issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through...

16
ISSUE 50 July - September 2011 Dimitrov, Petrov & Co. +359 2 421 42 01 www.dpc.bg [email protected] Пълният текст на стр. 13 Read full article on page 13 Новости в законодателството ................................................. 3-9 Тълкувателни решения .............................................. 10-12 Издаване на заповед за незабавно изпълнение въз основа на запис на заповед ...................................................13 Полезни линкове .................................................. 16 Legislative News ................................................. 3-9 Interpretative Decisions .............................................. 10-12 Issuance of a payment order for immediate execution on the grounds of a promissory note ...................................................13 Useful Links .................................................. 16 Съдържание Contents Издаване на заповед за незабавно изпълнение въз основа на запис на заповед Issuance of a payment order for immediate execution on the grounds of a promissory note Zoya Todorova, Attorney-at-Law, has been promoted to Partner at Dimitrov, Petrov & Co. Law Firm as of September 1, 2011. Zoya Todorova joined Dimitrov, Petrov & Co.’s team in 2005 and since then she has been continuously demonstrating impeccable expertise and accurate assessment. She specializes and has extensive experience in Corporate & Commercial Law, Competition Law, Labour Law and Energy Law. Lately Ms. Todorova has been in charge of and brought to a successful end a number of large scale projects and transactions for clients of Dimitrov, Petrov & Co. От 1 септември 2011 г. адв. Зоя Тодорова стана съдруж- ник в Адвокатско дружество „Димитров, Петров и Ко.” Адв. Зоя Тодорова се присъедини към екипа на „Ди- митров, Петров и Ко.” през 2005 г. и от самото начало демонстрира безупречна компетентност и безпогреш- на преценка. Практикува в областта на търговското и дружественото право, конкурентното право, трудово- то право и енергийното право. В последно време адв. Тодорова ръководи и доведе до успешен край няколко мащабни проекта и сделки на клиенти на „Димитров, Петров и Ко.”. The promissory note is a document on the basis of which a creditor may obtain a writ of execution within the payment order procedure for immediate execution. The document, being the grounds for initiation of such proceedings, is explicitly specified in Art. 417, item 9 of the Civil Procedure Code (CPC). Certain peculiarities related to the issuance of a payment order for immediate execution on the grounds of a promissory note will be outlined in the present article. Pursuant to Art. 418, paragraph 2 of CPC, the court is obliged to verify the formal validity of the document and whether it certifies a receivable which is subject to execution. In this regard, a few points should be taken into account with respect to the promissory note. Записът на заповед представлява до- кумент, въз основа на които кредито- рът може да се снабди с изпълнителен лист в рамките на заповедното произ- водство за незабавно изпълнение. До- кументът като основание за започване на такова производство е изрично по- сочен в чл. 417, т. 9 от Гражданския процесуален кодекс (ГПК). Издаването на заповед за незабавно изпълнение въз основа на запис на за- повед е свързано и с определени осо- бености, които ще бъдат предмет на разглеждане в настоящата статия. Чл. 418, ал. 2 от ГПК задължава съдът да провери дали документът е редо- вен от външна страна и удостоверява подлежащо на изпълнение вземане. В тази връзка, по отношение на записа на заповед следва да се имат предвид няколко неща.

Upload: others

Post on 18-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements

ISSUE

50July - September 2011

Dimitrov, Petrov & Co.

+359 2 421 42 01 www.dpc.bg [email protected]

Пълният текст на стр. 13 Read full article on page 13

Новости в законодателството .................................................3-9

Тълкувателни решения ..............................................10-12

Издаване на заповед за незабавно изпълнение въз основа на запис на заповед ...................................................13

Полезни линкове

.................................................. 16

Legislative News .................................................3-9

Interpretative Decisions ..............................................10-12

Issuance of a payment order for immediate execution on the grounds of a promissory note ...................................................13

Useful Links .................................................. 16

Съдържание

Contents

Издаване на заповед за незабавно изпълнение въз основа на запис на заповед

Issuance of a payment order for immediate execution on the grounds of a promissory note

Zoya Todorova, Attorney-at-Law, has been promoted to Partner at Dimitrov, Petrov & Co. Law Firm as of September 1, 2011.

Zoya Todorova joined Dimitrov, Petrov & Co.’s team in 2005 and since then she has been continuously demonstrating impeccable expertise and accurate assessment. She specializes and has extensive experience in Corporate & Commercial Law, Competition Law, Labour Law and Energy Law. Lately Ms. Todorova has been in charge of and brought to a successful end a number of large scale projects and transactions for clients of Dimitrov, Petrov & Co.

От 1 септември 2011 г. адв. Зоя Тодорова стана съдруж-ник в Адвокатско дружество „Димитров, Петров и Ко.”

Адв. Зоя Тодорова се присъедини към екипа на „Ди-митров, Петров и Ко.” през 2005 г. и от самото начало демонстрира безупречна компетентност и безпогреш-на преценка. Практикува в областта на търговското и дружественото право, конкурентното право, трудово-то право и енергийното право. В последно време адв. Тодорова ръководи и доведе до успешен край няколко мащабни проекта и сделки на клиенти на „Димитров, Петров и Ко.”.

The promissory note is a document on the basis of which a creditor may obtain a writ of execution within the payment order procedure for immediate execution. The document, being the grounds for initiation of such proceedings, is explicitly specified in Art. 417, item 9 of the Civil Procedure Code (CPC).

Certain peculiarities related to the issuance of a payment order for immediate execution on the grounds of a promissory note will be outlined in the present article.

Pursuant to Art. 418, paragraph 2 of CPC, the court is obliged to verify the formal validity of the document and whether it certifies a receivable which is subject to execution. In this regard, a few points should be taken into account with respect to the promissory note.

Записът на заповед представлява до-кумент, въз основа на които кредито-рът може да се снабди с изпълнителен лист в рамките на заповедното произ-водство за незабавно изпълнение. До-кументът като основание за започване на такова производство е изрично по-сочен в чл. 417, т. 9 от Гражданския процесуален кодекс (ГПК).

