important phone alliance alert de 2016/media/files/modules/publications... · city: zip: daytime...

4
P l e a s e R e c y c l e T h i s M a g a z i n e P r i n t e d o n R e c y c l e d P a p e r If you need help reading this document, please call Member Services at (510) 747-4567. Si necesita ayuda para leer este documento, llame a Servicios al Cliente al (510) 747-4567. 假如您看不懂本文件,需要協助或其他語文版本,請致電會員服務部,電話 (510) 747-4567Neáu quyù vò caàn ñöôïc giuùp ñôõ ñoïc taøi lieäu naøy, xin goïi ban Dòch Vuï Hoäi Vieân taïi soá (510) 747-4567. Published by Manifest LLC. © 2016. All rights reserved. No material may be reproduced in whole or in part from this publication without the express written permission of the publisher. The information in this publication is intended to complement—not take the place of—the recommendations of your health care provider. Consult your physician before making major changes in your lifestyle or health care regimen. Manifest LLC makes no endorsements or warranties regarding any of the products and services included in this publication or its articles. Photo credits: © 2012 Getty Images PRSRT STD US POSTAGE PAID Alliance for Health Scott Coffin, CEO de Alliance E l señor Scott E. Coffin es el director ejecutivo (Chief Executive Officer, CEO) de Alameda Alliance for Health (Alliance). Como CEO, el señor Coffin lidera toda la operación de Alliance. Asimismo, el señor Coffin tiene la responsabilidad de que todos los miembros de Alliance tengan acceso oportuno a servicios asistencia médica de calidad y que reciban los servicios de atención al cliente de más alto nivel. El señor Coffin tiene más de 20 años de experiencia en liderazgo en la asistencia médica y ha dedicado su vida profesional a ayudar a otros. La misión, visión y los valores fundamentales de Alliance se basan en ayudar a las personas de nuestra comunidad. Alliance ha sido un compañero de confianza de la comunidad por más de 20 años. Además, Alliance tiene el honor de cubrir los servicios de asistencia médica de más de 265,000 niños y adultos a través del programa Medi- Cal y del programa Alliance Group Care para los trabajadores de los Servicios de Apoyo en el Hogar (In- Home Supportive Services, IHSS) en el condado de Alameda. AS PRSRT STD US POSTAGE PAID Alliance for Health 1240 South Loop Road Alameda, California 94502 alamedaalliance.org CAMBIOS DE DIRECCIÓN Y DE TELÉFONO Si se muda o cambia de número de teléfono, llámenos al 510-747-4567. SERVICIO GRATUITO DE IDIOMAS Sus amigos y familiares no deberían interpretar para usted en sus visitas de asistencia médica. Para recibir ayuda gratuita con sus necesidades de idiomas, incluida la lengua de signos americana, llámenos al 510-747-4567, CRS/TTY: 711/1-800-735-2929. NOTAS DE ALLIANCE DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DE LOS MIEMBROS Como miembro de Alliance, tiene derechos y responsabilidades que se detallan en nuestro sitio web en alamedaalliance.org (haga clic en “Members” (miembros) y, luego, en “Member Materials” (materiales para miembros). Si desea obtener una versión impresa de esta información, por favor, llame a los Servicios para Miembros al 510-747-4567. CONOZCA MÁS SOBRE SUS BENEFICIOS La Evidencia de Cobertura (Evidence of Coverage, EOC) para su programa Alliance explica sus beneficios cubiertos. Para encontrar la EOC, ingrese a alamedaalliance.org, haga clic en “Members” (miembros) y, luego, en “Member Materials” (materiales para miembros). Para recibir un folleto impreso de la EOC, por favor, llame a los Servicios para Miembros al 510-747-4567. COBERTURA DE MEDICAMENTOS ¿Quiere saber si Alliance cubre un medicamento en particular? Puede buscar nuestro formulario en línea donde encontrará una lista con todos los medicamentos cubiertos: www.alamedaalliance.org/members/ pharmacy-and-drug-benefits. Actualizamos esta lista con regularidad. Verano de 2016 ALERT ALLIANCE FORMULARIO DE SOLICITUD PARA EL PROGRAMA DE BIENESTAR Alameda Alliance for Health provee educación de la salud gratuita. Queremos que usted se haga cargo de su salud con la mejor información posible. Marque los temas que le interesan. MATERIALES ESCRITOS: instrucción anticipada (carta poder médica) alcohol y otras sustancias asma en adultos en niños cuidados de la espalda anticoncepción y planificación familiar lactancia seguridad de los asientos para automóviles diabetes violencia doméstica ejercicio bandas elásticas alimentación sana salud del corazón ser padre y la disciplina embarazo y parto dejar de fumar seguridad bebé niño adulto mayor salud sexual estrés y depresión CLASES Y PROGRAMAS SOBRE: asma alcohol y otras sustancias apoyo para el amamantamiento diabetes Envíe este formulario a: Alameda Alliance for Health, Health Education, 1240 South Loop Road, Alameda, CA 94502 Fax: 1-877-813-5151 Llame al: (510) 747-4577 o a las líneas CRS/TTY: 711 Correo electrónico: [email protected] (HED W-1) Revised June 2016 resucitación cardiopulmonar/primeros auxilios peso saludable salud del corazón ser padre embarazo y parto dejar de fumar (estoy de acuerdo recibir una llamada de la linea de ayuda al fumador) centro/programas de adultos mayores BRAZALETES DE IDENTIFICACIÓN: asma diabetes DVD: atención del asma adultos niños ejercicio niños ser padre y la disciplina (edades de 0 a 3 años) LIBROS ESPECIALES: Guía de autocuidado familiar Familia Adolescente Adultos mayores What to Do When Your Child Gets Sick (Qué hacer cuando su hijo se enferma) When Your Child is Heavy (Cuando su hijo tiene sobrepeso) Recetario (elija uno) Latino Comidas saludables Ejercicio (elija uno) Yoga Fuerza Adulto mayor Nombre (personal): Número de identificación de Alliance: Nombre del hijo (si es necesario): Número de identificación del hijo: Dirección: Ciudad: Código postal: Número de teléfono durante el día: Idioma de preferencia: Nombre del proveedor (si es necesario): Dirección de correo electrónico: Los materiales son para: adultos personas de edad avanzada niños Edad del niño: Conozca a nuestro CEO Números telefónicos importantes Emergencia 911 Centro de intoxicaciones 1-800-876-4766 Servicios Sociales del condado de Alameda/ Centro de atención de Medi-Cal 1-800-698-1118 or 510-777-2300 Inscripción al plan Medi-Cal/Cambios 1-800-430-4263 Alianza de Alameda para asuntos de salud Número principal 510-747-4500 Servicios para Miembros De lunes a viernes de 8 a.m.–5 p.m. 510-747-4567 CRS/TTY: 711 Servicios odontológicos Medi-Cal Members: Denti-Cal 1-800-322-6384 Servicios para el cuidado de la vista Miembros de Medi-Cal: March Vision Care 1-888-493-4070 TTY: 310-216-2309 Miembros de Group Care: EyeMed 1-866-723-0514 Behavioral Health Care Services 1-855-856-0577 Línea de asesoramiento de enfermería Miembros de Group Care: 1-855-383-7873 PIN #690 Miembros de Medi-Cal 1-888-433-1876

