index

64
5/28/2018 Index-slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/index-5623f98570bf8 1/64

Upload: lasnico-rezpe

Post on 18-Oct-2015

20 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Johann Sebastian Bach (1685 - 1750)

    COMPLETE CANTATAS - L'INTEGRALE DES CANTATASDAS KANTATENWERK

    VOLUME 13

    Deborah Yorksoprano

    Franziska Gottwaldalto

    Paul Agnewtenor

    Klaus Mertensbass

    THE AMSTERDAM BAROQUE ORCHESTRA & CHOIRTON KOOPMAN

  • COMPACT DISC 1 63'19

    "Wie schn leuchtet der Morgenstern" BWV 1 22'06Feast of the Annunciation Fte de l'Annonciation Mariae VerkndigungText: 1,6 Philipp Nicolai; 2-5 author unknownStrings, horns, oboes, bassoon, basso continuo, choir, soprano, tenor, bassSolo violins: Margaret Faultless & Kati Debrezeni

    1. Chorus: "Wie schn leuchtet der Morgenstern" 8'002. Recitative (Tenor): "Du wahrer Gottes und Marien Sohn" 1'023. Aria (Soprano): "Erfllet, ihr himmlischen gttlichen Flammen" 4'064. Recitative (Bass): "Ein irdscher Glanz, ein leiblich Licht" 0'555. Aria (Tenor): "Unser Mund und Ton der Saiten" 6'446. Chorale: "Wie bin ich doch so herzlich froh" 1' 19

    "Nun komm, der Heiden Heiland" BWV 62 19'09Advent Sunday Le 1er Dimanche de l'Avent 1. AdventText: 1,6 Martin Luther; 2-5 author unknownStrings, oboes, horn, bassoon, basso continuo, choir, soprano, tenor, bass

    7. Chorus: "Nun komm, der Heiden Heiland" 4'398. Aria (Tenor): "Bewundert, o Menschen, dies groe Geheimnis" 7'259. Recitative (Bass): "So geht aus Gottes Herrlichkeit und Thron" 0'42

    10. Aria (Bass): "Streite, siege, starker Held!" 4'5811. Recitative (Soprano): "Wir ehren diese Herrlichkeit" 0'4812. Chorale: "Lob sei Gott, dem Vater, ton" 0'37

  • "Herr Christ, der einge Gottessohn" BWV 96 16'4618th Sunday after Trinity 18me Dimanche aprs la Trinit 18. Sonntag nach TrinitatisText: 1,6 Elisabeth Creutziger; 2-5 author unknownStrings, oboes, piccolo flute, transverse flute, cornets, bassoon, basso continuo,choir, soprano, alto, tenor, bassSolo piccolo flute: Heiko ter ScheggetSolo transverse flute: Wilbert Hazelzet

    13. Chorus: "Herr Christ, der einge Gottessohn" 4'5314. Recitative (Alto): "O Wunderkraft der Liebe" 1' 1515. Aria (Tenor): "Ach, ziehe die Seele mit Seilen der Liebe" 6'3016. Recitative (Soprano): "Ach, fhre mich, o Gott, zum rechten Wege" 0'4617. Aria (Bass): "Bald zur Rechten, bald zur Linken" 2'2918. Chorale: "Ertt uns durch dein Gte" 0'53

    Appendix BWV 62: Nun komm, der Heiden HeilandStrings, basso continuo, bass19. Aria (Bass): "Streite, siege, starker Held!" 5'04

    COMPACT DISC 2 59'51"Aus Tiefer Not schrei ich zu dir" BWV 38 18'3521st Sunday after Trinity 2 1 i m e Dimanche aprs la Trinit 21. Sonntag nach TrinitatisText: 1,6 Martin Luther; 2-5 author unknownStrings, oboes, trombones, bassoon, basso continuo, choir, soprano, alto, tenor, bass

    1. Chorus: "Aus tiefer Not schrei ich zu dir" 3'372. Recitative (Alto): "In Jesu Gnade wird allein" 0'503. Aria (Tenor): "Ich hre mitten in den Leiden" 7'204. Recitative (Soprano): "Ach! Da mein Glaube noch so schwach" 1'235. Aria (Terzetto S, A, B): "Wenn meine Trbsal als mit Ketten" 4'056. Choral: "Ob bei uns ist der Snden viel" l'20

  • "Wer nur den lieben Gott lt walten" BWV 93 _20'065th Sunday after Trinity 5 m e Dimanche aprs la Trinit 5. Sonntag nach TrinitatisText: 1,4,7 Georg Neumark; 2,3,5,6 author unknownStrings, oboes, bassoon, basso continuo, choir, soprano, alto, tenor, bassSolo oboe: Alfredo Bernardini

    1. Chorus: "Wer nur den lieben Gott lt walten" 5' 148. Recitative Chorale (Bass): "Was helfen uns die schweren Sorgen?" 1 '499. Aria (Tenor): "Man halte nur ein wenig stille" 3'47

    10. Aria (Duetto S, A) Chorale: "Er kennt die rechten Freudenstunden" 3'2411. Recitative Chorale (Tenor): "Denk nicht in deiner Drangsalshitze" 2'2512. Aria (Soprano): "Ich will auf den Herren schaun" 2'2613. Chorale: "Sing, bet und geh auf Gottes Wegen" l'0l

    "Allein zu dir, Herr Jesu Christ" BWV 33 20'5913th Sunday after Trinity 13 m e Dimanche aprs la Trinit 13. Sonntag nach TrinitatisText: 1,6 Konrad Hubert; 2-5 author unknownStrings, oboes, bassoon, basso continuo, choir, alto, tenor, bass

    14. Chorus: "Allein zu dir, Herr Jesu Christ" 4'1515. Recitative (Bass): "Mein Gott und Richter" 1'0516. Aria (Alto): "Wie furchtsam wankten meine Schritte" 9'3717. Recitative (Tenor): "Mein Gott, verwirf mich nicht" l'0818. Aria (Duetto T, B): "Gott, der du die Liebe heit" 3'3619. Chorale: "Ehr sei Gott in dem hchsten Thron" 1'18

  • COMPACT DISC 3 61'14"Ich freue mich in dir" BWV 133 18'363rd day of Christmas Le 3 m e jour de la fte de Nol 3. WeihnachtstagText: 1,6 Kaspar Ziegler; 2-5 author unknownStrings, oboes, cornets, basso continuo, choir, soprano, alto, tenor, bass

    1. Chorus: "Ich freue mich in dir" 3'502. Aria (Alto): "Getrost! Es fat ein heiiger Leib" 4'063. Recitative (Tenor): "Ein Adam mag sich voller Schrecken" 0'564. Aria (Soprano): "Wie lieblich klingt es in den Ohren" 7'275. Recitative (Bass): "Wohlan! Des Todes Furcht and Schmerz" 0'586. Chorale: "Wohlan, so will ich mich" 0'59

    "Das neugeborne Kindelein" BWV 122 13'30Sunday after Christmas Dimanche aprs Nol Sonntag nach WeihnachtenText: 1,4,6 Cyriakus Schneega; 2,3,5 author unknownStrings, oboes, recorders, basso continuo, choir, soprano, alto, tenor, bass

    7. Choral: "Das neugeborne Kindelein" 3'188. Aria (Bass): "O Menschen, die ihr tglich sndigt" 4'529. Recitative (Soprano): "Die Engel, welche sich zuvor" 1 '20

    10. Aria (Terzetto S, A, T): "Ist Gott vershnt und unser Freund" 2'16'11 . Recitative (Bass): "Dies ist ein Tag" 1 ' 1412. Choral: "Es bringt das rechte Jubeljahr" 0'30

  • "Ich hab in Gottes Herz und Sinn" BWV 92 29'14Septuagesima Sunday Le Dimanche de la Septuagsime Sonntag SeptuagesimaeText: 1,2,4,7,9 Paul Gerhardt; 3,5,6,8 author unknownStrings, oboes, bassoon, basso continuo, choir, soprano, alto, tenor, bassSolo oboe d'amore: Alfredo Bernardini13. Chorus: "Ich hab in Gottes Herz und Sinn" 6'3114. Recitative Chorale (Bass): "Es kann mir fehlen nimmermehr!" 3'3515. Aria (Tenor): "Seht, seht! wie reit, wie bricht, wie fllt" 2'5516. Choral: "Zudem ist Weisheit und Verstand" 3'3217. Recitative (Tenor): "Wir wollen nun nicht lnger zagen" 1 ' 1418. Aria (Bass): "Das Strmen von den rauhen Winden" 4'0119. Choral Recitative (S,A,T,B): "Ei nun, mein Gott, so fall ich dir" 2'2520. Aria (Soprano): "Meinem Hirten bleib ich treu" 3'5021. Chorale: "Soll ich den auch des Todes Weg" I ' l l

    Producer: Tini MathotSound engineer and editing: Adriaan VerstijnenRecording: Waalse Kerk, Amsterdam 25 November - 2 December 2000Art Direction: George CramerDesign: W.W.M. van den BroekProduction Coordination: Willemijn MooijPhoto Ton Koopman: Marco BorggreveCover painting:Pieter Saenredam: De noordmuur van het schip en de westgalerij van de Mariakerk,gezien vanuit de zuidelijke zijbeuk (1638)Back booklet & 1st page: Chorals from: J.G.Chr. Strl, Schlag- Gesang- und Noten-Buch. Stuttgart 1744

  • THE AMSTERDAM BAROQUE ORCHESTRAMargaret Faultless, Kati Debrezeni, violin

    Heiko ter Schegget, piccolo fluteWilbert Hazelzet, transverse flute

    Jonathan Manson, violoncello

    Margaret Faultless, Marc Cooper, Foskien Kooistra, Carla Marotta, Catherine Martin, Fanny Pestalozzi,Lisa Ferguson, Alida Schat, Kati Debretzeni, violin

    Jane Rogers, Katherine McGillivray, violaJonathan Manson, Catherine Jones, violoncello

    Nicholas Pap, double-bassAlfredo Bernardini, Michel Henry, Ann Vanlancker, oboe

    Wilbert Hazelzet, Marion Moonen, traversoHeiko ter Schegget, Reine Marie Verhagen, Sigrun Lefringhause, recorder

    Franois Mrand, Andrew Clark, hornSue Addison, Franck Poitrineau, Katherine Couper, Sebastian Krauze, trombone

    Arno Paduch, cornettoStephen Keavy, trumpetMarc Vallon, bassoon

    Ton Koopman, organ (recitatives and arias)Matthew Halls, organ (choir)

    Mike Fentross, lute

    THE AMSTERDAM BAROQUE CHOIRUlrike Grsch, choirmaster

    Vera Lansink, Caroline Stam, Maria-Luz Alvarez, Francine van der Heijden, Mariette Bastiaansen, sopranoAnnemieke Cantor, Stephen Carter, Peter de Groot, Hugo Naessens, Marleene Goldstein, altoHenk Gunneman, Geraint Roberts, Andreas Gisler, Malcolm Bennett, Marc van Heteren, tenor

    Matthijs Mesdag, Ren Steur, Hans Wijers, Kees van Hees, bass

    TON KOOPMANconductor

  • Chorale Cantatas from the cycle of the Leipzigchurch cantatas, 1724-25 (III)

    directed BWV 126 to celebrate the anniversary of theAugsburg Confession.

    Christoph Wolff

    Volume 13 in this CD presentation contains the thirdseries of chorale cantatas from the second annualcycle Bach composed for Leipzig. Following the dis-cussion of the nine individual works, a chronologyshows the order in which they were first performedduring 1724-25.

