informe anual grupo melo 2019

52

Upload: others

Post on 23-Nov-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Informe Anual GRUPO MELO 2019© 2020 Grupo Melo

Oficinas Corporativas: 323-6900

Textos / TextGrupo Melo

Edición / Copy editingTON!C Latam

Fotografías / PhotographsLas fotografías que aparecen en la

memoria son propiedad de Grupo Melo. All photographs included in this report belong to GRUPO MELO.

Índice Table of contents

Mensaje del PresidenteMessage from the CEO

Junta DirectivaBoard of Directors

Información FinancieraFinancial Information

p. 8p. 6p. 4

Índice Table of contents

Grupo MeloGrupo Melo

Grupo AlimentosFoods Group

División Piensos Animal Feed Division

División Producción Production Division

División Procesamiento y Mercadeo Processing and Marketing Division

División Valor Agregado Value-Added Division

Grupo ComercialCommercial Group

División Almacenes Stores Division

División Maquinaria y Automotriz Machinery and Automotive Division

División Restaurantes Restaurant Division

División Bienes Raíces Real Estate Division

Administración CorporativaCorporate Management

p. 28p. 22 p. 44p. 20

En el año 2019, nuestra utilidad neta se incrementó en 2% ver-sus 2018, alcanzando los 12 millones de dólares. En este periodo tuvimos ingresos extraordinarios y logramos utilizar incentivos fis-cales que nos permitieron obtener estos resultados. Sin embargo, nuestras ventas alcanzaron los 431 millones de dólares, un modesto crecimiento del 1% contra el año anterior.

Hemos enfrentado un año de retos. La economía nacional no ha recu-perado su vigor. Se estima un crecimiento del PIB de 3.5% para 2019, lo cual es considerado envidiable en otras latitudes, pero para nuestra economía representa una desaceleración. El crecimiento sigue estan-do apalancado en los sectores relacionados a servicios logísticos y las actividades del Canal de Panamá. Los sectores que no están relaciona-dos directamente con esas actividades crecen a un ritmo inferior al del PIB. El consumo ha llegado a niveles bajos, impactando los precios en los sectores en que participan las empresas del Grupo. Algunos even-tos como la Jornada Mundial de la Juventud en enero y el periodo de elecciones presidenciales en abril-mayo ayudaron a la economía du-rante el primer semestre de 2019, pero no fueron suficiente para man-tener el crecimiento económico al ritmo acostumbrado.

El nuevo gobierno tomó posesión el 1 de julio de 2019. Sus mensajes respecto a la necesidad de desarrollar el sector agroindustrial han sido muy positivos, teniendo en cuenta que el sector ha sufrido una reducción del hectareaje de siembra y disminución en la producción de carne, resultado de políticas de importación. Por otro lado, la nueva administración del país ha sido especialmente cuidadosa en cuanto a la ejecución de proyectos, lo cual es cónsono con la desaceleración económica y el panorama de las finanzas públicas.

Aun así, estarán en ejecución varias obras de impacto significativo entre las que destacan la construcción de la línea 3 del Metro de Pa-namá, el cuarto puente sobre el Canal y algunas carreteras de gran importancia. Aunque nuestras perspectivas económicas siguen sien-do conservadoras, vemos con buenos ojos el interés del Gobierno en desarrollar el sector agropecuario y el plan de ejecución de proyec-tos de infraestructura.

Terminamos 2019 con un total de 233 puntos de ventas en operación en Panamá, lo que incluye puntos de ventas al detal, al por mayor, centros de distribución y plantas de producción. Tenemos, además, diez puntos de ventas en Costa Rica, para un total del Grupo de 243 facilidades en operación. Adicionalmente, operamos 124 fincas avícolas, una estación de producción de energía solar y un plantel de mini hidroeléctricas con las que contribuimos a proveernos de energía eléctrica.

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

Arturo D. Melo S.

Mensaje del PresidenteMessage from the CEO

4

In the year 2019, our sales reached 431 million dollars, a modest 1% growth over the previous year. Our net income, however, grew by 2% compared to the previous year, reaching 12 million dollars. Within this period, we had extraordinary revenue and fiscal incentives that allowed us to obtain these results.

We have faced a year of challenges. The national economy has not regained its vigor. The GDP growth is estimated at 3.5% for 2019, which is considered enviable in other latitudes, but in our economy is a deceleration. Growth continues to be leveraged in those sec-tors related to logistic services and the activities of the Panama Ca-nal. The sectors not directly related to these activities grow at an in-ferior rhythm than the GDP’s. Consumption has reached low levels, directly impacting prices in the various sectors in which the Group participates. Some events such as World Youth Day in January, and the presidential election period in April-May helped the economy during the first semester of 2019; but were not enough to maintain the usual rhythm of economic growth.

The new government was inaugurated on July 1st, 2019. Its messa-ges with respect to the need for development in the agro-industrial sector have been very positive, taking into account that this sector has suffered a reduction in the number of cultivated hectares of land, as well as a reduction in the production of meat, as a direct result of import politics. In addition, the new administration has been especia-lly careful in the execution of projects, a move that is in accord with the economic downturn and the overall panorama of public finances. Despite this, various significant public works will be executed among which there are sonme highlights such as the construction of the third line of the Panama City Metro system, the fourth bridge over the Canal and some important roadways. Even though our economic perspectives continue to be conservative, we find the interest of the government in developing the agricultural sector and its plan for the execution of infrastructure projects as very optimistic.

We finished 2019 with a total of 233 points of sale in operation in Panama, a total that includes retail points, wholesale, distribution centers and production plants. We also have 10 points of sale in Costa Rica, for a Group grand total of 243 facilities in operation. In addition, we operate 124 poultry farms, a solar energy power station, and a series of mini hydroelectric stations with which we contribute to providing our own electrical power.

Our investment plans in 2019 were restricted to completing our brand new Cold Cuts Plant, which extends our capacity for con-

INFO

RME A

NU

AL 20

19 ANN

UAL R

EPORT

5

Nuestros planes de inversión estuvieron restringidos a dos proyectos. De un lado, la terminación de una nueva y moderna Planta de Embutidos, que nos da la ca-pacidad de continuar con la excelente calidad de nuestros productos y robus-tece nuestro liderazgo en innovación, de modo que podamos seguir ampliando nuestra oferta al mercado. De otro, la nueva Agencia de Distribución en Santiago que nos ayuda a mejorar el servicio en el interior del país. Con estas dos inversio-nes se completa el ciclo de renovación de nuestras facilidades avícolas.

En nuestros más de 70 años de existencia hemos superado todos los obstáculos que se nos han presentado y también aprovechado las oportunidades que hemos consi-derado adecuadas a nuestros propósitos. Los factores externos a la empresa parecen tener una perspectiva de lenta recuperación, por lo cual es necesario continuar con nuestras estrategias de eficiencia en operaciones y disciplina financiera.

Estamos seguros de que 2020 traerá oportunidades de negocio por lo que enfo-camos nuestros esfuerzos en el estímulo de la demanda a través de acciones que logren acercar a los consumidores a nuestras marcas y en construir con nuestros aliados relaciones sólidas, duraderas y de mutuos beneficios.

tinuing and maintaining our products’ excellent quality and stren-gthening our leadership in innovation, so that we may continue supplying the market with new and varied products. Likewise, the Santiago distribution agency helps us improve our service in the country’s interior. With these two major investments the renovation cycle of our poultry facilities is complete.

In over 70 years of existence we have overcome all the obstacles that have appeared on our way and have also taken advantage of oppor-tunities that we considered adequate for our purposes. The factors external to the company at this time seem to have slow recovery perspectives, therefore it is necessary to continue strengthening our efficiency strategies both in our operations and in our financial discipline.

We are certain that 2020 will bring new business opportunities, and we focus our efforts in stimulating demand through actions that allow our brands to reach consumers and in building strong, lasting and mutual benefit relationships with our allies.

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

Arturo Melo K.Director PrincipalPrincipal Director

Federico Melo K.Director PrincipalPrincipal Director

Arturo D. Melo SPresidente y CEOPresident and CEO

Junta DirectivaBoard of Directors

6

INFO

RME A

NU

AL 20

19 ANN

UAL R

EPORT

Miguel de JanónDirector PrincipalPrincipal Director

Alfonso De La EspriellaDirector PrincipalPrincipal Director

Maruquel Pabón de RamírezDirectora PrincipalPrincipal Director

Laury Melo de AlfaroDirectora PrincipalPrincipal Director

José Luis García de ParedesDirector PrincipalPrincipal Director

Eduardo JaspeDirector PrincipalPrincipal Director

Gabriel DiezDirector PrincipalPrincipal Director

Ricardo DelvalleDirector PrincipalPrincipal Director

Paul DegraciaSecretario EjecutivoExecutive Secretary

7

8

INFO

RME A

NU

AL 20

19 ANN

UAL R

EPORT

9

Efectivo / Total Cash

Total de Activos / Total Assets

Propiedad, Equipos y Mejoras, Neto / Fixed Assets

Pasivos Totales / Totales Liabilites

Información de Balance Balance Sheet(en millones de B/. Million B/.)

4.69

356.91

134.02

180.62

4.28

369.63

138.89

187.68

4.39

383.86

135.08

196.28

201720182019

Inversión en el Año / CAPEX

Flujo de Caja Operativo / Cash Flow From Operations

Capital de Trabajo / Working Capital

Total de Empleados / Total Number of Employees

Otra Información Adicional Other additional information(en millones de B/. Million B/.)

24.27

38.68

84.91

6,115

21.95

21.75

93.26

5,998

11.83

21.15

96.32

5,912

201720182019

Razón Corriente / Current Ratio

Relación Deuda / Capital / Debt to Capital Ratio

Pasivo Total / EBITDA / Total Liabilities to EBITDA Ratio

Deuda Bancaria / EBITDA / Bank Debt to EBITDA Ratio

Liquidez y Apalancamiento Liquidity and Leverage(en millones de B/. Million B/.)

1.93

1.02

4.58

3.15

2.04

1.03

5.18

3.61

2.16

1.05

4.80

3.09

201720182019

Patrimonio Neto (millones) / Net Equility (million)

Acciones en Circulación / Outstanding Shares

Utilidad Neta por Acción / Net Profit per share

Última Cotización en Bolsa / Market Price per share

Capitalización del Mercado (millones) / Market Capitalization (million)

Valor en Libros por Acción / Book value per share

Relación Precio / Valor en Libros / Price to Book Value Ratio

Relación Precio / Utilidad / Price to Earnings Ratio

Información Patrimonial Equity Information(en millones de B/. Million B/.)