Издаването на заповед за незабавно изпълнение въз основа на запис на за-повед е свързано и с определени осо-бености, които ще бъдат предмет на разглеждане в настоящата статия.

Чл. 418, ал. 2 от ГПК задължава съдът да провери дали документът е редо-вен от външна страна и удостоверява подлежащо на изпълнение вземане. В тази връзка, по отношение на записа на заповед следва да се имат предвид няколко неща.

Page 2: Issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements

адв. Богдан Петров Съдружник Димитров, Петров и Ко.

Скъпи колеги, приятели и партньори,

През третото тримесечие на 2011 г. бяха инициирани редица законодателни новости, свързани с

пребиваването на чужденци в България, процедурата по регистрация на промишлен дизайн, лекарствените продукти в хуманната медицина и др.

Надяваме се третият брой за 2011 г. на нашият електронен бюлетин, обхващащ кратки коментари на по-интересните законодателни нововъведения за периода юли – септември, да Ви бъде от полза, а също и информацията на тема издаване на заповед за незабавно изпълнение въз основа на запис на заповед да представлява интерес за Вас.

Приятно четене. Очакваме Вашите коментари, препоръки и въпроси на [email protected].

Bogdan Petrov Attorney-at-Law, Partner Dimitrov, Petrov & Co.

Dear colleagues, friends and partners,

In the third quarter of 2011 a number of legislative innovations were initiated related to the stay of foreigners in Bulgaria, the procedure for registration of industrial design, medicinal products for human use, etc.

We believe that the third issue of our e-digest for 2011, covering short reviews of the more interesting legislative innovations for the period July – September, will be of use to you and that you will find the information on issuance of a payment order for immediate execution on the grounds of a promissory note interesting.

Enjoy reading. We await your comments, recommendations and inquiries on [email protected].

Dimitrov, Petrov & Co.

Dimitrov, Petrov & Co. is a Bulgarian law firm having its head office in Sofia. Established in 1997, the firm has exclusively focused its activities in the area of commercial law, M&A, foreign investments and real estate law, intellectual property law, information and communications technology law. In 2005 Dimitrov, Petrov & Co. opened its first branch office in the city of Varna. Presently the firm comprises 4 partners and 13 associates, assisted by a competent administrative and support staff, amounting to 34 persons altogether.

Many international, domestic and joint-venture commercial companies, national public authorities, NGOs and international organizations trust the high level of legal services of Dimitrov, Petrov & Co. The firm advises the implementation of diverse projects, related to Bulgaria’s EU accession, establishment and operation of local businesses, mergers and acquisitions, investments in real estates, complex telecommunications and hi-tech projects. International projects are commonly advised by Dimitrov, Petrov & Co. in co-operation with premiere international law firms.

Dimitrov, Petrov & Co. maintains constant partner relations and professional cooperation on a case-by-case basis with a number of leading international law firms. Since December 2005 Dimitrov, Petrov & Co. has become a member of MERITAS (www.meritas.org) - an international alliance of nearly 200 independent prestigious law firms from more than 50 countries with over 7000 lawyers worldwide.

For further information regarding our firm and services please visit our website www.dpc.bg.

Page 3: Issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements

3Dimitrov, Petrov & Co.

Legislative NewsНовости в законодателството

ISSUE 50 / July - September 2011

Regulation for Implementation of the Law on Foreigners in the Republic of Bulgaria

In SG, issue 51 from July 5, 2011 the Regulation for Implementation of the Law on Foreigners in the Republic of Bulgaria (LFRB) has been promulgated and enters into force from the date of its promulgation. Under its provisions, foreigners enter the Republic of Bulgaria through the border crossing points (BCP) with a valid document for travel abroad or other substituting document, corresponding to the model announced through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements of Article 1, item 3 of the Supplementary Provisions of the LFRB.

The competent authorities of the diplomatic and consular missions of the Republic of Bulgaria may annul an issued visa in case the conditions for its issuance have not been met as to the moment of its issuance or if it has been obtained by fraud. An issued visa can be revoked if the conditions for its issuance have dropped or at the request of its holder. Information on revoked and canceled visas is registered in the Visa Information System.

On entering into the Republic of Bulgaria a foreigner shall declare the purpose of the visit and the address at which he or she will reside by submitting a filled out address card to the border control authorities. The Regulation states the minimum personal funds for daily maintenance of a foreigner, for providing shelter and for leaving the Republic of Bulgaria.

The Regulation establishes the types of residence in the Republic of Bulgaria in accordance with the LFRB, where the provisions state that foreigners’ residing in Bulgaria can be short-term and long-term and the long-term one can be long-lasting – for a resolved period of one year, and permanent – for an indefinite period. The application for granting a right of long-term residence shall be filed at least three months before the expiration of the resolved period of residence of the foreigner in the country. In contrast to the present Regulation, the preceding one does not differentiate the long-term residence.

A separate section 3 of the act regulates the residence of foreigners for the purposes of highly qualified

Правилник за прилагане на Закона за чужденците в Република България

В ДВ, бр. 51 от 05.07.2011 г. бе обнародван Пра-вилник за прилагане на Закона за чужденците в Република България (ЗЧРБ), който влиза в сила от датата на обнародването му. Според неговите разпоредби, чужденците влизат в Република Бъл-гария през граничните контролно-пропускателни пунктове (ГКПП) с редовен документ за задгранич-но пътуване или с друг заместващ го документ по обявен по дипломатически път образец, или, ако няма такъв, трябва да отговарят на изискванията на § 1, т. 3 от допълнителните разпоредби на ЗЧРБ.

Компетентните органи в дипломатическите и кон-сулските представителства на Република България анулират издадена виза, ако към момента на ней-ното издаване условията за това не са били спазе-ни, или ако е получена чрез измама. Издадена виза може да бъде отменена, ако условията за нейното издаване вече са отпаднали или по искане на ней-ния титуляр. Информацията за анулирани и отме-нени визи се регистрира във Визовата информа-ционна система.

