ingles

51
INSTITUTO DE PROFESORADO DEL CONSUDEC “Septimio Walsh” (V-5) INGLÉS II Material para Alumnos a Distancia Autoridades: Rector Prof. Nora López Secretaria: Porf. Elizabeth Cristina Cuenca Directora del Departamento de Informática: Prof. María Cristina Romagnino de Massari Tutor General: Prof. Fernando Chorolque Autor del Material: Prof. Zulema Abregú Prohibida su reproducción total o parcial. Derechos reservados.

Upload: graciela-bodega

Post on 19-Mar-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

ingles tecnico

TRANSCRIPT

Page 1: ingles

INSTITUTO DE PROFESORADO DEL CONSUDEC

“Septimio Walsh” (V-5)

INGLÉS II

Material para

Alumnos a Distancia Autoridades: Rector Prof. Nora López Secretaria: Porf. Elizabeth Cristina Cuenca Directora del Departamento de Informática: Prof. Ma ría Cristina Romagnino de Massari Tutor General: Prof. Fernando Chorolque Autor del Material: Prof. Zulema Abregú

Prohibida su reproducción total o parcial. Derechos reservados.

Page 2: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 2

Introducción Hemos recorrido juntos los primeros tramos que nos conducen al logro de los objetivos que nos habíamos propuesto al comenzar la asignatura: comprender, interpretar y traducir manuales, folletos y textos específicos de informática del inglés al castellano. Se que la tarea no fue fácil, también se del empeño puesto para llevarla a cabo. Quizás aún hoy esos objetivos parezcan difíciles de lograr. No se desanimen. Los conocimientos adquiridos son el cimiento sobre el cual continuaremos nuestra obra. En el primer cuatrimestre continuaremos con ejercicios de Comprensión y Traducción, mientras que en el segundo cuatrimestre nos abocaremos exclusivamente a ejercicios de comprensión de mayor complejidad. Requisitos para aprobar la materia: • Dos Trabajos Prácticos aprobados (deberán ser entregados en la fecha solicitada) • Un parcial escrito presencial. • Examen final escrito presencial.

En ambos casos se podrá consultar el diccionario y los apuntes sobre gramática. Metodología:

Para lograr un buen aprendizaje les aconsejo (nueva mente) tener en cuenta:

• Cuando se realiza una traducción lo que se transfiere de un idioma a otro son ideas y no palabras.

• Se debe ser fiel al original; dejar de lado lo superfluo, lo que nada agrega al texto,

conservando lo sustancial; evitar la repetición. • Usar el diccionario: no dejarse llevar por la similitud de las palabras (recuerden

los falsos cognados); buscar lo que no se sabe o lo que no se sabe bien. • Antes de realizar la tarea solicitada para evaluar la comprensión o de realizar la

traducción tienen que leer todo el texto, aún cuando haya palabras que desconozcan.

• Trabajen en grupos (si así lo desean) para practicar con los ejercicios pero realicen

los Trabajos Prácticos en forma individual ya que me permite controlar los adelantos que realizan y las dificultades que aún deben superar.

Page 3: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 3

Como ya no encontrarán la resolución de los ejercicios, les recuerdo que pueden consultarme cada vez que lo consideren necesario. Una sugerencia : No realicen los trabajos prácticos sin haber antes practicado los ejercicios.

"The primary task of a teacher is to permit the stu dent to learn" (Carl Rogers)

Page 4: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 4

FORMACION DE PALABRAS La formación de nuevas palabras en inglés, lo mismo que en otras lenguas, se produce por medio de la derivación y de composición principalmente. A. LA DERIVACION Es un procedimiento que consiste en formar nuevas palabras mediante la adición de prefijos, sufijos y flexiones a palabras ya formadas o a raíces de palabras. 1.- PREFIJOS (Prefixes): Son partículas que se anteponen a las palabras provocando un cambio en su significado. Algunos prefijos más comunes son: a- : Es un prefijo negativo que indica ausencia de una cualidad y se añade a adjetivos y sustantivos. amoral: amoral asymmetry: asimetría ante- : (ante ; delante de) antechamber: antecámara antedeluvian: antediluviano, cavernícola anti- : Indica actitud de oposición (anti- ; en contra de) antisocial: antisocial anti-clockwise: en sentido contrario a las agujas del reloj bi- : Indica número (dos) bilingual: bilingüe bicycle: bicicleta co- : Indica compañía, conjunto. Suelen escribirse con guión, pero también se encuentran en una sola palabra. co-operate, cooperate: cooperar coeducation: coeducación de- : (des-) Es un prefijo que expresa privación o inversión de una acción. to decode: descodificar o decodificar

Page 5: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 5

to defrost: descongelar deforestation: deforestación dis - : (des-) dishonour: deshonor disobedient: desobediente disbelief: incredulidad discoloured: descolorido to dislike: desagradar fore- : (ante-; pre-) forearm: antebrazo foresee: prever foreground; primer plano mis- : Es un prefijo peyorativo con el sentido de "mal" "equivocado". misconduct: mala conducta misfortune: desgracia to mismanage: dirigir o administrar mal non- : Prefijo negativo que expresa la misma idea que a- non-existent: inexistente non-scientific: no científico non-smoker: no fumador non-stop: sin parada, directo over- : (exceso de) overdose: sobredosis overestimate: sobrestimar re- : (re-; volver a; de nuevo) to rebuild: reconstruir to reconsider: reconsiderar un- : (des-; in-; im-). Este prefijo tiene dos acepciones:

a) Es el prefijo negativo más corriente en inglés.

Page 6: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 6

unforgettable: inolvidable unemployment: desempleo unrest: inquietud, malestar

A veces, el adjetivo toma el prefijo un- , mientras que el sustantivo toma el prefijo in- unable: incapaz inability: incapacidad unjust: injusto injustice: injusticia

En algunos casos el mismo adjetivo con un- indica un significado neutro, mientras que con in- tiene significado desfavorable.

unmoral: amoral immoral: inmoral

b) Es un prefijo privativo utilizado para indicar la acción contraria del verbo. to unbutton: desabotonar to undress: desvestirse to undo: deshacer 2.- SUFIJOS (Suffixes): Son partículas que se añaden a las palabras o raíces de palabras. La diferencia con los prefijos está no sólo en la posición que cada uno toma en la derivación, sino en que el prefijo tiene un significado por sí solo mientras que el sufijo � modifica el significado del primer elemento blue (azul) bluish (azulado) child (niño) childish (niñez) � forman una palabra que pertenece a otra categoría gramatical kind (amable) kindness (amabilidad) quick (rápido) quickly (rápidamente) -able . Se añade a verbos para formar adjetivos. Algunos adjetivos se derivan de nombres. acceptable: aceptable exchangeable: intercambiable