176.29

2,368,421

7.12

84.90

201.08

74.43

1.14

11.93

181.95

2,368,421

4.97

67.99

161.03

76.75

0.89

13.69

187.58

2,368,421

5.07

60.00

142.11

79.98

0.75

11.84

201720182019

Ventas / Revenue

Utilidad Neta / Net Profit

EBITDA

Margen Bruto / Gross Margin

Margen Neto / Net Margin

EBITDA a Ventas / EBITDA to Sales

Rendimiento sobre el Activo Total (ROA) / Return on Assets (ROA)

Rendimiento sobre el Patrimonio (ROE) / Return on Equity (ROE)

Estado de resultados Income Statement(en millones de B/. Million B/.)

437.55

16.85

43.39

47%

3.85%

9.02%

4.72%

9.56%

427.17

11.76

36.26

48%

2.75%

8.49%

3.18%

6.46%

430.82

12.00

40.93

46%

2.79%

9.50%

3.13%

6.40%

201720182019

RESUMEN FINANCIERO / FINANCIAL SUMMARY

Información FinancieraFinancial Information

Principales aspectos financieros 2019Main financial aspects of 2019IN

FORM

E A

NU

AL

2019

AN

NU

AL R

EPO

RT

Durante 2019, el ambiente macroeconómico del país estuvo caracteri-zado por un crecimiento inferior al esperado como resultado, en parte, de una contracción en el consumo y en la tasa de empleo; por lo tanto, se ob-servó un ajuste negativo en el índice de precios al consumidor. La realiza-ción de la Jornada Mundial de la Juventud y las elecciones presidenciales lograron darle cierto empuje a la economía en el primer semestre, pero no fueron suficientes para crear una fuerte inercia de crecimiento. El nuevo equipo de Gobierno que administra el país desde julio de 2019 ha sido cauteloso en el inicio de la ejecución de un programa de obras públicas.

Aún con estas condiciones retadoras, Grupo Melo logra terminar el año con resultados positivos en términos de crecimiento en ventas, control de gasto, disciplina financiera y generación de EBITDA comparado con el cierre de 2018.

During 2019, the macroeconomic environment of the country was characterized by inferior than expected growth as a result, in part, of a contraction of both consumption and the employment rate; therefore, a negative adjustment of the consumer price index was observed. The re-alization of World Youth Day and the presidential elections gave a slight boost to the economy during the first semester, but these events were not enough to create a strong growth inertia. The new government team managing the country since July 2019 has been cautious at starting the execution of a program of public works.

Despite these challenging conditions, Grupo Melo concluded the year with positive results in terms of sales growth, cost control, financial disci-pline and EBITDA generation compared to the closing of 2018.

10

MARGEN BRUTOGross margin

2014 2015 2016 2017 20182018

Nuestras ventas crecieron 0.85% para totalizar $430.82 millones. Los precios de los bienes genéricos tuvieron movimientos ligeramente al alza lo que impacta negati-vamente nuestras operaciones. Fue necesario tomar me-didas que permitieran mantener la competitividad de las diferentes divisiones que conforman el Grupo para lograr sustentar la demanda. El costo de ventas aumentó 3.05% dejando un margen de ganancia bruta de 46%.

Our sales grew slightly by 0.85% for a total of $430.82 million. The prices of generic goods had slightly increas-ing movements which negatively impacted our oper-ations. It was necessary to take measures that would allow us to maintain competitivity among the different divisions that conform the Group in order to support de-mand. The cost of sales increased 3.05% resulting in a gross profit margin of 46%.

11

0

0.8

0.6

0.4

0.2

1.0

0.580

0.419

0.534

0.465

0.534

0.465

0.533

0.466

0.524

0.475

0.536

0.463

424.83442.26

453.43437.55

427.16 430.81

CostosCosts

Utilidad BrutaGross profit

Ventas (millones de dólares)Sales (million dollars)

By adopting the application IFRS 16, a change in the way costs are reported on the financial statement arises. The lease cost item decreases, and the following line items are created: Firstly, “Right-of-Use Asset Depreciation” which is added to the depreciation cost, and, in secondly, the “Inter-est on lease liability” which is added to the financial cost. Taking these elements into account, for the analysis of the variation of the real cost one must deduct the effect of the application of the IFRS 16, as follows:

The general, administrative and sales costs totaled $162.92 million indicating a decrease of 4.03% against the $169.77 mil-lion reported at the closing of 2018. However, by deducting the effect of the IFRS 16, it can be observed that the real cost reduction was 1.34%, a result that is significant and in line with the strategy implemented to support the Group’s profitability.

The other income item grows by 33%, equivalent to $1.01 mil-lion, of which $900 thousand correspond to the sale of an un-used property by the Stores Division.

In the same manner, an increase in the financial cost by $1.6 million dollars is noted, of which $1.2 million or 75% correspond to the new reporting practices of IFRS 16:

Al adoptar la aplicación de la NIIF 16, se evidencia un cam-bio en la forma en la que el gasto se reporta en el estado de resultados: el rubro de arrendamientos disminuye, se crea el rubro de “Depreciación de activos con derecho de uso” que se suma al gasto de depreciación y se crea el rubro de “Gastos de intereses de pasivos en arrendamiento” que se suma al gasto financiero. Tomando estos elementos en cuenta, para el análisis de la variación real del gasto se debe descontar el efecto de la aplicación de la NIIF 16, como se presenta a continuación:

El total de gastos generales, administrativos y de venta totalizó $162.92 millones exhibiendo una disminución de 4.03% frente a los $169.77 millones reportados al cierre de 2018. Sin embargo, al incluir el efecto de la NIIF 16 se puede observar que la dismi-nución reportada del gasto es de solo 1.34%, resultado que de todas formas es significativo y en línea con la estrategia imple-mentada para darle soporte a la rentabilidad del Grupo.

El rubro de otros ingresos crece en 33%, equivalentes a $1.01 millones, de los cuales $900 mil se deben a la venta por parte de la División Almacenes de una propiedad en desuso.

De igual forma, se observa el incremento en el gasto finan-ciero por $1.6 millones de los cuales $1.2 millones o 75% co-rresponden a la aplicación de la NIIF 16:

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

12

Gastos y Otros IngresosCosts and Other Income

Gastos Financieros / Financial Costs

Gastos de intereses pasivos arrendamiento / Interest on Lease Liability Cost

TOTAL

Detalle de Gasto Financiero / Detail of Financial Cost

6.30

0.00

6.30

6.70

1.22

7.92

Dic - 18Dic - 19

Gastos Generales / General Costs

Depreciación y Amortización / Depreciation and Amortization

Depreciación activos derechos de uso / Right-of-Use Asset Depreciation

TOTAL

Análisis General de la Variación del GastoGeneral Analysis of Expense Variation

169.77

17.31

0.00

187.08

-4.03%

-1.85%

-

-1.34%

162.92

16.99

4.65

184.57

Dic - 18Variación %Variation %

Dic - 19

El EBITDA alcanzado es $40.93 millones con un margen de 9.50%, lo que significa un incremento de 13% en comparación a lo reportado en 2018 cuando se fijó en $36.26 millones con un margen de 8.49%.

Se presenta una reducción de 49% en los impuestos, como consecuencia del aprovechamiento de los incentivos fiscales a la reinversión, resultado de la construcción de la nueva plan-ta de embutidos en el área de Juan Diaz, la cual inició opera-ciones en el segundo semestre del año.

La combinación de estos elementos permite reportar un cre-cimiento de 2.05% en la utilidad neta la cual llega a $12.00 mi-llones que representan una ganancia neta por acción de $5.07, comparada con 2018 cuando se reportaron $11.76 millones o $4.97 por acción.

EBITDA reached is $40.93 million with a margin of 9.50%, which means an increase of 13% in comparison with the 2018 report when it was set at $36.26 million and a margin of 8.49%.

A reduction of 49% in taxes was possible as a consequence of the utilization of reinvestment fiscal incentives, which were available as a result of the construction of the new cold-cuts plant in Juan Díaz, which began operations in the second se-mester of the year.

The combination of these elements permits the report of a net profit growth of 2.05% which reaches $12.00 million. This rep-resents a net profit per share of $5.07, compared to 2018 when we reported a net profit of $11.76 million or $4.97 per share.

13

EBITDA

2014 2015 2016 201920182017

42.04

0

40

20

6055.11

9.90%

12.48%11.67%

9.92%

8.49%

9.50%

52.91

21.68

32.24

26.16

43.39

16.85

11.75

36.26

40.92

12.00

EBITDA (millones)EBITDA (million)

Utilidad netaNet profit

Margen EBITDAEBITDA margin

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

ACTIVOS (millones de dólares)Assets (million dollars)

14

Con el objetivo de fortalecer la posición financiera del Grupo y normalizar el balance a las condiciones de la de-manda de mercado se ajustaron los niveles de inventario, evidenciando una reducción de 4.53% los cuales pasan de $90.45 millones en 2018 a $86.36 millones al cierre de 2019. El rubro de otros activos fijos presenta un incre-mento de 55%, dado que al adoptar la NIIF 16, se debe

Durante el año no se reportan cambios significativos en la estructura del balance. Sin embargo, al analizar la situación financiera del Grupo se hace evidente un fortalecimiento en las condiciones de liquidez y apalancamiento.

As mentioned in previous points, with the objective of strengthening the Group’s financial position and normal-izing the balance to the conditions of market demand, the levels of inventory were adjusted, evidencing a reduction of 4.53% and decreasing from $90.45 million in 2018 to $86.36 million at the closing of 2019. The other fixed as-sets item presents an increase of 55% due to the adoption

During the year no significant changes in the balance structure were reported. However, upon analyzing the finan-cial situation of the Group a strengthening in the conditions of liquidity and leverage become evident.

ActivosAssets

Estructura del BalanceBalance Structure

0

100

50

150

95.45

36.19

138.89

56.43

9.48

38.15

86.35

37.85

135.08

55.43

9.76

59.36

2018 2019

InventariosInventory

Otros Corrientes

Other Accounts

Propiedad, Planta y EquipoProperty, plants and equipment

Cuentas por Cobrar

Accounts Receivable

Terrenos Lotificados

para la VentaLots for Sale

Otros FijosOther fixed

PASIVOS (millones de dólares)Liabilites (million dollars)

15

incorporar dentro del balance la cuenta denominada “Activos por derecho de Uso” la cual asciende a un total de $19.65 millones correspondientes a la valoración de las propiedades comerciales tomadas en alquiler para la operación de diversos puntos de venta. El total de cuen-tas por cobrar asciende a $55.43 millones y no cambia significativamente respecto al año anterior.

