inglês instrumental i - alcides maya · 2012-09-19 · inglês instrumental i 3 acrÔnimo você...

26
1 Inglês Instrumental I ESCOLA Inglês Instrumental I

Upload: others

Post on 08-Jun-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

1

Inglês Instrumental I

E S C O L A

Inglês Instrumental I

Page 2: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

2

Escola Alcides Maya - Primeiro MóduloSumário

Inglês Instrumental I1 OBJETIVOS .................................................................................................................................... 32 CONTEXTO .................................................................................................................................... 33 ACRÔNIMO .................................................................................................................................... 54 PALAVRAS IMPORTANTES ....................................................................................................... 85 VERBO TO BE ............................................................................................................................. 126 PRONOMES PESSOAIS ............................................................................................................. 157 SUFIXOS ....................................................................................................................................... 178 GERÚNDIO E VERBOS ....................................................................................... 219 SUFIXO UN E SUPERLATIVO ................................................................................................. 24

Page 3: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

3

Inglês Instrumental I

1 OBJETIVOSFamiliarizar o aluno com os termos que aparecerão na Internet, facilitar a tradução de frases: mensagens de erro ou

mensagens para a utilização do computador. Leitura de manuais e descrição de produtos.

2 CONTEXTONa sua opinição o que é contexto?

Qual a importância do contexto para o nosso entendimento?

O que significa a palavra background?

O que é deduzir?

Para o melhor entendimento de um texto em inglês, é necessário seguir três passos importantes.

1º - Contextualizar = descobrir qual é o assunto do texto, de forma geral;

2º - Usar o meu background = associar todo o que eu já conheço sobre esse assunto, seja ter vivenciado, lido, ouvido falar, assistido na TV, internet, músicas, etc;

3º - Usar a dedução = tirar conclusões sobre os significados das palavras ou expressões, usando todas as “pistas”possíveis, sejam elas dadas pelo próprio texto ou pelo meu background.

Vamos ler um pequeno texto na língua inglesa. Sua tarefa é traduzir apenas as palavras sublinhadas.Muito importante: use sua dedução e seus conhecimentos prévios ( background )

Page 4: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

4

Escola Alcides Maya - Primeiro Módulo

COREL SUPPORT SERVICES

Corel recognizes that support needs vary from user to user, and we offer you a widerange of choises when you need answers to your technical queries and problems in using the CorelDRAW5

applications.

If you have a question about CorelDRAW features and functions, first look in theCorelDRAW manual or consult on-line-help. You can also find late-breaking updatesand technical information by double-clicking the Readme icon in the CorelDRAWprogram group.

Exercícios

1 – Traduza somente as seguintes palavras:

application - ___________________ applications - _________________question - _____________________ questions - ____________________function - _____________________ functions - ___________________information - __________________

A terminação tion no inglês assemelha-se à terminação ____________ no português.

2 – Leia estes blocos de palavras e tente traduzi-los deduzindo.Corel Support Services - ___________________________________

On-line help - ___________________________________________ Technical information - ___________________________________

Program group - _________________________________________

Red hot chilli peppers - ____________________________________

Ao traduzir em inglês, não devemos olhar as palavras isoladamente. Devemos identificar os blocos de palavras e tentar traduzir do fim para o começo.Traduza estes outros exemplos:

Hot dog = ______________________ bad boy = _______________________

Very important person {VIP} = _________________________________________

Roll bar = ______________________ private password = ________________

Checkbox=_____________________

Page 5: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

5

Inglês Instrumental I

3 ACRÔNIMOVocê vai ler algumas definições de termos utilizados em informática.

Definition for acronym

A word formed for some of the letters (usually the initials) of a phrase, such as RAM(Random Access Memory). Computer terminology is rich in acronyms.

Traduza as palavras a seguir:

Word = ______________ letters = ______________ initials = _______________

Phrase = _____________ access = _____________ memory = ______________

Computer = _____________________ terminology = ______________________

Quais das palavras acima podemos considerar cognatos?

O que são falsos cognatos?

Observe e traduza as seguintes palavras:

Terminology = _____________________ technology = __________________

biology = _________________________ astrology = ___________________

demagogy = _______________________ prodigy = ____________________

A terminação gy, no inglês, geralmente equivale à terminação ________ no português.

