iglesia san pio x - st. pius x – el paso€¦ ·  · 2016-10-12recibimos de los fundadores una...

7
Twenty– Seventh Sunday In Ordinary Time– October 4 de Octubre 2015– Vigesimo Septimo Domingo De Tiempo Ordinario Sunday Schedule Horario del Domingo 5:30pm Sat ( English) Sunday Mass 7:00am English 9:00am English (Sign Language) 11:00am Español 1:00pm English 5:00pm Español PASTORAL TEAM EQUIPO PASTORAL Rev. Wilson Cuevas Pastor Rev. Gleen Carpe Associate Pastor Deacon Rolando Luján Deacon Juan Manuel Alvarez Sister Gabriela Ramirez, O.P. Director of Religious Formation St. Pius X School Marta Provenghi School Principal (915) 772-6598 Fax (915) 225-0010 http://elpasostpiusx.org Reconciliation Reconciliación Saturdays Sabados 4:00p.m. A Community with a Mission Una Comunidad con Misión Iglesia San Pio X Religious Formation Office Tues-Thurs 9:00am-1:00pm Sun 9:00-1:00pm (915) 772-0224 Office Hours/Horario de Oficina Mon. & Sat./Lunes y Sabado 8:00am-12:00pm 1:00pm-5:00pm Tuesday-Friday/ Martes-Viernes 8:00am-6:00pm Weekdays Mass Misas Diarias Mon.-Wed. 7:00am Eng. Thursday 7:00am Bilingual Friday 7:00 am Spanish www.stpiusxelpaso.org

Upload: donhu

Post on 18-May-2018

214 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Twenty– Seventh Sunday In Ordinary Time– October 4 de Octubre 2015– Vigesimo Septimo Domingo De Tiempo Ordinario

Sunday Schedule Horario del Domingo

5:30pm Sat (Engl ish) Sunday Mass 7 :00am Engl ish 9 :00am Engl ish (Sign Language) 11:00am Español 1 :00pm Engl ish 5 :00pm Español

PASTORAL TEAM EQUIPO PASTORAL

Rev. Wilson Cuevas

Pastor

Rev. Gleen Carpe Associate Pastor

Deacon Rolando Luján

Deacon Juan Manuel Alvarez

Sister Gabriela Ramirez, O.P. Director of Religious Formation

St . Pius X School

Marta Provenghi School Principal

(915) 772-6598

Fax (915) 225-0010

http: / /e lpasostpiusx .org

Reconci l iat ion Reconci l iac ión

Saturdays Sabados 4:00p.m.

A Community with a Mission Una Comunidad con Misión

Igles ia San Pio X

Religious Formation Office

Tues-Thurs 9:00am-1:00pm Sun 9:00-1:00pm (915) 772-0224

Off ice Hours/Horario de Ofic ina

Mon. & Sat . /Lunes y Sabado 8:00am-12:00pm 1:00pm-5:00pm Tuesday-Friday/ Martes-Viernes 8:00am-6:00pm

Weekdays Mass Misas Diarias

Mon.-Wed. 7:00am Eng. Thursday 7:00am Bi l ingual Friday 7:00 am Spanish

www.stpiusxelpaso.org

Twenty– Seventh Sunday In Ordinary Time– October 4 de Octubre 2015– Vigesimo Septimo Domingo De Tiempo Ordinario

THE BAZAAR: A GREAT SUCCESS

The great success of our Bazaar is to see, live and share as a great family that unites and or-ganizes with one objective: to serve God and our Parish. We are a family rich in talents and blessings. The celebration of the 60th year of the founding of the Parish is a special oppor-tunity to reflect and recognize that together and with God’s help we can do things that we once thought were impossible to accomplish. We all feel happy and thankful for what we all did together for this Bazaar 2015; our bodies got tired, but our hearts were gladdened to see