Con la reducción de inventarios, el incremento en las ventas y austeros niveles de CAPEX, se generaron recursos disponibles para la disminución del pasivo financiero. Adicio-nalmente se aprovecharon las excelentes condiciones que el Grupo encuentra con sus emisiones de VCN’s y Bonos en el mercado de capitales para obtener mejores condiciones de financiamiento.

of IFRS 16 as the account “Right-of-Use Assets” must be incorporated into the balance. This account ascends to a total of $19.65 million corresponding to the valuation of leased commercial properties for the operation of the var-ious points of sale. The accounts payable total ascends to $55.43 million and does not significantly vary from the previous year.

With the reduction of inventories, the increase in sales and the austere CAPEX levels, available resources be-came available for lowering financial burden. In addition, the Group’s excellent conditions for its VCNs and bond emissions in the capital markets were used to obtain bet-ter financing conditions.

PasivosLiabilities

INFO

RME A

NU

AL 20

19 ANN

UAL R

EPORT

0

50

100

46.77

9.85

43.05

87.99

42.79

26.96

40.52

85.99

2018 2019

Otros CorrientesOther short term

Otros de Largo PlazoOther Long term

Bancos y VCNsShort term debt

BonosBonds

16

El rubro de otros pasivos presenta un incremento de 173%, dado que al adoptar la NIIF 16, se incluyen los pasivos por arrendamiento que ascienden a un total de $16.72 millones. En general la deuda finan-ciera disminuye un 3%.

El programa de Valores Comerciales Negociables (títulos de corto plazo) continúa con éxito, se logró un ajuste progresivo de las tasas, pasando de co-locar a 3.50% a inicios del año para cerrar con una tasa de 2.50% en diciembre de 2019. En el segundo semestre de 2019 y aprovechando las condiciones de tasa de interés de los mercados se realizó una recomposición y ajuste del programa de bonos cor-porativos rotativos. Por esta razón se observa una disminución de B/. 2 millones o 2% y la consecuen-te reducción del costo promedio ponderado de la deuda de largo plazo de 6.10% en diciembre 2018 a 5.80% al cierre de 2019. En consecuencia, la liqui-dez del Grupo mantiene su alto nivel, logrando un nuevo record al posicionarse en 2.16 veces

The other liabilities item presents an increase of 173%, due to the adoption of IFRS 16. Leasing liabil-ities, ascending to a total of $16.72 million, are now included under this item line. In general, financial debt decreased by 3%.

The VCN or Negotiable Commercial Securities program (short-term securities) continues with success. A progressive adjustment of rates was achieved going from 3.50% at the beginning of the year to a closing of 2.50% in December of 2019. In the second semester of 2019, and by making the most of the interest rate of the markets, we recon-stituted and adjusted the corporate bond program. For this reason, we observe a decrease of $2 mil-lion or 2%, as well as the consequential reduction in the weighted average cost of long-term debt from 6.10% in December 2018 to 5.80% at the clos-ing of 2019. Consequently, the Group maintains a record high level of liquidity of 2.16.

154.31

166.31

195.19

176.49

91.58 89.83

183.09 179.64

83.3288.66

1.74 1.75

1.77

1.92

1.77

2.03

1.77

2.15

1.691.77

1.77 1.77

94.83

115.29

2014 2015 2016 201920182017

Activos corrientes (millones)Current Assets (million)

Razón de liquidezLiquidity Ratio

Pasivos corrientesCurrent Liabilites

PromedioAverage

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

LIQUIDEZ, PASIVOS Y CAPITALLiquidity, equity and Liabilities

17

El año 2019 marca un hito significativo al culminarse el despliegue de un ambicioso programa de inversiones que comprendió la modernización, y en algunos casos el reemplazo, de todas las facilidades de producción de las diferentes divisiones que comprenden el Grupo Avícola: desde la planta de fabricación de piensos, pasando por las fincas de producción de huevos y engorde de aves, la planta de procesamiento, las plantas para la elaboración de productos de valor agregado y todas las facilidades logísticas y de transporte para la distribución en todo el territorio nacional de los productos de la marca Melo.

Durante los últimos años también se ha dado una fuerte expansión territorial en las divisiones que conforman el Grupo Comercial mediante la apertura de locales, lo que permite al Grupo tener una cobertura única en cada una de las regiones del país, facilitando al consumidor pana-meño acceder a nuestra red de productos y servicios en los diferentes formatos puestos a disposición del público.

The year 2019 marks a significant milestone at the completion of an ambitious investment program that comprised the modernization, and in some cases the replacement, of all the production facilities of the dif-ferent divisions that comprise the Foods Group: From the animal feed plant, to the production farms for lay-ers and broilers, the processing plant, both plants for the production of value-added products, as well as all the logistics and transportation facilities for distribu-tion of the Melo brand products throughout the na-tional territory.

During the last few years we have had a strong territo-rial expansion in the divisions that comprise the Com-mercial Group through the opening of several points of sale, which allow the Group to have a unique coverage throughout the country’s various regions, thus facilitat-ing customer access to our network of products and services in the different formats available to clients.

Inversiones y EndeudamientoInvestments and Debt

With the regained vigor in the generation of EBITDA, a strengthening of the financial position was achieved. The levels of EBITDA achieved cover the short-term financial commitments satisfactorily: The short-term financial debt / EBITDA is positioned at 0.99 times.

Con la recuperación del vigor en la generación de EBIT-DA, se logra fortalecer la posición financiera. Los niveles de EBITDA obtenidos, cubren satisfactoriamente los compromi-sos financieros de corto plazo: La deuda financiera de Corto Plazo / EBITDA se posiciona en 0.99 veces.

18

EBITDA y EndeudamientoEBITDA and Debt

60

120

0

-30

180

24.62

-9.07

50.87

-11.58

69.74

4.41

94.01

-0.26

115.45

6.28

127.27

1.75

2014 2015 2016 201920182017

Crec. Acumulado Deuda (millones de dólares)Accumulated Debt Growth (million dollars)

Capex acumulado (millones de dólares)Accumulated Capex (million dollars)

El programa de inversiones de 2019 estuvo enfocado en la ter-minación de la construcción de la nueva Planta de Embutidos Melo. En las demás divisiones se ejecutó un programa austero dirigido al mantenimiento y reemplazo de equipos de plantas y fortalecimiento de la red logística. El monto de las inversio-nes ejecutadas durante el año fue B/. 11.82 millones.

En este contexto, durante el periodo 2014 – 2019, las inversio-nes acumuladas alcanzan un total de $127.3 millones, mientras que la deuda financiera para el mismo periodo solo ha crecido en $1.75 millones. Este excelente resultado es consecuencia del mantenimiento de una política de retención de utilidades estable y un ordenado planeamiento financiero de los recur-sos que ha permitido sostener el crecimiento orgánico del Grupo sin aumentar significativamente los niveles de apalan-camiento del Grupo.

The 2019 investment program focused on the completion of the Value-Added division’s new cold-cuts plant. In other di-visions we executed an austere program directed towards the maintenance and replacement of plant equipment and strengthening of logistic networks. The investment amount executed during the year was $11.82 million.

In this context, during the 2014-2019 period, the accumulated investments reached a grand total of $127.3 million, while the financial debt for the same period grew by just $1.75 million. This excellent result is a direct consequence of a stable profit retention policy and orderly financial planning of resources which have allowed for a sustained organic growth of the Group without significant increases to its leverage levels.

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

The price per share had an adjustment during the first semester of the year by reaching minimum price of $47.00, and then began to recover and stabilize to a price around $60.00 during the second semester. The results at the clos-ing of 2019, along with the stable dividend policy allow the anticipation of a greater rate of return per share for 2020.

El precio de la acción tuvo un ajuste a la baja durante el primer semestre del año al tocar un precio mínimo de B/. 47.00 para luego comenzar a recuperar terreno y estabilizar-se alrededor de los B/.60.00 durante el segundo semestre. Los resultados de cierre de 2019, junto con la política estable de dividendos permiten anticipar una mayor rentabilidad de la acción para el año 2020.

19

Comportamiento BursátilShare Price

0 0

80 300

120 500

45.743.18

59.18

44.50 43.39

36.26

43.0540.52 40.92

1.08 0.781.11 1.02

1.180.99

55.2152.91

2014 2015 2016 201920182017

20

40

60

Deuda Corto PlazoShort Term Debt

EBITDA Deuda Corto Plazo / EBITDAShort Term Debt / EBITDA

Deuda / EBITDADebt / EBITDA

DEUDA FINANCIERA Y EBITDA (millones de dólares)Financial Debt and EBITDA (million dollars)

2.75

2.04

2.442.86

3.61

3.211.77

67

450.7

55

441.7

55

441.7

51

438.9

52

439.2

51.9

439.1

51.9

439

47

438.3

47

438.3

52

439.5

52

438.7

52

440.4

52

440.4

61

450.4

61

450.4

59

451.7

59

451.9

60

453.6

60

454.3

62.9

458.3

62.9

458.3

52.6

458.1

52.6

458.1

60

454.7

3-JA

N-2

3

3-M

AY-2

3

3-SE

PT-2

3

2-M

AR-

23

3-JU

L-23

2-N

OV

-23

2-FE

B-2

3

4-JU

N-2

3

2-O

CT-

23

2-A

PR-2

3

2-AU

G-2

3

3-D

EC-2

3

1-FE

B-2

3

1-JU

N-2

3

1-O

CT-

23

30-M

AR-

23

1-AU

G-2

3

30-N

OV

-23

1-M

AR-

23

29-J

UN

-23

1-N

OV

-23

1-M

AY-2

3

31-A

UG

-23

31-D

EC-2

3

Índice BVPSIBVPSI Index

Precio acción MELOMELO share price

Plantas de Valor Agregado y de Embutidos en Juan Díaz.Value-Added and Cold-Cuts Plants in Juan Díaz area

Grupo Melo is a business conglomer-ate with 100% Panamanian capital. Our operational activities are organized fol-lowing this main structure:

Grupo Melo es un conglomerado de em-presas de capital 100% panameño. Nuestras actividades operativas están organizadas de acuerdo con la siguiente estructura:

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

20

GRUPO ALIMENTOS / FOODS GROUPRealiza las actividades del ciclo completo de producción de productos / avícolas, las

cuales representan el 40% de los ingresos del conglomerado. Está formado por las divisiones: Piensos, Producción, Procesamiento y Mercadeo, y Valor Agregado.