При влизане в Република България чужденецът де-кларира целта на посещението си и посочва писме-но адреса, на който ще пребивава, като представя пред органите за граничен контрол попълнената адресна карта. Правилникът посочва минималните лични финансови средства за ежедневна издръжка на чужденец, за осигуряване на подслон, както и за напускане на Република България.

Правилник урежда видовете пребиваване в РБ съ-гласно ЗЧРБ, в чийто разпоредби се посочва, че чужденците пребивават в Република България крат-косрочно и дългосрочно, а дългосрочното преби-ваване е продължително – с разрешен срок до една година и постоянно – с разрешен неопределен срок. Заявлението за предоставяне право на дългосрочно пребиваване се подава най-малко три месеца пре-ди изтичането на разрешения срок на пребиваване на чужденеца в страната. За разлика от настоящия Правилник, в предшестващия го не се обособява дългосрочното пребиваване.

Правилникът урежда в обособен Раздел ІІІ преби-ваването на чужденци за целите на висококвалифи-

Page 4: Issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements

4Dimitrov, Petrov & Co.

Legislative NewsНовости в законодателството

ISSUE 50 / July - September 2011

employment and states that these persons receive a residence permission of the type „EU Blue Card“. The application for such permission shall be filed no later than 7 days before the expiry of the period of residence of the foreigner in the country.

In granting the right of residence, all documents, which shall be submitted by foreigners to verify the facts and conditions of their legal status, shall be in original or notarized copies.

Chapter 3 of the Regulation contains the regulations for foreigners’ leaving the Republic of Bulgaria and Chapter 4 contains regulations for the administrative enforcement measures that can be imposed on foreigners in the Republic of Bulgaria. According to Article 68, an order for imposing an administrative enforcement measure may not be issued in case that there is a bilateral agreement for adoption with another country – member of the European Union, or in case that there is an issued permission for residence or another permission giving the right to reside in another country – member of the EU. The additional provisions of the Regulation define the terms “services for administrative control of foreigners” and “evidence of insured accommodation” and it is defined when there is a “continuous residence”.

The implementation of the Regulation is assigned to the Minister of Interior, the Minister of Foreign Affairs and the Minister of Labour and Social Policy.

Amendment and Supplement Decree No183 of June 30, 2011 to the Ordinance on execution, submission and examination of application for registration of industrial design

The Amendment and Supplement Decree No183 of 30.06.2011 to the Ordinance on execution, submission and examination of applications for registration of industrial design was promulgated in State Gazette, issue 52 of July 8, 2011. The amendments and supplements are introduced due to the need of improvement of the procedure for registration of industrial design.

цираната трудова заетост и посочва, че на тези лица се издава разрешение за пребиваване тип „Синя карта на ЕС”. Заявлението за получаване на такова право се подава не по-късно от 7 дни преди изтича-нето на срока за пребиваване на чужденеца на тери-торията на страната.

При предоставяне право на пребиваване, всички документи, които се представят от чужденци за удостоверяване на факти и обстоятелства по техния правен статут, следва да са в оригинал или нотари-ално заверени копия.

В Глава ІІІ на правилника се съдържат разпоредби, уреждащи напускането на РБ от чужденци, а в Гла-ва ІV са уредени принудителните административ-ни мерки, които могат да се налагат на чужденци в РБ. Според чл.68, заповед за налагане на прину-дителна административна мярка може да не се из-даде, ако има сключен двустранен договор за при-емане с друга държава – членка на ЕС, или когато има издадено разрешение за пребиваване или друго разрешение, даващо право на престой в друга дър-жава – членка на ЕС. В допълнителните разпоред-би на Правилника са разяснени понятията „служ-би за административен контрол на чужденците” и „доказателства за осигурено жилище” и е посо-чено кога е налице „пребиваване без прекъсване”

Изпълнението на правилника се възлага на минис-търа на вътрешните работи, на министъра на външ-ните работи и на министъра на труда и социалната политика.

Постановление №183 от 30.06.2011 г. за изменение и допълнение на Наредбата за оформяне, подаване и експертиза на заявки за регистрация на промишлен дизайн

Постановление № 183 от 30.06.2011 г. за изменение и допълнение на Наредбата за оформяне, подаване и експертиза на заявки за регистрация на промиш-лен дизайн бе обнародвано в Държавен вестник брой 52 от 08.07.2011 г. Измененията и допълне-нията са наложени от необходимостта да се усъвър-шенства процедурата по регистрация на промиш-лен дизайн.

Page 5: Issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements

5Dimitrov, Petrov & Co.

Legislative NewsНовости в законодателството

ISSUE 50 / July - September 2011

A major role among the stipulated amendments play some procedural questions, as well as the change of numerous terminologies, for example replacing “models and drawings” with “industrial design”, “application” with “request”, “telefax” with “fax”, “analysis” with “expertise”. Supplementing of certain provisions aiming at their completeness and clarification is also observed.

In article 3 some amendments regarding the submission of an application for registration of industrial design are made. Paragraph 2 of the same article provides for a procedure for filing an application by fax or electronically.

Article 7 provides for some changes, regarding the correspondence with the Patent Office. It stipulates that the number of the international registration under the Hague Convention shall be included. Moreover, certain rules are provided for legal entities and sole proprietors.

In Article 8 of the ordinance new paragraphs related to authorization of a representative or a patent specialist when registering a model are added.

In section 2 of the law significant changes regarding the registration procedure are made. The term under article 12 is changed from one-year to two months. Article 12a is abated.

In chapter three a new section IIIa is added, which stipulates a procedure for deferment of publication of a registration.

Article 19, paragraph 5 provides for a one-month term for elimination of demerits, specified in paragraph 3 of the same text. Such term has not been specified until this amendment.

