! Älä lennä laitetta kasvojen lähellä louk-kaantumisten välttämiseksi.

■ Varmista, ettei pyörivien roottoreiden pyörimis- ja imualueella ole esineitä eikä kehon osia. Älä koske liikkuviin osiin.

■ Irrota akku lennokista aina, kun teet huolto- ja puhdistustöitä.

■ Älä ota riskejä pienoismallin käsittelyssä! Oman ja ympäristösi turvallisuus riippuu siitä, miten vastuullisesti käsittelet pienoismallia.

■ Epäasiallinen käyttö voi aiheuttaa vakavia henkilö- ja esinevahinkoja! Varmista siksi, että säilytät lennättäessäsi riittävän turvallisuusetäisyyden henkilöihin, eläimiin ja esineisiin.

FI │ 23 ■QC 360 A1

■ Valitse sopiva paikka (aukea) pienoismallin lennättämiseen. Älä lennätä pienois-mallia alueilla, joissa on vapaasti riippuvia johtoja, esim. korkeajännitejohtoja. Säilytä etäisyys rakennuksiin, mastoihin, tuulivoimaloihin, savupiippuihin jne.

■ Älä lennätä pienoismallia alueilla, joissa lämpötila voi vaihtua nopeasti, esim. avotulen tai vesialueiden yläpuolella.

■ Lennätä pienoismallia vain, kun reaktiokykysi on kunnossa. Väsymys, alkoholi tai lääkeaineiden vaikutus voivat heikentää reaktiokykyä.

■ Älä koskaan lennätä pienoismallia suoraan katsojia tai itseäsi kohti.

■ Sekä pienoismallin moottori, sähköosat että akku voivat lämmetä käytön aikana. Pidä siksi 5–10 minuutin tauko, ennen kuin lataat akkua tai käynnistät pienois-mallin uudelleen mahdollisella vara-akulla.

■ Älä sammuta kauko-ohjaimesta virtaa niin kauan kun pienoismalli on käytössä. Avaa laskeutumisen jälkeen aina ensin akun pistoliitäntä. Vasta sen jälkeen saat sammuttaa kauko-ohjaimen.

■ Jos pienoismallissa on vika tai toimintahäiriö, poista ensin häiriön syy, ennen kuin käynnistät pienoismallin uudelleen.

■ Älä altista pienoismallia ja kauko-ohjainta pitkäksi ajaksi suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille.

■ Jos pienoismalli syöksyy maahan pahasti (esim. erittäin korkealta), sähköiset gyro-anturit voivat vaurioitua tai niiden toiminta vääristyä. Varmista siksi ehdottomasti moitteeton toimivuus ennen seuraavaa lentoa!

■ Jos pienoismalli syöksyy maahan, vähennä kaasu heti nollaan. Pyörivät roottorit voivat vaurioitua osuessaan esteisiin esim. törmäyksessä. Tarkista siksi, ettei roottoreissa ole säröjä tai murtumia, ennen kuin lennätät pienoismallia seuraavan kerran!

■ Alijännitteestä johtuvasta maahansyöksystä tai akun syväpurkautumisesta johtuvien vaurioiden välttämiseksi on tärkeää huomioida alijännitteestä viestivät signaalit.

■ Joissakin maissa ulkona lennätettäville pienoislentokoneille ja -helikoptereille vaaditaan vakuutus. Selvitä asia vakuutusyhtiöstäsi ja varmista, että vakuutuksesi kattaa pienoismallisi.

Paristoja ja akkua koskevia ohjeita

VAARA

Epäasianmukaisesta käytöstä aiheutuva vaara!

Paristojen virheellinen käsittely voi johtaa tulipaloon, räjäh-dyksiin, vaarallisten aineiden vuotamiseen tai muihin vaarati-lanteisiin!

Kauko-ohjaus

► Paristoja/akkuja ei ole tarkoitettu lasten käyttöön.

■ 24 │  FI QC 360 A1

VAARA

► Älä jätä paristoja/akkuja lojumaan siten, että ne voivat päätyä lasten tai kotieläinten suuhun. Mikäli paristo/akku joutuu nieluun, on hakeuduttava välittömästi lääkäriin!

► Paristoja/Akkuja ei saa milloinkaan oikosulkea, niitä ei saa hajottaa osiin, vääntää tai heittää tuleen. On olemassa räjähdysvaara!

► Paristoista/akuista vuotanut neste tai vaurioituneet paristot/akut voivat iholle joutuessaan aiheuttaa ihottumaa. Käytä siksi soveltuvia käsineitä. Jos happoa joutuu iholle, huuhtele runsaalla vedellä. Jos kemikaaleja joutuu silmiin, huuhtele vedellä silmiä hieromatta ja hakeudu lääkärin hoitoon.

► Tavallisia paristoja ei saa ladata uudelleen. On olemassa tulipalo- ja räjähdysvaara!

► Huomioi oikeanapaisuus, kun asetat paristot paikoilleen (huomioi plus/+ ja miinus/−).

► Jos laite on pidempään käyttämättä (esim. varastoinnin aikana), poista kauko-ohjaimesta paristot, jotta mahdollisesti vuotavien paristojen aiheutta-mat vauriot vältettäisiin.

► Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Älä käytä samaan aikaan täy-siä ja puoliksi tyhjentyneitä paristoja. Käytä aina samantyyppisiä ja saman valmistajan paristoja.

► Älä milloinkaan käytä samaan aikaan paristoja ja uudelleen ladattavia akkuja!

Akku

► Irrota lennon jälkeen akku lennokin sähköosista. Älä jätä akkua kiinni lennokkiin, kun lennokki on käyttämättä (esim. kuljetuksen tai varastoinnin aikana). Muuten akku voi syväpurkautua. Tämä tuhoaa akun, eikä akku ole enää käyttökelpoinen! Lisäksi vaarana ovat häiriöimpulsseista johtuvat toimintahäiriöt. Roottorit voivat käynnistyä tahattomasti ja aiheuttaa vaurioita tai loukkaantumisia.

► Älä milloinkaan lataa akkua välittömästi käytön jälkeen. Anna akun aina ensin jäähtyä (väh. 5–10 minuuttia).

► Akun pistokkeen erikoisen liittimen vuoksi akkua ei voida ladata tavallisilla latauslaitteilla.

► Käytä siksi akun lataamiseen ainoastaan mukana toimitettavaa USB-lataus-kaapelia.

► Lataa vain ehjiä ja vaurioitumattomia akkuja. Jos akun ulkoinen eriste on vaurioitunut, akun muoto on vääristynyt tai akku on turvonnut, sitä ei mis-sään nimessä saa ladata uudelleen. Tällöin on olemassa akuutti tulipalo- ja räjähdysvaara!

FI │ 25 ■QC 360 A1

VAARA

► Älä milloinkaan vaurioita akun ulkokuorta. Älä tee viiltoja foliokuoreen. Älä pistä akkua terävillä esineillä. On olemassa tulipalo- ja räjähdysvaara!

► Koska sekä USB-latauskaapeli että akku lämpenevät latauksen aikana, on tärkeää huolehtia riittävästä tuuletuksesta. Älä koskaan peitä USB-lataus-kaapelia tai akkua!

► Älä milloinkaan jätä akkuja latautumaan valvomatta.

► Irrota akku USB-latauskaapelista, kun se on latautunut täyteen.

► Käytä USB-latauskaapelia vain kuivissa, suljetuissa sisätiloissa. USB-lataus-kaapeli ja akku eivät saa altistua kosteudelle eivätkä kastua.

Käyttöönotto

Purkaminen pakkauksesta ♦ Poista kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta.

♦ Poista koko pakkausmateriaali.

Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen(Kuvat, katso kääntösivu)

Toimitukseen sisältyvät seuraavat osat:

▯ Quadrokopteri QC 360 A1

▯ Kauko-ohjain

▯ Akku (litiumpolymeeriakku, 3,7 V / 250 mAh)

▯ 3 x 1,5 V:n paristo (tyyppiä AAA/Micro)

▯ 12 x roottorin varasiipi

▯ Ristipääruuvimeisseli

▯ Roottorin siiven irrotustyökalu

▯ USB-latauskaapeli

▯ Tämä käyttöohje

OHJE

► Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita.

► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunume-roon (ks. luku Huolto).

■ 26 │  FI QC 360 A1

Pakkauksen hävittäminenPakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöys-tävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden ja ne voidaan kierrättää.

Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.

♦ Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit takuutapauksessa pakata tuotteen asianmukaisesti.