our house full of friends and visitors who enjoyed our Kermes and we tended to them with love and joy. God was with us, he filled us with his spirit of harmony and granted us a nice time. Both nights of the Kermes went off without incident; no one was hurt; we were all at the highest level of commitment to serve well and peacefully. The results of this Bazaar leaves us with big lessons that will help us to program and realize new and different celebrations and activities: 1. Daily strengthen more our sense of belonging, “we are all St. Pius X”. Together we form this great community. 2. We are a large community with many ministries and services that are an incalculable richness so we can do great and beneficial things for the good of this community. 3. St. Pius X has been, is, and will be a community leader, where innovative projects have been forged and cutting edge services have given inspiration to other parishes. 4. The major richness and potential of the community is its people, the ministries and the congregation that participate and support the celebrations and activities of the Parish. 5. We received from our founders a vision, a mission and a goal to be a community that hosts, serves, and shares the joy of believing in God and testifies to our faith through good works; it’s a story to be written, done and lived. Finally, thanks to all the organizers, servers and donors for their valuable help and confidence that with everyone’s efforts and God’s help what we received was multiplied. Now we are going to start on the construction of the arches, the buying of the house at 1049 N. Clark, security cameras, repairing the restrooms in the church and the buildings and give some help to our St. Pius X School. We are preparing a report on the Ker-mes that soon we will presented to you. Blessings and thanks to everyone. Rev. Wilson Cuevas, Pastor

UN GRAN EXITO LA KERMES

El gran exito de nuestra Kermes es ver, vivir y compartir como una gran familia, que se une y organiza con un solo objetivo: servir a Dios y a nuestra Parroquia. Somos una familia rica en talentos y bendiciones. La celebracion de este 60 Aniversario es una a fundacion de la Parroquia, son una oportunidad especial para reflexionar y reconocer, que juntos y con la ayuda de Dios po-demos hacer cosas que creiamos imposibles de lograr. Todos nos sentimos contentos y agradecidos por lo que juntos hicimos en esta Kermes 2015, se nos canso el cuerpo pero se nos alegro el corazon, al ver la casa llena de amigos y visitantes, que disfrutaron de nuestra Kermes y los atendimos con amor y alegria. Dios estuvo con nosotros, nos impreno de su espiritu de armonia y nos concedio un bonito tiempo. Las dos noches de la Kermes transcurrieron sin el menos incidente, nadie se lastimo, todos estuvimos a la altura de nuestro compromiso de servir bien y en paz. Los resultados de esta Kermes nos dejan grandes ensenanzas que nos serviran para programar y realizar nuevas y diferentes celebraciones y actividades: 1. Fortalecer cada dia mas el sentido de pertenencia, "todos somos San Pio X" juntos formamos esta gran comunidad. 2. Somos una comunidad grande, con muchos ministrios y servicios, que son la riqueza incalculable para lograr hacer grandes y beneficiosas cosas en bien de esta comunidad. 3. San Pio X, ha sido, es y sera una comunidad lider, inovado- ra, donde se han frojado proyectos y servicios de vaguardia que han servido de inspiracion a otras Parroquias. 4. La mayor riqueza y potencial de la comunidad son su gente, los ministerios y la feligresia, que participa y apoya las cele- raciones y actividades de la Parroquia. 5. Recibimos de los fundadores una vision, mision y meta de ser una comunidad que acoge, sirve y comparte la alegria de creer en Dios y testimoniar nuestra fe en buenas obras; es una historia siempre por escribir, hacer y vivir. Finalmente gracias a todos los organizadores, servidores y dona- dores por su valiosa ayuda y confianza en que con el esfuerzo de todos y la ayuda de Dios se multiplico lo que recibimos. Ahora vamos a comenzar la construccion de los Arcos, la compra de una casa en el 1049 N. Clark, camaras de seguridad, reparacion en los banos del templo y de los edificios y daremos una ayuda a la Escuela St. Pio X. Estamos preparando el reporte de la Ker-mes que pronto les daremos a conocer. Bendiciones y gracias a todos. Rev. Wilson Cuevas, Pastor

2

Twenty– Seventh Sunday In Ordinary Time– October 4 de Octubre 2015– Vigesimo Septimo Domingo De Tiempo Ordinario

3

THANKS TO EVERYONE The Bazaar was a great success thanks to the generous help of all the community, especially the ministries that served like heroes and the donors that helped us with different things that served us well. To those who coordinated the raffle, sold tickets and all those who helped in other ways, to all, thank you for your outstanding service and God bless you and reward your generosity. Congratulations!