Vamos ler e tentar entender:

Page 6: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

6

Escola Alcides Maya - Primeiro MóduloDefinition for UNIXA multi-user, multitasking operation system developed by Ken Thompson, Dennis Ritchie, and others and originally

licensed by AT&T’s Bell Laboratories. It was originally designed for minicomputers, then revised for use on mainframes and personal computers. There are now many versions of UNIX which can be used on many different platforms. UNIX is written in the c programming language, which was also developed at AT&T.

1. Traduza somente as palavras sublinhadas, você conseguirá entender a idéia geral do texto apenas com estas palavras traduzidas.

System = __________ laboratories = _____________ minicomputers = ____________

Personal computers = ___________________ versions = ______________________

Different platforms = ___________________ language = _____________________

2. Vamos estudar uma outra terminação muito usada em inglês.

O sufixo ER.

Observe esta tabela:

Verbo Tradução Verbo + ER Tradução

Control

Manage

Use

Consume

Employ Employer

Explore

Serve

Program

Trabalhando com um verbo estamos falando de uma ação, quando adicionamos o sufixo ER ao verbo, a nova palavradefine quem faz a ação, e não mais a ação.

Page 7: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

7

Inglês Instrumental IComplete a seguinte tabela:

Verbo Tradução Verbo + ER TraduçãoLoad Loader

SearchHack Experimentar

BrowsePrint

ComputeRead

A terminação OR tem o mesmo objetivo que a terminação ER.Complete a seguinte tabela:

Verbo Tradução Verbo + OR TraduçãoTranslate Translator

Collect

Accelerate

Adapt

Administrate

Operate

Process

Edit

Page 8: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

8

Escola Alcides Maya - Primeiro Módulo

4 PALAVRAS IMPORTANTESVamos estudar algumas palavras muito utilizadas em inglês:

1. A ou AN = ________________

Leia estas frases e deduza o significado da palavra A ou ANa) Fiesta is a car b) Word is a program c)Debora Secco is an actress

d) GREENPEACE is an organization e) Porto Alegre is a city

2. THE = _________________

Leia as frases e deduza o significado da palavra THE.a) the sun b) the computer is new c) the best

d) the original program e) the candidate f) the lesson is not difficult

3. AND = ___________

Leia estas frases e deduza o significado da palavra AND:a) Tom and Jerry b) You and me c) Peace and love d) Science and Technology

4. OF = ____________

Leia e deduza:a) an organization of individuals b) users of programs c) prototypes of cars

d) a fraction of seconds e) the initials of a word f) a version of a program5. FOR = ___________

Leia e deduza:a) a present for you b) apply for a job c) stop the car for revision

6. TO = _____________

Page 9: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

9

Inglês Instrumental Ia) go to work b) back to top c) books to sell d) stop to relax

A palavra TO geralmente vem antes de um ___________ ou ____________

7. BY = _____________

Leia e deduza:a) the telephone was invented by Graham Bell.

b) the program was created by Microsoft

c) the Mona Lisa was painted by Leonardo Da Vinci

d) Powered by Apache Server software

8. BUT = ____________

Leia e deduza:a) The program is good but expensive. b) She is beautiful but stupid.

9. WITH = ____________

Leia e deduza:a) problems with your computer? b) Eliminate virus with Norton anti-virus.

c) the computer comes with a manual. d) dance with me.

10. ABOUT = ___________

Leia e deduza:a) the book is about computers. b) Quatro Rodas is a magazine about cars.

11. FROM = ____________

Leia e deduza:a) Whisky is from Scotland b) Cachaça is from Brazil c) Vodka is from Russia

d) From Romeo to Juliet e) From me to you d) From Canada to Brazil.

Page 10: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

10

Escola Alcides Maya - Primeiro MóduloA. Vamos traduzir as seguintes frases:

1. The computer program about science and technology is excellent.

Tradução:____________________________________________________________________________________

2. Microsoft created a group of programs to help people with financial problems.

Tradução:____________________________________________________________________________________

3. The program was downloaded in a fraction of seconds.

Tradução:____________________________________________________________________________________

4. Microsoft and IBM made an association with the intention of producing new computers.

Tradução:____________________________________________________________________________________

5. The price of the software is attractive for Brazilian consumers.

Tradução:____________________________________________________________________________________

6. Whisky from Paraguay is not good.

Tradução:____________________________________________________________________________________

Page 11: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

11

Inglês Instrumental I

Você acaba de conseguir um emprego temporário como vendedor numa loja de computadores e mostra um computador a um cliente.