Upload: vannhu

Post on 05-Jun-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Please Recycle This Magazin

e P

rinte

d on Recycled Paper

ALLIANCE NOTES

ADDRESS AND PHONE CHANGESIf you move or get a new phone number, call us at (510) 747-4567. We need to update our records.

THE ALLIANCE LISTENS! We want to know if you’re having problems with your health care. We will help with issues such as changing doctors, getting medical care when you need it, and finding help in your language. Call us at (510) 747-4567 or send a letter to:

Alliance Member Services 1240 South Loop RoadAlameda, CA 94502

For our complete Complaints and Appeals Process, call (510) 747-4567, or download it at www.alamedaalliance.org.

MEMBER RIGHTS AND RESPONSIBILITIES ON THE WEBAs an Alliance member, you have rights and responsibilities. A list of these rights and responsibilities is available on our website at www.alamedaalliance.org (click on “Members” and then “Member Materials”). If you would like a paper copy of this information, please call Member Services at (510) 747-4567.

FREE LANGUAGE SERVICEFriends and family should not interpret for you at your doctor visits. For free help with your language needs, call us at (510) 747-4567.

Published by McMurry. © 2012. All rights reserved. No material may be reproduced in whole or in part from this publication without the express written permission of the publisher. The information in this publication is intended to complement—not take the place of—the recommendations of your health care provider. Consult your physician before making major changes in your lifestyle or health care regimen. McMurry makes no endorsements or warranties regarding any of the products and services included in this publication or its articles. Photo credits: © 2012 Getty Images

If you need help reading this document, please call Member Services at (510) 747-4567.Si necesita ayuda para leer este documento, llame a Servicios al Cliente al (510) 747-4567.假如您看不懂本文件,需要協助或其他語文版本,請致電會員服務部,電話 (510) 747-4567。Neáu quyù vò caàn ñöôïc giuùp ñôõ ñoïc taøi lieäu naøy, xin goïi ban Dòch Vuï Hoäi Vieân taïi soá (510) 747-4567.