Page 7: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 7

agreeable: agradable comfortable: cómodo reasonable: razonable -ation . Se añade a verbos principalmente para formar sustantivos abstractos o colectivos.También puede presentarse como -tion , -sion y -xion . education: educación exploration: exploración organization: organización occasion: ocasión connexion/connection: conexión section: sección -ee. Indica la persona afectada por la acción del verbo o sustantivo al que se añade. employee: empleado payee: tenedor, beneficiario refugee: refugiado -eer. Se añade a los sustantivos para indicar la persona relacionada con ellos. engineer: ingeniero auctioneer: rematador -er. Se añade a verbos o sustantivos para indicar la persona que realiza la acción denotada por el verbo o por el sustantivo. writer: escritor driver: conductor hatter: sombrerero -ess . Se utiliza para indicar el género femenino. count (conde) countess (condesa) actor (actor) actreess (actriz) tiger (tigre) tigress (tigresa) -ist . Se añade a sustantivos, adjetivos y verbos para indicar personas que practican una ciencia o arte, que ejercen una profesión, que siguen un principio o sistema u otro tipo de personas. novelist: novelista archeologist: arqueólogo

Page 8: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 8

dentist: dentista socialist: socialista antagonist: antagonista -ful . Se añade principalmente a sustantivos abstractos para formar adjetivos que indican "lleno de", "que tiene", "que proporciona". También puede agregarse a algunos verbos. useful: útil successful: afortunado, que tiene éxito helpful: servicial, provechoso beautiful: bello forgetful: olvidadizo resentful: resentido -ism. Se añade a sustantivos y adjetivos para formar sustantivos abstractos que indican condición, conducta, punto de vista, doctrina, movimiento político o artístico, peculiaridad de la lengua. alcoholism: alcoholismo despotism: despotismo imperialism: imperialismo impressionism: impresionismo anglicism: anglicismo euphemism: eufemismo -less . Es un sufijo que se añade a los sustantivos para indicar "ausencia de", "sin". endless: sin fin childless: sin niños, sin hijos -ly. Este sufijo forma adverbios principalmente de modo (terminados en "-mente") greatly: enormemente happily: felizmente decidedly: decididamente -ment . Se añade a los verbos para formar sustantivos abstractos o también concretos. argument: discusión treatment: tratamiento equipment: equipo -ness . Se añade a casi todo tipo de adjetivos para formar nombres abstractos.

Page 9: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 9

happiness: felicidad kindness: amabilidad goodness: bondad -ship . Se añade a sustantivos, generalmente personales, para formar nombres abstractos que indican estado, condición, arte, destreza o acción. friendship: amistad salesmanship: arte de vender censorship: censura 3.- FLEXIONES (Inflections): Son partículas que se añaden a las palabras para indicar los accidentes gramaticales que pueden sufrir las mismas. � Número: singular y plural device (dispositivo) devices (dispositivos) child ( niño) children (niños) � Género: masculino y femenino prince (príncipe) princess (princesa) hero (héroe) heroine (heroína) � Caso: posesivo (genitivo) the girl's doll (la muñeca de la niña) � Grado: comparativo y superlativo Big (grande) bigger (más grande) biggest (el más grande) � Tiempo y persona: Presente Simple (3ª. Persona del singular) I eat (como) he eats (come)

Page 10: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 10

Pasado Simple y Participio Pasado I live here (vivo aquí) I lived here (viví / vivía aquí) El conocimiento de los procedimientos de derivación ayuda en la búsqueda de palabras en el diccionario y favorece la comprensión y, por consiguiente, la traducción. B. LA COMPOSICION Es la unión de dos o más palabras para formar una nueva. 1.- Sustantivo + sustantivo bathroom: baño glasswool: lana de vidrio airhostess: azafata 2.- Gerundio + sustantivo; sustantivo + gerundio operating system: sistema operativo washing-machine: lavarropas air-conditioning: aire acondicionado chewing gum: goma de mascar 3.- Adjetivo + sustantivo blackboard: pizarrón shorthand: taquigrafía 4.- Adverbio + sustantivo afternoon: tarde underground: subterráneo 5.- Sustantivo + adjetivo tax-free: libre de impuestos colour-blind: daltónico worldwide: mundial

Page 11: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 11

6.- Adjetivo + adjetivo socioeconomic: socioeconómico dark-blue: azul oscuro 7.- Adverbio + adjetivo oversensitive: hipersensible all-important: de suma importancia 8.- Verbos compuestos to ill-use: maltratar to overcome: vencer, superar to give in: rendirse to pay back: reembolsar Al traducir generalmente el orden es:

local area network 1 2 3

red de área local 3 2 1

TRANSPOSICIÓN (CONVERSION)

En inglés se denomina conversion lo que en español recibe el nombre de sustantivación, adjetivación, etc., es decir, el hecho de que una palabra perteneciente a una parte de la oración se utilice en las funciones de otra parte de la oración. Es importante no confundir la transposición con el uso de determinadas palabra que tienen la misma forma en sus diferentes funciones. Por ejemplo: hope: es verbo y sustantivo long: es adjetivo y adverbio

Page 12: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 12

En cambio, si empleamos blind (adjetivo) como sustantivo estaremos sustantivándolo, es decir que en este caso se habrá producido una transposición. the blind: los ciegos � Transposición de verbos en sustantivos La raíz del verbo con el artículo indeterminado (a, an) se utiliza como sustantivo a continuación de los verbos to give, to have, to make y to take. She made a sudden move. Hizo un movimiento repentino Let me have a look at it. Permíteme darle un vistazo/ echarle una ojeada Las formas finitas de los verbos también se sustantivan. A few don'ts : unas cuantas prohibiciones Is that a must ?: ¿Es una obligación? ¿Es imprescindible? � Transposición de sustantivos en verbos La transposición de sustantivos en verbos puede realizarse en todas sus formas, personas, tiempos y modos. to hammer: martillar to salt: salar to bicycle: andar en bicicleta to number: numerar He elbow ed his way through the crowd. Se abrió pasos a codazos entre la multitud. The water cascade d on the rocks. El agua caía en forma de cascada sobre las rocas.

Page 13: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 13

We had to queue for a long time. Tuvimos que formar fila/ hacer cola durante mucho tiempo. She fool ed him. Lo ridiculizó. She mother ed all the children around her. Hacía de madre de todos los niños de su alrededor. � Transposición de adjetivos en verbos Her hair was beginning to gray. Se le estaba empezando a poner el pelo gris.

When the rain started, the streets empti ed. Cuando empezó la lluvia, las calles quedaron vacías.

� Transposición de adjetivos en sustantivos the poor: los pobres the dead: los muertos the accused ' s condition: la condición del acusado He's a dear: Es un encanto � Transposición de sustantivos en adjetivos London bridges: los puentes de Londres the top shelf: el estante superior a copyright book: un libro protegido por la propiedad intelectual

IT PREPARADOR O ANTICIPADOR (PREPARATORY IT) Cuando el sujeto de una oración es un infinitivo o una oración, se usa it como sujeto preparatorio y luego se coloca el infinitivo o la proposición. It is wrong to lie. Mentir está mal. It was surprising that he could come.

Page 14: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 14

Fue sorprendente que pudiera venir. También se usa it como sujeto preparatorio cuando el sujeto es un gerundio. It is no use trying to explain. Es inútil tratar de explicar. It is worth visiting Argentina. Vale la pena visitar la Argentina. It puede usarse además como objeto preparatorio. He made it clear that there was no agreement. Dejó claro que no había trato. I think it strange that she had not written. Creo que es extraño que no haya escrito.