Conducts the activities of the complete production cycle of poultry products, which represent 40% of the conglomerate’s income. It is comprised of the following divisions:

Animal Feed, Production, Processing and Marketing, and Value-Added.

GRUPO COMERCIAL / COMMERCIAL GROUPAgrupa las actividades de ventas al por menor —algunas operaciones incluyen ventas

al por mayor— y representan el 60% de los ingresos del conglomerado. Opera cuatro divisiones: Almacenes, Maquinaria y Automotriz, Restaurantes y Bienes Raíces.

Gathers all retail activities as well as some wholesale operations, which represent 60% of the conglomerate´s income. It operates four divisions: Stores, Machinery and

Automotive, Restaurant, and Real Estate.

ADMINISTRACIÓN CORPORATIVA / CORPORATE MANAGEMENTBrinda servicios de soporte a la gerencia de las divisiones en las áreas de Finanzas,

Recursos Humanos, Contraloría, Asuntos Jurídicos, Tecnología de la Información y otras áreas administrativas.

Provides support services for the divisions’ management in the areas of Finance, Human Resources, Auditing, Legal Affairs, Information Technology, Research and Development

of Projects as well as other administrative areas.

Grupo MeloGrupo Melo

21

Según cifras del Instituto Nacional de Estadística y Censo (INEC), la industria avícola panameña tiene una participación importante dentro del PIB agropecuario nacional con un 26% sobre el total de la pro-ducción. Esto se refleja en la preferencia del consumidor en la compra de carne de pollo y huevos como principal fuente de proteínas, y en el ritmo de crecimiento constante que mantienen las ventas de estos productos. De igual manera, los productos de valor agregado basados en proteína avícola continúan liderando importantes segmentos del mercado y manteniendo un potencial significativo de crecimiento.

Somos líderes en la industria avícola panameña, con el modelo más eficiente en la región, gracias a la operación de un esquema de integración vertical que abarca cada una de las fases del ciclo completo de producción a través de cuatro divisiones: Piensos, Producción, Procesamiento y Mercadeo, y Valor Agregado, que nos permite la elaboración eficiente de productos de alta calidad bajo las más estrictas condiciones de control.

According to data from the National Comptroller’s Office, the Panamanian poultry industry occupies an important segment within the national agricultural GDP with 26% of the total production. This is reflec-ted in the consumer’s preference for chicken meat and eggs as the main source of protein, which directly influences the constant growth rhythm in the sales of these products. The poultry based value-added products also continue leading important market segments and maintaining significant growth potential.

We are leaders in the Panamanian poultry industry, with the region’s most efficient model, due to the operation of a vertical integration scheme that encompasses each and every phase of the complete pro-duction cycle through four company divisions: Animal Feed, Production, Processing and Marketing, and Value-Added.

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

22

Grupo Alimentos

Foods Group

23

24

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

Operamos una de las más modernas plantas de alimentos balanceados de la región y contamos con la mayor capacidad de almacenaje de granos del país. En esta planta se lleva a cabo la producción de alimentos para pollos de engorde, gallinas pone-doras y reproductoras para las fincas que operamos directamente y para aquellas operadas por nuestros aliados estratégicos. Nuestra planta también elabora alimentos balanceados para aves de corral, cerdos, ganado y otros animales, bajo la marca Piensos Sa-rasqueta; productos que se comercializan a través de la red de almacenes de insumos agropecuarios Melo & Cía., propiedad de Grupo Melo.

En 2019 los costos internacionales del maíz, una de las principales materias primas para la producción de alimentos balanceados para animales, incre-mentaron ligeramente con relación al periodo an-terior; sin embargo, otras materias primas básicas para la producción de piensos (frijol y harina de soya) tuvieron un comportamiento inverso al del maíz, lo cual permitió lograr estabilidad en el costo de producción. Adicionalmente, el Grupo Alimen-tos logró en este año una mejora en la eficiencia de producción de las aves de engorde y gallinas pone-doras, lo cual se reflejó en rendimientos positivos para la industria. La instalación del sistema de ensa-cado automático en 2018, también nos ha permitido lograr mayores eficiencias al mejorar la capacidad y logística de despacho hacia las fincas.

We operate one of the region’s most modern balanced feed mills, with the largest grain stor-age capacity in the country. In this plant we car-ry out the production of feed for broilers, layers and breeders for the farms we directly operate as well as those operated by our strategic allies. Our feed mill also produces balanced feed for birds, swine, cattle and other animals sold under the brand Piensos Sarasqueta. These products are commercialized through the network of Melo y Cía. agricultural supply stores, also a part of Grupo Melo.

In 2019 the international prices of corn, one of the main raw ingredients for production of bal-anced animal feed, increased slightly in rela-tion to the previous year; however, other main raw ingredients for feed production (soy beans and soy flour), had an inverse behavior to corn, which resulted in stable production costs. In ad-dition, the Foods Group improved the produc-tion efficiency of broilers and layer hens, which resulted in positive yields for the industry. The installation of new and modern automatic bag-ging equipment in 2018 has also allowed us to achieve better efficiency by improving the ca-pacity and dispatch logistics.

División PiensosAnimal Feed Division

Pollos de engordeBroiler farm

25

La conforma una red de fincas reproductoras, fincas de pollos de engorde y fincas de gallinas pone-doras, con el apoyo de dos plantas incubadoras de huevos fértiles y dos plantas clasificadoras de hue-vos de mesa. Todas las operaciones avícolas del Grupo Alimentos se rigen por los más altos estándares de eficiencia, sanidad y calidad; y utilizan tecnología avanzada para monitorear y controlar los distintos procesos a lo largo de todas las fases de producción. Esto se ve reflejado en la capacitación continua de nuestro personal en las áreas de manejo de aves, sanidad, sanitización y bioseguridad. Nuestros aliados estratégicos, quienes producen en exclusiva aves para el Grupo, reciben el mismo entrenamiento y deben cumplir con los estándares de nuestras propias facilidades. De esta forma, el Grupo Alimentos se asegura de mantener indicadores de productividad positivos y altamente competitivos en la industria, y garantiza la alta calidad de sus productos.

It is comprised of a network of breeder farms, broiler farms and egg layer farms, with the backing of two hatcheries for fertile eggs and two classification facilities for sorting and packing table eggs. All the poultry operations of the Foods Group are governed by the highest standards of efficiency, health mana-gement and quality, and utilize advanced technology for monitoring and controlling processes through all production phases. This is displayed in the ongoing training of our employees in the areas of bird mana-gement, health management, sanitation and biosecurity. Our strategic allies, who exclusively produce for the Group, receive the same training and must comply with the standards of our own facilities. In this way, the Foods Group maintains positive productivity indicators and assures the high quality of its products.

División ProducciónProduction Division

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

26

División Procesamiento y MercadeoProcessing andMarketing Division

En agosto, la nueva agencia de distribución en la ciudad de Santiago fue inaugurada e inició operaciones. Con esta fa-cilidad se alcanza un total de nueve agencias a nivel nacional, se aumenta la capacidad de almacenaje de la red logística y se continúa consolidando la presencia en cada una de las regiones del país, dándole un mayor alcance territorial a los productos de primera calidad de la marca Melo, optimizando rutas de entrega y mejorando nuestra eficiencia operativa.

La red de distribución se apoya en nuestro modelo de ser-vicio al cliente, un pilar fundamental de nuestra estrategia de comercialización, que nos permite desarrollar relaciones a largo plazo con nuestros clientes. Continuamente realiza-mos esfuerzos de mercadeo para lograr la diferenciación de los productos Melo, de modo que el consumidor final man-tenga un reconocimiento óptimo de la marca y de la calidad que desarrollamos en la cría de pollos, la producción de hue-vos y productos de valor agregado.

In August, the new distribution agency in the city of San-tiago began operations. With this facility we reach a total of nine agencies, thus increasing the storage capacity of our logistic network and continuing the consolidation of our presence in every one of the country’s regions, as well as providing a larger territorial extent to the top quality Melo products, optimizing delivery routes and improving our ope-rational efficiency.

The distribution network is supported by our customer ser-vice model, a fundamental pillar of our commercialization strategy which allows us to develop long term relationships with our clients. We continuously make marketing efforts to differentiate the Melo products, so the final consumer main-tains an optimal recognition of the both the brand and the quality of our poultry breeding, egg production and value-added products.

Nueva Agencia de Distribución en Santiago (Veraguas)

New distribution agency in Santiago (Veraguas)

INFO

RME A

NU

AL 20

19 ANN

UAL R

EPORT

27

División Valor AgregadoValue-Added Division

Durante el segundo trimestre del año culminaron los traba-jos de construcción, equipamiento y puesta en operación de la nueva Planta de Embutidos Melo, para la elaboración de embu-tidos cárnicos y vegetales. Esta nueva planta, ubicada paralela a nuestra Planta de Productos de Valor Agregado en Juan Díaz, inició trabajos de construcción en 2017. Su inauguración nos ofrece a un área de operación de 4,000 m² y acceso a equipos de alta tecnología que amplían nuestra capacidad de produc-ción. Esta expansión ha hecho posible reemplazar completa-mente la antigua Planta de Embutidos de Pueblo Nuevo.

El incremento en la capacidad de producción y los nuevos equipos de la línea de embutidos permitirán mejorarla eficien-cia y satisfacer la creciente demanda de productos de valor agregado marca Melo, y a la vez nos permite apalancar nues-tros esfuerzos constantes de innovación, al mejorar nuestras líneas de productos existentes e introducir nuevos productos en las líneas cárnicas y vegetal a nuestro portafolio.

En el segmento de salchichas y chorizos, uno de los más competitivos de la industria local, continuamos la expansión de nuestra línea de productos con la introducción de los Chorizos Interioranos al Estilo Tableño y los Chorizos Tipo Español, los cuales han sido bien recibidos por nuestros consumidores como una opción saludable y de excelente calidad, con muy buen sabor. La línea Fit, acorde a la nueva tendencia de alimentos saludables y de preparación rápida, continúa en crecimiento dentro de su nicho entre los pro-ductos congelados

El año 2019 estuvo marcado por una desaceleración en la actividad económica a nivel nacional caracterizada por un consumo ralentizado. Nuestras operaciones se vieron in-fluenciadas por esa realidad; sin embargo, nuestra estrate-gia de innovación, mercadeo y mejora continua, apalancada con tecnología de punta en todo nuestro modelo de integra-ción vertical, nos permitió obtener resultados satisfactorios y mantener expectativas de crecimiento a futuro en todos los segmentos en los que participamos.