Please Recycle This Magazin

e P

rinte

d on Recycled Paper

Emergency 911

Poison Control 1-800-876-4766

Alameda County Social Services (510) 639-1000

Medi-Cal Plan Enrollment/Changes 1-800-430-4263

Alameda Alliance for Health

Main Number (510) 747-4500

Member Services (510) 747-4567CRS/TTY: 711 Monday–Friday, 8 a.m.–5 p.m.

Alliance CompleteCare (HMO SNP) Medicare PlanCare Advisors 1-877-585-7526

CRS/TTY: 711 or 1-800-735-2929 7 days a week, 8 a.m.–8 p.m.

Dental Care ServicesAlliance CompleteCare MembersLiberty 1-888-703-6999Healthy Families Members 1-866-848-9166

Vision Care ServicesMedi-Cal MembersMarch Vision Care 1-888-493-4070

TTY: (310) 216-2309Healthy Families Members 1-866-848-9166Group Care Members: EyeMed 1-866-723-0514

Behavioral Health Care ServicesAlliance CompleteCare/Healthy Families/Group Care Members

1-800-999-9585

Medi-Cal Members 1-800-491-9099

Important Phone Numbers

Like us on Facebook

Published by Manifest LLC. © 2016. All rights reserved. No material may be reproduced in whole or in part from this publication without the express written permission of the publisher. The information in this publication is intended to complement—not take the place of—the recommendations of your health care provider. Consult your physician before making major changes in your lifestyle or health care regimen. Manifest LLC makes no endorsements or warranties regarding any of the products and services included in this publication or its articles. Photo credits: © 2012 Getty Images

PRSRT STDUS POSTAGE

PAIDAlliance for Health

Scott Coffi n, CEO de Alliance

E l señor Scott E. Coffin es el director ejecutivo (Chief

Executive Officer, CEO) de Alameda Alliance for Health (Alliance). Como CEO, el señor Coffin lidera toda la operación de Alliance. Asimismo, el señor Coffin tiene la responsabilidad de que todos los miembros de

Alliance tengan acceso oportuno a servicios asistencia médica de calidad y que reciban los servicios de atención al cliente de más alto nivel. El señor Coffin tiene más de 20 años de experiencia en liderazgo en la asistencia médica y ha dedicado su vida profesional a ayudar a otros.

La misión, visión y los valores fundamentales de Alliance se basan en ayudar a las personas de nuestra comunidad. Alliance ha sido un compañero de confianza de la comunidad por más de 20 años. Además, Alliance tiene el honor de cubrir los servicios de asistencia médica de más de 265,000 niños y adultos a través del programa Medi-Cal y del programa Alliance Group Care para los trabajadores de los Servicios de Apoyo en el Hogar (In-Home Supportive Services, IHSS) en el condado de Alameda.

AS

PRSRT STDUS POSTAGE

PAIDAlliance for Health

1240 South Loop RoadAlameda, California 94502

alamedaalliance.org

CAMBIOS DE DIRECCIÓN Y DE TELÉFONOSi se muda o cambia de número de teléfono, llámenos al 510-747-4567.

SERVICIO GRATUITO DE IDIOMASSus amigos y familiares no deberían interpretar para usted en sus visitas de asistencia médica. Para recibir ayuda gratuita con sus necesidades de idiomas, incluida la lengua de signos americana, llámenos al 510-747-4567, CRS/TTY: 711/1-800-735-2929.

NOTAS DE ALLIANCE

DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DE LOS MIEMBROSComo miembro de Alliance, tiene derechos y responsabilidades que se detallan en nuestro sitio web en alamedaalliance.org (haga clic en “Members” (miembros) y, luego, en “Member Materials” (materiales para miembros). Si desea obtener una versión impresa de esta información, por favor, llame a los Servicios para Miembros al 510-747-4567.

CONOZCA MÁS SOBRE SUS BENEFICIOSLa Evidencia de Cobertura (Evidence of Coverage, EOC) para su programa Alliance explica sus beneficios cubiertos. Para encontrar la EOC, ingrese a alamedaalliance.org, haga clic en “Members” (miembros) y, luego, en “Member Materials” (materiales para miembros). Para recibir un folleto impreso de la EOC, por favor, llame a los Servicios para Miembros al 510-747-4567.

COBERTURA DE MEDICAMENTOS¿Quiere saber si Alliance cubre un medicamento en particular? Puede buscar nuestro formulario en línea donde encontrará una lista con todos los medicamentos cubiertos: www.alamedaalliance.org/members/pharmacy-and-drug-benefits. Actualizamos esta lista con regularidad.