THERE PREPARADOR O ANTICIPADOR (PREPARATORY THERE)

There como sujeto preparatorio puede utilizarse con verbos como to appear, to seem, to come, to enter, to remain, etc.

There remain two ways in which you can try to solve the problem. Quedan dos formas con las que puedes intentar resolver el problema.

There appeared two elephants on the stage. Aparecieron dos elefantes en el escenario.

ORACIONES CONDICIONALES ( CONDITIONAL SENTENCES)

Page 15: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 15

Son oraciones que por lo general se introducen con if. Existen tres tipos clásicos de oraciones condicionales: oraciones condicionales reales, necesarias o probables (probable conditions); oraciones condicionales irreales o improbables (improbable conditions) y oraciones condicionales hipotéticas o imposibles (impossible conditions). � Oraciones condicionales probables Expresan una condición que tiene todas las probabilidades de cumplirse (lo que ocurrirá si..). La estructura es:

Condition Result

If + Present Tense

Will Simple Present

Can - may - must, etc.

If you come, you will see him. Si vienes lo verás. If you come to B.A., ring me up. Si vienes a Bs. As., llámame por teléfono. If he gets up early, he can catch the train. Si se levanta temprano, puede tomar el tren � Oraciones condicionales improbables Expresan una condición que no es probable que se cumpla (lo que ocurriría si..)

Page 16: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 16

Condition Result

If + Past tense

Should - would Might - could

If I had the money, I should pay you. Si tuviera dinero, te pagaría.

If it was not raining, we could play tennis. Si no estuviera lloviendo, podríamos jugar al tenis. It would be quicker if you used the computer. Sería más rápido si usaras la computadora.

� Oraciones condicionales hipotéticas o imposibles La suposición o hipótesis establecida por este tipo de oraciones hace referencia al pasado, consecuentemente, se deduce que es imposible que se cumpliera la condición (lo que habría ocurrido si..)

Condition Result

If + Past Perfect

Could have + past participle Would have + past participle Might have + past aprticiple

If you had been there, I would have seen you.

Si hubieras estado allí, te habría visto. If the had not cut the electricity, I could have finished my work. Si no hubieran cortado la electricidad, podría haber terminado my trabajo.

Page 17: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 17

ESTILO INDIRECTO (REPORTED OR INDIRECT SPEECH)

El estilo directo (direct speech, también llamado lenguaje directo) es la forma de reproducir lo que una persona dice, es decir las mismas palabras que empleó. Se representa entre comillas. He said, "I will tell you the truth". Dijo: "Te diré la verdad." She asked "¿ Do you like this place?" Preguntó: "¿Te gusta este lugar?" El estilo indirecto es la manera como la misma persona u otra diferente informa a otra de lo que se dijo. Directo : "It is very nice." "Es muy bonito." Indirecto : She said that it was very nice. Dijo que era muy bonito Directo : "Will you marry me?" "¿Te casarás conmigo?" Indirecto : He asked her if he would marry her. Le preguntó si se casaría con él. Es conveniente dividir el estudio del estilo indirecto en cuatro partes: a) en las oraciones enunciativas, b) en las oraciones interrogativas, c) en las oraciones imperativas, y d) en las oraciones exclamativas. � Oraciones enunciativas ( statements) Los verbos introductores suelen ser to say, to tell, to remark. Estilo directo Estilo Indirecto

Page 18: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 18

Verbos Simple Present Simple Past Present Continuous Past Continuous Present Perfect Past Perfect Simple Past Past Perfect Past Continuous Past Perfect Continuous Simple Future Conditional Pronombres personales I - you he-she We they Pronombres posesivos mine - yours his - hers ours theirs Pronombres reflexivos myself - yourself himself - herself ourselves themselves Pronombres objetivos Me - you him - her Us them Pronombres y adjetivos demostrativos This that These those Adjetivos posesivos My - your his - her Our their Adverbios Now then Here there Today that day Yesterday the day before The day before yesterday two days before Tomorrow the next day; the following day

Page 19: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 19

Next week (year, etc.) the following week (year, etc.) Last week the week before Ago before Direct : "I am learning French." "Estoy estudiando Francés" Indirect : She told me that she was learning French. Me dijo que estaba estudiando Francés. Directo : "I'll see you tomorrow". "Te veré mañana" Indirecto : He said that he would see me the next day. Dijo que me vería al día siguiente. Directo : "It is cold here". "Hace frío aquí" Indirecto : She said that it was cold there. Dijo que hacía frío allí. � Oraciones interrogativas ( questions) Los verbos introductores para el estilo indirecto de las oraciones interrogativas son to ask, to inquire, to want to know, etc. Preguntas con pronombre o adverbio interrogativo Al convertir el estilo directo en estilo indirecto, el pronombre o adverbio interrogativo sirve de nexo de unión entre las dos oraciones. Directo : "¿What's your name?" "¿Cuál es tu nombre? (¿Cómo te llamas?)" Indirecto : She asked him what his name was. Le preguntó cuál era su nombre (cómo se llamaba) Directo : "¿Why didn't you read the books? "¿Por qué no leíste los libros?" Indirecto : The teacher wanted to know why he had not read the books. La maestra quería saber por qué no había leído los libros. Preguntas sin pronombre o adverbio interrogativo

Page 20: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 20

El estilo indirecto de estas interrogaciones se forma poniendo la pregunta en forma de oración enunciativa, es decir, sujeto + verbo, introducida por la conjunción whether ("si" dubitativo) o if ("si" condicional) que es la que más se emplea. Directo : "¿Can I pay by cheque?". "¿Puedo pagar con cheque?" Indirecto : She wanted to know if she could pay by cheque. Quería saber si podía pagar con cheque. Directo : "¿Must he come at once?" "¿Tiene que venir inmediatamente?" Indirecto : I asked him if he had to come at once. Le pregunté si tenía que venir inmediatamente. � Oraciones imperativas ( imperative sentences) Los verbos de introducción suelen ser to tell, to ask, to order, to command, to advise(aconsejar), etc. dependiendo del significado de la oración en estilo directo. Una orden, mandato, ruego, petición, solicitud, etc. formada en lenguaje directo por un imperativo se convierte en una oración de acusativo + infinitivo con to en estilo indirecto. Directo : "Go away, Mary". "Vete, María" Indirecto : He told Mary to go away. Le dijo a María que se fuera. Directo : "Please, help me". "Ayúdeme, por favor" Indirecto : He begged me to help him. Me rogó que lo ayudara. Directo : "Don't do it". "No lo hagas" Indirecto : She asked me not to do it. Me pidió que no lo hiciera. � Oraciones exclamativas ( exclamatory sentences)