    Music criticism in the modern sense did not exist inthe eighteenth century, so we do not really know any-thing about how the public responded to Bach'smusic. One of the few comments we have is in anewspaper report of Bach's first appearance in thecapacity of Cantor of St Thomas's, presenting a canta-ta on 30 May 1723, but we learn only that it wasreceived with approbation, even applause. There areno negative comments of any date, so we can assumethat the reception of Bach's cantatas as a whole wasgood. While it is unlikely that anyone, even his owncomposition pupils, had any deeper understanding ofBach's art as represented in the cantata, and especial-ly in the chorale cantata, yet the chorale cantatasseem to have been especially popular and not justwith their composer. After his death, for instance,Anna Magdalena Bach sold the performance materialsfor them to St Thomas's School - clearly, they wereprized. There are also references to various perform-ances of them given after 1750, whereas there is noevidence of any later interest in the other cantatas.Among Bach's immediate successors at St Thomas's,Gottlob Harrer directed performances of BWV 41, 94and 133 and Johann Friedrich Doles BWV 62 and 93.In 1755, in the interval between Harrer's death andDoles's appointment, Christian Friedrich Penzel,Prefect (senior chorister) of St Thomas's School,

    The fact that the chorale cantatas were based on well-known hymn tunes very probably contributed to theirpopularity. They embody in a special form the "intri-cate" style that Bach himself ascribed to his sacredcantatas: the unfolding of highly diverse formal struc-tures, not confined to the often positively monumentalopening choral movements. The range is enormous,from the backward-looking conservatism found inBWV 38 to the modern musical language of BWV 1.The arias, too, exploit a wide variety of formaloptions: solo, duet, trio, with obbligati on all kinds ofinstruments, and with or without reference to thechorale melodies on which the cantatas are based. Therecitatives show a similar willingness to experimentin regard to the inclusion of cantus firmus elements,going so far as to use a complete hymn tune as a con-tinuo part in BWV 38.

    The cantata "Wie schn leuchtet der Morgenstern"BWV 1 was heard for the first time on the Feast ofthe Annunciation, 25 March 1725. It is based on thehymn by Philipp Nicolai (1599; the melody is older),the first and last verses of which are presented asmovements 1 and 6. Movements 2-5 use a revisedversion of the chorale's inner verses, which alsoallude to the gospel reading for the day (Luke 1: 26-38: the Angel Gabriel's annunciation to the VirginMary of the birth of Christ). The large forces neededto perform the cantata correspond to the importance ofthe feast, which interrupts the musical desert of Lent:the four-part vocal ensemble is supported by anorchestra with two horns and two oboi da caccia.There are concertante parts for the two violins in theopening chorus and the aria No .5. The opening move-

  • ment, using the whole ensemble, follows the layout ofthe extended cantus firmus, which is presented by thesoprano. Both the short recitatives are followed byarias, the first a trio, the second a quartet. The finalchorus is embellished by a horn obbligato.

    The cantata "Nun komm der Heiden Heiland"BWV 62, for Advent Sunday, was first performed on3 December 1724. Bach had already written a cantatain Weimar with the opening movement of the hymn -No.l in every Lutheran hymnbook since theReformation - which opens the church year. In thatfirst version of 1714 (BWV 61) the first verse ofLuther's hymn (1524) is followed by free verses byErdmann Neumeister (1714), but in 1724 Bachadhered strictly to the hymn. As usual in the choralecantatas, movements 1 and 6 relay the verses of thehymn as they stand, while the inner verses are restruc-tured as recitatives and arias.The autograph score of 1724 has the Leipzig order ofservice entered in Bach's hand - as with the Adventcantata BWV 61 this is obviously not just a sign ofwhere the cantata came in the liturgy but also, and pri-marily, marking the fact that the church year starts onthe first Sunday in Advent. The simple instrumentation(strings and two oboes only; the horn serves merely tounderpin the cantus firmus) is appropriate for a seasonof abstinence. In the opening chorus, the choralemelody informs the structure of the whole movement,although the cantus firmus is taken by the soprano.The succeeding solo movements offer a great varietyof sonorities and graded expressive values, withChrist's glory praised in the aria No.4 and the recita-tive No.6 (unusually, a duet).As an appendix to the recording of BWV 62, we addthe alternative version of movement 4. This dispenseswith the octave doubling of the bass part by violin andviola, which is not in the original parts, and provides aharmonized continuo (as in the autographscore).

    Bach composed the cantata "Herr Christ, der eingeGottessohn" BWV 96 for the 18th Sunday afterTrinity, which fell on 8 October in 1724. The text isbased on the hymn by Elisabeth Creutziger (1524), thefirst and last verses of which are used as they stand,while the three middle verses are revised to serve astwo recitative-aria pairs. By this means the author ofthe cantata text was able to make the connection withthe gospel for the day (Matt. 22, 34-46: the command-ments to love God and one's neighbour; can David'sson be David's lord?), which is particularly clear inmovement 2.In addition to a four-part chorus (members of whichalso take the solos) and strings with continuo accom-paniment, four kinds of winds are required: piccoloand transverse flutes, two oboes and horn (to under-pin the cantus firmus in movements 1 and 6). For alater performance, in 1734, Bach substituted a piccoloviolin for the piccolo flute, and yet later, in 1744/47, atrombone for the horn. The length and rich sonoritiesof the opening movement, in a dancing 9/8 metreagainst which the chorale melody emerges clearly inlong note values, lend the cantata unusual weight. Butthe two solo arias (movement 3 accompanied bytransverse flute, movement 5 by two oboes andstrings) also contribute to the special artistic characterof the work. Bach took the text in movement 5 ("Baldzur Rechten, bald zur Linken") as an opportunity toalternate between oboes and strings, as these playersfaced each other in separate galleries in St Thomas's.

    The cantata "Aus tiefer Not schrei ich zu dir" BWV38, for the 21st Sunday after Trinity, was performedfor the first time on 29 October 1724. The basis of thework is Martin Luther's hymn of the same name,sung to its own melody. Luther's text is used word forword in the first and last movements, and in the innerverses is adapted to allude to Jesus's words from thegospel for the day (John 4: 47-54; the healing of the

  • nobleman's son).Bach did without wind obbligati in this cantata.Appropriately for this hymn from the dawn of theReformation, Bach set the opening chorus in the styleof sixteenth-century motets, emphasizing the church-modal character of the melody (E in the Phrygianmode instead of E minor: the first three consecutivenotes in the continuo are E-F-G, that is, F sharp isomitted). The chorus is accompanied colla parte byfour trombones - a scoring which returns in the lastmovement. Unusually, the chorale melody is used bythe continuo in the recitative No .4. The vocal trio inNo.5, in which soprano, alto and bass conjoin in strictpolyphony, is especially expressive. The intensityruns on into the final choral movement, which beginswith an emphatic dissonance.

    The cantata "Wer nur den lieben Gott lt walten"BWV 93, for the 5th Sunday after Trinity, was firstperformed on 9 July 1724. The work is based onGeorg Neumark's hymn ofthat name (1657), sung toits own melody. Verses 1,4 and 7 are used as theyare, the remainder revised as recitatives and arias,casting a spotlight on theological concepts inspired bythe gospel for the day (Luke 5, 1-11: Peter's miracu-lous draught of fishes).It is scored for the relatively modest forces of four-part chorus, strings, two oboes and continuo, thenorm for this non-festive period of the church year.The whole ensemble is used in the opening chorus, inwhich the chorale is presented line by line in choralblocks with polyphonic introduction. Movements 2and 4-7 are also based on the melody and text of thehymn, No.4 as a setting of the chorale for sopranoand alto with instrumental cantus firmus, No .5 asrecitative for tenor with troped chorale, No.6 assoprano aria with obbligato oboe and allusions to thechorale in the continuo; the chorale returns as usual inthe final movement.

    The cantata "Allein zu dir, Herr Jesu Christ" BWV33, for the 13th Sunday after Trinity, was heard forthe first time on 3 September 1724. It is based on themelody and text of the hymn by Konrad Hubert(1540). Hubert's first and last verses are used as theystand in the cantata, while movements 2-5 present theinner verses in textual revisions referring to thegospel for the day (Luke 10, 23-37: parable of theGood Samaritan).The work is scored for the usual four-part chorus,members of which also sing the alto, tenor and basssolos; in addition to strings the instrumental ensemblehas only two oboes, which is not unusual for the non-festive season. The opening chorus presents an ele-gant elaboration of the chorale material in which thehomophony of the individual lines breaks down intoimitative sections. The venerable old hymn tune doesnot return until the final movement; of the innermovements, only the aria No.5 offers allusions to it.No.5 is particularly refined, with the tenor and bassduet partnered by an instrumental duet of the oboes.

    The cantata "Ich freue mich in dir" BWV 133, firstperformed on the third day of Christmas, 27December 1724, is based on the hymn of that nameby Caspar Ziegler (1697), sung to its own melody.This is thus one of the newest of the chorales used byBach in the 1724-25 cycle, which otherwise shows apreference for the "classical" repertory of hymns fromLuther to Gerhardt. The adaptation of the inner versesstays close to Ziegler's original text without makingany reference to the gospel for the day (the feast of StJohn the Evangelist). The first and last verses ofZiegler's text are unchanged in the two outer move-ments.The work is differently scored from the cantatas com-posed for the first two days of Christmas that year, inthat two oboi d'amore are the only winds. In view ofthe workload the Christmas season imposed on his

  • ensemble, Bach pragmatically doubled the vocal partsin the opening movement with instruments, using acornett to support the chorale melody in the sopranoline. The chorale is heard once more (before the con-cluding movement) as a quotation in the tenor recita-tive No .3. The two arias stand out by reason of theirunusually high artistic quality: No.2 a quartet move-ment for alto with two oboes and No .4 a soprano solowith string accompaniment, with a striking change oftempo from the simple time of the outer sections to asiciliano (12/8, Largo) in the middle.

    The cantata "Das neugeborne Kindelein" BWV 122was composed for the Sunday after Christmas andfirst performed on 31 December 1724 (the first per-formance of the New Year's Day cantata BWV 41followed the next day). Movements 1,4 and 6 arebased on the hymn by Cyriacus Schneegass (1597),sung to its own melody. The other movements usefreely revised versions of the text, with no referenceto the Bible readings for the day.The work's aural character is determined by anunusually opulent wind contingent, with threerecorders and three oboes, evoking the shepherds whocame to see the Christ-Child in the manger. The open-ing chorus presents an expansive arrangement of thechorale, with the cantus firmus in the soprano. Thechorale tune is heard again in the recitative No .3(played by the recorders) and in the trio aria No .4(sung there by the alto, framed by the duet of sopranoand tenor). The first aria (with continuo accompani-ment) and the last recitative (with strings) do not usethe chorale, but it returns in the closing chorus.

    The cantata "Ich hab in Gottes Herz und Sinn"BWV 92, for Septuagesima Sunday, was first per-formed on 28 January 1725. The hymn by PaulGerhardt (1647), sung to the tune of "Was mein Gottwill das g'scheh allzeit" (1572), provides the basis for

    the work. Five verses are used word for word inmovements 1,2,4,7 and 9, the remainder are alteredto serve the cantata format without reference to thegospel for the day.The sources are definitive: the score in the compos-er's own hand and the original parts of 1725. The dis-tinctive chorale tune is heard in five of the move-ments: in the two outer movements as usual (sung bythe full choir in the opening movement with sopranocantus firmus, and in the closing chorus) but also inthe recitative No.l (lines of the chorale, slightlyaltered, are inserted in the bass solo and there are alsoallusions in the continuo), in No.4 in a setting for foursoloists (with the cantus firmus in the alto) and in therecitative No .7 (chorale troping in all four vocalparts).

    Johann Sebastian Bach (1685-1750): Chronology ofthe sacred cantatas composed for Leipzig(with special reference to the canatas in Volume 13 ofthis edition)

    22-23 April 1723:

    22 May 1723:

    1723-24:

    1724-25:

    9 July 1724

    3 September 1724

    Bach accepts the post ofCantor of St Thomas'sChurch in LeipzigBach and his family movefrom Kthen toLeipzigFirst Leipzig cycle ofsacred cantatasSecond Leipzig cycle ofsacred cantatas (choralecantatas)9th Sunday after Trinity:BWV 9313th Sunday after Trinity:BWV 33

  • 8 October 1724

    29 October 1724

    3 December 1724

    27 December 1724

    31 December 1724

    28 January 1725

    25 March 17251725-27

    11 April 1727

    1728-29

    undated27 July 1733

    25 December 1734-6

    30 March 1736

    28 July 1750

    18th Sunday after Trinity:BWV9621st Sunday after Trinity:BWV 38Advent Sunday:BWV 623rd day of Christmas:BWV 133Sunday after Christmas:BWV 122Septuagesima Sunday:BWV 92Annunciation: BWV 13rd Leipzig cycle of sacredcantatasGood Friday: St MatthewPassion BWV 244 (1st ver-sion)4th cycle (on texts byPicander), survives incom-plete5th cycle, reconstructionhypotheticalBach presents the Kyrie andGloria (to be part of the Bminor Mass BWV 232) tothe Elector of SaxonyJanuary 1735 (ChristmasDay to Epiphany): ChristmasOratorio BWV 248Good Friday: St MatthewPassion BWV 244 (2nd ver-sion)Bach's death

    Translation: Mary Whittall

    Les cantates d'glise de Leipzig: les cantates dechoral du cycle 1724-25 (III)

    Christoph Wolff

    Les CD ici runis (coffret 13) prsentent la troisimesrie des cantates de choral que Bach composa pen-dant sa deuxime anne Leipzig. Un aperuchronologique indiquant la place occupe par ces neufcantates dans le cycle de l'anne liturgique 1724-25se trouve la suite de l'analyse des uvres.