Verano de 2016ALERT

ALLIANCE

FORMULARIO DE SOLICITUD PARA EL PROGRAMA DE BIENESTARAlameda Alliance for Health provee educación de la salud gratuita. Queremos que usted se haga cargo de su salud con la mejor información posible. Marque los temas que le interesan.

MATERIALES ESCRITOS:

❏ instrucción anticipada (carta poder médica)

❏ alcohol y otras sustancias❏ asma ❏ en adultos ❏ en niños❏ cuidados de la espalda❏ anticoncepción y planificación familiar❏ lactancia❏ seguridad de los asientos para automóviles❏ diabetes❏ violencia doméstica❏ ejercicio ❏ bandas elásticas❏ alimentación sana❏ salud del corazón❏ ser padre y la disciplina❏ embarazo y parto❏ dejar de fumar❏ seguridad ❏ bebé ❏ niño ❏ adulto

mayor❏ salud sexual❏ estrés y depresión

CLASES Y PROGRAMAS SOBRE:

❏ asma❏ alcohol y otras sustancias❏ apoyo para el amamantamiento❏ diabetes

Envíe este formulario a: Alameda Alliance for Health, Health Education, 1240 South Loop Road, Alameda, CA 94502

Fax: 1-877-813-5151 ■ Llame al: (510) 747-4577 o a las líneas CRS/TTY: 711

■ Correo electrónico: [email protected] (HED W-1) Revised June 2016

❏ resucitación cardiopulmonar/primeros auxilios❏ peso saludable❏ salud del corazón❏ ser padre❏ embarazo y parto❏ dejar de fumar (estoy de acuerdo recibir una

llamada de la linea de ayuda al fumador)❏ centro/programas de adultos mayores

BRAZALETES DE IDENTIFICACIÓN:

❏ asma❏ diabetes

DVD:

❏ atención del asma ❏ adultos ❏ niños❏ ejercicio ❏ niños❏ ser padre y la disciplina (edades de 0 a 3 años)

LIBROS ESPECIALES:

❏ Guía de autocuidado familiar ❏ Familia ❏ Adolescente ❏ Adultos mayores

❏ What to Do When Your Child Gets Sick (Qué hacer cuando su hijo se enferma)

❏ When Your Child is Heavy (Cuando su hijo tiene sobrepeso)

❏ Recetario (elija uno) ❏ Latino ❏ Comidas saludables

❏ Ejercicio (elija uno) ❏ Yoga ❏ Fuerza ❏ Adulto mayor

Nombre (personal): Número de identificación de Alliance:

Nombre del hijo (si es necesario): Número de identificación del hijo:

Dirección:

Ciudad: Código postal:

Número de teléfono durante el día: Idioma de preferencia:

Nombre del proveedor (si es necesario): Dirección de correo electrónico:

Los materiales son para: ❏ adultos ❏ personas de edad avanzada ❏ niños Edad del niño:

WELLNESS PROGRAM REQUEST FORMAlameda Alliance for Health provides free health education. We want you to take charge of your health by having the best information possible. Please check off the topics that you want.

WRITTEN MATERIALS:

❏ Advanced Directive (medical power of attorney) ❏ Alcohol and Other Substance Use❏ Asthma ❏ Adult ❏ Child❏ Back Care❏ Birth Control and Family Planning❏ Breastfeeding❏ Car Seat Safety❏ Diabetes❏ Domestic Violence❏ Exercise ❏ Resistance Bands❏ Healthy Eating❏ Heart Health❏ Parenting and Discipline❏ Pregnancy and Childbirth❏ Quit Smoking❏ Safety ❏ Baby ❏ Child ❏ Senior❏ Sexual Health❏ Stress and Depression

DVDS:

❏ Asthma Care ❏ Adult ❏ Child❏ Exercise ❏ Family ❏ Senior❏ Parenting and Discipline (Ages 0 - 3)

Name (self): Alliance ID Number:

Child’s Name (if applicable): Child’s ID Number:

Address:

City: Zip:

Daytime Phone #: Language Preferred:

Provider Name (if applicable): Email Address:

Materials are for: ❏ Adult ❏ Senior ❏ Child Age of Child:

Send this form to: Alameda Alliance for Health, Health Education, 1240 South Loop Road, Alameda, CA 94502

Fax: 1-877-813-5151 ■ Call: (510) 747-4577 / CRS/TTY: 711 ■ Email: [email protected]

(HED W-1) Revised June 2016

CLASSES & PROGRAMS:

❏ Asthma❏ Alcohol and Other Substance Use❏ Breastfeeding Support❏ CPR/First Aid❏ Diabetes❏ Healthy Weight❏ Heart Health❏ Parenting❏ Pregnancy and Childbirth❏ Quit Smoking (have Smoker’s Helpline call me)❏ Senior Centers/Programs