1. Veja as especificações e associe os periféricos do computador às figuras:

a. Mouse f. Sound board and built-in microphoneb. Keyboard with 101 keys g. Windows pre-installedc. 17”, High Resolution colour Monitor h. FREE: Ultrapack Softwared. 160 watt Active Speakers i. Warranty: 3 yearse. 450 Mhz processor 128 MB of RAM

2. Associe agora as siglas a seu significado

a. MHzb. MBc. RAMd. 17”

( ) Megabyte: a unit for measuring the computer´s memory and disk space( ) 17 inches: the size of the monitor( ) Random Access Memory: the part of the main memory which stores information temporarily while you are working( ) Megahertz: a unit of a million cycles per second used to measure processor speed.

3. Dê a tradução das especificações do computador da figura anterior:a. 450 MHz processor:_______________________________________________________________________b. 128 MB of RAM:_________________________________________________________________________c. Sound board and built-in microphone:_________________________________________________________d. Windows pre-installed:_____________________________________________________________________

4. E para terminar:a. O comprador recebe algum brinde?____________________________________________________________b. O computador tem garantia?_________________________________________________________________

Page 12: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

12

Escola Alcides Maya - Primeiro Módulo

5 VERBO TO BEVerbo to be no presente: is, are

IS = ______ ou ________ ARE = ________ ou _________

Leia as frases e escreva a melhor tradução para o verbo to be:1. It is part of the memory store . is = _____2. The computer is with my friend. is = _____3. Dell Computers is a big company is = _____4. Microsoft is creating a new software. is = ______5. Billions of dollars are invested in a new technology. are = _______6. Bill Gates and Bill Clinton are Americans. are = _______7. Computers are important in the world of business. are = _______8. These are memory chips. are = _______

Verbo to be no passado: was, were

WAS = _______ ou ________ WERE = ________ ou __________

Leia as frases e escreva a melhor tradução para o verbo to be:

1. The computer was excellent. was = ________

2. The computer was with my friend. was = ________

3. Dell Computers was a big company. was = ________

4. Microsoft was creating a new software. was = ________

5. Billions of dollars were invested in a new technology. were = ________

6. Bill Gates and Bill Clinton were Americans. were = _________

7. Computers were important in the world of business were = _________

Page 13: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

13

Inglês Instrumental I8. Computers were changing the world. were = _________

IS pode ser traduzido como ________ ou ________ e WAS é o passado de IS,portanto pode ser traduzido como ________ ou ________ .

ARE pode ser traduzido como ________ ou _________ e WERE é o passado de ARE,portanto pode ser traduzido como _________ ou _________ .

ARE é o plural de _________.

WERE é o plural de _________.VERBOS REGULARESVerbo regular é todo aquele que, para formarmos o seu passado ou o seu particípiopassado acrescentamos ED no final do verbo. Vamos ver alguns exemplos:

a) Check = checar / checked = checado b) transform = transformar / tranformed = transformado

Verbo regular Tradução To be + verbo reg. + ed Traduçãodesign Isinvent Waspublish Areproduce Werecall Isrevise Wasinclude Areuse Weredevelop Islicense Wasform AreDistribute Were

A. Traduza as seguintes frases:

1. The information system was developed by Dell Computers.

Tradução:____________________________________________________________________________________

2. The software is licensed and published by IBM.

Tradução:____________________________________________________________________________________

CAN BE

O verbo to be significa ser ou estar.

O verbo can expressa uma modalidade, logo é um verbo modal (habilidade, possibilidade e permissão).

O verbo can significa poder, muitas vezes usado no sentido de ser capaz. Por exemplo:

Page 14: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

14

Escola Alcides Maya - Primeiro MóduloA frase: I can speak English pode ser traduzida com: Eu posso/eu sei/eu consigo falar inglês.

Portanto, a tradução de can be é ____________ ou ____________.