Page 21: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 21

Las exclamaciones no suelen emplearse a menudo en estilo indirecto, pero, si se produce la transformación, es necesario utilizar verbos que indiquen el estado de ánimo expresado en ellas como to greet (saludar), to wish (desear), to shout (gritar), to exclaim (exclamar), etc. Directo : "Happy birthday!". "Feliz cumpleaños!" Indirecto : He wished me a happy birthday. Me deseó un feliz cumpleaños. Directo : " Liar!". " Mentiroso!” Indirecto : She called him a liar. Lo llamó mentiroso. Direct : "Thank you". "Gracias" Indirect : He thanked me. Me dio las gracias (Me agradeció) � Formas mixtas de estilo indirecto A veces no sólo se encuentran enunciaciones, interrogaciones u órdenes aisladamente, sino dos de estas formas en una expresión de estilo directo. Cuando esto sucede, cada una de ellas irá introducida por los verbos correspondientes (say, tell, explain, remark, etc., para las enunciativas; ask, inquire, want to know, etc., para las interrogativas; tell, order, etc., para las imperativas) unidas generalmente por and (o por otra conjunción como as, because, etc., dependiendo de la connotación de la expresión) o por adding that (añadiendo que) cuando se trate de una pregunta y una aseveración. Directo : "I'm learning English. Can you speak English?" "Estoy aprendiendo inglés. ¿Sabes inglés?" Indirecto : She said she was learning English and asked if I could speak

English. Dijo que estaba aprendiendo inglés y me preguntó si yo sabía

hablarlo. Directo : " Do you think it will rain? It's very cloudy". "¿Crees que lloverá? Está muy nublado" Indirecto : He asked me if I thought it would rain as it was very cloudy.

Page 22: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 22

Me preguntó si creía que llovería, ya que estaba muy nublado. Directo : "Hurry up! We are late". " Date prisa! Llegamos tarde" Indirecto : She told me to hurry up because we were late. Me dijo que me diera prisa porque llegábamos tarde.

COLETILLAS INTERROGATIVAS (QUESTION-TAGS or TAIL-QUESTIONS)

Las coletillas interrogativas se utilizan en todos los idiomas, aunque también es cierto que en la mayoría de ellos han quedado reducidas a frases estereotipadas como en español, en el que se emplean las formulas "¿no es cierto?", "¿no?", "¿no es verdad?", sin tener en cuenta lo que expresa la oración precedente ni la forma del verbo. En inglés la coletillas interrogativas tienen fórmulas variables según el tiempo de verbo empleado y su forma. Por lo tanto es necesario tener en cuenta lo siguiente: � Si la oración principal está en forma negativa La coletilla interrogativa se construye mediante una forma interrogativo-afirmativa, construida con el verbo auxiliar empleado en la oración principal y el sujeto en forma de pronombre personal.

- +

This coffee isn't very hot, is it? Doctor, I'm not ill, am I? Doctor, no estoy enfermo, ¿no es cierto? You don't like fish, do you ? No te gusta el pescado, ¿ verdad ? It isn't warm, is it ? No hace calor, ¿no?

Page 23: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 23

� Si la oración principal está en forma afirmativa La coletilla interrogativa se construye mediante una forma interrogativo-negativa contraída, compuesto por el verbo auxiliar empleado en la oración principal y por el sujeto en forma de pronombre personal. Si el verbo principal no es un verbo auxiliar o especial, la coletilla interrogativa se construye mediante una forma interrogativo-negativa compuesta por los auxiliares do, does, did y el sujeto en forma de pronombre.

+ -

He is an architect, isn't he? You will come to my party, won't you ? Vendrás a mi fiesta, ¿no? You're working hard, aren't you ? Estás trabajando mucho, ¿no es cierto? He gave her a cheque, didn't he ? Le dio un cheque, ¿verdad? She loves music, doesn't she ? Le encanta la música, ¿no es cierto?

REFERENTES

Las frases u oraciones de un texto pueden estar vinculadas entre sí porque comparten un contenido. Viruses are programs which are written deliberately to damage data. They can hide themselves in a computer system.

Ambas oraciones se refieren a viruses es decir que éste es el elemento que comparten. Para evitar la repetición, en la segunda oración se utiliza they para referirse a viruses. Lo mismo sucede con which en la primera oración que evita la repetición del sustantivo programs que es al que se refiere. Las palabras que pueden funcionar como referentes son: � Los pronombres personales sus derivados

Page 24: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 24

I my me myself mine You your you yourself yours He his him himself his She her her herself hers It its it itself its We our us ourselves ours You your you yourselves yours They their them themselves theirs � Los pronombres relativos that, which, who That : que Who: que, quien, a quien, quienes, a quienes. Which : que, el cual, la cual, los cuales, las cuales.

This is the only book that I could get. Este es el único libro que pude conseguir. The microprocessor is a chip which processes data and instructions. El microprocesador es un chip que procesa datos e instrucciones. The teacher who is responsible for the computer centre has just arrived El profesor responsable del centro de cómputos acaba de llegar.

� Los auxiliares En algunos casos los verbos auxiliares se utilizan para reemplazar una frase verbal anterior.

He speaks English as well as she does. ( evita la repetición de speak) Habla inglés tan bien como ella.

INVERSION VERBAL (INVERSION) El sujeto precede habitualmente al verbo, sin embargo, algunas veces el orden se invierte y este hecho se denomina inversión. Esta estructura en que el verbo precede al sujeto se utiliza en los siguientes casos: � En oraciones que comienzan con adverbios o frases adverbiales

Page 25: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 25

Never have I seen such a thing. Nunca he visto (nunca vi) semejante cosa. Only then did he realize his mistake. Sólo entonces comprendió su error. � En oraciones que comienzan con palabras enfáticas c omo much, many, little,

no. Little help will you get from him. Poca ayuda obtendrás de él. No consideration did you give to the matter. No prestaste ninguna consideración al asunto. � En oraciones condicionales con los verbos were, should o had, reemplazando

a if. I would go should it be necessary. Iría si fuera necesario. Were John here he would explain the whole matter. Si Juan estuviese aquí explicaría todo el asunto. Had you asked me I would have told you the truth. Si me hubieras preguntado te habría contado la verdad.

COGNADOS

Son palabras que tienen la misma forma y signific ado en inglés y español. Taxi Detective Animal Kilo Falsos cognados ( False cognates )

Page 26: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 26

Son palabras que tienen la misma o similar forma en inglés y español pero distinto significado. Ability: capacidad, destreza, aptitud Actual: verdadero, real Advice: consejo Agenda: orden del día Acomodate: ayudar, complacer Actual: verdadero, real Apparent: claro, evidente Application: solicitud Argument: discusión Assist: ayudar Assume: suponer Attend: concurrir, asistir Audience: público Billion: mil millones Candid: franco, sincero Carpet: alfombra Check: comprobar, verificar, revisar College: facultad Command: orden, mandato Compass: brújula Compromise: arreglo, acuerdo Consistent: constante, consecuente, coherente Crime: delito Discuss: conversar, debatir Elaborated: complicado, complejo,detallado Eventually: finalmente Exit: salida Facilities: instalaciones, servicios Fault: culpa File: archivo, fichero Gentle: tierno, suave Gracious: cortés Idiom: modismo Implications: consecuencias, efectos, repercusiones Imply: insinuar, denotar Large: grande Lecture: conferencia Library: biblioteca Motion: movimiento Notice: aviso Ordinary: común, normal Parents: padres Petrol: nafta Pretend: fingir, simular

Page 27: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 27

Preservative: conservante Proper: correcto,adecuado Prove: demostrar Qualification: título, aptitud Question: pregunta Regular: habitual, normal Requirements: Requisitos Remove: quitar, borrar, extraer Report: informe Resignation: renuncia, dimisión Resume: reanudar Run (a program): ejecutar (un programa) Scheme: plan, proyecto, ardid, treta Simple: sencillo, ordinario Succeed: tener éxito Summary: resumen Support: apoyar, sostener, financiar Tentative: provisional, indeciso Translate: traducir Hemos ampliado la lista de estos "falsos amigos" que pueden llevarnos a cometer graves errores no sólo de traducción sino de comprensión. Recordemos en estos casos que "las apariencias engañan".