ID BRACELETS:

❏ Asthma ❏ Diabetes

SPECIAL BOOKS:

❏ Self-Care Guide ❏ Family ❏ Teen ❏ Senior❏ What to Do When Your Child Gets Sick❏ When Your Child is Heavy❏ Cookbook(pick one) ❏ Latin ❏ Healthy Meals❏ Exercise(pick one) ❏ Yoga ❏ Strength ❏ Senior

Conozca a nuestro CEO

Números telefónicos importantes

Emergencia 911

Centro de intoxicaciones 1-800-876-4766

Servicios Sociales del condado de Alameda/ Centro de atención de Medi-Cal

1-800-698-1118 or 510-777-2300

Inscripción al plan Medi-Cal/Cambios 1-800-430-4263

Alianza de Alameda para asuntos de salud

Número principal 510-747-4500

Servicios para MiembrosDe lunes a viernes de 8 a.m.–5 p.m.

510-747-4567CRS/TTY: 711

Servicios odontológicosMedi-Cal Members: Denti-Cal 1-800-322-6384

Servicios para el cuidado de la vistaMiembros de Medi-Cal: March Vision Care

1-888-493-4070 TTY: 310-216-2309

Miembros de Group Care: EyeMed 1-866-723-0514

Behavioral Health Care Services 1-855-856-0577

Línea de asesoramiento de enfermería

Miembros de Group Care: 1-855-383-7873 PIN #690

Miembros de Medi-Cal 1-888-433-1876

Su16_AS.indd 1-3 7/11/16 4:25 PM

42

Su doctor le ayudará a desarrollar un plan de acción contra el asma, el cual le muestra su tratamiento diario y cuándo debería tomar sus medicamentos. La medicación de control le ayudan a prevenir los ataques, mientras que los medicamentos de rescate deberían utilizarse durante un ataque.

Un plan de acción contra el asma tiene tres zonas: verde, amarilla y roja. En la zona verde es donde debería estar a diario y significa que tiene un buen control de su asma. La zona amarilla significa que

debe tomar medidas para evitar un ataque. La zona roja significa que su asma se está reavivando. Probablemente, necesite los medicamentos de rescate o asistencia médica.

EL MEDICAMENTO CORRECTO

Alliance tiene un programa para mejorar el cuidado de los miembros que es Quality Improvement Program. Verifi camos si recibe exámenes regulares, pruebas de detección y los análisis que necesita. También, verifi camos que esté satisfecho con la atención que recibe de nuestros proveedores y con los servicios que le proporcionamos. Cada año, fi jamos objetivos para mejorar

la atención que reciben nuestros miembros, los cuales abarcan la asistencia médica y los servicios. Revisamos anualmente para ver si alcanzamos nuestros objetivos.

Conozca más sobre los objetivos, el progreso y los resultados de nuestro programa QI en alamedaalliance.org/members. Si desea obtener una versión impresa del programa QI, llame a los Servicios para Miembros al 510-747-4567.

Para Ayudar a sus Hijos a Respirar Más Fácilmente, Comience con la Pérdida de Peso.

C uando un niño sufre de sobrepeso, hay muchas

cosas de las que preocu-parse. ¿Podría sufrir dia-betes? ¿Incluso problemas cardíacos? ¿Será objeto de burlas en la escuela?

A través de investigacio-nes, se ha descubierto que es más probable que a los niños con sobrepeso les de asma. Además, es más probable que a los niños obesos les den ataques de asma más severos y con mayor frecuencia. Esto quiere decir que necesitan medicaciones o asisten-cia médica más frecuent-emente.

Ayudar a un niño a que llegue a un peso normal puede mejorar su salud a largo plazo. También, pu-ede ayudarle a reducir sus síntomas de asma.

Trate de ayudar a su hijo a estar activo 60 minutos al día, casi todos los días

de la semana. Hable con su doctor sobre cómo su hijo puede estar activo y man-tener su asma bajo control. Asegúrese de que su hijo tenga un desayuno salu-dable para que comience bien el día. Incluya frutas y vegetales en el almuerzo y en los refrigerios. Co-cine cenas con bajo nivel de grasa e incluya muchos vegetales, carnes magras y granos enteros.

Para más ideas de comidas saludables y ejercicio para niños, revise las secciones de “healthy eating” (comer saludable) y “exercise” (ejercicio) y solicite una lista de los tipos de “Healthy Weight” (peso saludable) en el formulario de Wellness (bienestar), página 5.Fuente: Institutos Nacionales de Salud

Una Meta para Controlar el Asma

Controle su Asma Mientras se Mantiene en Forma.Siente que le falta el aliento

de forma dolorosa cuando hace ejercicio? Puede que tenga asma provocada por el ejercicio.