During the second trimester of the year we completed the construction, equipment fit out and start of operations of the new Planta de Embutidos Melo, for the production of meat and vegetable-based value-added products and cold cuts. This new plant, located next to our Value-Added Products Plant in Juan Díaz, began construction in 2017. Its inaugu-ration provides us with an area of operation of 4,000m² and access to high-tech equipment to increase our production capacity. This expansion has made it possible to completely replace our old cold cuts plant in Pueblo Nuevo.

The increase in production capacity and the new equip-ment on the cold cut line will allow us to improve efficiency and satisfy the growing demand for Melo value-added pro-ducts, while supporting our constant innovation efforts, by improving our existing product lines and introducing new meat and vegetable based products to our portfolio.

In the sausage and chorizo segment, one of the most com-petitive within the local industry, we continue expanding our product line with Chorizos Interioranos al Estilo Table-ño, (a take on local traditional chorizo), and Chorizos Tipo Español (our version of Spanish chorizo), which have had a positive reception by our consumers as a healthier, exce-llent quality option with an outstanding taste. The Fit line, catering to consumers interested in healthy, quick prepa-ration food, continues its growth tendency within its niche of frozen products.

The year 2019 was marked by a slowdown of economic activity at the national level, characterized by low con-sumption. Our operations were influenced by that reality; however, our strategy of innovation, marketing and con-tinuous improvement, supported by advanced technol-ogy throughout our vertical integration model allowed us to obtain satisfactory results and maintain the future growth expectations in all the market segments were we participate.

Las operaciones que el Grupo realiza al por menor se consolidan en el Grupo Comercial. Los almacenes realizan actividades en los sectores agropecuarios, de mascotas, materiales de construcción, maquinaria, ve-hículos, restaurantes de comida rápida y bienes raíces de montaña y están organizados en cuatro divisiones.

La División Almacenes opera 121 establecimientos de venta al detal y siete centros de venta al por mayor en ubicaciones estratégicamente distribuidas en todo el país. Esta red de establecimientos está confor-mada por tres cadenas de almacenes:

The Group’s retail operations are consolidated in the Commercial Group. The various stores conduct activities in the agricultural, pets, construction materials, machinery, vehicles, fast food restaurant, and mountain real estate sectors and are organized in four divisions.

The Stores Division operates 121 stores and seven wholesale centers in strategically distributed locations nationwide. This retail network comprises three store chains:

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

28

Grupo Comercial

Commercial Group

Grupo Comercial

Commercial Group

Los almacenes Melo Pet & Garden, tiendas de artículos y servicios veteri-narios para mascotas, y toda clase de implementos e insumos para jardines.The Melo Pet & Garden stores, pet trade and veterinary service stores for pets, and all kinds of items and provisions for gardening.

Los almacenes agropecuarios Melo y Cía., enfocados en la venta de insumos agropecuarios. The Melo y Cía. agricultural stores, focused on the sale of agricultural and farming supplies.

Las tiendas de materiales de construcción, maderas y acabados COMASA y Multiláminas.The COMASA and Multiláminas stores, focusing on the sale of cons-truction materials, lumber and finishes.

División AlmacenesStores Division

29

Almacén Melo y Cía en Macaracas (Los Santos)Melo y Cía store in Macaracas (Los Santos)

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

30

Through this division, Grupo Melo also makes expansion ef-forts beyond national borders with Pet’s Market, a chain of pet stores in Costa Rica.

Our first farming supply store, where don Manuel E. Melo be-gan the operations of Grupo Melo in 1948, has evolved into a chain of 60 stores with which the Stores Division leads the country in the business of agricultural and farming products, and supplies. The chain is consolidated with three wholesale distribution centers which offer direct technical assistance to large-scale agricultural and livestock farming enterprises, actively participating in our customer’s success.

In 2019 the sales of our proprietary balanced feed for birds, cattle and horses formulated by the Foods Group, Piensos Sarasqueta, maintained stable levels. During the year we de-signed and introduced a new specialized feed line for swine, to satisfy a growing demand in this segment and propel sales. The animal health product lines, specially the prod-ucts geared towards cattle production, were strengthened as they revealed growth behavior during the year, on par with this sector.

A través de esta división, Grupo Melo también realiza esfuer-zos fuera de las fronteras nacionales con Pet’s Market, una cadena de para mascotas en Costa Rica con 12 ubicaciones.

Nuestro primer almacén agropecuario, con el que don Ma-nuel E. Melo inauguró las operaciones de Grupo Melo en 1948, ha evolucionado en una cadena de 60 establecimien-tos con los que la división Almacenes lidera el negocio de productos e insumos agropecuarios en el país. La cadena se consolida con tres centros de distribución al por mayor con los cuales brindamos una asistencia técnica directa al culti-vo agrícola y explotación pecuaria de gran escala, contribu-yendo al éxito de las actividades de nuestros productores. En 2019 las ventas de nuestros alimentos balanceados para aves, ganado y equinos, Piensos Sarasqueta, formulados por el Grupo Alimentos, se mantuvieron estables. Durante el año diseñamos e introdujimos una nueva línea de alimentos es-pecializados para ganado porcino, para satisfacer la deman-da e impulsar ventas. Las líneas de insumos para sanidad animal, especialmente en ganadería, fueron fortalecidas al mostrar un comportamiento creciente durante el año, a la par del ritmo de este sector.

La cadena Melo Pet & Garden, nuestro formato de tiendas para mascotas y jardinería con más de 20 años de trayectoria, cuenta con todo lo necesario para atender la nutri-ción y el cuidado de las mascotas incluyendo servicios veterinarios y de peluquería; así como también una amplia gama de productos de jardinería y accesorios decorativos.

En 2019 importamos nuevas marcas de alimentos libres de granos y de alta calidad nutricional, de acuerdo con las nuevas tendencias del mercado y el interés de nuestros clientes de alimentar a sus mascotas con alimentos completos y de alta calidad.

Participamos activamente en la venta de semillas e insumos para la producción de arroz, rubro de alto interés en el mercado local, fortaleciendo la venta de paquetes tecnológicos de cultivo. Igualmente, nuestra participación en el segmento de insumos y semillas de maíz se dinamizó con la introducción de nuevas variedades de semillas, incluyendo semillas híbridas de alto rendimiento. Apoyamos la siembra, cultivo y cosecha de tomate, plátano, banano, tubérculos y café, rubros en los que la venta de soluciones de paquetes agrícolas en términos de protección y nutrición vegetal tuvieron un marcado crecimiento. De igual forma, mantenemos una posición de liderazgo creciente en el mercado de abonos químicos y durante el año incrementamos la venta de fertilizantes y equipos relacionados para fincas. Para 2020, tenemos planeado concretar la apertura de tres nuevos locales en áreas de producción agropecuaria para estar más cerca de nuestros clientes.

We actively participate in the sale of seeds and supplies for rice production, a high-interest staple in the local market, strengthening the sale of technological farming packages. Likewise, our participation in the corn supply and seed seg-ment was invigorated with the introduction of new seed varieties, including high-yield hybrid seeds. We support the sowing, farming and harvesting of tomatoes, plantains, bananas, tubers and coffee, market sectors in which the sale of farming solution packages in terms of protection and agricultural nutrition had a marked increase. We equally maintain a growing leadership position in the market of chemical fertilizers and during the year we increased the sale of fertil-izers and related equipment for farming. For 2020 we plan to accomplish the opening of three new stores in areas of agricultural and livestock production to be closer to our clients.

The Melo Pet & Garden chain, our format of pet and gardening supply stores with more than 20 years’ experience, carries all the necessary items to tend to the nutri-tion and care for pets, including veterinary and grooming services, as well as a wide array of gardening products and decorative accessories.

In 2019, we began importing new brands of high nutrition and grain-free pet food, in accordance with the current market trends and our customers’ interest in providing their pets with complete and high-quality food.

31

INFO

RME A

NU

AL 20

19 ANN

UAL R

EPORT

Nuevo Hospital Veterinario en Río Abajo con servicios completos de diagnóstico y hospitalizaciónNew veterinary hospital in Río Abajo, with full diagnostic and hospitalization services

32

A final del año concretamos la apertura del Hospital Veterinario de Río Abajo que ofrece servicios hospi-talarios y de farmacia las 24 horas. En el oeste del área metropolitana, reforzamos nuestra presencia con la inauguración del Melo Doggie Park, un área de esparcimiento canino ubicado en Market Pla-za–Costa Verde, que ha recibido una gran acogida por parte de nuestros clientes. Para 2020 espera-mos concluir la apertura de dos nuevas ubicaciones en Costa del Este y Vía Porras, y continuaremos el equipamiento de nuestras clínicas veterinarias con nuevos equipos de diagnóstico y la incorporación de una mejor plataforma digital, para que nuestros clientes puedan agendar citas para peluquería y clí-nica veterinaria.

Hacemos un esfuerzo continuo para mantener el po-sicionamiento de la marca Melo Pet & Garden a nivel nacional, y este año alcanzamos un total de 36 sucur-sales. Gracias a los productos y servicios de calidad que ofrecemos, y a la lealtad de nuestros clientes.

At the end of the year we opened the Río Abajo Vet-erinary Hospital, offering 24-hour veterinary, hospi-talization and pharmacy services. To the West of the metropolitan area, we improved our presence with the opening of the Melo Doggie Park, a canine rec-reation area located in Market Plaza – Costa Verde, which received a very warm reception from our cus-tomers. For 2020 we expect to complete the opening of two new locations in Costa del Este and Via Porras, and we will continue to outfit our veterinary clinics with new diagnostics equipment as well as the imple-mentation of a better digital platform which will allow our clients to easily schedule grooming and veteri-nary appointments.

We make a continuous effort to maintain nationwide positioning of the Melo Pet & Garden brand, and this year we reached a total of 36 locations. We had a strong growth of 11% in comparison with 2018, owing to the high-quality products and services we offer, and the loyalty of our customers.

We had a strong growth of 11% in comparison with 2018

Tuvimos un fuerte crecimiento en ventas del

11% con respecto a 2018.