    Au XVIIIe sicle, il n'existait pas encore de critiquemusicale" au sens moderne du terme. Nous ignoronsdonc l'accueil que le public rserva la musique deBach. Parmi les rares tmoignages d'ordre gnral,une nouvelle de presse voque le concert du 30 mai1723 au cours duquel le nouveau cantor de Saint-Thomas dirigea une cantate, mais elle nous apprendseulement que Bach a t salu pour sa premiremusique par des applaudissements fournis". D'unautre ct, l'absence de tout tmoignage ngatiftendrait suggrer que les cantates de Bach furentdans l'ensemble accueillies de manire favorable. Ilne faut pas pour autant supposer que la sciencedploye par Bach dans ces uvres, et en particulierdans les cantates de choral, ait t apprcie sa justevaleur - peut-tre pas mme par ses propres lves encomposition. Quoi qu'il en soit, les cantates de choralsemblent avoir t l'objet d'une prdilection qui ne selimitait pas leur auteur. Ainsi, nous savons qu'AnnaMagdalena Bach vendit aprs la mort de son mari lesparties des cantates de choral l'cole Saint-Thomas- o l'on avait manifestement conscience de leurqualit. Nous savons galement que certaines de cesuvres ont t rejoues aprs 1750, alors que lesautres cantates ne suscitaient plus d'intrt. GottlobHarrer, le successeur de Bach, dirigea par exempleBWV 41, 94 et 133, et Johann Friedrich Doles BWV

  • 62 et 93. En 1755, lors de la vacance du cantorat, leprfet Penzel dirigea la cantate BWV 126 l'occasiondes clbrations du jubil de la confessiond'Augsburg.

    L'estime dans laquelle on tenait les cantates de choraltait vraisemblablement lie au fait qu'une mlodieconnue servait chaque fois de base leur composi-tion. Ces uvres sont des prototypes de ce que Bachlui-mme, en parlant de ses cantates d'glise, qualifiade style complexe" (intrikater Stil): une critureextrmement varie, qui ne s'applique pas unique-ment aux churs d'ouverture souvent quasi monu-mentaux. Entre la manire rtrospective et conserva-tive de BWV 38 et la modernit du langage dansBWV 1, la palette de moyens d'expression estimmense. Les airs prsentent eux aussi une admirablevarit: ils peuvent tre crits pour une, deux ou troisvoix, font appel aux instruments obligs les plusdivers et se rfrent ou non la mlodie du choral.Quant aux rcitatifs, on y observe une mme richessed'invention en ce qui concerne l'incorporation d'l-ments de cantus firmus, voire l'utilisation d'unemlodie intgrale voix de continuo (BWV 38)

    La cantate "Wie schn leuchtet der Morgenstern"BWV 1 fut cre pour la fte de l'Annonciation deMarie, le 25 mars 1725. Elle est base sur un cantique mlodie originale de Philipp Nicolai (1599). Lesmouvements 1 et 6 reproduisent la premire et ladernire strophe du choral, tandis que les mouve-ments 2 5 ont pour texte une paraphrase des stro-phes mdianes du choral qui renvoie l'vangile dece jour de fte (Luc I: 26-38: Annonciation de la nais-sance de Jsus).Le riche effectif de la cantate correspond au caractrefestif de l'occasion, qui interrompt la priode sans

    musique de la Passion: l'ensemble vocal quatre voixest complt par un orchestre avec deux cors et deuxoboi da caccia. Au pupitre des cordes, les deux vio-lons sont mis en valeur de manire concertante aussibien dans le chur d'entre que dans l'air no 5. Lemouvement d'ouverture, avec l'effectif au complet,est construit suivant la longue ligne du cantus firmusprsent au soprano. Les deux brefs rcitatifs sontsuivis chacun par un air, le premier trait en trio, lesecond en quatuor. Le choral conclusif est couronnpar une partie de cor oblig.

    La cantate "Nun komm der Heiden Heiland"BWV 62 fut compose pour le premier Avent 1724 etcre le 3 dcembre 1724. A Weimar, Bach avait djcompos pour le mme dimanche une cantate sur lapremire strophe du mme choral, qui figure depuis laRforme au dbut de tous les livres de cantiquesluthriens et ouvre l'anne liturgique. Dans la versionde 1714 (BWV 61), la premire strophe tait suivied'un texte original de Erdmann Neumeister (1714),tandis que la seconde version respecte scrupuleuse-ment le cantique original. Ainsi qu'il est coutumepour les cantates de choral, les mouvements 1 et 6reprennent les premire et dernire strophes du choralmot pour mot ; les strophes mdianes sont para-phrases en rcitatifs et airs.La partition autographe de 1724 porte, de la main deBach, l'indication de l'ordonnance du service divin Leipzig - comme pour la cantate de l'Avent BWV 61,cela renvoie non seulement la destination liturgiquede la cantate, mais surtout au fait que l'anne ecclsi-astique commence au premier Avent. L'effectif instru-mental modeste (les cordes et deux hautbois ; le corne sert qu' renforcer le cantus firmus) respecte lecaractre de la priode de jene. Dans le churd'entre, le choral s'infiltre tous les niveaux d'crit-ure, le cantus firmus demeurant toutefois au soprano.Les mouvements suivants offrent une palette sonore

  • varie et des moyens d'expression diffrencis ; l'airno 4 et le rcitatif no 6, trait inhabituellement enduo, soulignent la majest du Christ.

    En supplment, nous prsentons une version alterna-tive du mouvement 4 dans laquelle la basse n'est pasoctavie par les violons et altos ainsi qu'il est indiqudans les parties originales, et dont la partie de contin-uo est harmonise (en accord avec la partition auto-graphe).

    La cantate "Herr Christ, der einge Gottessohn"BWV 96 fut compose pour le dix-huitimedimanche aprs la Trinit, lequel tombait en 1724 le 8octobre. La cantate a pour texte un cantique du mmenom d'Elisabeth Creutziger (1524), dont les premireet dernire strophes sont reprises mot pour mot. Lestrois strophes intermdiaires ont t paraphrases endeux groupes de rcitatif-air", ce qui a permis aupote d'tablir un lien avec l'vangile de ce dimanche(Matth. 22, 24-46: amour de dieu et du prochain, filsde David et seigneur de David), particulirement misen vidence dans le mouvement 2.L'effectif de la cantate comprend un chur quatrevoix dont chacune intervient galement en soliste, lescordes qui accompagnent le continuo, et quatre instru-ments vent diffrents : une flte piccolo, une fltetraversire, deux hautbois et un cor (qui renforce lecantus firmus dans les mouvements 1 et 6). Lors dereprises ultrieures de l'uvre, Bach remplaa la fltepiccolo par un violon piccolo (1734) et le cor par untrombone (1744/47). Le vaste et sonore mouvementd'ouverture, avec sa mesure 9/8 au-dessus de laque-lle les longues notes du cantus firmus se dtachentclairement, confre la cantate un clat particulier.Les deux airs de soliste (mouvement 3 avec flte tra-versire, mouvement 5 avec deux hautbois et cordes)contribuent toutefois eux aussi au caractre artistiqueparticulirement impressionnant de l'uvre. Dans le

    mouvement 5, Bach s'inspire du texte (Tantt droite, tantt gauche") pour faire alterner hautboiset cordes, lesquels se tenaient dans l'glise Saint-Thomas sur deux tribunes spares, gauche et droite.

    La cantate "Aus tiefer Not schrei ich zu dir" BWV38, pour le vingt et unime dimanche aprs la Trinit,fut cre le 29 octobre 1724. Elle s'appuie sur un can-tique mlodie originale de Martin Luther (1524),qui est repris mot pour mot dans les mouvementsextrmes. La paraphrase des strophes intermdiairesfait allusion aux mots de Jsus dans l'Evangile (JeanIV, 47-54: Gurison du fils d'un officier royal).Dans cette cantate, le compositeur renonce l'emploid'instruments vent obligs. Pour faire ressortir lecaractre vnrable de ce cantique rformateur, Bachchoisit d'crire le chur d'entre dans le style desmotets du XVIe sicle et souligne le caractre modalde la mlodie (mi phrygien au lieu de mi mineur: lestrois premires notes du continuo prsentent la suc-cession mi - fa - sol, sans fa dise). Le chur est icisoutenu par un ensemble de quatre trombones conduitcolla parte qui rapparatra dans le choral conclusif.Dans le rcitatif no 4, la mlodie de choral est utilisede manire inhabituelle comme continuo. La strictepolyphonie du trio vocal du no 5, o s'enchevtrentles voix du soprano, de l'alto et de la basse, est partic-ulirement expressive. L'intensit de ce mouvementest ensuite reprise par le choral conclusif, qui dbuteemphatiquement sur un accord dissonant.

    La cantate "Wer nur den lieben Gott lt walten"BWV 93, destine au cinquime dimanche aprs laTrinit, fut cre le 9 juillet 1724. Elle est base surun cantique du mme nom, avec mlodie originale, deGeorg Neumark (1657). Les strophes 1,4 et 7 sontreprises mot pour mot, les autres paraphrases en rc-itatifs et airs dans lesquels des instructions

  • thologiques tires de l'vangile du dimanche (Luc V,1-11: la pche miraculeuse) jouent un rle significatif.L'effectif de la cantate correspond la norme pour unjour sans fte: chur quatre voix, cordes, deux haut-bois et continuo. Le chur d'entre, qui emploiel'effectif au complet, prsente le cantique de tellesorte que chaque vers du texte constitue un blocchoral introduit polyphoniquement. Les mouvements2, 4 et 5-7 sont galement bass sur la mlodie et letexte du choral: le no 2 est un rcitatif de basse danslequel sont dissmins des phrases du choral, le no 4un arrangement du choral pour soprano et alto avecun cantus firmus instrumental, le no 5 un rcitatif detnor avec tropes de choral, le no 6 un air de sopranoavec hautbois oblig et allusions au choral dans lapartie de continuo. Aprs quoi vient le choral con-clusif.

    La cantate "Allein zu dir, Herr Jesu Christ" BWV33, pour le treizime dimanche aprs la Trinit, futcre le 3 septembre 1724. Elle est base sur le texteet la mlodie d'un cantique de Konrad Hubert (1540).Les premire et dernire strophes de Hubert sontreprises dans la cantate ; les mouvements 2 5 ontpour texte une paraphrase des strophes intermdiairesdu cantique faisant rfrence l'vangile dudimanche (Luc X, 23-37: parabole du bonSamaritain).L'effectif comprend l'habituel chur quatre voix,dont les troix voix infrieures interviennent aussi ensoliste, les cordes et une paire de hautbois, ce qui cor-respond la norme des jours sans fte. Le churd'entre offre un travail raffin sur la substance duchoral: les phrases du choral, prsentes en accords,se dissolvent chaque fois en sections traites en imita-tions. La vnrable mlodie de choral n'est repriseque dans le dernier mouvement ; parmi les quatremouvements mdians, seul l'air no 5 en conserve deschos. Ce duo est d'ailleurs particulirement

    admirable: le tnor et la basse y dialoguent demanire concertante avec un duo instrumental deshautbois.

    La cantate "Ich freue mich in dir" BWV 133, com-pose pour le troisime jour de la fte de Nol 1724et cre le 27 dcembre, s'appuie sur un cantique dumme nom, avec mlodie originale, de Caspar Ziegler(1697). C'est l'un des chorals les plus tardifs queBach, qui prfrait le rpertoire classique" de Luther Gerhardt, ait choisi pour le cycle 1724-25. La para-phrase des strophes intermdiaires reste trs prochedu texte original de Ziegler et ne fait pas rfrence l'vangile du jour. Les premire et dernire strophessont reprises textuellement dans la cantate.L'effectif se distingue de celui des morceaux com-poss pour les deux premiers jours de la fte de Nolen ne faisant appel qu' deux oboi d'amore.Conscient que ses musiciens taient mis radepreuve pendant la priode de Nol, Bach ragit prag-matiquement et renforce le chur du premier mouve-ment par des instruments qui n'ont pas d'autre fonc-tion, entre autres un clairon qui aide la partie desoprano mettre le choral en valeur. La mlodie duchoral rapparat avant le chur final sous forme decitation dans le rcitatif de tnor no 3. Les deux airsse distinguent par leur raffinement: le no 2, pour altoavec deux hautbois, est trait en quatuor ; dans le no4, un solo de soprano accompagn par les cordes,Bach mnage un bel effet en passant de la mesurebinaire des sections extrmes une mesure ternaire ensicilienne (12/8 Largo) pour la section centrale.