Page 28: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 28

EJERCICIOS

Page 29: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 29

TEXTO Nº 1 TRANSLATE A Little Terminology

• Computer program - A computer program is a set of instructions that tell a computer exactly what to do. The instructions might tell the computer to add up a set of numbers, or compare two numbers and make a decision based on the result, or whatever. But a computer program is simply a set of instructions for the computer, like a recipe is a set of instructions for a cook or musical notes are a set of instructions for a musician. The computer follows your instructions exactly and in the process does something useful -- like balancing a checkbook or displaying a game on the screen or implementing a word processor.

• Programming language - In order for a computer to recognize the instructions you give it, those instructions need to be written in a language the computer understands -- a programming language. There are many computer programming languages -- Fortran, Cobol, Basic, Pascal, C, C++, Java, Perl -- just like there are many spoken languages. They all express approximately the same concepts in different ways.

• Compiler - A compiler translates a computer program written in a human-readable computer language (like Java) into a form that a computer can execute . You have probably seen EXE files on your computer. These EXE files are the output of compilers. They contain executables -- machine-readable programs translated from human-readable programs.

TEXTO Nº 2 Programs and programming languages Here is a brief description of some of the many high-level languages: FORTRAN acronym for FORmula TRANslation. This language is used for solving scientific and mathematical problems. It consists of algebraic formulae and English phrases. It was first introduced in the United States in 1954. COBOL acronym for COmmon Business-Oriented Language. This language is used for commercial purposes. COBOL, which is written using English statements, deals with problems that do not involve a lot of mathematical calculations. It was first introduced in 1959.

Page 30: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 30

ALGOL acronym for ALGO rithmic Language. Originally called IAL, which means International Algebraic Language. It is used for mathematical and scientific purposes. Algol was first introduced in Europe in 1960. PL/I Programming Language I. Developed in 1964 to combine features of COBOL and ALGOL. Consequently, it is used for data precessing as well as scientific applications. BASIC acronym for Beginners's All-purpose Symbolic Instruction Code. Developed in 1965 at Dartmouth College in the United States for use by students who require a simple language to begin programming. C developed in the 1970s to support the UNIX operating system. C is a high portable general-purpose language. Resuma la información sobre los distintos lenguaje s de alto nivel, completando el siguiente cuadro:

Lenguaje Fecha Función Características

TEXTO Nº 5 TRANSLATE Hypertext What is hypertext? The term sounds complicated, but it is really a very simple concept. The word hypertext was coined many years ago, and refers to a set of documents where various parts of the text can be selected to follow a specific concept other than the topic under discussion. Using a computer's resources, users can move from one document to another with the use of visual links. The linked documents are usually boldfaced, underlined, highlighted, and/or in a different color of text to differentiate them from unlinked documents. A user can move to another document simply by selecting (clicking on) a new link. Random selection of these links is what is called "surfing the

Page 31: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 31

net." After connecting to the linked documents, if the hypertext is well constructed, the user should be able to select a link that will return him or her to the original document. However, it is not always possible to return to the original link due to an error by the hypertext author, or because of the enormous number of links available on the WWW. In other words, one link cannot be linked to everything else. In order to describe hypertext documents, a document-formatting language was created called Standard Generalized Markup Language. But, SGML is much too complex to be commercially used so a derivative of this language, HyperText Markup Language, was created. Most of the documents you see on the Web are written in HTML, and then read and formatted by your "browser" according to the HTML codes. Learning to write documents in HTML is not difficult, although some users feel it can be tedious and the layout options can be limiting. However, when surfing the net you can often find new ideas and ways to utilize the HTML to make your pages stand out on the Web. TEXTO Nº 6 NSA CONSULTANT'S SON IS COMPUTER SABOTEUR "Worm" came from graduate student A court heard today how a Cornell University graduate student, Robert T. Morris Jr. (25), infected a host of government and educational computer centres with a computer virus, known as a "worm", which literally brought all computational activities to a halt in over 6,000 installations. Morris, the son of a prominent National Security Agency computer consultant, was sentenced for his offences yesterday. As punishment, he was required to spend no time in prison but, instead, serve three years' probation, contribute 400 hours of community service, and to pay a $ 10,000 fine along with associated court and probation costs. LEA ATENTAMENTE Y LUEGO RESPONDA 1.- ¿Quién es Robert T. Morris Jr.? ...........................................................................................................................................

Page 32: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 32

2.¿Qué delito cometió? ........................................................................................................................................... 3.- ¿Qué consecuencias tuvo este delito? ........................................................................................................................................... 4.-¿Qué castigo recibió? ........................................................................................................................................... 5.- ¿Cuál es el referente de "which"? ........................................................................................................................................... TEXTO Nº 7

TRANSLATE Laws of Secure Computing

1. Delete executable e-mail attachments There's a common myth that a virus can infect your computer by you opening and reading an e-mail message. That's not true. There's no problem with reading the text of a message, but if it contains an attachment, and that attachment contains a virus, you can get the virus by opening the attachment. Now before you start deleting every e-mail message with an attachment, please understand that most e-mail attachments are safe and don't contain viruses. The only safe policy is to only open attachments if you know they are safe. Start by looking at the full file name of the attachment, and look at the last four characters, which should be a dot followed by three letters, which indicate the file type. If the file name is not in this format, it's not safe to open it, so delete it even if it comes from somebody you know. Why? Because it may not actually come from that person. One of the most recent virus programs works by sending itself to you by e-mail, masquerading as somebody else!

2. Back up important stuff It doesn't matter how much care you take, there's always the possibility of something going wrong. Apart from malicious viruses, you could fall foul of a power surge, a programming error or faulty equipment. When this happens, you need to recover all your precious data. So it's essential that you "back up" all your important things, especially documents that you work with regularly. "Backing up" is just a fancy name for copying. Some people copy their files to floppy disks, which works well for a few files, but becomes cumbersome if you need to back up

Page 33: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 33

a lot of information. In this case, invest in a ZIP drive, JAZ drive or CD writer, all of which give you much more space than floppy disks. Whatever method you adopt, put a procedure in place now and make sure you follow it. TEXTO Nº 8 Classification of types of robot One way of classifying robots is in terms of their similarity to humans. An automaton is any machine capable of operating independently, such as a clothes dryer. A flexible machine is a special case of an automaton with different capabilities, that can be programmed as the need arises. An example is a welding robot on the factory floor that can be programmed to participate in other production operations. A mobile robot is a flexible machine capable of moving freely in its own environment. It can partly select its own goals and communicates with other agents, including humans. An android or humanoid is a mobile robot whose structure approximately resembles a human structure. Finally a cyborg is a humanoid with organic structures. Cyborgs have some physiological structures similar to those of humans. Lea atentamente el texto y luego complete el siguie nte cuadro ordenando los tipos de robot de los más complejos a los más simpl es.