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

33

Con la cadena Pet’s Market consolidamos nuestro exitoso modelo de negocios en Cos-ta Rica, el país centroamericano con mayor crecimiento en el mercado de mascotas. En 2019 aumentamos nuestra presencia con una nueva tienda en Concepción-Tres Ríos, y am-pliamos nuestra oferta de servicios con un centro de diagnóstico en la tienda de Curri-dabat, un consultorio veterinario en la tienda de Rohrmoser y la remodelación de nuestro consultorio veterinario en Escazú. Para 2020 planeamos continuar ampliando nuestra pre-sencia con dos nuevos puntos de venta.

La cadena de almacenes de construcción COMASA mantiene 13 tiendas y un punto de venta al por mayor a nivel nacional. En res-puesta al ciclo bajo del sector construcción, cuyo ritmo se ha desacelerado marcadamen-te desde 2017, se ha implementado una fuer-te política de control de gastos y eficiencia operativa que implicó el cierre de dos sucur-sales durante el 2019 y el rediseño de las tien-das para competir mejor en el sector. Como parte de la estrategia integral fortalecimos nuestro equipo gerencial y definimos nuevos estándares de comercialización, con un en-foque en atender la demanda de maderas y plywood, productos en los que COMASA es el referente, e introducir nuevas líneas de sis-temas livianos para atender la creciente de-manda por su economía en la construcción.

COMASA es apoyada por dos almacenes Multi-láminas, los cuales están dirigidos a la venta de acabados para interiores y servicios asociados. En 2019, Multiláminas logró un incremento en ventas del 11% en sus principales líneas de pro-ductos, y también mostró crecimiento en los servicios de fabricación de mobiliario de coci-nas para proyectos residenciales. Actualmente se trabaja en la implementación de un nuevo plan de branding, mercadeo y comunicación para robustecer la posición de la marca.

With the Pet’s Market store chain, we consoli-date our successful business model in Costa Rica, the Central American country with the largest growth rate in the house pet market. In 2019 we increased our presence with a new store in Concepción-Tres Ríos, and we expanded on our service offer with a diag-nostics center in the Curridabat store, a full veterinary clinic in the Rohrmoser store, and the remodeling of our veterinary clinic in Es-cazú. For 2020, we plan to continue expand-ing our presence with two new points of sale in the country.

The COMASA chain of construction material stores has 13 stores and one wholesale cen-ter at the national level. In response to the low cycle of the construction sector, whose rhythm has significantly decreased since 2017, we have implemented a strong cost control and operational efficiency policy that implied the closing of two stores during 2019, as well as the redesign of the stores to bet-ter compete within the sector. As part of the integral strategy we strengthened our man-agement team and defined new standards of commercialization, with a particular focus on the demand for lumber and plywood, prod-ucts for which COMASA is the reference, as well as the introduction of new lines of light-frame construction systems.

COMASA is supported by two Multiláminas stores, which are directed toward the sale of interior finishes and associated services. In 2019, Multiláminas achieved an increase in sales of 11% in its main product lines and dem-onstrated growth in the fabrication services of kitchen cabinets for residential projects. We are now working on the implementation of a new branding, marketing and communi-cations plan, to fortify the brand’s position.

INFO

RME A

NU

AL 20

19 ANN

UAL R

EPORT

34

La División Maquinaria y Automotriz opera la cadena COPAMA, la cual distribuye y vende maquinaria agrícola y de construcción de la marca John Deere desde el año 1971, camiones y vehículos Isuzu desde 1979, y automóviles MG desde 2008. La gama de servicios ofrecidos incluye también la venta de llantas, plantas eléctricas, equipos de limpieza industrial Ten-nant, montacargas y equipos Hyster y el alquiler de maquinaria de construcción, además de repuestos y talleres especializados para mantenimiento y reparaciones de todas estas líneas, que garantiza nuestro respaldo posventa.

The Machinery and Automotive Division operates the COPAMA chain of dealerships, which distributes and sells John Deere farming and construction equipment since 1971, Isuzu trucks and vehicles since 1979, and MG vehicles since 2008. The range of offered services also includes the sale of tires, electrical generators, Tennant industrial cleaning equipment, Hyster forklifts and equipment, and the leasing of construction equipment, as well as parts and services for the maintenance and repair of all these lines, and to guaran-tee our after-sales support.

Agencia COPAMA, Chitré (Herrera)COPAMA dealership, Chitré (Herrera)

División Maquinaria y AutomotrizMachinery and Automotive Division

A nivel nacional la red de COPAMA opera 15 puntos de venta: siete automotrices, seis especializados en maqui-naria y una sucursal combinada en Metetí, Darién, donde se atiende el crecimiento agrícola del área. En 2019 in-auguramos el cuarto almacén John Deere Express en la ciudad de Santiago, mejorando nuestra oferta posventa en la región.

La línea John Deere agrícola consolidó su liderazgo en 2019, logrando un market share de 50% en tractores, la más alta participación de mercado registrada hasta la fecha. En 2019, apuntamos al desarrollo del mercado de agricultura de precisión, de tal manera que los producto-res tengan el soporte tecnológico necesario para lograr mayores rendimientos, reducción de tiempo de labores en campo, ahorro de combustible, y más información para la toma de decisiones de siembra y cosecha.

La línea de construcción de John Deere provee un line up completo de equipos para diversas aplicaciones, des-tacando especialmente los segmentos de excavadoras y retroexcavadoras, los cuales representan el 80% de la industria. Nuestro Departamento de Alquiler de Equipos realizó inversiones significativas en la compra de monta-cargas y logró importantes cuentas en este segmento, lo que permitió balancear la contraída utilización de equi-pos de construcción durante el año.

At the national level, the COPAMA network oper-ates 15 points of sale: seven automotive, six special-ized in farming and construction equipment, and a combined facility in Metetí, Darién, to tend to the growth of the farming activities in the area.

The John Deere farming line consolidated its lead-ership in 2019, by achieving a market share above 50% in tractors, its highest market participation rate to date. In 2019 we aimed to continue developing the precision farming equipment market, to allow farmers to have the necessary technical support for better yields, reductions in time on the field, fuel savings and more information for sowing and har-vesting decisions.

The John Deere construction line provides a com-plete lineup of equipment for diverse applications, highlighting the excavator and backhoe segments, which represent 80% of the industry. Our Machinery Leasing Department made significant investments in forklifts and gained important accounts in this segment, which helped balance the contraction in the use of construction equipment during the year.

35

INFO

RME A

NU

AL 20

19 ANN

UAL R

EPORT

We expect the construction equipment leasing business to return to its regular levels with the prompt activation

of government infrastructure projects in 2020.

Con la pronta activación de los proyectos estatales en 2020, esperamos

que el negocio de renta de equipos de construcción alcance los niveles deseados.

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

En 2019, la división logró mantener y ampliar el liderazgo en la venta de camiones livianos Isuzu, obteniendo tam-bién un récord en participación de mercado. El incre-mento en las ventas de pick-ups Isuzu D-Max evidencia nuestra competitividad en estos dos segmentos de gran demanda en el mercado nacional. El desempeño alcan-zado en la venta de camiones y pick-ups Isuzu es apo-yado por los paquetes especialmente diseñados para clientes que cuentan con flotas de vehículos, quienes ven una ventaja en las especificaciones de estos y en el valor agregado ofrecido por nuestros servicios de taller y mantenimiento personalizado.

In 2019, the division was able to maintain and increase its leadership position in the sale of Isuzu light trucks, again reaching a record market share. The parallel in-crease in sales of Isuzu D-Max pick-ups demonstrates our competitive performance in these two segments of high demand in the national market. The performance achieved in Isuzu truck and pick-up sales is supported by service packages specially designed for commercial clients with vehicle fleets, who find an advantage in their specifications, and in the added value of our per-sonalized maintenance and shop services.

en particular el MG ZS que participa en el segmento de SUVs compactos. La marca actualmente ofrece cuatro modelos, MG3, MG5T, MG GS y MG ZS, los cuales es-tán siendo aceptados en el competitivo segmento de vehículos de pasajeros por su economía, diseño y es-pecificaciones.

La División Maquinaria y Automotriz renueva y fortalece su compromiso con nuestros clientes, apuntando a un crecimiento en su participación de mercado en toda la oferta de productos, continuando con el desarrollo de la oferta del programa de agricultura de precisión e imple-mentando estrategias que permitan mejorar la experien-cia de compra y posventa para los diversos segmentos de clientes que atienden.

particularly the MG ZS which partakes in the com-pact SUV segment. The brand is currently offering four models: MG3, MG5T, MG GS and MGZS, which are gaining acceptance into the highly competitive pas-senger vehicle segment due to their economy, design and specifications.

The Equipment and Automotive Division renews and fortifies its commitment to our clients, by aiming for a market participation growth rate in all the products it offers, continuing with the development of the precision farming program solutions and implementing strategies for improving the sales experience and after sale servic-es of the different client segments it caters to.

36

The MG automotive brand showcased a 50% growth increase by introducing new models,

La marca de automóviles MG mostró un crecimiento del 50% al introducir nuevos modelos,

INFO

RME A

NU

AL 20

19 ANN

UAL R

EPORT

37

En 2019, nuestra División Restaurantes continuó consolidándose como la empresa de res-taurantes de comida rápida con mayor presencia en Panamá. Con la apertura de dos nue-vos establecimientos Pío Pío: Nuevo Chorrillo (Arraiján) y Villa Lucre, contamos con 85  res-taurantes en todo el país. En este total han incidido los retos del mercado que durante el año nos llevaron a reubicar algunos establecimientos y remodelar otros. Nuestro nuevo formato de local, con mejor distribución y diseño, nos permite brindar una experiencia más atractiva a nuestros clientes.

In 2019, our Restaurant Division continued its consolidation as the fast-food restaurant chain company with the largest presence in Panama. With the opening of two new Pío Pío establishments: Nuevo Chorrillo (Arraiján) and Villa Lucre, we now operate 85 restaurants na-tionwide. Our locations have been affected by various market challenges during the year, cau-sing us to relocate some of our restaurants, and remodel others. Our new restaurant format, with better layout and design, allows us to offer a more attractive experience for our customers.

DivisiónRestaurantesRestaurant Division

Restaurantes Pío Pío recibe 12 millones de visitas anuales

Pío Pío restaurants receive 12 million annual visits

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

38

Las aperturas y remodelaciones obedecen a los planes de creci-miento sostenido de nuestra cadena Pío Pío. Se apalancan en la cuidadosa búsqueda y selección de localizaciones que cumplan con nuestros filtros estratégicos, entre los que se encuentra el alto tráfico que permita operar con horarios extendidos. Pío Pío es una de las pocas franquicias que brindan sus servicios las 24 horas en la mayoría de sus locales.