Paristojen asettaminen kauko-ohjaimeen / Paristojen vaihtaminen

♦ Avaa ristipääruuvimeisselillä kauko-ohjaimen pohjassa olevan paristokotelon ruuvi.

♦ Poista paristokotelon kansi.

♦ Aseta AAA/Micro-paristot napaisuuden mukaisesti paristolokeroon.

♦ Aseta paristolokeron kansi jälleen paikoilleen ja ruuvaa se kiinni.

Akun lataaminen ♦ Yhdistä USB-latauskaapeli päälle kytketyn tietokoneen USB-liitäntään ja yh-

distä kaksinapainen latauspistoke akun liittimeen. USB-latauskaapelin latauksen merkkivalo sammuu. Latausaika on n. 40 minuuttia.

♦ USB-latauskaapelin latauksen merkkivalo syttyy, kun akku on latautunut täyteen.

FI │ 27 ■QC 360 A1

Osat(Kuvat, katso kääntösivu)

Kauko-ohjain (kuva A)

Kaasuvipu (ylös/alas/vasemmalle/oikealle)

Virtakytkin

Nopeudenvalintakytkin

Ohjausvipu (eteen/taakse/sivusuunnassa vasemmalle/sivusuunnassa oikealle)

Paristolokero

Merkkivalo

Quadrokopteri (kuva B)

Roottorin siipi

Roottorin suoja

Merkkivalot

Akun pistoliitin

Quadrokopterin pistoliitin

Laskeutumisjalat

Akku

Lisävarusteet (kuva C)

Roottorin varasiivet

Ristipääruuvimeisseli

Roottorin siiven irrotustyökalu

USB-latauskaapeli

■ 28 │  FI QC 360 A1

Käyttö ja toimintaTässä luvussa annetaan quadrokopterin käyttöä ja toimintaa koskevia tärkeitä ohjeita.

VAARA

► Kauko-ohjattavien lennokkien käsittely ja lennättäminen on opeteltava! Jos et vielä koskaan ole ohjannut tällaista pienoismallia, käynnistä pienoismalli erittäin varovasti ja tarkkaile ensin, miten se reagoi kauko-ohjaimen käskyihin. Ole kärsivällinen! Älä ota laitteen käytössä riskejä! Oman ja ympäristösi turvallisuus riippuu yksinomaan siitä, miten vastuullisesti käsittelet pienoismallia.

Yleisiä lennätysvinkkejä ■ Aseta quadrokopteri aina tasaiselle alustalle. Vino alusta voi vaikuttaa liikkeelle

lähtemiseen negatiivisesti.

■ Liikuta ohjausvipua aina hitaasti ja varovasti.

■ Pidä quadrokopteria aina silmällä, älä katso kauko-ohjainta!

■ Liikuta kaasuvipua jälleen hieman alaspäin heti, kun quadrokopteri on noussut maasta. Säilytä lentokorkeus säätämällä kaasuvipua :

– jos quadrokopterin lentokorkeus laskee, liikuta kaasuvipua jälleen hieman ylöspäin.

– jos quadrokopteri nousee korkeammalle, liikuta kaasuvipua jälleen hieman alaspäin.

■ Kaarteen lentäminen onnistuu usein jo koskettamalla ohjausvipua kevyesti halutun kaarteen suuntaan. Ensimmäisillä lentokerroilla quadrokopteria tulee helposti ohjattua liian voimakkaasti. Kaasu- ja ohjausvipua on aina liikutet-tava hitaasti ja varovasti. Älä missään nimessä liikuta niitä nopeasti ja äkillisesti.

Soveltuva lentoympäristöQuadrokopterin lennätyspaikan on täytettävä seuraavat kriteerit:

■ Tilan on oltava suljettu ja tuuliolosuhteiltaan tyyni. Tilassa ei tulisi olla laitteita, jotka aiheuttavat ilmavirtausta, kuten ilmastointilaitteet, lämmittimet jne.

■ Tilassa ei tulisi olla häiritseviä esineitä (kuten lamppuja).

■ Tilan tulisi olla vähintään 10 m pitkä, 6 m leveä ja 3 m korkea. Taitolentäminen on suositeltavaa suorittaa ulkona tai suuremmassa hallissa, jossa on joka suuntaan väh. 10 metriä tyhjää tilaa.

■ Varmista käynnistyksen yhteydessä, että kaikki eläimet ja ihmiset – myös lentäjä – ovat väh. 1–2 metrin etäisyydellä quadrokopterin lähdössä lentoon.

FI │ 29 ■QC 360 A1

Ensimmäinen lento ♦ Käynnistä kauko-ohjain kääntämällä virtakytkin ”ON”-asentoon. Merkkivalo

vilkkuu.

♦ Käännä kaasuvipu taakse (moottori pois päältä).

♦ Liitä akku quadrokopteriin. Yhdistä quadrokopterin pistoliitin akun pisto-liittimeen . Quadrokopterin merkkivalot vilkkuvat. Kauko-ohjaimesta kuuluu kaksi lyhyttä merkkiääntä.

♦ Työnnä kaasuvipu aivan eteen ja sen jälkeen aivan taakse. Kauko-ohjaimesta kuuluu yksi lyhyt merkkiääni. Quadrokopterin merkkivalot palavat koko ajan, mikä on merkkinä siitä, että quadrokopteri on lentovalmis.

OHJE

► Suuntakuvaukset on ymmärrettävä aina pienoismallin "virtuaalisen" lentäjän näkökulmasta käsin. Suunnannäyttäjinä toimivat quadrokopterin kaksi punaista merkkivaloa , jotka tarkoittavat "eteenpäin".

Ylöspäin / alaspäin Kääntyminen vasemmalle / oikealle

Eteenpäin / taaksepäin Sivusuunnassa vasemmalle / oikealle

■ 30 │  FI QC 360 A1

Nopeustason säätäminenLentokokemuksestasi riippuen voit valita quadrokopterissa kahden nopeustason välillä.

♦ Valitse alhaisempi nopeus säätämällä nopeudenvalintakytkin asentoon ”−”. Tätä nopeutta suositellaan lentäjille, joilla on vasta hyvin vähän tai ei yhtään lentokokemusta.

♦ Valitse suurempi nopeus säätämällä nopeudenvalintakytkin asentoon ”+”. Tätä nopeutta suositellaan lentäjille, joilla on jo kokemusta quadrokoptereiden ohjaamisesta.

360 asteen silmukkaJos sinulla on jo kokemusta quadrokopterin lennättämisestä, voi tehdä myös 360 asteen silmukoita.

♦ Lennätä quadrokopteria n. 2–3 metrin korkeuteen ja leijuta sitä paikallaan.

♦ Paina ohjausvipua alas. Kauko-ohjaimesta kuuluu tauoton merkkiääni, mikä tarkoittaa, että quadrokopteri on 360 asteen silmukkatilassa.

♦ Liikuta ohjausvipua johonkin suuntaan (eteen / taakse / oikealle / vasemmalle). Quadrokopteri tekee silloin 360 asteen silmukan vastaavaan suuntaan.

KalibrointiJos quadrokopteri liikkuu (ajautuu) itsestään tiettyyn suuntaan, se on kalibroitava.

♦ Aseta quadrokopteri vaakatasoon tasaiselle alustalle.

♦ Vedä samanaikaisesti kaasuvipua vasempaan alakulmaan ja ohjausvipua oikeaan alakulmaan. Quadrokopterin merkkivalot vilkkuvat n. 3 sekuntia. Heti, kun merkkivalot palavat jälleen koko ajan, kalibrointi on valmis, ja quad-rokopteri jälleen valmis lentoon.

FI │ 31 ■QC 360 A1

♦ Jos quadrokopteri alkaa jälleen ajautua tiettyyn suuntaan itsestään, toista kalib-rointi.

VianetsintäTässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita häiriöiden paikallistamiseen ja poistami-seen. Huomioi ohjeet vaarojen ja vaurioiden välttämiseksi.

Vikojen syyt ja korjausSeuraava taulukko auttaa pienempien häiriöiden paikallistamisessa ja korjaami-sessa:

Vika Mahdollinen syy Korjaus

Kauko-ohjain ei toimi.

Kauko-ohjain ei ole päällä. Käynnistä kauko-ohjain.

Paristot on asetettu väärin paikoil-leen.

Tarkista paristot ja aseta ne oikein.

Paristot ovat tyhjät. Vaihda paristot.

Quadrokopteri ei reagoi.

Jännitelähde puuttuu.Tarkista quadrokopterin akkulii-täntä.

Kauko-ohjaimen akku tai paristot ovat tyhjät.

Lataa kauko-ohjaimen akku tai vaihda paristot.