Tipo de robot Características

TEXTO Nº 9 TRANSLATE An intelligent distributed environment for active l earning (Journal of Educational Resources in Computing)

It is believed by many that active learning, in other words learning by doing, produces results that are superior to those achieved by passive learning. Shang and others discuss the creation of an intelligent environment that would enable students to experience active learning. In their system, each student is assigned a personal agent that records the student’s background knowledge and learning style, and the other courses the student is enrolled in. This teaching agent acts as an intermediary between the student and course agents, which provide course materials in several forms and using different teaching methods. This model of delivery is well suited to the Web environment, and would enable large numbers of students to take courses that have been personalized for them. Ideally, this could create a learning community.

Page 34: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 34

There are some statements that people may disagree with in this paper. For example, the authors state that there is an optimum amount of time for all students to study each page in a module. This does not correspond with my experience. Similarly, they state that students who frequently review material have not learned it. Students who want to learn material extremely well, however, will often spend much more time reviewing material than students who merely want to get the course over with.

Overall, the author’s ideas are interesting. The real test of these ideas, however, will come when their system is completely implemented and it can be seen what impact it has on student performance and student satisfaction.

Review by: Kent A. Campbell TEXTO Nº 10 High level languages A high level language is a language geared towards solving problems. This means that rather than taking notice of how the computer was designed to solve the problem, we take more notice of the type of problem to be solved. So high level languages are problem orientated. The low languages take account of design features and are machine orientated. High level languages are much easier to write than low level languages because the program instructions are similar to instructions written in English. Because high level languages work independently of the machine, it is fairly easy to modify (adapt) the program so that it will run on a completely different computer. Low level languages Low level languages are usually machine dependent. This means that one computer's low level language is different from another's. This means that it is not easy for a programmer to move from one machine to another as she will have to learn a completely new language. Low level languages are machine orientated and one low level program instruction has to be written for every machine instruction. This tends to make the programs very long and tedious to write. Supongamos que pueda elegir entre un programa en un lenguaje de bajo nivel y otro en un lenguaje de alto nivel. Cada uno tiene s us desventajas y ventajas. Lea atentamente el texto y luego complete el siguie nte cuadro con las ventajas/desventajas de cada uno de ellos.

Ventajas/desventajas

Page 35: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 35

Lenguaje de bajo nivel Lenguaje de alto nivel

TEXTO Nº11 National Council for Educational Technology The Council's purpose is to bring beneficial change to the process of learning in education and training through the development and application of educational technology. Educational technology - or learning technology, as it is sometimes known, embraces everything from the way computers, satellites, and interactive video are used in schools, colleges, and industry to issues of copyright and flexible learning. Focusing on the learner, our purpose is to support change in the ways we learn by applying the benefits of educational technology - especially the new information technologies - to the process of learning. We design and produce materials in all subjects to support education and training. We carry out research and manage projects, offer consultancy on technical matters, support training for trainers and teachers, and offer expertise in areas such as open and flexible learning, resource management, and educational software. We provide a comprehensive information and enquiry service. Information Technology in schools Through its I.T. in Schools Programme, NCET's Schooling Directorate is pursuing four priorities: ♦ To identify and promote and spread good practice in the use of new technologies ♦ To provide professional guidance to teacher trainers so that the can help teachers

and schools in managing I.T. and in applying it to all areas of study ♦ To develop high-quality curriculum materials and encourage other publishers to do

the same ♦ To give particular support for those concerned with children and young adults with

special educational needs. Learning after school and at work NCET's Training Directorate focuses on the needs of those wishing to learn after the school-leaving age. Projects under the Vocational Training programme include looking into the training needs of women, older workers, and those who use information technology to work from home. In further education, lecturers and senior managers are

Page 36: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 36

being helped to plan for I.T. and changing client needs. For industry, our work has included language training in the run-up to 1992, and the application of artificial intelligence systems to training. The directorate also takes the lead in important trans-sectoral issues such as open and flexible learning, copyright, and the use of computers in careers guidance. Lea atentamente el texto. Imagine que es un represe ntante de NCT y que está siendo entrevistado por un periodista. Utilizando l a información que está en el texto, escriba el diálogo de la entrevista . TEXTO Nº 12 The robotics revolution Many of the robots in use today do jobs that are especially difficult for human workers. These are the types of jobs that require great strength or pose danger. For example, robots are particularly useful in the auto-manufacturing industry where parts of automobiles must be welded together. A welding tool used by a human worker weighs about 100 pounds or more and is difficult to handle. As mechanical supermen, robots may be called upon to do anything from moving heavy components between workstations on a factory floor to carrying bags of cement. Spray painting is another task suited to robots because robots do not need to breathe. Unlike human painters, they are unaffected by the poisonous fumes. Robots are better at this task, not because they are faster or cheaper than humans, but because they work in a place where humans cannot. Third in the list of useful jobs for robots is the assembly of electronic parts. Robots shine at installing chips in printed circuits boards because of a capability that robots have and people don’t. A robot, once properly programmed, will not put a chip in the wrong place. This automatic accuracy is particularly valuable in this kind of industry. Earlier robots were usually blind and deaf but newer types of robots are fitted with video cameras and other sensing devices that can detect heat, texture, size, and sound. These robots are used in space projects, nuclear reactor stations, and underwater exploration research. In their efforts to expand the range of robotic applications, researchers are looking beyond traditional designs to examine a variety of potential models from the biological world. The industrial arm is a classic example. Scientists have been able to model robots to imitate the vertebrate spine of a snake in order to paint the interior of automobiles. They have simulated the muscle structure and movement of an elephant’s trunk in an attempt to create a robotic arm capable of lifting heavy objects. Scientists have also emulated the flexibility of an octopus where the tentacles can conform to the fragile objects of any shape and hold them with uniform, gentle pressure. A variation of this design can be used to handle animals, turn hospital patients in their beds or lift a small child.

Page 37: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 37

Lea atentamente el texto y luego resuma las razones que hacen a los robots adecuados para la realización de ciertas tareas, co mpletando el siguiente cuadro:

Tareas Razones TEXTO Nº 13

New features + lower cost + need = more notebooks

As a result of several technical and market conditions, the market will grow 5 percent to 7 percent in the notebook segment through 2004 (0.8 probability). Operating systems prior to Windows 2000 were inhibitors to notebook acceptance. Improvements that were not available in Windows NT or Windows 9x include support for wireless networking (802.11b), advanced power management, "true" plug-and-play functionality, and suspend and resume. In addition, the market has grown during the past three years because of lower price; notebook average selling prices have dropped from approximately $3,500 to $2,500 for typically configured two-spindle corporate systems. Another factor is that the type of work done by many employees (such as e-mail) no longer requires the top-end processors, making notebooks more than desktop equivalents for most users. Gartner believes that additional real-time business requirements, wireless local-area network "hot spots" and home networks, and better security features will increase demand for notebooks.