El elemento clave de nuestra oferta de valor es la superación de las expectativas de nuestros clientes a través de un variado menú ba-sado en pollo y platos típicos en formato de comida rápida. La cali-dad y los precios económicos hacen de Pío Pío la opción preferida de los panameños, logrando más de 12 millones de visitas anuales a nuestros establecimientos. Este robusto flujo de clientes responde a una inteligente estrategia publicitaria y de eventos promocio-nales. En este aspecto, juega un papel importante nuestra Cocina Central que nos permite la creación y desarrollo de nuevos pro-ductos, el aseguramiento de calidad y la optimización de costos. La capacitación de nuestro personal y nuestra capacidad de inno-vación contribuyen directamente al éxito de nuestras operaciones.

The new location openings and the remodeling respond to our sustained growth plans for our Pío Pío chain of restaurants. These plans are based on a thorough research, analysis and selection of locations that conform with our strategic filters, including constant high traffic areas that allow for the operation of extended service hours. Pío Pío is one of the few fast-food restaurant chains offering 24-hour service at most of its locations.

The key element of our value offer is found in going beyond the ex-pectations of our clients through a varied menu based on chicken and local cuisine in a fast-food format. The quality and economical prices make Pío Pío the preferred option for Panamanians, with 12 million annual visits to our restaurants. This robust flow of clients responds to an intelligent advertising and promotional events stra-tegy. In this aspect, our central kitchen facility plays an important role which allows for innovation, quality assurance of our products and cost optimization. The constant training of our employees and our capacity for innovation directly contribute to the success of our operations.

A la fecha, 30 de nuestros restaurantes brindan este ser-vicio, con muy buena aceptación, en Panamá, Chiriquí, Coclé y recientemente en Coronado. También hemos in-crementado nuestra presencia en redes sociales, medio publicitario a través del cual se promocionan productos e interactuamos con nuestros clientes.

Se planifica la apertura de tres nuevos locales para el primer semestre de 2020: en San Vicente de Chilibre, Las Tablas y Federal Mall en David. Asimismo, continuamos con el desarrollo de la franquicia Panizzi, dedicada a pizzas, pastas y alitas de pollo, la cual cuenta con dos ubicaciones.

Ponemos nuestro énfasis en la mejora e innovación conti-nua de nuestros restaurantes, nuestro personal y nuestros productos. Esto supone nuevos y constantes retos para la división; los asumimos con la confianza que nos da la expe-riencia que hemos desarrollado en la industria de comida rápida desde nuestra primera apertura en 1963.

To date, 30 of our restaurants offer this service, with good acceptance, in Panama, Chiriquí, Coclé and, recently in Coronado. We have also increased our presence in so-cial media as a publicity medium for the promotion of new products and the interaction with our clients.

We are planning to pen three new locations during the first semester of 2020: San Vicente de Chilibre, Las Tablas and Federal Mall in David. Likewise, we continue with the development of the Panizzi franchise, with a menu focused on pizza, pasta and wings, which cur-rently operates two locations.

We emphasize improvement and continuous innova-tion of our restaurants, our personnel and our products. This supposes new and constant challenges for the division which we assume with the confidence from our experience in the fast-food industry since our first opening in 1963.

39

The new food delivery service digital platforms have allowed us to increase the scope of our brand by

increasing the extent of our coverage area.

Las nuevas plataformas digitales de servicio de comida a domicilio nos han

permitido aumentar el alcance de la marca al ampliar el área de cobertura.

Nuestra División Bienes Raíces continúa promo-cionando Valle Bonito, un conjunto residencial conformado por 118 lotes de terrenos con carac-terísticas únicas, ubicados dentro de zonas de las montañas de la División Continental. Los lotes tienen un tamaño mínimo de 1,300 m² y diversas topografías, alturas y vistas. Valle Bonito está ba-sado en un master plan de la firma mexicana de arquitectura GVA y diseños de residencias de la firma de arquitectos McGrath y Asociados. Ofrece tres modelos de residencias de distintas caracter-ísticas y su estrategia de ventas está enfocada al segmento de mercado que busca la exclusividad, entretenimiento y la normativa de PH como ga-rantía para preservar su inversión. Su área social, ya construida, cuenta con piscina de adultos y niños, jacuzzi, sala de eventos, gimnasio, y am-plia terraza con barbacoa. Esta comunidad está rodeada de hermosos paisajes, caídas de agua, vistas panorámicas, miradores, un hermoso lago y senderos ecológicos.

Our Real Estate division continues promoting Valle Bonito, a residential complex consisting of 118 lots of land with unique characteristics, located within the wooded areas of the mountain range on the Continental Divide. The lots have a minimum size from 1,300 m² and distinct topographical features, altitudes and views. Valle Bonito is based on a mas-terplan by the Mexican architecture firm GVA and house designs by the McGrath y Asociados archi-tecture firm. It offers three house models with differ-ent characteristics and its sales strategy is geared towards the market segment looking for exclusivity, entertainment and Propiedad Horizontal regulation as a future guarantee of their investment. Its com-munity area has been constructed and includes a pool for adults and another for children, jacuzzi, event space, gym, barbeque facilities and bar area. This community is surrounded by a beautiful set-ting, waterfalls, panoramic views, lookout points, a beautiful lake and ecological trails.

Futura Área social de Valle BonitoFuture Valle Bonito Social Area

DivisiónBienes RaícesReal Estate Division

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

40

41

Con este espectacular desarrollo, la División Bienes Raíces complementa su especialización en el desarrollo y venta de propiedades campestres de montaña en Altos de Cerro Azul y Altos del María, ambos atractivos por su belleza natural, buen clima y vistas panorámicas, además de su cercanía a la ciudad de Panamá. Más de 35 años en el desarrollo de este tipo de urbanizaciones nos ha convertido en el modelo de referencia para la industria en este tipo de proyectos. Hemos ofrecido, tanto a clientes nacionales como extranjeros, dife-rentes opciones de propiedades para segunda residencia. Nuestro primer desarrollo, Altos de Cerro Azul, ya alcanzó su nivel madurez con una venta del 100% de los lotes y muchos residentes utilizan sus propiedades como vivienda principal.

With this spectacular development, the Real Estate division complements its niche specialization in the development and sale of rural mountain properties in the mountains of Al-tos de Cerro Azul and Altos del María, both equally attractive for their panoramic vistas, natural beauty and good climate, as well as for their proximity to Panama City. More than 35 years in development of this type of projects have shaped us into the model for industry reference. We have provided both national and international clients with different options for a secondary residence. Our first project, Altos de Cerro Azul, has reached its maturity level with the sale of 100% of its lots, and many of our residents use their properties as their full-time home.

INFO

RME A

NU

AL 20

19 ANN

UAL R

EPORT

42

Altos Del María, con temperaturas promedio de 24 grados centígrados, rodeado de exuberante vegetación y vida silvestre, ha sido concebida para lograr una tranquila interacción con la naturaleza, con la comodidad de los servicios de infraestructu-ra que requiere el mercado y una serie de amenidades dirigidas a permitir el sano esparcimiento al aire libre, incluyendo cinco senderos, seis miradores, canchas de tenis y minigolf que resaltan la belleza natural. A la fecha hemos construido urbaniza-ciones sobre una superficie de 2,055 ha desarrollables, hemos reforestado las áreas de antiguos potreros y reservando alrededor de 1,000 ha adicionales en su estado natural de bosque tropical, para garantizar la protección del entorno campestre y la inversión en naturaleza de nuestros clientes.

Complementamos nuestra oferta de servicios con la operación del Luxury Camping, nuestras facilidades de glamping, que permiten la experiencia de acampar al aire li-bre con las comodidades propias de un hotel y la visita personalizada a los atractivos naturales más icónicos de Altos del María.

Altos del María is set amidst a lush setting of greenery and wildlife and has an av-erage high temperature of 24ºC. The development has been conceived as a place that allows for tranquil resident interaction with nature, and includes the comfort of all infrastructure services demanded by our market, as well as a series of amenities for enjoying different outdoor activities: five nature trails, six lookout points, tennis and mini golf courts. To date, we have developed 2,055ha for residential use, and have reforested areas of pastureland within the development and preserved another 1,000ha of tropical mountain forest, guaranteeing the protection of the natural set-ting and our client’s investment in nature.

We complement our service offer with the operation of our Luxury Camping site, a glamping facility where visitors can experience camping activities with the comfort of a hotel and a personalized visit to the most iconic natural highlights of Altos del María.

Nuestros desarrollos hacen énfasis en mantener el entorno naturalOur developments emphasize the preservation of the natural environment

Vistamares Realty, nuestra empresa de servicios de corretaje, continúa expandiendo su portafolio de servicios en el área de reventa de propiedades, tanto en la ciudad de Panamá como en el interior, y también brinda apoyo a nuestras operaciones ofreciendo los servicios de intermediación para la compraventa de propiedades nuevas o existentes en nuestros proyectos. En 2019 nuestra actividad de reventa de lotes en Altos de Cerro Azul sobresa-lió con un 26% de incremento, enfatizado por su es-trategia de segmentación de mercado más amplia y la creciente demanda del sector este de la ciudad.

Para el año 2020 nuestra estrategia de comercia-lización retoma la venta de residencias: estaremos ofreciendo tres nuevas opciones de viviendas de dos a cuatro recamaras en Valle Bonito.

Vistamares Realty, our real estate brokerage company, continues the expansion of its ser-vice portfolio in the area of property resale, with Panama city as well as in the rest of the country, and also provides support to our operations by offering its intermediary services for buying and selling new and existing properties within our projects. In 2019 our resale activity of properties in Altos de Cerro Azul increased by 26%, accen-tuated by a greater scope of our market segment strategy and the increasing demand for the east-ern sector of the city.

For 2020 our strategy of commercialization re-takes the sale of houses: we will be offering three new house options, ranging from two to four bedrooms, in Valle Bonito.

43

INFO

RME A

NU

AL 20

19 ANN

UAL R

EPORT

More than 35 years of developing this type of project make us a reference model for the industry.

Más de 35 años en el desarrollo de este tipo de proyectos

nos convierte en modelo de referencia para la industria.

44

Corporate Management provides support services for the different divi-sions of Grupo Melo, leading the areas of finance, human resources, internal audit, legal affairs, information technology, public relations, accounting and corporate social responsibility. The demand for strengthening the assis-tance to our diverse array of operational activities perfectly suits the tech-nological advancements of the last few years. New technology facilitates the adequate use of information, improves transactional efficiency, and al-lows for the integration and automatization of the workflows in order to cre-ate flexible and competitive operations. In 2019 this initiative was included as focus point of Grupo Melo’s strategic plan.