Mahdollisesti kantaman ulkopuo-lella.

Varmista, ettei kauko-ohjaimen etäisyys quadrokopteriin ylitä 30 metriä.

Quadrokopteri ei ole hallittavissa.

Liian voimakas tuuli tai ilmavirta.Quadrokopteri ei sovellu lennätet-täväksi voimakkaassa tuulessa tai ilmavirrassa.

Quadrokopteri ei nouse.

Liian vähän kaasua. Työnnä kaasuvipu aivan eteen.

Akku on tyhjä. Lataa akku .

■ 32 │  FI QC 360 A1

Huolto, puhdistaminen ja korjaus

HuoltoLaitteessa ei ole mekaanisia osia, jotka tarvitsevat voitelua tai muuta huoltoa.

Puhdistaminen

HUOMIO

► Varmista vaurioiden välttämiseksi, ettei quadrokopterin sisälle pääse kosteutta.

Puhdista mahdollinen lika (villalangat, karvat, pöly jne.) quadrokopterista ennen jokaista lentoa.

♦ Käytä puhdistamiseen kuivaa tai kevyesti kostutettua liinaa ja vältä veden joutu-mista sähköosiin, akkuun ja moottoreihin.

Korjaus

OHJE

► Vara-akkuja voit tilata Internetistä osoitteesta www.kompernass.com.

Jos jokin roottoreista on vaurioitunut maahansyöksyssä tai muusta syystä, vaihda se välittömästi. Vaihda roottori myös, jos huomaat roottorissa pieniä halkeamia tai säröjä. Suurten pyörimisnopeuksien vuoksi laitteesta, jonka roottori on vauri-oitunut, voi irrota osia, jotka voivat vaurioittaa ympäristöä tai aiheuttaa vaarati-lanteita. Varmista ennen asentamista, etteivät roottorit mene keskenään sekaisin. Quadrokopterissa on 2 erilaista roottoria, jotka voidaan erottaa niiden pohjassa olevien merkintöjen (A & B) avulla. Toimitussisältöön kuuluvat roottorin varasiivet ovat keskenään eriväriset (musta ja valkoinen). Jotta quadrokopterin suunta olisi helpommin tunnistettavissa lennon aikana, voit asentaa eteen kaksi mustaa ja taakse kaksi valkoista siipeä.

♦ Vaihda roottori irrottamalla vaurioitunut roottori moottoriakselilta mukana tuleval-la irrotustyökalulla ja asettamalla paikalle uusi roottori. Roottoreita ei saa työntää kokonaan moottoriakselille. Varmista, että etäisyys moottorikoteloon on n. 0,5 mm.

♦ Aseta merkinnällä A varustetut roottorit kirjaimella A merkittyihin roottorivarsiin. Aseta merkinnällä B varustetut roottorit kirjaimella B merkittyihin roottorivarsiin.

A

B

B

A

A

B

B

A

FI │ 33 ■QC 360 A1

Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättö-mänä

♦ Varastoi quadrokopteri kuivassa ja pölyttömässä tilassa suoralta auringonvalolta suojattuna.

♦ Irrota akun liitin ja poista paristot kauko-ohjaimesta.

Hävittäminen

Laitteen hävittäminenOheinen symboli yliviivatusta pyörien päällä seisovasta jäteastiasta osoittaa, että tämä laite on direktiivin 2012/19/EU alainen. Direktiivin mukaan tätä laitetta ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sille osoitettuihin keräys- tai kierrätyspisteisiin tai annettava jätehuoltoyrityksen hävitettäväksi.

Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti.

Lisätietoja saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai kaupungin tai kunnan jäte-huollosta vastaavalta taholta.

Paristojen hävittäminenParistojen hävittäminen kotitalousjätteen seassa on kielletty. Vialliset tai loppuun kuluneet paristot on kierrätettävä direktiivin 2006/66/EC määräysten mukaan. Jokaisella käyttäjällä on lakisääteinen velvollisuus luovuttaa paristot kuntansa, kaupunginosansa tai kaupan keräyspisteeseen. Tämän tarkoituksena on varmis-taa, ettei paristojen hävittämisestä aiheudu vaaraa ympäristölle. Palauta paristot ainoastaan purkautuneena.

■ 34 │  FI QC 360 A1

Liite

Tekniset tiedot

Kauko-ohjain

Lähetystaajuus 2,4 GHz

Kantama maks. 30 metriä (avoin tila)

Käyttöjännite3 x 1,5 V:n paristo

(tyyppiä AAA/Micro)

Quadrokopteri

Litiumpolymeeriakku 3,7 V / 250 mAh

Latausaika n. 40 minuuttia

Lentoaika n. 6–8 minuuttia

Sallittu lentokäyttö Sisällä ja ulkona

Käyttöehdot Tyyni sää tai kevyt tuuli

Sallittu lämpötila-alue 0 °C ... +40 °C

Ilmankosteus (ei kondensoitumista) ≤ 75 %

USB-latauskaapeli

Käyttöjännite/-virta 5 V / 500 mA

Latausvirta 500 mA

Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeitaTämä laite vastaa R&TTE-direktiivin 1999/5/EC ja RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavanlaatuisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä.

Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahan-tuojalta.

FI │ 35 ■QC 360 A1

TakuuLaitteen takuu on 2 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.

Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voimme taata, että tuotteesi toimittaminen huoltoon on maksutonta.

OHJE

► Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita.

Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, sitä ei saa käyttää kaupallisissa tarkoituksissa. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.

Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.

Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi-tettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.

Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.

Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: [email protected] 272322

Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)

MaahantuojaKOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM

GERMANY

www.kompernass.com

■ 36 │  FI QC 360 A1

SE │ 37 ■QC 360 A1

Innehållsförteckning

Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Information om den här bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Ansvarsbegränsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Information om varumärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Varningar som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Grundläggande säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Information om batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Ta produkten i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Kontrollera leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Lägga in/Byta batterier i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Ladda batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Användning och bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Allmänna flygtips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Lämplig omgivning för att flyga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Den första flygturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Ställa in hastigheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48360°-loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Kalibrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Orsaker till fel och åtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Skötsel, rengöring och reparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Reparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Förvara produkten när den inte används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Återvinning av produkten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Kassera batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Information om försäkran om överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

■ 38 │  SE QC 360 A1

Inledning

Information om den här bruksanvisningenEtt stort grattis till din nyinköpta produkt.

Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Läs igenom bruksanvisningen tillsammans med ditt barn innan produkten tas i bruk. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Förvara alltid bruksanvisningen i närheten av pro-dukten och använd den som referens. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.

UpphovsrättDet här dokumentet skyddas av upphovsrätt.

För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.

AnsvarsbegränsningAll teknisk information, alla data och anvisningar för anslutning och användning motsvarar senaste status då dokumentet trycks och har utformats efter bästa förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och kunskap.

Det går inte att ställa några krav på ersättning som baseras på information, bilder och beskrivningar i denna bruksanvisning.

Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, användningssätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar eller för att reservdelar som inte är godkända använts.

Information om varumärkenUSB® är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implementers Forum, Inc.

Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.

SE │ 39 ■QC 360 A1

Varningar som användsI den här bruksanvisningen används följande varningar:

FARA

En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå.

Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador eller dödsolyckor.

► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra personskador.

AKTA

En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.

Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador.

► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.

OBSERVERA

► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten.

Föreskriven användningDen radiostyrda quadrocoptern är en helikopterliknande modell som endast är avsedd för privat hobbybruk med de drifttider som är kopplade till modellflyg. Quadrocoptern kan användas både inomhus och utomhus om det är vindstilla. Produkten ska inte användas i andra syften. All annan eller utökad form av an- vändning strider mot föreskrifterna. Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som beror på att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Allt ansvar vilar på användaren. Produkten får inte bli fuktig eller våt. Den här produkten är inte avsedd för barn under 8 år.

■ 40 │  SE QC 360 A1

SäkerhetGrundläggande säkerhetsanvisningar

Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:

■ Den här produkten är inte avsedd för barn under 8 år.

■ Information till vuxna personer som håller uppsikt: Kontrollera att modellen monterats ihop enligt bruksanvisningen. Någon vuxen person måste hålla uppsikt när produkten monteras.

■ Det krävs övning för att kunna flyga quadrocoptern och barn måste instrueras av en vuxen.

■ Om du inte hunnit skaffa dig tillräckliga kunskaper om hur den fjärrstyrda quad-rocoptern ska hanteras kan du vända dig till en erfaren modellflygare eller en modellbyggarklubb.