GRACIAS A TODOS La Kermes fue un gran exito, gracias a la generosa ayuda de toda la comunidad, especialmente de los minis-terios que sirvieron como heroes y a los donadores que nos ayudaron con diferentes cosas que nos sirvieron muchos. A los que cordinaron la Rifa, vendieron boletos y a quienes nos ayudaron de diferentes maneras, a todos gracias por su buen servicio y Dios les bendiga y recompense su generosidad. Felicidades!

RAFFLE WINNERS On Saturday, September 26, at 11:30 pm., the raffle was held and the winners are :

First prize: $5,000.00 Gift Card…Angie Casio, #7540 Second prize: Sony 60” flat screen... TV Jorge Portillo, #1166 Third prize: iPod……………Rene Sanchez, #1870

The prizes have already been awarded to the winners. Thank you to the coordinators of the raffle and all those who sold tickets for the raffle. Congratulations to all the winners. Blessings!

STEWARDSHIP OR TITHING! On Sunday, October 18, we will begin our Stewardship or Tithing Cam-paign in the community of St. Pius. This Parish is our Spiritual House that all year and for many years has served us and guided us in our faith life. Here we see one another frequently to celebrate the accomplishments in life, in the faith and our confidence in God. It is the duty of every good Christian to help sustain his Parish. God appreciates and blesses your generous help. Actions speak louder than words. Let’s all help!

MAYORDINA o DIEZMO ! El Domingo 18 de Octubre comenzamos la Campana de mayor-domia o Diezmo de la Comunidad de St. Pio X. La Paroquia es nuestra Casa Espiritual que durante todo el ano y por muchos anos nos sirve y guia en nuestra vida de fe. Aqui nos encontra-mos con frecuencia para celebrar los acontecimiento de la vida en la fe y confianza en Dios. Es deber de todo buen Cristiano, ayudar al sostenimiento de su Parroquia. Dios agradece y bendice, su generosa ayuda. Obras son amores y no buenas ra-zones. Todos ayudemos!

COMMUNITY PARISH HALL FOR RENT Community Parish Hall is a potential use for the ministries and it can provide extra income to the Parish. If you are interested to rent the Hall for a any occasion please contact Mr. Javier Arrieta, (915) 539-7184 or [email protected].

"DEJEN QUE LOS NINOS VENGA A MI..." * Padres de familia no le impidan a sus hijos que se acerquen a Jesus, porque no les hablan de El, porque nunca oran juntos y no hay imagenes de Jesus en sus hogares. * Educadores catolicos que jamas hacen mencion de Cristo en sus clases, en sus conversaciones y en su testimonio de vida... * Jovenes adultos para que se acerquen a su Parroquia y se integren a servir en algun ministerio, como catequistas que enseñen a los ninos de su comuni- dad...... NO SE LO IMPIDAN"

“LET ALL THE CHILDREN COME TO ME…” * Parents don’t prevent your children from getting close to Jesus because you don’t talk about Him, because you never pray together and because you don’t have images of Jesus in your homes. * Catechists who never mention Christ in their classes, in their conversations and in their life testimonies. * Adult youth join your Parish and become involved in serving in a ministry, as a catechist who teaches the children of your community……DO NOT IMPEDE

Twenty– Seventh Sunday In Ordinary Time– October 4 de Octubre 2015– Vigesimo Septimo Domingo De Tiempo Ordinario

4

NEW PROJECTS FOR THE PARISH! St. Pius is a community in constant projection thanks to the dynamism and participation of its leaders and congregation. These projects will begin soon: 1. Construction of the Arches on the St. Pius X Plaza 2. Buying the house at 5049 N. Clark 3. Installation of Security Cameras in the church and buildings 4. Fixing the restroom in the church 5. Maintenance of various buildings 6. Equipping rooms with tables and chairs 7. Installation of the Internet System, telephone and antennas from Time Warder for the office, temple and buildings.

All this is possible thanks to your invaluable help.

NUEVOS PROYECTO PARA LA PARROQUIA! San Pio es una comunidad en constante proyeccion. gracias al dinamismo y participacion de sus lideres y feligreses. Los proyectos a realizar proximamente son los siguientes: 1. Construccion de los Arcos en la Plaza St. Pio X 2. Compra de una casa en el 1049 N.Clark 3. Instalacion de Camaras de Seguridad en Templo y edificios 4. Reparacion de los baños del Templo 5. Mantenimiento varios a los edificios 6. Dotaciones de sillas y mesas a los salones 7. Instalacion del Sistema de Internet, telefono y antenas de Time Warner en la oficina, templo y edificios.