    La cantate "Das neugeborne Kindelein" BWV 122fut compose pour le dimanche aprs Nol et cre le31 dcembre 1724 (le jour suivant avait lieu la cra-tion de la cantate du Nouvel An BWV 41). Les mou-vements 1, 4 et 6 sont bass sur un cantique mlodie originale de Cyriacus Schneega (1597).

  • Les autres mouvements sont des paraphrases libresqui ne font pas rfrence l'vangile du jour.Le caractre de l'uvre est dtermin par un pupitrede bois inhabituellement opulent: trois fltes bec ettrois hautbois - instruments pastoraux typiques deNol. Le chur d'entre est un vaste arrangement duchoral avec cantus firmus au soprano. La mlodie duchoral apparat galement dans le rcitatif no 3 (jouepar les fltes bec) et dans l'air en trio no 4 (chantepar l'alto dans le cadre d'un duo entre soprano ettnor). Le premier air (sur un accompagnement decontinuo) et le dernier rcitatif (avec cordes)n'utilisent pas le choral, qui rapparat dans le derniermouvement.

    La cantate "Ich hab in Gottes Herz und Sinn"BWV 92, pour le dimanche de la Septuagsime 1725,fut cre le 28 janvier. Elle est base sur un cantiquede Paul Gerhardt (1647), chant sur la mlodie deWas mein Gott will, das g'scheh allzeit" (1572).Cinq strophes sont reprises textuellement dans lesmouvements 1, 2, 4, 7 et 9, les autres sont para-phrases librement sans allusion l'vangile dudimanche.Des sources dterminantes - la partition manuscritedu compositeur et les parties originales de 1725 -ont t conserves. La mlodie de choral apparatdans cinq mouvements de la cantate: dans les mouve-ments extrmes (chur d'entre avec effectif au com-plet et cantus firmus au soprano ; choral conclusif),ainsi qu'il tait d'usage, mais aussi dans le rcitatifno 1 (insertion de phrases du choral dlicatementornementes dans le solo de basse, allusions au con-tinuo), dans le no 4 (arrangement du choral poursoliste, trait en quatuor avec cantus firmus l'alto)et dans le rcitatif no 7 (tropes de choral dans lesquatre parties vocales).

    Johann Sebastian Bach (1685-1750): reprechronologique pour les cantates d'glise de Leipzig(avec mention spciale des cantates enregistres ici)

    22/23 avril 1723

    22 mai 1723

    1724-25

    1724-25

    9.7.1724

    3.9.1724

    8.10.1724

    29.10.1724

    3.12.172427.12.1724

    31.12.1724

    28.1.1724

    25.3.1725

    1725-57

    10.4.1727

    1728-29

    Bach est nomm cantor deSaint-Thomas LeipzigBach et sa famille dmna-gent de Kthen LeipzigPremier cycle des cantatesd'glise de LeipzigDeuxime cycle des can-tates d'glise de Leipzig(cantates de choral)Neuvime dimanche aprs laTrinit: BWV 93Treizime dimanche aprs laTrinit: BWV 33Dix-huitime dimancheaprs la Trinit: BWV 96Vingt et unime dimancheaprs la Trinit: BWV 38Premier Avent: BWV 62Troisime jour de la fte deNol: BWV 133Dimanche aprs Nol:BWV 122Dimanche de laSeptuagsime: BWV 92Annonciation de Marie:BWV1Troisime cycle des cantatesd'glise de LeipzigVendredi Saint: Passionselon saint Matthieu BWV244 (1re version)Quatrime cycle (textes dePicander), partiellement con-serv

  • indatable

    27.7.1733

    25.121734-6.1.1735

    30.3.1736

    28.7.1750

    Cinquime cycle (hypoth-tique)Bach fait prsent la courde Dresde du Kyrie et duGloria de la future Messeen si mineur BWV 232Premier jour de Nol -Epiphanie: Oratorio de NolBWV 248Vendredi Saint: Passionselon saint Matthieu BWV244 (2me version)Mort de Bach

    Traduction: Jean-Claude Poyet

    Zum Choralkantaten-Jahrgang (1724-25) derLeipziger Kirchenkantaten (III)

    Christoph Wolff

    Die vorliegende CD-Produktion (Box 13) bietet diedritte Folge der Choralkantaten von Bachs 2.Leipziger Jahrgang. Eine chronologische bersichtber die Eingliederung dieser neun Kantaten in denJahrgang 1724-25 findet sich im Anschlu an dieBesprechung der einzelnen Werke.

    Im 18. Jahrhundert gab es noch keine Musikkritik immodernen Sinne. So sind wir ber die Aufnahme derB achschen Musik durch das Publikum nichteigentlich informiert. Zu den wenigen allgemeinenZeugnissen hier gehrt eine Zeitungsnotiz ber dieKantaten-Auffhrung des neuen Thomaskantors vom30. Mai 1723. Sie besagt jedoch lediglich, da Bach"mit gutem applausu seine erste Music" aufgefhrthabe. Da es auf der anderen Seite keinerlei negativeuerungen gibt, mu man davon ausgehen, daBachs Kantaten insgesamt wohlwollend aufgenom-men wurden. Ein tieferes Verstndnis fr BachsKantatenkunst, wie sie insbesondere in denChoralkantaten zutage tritt, wird jedoch kaum voraus-setzen knnen - vielleicht nicht einmal unter seineneigenen Kompositionsschlern. Allerdings scheinensich die Choralkantaten einer besonderen Vorliebeerfreut zu haben, die sich nicht nur auf denKomponisten selbst beschrnkte. So wissen wir, daAnna Magdalena Bach nach dem Tode ihres Mannesdie Auffhrungsstimmen der Choralkantaten an dieThomasschule verkaufteman wute diese Werkeoffenbar zu schtzen. Auch sind fr die Zeit nach1750 verschiedene Auffhrungen dieser Werkenachgewiesen, whrend den brigen Kantaten keinnachweisbares Interesse entgegengebracht wurde. Sowurden unter Bachs Nachfolger Gottlob Harrer etwa

  • BWV 41, 94 und 133 aufgefhrt sowie unter JohannFriedrich Doles beispielsweise BWV 62 und 93.Whrend der Kantoratsvakanz 1755 dirigierte derPrfekt Penzel zur Jubilumsfeier der AugsburgischenKonfession die Kantate BWV 126.

    Die Tatsache, da die Choralkantaten jeweils bekan-nte Melodien verarbeiteten, mag sehr wohl zu ihrerWertschtzung beigetragen haben. Sie verkrpern inbesonderer Weise den "intrikaten" Stil, wie er vonBach selbst seinen Kirchenkantaten zugemessenwurde: eine hchst abwechslungsreicheSatzgestaltung, die sich nicht nur auf die oft geradezumonumentalen Eingangschre bezieht. Man denke andie groe Spannweite von der retrospektiv-konserva-tiven Manier in BWV 38 bis hin zu der modernenTonsprache von BWV 1. Auch die Arien bieten eineVielfalt von Gestaltungsmglichkeiten, von Solo berDuett zum Terzett mit den vierschiedenesten instru-mentalen Obligati, mit oder ohne Bezug auf die jew-eiligen Choralmelodien. Desgleichen findet sich auchin den Rezitativen ein experimentierfreudigerReichtum im Blick auf die Einbeziehung von cantusfirmus-Elementen, bis hin zur bernahme einer kom-pletten Liedmelodie als Continuo-Stimme (BWV 38).

    Die Kantate "Wie schn leuchtet der Morgenstern"BWV 1 erklang erstmals am Fest MariaeVerkndigung, 25. Mrz 1725. Ihr liegt zugrunde dasLied Philipp Nicolais mit eigener Melodie(1599),dessen Eckstrophen von Satz 1 und 6 dargeboten wer-den. Die Stze 2-5 basieren auf einer Umdichtung dermittleren Choralstrophen, die auch die Evangelien-Lesung des Festtages bercksichtigen (Luk. 1: 26-38:Verkndigung der Geburt Jesu).Die reiche Besetzung der Kantate entspricht demFestcharakter des Anlasses, der die musiklosePassionszeit unterbricht: das vierstimmigeVokalensemble wird ergnzt durch ein Orchester mitzwei Hrnern, zwei Oboi da caccia. Bei denStreichern werden die beiden Violinen konzertant her-ausgehoben, und zwar im Eingangschor wie in derArie Nr. 5. Der grobesetzte Erffnungssatz folgt inseiner Anlage dem ausgedehnten cantus firmus, derim Sopran dargeboten wird. Den beiden kurzenRezitativen folgt jeweils eine Arie, wobei die ersteeinen Trio- und die zweite einen Quartettsatzvorstellt. Der Schluchoral wird durch eine obligateHornstimme bekrnt.

    Die Kantate "Nun komm der Heiden Heiland"BWV 62 entstand zum 1. Advent 1724 und erfuhr am3. Dezember 1724 ihre erste Auffhrung. Bach hattebereits in Weimar zum gleichen Sonntag eine Kantatemit dem Eingangssatz desjenigen Kirchenliedes kom-poniert, das seit der Reformation am Beginn smtlich-er lutherischen Gesangbcher steht und dasKirchenjahr erffnet. Whrend in der ersten Vertonungvon 1714 (BWV 61) auf die 1. Strophe desLutherliedes von 1524 ein frei gedichteter TextErdmann Neumeisters (1714) folgt, folgt richtet sichdie zweite Vertonung streng nach der Liedvorlage.Wie bei den Choralkantaten blich, bernehmen Satz1 und 6 die Liedstrophen wrtlich, die Binnenstrophenwerden zu Rezitativen und Arien umgedichtet.

  • Die autographe Partitur von 1724 enthlt von BachsHand den Eintrag der LeipzigerGottesdienstordnungwie bei der AdventskantateBWV 61 offenbar nicht nur ein Zeichen fr die litur-gische Einbettung der Kantate, sondern vor allem frden Beginn des Kirchenjahres am 1. Advent. Dieschlichte Instrumentalbesetzung (neben denStreichern nur zwei Oboen; das Horn dient lediglichder cantus firmus-Verstrkung) nimmt auf denCharakter der Fastenzeit Rcksicht. Im Eingangschordurchdringt der Choral die Struktur des ganzenSatzes, wobei jedoch der cantus firmus vom Soprangehalten wird. Die folgenden Solostze bieten einabwechslungsreiches Klangbild und differenzierteAusdruckswerte, wobei Arie Nr. 4 und das ungewhn-liche duettierende Reziativ Nr. 6 die HerrlichkeitChristi herausstreichen.

    Der Anhang bringt eine alternative Ausfhrung vonSatz 4, die auf die in den Originalstimmen aus-gewiesene Oktavierung der Bastimme durchViolinen und Violen verzichtet und (der autographenPartitur entsprechend) eine harmonisierteContinuostimme bietet.

    Die Kantate "Herr Christ, der einge Gottessohn"BWV 96 komponierte Bach zum 18. Sonntag nachTrinitatis, der 1724 auf den 8. Oktober fiel. AlsTextgrundlage der Kantate dient das gleichnamigeLied von Elisabeth Creutziger (1524), derenEckstrophen wrtlich bernommen wurden. Die dreiMittelstrophen wurden zu zwei Rezitativ-Aria-Paarenumgedichtet. Auf diese Weise konnte der Dichterauch die Beziehung zum Sonntagsevangelium her-stellen (Matth. 22, 24-46: Gottes- und Nchstenliebe,Davids Sohn und Davids Herr), die in Satz 2 beson-ders deutlich wird.Die Besetzung der Kantate umfat neben dem vier-stimmigen Chor, dessen Stimmen je einmal auch

    solistisch vertreten werden, und dem continuo-begleiteten Streicherapparat insgesamt vier ver-schiedene Blser: Piccoloflte, Traversflte, zweiOboen und Horn (zur cantus-firmus-Verstrkung inSatz 1 und 6). Bei einer Wiederauffhrung 1734 erset-zte Bach den Flauto piccolo durch Piccolo violine undbei einer weiteren Wiederauffhrung (1744/47) dasHorn durch eine Posaune. Der ausgedehnte undklangprchtige Eingangssatz mit seinem tnzerischen9/8-Takt, aus dem die in langen Notenwerten einge-flochtene Choralmelodie klar hervortritt, verleiht derKantate besonderes Gewicht. Doch tragen auch diebeiden Soloarien (Satz 3 mit Traversflte, Satz 5 mitzwei Oboen und Streichern begleitet) zum besonderenKunstcharakter des Werkes bei. In Satz 5 gibt derText ("Bald zur Rechten, bald zur Linken") Bach denAnla, zwischen Oboen und Streichern zu alternieren,da diese sich in der Thomaskirche rechts und linksauf getrennten Emporen gegenberstanden.