Verifi quemos los síntomas. Si presenta:• Falta de aire después de tan

solo unos minutos• Opresión en el pecho o dolor• Tos o sibilancias• Sensación de no tener

condiciones aunque esté en forma

Puede que solo tenga los síntomas del asma cuando hace ejercicio. Pero esto no quiere decir que

tiene que dejar de ejercitarse, sólo tiene que controlar su asma. Visite a su doctor para formular un plan de tratamiento que puede incluir inhaladores o podría tener que probar ejercicios nuevos. Los ejercicios de respiración y de calentamiento apropiados podrían ayudarle. Trate de evitar los factores desencadenantes, tales como hacer ejercicio bajo el frío, pues este tipo de medidas también pueden marcar la diferencia. Su doctor puede ayudarle a mantenerse en forma y a respirar mejor.

Tome decisiones saludables para cuidar su corazón.

Para mantenerse en la zona verde de su plan contra el asma, conozca sus factores desencadenantes, los cuales podrían incluir alérgenos, estrés o incluso una gripe que le causa difi cultad para respirar.

¿Quiere saber más sobre cómo controlar su asma? Puede pedir folletos y un formulario de plan de acción. Sólo marque “Asthma” (Asma) en el formulario de Wellness (bienestar) en la página 5.

Si su hijo tiene asma, también puede contactar a Asthma Start al 510-383-5181 para recibir apoyo gratuito a domicilio. ¡Nosotros cubrimos los costos de este programa!

Conozca sus Factores Desencadenantes

El cuidado dental es una práctica diaria. Usted conoce la rutina. Cepíllese los dientes con pasta dental con fl úor y use el hilo dental. Coma un refrigerio de manera inteligente: coma menos azúcar. No fume ni mastique tabaco; es malo para sus dientes, ¡y también para sus familiares que sufren de asma! Además, no olvide visitar al dentista para su limpieza dental.

Su hijo también podría recibir un tratamiento con barniz de fl úor con su doctor para evitar cavidades en los dientes. Este barniz se aplica sobre los dientes rápidamente y sin ningún tipo de riesgo. Los niños de 6 años de edad o menores pueden recibir el barniz de fl úor.

Comience desde pequeño su cuidado dental para una vida entera de sonrisas saludables. Entérese de más sobre su cobertura odontológica: Los miembros de Medi-Cal llaman a Denti-Cal al 1-800-322-6384 y los miembros de IHSS Group Care llaman a Delta Dental al 1-888-335-8227

EXÁMENES ANUALESEl verano es un buen momento para programar el examen de bienestar de su hijo. Durante este examen, el doctor se asegurará de que todas las pruebas de detección, los exámenes y las vacunas estén actualizados. Asimismo, al realizar estos análisis en verano, puede evitar retrasos cuando inscriba a su hijo en la escuela. Las leyes de California requieren que ciertas vacunas sean colocadas antes de entrar al jardín de infancia y al séptimo grado.

Si su hijo tiene asma, no olvide pedir los medicamentos para el asma y un espaciador para que los deje en la escuela. También, debería colocarse la vacuna contra la gripe tan pronto como pueda. Las personas que sufren de asma y sus familiares no deberían dejar de ponerse su vacuna contra la gripe, ya que contagiarse de gripe puede causarle graves problemas de salud a las personas que sufren de asma.

¿Necesita ayuda para encontrar un doctor? Llame a los Servicios para Miembros al 510-747-4567.

Una Razón para Sonreír

PROGRAMA DE MEJORA DE LA CALIDAD

Conozca sus InhaladoresLas medicaciones de asma pueden ayudarle a controlar sus síntomas y a respirar más fácilmente. Aquí encontrará algunos consejos importantes sobre cómo usar estos medicamentos.

1. Los medicamentos de RESCATE son de alivio rápido y deberían usarse solamente durante un “ataque” de asma, cuando se necesite abrir los pulmones. Las medicaciones de rescate incluyen albuterol (nombres de marca Ventolin® y ProAir®).

2. Los medicamentos de CONTROL (tales como Dulera®, QVAR®, Symbicort®, Flovent®, o Breo®) deben tomarse con regularidad, incluso si no siente ningún síntoma de asma.

3. Debería usarse espaciadores con los inhaladores. Los espaciadores le ayudan a esparcir la medicación en sus pulmones. Consulte a su médico o farmacéutico.

4. ¡No le tenga miedo a los esteroides! Estas sustancias pueden llegar a ser, incluso, sus mejores amigas. NO son del mismo tipo de “estereoides” que usan los fisicoculturista.