Todas estas cosas se hace posible, gracias a su valiosa. PRAYER FOR THE CARE OF THE EARTH

Pope Frances recently published the encyclical LAUDA-TO SI, PRAISE BE THE LORD! Where he insist on the care of our common home . We need to take care of it and act responsibly for the things that God created for the ben-efit of all. This Sunday we will offer a prayer in English and in Spanish that Bishop Mark J. Seitz sent us to be prayed in the church and in families homes for the care of the Earth.

ORACION POR EL CUIDADO DE LA TIERRA

El Papa Francisco publico recientemente la enciclica LAUDATO SI, ALABADO SEA SENOR ! donde nos insta a cuidar nuestra casa comun. A cuidarla y a actuar con responsabilida antes las cosas que Dios creo para ser-vicio de todos. Este Domingo ofrecemos una oracion en ingles y espanol que nos envio el Obispo Mark J. Saitz, para que la hagamos en el templo y en familia, por el cuidado de la tierra.

ASAMBLEA PARROQUIAL El 14, 15 y 16 de Octubre de 6:30 pm. a 9:00 pm. tendremos nuestra Asamblea Parroquial, en el Salon Comunitario. El Fr. Saul Pacheco, estara con nosotros guiando las reflexiones de estos dias y el Coro Nazareth nos ayudara con alabanzas y dinamicas de grupo. Estan invitados todos los lideres de minis-terios, las personas que estan en los ministerios y quienes tengan la intension de ingresar a algunos de los ministerios. Es el momento de realizar el cambio de lideres y dar un nuevo comienzo en el servicio a la comunidad. Oremos por el exito de esta Asamblea Parroquial.

PARISH ASSEMBLY We will have our Parish Assembly on October 14, 15, and 16 from 6:30 pm. to 9:00 pm. in the Community Center. Fr. Saul Pacheco will be guiding the reflections on these days and Coro Nazareth will help with praise and worship. All ministry lead-ers, ministry members and anyone interested in joining a minis-try are invited. This is the time to carry out the change in lead-ership and begin anew the service to the community. Pray for the success of the Parish Assembly.

APOTEOSICA LA VISTA DEL PAPA A USA El Papa Francisco ha realizado una visita historica a USA. Nos llego al corazon a todos con su humildad, sencillez y profundidad de sus men-sajes. Hablo para todas los grupos y sectores de la sociedad de esta gran nacion. Nos dejo planteada las solucuiones que necesitamos para avanzar y caminar unidos en la construccion de una nacion con diver-sidad de cultura, creencias y denominaciones politicas. Su presencia, mensajes y bendiciones, son regalos incalculables que dan sus frutos. Gracias Papa Francisco !!!

Twenty– Seventh Sunday In Ordinary Time– October 4 de Octubre 2015– Vigesimo Septimo Domingo De Tiempo Ordinario

5

Norma Leyva & Family Doris Leyva Rene Rodarte Stella Lopez Maria Esther Sanchez Mike Webb Carlos Fierro Madeline Gabor Sr. Jorge Reza Raquel Reyes Miguel Loeza Laura Nohemi Loeza Angles Martell & Fam. Delfino & Mague Martinez Rodolfo Munoz Nancy Munoz Rene Valadez Lydia Trevino Efren Martinez Angela M Amaya Campbell Hugo G. Noriega John David Arenivar Oscar Reyes Sarah Chacon Armando Yudico Tony Quintero Oscar Olivo Hugo Noriega Joe Prieto Robin Villalobos (Dallas)