    Die Kantate "Aus tiefer Not schrei ich zu dir"BWV 38 zum 21. Sonntag nach Trinitatis erfuhr ihreErstauffhrung am 29. Oktober 1724. Dem Werk liegtzugrunde das gleichnamige Lied Martin Luthers(1524) mit eigener Melodie, das fr die Eckstzewortlich bernommen wird. Die Umdichtung derBinnenstrophen spielt auf die Jesusworte desEvangeliums (Johannes 4, 47-54: Heilung des Sohneseines Knigischen) an.In der Besetzung der Kantate verzichtet derKomponist auf obligate Blser. Den altehrwrdigenChrakter des reformatorischen Liedes betonend, setztBach den Eingangschor im Stil der Motette des 16.Jahrhunderts, indem er auch den kirchentonalenCharakter der Melodie unterstreicht (e-phrygisch statte-Moll: gleich die ersten drei Noten des Continuobieten die Folge e-f-g, also ohne fis). Der Chor wirduntersttzt von einem colla parte-gefhrtenBlserchor aus vier Posauneneine Besetzung, die

  • im Schluchoral wiederkehrt. Die Choralmelodiewird dem Rezitativ Nr. 4 ungewhnlicherweise alsContinuo unterlegt. Von besonderer Ausdruckskraft istdas Vokalterzett Nr. 5, in dem Sopran, Alt und Basich in strenger Polyphonie miteinander verbinden.Die Intensitt dieses Satz greift der Schluchoral auf,indem er mit einem emphatisch dissonierendenAkkord beginnt.

    Die Kantate "Wer nur den lieben Gott lt walten"BWV 93 ist fr den 5. Sonntag nach Trinitatis bes-timmt und wurde am 9. Juli 1724 uraufgefhrt. Dasgleichnamige Lied von Georg Neumark (1657) miteigener Melodie bildet die Grundlage des Werkes.Strophen 1, 4 und 7 sind bernommen, die brigen inRezitative und Arien umgedichtet. Dabei spielen the-ologische Anregungen aus dem Sonntagsevangelium(Lukas 5, 1-11: Petri Fischzug) eine deutliche Rolle.Die Besetzung des Werkes entspricht der Norm frdie festlose Zeit: vierstimmiger Chor, Streicher, zweiOboen und Continuo. Der vollbesetzte Eingangschorstellt den Choral vor, in dem die einzelnenChoralzeilen in Chorblcken mit polyphonerEinleitung dargeboten werden. Die Stze 2, 4 und 5-7basieren musikalisch ebenfalls auf Choralmelodie und-text: Nr. 2 als Ba-Rezitativ mit eingestreutenChoralzeilen, Nr. 4 als Choralbearbeitung fr Sopranund Alt mit instrumentalem cantus firmus, Nr. 5wiederum als Rezitativ fr Tenor mit tropiertemChoral, Nr. 6 als Sopran-Arie mit obligater Oboe undChoralbezgen im Continuo, sodann derSchluchoral.

    Die Kantate "Allein zu dir, Herr Jesu Christ" BWV33 zum 13. Sonntag nach Trinitatis wurde am 3.September 1724 erstmals musiziert. Sie grndet sichauf Melodie und Text des Liedes von Konrad Hubert(1540). Die Eckstrophen Huberts werden fr dieKantate wrtlich beibehalten, die Stze 2-5 bringen

    eine kantatengerechte Umdichtung derBinnen Strophen, die zugleich eine Anspielung auf dasSonntagsevangelium (Luk. 10, 23-37: Gleichnis vombarmherzigen Samariter) bieten.Die Besetzung des Werkes besteht aus dem blichenvierstimmigen Chor, aus dem die drei Unterstimmenauch solistische Verwendung finden; dasInstrumentalensemble zieht zu den Streichernlediglich ein Paar Oboen heran, wie fr die festloseZeit nicht unblich. Der Eingangschor bietet einekunstvolle Ausarbeitung der Choralsubstanz dar,wobei sich die akkordisch-gesetzten Choralzeilenjeweils in imitative Abschnitte auflsen. Diealtehrwrdige Choralmelodie wird erst im Schlusatzwieder aufgegriffen; unter den vier Binnenstzenbietet nur die Arie Nr. 5 Anklnge daran. Dieses Duettist denn auch besonders kunstvoll gestaltet, indem dasvokale Duo von Tenor und Ba mit einem instrumen-talen Duo zweier Oboen konzertiert.

    Die Kantate "Ich freue mich in dir" BWV 133, zum3. Weihnachtstag 1724 komponiert und am 27.Dezember erstmals aufgefhrt, basiert auf dem gle-ichnamigen Kirchenlied von Caspar Ziegler (1697)mit eigener Melodie. Dieses bietet damit eine dersptesten Choralvorlagen, die Bach - mit seiner deut-lichen Vorliebe fr das "klassische" Choralrepertoirevon Luther bis Gerhardt - fr diesen Jahrgangbercksichtigte. Die Nachdichtung derBinnenstrophen lehnt sich eng an das ZieglerscheOriginal an, und zwar ohne Bezug auf dasTagesevangelium. Die Eckstrophen kehren in BachsKantate wrtlich wieder.Die Besetzung des Werkes unterscheidet sich von denfr die ersten beiden Weihnachtsfesttage geschriebe-nen Stcken, indem im Orchester an Blsern nur einPaar von Oboi d'amore mitwirkt. Im Blick auf diegroe Belastung seines Ensembles whrend derWeihnachtszeit geht Bach pragmatisch vor und ver-

  • strkt im Eingangschor den Chorsatz durch unselb-stndige Instrumente, unter von ein Zink dieSopranstimme = Choral hervorheben hilft. DieChoralmelodie klingt (vor dem Schluchor) noch ein-mal zitatweise im Tenor-Rezitativ Nr. 3 an. Als beson-ders kunstvoll ragen die beiden Arien heraus: Nr. 2ein Quartettsatz fr Alt mit zwei Oboen und Nr. 4 alsstreicherbegleitetes Sopransolo mit einem effektvollenWechsel des Mittelteils vom rahmenden geraden Taktzu einem Siziliano (12/8-Largo).

    Die Kantate "Das neugeborne Kindelein" BWV 122wurde zum Sonntag nach Weihnachten komponiertund erfuhr am 31. Dezember 1724 ihreErstauffhrung (am Tage darauf erfolgte dieErstauffhrung der Neujahrs-Kantate BWV 41). DieStze 1, 4 und 6 basieren auf dem Lied von CyriacusSchneega (1597), das auch seine eigene Melodie hat.Die brigen Stze sind freie Umdichtung, die jedochauf das Evangelium des Tages keine Rcksichtnimmt.Der Klangcharakter des Werkes wird bestimmt durcheine ungewhnlich opulente Holzblserbesetzung mitdrei Blockflten und drei Oboen, einem weih-nachtlich-pastoralen Instrumentarium. DerEingangschor bietet eine ausgedehnteChoralbearbeitung, bei der der can tus firmus imSopran liegt. Die Choralmelodie erklingt auch imRezitativ Nr. 3 (instrumental von den Blockfltendargeboten) sowie in der Terzett-Arie Nr. 4 (dort vomAlt gesungen, eingerahmt von einem Duo aus Sopranund Tenor), whrend die erste Arie (mitContinuobegleitung) und das letzte Rezitativ (mitStreichern) den Choral aussparen, der dann freilichals Schlusatz wiederkehrt.

    Die Kantate "Ich hab in Gottes Herz und Sinn"BWV 92 entstand zum Sonntag Septuagesimae 1725und wurde am 28. Januar erstmals aufgefhrt. Das

    Kirchenlied von Paul Gerhardt (1647), gesungen aufdie Melodie von "Was mein Gott will das g'schehallzeit" (1572), dient dem Werk als Grundlage. FnfStrophen sind in den Stzen 1,2,4,7 und 9 wrtlichbernommen, die brigen finden sich in kantaten-gerechter Umdichtung ohne Bezugnahme auf dasSonntagsevangelium.Als magebliche Quellen sind vorhanden die Partiturvon der Hand des Komponisten sowie dieOriginalstimmen von 1725. Die prominenteChoralmelodie erscheint in fnf Stzen der Kantate:wie blich in den Rahmenstzen (dem vollbesetztenEingangschor, mit cantus firmus im Sopran und imSchluchoral), aber auch im Rezitativ Nr. 1 (leichtverzierte Choralzeileneinschbe im Ba-Solo,Anklnge auch im Continuo), in Nr. 4 als solistischerChoralbearbeitung im Quartettsatz (mit cantus firmusim Alt) sowie im Rezitativ Nr. 7 (Choraltropierung inallen vier Vokalstimmen).

    Johann Sebastian Bach (1685-1750): Zeittafel frdie Leipziger Kirchenkantaten(unter besonderer Bercksichtigung der Kantaten dervorliegenden Folge)

    22723. 4. 1723

    22. 5. 1723

    1724-24

    1724-25

    Bach nimmt die Berufungzum Thomaskantor inLeipzig anBach bersiedelt mit seinerFamilie von Kthen nachLeipzig1. Jahrgang der LeipzigerKirchenkantaten2. Jahrgang der LeipzigerKirchenkantaten(Choralkantaten)

  • 9.7.1724

    3.9.1724

    8.10.1724

    29.10.1724

    3.12.172427.12.1724

    31.12.1724

    28.1.1725

    25.3.1725

    1725-27

    11.4. 1727

    1728-29

    undatierbar

    27.7. 1733

    25.12.1734-6.1.1735

    30. 3.1736

    28.7. 1750

    9. Sonntag nach Trinitatis:BWV 9313. Sonntag nach Trinitatis:BWV 3318. Sonntag nach Trinitatis:BWV 9621. Sonntag nach Trinitatis:BWV 381. Advent: BWV 623. Weihnachtstag: BWV 133Sonntag nach Weihnachten:BWV 122Sonntag Septuagesimae:BWV 92Mariae Verkndigung:BWV13. Jahrgang der LeipzigerKirchenkantatenKarfreitag: Matthus-PassionBWV 244(1. Fassung)4. Jahrgang (Picander-Texte), unvollstndig erhal-ten5. Jahrgang, nur hypo-thetisch erschliebarBach berreicht demDresdner Hof Kyrie undGloria der nachmaligen li-moli Messe BWV 2321. Weihnachtstag -Epiphanias: Weihnachts-Oratorium BWV 248Karfreitag: Matthus-PassionBWV 244 (2. Fassung)Bachs Tod

  • Deborah York is one of the leading sopranos of hergeneration, particularly renowned for her collabora-tion with many of Europe's specialists in Baroque andClassical repertoire, which have led to extensive con-cert tours, radio and TV broadcasts worldwide. Shehas recorded for Deutsche Grammophon, HarmoniaMundi, Erato, Philips and Hyperion, winning aGrammy Award in 1999 for her Anne Truelove inStravinsky's Rake's Progress with Sir John EliotGardiner and the London Symphony Orchestra. Heroperatic career has taken her to Glyndebourne,Covent Garden, the Berlin State Opera, Munich StateOpera, Sydney Opera House and the Teatro Colon inBuenos Aires, in roles spanning Monteverdi, Handel,Mozart, Stravinsky and Birtwistle. She sang the partof Almirena opposite David Daniels in David Alden'sproduction of Rinaldo, recorded for television atMunich State Opera. Deborah's extensive concertcareer encompasses music of all periods and genres.

    Franziska Gottwald was born in Marburg an der Lahand already started taking singing lessons withProfessor Eugen Rabine while still at grammarschool. She studied at the music conservatories ofSaarbrcken, Hannover and Weimar. There she sangroles such as Ramiro in Mozart's Die Grtnerin ausLiebe, Cherubino in Le nozze di Figaro and Oberonin A Midsummer-Night's Dream. During this time shewas the prizewinner of several singing competitionsand took part in various performances at such theatresas the State Opera of Lower Saxony in Hannover andthe German National Theatre in Weimar, which led toa four year long contract at the theatre in Weimar.There she debuted as Hansel in EngelbertHumperdinck's Hansel and Gretel. Currently she canbe heard in such roles as Cherubino (Le nozze diFigaro) and Frau Reich (The merry wifes ofWindsor).