■ Kontrollera att quadrocoptern och fjärrkontrollen fungerar som de ska före varje användning. Var uppmärksam på synliga skador som t ex defekta kopplingar eller trasiga kablar. Samtliga rörliga delar på modellen måste kunna röra sig lätt men det få inte finnas något spel i lagringen.

■ Kontrollera att rotorerna är rätt monterade och sitter ordentligt fast före varje användning.

■ Om quadrocoptern är skadad får du inte använda den.

■ Du får inte själv bygga om eller förändra produkten.

■ Om kablarna eller anslutningarna är skadade ska du låta en auktoriserad fack-verkstad eller vår kundtjänst byta ut dem.

■ Koppla först på fjärrkontrollen. Kontrollera att gasreglaget står på den lägsta inställningen (motorerna är avstängda) innan du kopplar på fjärrkontrollen! Först därefter får batteriet anslutas. Annars kan följden bli oförutsebara reaktioner och rotorerna kan gå igång av misstag!

■ Se till så att det inte finns några föremål eller kroppsdelar i området där rotorer-na snurrar och där det uppstår ett luftdrag. Håll händer, ansikte, hår och kläder på avstånd från rotorerna. Rör inte några rörliga delar.

■ Akta! Risk för ögonskador! Flyg inte nära ansiktet, det kan orsaka personskador.

■ Se till så att det inte finns några föremål eller kroppsdelar i området där rotorerna snurrar och där det uppstår ett luftdrag. Vidrör inga rörliga delar.

■ Koppla alltid bort batteriet innan du rengör eller servar quadrocoptern.

■ Ta inga risker när du använder quadrocoptern! Din egen och omgivningens säkerhet beror på hur ansvarsfullt du hanterar quadrocoptern.

■ Om den används på fel sätt kan resultatet bli svåra person- och sakskador! Håll därför ett tillräckligt säkerhetsavstånd till människor, djur och föremål när du flyger med quadrocoptern.

■ Välj en lämplig (öppen) plats för att flyga med quadrocoptern. Flyg inte där det finns fritt hängande ledningar, t ex högspänningsledningar. Håll avstånd till byggnadsverk, master, vindkraftverk, skorstenar osv.

SE │ 41 ■QC 360 A1

■ Flyg inte över områden där temperaturen kan växla mycket snabbt, t ex över en eld eller en vattenyta.

■ Flyg bara om din reaktionsförmåga är oinskränkt. Om du är påverkad av trötthet, alkohol eller mediciner kan du reagera fel.

■ Låt inte quadrocoptern flyga rakt mot åskådare eller dig själv.

■ Under driften kan både motor, elektronik och batteri bli varma. Därför ska du ta en paus i 5-10 minuter innan du laddar upp batteriet igen eller startar om med ett ev. reservbatteri.

■ Låt alltid fjärrkontrollen vara påkopplad så länge quadrocoptern är i drift. Efter landningen ska kontaktdonet till batteriet alltid öppnas först. Först därefter får fjärrkontrollen stängas av.

■ Om du upptäcker en defekt eller en felfunktion ska orsaken till störningen åtgärdas innan quadrocoptern får flygas igen.

■ Utsätt inte quadrocoptern och fjärrkontrollen för direkt solljus eller stark hetta under en längre tid.

■ Om quadrocoptern störtar eller faller från hög höjd kan de elektroniska gyrosen-sorerna skadas eller bli felstämda. Därför måste man kontrollera att allt fungera perfekt innan man flyger igen!

■ Om quadrocoptern störtar måste gasen genast minskas till noll. Rotorer som snurrar kan skadas om de kommer i kontakt med hinder eller vid nedslaget. Det är absolut nödvändigt att kontrollera om de fått sprickor eller brott innan man flyger igen!

■ För att undvika skador på quadrocoptern vid störtning på grund av underspän-ning eller skador på batteriet på grund av djupurladdning måste man hålla ett öga på underspänningsindikatorns ljussignaler.

■ I vissa länder måste man ha en försäkring för att få flyga med modellflygplan och -helikoptrar utomhus. Fråga ditt försäkringsbolag om hemförsäkringen täcker din quadrocopter.

Information om batterier

FARA

Fara på grund av felaktig användning!

Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet bli eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer!

Fjärrkontroll

► Batterier får inte råka i händerna på barn.

► Låt inte batterier ligga framme, det finns risk för att barn eller husdjur råkar svälja dem. Uppsök i så fall genast en läkare!

► Batterier får aldrig kortslutas, tas isär, deformeras eller kastas i en eld. Det finns risk för explosion!

■ 42 │  SE QC 360 A1

FARA

► Läckande eller skadade batterier kan orsaka hudirritationer. Använd därför lämpliga skyddshandskar. Vid hudkontakt ska batterisyran sköljas bort i rikligt med vatten. Om de kemiska ämnena kommer in i ögonen ska man skölja i rikligt med vatten och inte gnugga ögonen. Uppsök därefter omedelbart en läkare.

► Vanliga batterier (inte uppladdningsbara) får inte laddas upp. Det finns risk för brand och explosion!

► Se till så att polerna hamnar rätt när du lägger in batterierna (plus/+ och minus/−).

► Om produkten inte används på länge (t ex om den ställts undan till förva-ring) ska du ta ut batterierna ur fjärrkontrollen för att den inte ska skadas om de börjar läcka.

► Byt alltid alla batterier samtidigt. Blanda inte halvladdade batterier med fullt uppladdade. Använd alltid batterier av samma typ och från samma tillverkare.

► Blanda aldrig uppladdningsbara batterier med batterier som inte är upp-laddningsbara!

Uppladdningsbart batteri

► Efter en flygtur ska batteriet kopplas bort från quadrocopterns elektronik. Låt inte batteriet vara kopplat till elektroniken när du inte använder quadro-coptern (t ex vid transport och förvaring). Annars kan batteriet djupurlad-das. Då blir batteriet förstört och oanvändbart! Dessutom finns risk för felfunktioner på grund av störande impulser. Rotorerna kan börja snurra av misstag och orsaka skador på personer och material.

► Ladda aldrig upp batteriet omedelbart efter en flygning. Låt alltid batteriet svalna först (minst ca 5-10 min.).

► På grund av batterikontaktens specialkopplingar går det inte att ladda det här batteriet med vanliga laddare.

► Använd därför endast medföljande USB-laddningskabel för att ladda bat-teriet.

► Ladda bara upp intakta och oskadda batterier. Om batteriets utvändiga isolering skadats eller om batteriet deformerats eller svällt upp får det absolut inte laddas. Annars finns akut risk för brand och explosion!

► Skada aldrig batteriets hölje. Skär inte sönder foliehöljet. Stick inte in vassa föremål i batteriet. Det finns risk för brand och explosion!

► Eftersom både USB-laddningskabeln och batteriet blir varma när man laddar måste man sörja för tillräckligt god ventilation. Täck aldrig över USB-laddningskabeln och batteriet!

SE │ 43 ■QC 360 A1

FARA

► Lämna aldrig batteriet utan uppsikt när det laddas.

► Koppla bort batteriet från USB-laddningskabeln när det är fulladdat.

► USB-laddningskabeln får bara användas i torra utrymmen inomhus. USB-laddningskabeln och batteriet får inte bli våta eller fuktiga.

Ta produkten i bruk

Uppackning ♦ Ta upp alla delar och bruksanvisningen ur förpackningen.

♦ Ta bort allt förpackningsmaterial.

Kontrollera leveransens innehåll(se bilder på den uppfällbara sidan)

Leveransen innehåller följande delar:

▯ Quadrocopter QC 360 A1

▯ Fjärrkontroll

▯ Uppladdningsbart batteri (litiumpolymer, 3,7 V / 250 mAh)

▯ 3 st. 1,5 V batterier av typ AAA/micro

▯ 12 reservrotorblad

▯ Stjärnskruvmejsel

▯ Verktyg för att demontera rotorblad

▯ USB-laddningskabel

▯ Denna bruksanvisning

OBSERVERA

► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.

► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).

■ 44 │  SE QC 360 A1

Kassera förpackningenFörpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.

Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.

♦ Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin.

Lägga in/Byta batterier i fjärrkontrollen ♦ Lossa skruven till batterifackets lock på undersidan av fjärrkontrollen med en

stjärnskruvmejsel.

♦ Ta av locket till batterifacket.

♦ Lägg in batterierna av typ AAA/micro med polerna åt rätt håll i batterifacket.

♦ Sätt tillbaka locket och skruva fast det igen.