Names will be removed after 4 weeks

SATURDAY, Sábado October 3rd

5:30pm † Tony Campos “Happy 13th Annivesary” by Family † Pedro E. Euzarraga Happy Anniversary by Family Ferni Bermudez “Happy Birthday” Colonia Ministry SUNDAY, Domingo October 4th 7:00am Pray for all the names in the Prayer Garden San Mar n de Porres, Thank you for favor granted By Enriqueta Sanchez 9:00am For the Families of †Tom & †Mildred McCabe From McCabe Family Aurelio Zubiate from Romero Family † Juanita Gu errez “Rest in Peace” by Norma Quintana & Family Ferni Bermudez “Happy Birthday” by Wife 11:00am † Carlos Enrique Blanco de Su Mama y Hermanos † Francisco Franco F. “14th Anniversary” Su esposa, nietos and bisnietos † Isabel Franco “Feliz Cumpleaos” de su Tita, Tia Y Primos 1:00pm † Beatrix M. Hernando by Calderon Family † Michael Alvarado “10 Anniversary Rest in Peace” Mom, Dad, Sisters & Family. 5:00pm †Maria A. De Leal de su familia Socorro Del Real por su pronta recuperacion de su Famila

MONDAY, Lunes October 5th

__________________________________________________________________________________________________________________

7:00am To all those who made the Bazaar a GREAT SUCCESS!

TUESDAY, Martes October 6th 7:00am Kevin Grimaldo “Happy Birthday” by Colonia Ministry

WEDNESDAY, Miércoles October 7th 7:00am † Francisco Franco F. “14th Anniversary” By wife, children, grandchildren and great-great grandchildren

THURSDAY, Jueves October 8th 7:00am Happy Birthday Alfonso Aguilar from Family

FRIDAY, Viernes October 9th 7:00am For the good health of Oscar Arturo Vargas Delgado by Family 8:15am May God bless all the children

SATURDAY, Sábado October 10th

5:30pm May God bless all the children who made their First Holy Communion

P ray for those who are ill Oremos por los Enfermos

Mass Intentions Intenciones de las Misas

READINGS FOR THE WEEK Twenty-Sixth Sunday

in Ordinary Time

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Jon 1:1 — 2:2, 11; Jon 2:3-5, 8; Lc 10:25-37 Martes: Jon 3:1-10; Sal 130 (129):1b-4ab, 7-8; Lc 10:38-42 Miércoles: Jon 4:1-11; Sal 86 (85):3-6, 9-10; Lc 11:1-4 Jueves: Mal 3:13-20b; Sal 1:1-4, 6; Lc 11:5-13 Viernes: Jl 1:13-15; 2:1-2; Sal 9:2-3, 6, 16, 8-9; Lc 11:15-26 Sábado: Jl 4:12-21; Sal 97 (96):1-2, 5-6, 11-12; Lc 11:27-28 Domingo: Sab 7:7-11; Sal 90 (89):12-17; Heb 4:12-13; Mc 10:17-30 [17-27]

Twenty– Seventh Sunday In Ordinary Time– October 4 de Octubre 2015– Vigesimo Septimo Domingo De Tiempo Ordinario

6

Need to reserve a room or make changes please contact: Parish Office @ 772-3226

[email protected]

PARTNERSHIP AARP Tax Preparation Annunciation House Centro Sta. Catalina Cd. Juarez Alzheimer's Association Diabetes Association Diocesan Migrant & Refugee Las Americas Immigration Center Sin Fronteras farm workers Santa Maria de la Montaña Border Network for Human Rights

PEQUEÑAS COMUNIDADES

Guiados por el Espiritu Santo

Brisa Contreras 244-2029

Jubileo y Gozo Carmelita Olmos 727-5672

Misioneros de Cristo Emilio y Laura Rivera 760-3277/487-3163

Papa Francisco Amada Ramos 540-0443

San Juan Pablo II Eloisa Sanchez 778-2936

San Juan Diego Martha Herrera 231-0424

Sembradores de Jesus Alfredo e Hida Rodriguez 227-4477

Shalom Vicky Mora 704-2808 Victor Gonzalez 850-1628

SMALL COMMUNITIES

Journey in Faith Matt Rocha 373-6444 Lighthouse to Hope, Love & Jesus Martha Highfill 584-6604 Light of the World Marina Lopez 591-6222 Metanoia John Snow 566-5435 Walking with YAHWEH Antonio Gonzalez

SUNDAY/ DOMINGO 8:00am Religious Formation Classes (Oscar Romero Room) 8:00am Religious Formation Classes (Juan Diego Room) 8:00am Religious Formation Classes (Padre Pedro Maldonado Room) 8:00am Religious Formation Classes (Dorothy Day Room) 8:00am Religious Formation Classes (Rico Room) 8:00am Religious Formation Classes (St. Francis Room)