The term under article 20a is changed as well - instead of a three-month it is now a two-month term. A new paragraph 2 is added to this article. It stipulates the consequences resulting from non-observance of the term in paragraph 1.

The name of chapter 4 is changed to: Registration of industrial design under the Hague agreement regarding international registration of industrial designs.

Сред измененията, които се предвиждат, основно място заемат процедурни въпроси, както и смяна на редица термини, като основните са, че „модели и рисунки” се заменят с „промишлен дизайн”; „заяв-ление” със „заявка”; „телефакс” с „факс”; „анализ” с „експертиза”. Наблюдава се и допълване на оп-ределени разпоредби с цел пълнота и внасяне на яснота.

В чл.3 се правят изменения, свързани с подаването на заявката за регистрация на промишлен дизайн. В ал.2 на същия член се предвижда процедура за по-даване на заявлението по факс или електронен път.

Чл. 7 ще бъде изменен така, че се предвижда в ко-респонденцията до Патентното ведомство да се включва и номера на международната регистрация по Хагската конвенция. Нещо повече, създават се правила за случаите, когато заявител е юридическо лице или ЕТ.

В чл. 8 от Наредбата се създават няколко нови али-неи, свързани с упълномощаването на представи-тел или патентен специалист при регистрация на полезния модел.

В раздел II се правят значителни изменения на процедурата по регистрация. Променя се срокът по чл.12 от едногодишен на двумесечен, отменя се чл.12а.

В глава трета се създава раздел IIIa, в който се уреж-да процедура по отлагане на публикация на регис-трацията.

В ал.5 на чл.19 се предвижда едномесечен срок за отстраняване на недостатъците, посочени в ал.3 на същия текст, който срок преди не е съществувал.

Променя се срокът по чл.20а, който вече е дву- вместо тримесечен и се добавя нова алинея 2 към горепосочения член. В нея се предвиждат последиците от неспазването на срока по ал.1.

Наименованието на глава 4 се изменя така: Регис-трация на промишлен дизайн по реда на Хагската спогодба за международна регистрация на промиш-лени дизайни.

Page 6: Issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements

6Dimitrov, Petrov & Co.

Legislative NewsНовости в законодателството

ISSUE 50 / July - September 2011

Significant amendments are made to article 21 which concerns the registration of industrial design under the terms of the Hague agreement. Two new paragraphs 5 and 6 are added.

Regulation on the Organization And Procedure of the Commission for Prevention and Ascertainment of Conflict of Interests

The Regulation on the Organization And Procedure of the Commission for Prevention and Ascertainment of Conflict of Interests was promulgated in State Gazette, issue 54 of July 15, 2011.

The Commission is a legal entity with headquarters in Sofia. It is a specialized, independent, permanently operating state authority to prevent and ascertain conflict of interest with regard to persons under Art. 3 of the Act for Prevention and Ascertainment of Conflict of Interests (APACI). The Commission consists of five members, including a chairman, with a mandate of five years.

The Commission approves internal rules for its operation and adopts rules for interaction with other government bodies to achieve the objectives of APACI. It gives opinions on projects of legal acts for compliance with the laws and principles for prevention and ascertainment of conflict of interests and also gives recommendations for the adoption, repeal and amendment of regulations related to prevention and ascertainment of conflict of interests. In exercising its authorities the Commission renders decisions.

The Commission shall prepare and submit to the National Assembly an annual report on its activities, which has to be published on the publicly available website of the Commission.

Grounds for initiation of proceedings for establishment of conflict of interests, specified in Art.16 of the Regulation, are: a written signal submitted to the Commission; decision of the Commission; written request of a person occupying public office. Proceedings may be initiated based on two grounds when they have identical subject matter and parties. The signals under art. 24, par. 1 and 2 of APACI shall be submitted by natural persons and/or legal entities in writing, with the

Правят се значителни промени на чл.21, касаещ ре-гистрацията на промишлен дизайн по реда на Хаг-ската спогодба за международна регистрация, като се добавят две нови алинеи – 5 и 6.

Правилник за организацията и дейността на комисията за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси

Правилникът за организацията и дейността на ко-мисията за предотвратяване и установяване на кон-фликт на интереси е обнародван в Държавен вест-ник брой 54 от 15.07.2011 г.

Комисията е юридическо лице със седалище Со-фия. Тя е специализиран, независим, постоянно действащ държавен орган за проверка и установя-ване на конфликт на интереси по отношение на лицата по чл. 3 от Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси (ЗПУКИ). Комисията се състои от петима членове, включи-телно председател, с мандат 5 години.

Комисията утвърждава вътрешни правила за работа и приема правила за взаимодействие с други дър-жавни органи за постигане на целите на ЗПУКИ. Тя изразява становища по проекти на нормативни актове за съответствието им със законодателството и принципите за предотвратяването и установява-нето на конфликта на интереси, както и дава препо-ръки за приемане, отменяне, изменение и допълне-ние на нормативни актове, имащи отношение към предотвратяването и установяването на конфликта на интереси. При осъществяване на своите право-мощия комисията се произнася с решения.

Комисията изготвя и предоставя на Народното Съ-брание ежегоден доклад за дейността си, който се публикува на публично достъпната страница на Ко-мисията в интернет.

Основанията за откриване на производство за ус-тановяване на конфликт на интереси, посочени в чл.16 от Правилника, са: писмен сигнал, подаден до комисията; решение на комисията; писмено искане на лице, заемащо публична длъжност. Едно произ-водство може да се образува въз основа на две осно-вания, когато те имат идентичен предмет и страни. Сигналите по чл. 24, ал. 1 и 2 от ЗПУКИ се подават от физически и/или юридически лица, в писмена

Page 7: Issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements

7Dimitrov, Petrov & Co.