Ladda batteriet ♦ Koppla USB-laddningskabeln till en USB-port på en påkopplad dator och den

tvåpoliga laddningskontakten till batteriets kontaktdon. USB-laddningslampan slocknar. Laddningstiden är ca 40 minuter.

♦ USB-laddningslampan tänds när batteriet är fullt uppladdat.

SE │ 45 ■QC 360 A1

Komponenter(se bilder på den uppfällbara sidan)

Fjärrkontroll (Bild A)

Gasreglage (upp/ned/vänster/höger)

PÅ/AV-knapp

Hastighetsväljare

Styrspak (framåt/bakåt/åt vänster/åt höger)

Batterifack

Kontrollampa

Quadrocopter (Bild B)

Rotorblad

Rotorskydd

Kontrollampor

Kontaktdon till batteri

Quadrocopterns kontaktdon

Landningsfötter

Uppladdningsbart batteri

Tillbehör (bild C)

Reservrotorblad

Stjärnskruvmejsel

Verktyg för att demontera rotorblad

USB-laddningskabel

■ 46 │  SE QC 360 A1

Användning och brukDet här kapitlet innehåller viktig information om hur quadrocoptern ska manövreras och drivas.

FARA

► Man måste lära sig att manövrera och driva fjärrstyrda modellflyg! Om du aldrig styrt en sådan här modell tidigare ska du vara extra försiktig och först sätta dig in i hur den reagerar på kommandon från fjärrkontrollen. Ha lite tålamod! Ta inga risker när du använder produkten! Din egen och omgivningens säkerhet beror bara på hur ansvarsfullt du hanterar quadrocoptern.

Allmänna flygtips ■ Ställ alltid quadrocoptern på en plan yta. Om underlaget lutar kan startbeteendet i

vissa fall påverkas negativt.

■ Styrspaken ska alltid flyttas långsamt och med känsla.

■ Håll alltid ögonen på quadrocoptern, titta inte på fjärrkontrollen!

■ För gasreglaget lite nedåt igen så snart quadrocoptern lyfter. Anpassa gas-reglaget för att hålla konstant flyghöjd:

– Om quadrocoptern förlorar höjd ska gasreglaget föras upp en aning igen.

– Om quadrocoptern stiger ska gasreglaget föras ned en aning.

■ För att svänga räcker det oftast att bara föra styrspaken en aning i motsvarande riktning. Vid de första försöken att flyga är det lätt att man styr quadrocoptern för häftigt. Gasreglaget och styrspaken ska alltid flyttas sakta och försiktigt. Aldrig snabbt och ryckigt.

Lämplig omgivning för att flygaDen plats där man flyger med quadrocoptern måste uppfylla följande krav:

■ Det bör vara ett slutet utrymme där det inte blåser alls. Där ska helst inte finnas någonting som kan orsaka luftströmmar som t ex luftkonditionering eller värme-fläktar.

■ Det får inte finnas några föremål som utgör hinder i rummet (t ex lampor).

■ Rummet måste vara minst 10 m långt, 6 m brett och 3 m högt. Vi rekommenderar att konstflygning utförs utomhus eller i en hall där det finns ett utrymme på minst 10 m i alla riktningar.

■ Vid starten måste man alltid försäkra sig om att alla levande varelser - även den som styr - befinner sig på ett avstånd på över 1-2 m innan man lyfter.

SE │ 47 ■QC 360 A1

Den första flygturen ♦ Sätt på fjärrkontrollen genom att flytta PÅ/AV-knappen till läge ON.

Kontrollampan börjar blinka.

♦ För gasreglaget bakåt (motorerna är avstängda).

♦ Anslut batteriet till quadrocoptern. Koppla då ihop quadrocopterns kontakt-don med batteriets kontaktdon . Quadrocopterns kontrollampor börjar blinka. Det hörs två korta signaler från fjärrkontrollen.

♦ För gasreglaget hela vägen framåt och sedan hela vägen bakåt igen. Det hörs en kort signal från fjärrkontrollen. Quadrocopterns kontrollampor börjar lysa med fast sken och visar att den är klar att flygas.

OBSERVERA

► Riktningarna betecknas alltid efter den tänkte helikopterpilotens perspektiv. De två röda kontrollamporna på quadrocoptern fungerar som riktnings-visare "framåt".

Uppåt/Nedåt Sväng vänster/höger

Bakåt/Framåt Åt sidan vänster/höger

■ 48 │  SE QC 360 A1

Ställa in hastighetenQuadrocoptern kan flygas i två hastigheter, beroende på hur stor erfarenhet den som flyger den har.

♦ Sätt hastighetsväljaren på läge − för låg hastighet. Den här hastigheten re-kommenderas till personer som saknar eller bara har liten erfarenhet av att flyga.

♦ Sätt hastighetsväljaren på läge + för hög hastighet. Den här hastigheten re-kommenderas för personer som redan har erfarenhet av att styra den här typen av modellflyg.

360°-loopDen som redan har erfarenhet av att flyga med quadrocoptern kan också försöka sig på en 360°-loop.

♦ Ta upp quadrocoptern till ca 2-3 meters höjd och låt den hovra.

♦ Tryck styrspaken nedåt. Det kommer en konstant signal från fjärrkontrollen för att visa att quadrocoptern är klar för en 360°-loop.

♦ För styrspaken åt något håll (fram/bak/ höger / vänster). Då gör quadrocoptern en 360°-loop i motsvarande riktning.

KalibreringOm quadrocoptern börjar flyga åt något annat håll av sig själv (driva iväg) måste den kalibreras.

♦ Ställ quadrocoptern på en horisontell och plan yta.

♦ För samtidigt ned gasreglaget till det nedre vänstra hörnet och styrspaken till det nedre högra hörnet. Quadrocopterns kontrollampor blinkar i 3 sekunder. Så snart kontrollamporna börjar lysa med fast sken igen är kalibreringen färdig och quadrocoptern kan flygas igen.

SE │ 49 ■QC 360 A1

♦ Om quadrocoptern fortsätter att driva iväg upprepar du proceduren.

FelsökningDet här kapitlet innehåller viktiga anvisningar för hur man lokaliserar och åtgärdar störningar. Följ anvisningarna för att inte utsätta dig för risker och för att undvika skador.

Orsaker till fel och åtgärderFöljande tabell ska hjälpa dig att lokalisera och åtgärda mindre störningar:

Fel Möjliga orsaker Åtgärd

Fjärrkontrollen fungerar inte.

Fjärrkontrollen är inte påkopplad. Koppla på fjärrkontrollen.

Batterierna ligger inte rätt.Kontrollera batterierna och lägg i dem på rätt sätt.

Batterierna är urladdade. Byt batterier.

Quadrocoptern reagerar inte.

Den får ingen spänning.Kontrollera batterianslutningen på quadrocoptern.

Det uppladdningsbara batteriet eller batterierna i fjärrkontrollen är urladdade.

Ladda upp batteriet eller byt batterier i fjärrkontrollen.

Den befinner sig kanske utanför räckvidden.

Försäkra dig om att avståndet mellan quadrocopter och fjärr- kontroll inte överstiger 30 meter.

Det går inte att kontrollera quadrocoptern.

Det blåser för mycket eller luftdraget är för kraftigt.

Flyg inte när det blåser mycket eller i kraftigt luftdrag, quadro- coptern är inte lämpad för det.

Quadrocoptern stiger inte.

För lite gas. För gasreglaget framåt så långt det går.

Batteriet är urladdat. Ladda batteriet .

■ 50 │  SE QC 360 A1

Skötsel, rengöring och reparation

SkötselDet finns inga mekaniska delar som behöver smörjas eller servas på annat sätt i produkten.

Rengöring

AKTA

► Akta så att det inte kommer in fukt i quadrocoptern, då kan den skadas.

Quadrocoptern bör rengöras från ev. trådar, hårstrån, damm osv. efter varje flygtur.

♦ Använd en torr eller något fuktad trasa och undvik att få vatten på elektronik, batteri och motor.

Reparation

OBSERVERA

► Reservbatterier kan beställas enkelt på Internet på www.kompernass.com.

Om en rotor skadas när quadrocoptern störtar eller liknande måste den genast bytas ut. Det gäller även om det finns tunna eller hårfina sprickor i rotorn. På grund av det höga varvtalet kan bitar av materialet lossna om rotorerna är skadade, vilket kan orsaka skador och risker i omgivningen. Akta så att du inte förväxlar rotorerna när de ska monteras. Quadrocoptern har 2 olika rotorer som skiljs åt av markeringarna (A & B) på undersidan. De reservrotorblad som ingår i leveransen har märkts med olika färger (svart och vitt). För att lättare se åt vilket håll quadrocoptern flyger kan man t ex sätta två svarta rotorblad framtill och två vita baktill.