October 4th 8:00am Religious Formation Classes (Kateri Room) 8:00am Religious Formation Classes (Cesar Chavez Room)

MONDAY / LUNES 6:00pm Comunidad Shalom (Oscar Romero) 6:00pm Light of the World (Cesar Chavez Room) 6:00pm Formacion Comunidades Evangelizacion (Padre Pedro Maldonado Room) 6:30pm Jovenes Nazareth (Rico Room)

October 5th 6:30pm Confirmacion para Adultos ( Dorothy Day Room) 6:30pm Sembadores de Jesus (Kateri Room) 7:00pm Marriage Prep (Juan Diego) 7:30pm Revelation Music Ministry Rehearsal (Santa Cecilia Choir Room) 7:30pm St. Agustine (St. Francis Room)

TUESDAY / MARTES 10:00am Mejor Mujer (Guadalupe Room) 12:00pm Rico (Rico Room) 5:00pm Men’s Spirituality / Bible Class (Rico Room) 5:00pm Al Anon 24 horas (Cesar Chavez Room)

October 6th

6:00pm Comunidad Papa Francisco (Oscar Romero Room) 6:00pm EsPeRe (Gudalupe Room) 6:30pm Matachines (St. Francis Room) 6:30pm Al-Anon (Dorothy Day Room)

WEDNESDAY / MIERCOLES 9:00am EsPeRe (Guadalupe Room) 6:00pm Comunidad Misioneros de Cristo ( Kateri Room) 6:00pm Comunidad San Juan Paublo II (Padre Pedro Maldonado)

October 7th

6:00pm John 3:6 Youth Group (Guadalupe Room) 6:30pm Guiados por el Espiritu Santo (Juan Diego Room)

THURSDAY / JUEVES 8:00am Senior Dance Group (Guadalupe Room) 10:00am Talleres de Oracion y Vida (Juan Diego Room) 5:00pm Al-Anon 24 Horas (Cesar Chavez Room) 6:00pm EsPeRe (Rico Room) 6:00pm Adult Confirmation (Guadalupe Room)

October 8th 6:00pm Comunidad San Juan Diego (Padre Maldonado Room) 6:00pm Padres de Jovenes Nazaret (Kateri) 6:00pm Holy Hour (Hope Chapel) 6:30pm Talleres de Oracion y Vida (Dorothy Day Room) 7:00pm Narcoticos Anonimos (Oscar Romero Room)

FRIDAY / VIERNES 6:00am TMIY (Guadalupe Room) 5:00pm Al Anon 24 Horas (Dorothy Day Room) 6:00pm Adoracion Nocturna (Rico Room)

October 9th

6:30pm Nazaret (Santa Cecilia Choir Room) 7:00pm Adoracion Nocturna (Kateri Room)

SATURDAY / SABADO 7:00am Discipulos de San Jose (Rico Room) 7:30am K of C (Padre Pedro Maldonado Room) 8:00am Women’s ACTS Retreat Formation (Guadalupe Room) 8:30am Quinceanera Workshop (Juan Diego Room)

October 10th

9:00am Al-Anon (Oscar Romero Room) 10:00am Healing After Loss (Kateri room) 10:30am Jovenes Nazaret (Santa Cecilia Choir Room) 5:00pm Al-Anon 24 Horas (Dorothy Day Room)

Stewardship/Mayordomia

October 4th, 2015 $

Thank You !

for your support!

Church Cleaning Crew: Saturday, October 10th 2015

Leonard Yañez, Gloria Yañez, Carmen Pell, Richard Couder, Josie & Victor Lopez

Wedding Banner Joshua Simmons

& Michelle Cervantes

Twenty– Seventh Sunday In Ordinary Time– October 4 de Octubre 2015– Vigesimo Septimo Domingo De Tiempo Ordinario

7

1) ACTS

Rick Melendez 731-7274 2) Adoracion Nocturna en Español Pedro Carreño 787-0147 3) Altar Servers/Servidores del Altar Teresa Carrillo 772-3887