    Since 1998 Franziska Gottwald has worked repeated-ly with Ton Koopman and the Amsterdam BaroqueOrchestra.

    Paul Agnew was born in Glasgow and read music asa Choral Scholar at Magdalen College, Oxford. Anoutstanding interpreter of the baroque and classicalrepertoire, he is rapidly emerging as one of the finesttalents of his generation. In concert Paul Agnewworks regularly with the world's leading conductors.Notable appearances include King Arthur with theMonteverdi Choir under John Eliot Gardiner,L'Enfance du Christ with La Chapelle Royale underPhilippe Herreweghe, Joshua with the Academy ofAncient Music under Christopher Hogwood,Dioclesian with Tafelmusik under Trevor Pinnock,Bach's B Minor Mass and Cantatas with theAmsterdam Baroque Orchestra under Ton Koopman,Bach Cantatas with the Orchestra of the Age ofEnlightenment and Charpentier's Mde with LesArts Florissants under William Christie. With theEnglish Concert he has sung Fairy Queen, Dioclesian,Timon of Athens, King Arthur and Bach's B minorMass. A committed recital artist, Paul Agnew hasappeared with the lutenist Christopher Wilson inParis, London, Montreux and Vienna.

    Klaus Mertens was born in Klee ve, Germany, andreceived his first singing-lessons when still at school.After graduation he studied music and pedagogy andworked as a school-teacher before deciding to embarkon a singing career. He studied with Else Bischof-Bornes, Jakob Stampili (Lied, concert, oratorio), PeterMassmann (opera), and graduated with distinction.This was soon followed by a busy concert career,both home and abroad. He worked with reputed con-ductors such as Frans Brggen, Nicholas McGegan,

  • Philippe Herreweghe, Ren Jacobs, Ton Koopman,Sigiswald Kuijken, Gustav Leonhardt, KennethMontgomery, Ivan Fischer, Nikolaus Harnoncourt,Hans Vonk, Gerard Schwarz, Peter Schreier, Edo deWaart, Herbert Blomstedt as well as with such promi-nent orchestras as the Royal ConcertgebouwOrchestra, Jerusalem Symphony Orchestra, the majororchestras of Berlin, the Gewandhaus OrchestraLeipzig, Dresden Philharmonic, Saint LouisSymphony Orchestra and Chicago SymphonyOrchestra. Klaus Mertens is known as a prominentand much sought-after singer of the baroque oratorioand concert repertoire and with various conductors hehas repeatedly recorded the great vocal works ofBach.

    The Amsterdam Baroque Orchestra was founded in1979 by Ton Koopman. The group consists of interna-tionally renowned baroque specialists who meet upabout seven times a year to explore new repertoireand to prepare exciting concert programmes. For themusicians, each concert is a new experience, andKoopman's boundless energy and enthusiasm are asure guarantee of the highest quality of every singleperformance. The repertoire of the orchestra includeseverything instrumental and vocal-instrumental com-posed between 1600 and 1791. "I draw the line atMozart's death" says Ton Koopman.In 1992 the Amsterdam Baroque Choir was found-ed. The choir made its dbut during the HollandFestival of Early Music in Utrecht performing theworld premire of the Requiem (for 15 voices) andVespers (for 32 voices) by H.I.F. Biber. The recordingof these works won the Cannes Classical Award forthe best performance of 17th/18th century choralmusic in 1992. For its rare combination of texturalclarity and interpretative flexibility, the AmsterdamBaroque Choir is considered among today's most out-

    standing choirs. In November 1994 Ton Koopmanand his Amsterdam Baroque Orchestra & Choirembarked upon the most ambitious recording projectof the last decades: the integral recording of Bach'ssecular and sacred cantatas, performed with the verylatest musicological research. The first volumesreceived enthusiastic critical acclaim, winning suchawards as the Prix de l'Acadmie du Disque Lyriqueand the "Deutsche Schallplattenpreis Echo Klassik1997". Ton Koopman and the ABO & Choir are regu-lar guests of the major concerts halls of Europe, theUSA and Japan.

    Ton Koopman was born in Zwolle in 1944. After aclassical education he studied organ, harpsichord andmusicology in Amsterdam. After his solo examina-tions he was awarded the Prix d'Excellence for bothorgan and harpsichord. Even before completing hisstudies he laid the foundations for a career as a con-ductor of seventeenth- and eighteenth-century music.His choice to use authentic instruments combinedwith a performing style based on sound scholarship,was a central theme from the start, though the qualityof the performance was always paramount.Koopman's extensive and impressive activities as asoloist, accompanist and conductor have been record-ed on a large number of LP's and CD's. For the BachCantatas Ton Koopman was rewarded the "DeutscheSchallplattenpreis Echo Klassik 1997", the PrixHector Berlioz, and nominations for the GrammyAward (USA) and the Gramophone Award (GB).In March 2000 Ton Koopman received an HonoraryDegree from the Utrecht University for his scholarlywork on the Bach cantatas and passions. Since someyears Ton Koopman is engaged in editing the com-plete Handel Organconcertos for Breitkopf & Hrtel.Currently about 2/3 of the concertos have been pub-lished. Ton Koopman does not only conduct his own

  • COMPACT DISC 1

    Wie schn leuchtet der MorgensternBWV1

    CHORWie schn leuchtet der MorgensternVoll Gnad und Wahrheit von dem Herrn,Die se Wurzel Jesse!Du Sohn Davids aus Jakobs Stamm,Mein Knig und mein Brutigam,Hast mir mein Herz besessen,Lieblich, freundlich,Schn und herrlich, gro und ehrlich, reich von Gaben,Hoch und sehr prchtig erhaben.

    REZITATIV (Tenor)Du wahrer Gottes und Marien Sohn,Du Knig derer Auserwhlten,Wie s ist uns dies Lebenswort,Nach dem die ersten Vter schonSo Jahr1 als Tage zhlten,Das Gabriel mit Freuden dortIn Bethlehem verheien!O Sigkeit, o Himmelbrot!Das weder Grab, Gefahr, noch TodAus unsern Herzen reien.

    CHORUSHow beauteous beams the morning starWith truth and blessing from the Lord,The darling root of Jesse!Thou, David's son of Jacob's stem,My bridegroom and my royal king,Art of my heart the master,Lovely, Kindly,Bright and glorious, great and righteous, rich in blessings,High and most richly exalted.

    RECITATIVE (tenor)O thou true Son of Mary and of God,O thou the king of all the chosen,How sweet to us this word of life,By which e'en earliest patriarchsBoth years and days did number,Which Gabriel with gladness thereIn Bethlehem did promise!O sweet delight, O heav'nly bread,Which neither grave, nor harm, nor deathFrom these our hearts can sunder.

    ARIE (Sopran)3 Erfllet, ihr himmlischen gttlichen Flammen,

    Die nach euch verlangende glubige Brust!Die Seelen empfinden die krftigsten TriebeDer brnstigsten LiebeUnd schmecken auf Erden die himmlische Lust.

    REZITATIV (Bass)4 Ein irdscher Glanz, ein leiblich Licht

    Rhrt meine Seele nicht;Ein Freudenschein ist mir von Gott entstanden,

    ARIA (soprano)O fill now, ye flames, both divine and celestial,The breast which to thee doth in faith ever strive!The souls here perceive now the strongest of feelingsOf love most impassionedAnd savor on earth the celestial joy.

    RECITATIVE (bass)No earthly gloss, no fleshly lightCould ever stir my soul;A sign of joy to me from God has risen,

    26

  • CHURComme brille l'toile du matin,Pleine de la grce et de la vrit du Seigneur,La douce source de Jess!O toi, fils de David de la tribu Jacob,Mon Roi et mon fianc,Tu as possd mon cur,Aimablement, amicalement,Avec beaut et magnificence, grandeur et honntet, riche de dons,Dans la splendeur de ton lvation suprme.

    RCITATIF (tnor)Toi Dieu vritable et fils de Marie,Toi Roi des lus,Comme nous est douce la parole de vieD'aprs laquelle les premiers presComptaient dj les annes et les joursEt dont Gabriel, avec allgresse,Donna la promesse Bethlem!O douceur, manne clesteQue ni le tombeau, le danger, ni la mortNe peuvent arracher de nos curs.

    AIR (soprano)Emplissez, clestes flammes divines,La poitrine croyante qui aspire aprs vous.Les mes ressentent les puissants lansDu plus fervent des amoursEt gotent ici-bas la joie cleste.

    RCITATIF (basse)Un clat terrestre, une lumire de ce mondeNe peuvent toucher mon me;Une lueur de joie m'est venue de Dieu,

  • Denn ein vollkommnes Gut,Des Heilands Leib und Blut,Ist zur Erquickung da.So mu uns ja der berreiche Segen,Der uns von Ewigkeit bestimmtUnd unser Glaube zu sich nimmt,Zum Dank und Preis bewegen.

    ARIE (Tenor)5 Unser Mund und Ton der Saiten

    Sollen dirFr und frDank und Opfer zubereiten.Herz und Sinnen sind erhoben,LebenslangMit Gesang,Groer Knig, dich zu loben.

    CHORAL6 Wie bin ich doch so herzlich froh,

    Da mein Schatz ist das A und O,Der Anfang und das Ende;Er wird mich doch zu seinem PreisAufnehmen in das Paradeis,Des klopf ich in die Hnde.Amen! Amen!Komm du schne Freudenkrone, bleib nicht lange,Deiner wart ich mit Verlangen.

    For now a perfect gift,The Savior's flesh and blood,Is for refreshment here.So must, indeed, this all-excelling blessing,To us eternally ordainedAnd which our faith doth now embrace,To thanks and praise bestir us.

    ARIA (tenor)Let our voice and strings resoundingUnto theeEvermoreThanks and sacrifice make ready.Heart and spirit are uplifted,All life longAnd with song,Mighty king, to bring thee honor.

    CHORALEI am, indeed, so truly gladMy treasure is the A and O,Beginning and the ending;He'll me, indeed, to his great praiseReceive into his paradise,For this I'll clap my hands now.Amen! Amen!Come, thou lovely crown of gladness, be not long now,I await thee with great longing.

    Nun komm, der Heiden Heiland [II]BWV62

    CHOR7 Nun komm, der Heiden Heiland,

    Der Jungfrauen Kind erkannt,Des sich wundert alle Welt:Gott solch Geburt ihm bestellt.

    CHORUSNow come, the gentiles' Savior,As the Virgin's child revealed,At whom marvels all the world,That God him this birth ordained.

  • Car le bien suprmeDu corps et du sang du SauveurEst l pour mon rconfort.Aussi faut-il que la bndiction octroyeQui nous est destine de toute ternitEt que recueille notre foiNous inspire louange et gratitude.

    AIR (tnor)Notre bouche et les musiques de nos instrumentsNe cesserontA tout jamaisDe t'offrir notre gratitude et notre sacrifice.Notre cur et nos esprits s'lventPour que nos chantsDurant toute notre vieTe clbrent, grand Roi.

    CHORALComme je suis heureux au plus profond de mon curQue mon trsor soit l'alpha et l'omga,Le commencement et la fin;II va donc pour sa gloireM'accepter au paradisEt j'y applaudis des deux mains.Amen! Amen!Viens, magnifique couronne de joies, ne tarde pas,Je t'attends de tout mon dsir.

    CHURViens maintenant, Sauveur des paens,Enfant reconnu issu de la Vierge,Tel que le monde entier s'tonneQue Dieu lui envoie pareille naissance.

  • ARIE (Tenor)8 Bewundert, o Menschen, dies groe Geheimnis:

    Der hchste Beherrscher erscheinet der Welt.Hier werden die Schtze des Himmels entdecket,Hier wird uns ein gttliches Manna bestellt,O Wunder! die Keuschheit wird gar nicht beflecket.

    REZITATIV (Bass)9 So geht aus Gottes Herrlichkeit und Thron

    Sein eingeborner Sohn.Der Held aus Juda bricht herein,Den Weg mit Freudigkeit zu laufenUnd uns Gefallne zu erkaufen.O heller Glanz, o wunderbarer Segensschein!

    ARIE (Bass)10 Streite, siege, starker Held!