Vamos traduzir estes pedaços de frases:

a) can be produced = ___________________ b) can be used = ___________________

Vamos estudar mais um sufixo:

Observe os primeiros exemplos de tradução e depois complete o resto da tabela:

Adjetivo Tradução Adjetivo + ly TraduçãoOriginal originally originalmenteReal real really realmenteActive activelySeparate separatelySecret secretlyComplete completelyProper apropiado properlyQuick quicklySpecial speciallyAutomatic automatically

O SUFIXO LY DO INGLÊS ASSEMELHA-SE AO SUFIXO __________ DO PORTUGUÊS.

Page 15: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

15

Inglês Instrumental I

6 PRONOMES PESSOAISVamos estudar as pessoas em inglês, ou melhor, os pronomes pessoais.Observe a seguinte tabela:

Pronome pessoal Tradução Pronome possessivo Tradução

I Eu my meu

You your

He his

She her

It its

We our nosso

You Vocês your de vocês

They Eles their

1. Substitua os sujeitos por um pronome adequado:

a) Miguel- ________ b) Paulo and Thiago - _________ c) Teclado- ___________

d) Maria - _________ e) I and Maria - ___________ f ) You and Maria - _______

g) Notebook - ______ h ) Celular - ___________ i ) Suzana and Sarah - _______

O verbo have é traduzido como _________. Para as pessoas He, She ou It ele se

transforma em has e tem exatamente o mesmo significado.Traduza estas frases:I have a computer = _______________________________________________

She has a notebook = ______________________________________________

You have a DVD = ____________________________________________

He has a laptop = ______________________________________________

Page 16: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

16

Escola Alcides Maya - Primeiro Módulo1. Traduza as seguintes frases:

a) My computer is a Pentium III and your computer is a Pentium IV.

Tradução:________________________________________________________________________________

b) He has a computer at his office.

Tradução:________________________________________________________________________________

c) She made an upgrade in her computer.

Tradução:________________________________________________________________________________

d) My computer is excellent. It has a modern monitor and its hard disk is powerful.

Tradução:________________________________________________________________________________

2. Complete as frases com have ou has.

a) Ronaldo _______ a Ferrari.

b) I ______ a Fusca.

c) Xuxa and Faustão _______ good salaries.

d) I and my partner _______ a small company.

e) My friend ______ a modern VCR ( video cassete recorder ).

f) The president of Brazil ______ an important mission.Agora traduza o texto a seguir:Definition for UNIX

A multi-user, multitasking operating system developed by Ken Thompson, Dennis Ritchie, and others and originally licensed by AT&T’s Bell Laboratories. It was originally designed for minicomputers, then revised for use on mainframes and personal computers. There are now many versions of UNIX which can be used on many different platforms. UNIX is written in the C programming language, which was also developed at AT&T.

Tradução:___________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________

Page 17: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

17

Inglês Instrumental I

____________________________________________________________________________________________

7 SUFIXOS1. Outro sufixo muito usado na língua inglesa é o ABLE.

To be able = ________________ to be unable = _________________

Vamos traduzir alguns exemplos e deduzir a tradução de outros.Radical Radical + sufixo

Notice = observar noticiable = observávelScale = escala ( colocar em escala ) scalable = possível de se colocar em escalaSuit = servir, encaixar, adaptar suitable = adaptável, adequadoCustomize = personalizar, adaptar customizable = adaptável, personalizadoAvail = servir, ser útil available = disponível, acessível

Afford = ter recursos para affordable = possível de adquirirConfigurate = configurar configurable =Reason = razão reasonable =Reach = alcançar reachable =View = vista, visão viewable =Profit = lucro profitable =Expand = espandir expandable =

Traduza:Probable = impeccable removable =

Comparable = comfortable = portable =

Recordable = durable = reliable =

2. Outro sufixo é IBLE. Traduza:

Incredible = incrível Possible = Accessible =

Page 18: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

18

Escola Alcides Maya - Primeiro MóduloCompatible = Flexible = Responsible =

Traduza as seguintes frases:1. This software is compatible with any hardware.

Tradução:________________________________________________________________________________

2. The new software by Microsoft is available in any shop.

Tradução:________________________________________________________________________________3. High technology computers are not affordable.