Explique los factores que determinarán un aumento e n la demanda de

computadoras portátiles. TEXTO Nº 14

Programmer's Creed The first thing that we need to do is discuss the Programmer's Creed . Computer programming requires a certain mindset, and it helps to get into that mindset early. There are three parts to the programmer's creed.

Page 38: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 38

♦ Part 1: I, [state your name], do solemnly swear that I will read directions carefully and follow them. This is extremely important, because much of computer programming requires that everything be set up perfectly for anything to work. Here is an example of what I am talking about. In a moment we are going to go out on the Web and download the Java compiler. In one part of the process you are going to have to unpack a file. If you don't read the instructions and you unpack it improperly, nothing will work. Then you are going to have to change your PATH environment variable. If you do that incorrectly nothing will work. Then you will be warned NOT to unzip a second file. If you instead unzip it, nothing will work. Finally, you will have to unzip the documentation files. If you do that improperly you will have no documentation. Everything you need to do will be clearly stated, but if you do not read the directions carefully you will miss a step and nothing will work. When things don't work, many, many people simply give up. They fail to become computer programmers as a result. Don't let that happen to you. Don't give up -- read directions carefully. If something does not work, assume that it's because you misread something and try again before you blame someone else or give up.

♦ Part 2: I, [state your name], do solemnly swear to read the documentation and attempt to work out problems myself before I go pes tering someone else with questions. This is a very hard thing to do at first because it requires discipline. Nonetheless, get yourself into the habit of trying to solve your own problems by reading before you go find someone and pester them with questions. The reasons this is important are, first, because you will learn more that way, and second, because you will gain much more respect that way. There is nothing worse to an experienced programmer than a whiney new programmer pestering you with questions that the new programmer could have easily answered by reading for five minutes. On the other hand, there is nothing more rewarding to an experienced programmer than helping a hard-working new programmer who has done a lot of research and legwork but is truly stuck on a tough problem. Get yourself into that "rewarding" category and you will earn a lot of respect from the programmers that you work with.

♦ Part 3: I, [state your name], do solemnly swear that I will help other programmers once I become one. It would be impossible for you to learn to program unless someone (like me) helped you to get started. You will read things written by other programmers, use code created by other programmers, ask questions of other programmers. You have to do your part by contributing back to the community. Once you figure it out, help others.

En el texto se indican las consecuencias de no real izar correctamente ciertas tareas. Léalo atentamente y luego complete el sigui ente cuadro:

Page 39: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 39

Tarea Consecuencias

Leer las instrucciones

TEXTO Nº 15 Visions of Tomorrow First, safety. Radiation screens are available, and have been for some years. Most of them place an emissions barrier between you and the front of your display, while others encase the entire monitor, protecting you from side and rear emissions as well. Many offices already have these screens available for their workers. The paperless office is still a dream, but the basic tools are in place. We receive mail in two basic forms: on paper in an envelope, or electronically on our computers. Most of us have access to e-mail in one form or another. That's half the battle won. The other half is a bit more difficult, and it can be, and is being, done. All the mail can be opened in the mail room and scanned into the computer using optical character recognition (OCR). Then a document-image-processing program takes over and lets you accomplish electronically what you would normally do with paper. Various personal computer products are available for this purpose. Pen-based computing is coming into its own. Pen-input capabilities are beginning to show up in hardware, applications, and operating systems. You can't take notes that will go directly into your computer, and the technology wouldn't know what to do with your doodles, but it would know that a doodle isn't a valid word. And that's a start - a good one. Multimedia really needs no explanation. There are many packages that help you create multimedia presentations, and the tools to create customized multimedia training programs are also plentiful. CD-ROM disks, such as Ziff-Davis's Computer Select and Microsoft's Bookshelf, let you access mountains of information with ease.

Speaking to our computer will be a major factor in the office in the future. In some locations, it is already a major factor in the office of today. Stock is traded in some Brokerage houses by verbal command from the broker to the computer. So, you ask your computer a question, and it answers you - verbally. Depending on the rate of speech sampling used and the resolution the A/D converter uses for each sample, we can already create a credible approximation of human speech with digitized sound.

Page 40: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 40

Lea atentamente el texto. Utilizando el cuadro haga un resumen de los puntos principales del artículo.

Artículo Uso Actual / potencial

TEXTO Nº 16

Netplan Eazy Kit From as little as £ 215

This is not the only way to share software. If your idea of sharing software is looking over a colleague's shoulder, then Netplan may have the ideal solution. To benefit from a network you only need two PCs. The Netplan Eazy Kit costs just £215 and gives you all the hardware, software, and cabling you need to link two PCs. And for £100 per PC you can extend the network to up to six users. With Netplan Eazy even the smallest business can save time, money, and effort.

Page 41: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 41

Extra efficiency The Netplan Eazy Kit allows PCs to share the same data and software without having to copy and transfer disks. So whether you're dealing with customer enquires or updating accounts, you can do it from the same machine. You can even send a message from one PC to another by e-mail. Netplan Eazy will also save you money on expensive resources like printers.

It's so Eazy If you can use a screwdriver, you can install Netplan Eazy yourself. That's all it takes. And once installed, it runs on all popular software. We also offer our customers unlimited access to our Freephone Helpline as part of the package. So why wait? Contact your nearest Netplan dealer today. Details are on the back cover of this magazine.

Lea atentamente el texto. Imagine que es un repres entante de los fabricantes de Netplan Eazy Kit. Describa a un posible comprador l as ventajas del producto.

Page 42: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 42

TRABAJOS PRÁCTICOSTRABAJOS PRÁCTICOSTRABAJOS PRÁCTICOSTRABAJOS PRÁCTICOS

Page 43: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 43

PRIMER CUATRIMESTRE

Trabajo Práctico Nº 1Trabajo Práctico Nº 1Trabajo Práctico Nº 1Trabajo Práctico Nº 1

Page 44: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 44

Nombre: LEA ATENTAMENTE Y LUEGO RESPONDA Mobile Messenger Devices Keep Users Mobile Cellular phones and e-mail have made communicating faster, easier, and more accessible than ever before, but unfortunately, they haven't really reduced the amount of time spend working. And for some, technology has only made it harder to get away from work-related demands. You may know a person who clearly exhibits this persona- the one at the office who is always in a hurry, with one ear attached to a cell phone and her eyes glued to countless e-mail messages. Take away her Internet access, PDA (personal digital assistant), cell phone and notebook computer, and she wouldn't know how to cope with all the stress. There should be a clinic someplace where the terminally wired can go for "detechnification." 1. ¿Cuál es la ventaja de los teléfonos celulares y del correo electrónico? ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... 2. ¿Qué es lo que, por el contrario, ha sucedido con algunas personas? ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... 3. ¿Cómo podrían ser reconocidas esas personas? ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... 4. ¿Por qué sería necesario una clínica médica? ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... 5. ¿Cuál es el referente de "she"? ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................