5. Si usa su inhalador de rescate más de dos veces por semana, podría tener que cambiar sus medicamentos. ¡Visite a su médico!

¿Quiere aprender más sobre sus medicamentos para el asma? Consulte a su médico o farmacéutico. También, puede pedir folletos gratuitos sobre el Asma. Marque la casilla junto a Asthma (asma) en el Formulario de Wellness (bienestar) en esta publicación o llame al 510-747-4577.

D avid Beckham es un jugador de fútbol estrella cuyos

talentos lo llevaron a ser muy famoso. Sin embargo, tiene algo en común con muchas personas: tiene asma y usa inhaladores para controlar su enfermedad. Beckham ha tenido asma desde que era adolescente, pero no permitió que su enfermedad le impidiera convertirse en uno de los atletas más conocidos en el mundo.

Aproximadamente 1 de cada 12 personas (cerca de 25 millones) en Estados Unidos tienen asma y esta cifra crece cada año. El asma es una enfermedad que difi culta la respiración, causa respiración sibilante, disnea, opresión en el pecho y tos.

No existe cura para el asma, pero se puede tratar y controlar. La mayoría de las personas que sufren de asma pueden controlar sus síntomas y evitar los ataques de asma. Una manera de hacer esto es evitar los factores desencadenantes del asma, tales como el humo del cigarrillo y el moho. Otra manera para tratar y controlar el asma es usar correctamente los medicamentes prescritos por un médico, como los inhaladores.

Si tiene asma, trabaje junto a su médico para establecer un plan de acción contra el asma. Como Beckham, usted también puede tener una vida muy activa y saludable.

Su16_AS.indd 4-6 7/11/16 4:26 PM

AS_ins_Su16-1

Davis Street Community Center Incorporated (Davis Street) es un proveedor de Alameda Alliance for Health (Alliance) en San Leandro, California. Davis Street se encuentra en el número 3081 de Teagarden Street. Davis Street ha ayudado a las personas de nuestra comunidad durante más de 45 años. Davis Street comenzó en 1970 como un ministerio de la Primera iglesia cristiana de San Leandro, California. En la actualidad, Davis Street ofrece servicios de cuidado de la salud y recursos de red de seguridad asequibles y de calidad para miles de personas en nuestra comunidad en una misma ubicación, en sus instalaciones de más de 22,000 pies cuadrados.

La misión y la visión de Davis Street giran en torno a ayudar a que las personas de nuestra comunidad mejoren y conserven su calidad de vida. Las personas de nuestra comunidad pueden visitar Davis Street para recibir ayuda en todo lo que necesiten. Todos los programas de Davis Street se crearon para brindar a las personas de nuestra comunidad las herramientas que necesitan para mejorar su vida un paso a la vez.

La clínica de atención primaria de Davis Street ofrece servicios médicos, dentales y de salud del comportamiento, incluidos grupos de apoyo, talleres de bienestar y asesoría. Además de los servicios clínicos, la organización ofrece los siguientes servicios de apoyo: programas de alimentos de emergencia y de ropa gratis para las familias y personas de edad avanzada, apoyo para servicios públicos y vivienda, servicios de apoyo de empleo y transporte, clases de paternidad y acceso a

programas subsidiados de cuidado infantil y servicios de cuidado infantil asequibles y de calidad en cinco (5) centros en todo San Leandro.

Como organización dedicada a las misiones, Davis Street se asocia con muchas otras organizaciones de la comunidad para garantizar que las personas necesitadas tengan acceso a los servicios que no se ofrecen en Davis Street. El amplio rango de servicios disponibles en Davis Street es posible únicamente gracias al apoyo de nuestra comunidad y donadores. Davis Street es un verdadero ejemplo de personas en la comunidad que ayudan a otros a ayudarse a sí mismos para hacer de nuestra comunidad un mejor lugar para todos. ¡Davis Street se trata de participar, no de distribuir!

Ahora, la clínica acepta nuevos pacientes y, por lo regular, hay citas disponibles para el mismo día. El horario de la clínica de atención primaria es de lunes a miércoles y viernes, de 8:30 a.m. a 5 p.m., y los jueves, de 8:00 a.m. a 2 p.m.

Para obtener más información sobre Davis Street, visite www.davisstreet.org o llame al 510-347-4620.

Equipo de liderazgo de Davis Street. De derecha a izquierda: Dmitri Lebedev, Gerente de Operaciones Clínicas; Rose Padilla Johnson, Director General; Dr. Rajendra Ratnesar, Director de Mercadotecnia; Daniel Johnson, Director de Operaciones

CENTRO DE RECURSOS FAMILIARES DAVIS STREET: ayudamos a otros a ayudarse a sí mismos.