Tradução:________________________________________________________________________________

4. This computer has a reasonable price.

Tradução:________________________________________________________________________________

5. Working with computers can be profitable.

Tradução:________________________________________________________________________________

3. O sufixo ITY ou apenas TY.Observe estas traduções:Stability = estabilidade similarity = similaridade capability = capacidade

Availability = disponibilidade creativity = criatividade equality = igualdade

Reliability = confiabilidade identity = identidade security = segurança

Geralmente o sufixo ITY ou TY equivale a __________.

Traduza as seguintes palavras:Speciality =___________________ flexibility = ___________________

Complexity = _________________ capacity = ____________________

Connectivity = ________________ productivity = _________________

Quality = ____________________ quantity = ____________________

Versatility = _________________ utility = ______________________

Possibility = _________________ mobility = ____________________

Diversity = ________________ difficulty = ___________________

Page 19: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

19

Inglês Instrumental IResponsibility = ______________ ability = _____________________

Fidelity = ___________________ reality = _____________________

Mentality = _________________ variety = _____________________

Plural: Tira-se o Y e acrescenta-se IES. Exemplos:Difficulty > difficulties possibility > ______________ utility> _____________

Traduza as seguintes frases:1. Quantity is different from quality.

Tradução:________________________________________________________________________________

2. Flexibility is extremely important for a professional.

Tradução:________________________________________________________________________________

3. This is high-fidelity sound equipament.

Tradução:________________________________________________________________________________

4. They offer a wide variety of formats.

Tradução:________________________________________________________________________________

5. High productivity and high quality are essential for success.

Tradução:________________________________________________________________________________

A outra terminação que estudaremos é ATE.As palavras que terminam com ATE geralmente podem ser traduzidas como um verbo.

Veja os exemplos:Reinvigorate = revigorar designate = designar dictate = ditar

Accomodate = duplicate separate =

Complicate = dominate = investigate =

Eliminate = stimulate = innovate =

Estimate = approximate = configurate =

Incorporate =

Traduza as seguintes frases:1. This is the company that dominates the computers market.

Page 20: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

20

Escola Alcides Maya - Primeiro MóduloTradução:________________________________________________________________________________

2. If you need real innovation, you have to innovate with our products.

Tradução:________________________________________________________________________________

3. Our new generation of modems is the best way to approximate people.

Tradução:________________________________________________________________________________

4. Anti-virus programmes are used to eliminate viruses from the computers.

Tradução:________________________________________________________________________________

5. Our objective is not to complicate your life. Our objective is to help you.

Tradução:________________________________________________________________________________

Page 21: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

21

Inglês Instrumental I

8 GERÚNDIO E VERBOS

O que vamos estudar agora é de grande utilidade para entender mensagens contidas nos softwares em inglês.VERBO + ING

Verbo no infinitivo Tradução Verbo + ING Tradução

Alter Alterar

CheckCloseCompress ComprimirConfigurateCopyDeleteDial DiscarInitialize InitializingInstall InstallingMove MovingOpen OpeningPlay PlayingProcess ProcessingRemove RemovingSearch SearchingTransfer TransferingUpdate Atualizar AtualizandoVisualize VisualizingEditExecuteExcludeExtractFile

Page 22: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

22

Escola Alcides Maya - Primeiro Módulo

VERBO + ED – Primeira tradução possível:

Verbo no infinitivo Tradução Verbo + ED TraduçãoAlter AlteradoCheck ChecadoClose ClosedCompress ComprimidoConfigurate ConfiguratedCopy CopiedDelete ApagadoDial DialedEdit EditedExecuteExclude ExcludedExtract ExtraídoFile FiledInitialize InitializedInstall InstalledMove MovedOpenPlay PlayedRemove RemovedSearch ProcuradoTransfer TransferedUpdateVisualize

Já sabemos que a tradução de CAN BE = ______________.A partícula NOT é usada para formar o negativo, portanto CAN NOT BE = _________.Outras formas possíveis: CANNOT ou CAN’T

Vamos agora estudar a palavra WILL, cuja função é colocar o verbo no futuro.Veja os exemplos:Will check = checará ( vai checar ) Will open = abrirá ( vai abrir )Will search = buscará ( vai buscar ) Will transfer = transferirá ( vai transferir )

Traduza:Will delete = _________________ Will remove = ___________________

É muito freqüente em textos a seguinte seqüência: Will + be + verbo ( ed ).Exemplos:Will be closed = será fechado Will be copied = será copiadoWill be initilized = será inicializado Will be visualized = será visualizado

Traduza:Will be altered = _______________ Will be executed = _______________

Will be filed = ___________________ Will be updated = ________________

Traduza as seguintes frases:1. This file will be checked.