♦ För att byta en rotor lyfter du av den från motoraxeln med hjälp av medföljande verktyg och sätter dit en ny rotor i stället. Rotorerna får då inte skjutas på över hela motoraxeln. Håll ett avstånd på ca 0,5 mm till motorhöljet.

♦ Sätt rotorer som är märkta med A på de rotorarmar som märkts med A. Sätt rotorer som är märkta med B på de rotorarmar som märkts med B.

A

B

B

A

A

B

B

A

SE │ 51 ■QC 360 A1

Förvara produkten när den inte används ♦ Förvara quadrocoptern på ett torrt och dammfritt ställe utan direkt solljus.

♦ Lossa kopplingen till det uppladdningsbara batteriet och ta ut batterierna ur fjärrkontrollen.

Kassering

Återvinning av produktenSymbolen intill med en överkorsad soptunna på hjul betyder att den här produkten omfattas av direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen,återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag.

Det kostar dig ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt.

Mer information finns hos din lokala avfallshantering eller din stads- eller kommun- förvaltning.

Kassera batterierBatterier får inte kastas bland hushållsavfallet. Defekta eller uttjänta batterier ska återvinnas enligt direktiv 2006/66/EC. Alla som använder någon typ av batterier är skyldiga att lämna in dem till ett insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller lämna tillbaka dem till affären där de köptes. Lagen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier.

■ 52 │  SE QC 360 A1

Bilaga

Tekniska data

Fjärrkontroll

Sändarfrekvens 2,4 GHz

Räckvidd max. 30 meter (fritt utrymme)

Driftspänning3 st. 1,5 V batterier av typ

AAA/micro

Quadrocopter

Litiumpolymerbatteri 3,7 V / 250 mAh

Laddningstid ca 40 minuter

Flygtid ca 6-8 minuter

Tillåten flygning Inom- och utomhus

Driftvillkor Ingen eller mycket svag vind

Tillåten temperatur 0° C till +40° C

Luftfuktighet (utan kondensation) ≤ 75 %

USB-laddningskabel

Driftspänning/ström 5 V / 500 mA

Laddningsström 500 mA

Information om försäkran om överensstämmelseDen här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i R&TTE-direktiv 1999/5/EC och RoHS-direktiv 2011/65/EU.

En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas från importören.

SE │ 53 ■QC 360 A1

GarantiFör den här produkten lämnar vi 2 års garanti från och med inköpsdatum. Produkten har tillverkats med omsorg och testats noga före leveransen.

Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden ber vi dig kontakta vår kundtjänst per telefon. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.

OBSERVERA

► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex knappar och batterier.

Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.

Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar.

Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum.

När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.

Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: [email protected] 272322

Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: [email protected] 272322

Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)

ImportörKOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM

GERMANY

www.kompernass.com

■ 54 │  SE QC 360 A1

DE│AT│CH │ 55 ■QC 360 A1

Inhaltsverzeichnis

Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Hinweise zu Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Batterie- und Akkuhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Lieferumfang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Batterien in die Fernsteuerung einlegen / wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Akku laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Allgemeine Flugtipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Die geeignete Flugumgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Der erste Flug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Geschwindigkeitsstufe einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66360°-Überschlag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Kalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Wartung, Reinigung und Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Lagerung bei Nichtbenutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Batterien entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

■ 56 │ DE│AT│CH QC 360 A1

Einführung

Informationen zu dieser BedienungsanleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.

Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Lesen Sie die Bedienungs-anleitung vor der ersten Benutzung gemeinsam mit Ihrem Kind durch. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

UrheberrechtDiese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.

Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schrift-licher Zustimmung des Herstellers gestattet.

HaftungsbeschränkungAlle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.

Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach-tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.

Hinweise zu WarenzeichenUSB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.

Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.

DE│AT│CH │ 57 ■QC 360 A1

Verwendete WarnhinweiseIn der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

GEFAHR

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.

Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.

ACHTUNG

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.

Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.

► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.

HINWEIS

► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.

Bestimmungsgemäße VerwendungDer funkferngesteuerte Quadrocopter ist ein modellhubschrauberähnliches Flugmodell und ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich mit den damit verbundenen Betriebszeiten ausgelegt. Das Flugmodell kann sowohl in Innenräumen als auch bei Windstille im Freien betrieben werden. Für einen anderen Einsatz ist dieses Produkt nicht geeignet. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausge-schlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Das Produkt ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet.

■ 58 │ DE│AT│CH QC 360 A1

Sicherheit

Grundlegende SicherheitshinweiseBeachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicher-heitshinweise:

■ Das Produkt ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet.

■ Hinweis für erwachsene Aufsichtspersonen: Prüfen Sie, ob das Modell gemäß der Bedienungsanleitung zusammengebaut ist. Das Zusammenbauen muss unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.

■ Das Fliegen des Modell-Quadrocopters erfordert Übung und Kinder müssen unter Aufsicht eines Erwachsenen geschult werden.

■ Sollten Sie noch nicht über ausreichende Kenntnisse über den Umgang mit fern-gesteuerten Modell-Quadrocopter verfügen, so wenden Sie sich bitte an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.

■ Überprüfen Sie bitte vor jeder Verwendung die Funktionssicherheit Ihres Modells und der Fernsteuerung. Achten Sie dabei auf sichtbare Beschädigungen, wie z. B. defekte Steckverbindungen oder beschädigte Kabel. Sämtliche beweglichen Teile am Modell müssen leichtgängig funktionieren, dürfen jedoch kein Spiel in der Lagerung aufweisen.

■ Überprüfen Sie vor jeder Verwendung den korrekten und festen Sitz der Rotoren.

■ Nehmen Sie ein beschädigtes Modell nicht in Betrieb.

■ Nehmen Sie keine Umbauten oder Modifikationen am Modell vor.

■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.

■ Schalten Sie immer zuerst die Fernsteuerung ein. Achten Sie darauf, dass beim Einschalten der Fernsteuerung der Gashebel auf niedrigster Stellung (Motoren aus) eingestellt ist! Erst danach darf der Akku des Modells angeschlossen werden. Andernfalls kann es zu unvorhersehbaren Reaktionen des Modells kommen und die Rotoren können ungewollt anlaufen!

■ Achten Sie bei laufenden Rotoren darauf, dass sich weder Gegenstände noch Körperteile im Dreh- und Ansaugbereich der Rotoren befinden. Halten Sie Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung von den Rotoren fern. Berühren Sie keine bewegten Teile.

■ Achtung! Verletzungsgefahr für die Augen! Nicht in der Nähe Ihres Gesichtes fliegen lassen, um Verletzungen zu vermeiden.

■ Trennen Sie stets den Akku vom Flugmodell, wenn Sie Wartungs- und Reinigungs-arbeiten ausführen.

■ Gehen Sie bei Betrieb des Modells kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes hängen von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab.

■ Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen! Achten Sie deshalb beim Flugbetrieb auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu Personen, Tieren und Gegenständen.

DE│AT│CH │ 59 ■QC 360 A1

■ Wählen Sie eine geeignete Örtlichkeit (Freifläche) zum Betrieb Ihres Modells aus. Fliegen Sie nicht auf Arealen mit frei hängenden Leitungen, z. B. Hochspannungs-leitungen. Halten Sie Abstand zu Bauwerken, Masten, Windkraftanlagen, Schornsteinen usw.

■ Fliegen Sie das Modell nicht in Arealen, wo es zu schnell wechselnden Tempera-turen kommen kann, z. B. über ein Feuer oder über Wasserflächen.

■ Fliegen Sie mit Ihrem Modell nur dann, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneinge-schränkt gegeben ist. Müdigkeit, Alkohol- oder Medikamenten-Einfluss können zu Fehlreaktionen führen.

■ Fliegen Sie das Modell nie direkt auf Zuschauer oder auf sich selbst zu.

■ Sowohl Motor, Elektronik als auch der Akku können sich beim Betrieb des Modells erwärmen. Machen Sie aus diesem Grund eine Pause von 5-10 Minuten, bevor Sie den Akku wieder laden bzw. mit einem eventuell vorhandenen Ersatz-Akku erneut starten.

■ Lassen Sie immer die Fernsteuerung eingeschaltet, solange das Modell in Betrieb ist. Öffnen Sie nach der Landung immer zuerst den Akku-Steckverbinder. Erst danach darf die Fernsteuerung ausgeschaltet werden.

■ Bei einem Defekt oder einer Fehlfunktion ist zuerst die Ursache der Störung zu beseitigen, bevor Sie Ihr Modell wieder starten.