Page 45: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 45

TRANSLATE Network Adapter Woes When you discover that a network resource, such as a shared folder or file server, is suddenly unavailable, take a look at your network adapter first. Your network adapter is the hardware device, typically a card on one of your computer's PCI (Peripheral Component Interconnect) slots, that lets you connect to the network. The connectors at both ends of your network cable, called RJ-45 connectors, plug into the back of your network adapter. Locate your network adapter in the Device Manager and make sure the device's name is not marked by an exclamation point (!) inside a yellow circle. This indicates a problem with the device driver. ...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

...........................................................................................................................................

Page 46: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 46

...........................................................................................................................................

SEGUNDO CUATRIMESTRE

Trabajo Práctico Nº 2Trabajo Práctico Nº 2Trabajo Práctico Nº 2Trabajo Práctico Nº 2

Page 47: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 47

Protecting your computer from viruses What is a computer virus and how do I get one?. A computer virus is a program that makes copies of itself and infects diskettes or files. Computer viruses can spread to other computers and files whenever infected diskettes or files are exchanged. Often infected files come as email attachments, even from people you know. The email senders have no idea that they are passing on a file with a virus in it. Some computer viruses can erase or change the information stored on your computer, other viruses may do little or no harm to your system. Types of computer viruses There are currently four types of computer viruses, each spread in a different way. "Macro"

These viruses are spread by sharing document files from MS-Word (version 6.0 and above) or MS-Excel (version 5.0 and above). Macro viruses are a frequent cause of virus infections, and they can infect both PCs and Macintosh computers. After your computer is infected with a macro virus, any Word or Excel document you create or open may also contain the virus.

"Boot Sector" These viruses are spread by sharing diskettes between different computers. Any diskette can spread a boot sector virus --even if it is not a bootable system diskette. If you share files by sharing diskettes, you can spread a boot sector virus to other computers, which then can infect other diskettes.

"Program" These viruses are spread by sharing program files. Because most users share programs less frequently than they share data or document files, this type of virus is less common than others. A program virus can infect other programs and damage data files on your computer.

"Email" or "Hoax" These viruses are not really virus programs at all. They are email messages sent by well-meaning people to warn others about a new virus they read of. These false warning messages usually say "be sure to send this to everyone you know" and warn of major damage to your computer or files. Hoax virus warnings can cause huge amounts of Internet traffic and unnecessary worry to others. Please check with someone knowledgeable about computer viruses before you forward such a message.

Remember:

• A virus cannot appear on your computer all by itself. You have to get it by sharing infected files or diskettes, or by downloading infected files from the Internet.

• A write-protected diskette cannot become infected with a virus.

• You cannot get a virus by reading the body of an email message, although one could be carried in an attachment (e.g., a Word or Excel file). These attachments should be scanned before you read them.

Page 48: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 48

Lea atentamente el texto y basado en el mismo elabo re otro en castellano

VERBOS IRREGULARES

INFINITIVO PASADO PARTICIPIO TRADUCCIÓN Arise Arose Arisen Levantarse

Be was / were Been ser, estar

Bear Bore Born Llevar, soportar

Beat Beat Beaten Derrotar, apalear

Become Became Become Llegar a ser, volverse

Begin Began Begun Empezar, comenzar

Bend Bent Bent Doblar

Bet Bet Bet Apostar

Bind Bound Bound Unir, atar

Break Broke Broken Romper

Bring Brought Brought Traer

Build Built Built Construir

Burn Burnt Burnt Quemar

Burst Burst Burst Reventar, estallar

Buy Bought Bought Comprar

Cast Cast Cast Arrojar, fundir

Catch Caught Caught Atrapar, agarrar

Choose Chose Chosen Elegir

Come Came Come Venir

Cost Cost Cost Costar

Cut Cut Cut Cortar

Deal Dealt Dealt Tratar, negociar

Do Did Done Hacer

Draw Drew Drawn Dibujar

Dream Dreamt Dreamt Soñar

Drink Drank Drunk Beber

Drive Drove Driven Guiar, conducir

Page 49: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 49

Eat Ate Eaten Comer

Fall Fell Fallen Caer

Feed Fed Fed Alimentar

Feel Felt Felt Sentir, palpar

Fight Fought Fought Luchar combatir

Find Found Found Hallar, encontrar

Fly Flew Flown Volar

Forbid Forbade Forbidden Prohibir

Forget Fforgot Forgotten Olvidar

Forgive Forgave Forgiven Perdonar

Get Got Got Obtener, tomar

Give Gave Given Dar

Go Went Gone Ir

Grow Grew Grown Crecer

Have Had Had Tener, haber

Hear Heard Heard Escuchar

Hide Hid Hidden Esconder

Hit Hit Hit Pegar, golpear

Hold Held Held Sostener,contener

Keep Kept Kept Guardar

Know Knew Known Saber, conocer

Lead Led Led Guiar, dirigir

Learn Learnt Learnt Aprender

Leave Left Left Partir, dejar

Lend Lent Lent Prestar

Let Let Let Permitir

Lose Lost Lost Perder

Make Made Made Hacer

Mean Meant Meant Significar

Meet Met Met Encontrar, conocer

Mistake Mistook Mistaken Equivocarse

Pay Paid Paid Pagar

Page 50: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 50

Put Put Put Poner, colocar

Read Read Read Leer

Rise Rose Risen Elevar, levantar

Run Ran Run Correr

Say Said Said Decir

See Saw Seen Ver

Seek Sought Sought Buscar

Sell Sold Sold Vender

Send Sent Sent Enviar

Set Set Set Poner, colocar

Shine Shone Shone Brillar

Show Showed Shown Mostrar, exponer

Shoot Shot Shot Disparar

Shut Shut Shut Cerrar

sing Sang Sung Cantar

Sit Sat Sat Sentar, sentarse

Sleep Slept Slept Dormir, dormirse

Speak Spoke Spoken Hablar Spell Spelt spelt_ Deletrear Spend Spent Spent Gastar, pasar Spread Spread Spread Esparcir, diseminar Stand Stood Stood Pararse, levantarse Steal Stole Stolen Robar, hurtar Stick ' Stuck Stuck Adherir Strike Struck Struck Golpear Swim Swam Swum Nadar Take Took Taken Tomar Teach Taught Taught Enseñar Tell Told Told Decir, contar Think Thought Thought Pensar Understand Understood Understood Entender, comprender Wake Woke Woken Despertar/se Wear Wore Worn Usar Write Wrote Written escribir

Page 51: ingles

Profesorado del CONSUDEC Materia: Inglés II Año: 2007 Modalidad a Distancia – Módulo

Página N° 51

BIBLIOGRAFIA

− FREEDMAN, A. Diccionario de computación. (Inglés /Español), MC Graw Hill,

1984.

− SIMON & SCHUSTER, International Dictionary (Inglés/Español), New York, 1973.

− SWAN, M. & WALTER, C.: How English works, Oxford University Press, l997.

− THOMSON & MARTINET, A practical English grammar for foreign students, Oxford

University Press, 1986.