Page 23: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

23

Inglês Instrumental ITradução:________________________________________________________________________________

2. Norton is checking all the files of your computer.Tradução:________________________________________________________________________________

3. The program is updating some information. Information updated.Tradução:________________________________________________________________________________

4. Connecting to server …your computer is connected to the web now.Tradução:________________________________________________________________________________

5. Copying files to floppy disk… files copied.Tradução:________________________________________________________________________________

Page 24: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

24

Escola Alcides Maya - Primeiro Módulo

9 SUFIXO UN E SUPERLATIVOPrefixo UNO prefixo un dá o sentido oposto a uma palavra.

Identify = identificar identified = identificado unidentified = não identificado

Believe = acreditar believable = acreditável unbelievable = inacreditável

O prefixo un pode vir antes de adjetivos, dando sentido oposto aos mesmos. Veja:

Happy = ______________ unhappy = ________________

Important = ____________ unimportant = _______________

Able = ______________ unable = _________________

Reliable = ______________ unreliable - _________________

SUPERLATIVOSEm informática é muito comum o uso do superlativo principalmente em anúncios. O melhor, o mais rápido, o mais

avançado, etc. Vamos observar e concluir.

Brilliant = ________________ the most brilliant = ____________________

Powerful = ________________ the most powerful = __________________

Advanced = ______________ the most advanced = __________________

Difficult = _______________ the most difficult = ___________________

Intelligent = ______________ the most intelligent = _________________

Page 25: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

25

Inglês Instrumental IUseful = ________________ the most useful = ____________________

Inexpensive = _____________ the most inexpensive = __________________

Modern = ________________ the most modern = _____________________

Confortable = ______________ the most confortable = __________________

Interesting = _______________ the most interesting = ___________________

ADJETIVOS LONGOSPara formar o superlativo em inglês, colocamos ___________ antes do adjetivo. Mas se o adjetivo for de uma sílaba

apenas receberá outro tratamento:Large = grande the largest = o maior

Hot = ________________ the hottest = _________________

Quick = ______________ the quickest = ________________

High = _______________ the highest = _________________

Cheap = ______________ the cheapest = ________________

Fast = ________________ the fastest= __________________

Clear = _______________ the clearest = _________________

Near = _______________ the nearest = _________________

Easy = _______________ the easiest = _________________

Short = _______________ the shortest = ________________

Safe = ________________ the safest = _________________

Forma-se o superlativo também colocando a terminação ______________ nos adjetivos.

ADJETIVOS CURTOS1. The fastest computer in the world can be purchased at a shop near your home.

Tradução:________________________________________________________________________________

2. Internet shopping is the easiest but not the safest way to purchase product.

Tradução:________________________________________________________________________________

3. The world’s largest PC manufactures.

Page 26: Inglês Instrumental I - Alcides Maya · 2012-09-19 · Inglês Instrumental I 3 ACRÔNIMO Você vai ler algumas definições de termos utilizados em informática. Definition for

26

Escola Alcides Maya - Primeiro Módulo

Tradução:________________________________________________________________________________

4. This is the most intersting site to access.

Tradução:________________________________________________________________________________

5. The best computer program is not necessarily the most expensive one.

Tradução:________________________________________________________________________________

6. Mainframes are the most powerful computers.

Tradução:________________________________________________________________________________

7. Notebook is the most common type of portable.

Tradução:________________________________________________________________________________

Referências bibliográficas:MURPHY, Raymond, Essential Grammar in Use, Ed. Cambridge University Press, 1993.SCHUMACHER, Cristina, Inglês Urgente! Para brasileiros, Ed. Campus, 9ª Edição, 1999.OXFORD ESCOLAR, Ed. Oxford University Press, 1999.PASSWORD: ENGLISH DICTIONARY FOR SPEAKERS OF PORTUGUESE, Ed. Martins Fontes, 1998.Autor: Eduardo P. Bulhões