4) Al-Anon Maria Gandarilla 694-6923

5) Amistad Choir Johnny Barragan 922-8305

6) Annulments/Anulación Lucia Ortiz 594-0481 7) Art & Environment Sylvia Price 566-1275 7) Baptisms/Bautizos Stella Bautista 778-3989

8) Bereavement Support Group Eddie Martinez 422-0935

9) Bookstore & Gift Shop Lydia Trevino 929-1034

10) Boy Scouts Jessie Ramirez 217-3287 11)Children's Liturgy Claudia Acosta 422-0970

12)Church Cleaning Crew Gloria Yañez 474-2034

13)Citizenship Elvia Snow 566-5435

14)Colonia Ministry Fernie & Perla Bermudez 778-8792

15)Communion to Homebound & Hospital Angie Gonzalez 778-4046

16)Confirmation for Adults S. Gabriela Ramirez 772-0224 17) Cub Scouts Fred Chavira 539-2989

18)Crossroads Jail Ministry Paul Siqueiros 760-3263 19)Cure/El Paso Against Death Penalty. Chapters of El Paso Lety Moreno 274-2844 Pat Delgado 740-3962

20)Cursillistas Consuelo Espinosa 261-7103

21)Deaf Ministry Pat Sanchez 820-6390

22)Education Ministry Renata Renova 487-6348 23)Elderly Care Ministry

24)Encuentro Mundial de Matrimonios Enrique & Judith Amaya 355-8640 / 355-8639 25)Engaging Spirituality 26)Escuelas del Perdón y Reconciliación ES.PE.RE Martha Diaz 540-8687

27)Evangelization/Evangelización Carlos Gomez 502-2474 28)Finance/Finanzas Gilbert Cuburu 595-2115

29)Girls Scouts Blanca Chavira 637-5432

30)Jovenes Nazaret Miguel & Chita Benitez 726-7403 31) John 3:6Teen Rose Rivas 346-1957 32)Health Ministry Rene de la Fuente 855-6121 33Hospitality Ministry Terry Carrillo 772-3887 34)Immigrant Ministry Eina Holder 867-1014 35)Jail & Prison Ministry Lety Moreno 274-2844 36)Just Faith Lucila Torres 494-7153 37)Knights of Columbus Art Saenz 731-8940 38)Language Ministry John Snow 566-5435 39)Lectors/Lectores Armando Rodriguez (Spanish) 525-5980 Sylvia Hernandez (English) 873-3446 40)Marriage Prep/ Preparación Matrimonial Javier & Norma Luna 759-8530 41)Matachines Lucy Meza 999-5915 42)Mejor Mujer Ivonne Hernandez 599-9094 43)Men's Spirituality Ministry Dr. Antonio Gonzalez 590-5781 747-7677

44)Ministers of Communion/ Ministros de Comunión Mary Durand (English) 594-7384 Lorena Olague (Spanish) 549-0422

45)Ministerio Guadalupano Felicia Armendariz 494-4794 46)Passion Drama Laura Rivera 487-3163 47)Parent Teacher Club (PTC) Claudia Millan 772-6598 48)Quinceañera Program Yvonne Gomez 433-4014 49)Ramp Building Art Saenz 731-8940 Leonard Yañez 740-5461 50) Religious Formation/ Formación Religiosa Sister Gabriela Ramirez 772-0224 51)R.C.I.A- Catechumenate Adults - Guillermo Yañez 449-5929

Children - Sr. Gabriela Ramirez 772-0224 52)Rico Ministry Rolando & Norma Lujan 345-5778 53)Sacristans Terry Carrillo 772-3887

54)Sacred Earth Ministry Lety Montoya 820-0597 55)San José Ministry Carlos Chávez 407-4493 56)San Martin De Porres Ministry Terri Moreno 772-0502 57)School Board/ Mesa Directiva Escolar Shane McMahon 929-0231 58) St. Pius X Special Needs Group Richard & Zelma Couder 778-2748 59)Taller de Oración y Vida Teresa Olmos 772-2395 60)Prayer of Life Martha Garcia 771-0617 61)Vocations Tony De Anda 593-7405 62)Women of Faith Jennifer Parada 203-1101 63)Young Adult Ministry/Ministerio de Jovenes Adultos Maria Barragan 204-9735

Ministry Council President Ministry Council Vice-President Ubelia Huerta 637-4756 Eina Holder 867-1014