    Sei fr uns im Fleische krftig!Sei geschftig,Das Vermgen in uns SchwachenStark zu machen !

    REZITATIV (Duett: Sopran, Alt)11 Wir ehren diese Herrlichkeit

    Und nahen nun zu deiner KrippenUund preisen mit erfreuten Lippen,Was du uns zubereit';Die Dunkelheit verstrt uns nichtUnd sahen dein unendlich Licht.

    CHORAL12 Lob sei Gott, dem Vater, g'ton,

    Lob sei Gott, seinm ein'gen Sohn,Lob sei Gott, dem Heilgen Geist,Immer und in Ewigkeit!

    ARIA (tenor)Admire, all ye people, this mystery's grandeur:The highest of rulers appears to the world.Here are all the treasures of heaven discovered,Here for us a manna divine is ordained,O wonder! Virginity bideth unblemished.

    RECITATIVE (bass)Now comes from God's great majesty and throneHis one begotten Son.The man from Judah now appearsTo run his course with gladnessAnd us the fallen bring redemption.O splendid light, O sign of grace most wonderful!

    ARIA (bass)Fight victorious, hero strong!Show for us in flesh thy power!Ever strivingOur own power, now so feeble,Strong to temper.

    RECITATIVE (Duet: soprano, alto)We honor this great majestyAnd venture nigh now to thy cradleAnd praise thee now with lips of gladnessFor what thou us hast brought;For darkness did not trouble usWhen we beheld thy lasting light.

    CHORALEPraise to God, the Father, be,Praise to God, his only Son,Praise to God, the Holy Ghost,Always and eternally!

  • AIR (tnor)Emerveillez-vous, tres humains, de ce grand mystre.Le plus puissant des rois apparat sur la terre.Voici que les trsors du ciel se dvoilent,Voici qu'une manne divine nous est distribue,0 miracle ! la chastet n'est pas mme pas entache.

    RCITATIF (basse)Ainsi le fils n de DieuDescend de la gloire et du trne du Trs-Haut.Le hros de Jude arrive,Prt courir joyeusement sa carrireEt nous procurer des bienfaits. lumineux clat, merveilleuse lumire de bndiction !

    AIR (basse)Combats, vaincs, valeureux hros !Sois pour nous vigoureux dans ton incarnation charnelle.Occupe-toi fortifier l'espritDes faibles humains que nous sommes !

    RCITATIF (Duo: soprano, alto)Nous rendons gloire ta majestEt nous approchons maintenant de ta crchePour louer de paroles d'allgresseCe que tu as apprt notre intention.L'obscurit ne nous effarouche pasCar nous voyons ta lumire infinie.

    CHORALGloire Dieu, le pre,Gloire Dieu, son fils unique,Gloire Dieu, le Saint-Esprit, jamais et dans les sicles des sicles.

  • Herr Christ, der einge GottessohnBWV96

    CHOR13 Herr Christ, der einge Gottessohn,

    Vaters in Ewigkeit,Aus seinem Herzn entsprossen,Gleichwie geschrieben steht.Er ist der Morgensterne,Sein' Glanz streckt er so ferneVor andern Sternen klar.

    REZITATIV (Alt)14 O Wunderkraft der Liebe,

    Wenn Gott an sein Geschpfe denket,Wenn sich die HerrlichkeitIm letzten Teil der ZeitZur Erde senket.O unbegreifliche, geheime Macht!Es trgt ein auserwhlter LeibDen groen Gottessohn,Den David schonIm Geist als seinen Herrn verehrte,Da dies gebenedeite WeibIn unverletzter Keuschheit bliebe.O reiche Segenskraft! So sich auf uns ergossen,Da er den Himmel auf, die Hlle zugeschlossen.

    ARIE (Tenor)15 Ach, ziehe die Seele mit Seilen der Liebe,

    O Jesu, ach zeige dich krftig in ihr!Erleuchte sie, da sie dich glubig erkenne,Gib, da sie mit heiligen Flammen entbrenne,Ach wirke ein glubiges Drsten nach dir!

    REZITATIV (Sopran)16 Ach, fhre mich, o Gott, zum rechten Wege,

    Mich, der ich unerleuchtet bin,Der ich nach meines Fleisches Sinn

    CHORUSLord Christ, the only Son of God,Father's, eternally,From his own heart /bosom/ descended,Just as the scripture saith;He is the star of morning,Whose light he spreads so broadly,Beyond all stars, more bright.

    RECITATIVE (alto)O love of wondrous power,When God for his own creatures careth,When now his majestyUntil the end of timeTo earth is bending;O inconceivable, mysterious might!A chosen body now doth bearThe mighty Son of God,Whom David's heartAlready as his Lord did honor,While this, a woman favored well,In chastity unsullied bideth.O gen'rous saving pow'r! Which is on us o'erflowing,For he hath opened heav'n, and hell he hath shut tightly.

    ARIA (tenor)Ah, draw close my spirit with bonds of affection,O Jesus, show thyself strongly in it!Illumine it that it in faith thee acknowledge,Grant that it with holiest passion grow ardent,Ah, make it in faith ever thirst to find thee!

    RECITATIVE (soprano)Ah, lead thou me, O God, to righteous pathways,Me, for I am in darkness nowAnd, seeking what my flesh desires,

    32

  • CHURChrist, notre Seigneur, fils unique de Dieu,Est issu du curDu Pre dans l'ternit,Comme cela est crit.Il est l'toile du matinDont l'clat s'tendPlus loin que celui des autres astres.

    RCITATIF (alto)O pouvoir miraculeux de l'amourLorsque Dieu pense sa crature,Lorsque sa grandeur, la fin des temps,Descend sur la terre,O puissance inconcevable et mystrieuse!Une chair lue porteLe grand fils de Dieu,Que David vnrait djEn pense comme son matre,Afin que la femme bnie entre toutes les femmesDemeure dans une chastet inviole.O abondance de bndiction rpandue sur nous,Qui nous a ouvert le ciel et ferm l'enfer!

    AIR (tenor)Ah, tire l'me toi par les liens de l'amour,O Jsus, manifeste-toi puissamment en elle,claire-la, afin qu'elle te reconnaisse avec foi,Fais qu'elle s'allume de flammes sacres,veille en elle une brlante aspiration croire en toi

    RCITATIF (soprano)Ah conduis-moi, mon Dieu, sur le bon chemin,Moi qui suis sans lumireEt qui, en suivant mes sens,

  • So oft zu irren pflege;Jedoch gehst du nur mir zur Seiten,Willst du mich nur mit deinen Augen leiten,So gehet meine BahnGewi zum Himmel an.

    So oft in error wander;But yet, if thou but walk beside me,If thou wouldst only with thine eyes nowThen surely will my courseSecure to heaven lead.

    ARIE (Bass)17 Bald zur Rechten, bald zur Linken

    Lenkt sich mein verirrter Schritt.Gehe doch, mein Heiland, mit,La mich in Gefahr nicht sinken,La mich ja dein weises FhrenBis zur Himmelspforte spren !

    CHORAL18 Ertt uns durch dein Gte,

    Erweck uns durch dein Gnad;Den alten Menschen krnke,Da der neu' leben habWohl hier auf dieser ErdenDen Sinn und all BegierdenUnd G'danken habn zu dir.

    ARIA (bass)To the right side, to the left side,Wend their way my wayward steps.Walk with me, my Savior, still,Let me not in peril falter,Make me, yea, of thy wise guidanceUntil heaven's portals conscious!

    CHORALEO'erwhelm us with thy kindness,Arouse us with thy grace;The ancient man now weaken,So that the new may liveAnd, here on earth now dwelling,His mind and ev'ry yearningAnd thought may raise to thee.

    Nun komm der Heiden Heiland BWV 62(Appendix)ARIE (Bass)

    19 Streite, siege, starker Held!Sei fr uns im Fleische krftig!Sei geschftig,Das Vermgen in uns SchwachenStark zu machen!

    ARIA (bass)Fight victorious, hero strong!Show for us in flesh thy power!Ever strivingOur own power, now so feeble,Strong to temper.

  • M'gare si souvent;Mais tu n'as qu' marcher mon ct,Qu' me guider de ton regardEt mon cheminmne a coup sr au ciel.

    AIR (basse)Tantt droite, tantt gauche,Se dirigent mes pas dsorients.Accompagne-moi donc, mon Sauveur,Ne me laisse pas m'enliser dans les dangers,Fais-moi sentir ta conduite pleine de sagesseJusqu' la porte du ciel !

    CHORALFais nous mourir par ta bont,Rveille-nous par ta grce,Mortifie le vieil hommeAfin que le nouveau puisseVivre comme il faut sur cette terre,Tournant son esprit, tous ses dsirsEt toutes ses penses vers toi.

    AIR (basse)Combats, vaincs, valeureux hros !Sois pour nous vigoureux dans ton incarnation charnelle.Occupe-toi fortifier l'espritDes faibles humains que nous sommes !

  • COMPACT DISC 2

    Aus tiefer Not schrei ich zu dirBWV38

    CHOR1 Aus tiefer Not schrei ich zu dir,

    Herr Gott, erhr mein Rufen;Dein gndig Ohr' neig her zu mirUnd meiner Bitt sie ffne!Denn so du willst das sehen an,Was SUnd und Unrecht ist getan,Wer kann, Herr, vor dir bleiben?

    REZITATIV (Alt)2 In Jesu Gnade wird allein

    Der Trost fr uns und die Vergebung sein,Weil durch des Satans Trug und ListDer Menschen ganzes LebenVor Gott ein Sndengreuel ist.Was knnte nunDie Geistesfreudigkeit bei unserm Beten geben,Wo Jesu Geist und Wort nicht neue Wunder tun?

    ARIE (Tenor)3 Ich hre mitten in den Leiden

    Ein Trostwort, so mein Jesus spricht.Drum, o gengstigtes Gemute,Vertraue deines Gottes Gte,Sein Wort besteht und fehlet nicht,Sein Trost wird niemals von dir scheiden!

    CHORUSIn deep distress I cry to thee,Lord God, hear thou my calling;Thy gracious ear bend low to meAnd open to my crying!For if thou wilt observance makeOf sin and deed unjustly done,Who can, Lord, stand before thee?

    RECITATIVE (alto)In Jesus' mercy will aloneOur comfort be and our forgiveness rest,Because through Satan's craft and guileIs mankind's whole existence'Fore God a sinful outrage found.What could then nowBring peace and joy of mind to us in our petitionsIf Jesus' Spirit's word did not new wonders do?

    ARIA (tenor)I hear amidst my very suff ringThis comfort which my Jesus speaks.Thus, O most anguished heart and spirit,Put trust in this thy God's dear kindness,His word shall stand and never fail,His comfort never thee abandon!

    REZITATIV (Sopran)4 Ach! da mein Glaube noch so schwach,

    Und da ich mein VertrauenAuf feuchtem Grunde mu erbauen!Wie ofte mssen neue Zeichenmein Herz erweichen?Wie? kennst du deinen Helfer nicht,

    RECITATIVE (soprano)Ah! That my faith is still so frail,And that all my relianceOn soggy ground I must establish!How often must I have new portentsMy heart to soften!What? Dost thou know thy helper not,

    36

  • CHURDu fond de ma dtresse je crie vers toi,Seigneur Dieu, exauce mon imploration;Prte-moi une oreille bienveillanteEt accueillante ma prire!Car si tu veux voirTous les pchs et les torts qui sont commis,Qui pourrait alors, Seigneur, soutenir ta prsence?

    RCITATIF (alto)Seule la grce de JsusContient pour nous le rconfort et le pardonCar la fourberie et la ruse de SatanFont de toute la vie humaineUn abominable pch au regard de Dieu.Qu'est-ce qui pourrait alorsNous donner dans nos prires la joie spirituelleSi l'esprit et la parole de Jsus n'accomplissent pas de nouveaux miracles?

    AIR (tnor)Au sein de mes souffrancesJ'entends mon Jsus prononcer une parole de consolation.C'est pourquoi, me angoisse,Tu dois faire confiance la bont de ton Dieu,Le soutien de sa parole ne fait pas dfaut,Sa consolation ne te sera jamais refuse.

    RCITATIF (soprano)Hlas! Que ma foi est encore faibleEt sur quel terrain fragileJe btis ma confiance !Combien souvent mon curDoit-il se laisser toucher de nouveaux signes!Comment? ne connais-tu pas ton sauveur,

  • Der nur ein einzig Trostwort spricht,Und gleich erscheint,Eh deine Schwachheit es vermeint,Die Rettungsstunde.Vertraue nur der Allmachtshand und seiner Wahrheit Munde!