■ Setzen Sie Ihr Modell und die Fernsteuerung nicht über längere Zeit der direkten Sonneneinstrahlung oder großer Hitze aus.

■ Bei einem schweren Absturz (zum Beispiel aus großer Höhe) können die elektro-nischen Gyro-Sensoren beschädigt bzw. verstimmt werden. Vor einem erneuten Flug ist daher unbedingt die volle Funktion zu prüfen!

■ Bei einem Absturz ist das Gas sofort auf null zu reduzieren. Drehende Rotoren können bei Kontakt mit Hindernissen bzw. beim Aufschlag beschädigt werden. Vor einem erneuten Flug sind diese unbedingt auf eventuelle Risse oder Bruchstellen zu prüfen!

■ Um Schäden am Modell durch Absturz wegen Unterspannung bzw. am Akku durch Tiefentladung zu vermeiden, sind die Leuchtsignale zur Unterspannungsan-zeige unbedingt zu beachten.

■ In einigen Ländern besteht Versicherungspflicht für Modellflugzeuge und -helikopter, die Draußen geflogen werden. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem Privathaftpflicht-versicherer und vergewissern Sie sich, dass Ihr Modell in diese Versicherung eingeschlossen ist.

Batterie- und Akkuhinweise

GEFAHR

Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!

Fernsteuerung

► Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.

■ 60 │ DE│AT│CH QC 360 A1

GEFAHR

► Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!

► Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt, verformt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!

► Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung Hautreizungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspü-len, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.

► Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!

► Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/− beachten).

► Bei längerem Nichtgebrauch (z. B. bei Lagerung) entnehmen Sie die in der Fernsteuerung eingelegten Batterien, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden.

► Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien aus. Mischen Sie nicht volle mit halbvollen Batterien. Verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs und Herstellers.

► Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus!

Akku

► Nach dem Flug ist der Akku von der Elektronik des Flugmodells zu trennen. Lassen Sie den Akku nicht an der Elektronik angesteckt, wenn Sie diesen nicht benutzen (z. B. bei Transport oder Lagerung). Andernfalls kann der Akku tiefentladen werden. Dadurch wird er zerstört und unbrauchbar! Zudem besteht die Gefahr von Fehlfunktionen durch Störimpulse. Die Rotoren könnten ungewollt anlaufen und Schäden oder Verletzungen verursachen.

► Laden Sie den Akku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie den Akku immer erst abkühlen (min. 5-10 Minuten).

► Aufgrund der besonderen Verschaltung am Akkustecker ist das Laden des Akkus mit herkömmlichen Ladegeräten nicht möglich.

► Verwenden Sie deshalb zum Laden des Akkus ausschließlich das mitgelie-ferte USB-Ladekabel.

► Laden Sie nur intakte und unbeschädigte Akkus. Sollte die äußere Isolie-rung des Akkus beschädigt sein bzw. der Akku verformt bzw. aufgebläht sein, darf er auf keinen Fall aufgeladen werden. In diesem Fall besteht akute Brand und Explosionsgefahr!

DE│AT│CH │ 61 ■QC 360 A1

GEFAHR

► Beschädigen Sie niemals die Außenhülle des Akkus. Zerschneiden Sie die Folienumhüllung nicht. Stechen Sie nicht mit scharfen Gegenständen in den Akku. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!

► Da sich sowohl das USB-Ladekabel als auch der Akku während des Lade-vorgangs erwärmen, ist es erforderlich, auf eine ausreichende Belüftung zu achten. Decken Sie das USB-Ladekabel und den Akku niemals ab!

► Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt.

► Trennen Sie den Akku vom USB-Ladekabel, wenn dieser vollständig aufge-laden ist.

► Das USB-Ladekabel darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden. USB-Ladekabel und Akku dürfen nicht feucht oder nass werden.

Inbetriebnahme

Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.

♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.

Lieferumfang prüfen(Abbildungen siehe Ausklappseite)

Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:

▯ Quadrocopter QC 360 A1

▯ Fernsteuerung

▯ Akku (Li-Polymer, 3,7 V / 250 mAh)

▯ 3 x 1,5 V-Batterien Typ AAA / Micro

▯ 12 x Ersatz-Rotorblätter

▯ Kreuzschlitzschraubendreher

▯ Demontagewerkzeug für Rotorblätter

▯ USB-Ladekabel

▯ Diese Bedienungsanleitung

HINWEIS

► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.

► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).

■ 62 │ DE│AT│CH QC 360 A1

Entsorgung der VerpackungDie Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate-rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.

♦ Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.

Batterien in die Fernsteuerung einlegen / wechseln ♦ Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schraube des Batteriefach-

deckels auf der Unterseite der Fernsteuerung.

♦ Entfernen Sie den Batteriefachdeckel.

♦ Legen Sie die Batterien des Typs AAA / Micro unter Berücksichtigung der Polari-tät in das Batteriefach ein.

♦ Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und schrauben Sie die Schraube fest.

Akku laden ♦ Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit einem USB-Port eines eingeschalteten

Computers und verbinden Sie den zweipoligen Ladestecker mit dem Steckver-binder des Akkus. Die USB-Ladekontrollleuchte schaltet sich AUS. Die Ladezeit beträgt ca. 40 Minuten.

♦ Die USB-Ladekontrollleuchte schaltet sich EIN, wenn der Akku vollständig aufge-laden ist.

DE│AT│CH │ 63 ■QC 360 A1

Bedienelemente(Abbildungen siehe Ausklappseite)

Fernsteuerung (Abb. A)

Gashebel (nach oben/unten/links/rechts)

EIN-/AUS-Schalter

Schalter für die Geschwindigkeitsauswahl

Steuerhebel (vorwärts/rückwärts/links zur Seite/rechts zur Seite)

Batteriefach

Kontrollleuchte

Quadrocopter (Abb. B)

Rotorblatt

Rotorschutz

Kontrollleuchten

Akku-Steckverbinder

Quadrocopter-Steckverbinder

Landefüße

Akku

Zubehör (Abb. C)

Ersatz-Rotorblätter

Kreuzschlitzschraubendreher

Demontagewerkzeug für Rotorblätter

USB-Ladekabel

■ 64 │ DE│AT│CH QC 360 A1

Bedienung und BetriebIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Quadrocopters.

GEFAHR

► Die Bedienung und der Betrieb von ferngesteuerten Flugmodellen muss erlernt werden! Wenn Sie noch nie ein solches Modell gesteuert haben, so starten Sie besonders vorsichtig und machen Sie sich erst mit den Reakti-onen des Modells auf die Fernsteuerbefehle vertraut. Haben Sie Geduld! Gehen Sie bei Betrieb des Produkts kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes hängen alleine von Ihrem verantwortungsbewussten Umgang mit dem Modell ab.

Allgemeine Flugtipps ■ Stellen Sie den Quadrocopter immer auf eine ebene Fläche. Eine schräge Fläche

kann das Startverhalten unter Umständen negativ beeinflussen.

■ Den Steuerhebel immer langsam und mit Gefühl bewegen.

■ Den Quadrocopter immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!

■ Den Gashebel wieder etwas nach unten bewegen, sobald der Quadrocopter vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die Einstellung des Gashebels anpassen:

– Sinkt der Quadrocopter, den Gashebel wieder etwas nach oben bewegen.

– Steigt der Quadrocopter, den Gashebel etwas nach unten bewegen.

■ Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft schon den Steuerhebel ganz leicht in die entsprechende Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu, den Quadrocopter zu heftig zu steuern. Der Gas- und der Steuerhebel

sollten immer langsam und vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls schnell und ruckartig.

Die geeignete FlugumgebungDer Ort an dem der Quadrocopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:

■ Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht. Es sollten nach Möglichkeit keine Geräte vorhanden sein, die Luftströme verursa-chen, wie z. B. Klimaanlagen, Heizlüfter etc..

■ Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Lampen etc.).

■ Der Raum sollte mindestens 10 m lang, 6 m breit und 3 m hoch sein. Für Kunst-flug empfehlen wir, draußen oder in einer größeren Halle zu fliegen, wo in jede Richtung min. 10 m Platz vorhanden ist.

■ Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot – weiter als 1-2 m vom Quadrocopter entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.

DE│AT│CH │ 65 ■QC 360 A1

Der erste Flug ♦ Schalten Sie die Fernsteuerung ein, indem Sie den EIN-/AUS-Schalter in die

Position „ON“ stellen. Die Kontrollleuchte blinkt.

♦ Stellen Sie den Gashebel nach hinten (Motoren aus).