Legislative NewsНовости в законодателството

ISSUE 50 / July - September 2011

content referred to in Article 17, Para 3 of the Regulation, written evidence could be enclosed. Anonymous signal are not considered. Signals under Art. 24, Para 3 of APACI shall be submitted by the body of the election or appointment or by the Commission under Art. 25, Para 2, items 1 and 3 of APACI immediately after becoming aware of the fact, and the requirements for their content are specified in Art. 19 of the Regulation. The signal shall be accompanied by certified copies of documents relevant to the signal..

Act for Amendment and Supplement of the Medicinal Products for Human Use Act

In SG, issue 60 from August 5, 2011 the Act for Amendment and Supplement of the Medicinal Products for Human Use Act (AASMPHUA) was promulgated.

One of the main changes introduced in the AASMPHMA is the initiation of an explicit legal regulation of medicinal product donations. According to § 57, an art. 268a shall be included, stipulating that medicinal product donations shall be performed only after the donator has obtained the consent of the Bulgarian Drug Agency (BDA). Donations shall be performed in compliance with the Guidelines for Drug Donations of the World Health Organization. The healthcare institutions will be obliged to report to the BDA for each medicinal product donation within 7 days of its receipt. The purpose of the introduction of this change is exercising control over the medicinal products entering the country via donations.

New regulations are created in ASAMPHUA. For example – Аrt. 17a, Аrt. 19a and Art. 54a. All of them relate to the regime of the Regional Health Inspections and their competences. They issue licenses for drugstores and are required to keep and maintain a public register for the licenses they have issued.

Article 87a regarding places where clinical examinations can be conducted is amended. In addition, article 103 related to the Commission of Ethics and multicentre examinations, which is established to the Ministry of Health is also amended.

форма, със съдържание, посочено в чл.17 ал.3 от Правилника, и към тях могат да се прилагат писме-ни доказателства. Анонимни сигнали не се разглеж-дат. Сигнали по чл.24 ал.3 от ЗПУКИ се подават от органа по избора или назначаването или от съ-ответната комисия по чл.25, ал.2, т.1 и 3 от ЗПУ-КИ незабавно след узнаване на съответния факт, а изискванията към съдържанието им са посочени в чл.19 от Правилника. Към сигнала се прилагат заве-рени копия от документите, относими към сигнала.

Закон за изменение и допълнение на Закона за лекарствените продукти в хуманната медицина

В ДВ, бр. 60 от 05.08.2011 г. бе обнародван Закон за изменение и допълнение на Закона за лекарствени-те продукти в хуманната медицина (ЗИДЗЛПХМ).

Една от основните промени, които въвежда ЗИД-ЗЛПХМ, е свързана с въвеждането на изрична рег-ламентация на даренията на лекарствени продукти. Съгласно § 57 се създава чл. 268а, който гласи, че дарения на лекарствени продукти могат да се из-вършват само след съгласуване от дарителя с Из-пълнителната агенция по лекарствата (ИАЛ). Даре-нията се извършват при спазване на правилата за Добра дарителска практика на Световната здравна организация. Лечебните заведения следва да уведо-мяват ИАЛ за получените дарения на лекарствени продукти в 7-дневен срок от получаването им. Цел-та на въвеждането на тази промяна е упражняването на контрол върху лекарствените продукти, които влизат в страната чрез дарения.

В ЗИДЗЛХМ се създават редица нови разпоредби. Такива са например чл. 17а, чл. 19а, чл.54а. Всички те се отнасят до режима на Регионалните здравни инспекции (РЗИ) и техните правомощия. Те изда-ват лицензиите за дрогерии и са длъжни да водят и поддържат публичен регистър за тези, издадени от тях.

Изменя се чл.87 относно местата, на които може да се извършва клинично изпитване, както и чл. 103, относим към Комисията по етика и многоцентро-ви изпитвания, която се създава към министъра на здравеопазването.

Page 8: Issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements

8Dimitrov, Petrov & Co.

Legislative NewsНовости в законодателството

ISSUE 50 / July - September 2011

With regard to the distribution of drugs, Art. 210 is amended. It entitles the holders of licenses to provide samples of authorized medicinal products to certain persons such as doctors, dentists etc.

Para 3 of Art. 225 clarifies the competences of assistant pharmacists. Art. 262, on the other hand, changes the content of the Positive Drug List, as well as the grounds for inclusion of drugs in it.

In Art. 259 and the subsequent articles the legislature amends the position of the Commission on prices and reimbursement and namely – how to appoint its Chairman, its members, what their powers are and how are they dismissed.

The new Art. 226a refers to the case when there is no alternative for treatment of a certain patient. It is now possible to use a certain medicinal product which is authorized in an EU member state, but is absent in Bulgaria.

Amendment and Supplement Act to the Social Security Code

The Amendment and Supplement Act to the Social Security Code was promulgated in State Gazette, issue 60 of August 5, 2011 and has been in force as of that date.

The act introduces amendments regarding persons sent to work abroad by Bulgarian companies – they may be insured for disability due to sickness, old age and death on the minimum insurable earnings for self employed persons, which is defined by The State Social Insurance Budget Act. Prior to this amendment, they were insured either on the minimum or on the maximum amount of the monthly social security income.

A new text is introduced, according to which the insurance payments for postgraduates who receive remuneration under a training contract for acquisition of specialty, are calculated on the basis of the respective remuneration received, but on no less than the minimum monthly salary in the country.

Във връзка с дистрибуцията на лекарства се изме-ня чл.210, който дава правото на притежателите на лицензии да предоставят мостри от разрешени за употреба лекарствени продукти на определени лица като лекари, дентални медици и т.н.

В ал.3 на чл.225 се изясняват правомощията на по-мощник-фармацевта, а в чл.262 се променя съдър-жанието на Позитивния лекарствен списък, както и основанията за включване на лекарства към него.

В чл.259 и следващите законодателят изменя поло-жението на Комисията по цени и реимбурсиране, а именно – как се назначава председателят й, члено-вете й, как се освобождават, какви са правомощията им и т.н.