    ARIE (Terzett: Sopran, Alt, Bass)5 Wenn meine Trbsal als mit Ketten

    Ein Unglck an dem andern hlt,So wird mich doch mein Heil erretten,Da alles pltzlich von mir fllt.Wie bald erscheint des Trostes MorgenAuf diese Nacht der Not und Sorgen!

    CHORAL6 Ob bei uns ist der Snden viel,

    Bei Gott ist viel mehr Gnade;Sein Hand zu helfen hat kein Ziel,Wie gro auch sei der Schade.Er ist allein der gute Hirt,Der Israel erlsen wirdAus seinen Snden allen.

    Who speaks but one consoling word,And then appears,Before thy weakness doth perceive,Salvation's hour.Just trust in his almighty hand and in his mouth so truthful.

    ARIA (Trio: soprano, alto, bass)When my despair as though with fettersOne sorrow to the next doth bind,Yet shall no less my Savior free me,And all shall sudden from me fall.How soon appears the hopeful morningUpon the night of woe and sorrow !

    CHORALEThough with us many sins abound,With God is much more mercy;His hand's assistance hath no end,However great our wrong be.He is alone our shepherd true,Who Israel shall yet set freeOf all his sinful doings.

    Wer nur den lieben Gott lt waltenBWV93

    CHOR7 Wer nur den lieben Gott lt walten

    Und hoffet auf ihn allezeit,Den wird er wunderlich erhaltenIn allem Kreuz und Traurigkeit.Wer Gott, dem Allerhchsten, traut,Der hat auf keinen Sand gebaut.

    CHORAL und REZITATIV (Bass)8 Was helfen uns die schweren Sorgen?

    Sie drcken nur das Herz

    CHORUSThe man who leaves to God all powerAnd hopeth in him all his days,He will most wondrously protect himThrough ev'ry cross and sad distress.Who doth in God Almighty trustBuilds not upon the sand his house.

    CHORALE and RECITATIVE (bass)What help to us are grievous worries?They just oppress the heart

  • Qui n'a besoin de prononcer qu'une seule parole de consolationPour que survienne,Avant mme que ta faiblesse l'imagine,L'heure du salut.Ne te fie qu' la toute-puissance de sa main et la vrit de sa parole!

    AIR (Trio: soprano, alto, basse)Si dans ma misre les malheurs se succdentComme lis par des chanes,Mon Sauveur m'en dlivrera pourtantEn les dtachant soudain de moi.Avec quelle rapidit l'aube consolatriceSuccde cette nuit d'angoisse et de tourments !

    CHORALAutant qu'il y ait de pchs en nous,II y a en Dieu bien plus de grce;Sa main dispense le secours sans discrimination,Aussi grave que soit le tort.Lui seul est le bon bergerQui dlivrera IsralDe tous ses pchs.

    CHURCelui qui laisse rgner le bon Dieu sans partageEt met tout jamais en lui son espranceSera par lui miraculeusement prservPar-del tous les maux et l'affliction.Celui qui fait confiance Dieu, le Trs-Haut,II n'a point bti sur le sable.

    CHORAL et RCITATIF (basse)A quoi bon les vives alarmes?Elles ne font qu'oppresser le cur

  • Mit Zentnerpein, mit tausend Angst und Schmerz.Was hilft uns unser Weh und Ach?Es bringt nur bittres Ungemach.Was hilft es, da wir alle MorgenMit Seufzen von dem Schlaf aufstehnUnd mit betrntem Angesicht des Nachts zu Bette gehn?Wir machen unser Kreuz und LeidDurch bange Traurigkeit nur grer.Drum tut ein Christ viel besser,Er trgt sein Kreuz mit christlicher Gelassenheit.

    ARIE (Tenor)9 Man halte nur ein wenig stille,

    Wenn sich die Kreuzesstunde naht,Denn unsres Gottes GnadenwilleVerlt uns nie mit Rat und Tat.Gott, der die Auserwhlten kennt,Gott, der sich uns ein Vater nennt,Wird endlich allen Kummer wendenUnd seinen Kindern Hilfe senden.

    With heavy woe, with untold fear and pain.What help to us our "woe and ah!"?It just brings bitter, sad distress.What help to us that ev'ry morningWith sighing from our sleep to riseAnd with our tearstained countenance at night to go to bed?We make ourselves our cross and griefThrough anxious sadness only greater.So fares a Christian better;He bears his cross with Christ-like confidence and calm.

    ARIA (tenor)If we be but a little quiet,Whene'er the cross's hour draws nigh,For this our God's dear sense of mercyForsakes us ne'er in word or deed.God, who his own elected knows,God, who himself our "Father" names,Shall one day ev'ry trouble banishAnd to his children send salvation.

    ARIE (Duett: Sopran, Alt)10 Er kennt die rechten Freudenstunden,

    Er wei wohl, wann es ntzlich sei;Wenn er uns nur hat treu erfundenUnd merket keine Heuchelei,So kommt Gott, eh wir uns versehn,Und lasset uns viel Guts geschehn.

    CHORAL und REZITATIV (Tenor)11 Denk nicht in deiner Drangsalshitze,

    Wenn Blitz und Donner kracht,Und dir ein schwles Wetter bange macht,Da du von Gott verlassen seist.Gott bleibt auch in der grten Not,Ja gar bis in den TodMit seiner Gnade bei den Seinen.Du darfst nicht meinen,Da dieser Gott im Sche sitze,

    ARIA (Duet: soprano, alto)He knows the proper time for gladness,He knows well when it profit brings;If he hath only faithful found usAnd marketh no hypocrisy,Then God comes, e'en before we know,And leaves to us much good result.

    CHORALE and RECITATIVE (tenor)Think not within thy trial by fire,When fire and thunder crackAnd thee a sultry tempest anxious makes,That thou by God forsaken art.God bides e'en in the greatest stress,Yea, even unto deathWith his dear mercy midst his people.Thou may'st not think thenThat this man is in God's lap sitting

  • De tourments accablant, de milles peurs et de chagrins.Que nous sert-il de gmir et de nous lamenter?Il n'en rsulte qu'amertume et inconvnients.Que nous sert-il de nous lever chaque matinPour faire succder les gmissements au sommeilEt de nous endormir la nuit le visage baign de larmes?Nos maux et nos peines de font que s'accrotrePar l'affliction et l'angloisse.Voil pourquoi un chrtien est bien mieux avisLorsqu'il porte sa croix dans la rsignation chrtienne.

    AIR (tnor)II suffit de se tenir en reposA l'approche de l'heure cruciale.Car notre Dieu prend fait et cause pour nous,Ne dmentant jamais sa volont de clmence.Dieu, qui connat les lus.Dieu, qui est notre pre nous,Dtournera finalement tous les tourmentsEt prtera son assistance ses enfants.

    AIR (Duo: soprano, alto)II connat les lgitimes moments de joieEt il sait bien quand ils font besoin;Lorsqu'il s'est convaincu de notre fidlitEt qu'il n'y constate aucune hypocrisie.Dieu vient nous incontinentPour nous combler de bienfaits.

    CHORAL et RCITATIF (tnor)Lorsque s'abattent sur toi les souffrances,Lorsque grondent la foudre et le tonnerreEt qu'un orage touffant te remplit d'anxit,Ne te crois pas abandonn par Dieu.Oui, dans la dtresse la plus profondeEt mme jusque dans la mort,Dieu demeure auprs des siens et rpand sa grce.Tu ne doit point d'imaginerQue Dieu demeure les bras croiss.

  • Der tglich wie der reiche MannIn Lust und Freuden leben kann.Der sich mit stetem Glcke speist,Bei lauter guten Tagen,Mu oft zuletzt,Nachdem er sich an eitler Lust ergtzt,Der Tod in Tpfen!" sagen.Die Folgezeit verndert viel!Hat Petrus gleich die ganze NachtMit leerer Arbeit zugebrachtUnd nichts gefangen:Auf Jesu Wort kann er noch einen Zug erlangen.Drum traue nur in Armut, Kreuz und PeinAuf deines Jesu GteMit glubigem Gemute;Nach Regen gibt er SonnenscheinUnd setzet jeglichem sein Ziel.

    ARIE (Sopran)12 Ich will auf den Herren schaun

    Und stets meinem Gott vertraun.Er ist der rechte Wundermann,Der die Reichen arm und bloUnd die Armen reich und groNach seinem Willen machen kann.

    CHORAL13 Sing, bet und geh auf Gottes Wegen,

    Verricht das deine nur getreuUnd trau des Himmels reichem Segen,So wird er bei dir werden neu;Denn welcher seine ZuversichtAuf Gott setzt, den verlt er nicht.

    Who daily, like the wealthy man,In joy and rapture life can lead.Whoe'er on constant fortune feeds,Midst nought but days of pleasure,Must oft at last,When once he hath of idle lust his fill,"The pot is poisoned ! " utter.Pursuing time transformeth much!Did Peter once the whole night longWith empty labors pass the timeAnd take in nothing?At Jesus' word he can e'en yet a catch discover.Midst poverty then trust, midst cross and pain,Trust in thy Jesus' kindnessWith faithful heart and spirit.When rains have gone, he sunshine brings,Appointing ev'ry man his end.

    ARIA (soprano)I will to the Lord now lookAnd e'er in my God put trust.He worketh truly wonders rare.He can wealthy, poor and bare,And the poor, both rich and great,According to his pleasure make.

    CHORALESing, pray, and walk in God's own pathways,Perform thine own work ever trueAnd trust in heaven's ample blessing,Then shall he stand by thee anew;For who doth all his confidenceRest in God, he forsaketh not.

  • Celui qui jour aprs jour, tel l'homme fortun,Peut vivre dans le plaisir et dans la joie,Celui qui se repat de son bonheur incessantEt ne file que des jours propicesEst souvent contraint en fin de compte.Aprs s'tre diverti de futiles rjouissances,De dire que la mort est dans le pot.Car le remps qui s'ensuit donne lieu nombre de changements!Bien que Pierre y ait pass la nuit entire,Son travail est demeur infructueux.Et il n'a pris aucun poisson:Mais la parole de Jsus suffit remplir ses filets.Ainsi dans la pauvret, les maux et les tourments,Ne laisse pas de te fier a la bont de ton Seigneur JsusEt de garder la foi en ton cur:Aprs la pluie il dispense les rayons du soleilEt marque chacun sa destination.

    AIR (soprano)Je veux lever les yeux vers le SeigneurEt toujours faire la confiance mon Dieu.C'est lui l'tre miraculeux que j'appelle des mes vux.Il peut sa guiseDpouiller les riches et les rendre pauvresEt enrichir les pauvres pour les faire grands.

    CHORALChante, prie et marche sur les chemins de Dieu,Accomplis ta besogne en toute fidlitEt fie-toi la grce abondante du ciel,Car c'est ainsi qu'elle se renouvlera pour toi;Car celui quit fait la confiance Dieu,Dieu ne l'abondonne pas.

  • Allein zu dir, Herr Jesu ChristBWV33

    CHOR14 Allein zu dir, Herr Jesu Christ,

    Mein Hoffnung steht auf Erden;Ich wei, da du mein Trster bist,Kein Trost mag mir sonst werden.Von Anbeginn ist nichts erkorn,Auf Erden war kein Mensch geborn,Der mir aus Nten helfen kann.Ich ruf dich an,Zu dem ich mein Vertrauen hab.

    REZITATIV (Bass)15 Mein Gott und Richter,

    Willst du mich aus dem Gesetze fragen,So kann ich nicht,Weil mein Gewissen widerspricht,Auftausend eines sagen.An Seelenkrften arm und an der Liebe blo,Sind meine Snden schwer und bergro;Doch weil sie mich von Herzen reuen,Wirst du, mein Gott und Hort,Durch ein VergebungswortMich wiederum erfreuen.

    ARIE (Alt)16 Wie furchtsam wankten meine Schritte,

    Doch Jesus hrt auf meine BitteUnd zeigt mich seinem Vater an.Mich drckten Sndenlasten nieder,Doch hilft mir Jesu Trostwort wieder,Da er fr mich genug getan.

    REZITATIV (Tenor)17 Mein Gott, verwirf mich nicht,

    Wiewohl ich dein Gebot noch tglich bertrete,Von deinem Angesicht!

    CHORUSAlone to thee, Lord Jesus Christ,My hope on earth regardeth;I know thou art my comforter,I have no other comfort.Since time began, was n