Early this year, an interdisciplinary team carried out a thorough process of research and analysis, with the purpose of defining the correct meth-odology to allow us to measure the operational maturity of our businesses and identify the possibility of improvements to the current operational processes. Different technological alternatives were studied under strict standards of objectivity and transparency. The capacity and convenience of prestigious service providers, both local and regional, were evaluated.

Administración CorporativaCorporate Management

La Administración Corporativa brinda soporte a las distintas divisiones de Grupo Melo liderando las áreas de Finanzas, Recursos Humanos, Audi-toría Interna, Asuntos Jurídicos, Tecnología de la Información, Relaciones Públicas, Contraloría y Responsabilidad Social Empresarial. La necesidad de robustecer el soporte para nuestra diversidad de crecientes actividades operativas calza a la perfección con los avances tecnológicos de los últi-mos tiempos. La nueva tecnología facilita la obtención y uso adecuado de la información, mejora la eficiencia transaccional, y permite la integración y automatización de los flujos de trabajo para lograr operaciones flexibles, ágiles y competitivas. En 2019 se incluyó esta iniciativa como parte del plan estratégico de Grupo Melo.

Desde principios de año, un equipo interdisciplinario llevó a cabo un proceso de investigación y análisis exhaustivo dirigido a definir la metodología que nos permitiese medir la madurez operacional de los negocios e identificar la posibilidad de mejoras en los procesos operativos actuales. Se estudiaron distintas alternativas tecnológicas bajo estrictos estándares de objetividad y transparencia, y se evaluó la capacidad y conveniencia de prestigiosas

INFO

RME A

NU

AL 20

19 ANN

UAL R

EPORT

45

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

46

empresas implementadoras, tanto locales como regionales. El resultado de este ejer-cicio se materializó en la decisión de cambio de nuestro modelo operacional basado en un sistema ERP de clase mundial que facilite el proceso de transformación empresarial. En diciembre de 2019 acordamos las condicio-nes de adquisición de una plataforma ERP de clase mundial, con una gran movilidad ope-racional e información de inteligencia del ne-gocio integrada en cada uno de los procesos, así como su implementación con el soporte de un aliado estratégico de amplia experien-cia y reconocimiento.

El Proyecto de Transformación Operacional se implantará en un lapso de 3 años. Al final de 2020, tres de nuestras divisiones deberán tener implementado el nuevo modelo opera-cional con el resto de las divisiones migrando progresivamente a este nuevo modelo opera-

cional. De esta manera, Grupo Melo actualiza y optimiza sus procesos con el objetivo de fortalecer las competencias y habilidades de las empresas de cara a la nueva era digital.

En 2019, a través de nuestro Departamento de Finanzas, el Grupo emitió y colocó bonos empresariales por un monto de US$ 10 mi-llones con plazos y tasas sumamente com-petitivos en el mercado local. De igual forma, se continuó con el programa de emisión de deuda de corto plazo, el cual logró las más bajas tasas del mercado. Este departamento estuvo encargado de tomar las medidas ne-cesarias para cumplir con las regulaciones que garantizan la prevención del blanqueo de capitales, el financiamiento del terrorismo y de la proliferación de armas de destrucción masiva, lo que implicó la elaboración de ma-nuales, implementación de procesos y desa-rrollo de la estructura de control.

The result of this exercise materialized in the decision of upgrading our operational model to a world-class ERP system which would fa-cilitate the process of business transforma-tion. In December of 2019 we agreed upon the conditions to acquire a cloud-based ERP platform with excellent operational mo-bility and business intelligence information integrated into every process; along with its implementation by a recognized strategic ally with full experience.

The Project of Operational Transformation will be introduced over a period of three years. By the end of 2020, three of our divi-sions will be running on the new operational model with the other divisions progressively migrating into it. In this manner, Grupo Melo updates and optimizes its processes with the

goal of boosting its companies’ proficiencies and skills, at the dawn of the new digital age.

In 2019, through the mediation of our Depart-ment of Finance, the Group issued bonds for US$10 million with very competitive maturity dates and interest rates within the local mar-ket. In addition, we continued our program for short-term debt emission, which achieved the lowest market interest rates. This depart-ment was also tasked with defining the nec-essary measures in order to comply with cur-rent legislation requirements requirements to guarantee the prevention of money launder-ing, funding of terrorism, and proliferation of weapon of mass destruction, a process that involved the creation of process manuals, implementation of new processes, and the development of the control structure.

y es una de las empresas con mayor cantidad de colabora-dores en el país. A través de la Dirección de Recursos Hu-manos y de nuestro plan de capacitación continua se han potenciado habilidades en más del 78% de nuestros colabo-radores en áreas operativas, técnicas, de control, de servicio, entre otras. De importancia relevante este año, ha sido el Se-minario Intensivo de Normas NIIF y NIC con el cual involucró la capacitación de nuestro personal de finanzas y contabili-dad, para cumplir con los objetivos y requerimientos fiscales nacionales e internacionales en aspectos de transparencia empresarial. Igualmente, nos enfocamos en el desarrollo de nuestro personal con distintas oportunidades de capa-citación, y continuamos reforzando las buenas prácticas en bienestar corporativo, que no solo impactan las condiciones de seguridad e higiene laboral sino también la salud y cali-dad de vida de cada uno de nuestros colaboradores.

En 2019 Grupo Melo fue reconocido con la certificación «SIGé-nero», emitida por el Ministerio de Trabajo y Desarrollo Laboral y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), por cumplir con la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres dentro de nuestras operaciones. Igualmente, Grupo Melo fue certificada con el sello «Yo Sí Cumplo» del Ministerio de Trabajo y Desarrollo Laboral por ser una empresa que cumple con toda la normativa en materia laboral regulada en Panamá.

Nuestro Departamento de Estudio y Desarrollo de Proyectos desempeñó un rol primordial en el diseño y construcción de la nueva Planta de Embutidos Melo, con la realización de las investigaciones, análisis, desarrollo de planos y documentos de construcción, selección de contratistas y proveedores, así como la inspección de la instalación de los equipos. Nuestro destacado grupo de profesionales de ingeniería, arquitectura y otras disciplinas, apoyan las necesidades de planificación, infraestructura, maquinaria, y equipos para nuevos proyectos.

and one of the companies with the most workers in the country. Through our Human Resources Department and our plan for continuing education, we have increased the abilities of more than 78% of our employees in the operative, technical, control and service areas, among others. The Intensive NIFF and NIC Regulation Seminar was of relevant importance this year, directly involving our finance and accounting personnel in order to comply with the national and international fiscal objectives and requirements in all aspects of business transparency. We also continue to strengthen our good practices for corpo-rate wellness, which affect the occupational health and safety, as well as the personal health and quality of life, of our employees.

In 2019 Grupo Melo was recognized with the «SIGénero» certification by the Ministry of Labor and Workforce De-velopment and the United Nations Development Program (PNUD) for complying with equal opportunities for men and women within our organization. The Ministry of La-bor and Workforce Development also renewed the «Yo Sí Cumplo» seal of approval, which certifies that the Group complies with all the current labor regulations in Panama.

During this year we also completed our new Cold Cuts Plant. Our Project Research and Development Department carried out a fundamental role within this project by lead-ing all research, analysis, construction document develop-ment, and contractor and provider selection, as well as all the necessary inspections for the installation of equipment. Our dedicated team of professionals in the fields of en-gineering, architecture and other disciplines support the needs for planning and building all new projects.

47

Grupo Melo has 6,125 direct employees nationwide,

Grupo Melo cuenta con 6,125 colaboradores a nivel nacional de manera directa;

INFO

RME

AN

UA

L 20

19 A

NN

UAL

REP

ORT

48

Contraloría ha logrado grandes avances en la agilidad de nuestros registros contables y reportes financieros. Durante el año pasado hubo cambios en normas contables y prepara-ción para la implantación de los nuevos modelos operativos. Auditoría Interna tiene un rol fundamental en el control de nuestra información financiera y operacional, con base en un estricto cumplimiento de nuestros rigurosos procedimientos. La revisión periódica nos per-mite la toma diligente de correctivos contables y administrativos, lo que contribuye a reducir y mitigar riesgos, mejorar la eficacia de los procesos y mantener nuestra salud financiera y contable para alcanzar nuestros objetivos organizacionales.

Nuestro Departamento de Tecnología de Información, en adición a su participación directa en el proyecto de análisis, adquisición e implementación de la plataforma ERP, ha mantenido su ritmo de soporte en proyectos específicos entre las divisiones y casa matriz, que nos ayu-dan a medir la fidelidad de nuestros clientes, mantener el manejo adecuado de inventarios y mejorar nuestros los sistemas de compras. Estas acciones han llevado a un aumento de nuestra capacidad de reporte de información y de respuesta oportuna a nuestros clientes.

Con el interés tanto del Grupo como de nuestros colaboradores, de lograr un impacto positivo en nuestra sociedad, la Administración Corporativa también coordina y mantiene el balance de los Comités de Sostenibilidad, Comunicación y Voluntariado Corporativo, estableciendo fuertes vínculos con las comunidades cercanas a nuestras operaciones a través de innumera-bles iniciativas, entre las cuales se destacan aquellas en materia educativa y social.

The Accounting Department and Comptroller have made considerable improvements in the agility of our accounting and financial reports. Throughout the last year this department un-derwent many changes due to new accounting regulations, in preparation for the implemen-tation of new operational models. Our Internal Audit Department has played a fundamental role in the control of our financial and operational information, based on a strict compliance of our rigorous procedures. Periodic reviews allow us to promptly make accounting and ad-ministrative adjustments, which contributes to reducing and mitigating risks, improving the efficiency of our processes and maintaining good financial and accounting health as we move towards our organizational objectives.

Our Information Technology Department has maintained its constant rhythm of support through specific projects both within the divisions and between these and headquarters, to help us measure customer satisfaction and fidelity, maintain proper inventory management, and to improve our buying systems. These actions have increased our capacity for reporting information and providing our clients with a prompt response.

With the interest of the Group, as well as that of our employees, of making a positive differ-ence in our society, Corporate Management also organizes and maintains the balance of the various committees aimed at sustainability, communication and corporate volunteering, establishing strong relationships with the communities near our operations through many initiatives, particularly in the educational and social areas.