Humo de segunda mano:

PURIFIQUE EL AIRESabemos que fumar es dañino para usted y para las personas a su alrededor. El humo de segunda mano afecta a una de cada cuatro personas que no fuman. Se ha vinculado con el cáncer de pulmón, enfermedades cardiacas y el síndrome de muerte súbita del lactante. Y estar cerca del humo de cigarro también puede causar infecciones en el oído y ataques de asma.

Aproximadamente dos de cada cinco niños están expuestos a humo de segunda mano. La buena noticia es que hay menos personas que fuman. Sin embargo, los padres deben estar seguros de que sus hijos no estén cerca del humo de cigarro. Y si usted sigue fumando, haga un plan para dejarlo. Se ahorrará dinero y preocupaciones de salud. Hable con su familia y las demás personas que cuidan a su hijo. Explíqueles los peligros y pídales que no fumen cerca de su hijo. El comienzo sano que usted le dé a su hijo valdrá el esfuerzo.

Para conocer más ideas sobre cómo mantener a su hijo a salvo del humo de tabaco, marque la sección “Dejar de fumar" del Formulario de solicitud para el Programa de Bienestar, en la página 5. Para recibir ayuda para dejar de fumar, puede comunicarse a la Línea de ayuda para fumadores de California al:

1-800-45-NO-FUME (1-800-456-6386)

Su16_insert_as.indd 1 7/11/16 2:28 PM

AS_ins_Su16-2

Cambiamos las cosas para los niños con asma

El programa Asthma Start del Departamento de Salud Pública del condado de Alameda trabaja con los miembros de Alliance para mejorar las formas de controlar el asma en los niños y reducir el número de consultas en el hospital relacionadas con problemas de asma. Este programa se ofrece SIN COSTO para los niños con asma que vivan en el condado de Alameda y que tengan entre 0 y 18 años de edad.

El programa Asthma Start proporciona servicios en casa. La familia aprende sobre los síntomas y los desencadenantes del asma y la forma adecuada de usar los medicamentos para el asma. También puede recibir apoyo de vivienda, empleo y para dejar de fumar.

El programa Asthma Start también pone a las familias en contacto con el programa Healthy Homes. El programa Healthy Homes evalúa la casa del niño y crea un plan de trabajo en caso de que haya algo en la casa que empeore el asma del niño. Ayuda a los arrendadores y a los propietarios proporcionando información sobre cómo hacer de la casa un lugar más seguro y sano.

Alliance, Asthma Start y Healthy Homes tienen el mismo objetivo: ayudar a los niños a respirar mejor. Si desea formar parte de este programa, comuníquese al programa Asthma Start al (510) 383-5181.

¿Ha escuchado sobre CAMP BREATHE EASY? Este campamento de 4 días para niños con

asma se realizará este año por 12.a ocasión.

Y una vez más, el personal de Alliance será

parte del equipo del Camp Breathe Easy.

En el campamento, los niños de entre

8 y 12 años juegan, comen, duermen

en cabañas y aprenden a cómo vivir bien

con su asma. El campamento está lleno

de actividades divertidas, como natación,

juegos, arte, hip hop y deportes; todo con

personal médico cerca. ¡Lo mejor de todo

es que los miembros de Alliance pueden ir

al campamento gratis!

El campamento es posible gracias al Benioff

Children’s Hospital de Oakland de la

Universidad de California en San Francisco

(University of California San Francisco,

UCSF) junto con la fundación Taylor Family

y muchos otros grupos locales que apoyan

a los niños con asma.

Comuníquese a Programas de Salud al 510-747-4577 para obtener más información sobre la inscripción para el campamento del próximo año.

¡AVISO DE FARMACIA!¿Sabía que puede obtener un suministro de medicamentos para tres días en determinadas situaciones de emergencia? En cumplimiento de las reglas estatales, Alliance cubrirá tres días de medicamentos, lo cual normalmente requeriría una autorización previa.

A continuación se mencionan los casos que se clasifi can como “situación de emergencia”:

• haber recibido el alta de una sala de emergencias (Emergency Room, ER) recientemente

• haber recibido el alta de un hospital recientemente

• cualquier suceso que suponga una amenaza grave e inminente, como (entre otras cosas) dolor agudo o posible pérdida de la vida, de alguna extremidad o de una función importante del cuerpo

Las farmacias contratadas de Alliance pueden ayudarlo a obtener un suministro de emergencia. ¡Existen más de 180 farmacias en nuestra red! Puede buscar una en la página Pharmacy & Drug Benefi ts (Benefi cios de farmacia y medicamentos) en www.alamedaalliance.org/members/pharmacy-and-drug-benefi ts.

Su16_insert_as.indd 2 7/11/16 2:29 PM