Новият чл.266а изяснява хипотезата, при която в България няма алтернатива за лечението на даден пациент. Възможно е вече да се прилага определен лекарствен продукт, който е разрешен за употреба в страна-членка на ЕС, но липсващ в България.

Закон за изменение и допълнение на Кодекса за социалното осигуряване

Законът за изменение и допълнение на Кодекса за социалното осигуряване е обнародван в Държавен вестник брой 60 от 05.08.2011 г. и е в сила от тази дата.

Със законът се въвежда изменение, касаещо лицата, изпратени на работа в чужбина от български по-средник – те могат да се осигуряват за инвалидност поради общо заболяване, за старост и за смърт вър-ху минималния осигурителен доход за самоосигу-ряващите се лица, определен със Закона за бюдже-та на държавното обществено осигуряване. Преди това изменение те се осигуряват върху избран оси-гурителен доход между минималния и максималния месечен размер на осигурителния доход.

Въведен е нов текст, според който осигурителните вноски за специализантите, които получават възна-граждение по договор за обучение за придобиване на специалност, се дължат върху получените въз-награждения, но върху не по-малко от минималната месечна работна заплата за страната

Page 9: Issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements

9Dimitrov, Petrov & Co.

Legislative NewsНовости в законодателството

ISSUE 50 / July - September 2011

A new provision is introduced which stipulates that the social security retirement of persons occupying the position ballet dancer or dancer is calculated as follows: 4 years of service in cultural organizations on the position mentioned counts for 5 years of service from a third labor category.

The act introduces Art. 343e, according to which when pension rights are transferred to and from pension schemes of the European Central Bank and the European Investment Bank, the provisions of Art. 343a–343d shall apply accordingly and the range of persons entitled to transfer, as well as the terms and conditions for its exercise, are specified in the Conditions for recruitment purposes established by the Governing Council of the European Central Bank in accordance with The Regulations on staff and pension scheme of the European Investment Bank adopted by the Board of Directors of the European Investment Bank.

In § 4 of the Transitional and Final Provisions Para 6 and Para 7 are created, providing details on the procedure for granting a state social security pension.

§ 4б of the Transitional and final Provisions is introduced, which regulates the security relations of women born from January 1, 1955 until December 31, 1959 inclusive, and men born from January 1, 1952 until December 31, 1959 inclusive, with the pension insurance company managing the professional pension fund, in which the individuals were secured as to December 31, 2010.

The act also replaced the term European Communities with the term European Union in the text of the code.

Въвежда се нова разпоредба, в която е посочено, че осигурителният стаж нa лицата на длъжност бале-рина, балетист или танцьор, се превръща, като 4 години осигурителен стаж на посочената длъжност в културни организации се зачита за 5 години оси-гурителен стаж от трета категория труд.

Със закона се създава чл.343е, според който при прехвърляне на пенсионни права от и към пенси-онните схеми на Европейската централна банка и на Европейската инвестиционна банка разпоредби-те на чл.343а-343д се прилагат съответно, а кръгът на лицата, които имат право на прехвърляне, както и предпоставките и сроковете за неговото упражня-ване се уреждат с Условията за назначаване на рабо-та, приети от Управителния съвет на Европейската централна банка, съответно с Правилника за персо-нала и пенсионната схема на Европейската инвес-тиционна банка, приет от Съвета на директорите на Европейската инвестиционна банка.

В § 4 на преходните и заключителните разпоредби се създават ал.6 и 7, детайлизиращи процедурата по отпускане на пенсия от държавното обществено осигуряване.

Създава се § 4б на преходните и заключителни разпоредби, уреждащ осигурителните правоотно-шения на жените, родени от 1 януари 1955 г. до 31 декември 1959 г. включително, и на мъжете, родени от 1 януари 1952 г. до 31 декември 1959 г. вклю-чително, с пенсионноосигурителното дружество, управляващо професионалния пенсионен фонд, в който лицата са били осигурени към 31 декември 2010 г.

Законът заменя наименованието Европейски общ-ности в текст на кодекса с наименованието Евро-пейски съюз.

Page 10: Issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements

10Dimitrov, Petrov & Co.

Interpretative DecisionsТълкувателни решения

ISSUE 50 / July - September 2011

Interpretative decision No 2 from September 13, 2011 by the Supreme Cassation Court

The General Assembly of the Civil Body of the Supreme Cassation Court (the GACB of the SCC) adopted an interpretative decision regarding the following issue:

“What requirements shall a building meet when constructed on a terrain under paragraph 4 of the Transitional and Concluding Provisions (TCP) of the Law on Ownership and Use of Farm Lands (LOUFL) in order to assume that the right to acquire the property pursuant to paragraph 4a of the TCP of the LOUFL has arisen in favour of the users: is it enough if the building, which is in compliance with the requirement for a construction, specified in the interpretative regulation under paragraph 1c, item 3 of the Additional Provisions (AP) of the RALOUFL, is permanently attached to the land or it is necessary that the construction also meets the requirements of the building regulations and standards laid down by the laws in force at the time of constructing?” With regard to this issue, the GACB of SCC adopted the following:

The right to acquire ownership under paragraph 4a of the TCP of the LOUFL arises in favour of the users, when the building meets the requirement for construction, specified in the interpretative regulation under paragraph 1c, item 3 of the AP of the RALOUFL, to be permanently attached to the land, without necessarily meeting the requirements of the building regulations and standards laid down by the laws in force at the time of constructing.