♦ Schließen Sie den Akku an den Quadrocopter an. Verbinden Sie hierzu den Quadrocopter-Steckverbinder mit dem Akku-Steckverbinder . Die Kontroll-leuchten des Quadrocopters blinken. Es ertönen zwei kurze Signaltöne von der Fernsteuerung.

♦ Schieben Sie den Gashebel ganz nach vorne und anschließend wieder ganz nach hinten. Es ertönt ein kurzer Signalton von der Fernsteuerung. Die Kontroll-leuchten des Quadrocopters leuchten dauerhaft und signalisieren, dass der Quadrocopter flugbereit ist.

HINWEIS

► Die Richtungsbezeichnungen sind stets aus der Perspektive eines „virtuellen“ Piloten im Modell zu verstehen. Als Richtungsanzeiger gelten die beiden roten Kontrollleuchten am Quadrocopter und bedeuten „vorne“.

Aufwärts / Abwärts Drehung links / rechts

Vorwärts / Rückwärts Seitlich links / rechts

■ 66 │ DE│AT│CH QC 360 A1

Geschwindigkeitsstufe einstellenBei dem Quadrocopter können Sie, je nach Ihrer Flugerfahrung, zwischen zwei Geschwindigkeitsstufen wählen.

♦ Stellen Sie den Schalter für die Geschwindigkeitsauswahl in die Position „−“ für die langsame Geschwindigkeit. Diese Geschwindigkeitsstufe wird Piloten empfohlen, die noch keine oder nur sehr wenig Flugerfahrung haben.

♦ Stellen Sie den Schalter für die Geschwindigkeitsauswahl in die Position „+“ für die höhere Geschwindigkeit. Diese Geschwindigkeitsstufe wird Piloten empfohlen, die bereits Erfahrungen im Steuern vom Quadrocoptermodellen gesammelt haben.

360°-ÜberschlagWenn Sie schon Erfahrung mit dem Quadrocopter gesammelt haben, können Sie auch einen 360°-Überschlag fliegen.

♦ Fliegen Sie den Quadrocopter auf eine Höhe von ca. 2-3 m und halten ihn im Schwebeflug.

♦ Drücken Sie den Steuerungshebel nach unten. Die Fernsteuerung gibt einen fortlaufenden Signalton aus, um zu signalisieren, dass der Quadrocopter im 360°-Überschlagmodus ist.

♦ Bewegen Sie den Steuerungshebel in eine Richtung (vorne / hinten / rechts / links). Der Quadrocopter führt dann einen 360°-Überschlag in die entsprechende Richtung aus.

KalibrierungSollte sich der Quadrocopter von alleine in eine Richtung bewegen (driften), müssen Sie ihn kalibrieren.

♦ Stellen Sie den Quadrocopter auf eine waagerechte, ebene Fläche.

♦ Ziehen Sie gleichzeitig den Gashebel zur unteren linken Ecke und den Steu-erhebel zur unteren rechten Ecke. Die Kontrollleuchten des Quadrocopters blinken für 3 Sekunden. Sobald die Kontrollleuchten wieder dauerhaft leuch-ten ist die Kalibrierung abgeschlossen und der Quadrocopter wieder flugbereit.

DE│AT│CH │ 67 ■QC 360 A1

♦ Sollten der Quadrocopter weiterhin driften, wiederholen Sie den Vorgang.

FehlersucheIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

Fehlerursachen und -behebungDie nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:

Fehler Mögliche Ursache Behebung

Fernsteuerung funktioniert nicht.

Fernsteuerung ist nicht eingeschaltet. Fernsteuerung einschalten.

Batterien falsch eingelegt.Batterien überprüfen und ggf. richtig einlegen.

Batterien sind leer. Batterien austauschen.

Quadrocopter reagiert nicht.

Keine Spannungsversorgung.Überprüfen Sie die Akkuverbin-dung am Quadrocopter.

Akku oder Batterien in der Fern-steuerung sind leer.

Laden Sie den Akku oder tauschen Sie die Batterien in der Fernsteu-erung.

Möglicherweise außer Reichweite.

Stellen Sie sicher, dass der Abstand der Fernsteuerung zum Quadrocopter nicht mehr als 30 Meter ist.

Quadrocopter lässt sich nicht kontrollieren.

Zu starker Wind oder Luftzug.Nicht bei starkem Wind oder Luft-zug fliegen, da der Quadrocopter dafür nicht geeignet ist.

Quadrocopter steigt nicht.

Nicht genug Gas. Gashebel ganz nach vorne schieben.

Akku ist leer. Akku aufladen.

■ 68 │ DE│AT│CH QC 360 A1

Wartung, Reinigung und ReparaturWartung

Es gibt keine mechanischen Teile, die einer Schmierung oder sonstigen Wartung bedürfen.

ReinigungACHTUNG

► Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Innere des Quadrocopters gelangt, um eine Beschädigung zu vermeiden.

Der Quadrocopter sollte nach jedem Flugbetrieb von eventuell vorhandenen Verschmutzungen (Wollfäden, Haare, Staub etc.) reinigen.

♦ Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch und vermei-den Sie den Kontakt mit Wasser an Elektronik, Akku und Motoren.

ReparaturHINWEIS

► Ersatzakkus können Sie bequem im Internet unter www.kompernass.com bestellen.

Falls ein Rotorblatt durch Absturz oder sonstige Einwirkung beschädigt ist, so sollten Sie dieses umgehend austauschen. Dies gilt ebenso, wenn Sie feine Risse oder Haarrisse im Rotorblatt feststellen. Aufgrund der hohen Drehzahl können sich bei beschädigten Rotorblättern Materialteile ablösen und zu Beschädigung oder Gefährdung der Umgebung führen. Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Rotorblätter nicht vertauschen. Der Quadrocopter hat 2 verschie-dene Rotorblätter, die sich durch Markierungen (A & B) auf der Unterseite unterscheiden. Zusätzlich sind die im Lieferumfang enthaltenen Ersatz-Rotorblätter farblich unterschiedlich (schwarz und weiß) ausgeführt. Um die Ausrichtung des Quadrocopters im Flug besser erkennbar zu machen, können Sie z.B. vorne zwei schwarze und hinten zwei weiße Rotorblätter montieren.

♦ Zum Wechseln eines Rotorblattes hebeln Sie das beschädigte Rotorblatt mithilfe des mitgelieferten Demontagewerkzeug von der Motorwelle ab und ersetzen dieses durch ein neues Rotorblatt. Die Rotorblätter dürfen hierbei nicht komplett auf die Motorwelle geschoben werden. Halten Sie ca. 0,5 mm Abstand zum Motorgehäuse ein.

♦ Setzen Sie die mit A markierten Rotorblätter auf die mit A-gekennzeichneten Rotorarme. Setzen Sie die mit B markierten Rotorblätter auf die mit B-gekenn-zeichneten Rotorarme.

A

B

B

A

A

B

B

A

DE│AT│CH │ 69 ■QC 360 A1

Lagerung bei Nichtbenutzung ♦ Lagern Sie den Quadrocopter an einem trockenen und staubfreien Ort ohne

direkte Sonneneinstrahlung.

♦ Trennen Sie die Steckverbindung des Akkus und entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.

Entsorgung

Gerät entsorgenDas nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.

Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.

Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.

Batterien entsorgenBatterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Jeder Verbrau-cher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.

■ 70 │ DE│AT│CH QC 360 A1

Anhang

Technische Daten

Fernsteuerung

Sendefrequenz 2,4 GHz

Reichweite max. 30 Meter (Freifeld)

Betriebsspannung 3 x 1,5 V-Batterien Typ Micro / AAA

Quadrocopter

Lithium-Polymer Akku 3,7 V / 250 mAh

Ladezeit ca. 40 Minuten

Flugzeit ca. 6-8 Minuten

Zulässiger Flugbetrieb Innen- und Außenbereich

Betriebsbedigungen Kein bis leichter Wind

Zulässiger Temperaturbereich 0° C bis +40° C

Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 %

USB-Ladekabel

Betriebsspannung/-strom 5 V / 500 mA

Ladestrom 500 mA

Hinweise zur KonformitätserklärungDieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.

Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.

DE│AT│CH │ 71 ■QC 360 A1

GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.

Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.

HINWEIS

► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.

Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.

Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.

Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] IAN 272322

Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 272322

Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 272322

Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)

ImporteurKOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANYwww.kompernass.com

■ 72 │ DE│AT│CH QC 360 A1

3IAN 272322

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.com

Last Information Update · Tietojen tilaInformationsstatus · Stand der Informationen: 12 / 2015 · Ident.-No.: QC360A1-102015-3