Interpretative decision No 2 from September 28, 2011 by the Supreme Cassation Court

The General Assembly of the Civil Body and the Commercial Body of the Supreme Cassation Court (GACBCB of SCC) adopted an interpretative decision regarding the following issues:

"(1) How shall “irreconcilably resolved issues” be interpreted within the meaning of Art. 292 of the Civil Procedure Code (CPC): is it necessary for them to have become res judicata or is it enough to draw irreconcilable legal inferences with the ruling under Art. 288 CPC?; and (2) in order to make a proposal under Art. 292 CPC, is it necessary to irreconcilably resolve the legal issues relevant to the outcome of the case with

Тълкувателно решение №2 от 13.09.2011 г. на Върховния касационен съд

Общото събрание на Гражданска колегия на Вър-ховния касационен съд (ОСГК на ВКС) прие тълку-вателно решение по следния въпрос:

„На какви изисквания следва да отговаря сградата, построена в терен по параграф 4 от ПЗР на Закона за собствеността и ползването на земеделските земи (ЗСПЗЗ), за да се приеме, че в полза на ползвателите е възникнало правото да придобият собствеността по реда на параграф 4а ПЗР ЗСПЗЗ – достатъчно ли е сградата, съответстваща на изискването за построй-ка, отразено в тълкувателната норма на параграф 1в, ал.3 от ДР на ППЗСПЗЗ да е трайно прикрепена към терена или е необходимо същата да отговаря и на изискванията на строителните правила и норми, установени в действащите към момента на постро-яването нормативни актове?” При отговора на по-ставения въпрос ОСГК на ВКС постанови следното:

В полза на ползвателите възниква правото да придо-бият собствеността по реда на параграф 4а от ПЗР на ЗСПЗЗ, когато сградата отговаря на изискването за постройка, отразено в тълкувателната норма на параграф 1в, ал. 3 от ДР на ППЗСПЗЗ да е трайно прикрепена към терена, без да е необходимо съща-та да отговаря и на изискванията на строителните правила и норми, установени в действащите към момента на построяването нормативни актове.

Тълкувателно решение №2 от 28.09.2011 г. на Върховния касационен съд

Общото събрание на Гражданска колегия и Търгов-ска колегия на Върховния касационен съд (ОСГКТК на ВКС) прие тълкувателно решение по следните въпроси:

„(1) Какво следва да се разбира под “противоречиво разрешавани въпроси” по смисъла на чл. 292 ГПК – необходимо ли е по тях да е формирана сила на пресъдено нещо или е достатъчно да бъдат изведе-ни с определението по чл. 288 ГПК противоречиви правни изводи?; и (2) за да се направи предложе-ние по чл. 292 ГПК, следва ли правните въпроси от значение за изхода на делото да са противоречиво

Page 11: Issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements

11Dimitrov, Petrov & Co.

Interpretative DecisionsТълкувателни решения

ISSUE 50 / July - September 2011

two decisions under Art. 290 CPC, or is it enough this contradiction to be formed between a decision under Art. 290 CPC and a ruling under Art. 288 CPC?” With regard to the first of these issues the GACBCB of the Supreme Cassation Court took into consideration the following:

Pursuant to Art. 291 CPC, the authority of a particular three-judge panel of the Supreme Cassation Court includes the powers to assess and overcome the irreconcilable court practice comprised by decisions of appellate courts, decisions of the Supreme Court or the Supreme Cassation Court adopted before the enactment of the CPC in force. Consequently, only the irreconcilable practice of the Supreme Cassation Court, formed pursuant to the CPC in force stays within the purview of Art. 292 CPC, as procedural law provides no other mechanism for overcoming these contradictions.

The ruling under Art. 288 CPC, which the panel of the Supreme Cassation Court adopts on admission of a cassation appeal, does not possess the legal characteristics of a judicial act by which the panel of the Supreme Cassation Court rules upon the merits of the cassation appeal. Issues which have to be considered at this obligatory preliminary phase of the cassation proceedings are beyond the subject of the case between the parties. In the phase of admission of a cassation appeal the activity of the particular panel of the Supreme Cassation Court is neither interpretational, nor decisive but is a specific judicial activity. The verification for the presence of the grounds under Art. 280, paragraph 1 CPC has its own importance: its results determine the further course of the cassation proceedings but do not affect the fate of the contested appellate decision. The opinion of the particular three-judge panel on the lawfulness of different court practices concerning the legal issue for which a ruling from the Supreme Cassation Court is requested, stipulated in a ruling under Art. 288 CPC, is simply one legal opinion, which is unable to resolve this issue in a conclusive, binding for the parties way. To assume that with the ruling under Art. 288 CPC legal inferences can be drawn on issues which affect the merits of the case without resolving this case means to break the unity between the motives and the disposition of the court decision.

With view of the above-mentioned the GACBCB of the Supreme Cassation Court stated that the hypothesis of irreconcilably resolved legal issues within the meaning

разрешени с две решения по чл. 290 ГПК или е дос-татъчно това противоречие да е формирано между решение по чл. 290 ГПК и определение по чл. 288 ГПК?” При отговора на първия от поставените въ-проси ОСГКТК на ВКС съобрази следното:

По аргумент от чл.291 ГПК, в правомощията на отделния тричленен състав на ВКС е да преценява и преодолява противоречивата съдебна практика, формирана от решения на въззивните съдилища, решения на Върховния съд или на Върховния ка-сационен съд, постановени преди влизане в сила на действащия ГПК. Оттук следва, че приложно-то поле на чл.292 ГПК обхваща само противоре-чива практика на ВКС, създадена по реда на сега действащия ГПК, тъй като процесуалният закон не предвижда друг механизъм за преодоляване на тези противоречия.

Определението по чл.288 ГПК, с което съставът на ВКС се произнася по допускане на касационното обжалване, няма правната характеристика на съде-бен акт, с който съставът на ВКС се произнася по същество на касационната жалба. Въпросите, които стоят за разглеждане в тази задължителна предвари-телна фаза на касационното производство, са из-вън предмета на делото между страните. Във фазата по допускане на касационно обжалване дейността на отделния състав на ВКС не е нито тълкувателна, нито решаваща, а специфична правораздавателна дейност. Проверката за наличието на основанията по чл.280, ал.1 ГПК има самостоятелно значение – резултатите от нея предопределят по-нататъшния ход на касационното производство, но не влияят върху съдбата на обжалваното въззивно решение. Становището на отделния тричленен състав относ-но правилността на една или друга съдебна прак-тика по правния въпрос, по който се търси произ-насяне от ВКС, изразено в определение по чл.288 ГПК, представлява само едно правно мнение, което не е в състояние да разреши по окончателен, об-вързващ страните по делото начин този въпрос. Да се приеме, че с определението по чл.288 ГПК може да се формират правни изводи по въпроси, които засягат съществото на спора, без да се разрешава този спор, означава да се разкъса единството между мотиви и диспозитив на съдебното решение.

С оглед гореизложеното ОСГКТК на ВКС поста-новява, че хипотезата на противоречиво разреша-вани правни въпроси по смисъла на чл.292 ГПК ще

Page 12: Issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements

12Dimitrov, Petrov & Co.

Interpretative DecisionsТълкувателни решения

ISSUE 50 / July - September 2011

of Art. 292 CPC shall be existent when different judicial acts pursuant to CPC from 2007, by which the Supreme Cassation Court as a cassation instance rules on the subject of the case, contain different solutions to an identical legal issue that has been admitted to a cassation appeal, notwithstanding if this issue is covered by the objective limits of res judicata.

With regard to the second issue the GACBCB of the SCC adopted the following:

Irreconcilable resolving of issues within the meaning of Art. 292 CPC occurs when one and the same substantive or procedural issue is resolved differently in at least two decisions under Art. 290 or rulings under Art. 274, paragraph 3, or between a decision under Art. 290 and a ruling under Art. 274, paragraph 3 CPC.

The decision has been signed with dissenting opinion by some of the judges.

бъде налице, когато в различни съдебни актове, с които ВКС като касационна инстанция се произна-ся по предмета на делото, постановени по реда на ГПК от 2007 г., се съдържат различни разрешения на идентичен правен въпрос, по който е било до-пуснато касационно обжалване, независимо от това дали този въпрос се обхваща от обективните преде-ли на силата на пресъдено нещо.

При отговора на втория от поставените въпроси ОСГКТК на ВКС постанови следното:

Противоречиво разрешаване на въпроси по смисъ-ла на чл.292 ГПК е налице, когато в поне две ре-шения по чл.290, определения по чл.274, ал.3 или между решение по чл.290 и определение по чл.274, ал.3 ГПК, един и същ материалноправен или про-цесуалноправен въпрос е разрешен по различен начин.

Решението е подписано с особено мнение от част от съдиите.

Page 13: Issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements

13Dimitrov, Petrov & Co.ISSUE 50 / July - September 2011

ArticlesСтатии

Издаване на заповед за незабавно изпълнение въз основа на запис на заповедАдв. Емил Тумбев Димитров, Петров и Ко.

От стр.1

Записът на заповед представлява документ, въз основа на които кредиторът може да се снабди с изпълнителен лист в рамките на заповедното производство за незабавно изпълнение. Доку-ментът като основание за започване на такова производство е изрично посочен в чл. 417, т. 9 от Гражданския процесуален кодекс (ГПК).

Издаването на заповед за незабавно изпълне-ние въз основа на запис на заповед е свърза-но и с определени особености, които ще бъдат предмет на разглеждане в настоящата статия.

Чл. 418, ал. 2 от ГПК задължава съдът да прове-ри дали документът е редовен от външна стра-на и удостоверява подлежащо на изпълнение вземане. В тази връзка, по отношение на запи-са на заповед следва да се имат предвид някол-ко неща.

Първото нещо е свързано с особеностите на за-писа на заповед като ценна книга. Той предста-влява абстрактна и строго формална сделка, за която чл. 535 от Търговския закон (ТЗ) въвежда задължителни реквизити. Всеки един запис на заповед трябва да съдържа такива реквизити, за да може да породи целените с материализи-раното в него едностранно изявление последи-ци. Изключение са презюмираните реквизити, посочени в чл. 536 от ТЗ.

Втората особеност се отнася до единия от рек-визитите на тази ценна книга – падежа. Имен-но настъпването на падежа е от съществено значение (както за изпълнението на всякакви задължения), тъй като с неговото настъпване документът ще удостоверява подлежащо на из-пълнение вземане, следователно ще може да се издаде изпълнителен лист.

Issuance of a payment order for immediate execution on the grounds of a promissory noteEmil Tumbev, Associate Dimitrov, Petrov & Co.

From page 1

The promissory note is a document on the basis of which a creditor may obtain a writ of execution within the payment order procedure for immediate execution. The document, being the grounds for initiation of such proceedings, is explicitly specified in Art. 417, item 9 of the Civil Procedure Code (CPC).

Certain peculiarities related to the issuance of a payment order for immediate execution on the grounds of a promissory note will be outlined in the present article.

Pursuant to Art. 418, paragraph 2 of CPC, the court is obliged to verify the formal validity of the document and whether it certifies a receivable which is subject to execution. In this regard, a few points should be taken into account with respect to the promissory note.

First, as a kind of security the promissory note has some specifics. It is an abstract and strictly formal transaction with mandatory requisites stipulated in Art. 535 of the Commercial Act (CA). Each promissory note is required to contain such requisites, so that it can entail the consequences goaled by the unilateral statement. The presumed requisites specified in Art. 536 of CA are an exception.

The second peculiarity refers to one particular requisite of the promissory note – the maturity date. The maturity date is of main significance (as for the execution of any kind of obligations), as on the maturity date the document will certify the availability of a receivable which is subject to execution, hence a writ of execution can be issued.

Page 14: Issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements

14Dimitrov, Petrov & Co.ISSUE 50 / July - September 2011

ArticlesСтатииBy virtue of Art. 537 with reference to Art. 486 of CA, the maturity date of the promissory note can be determined only in four explicitly specified ways. If no maturity date is specified in the promissory note, it shall be deemed payable upon presenting. The court practice assumes that unless the maturity date is determined in any of the statutory methods, the promissory note shall be null and void.

Besides, Art. 491 of CA envisages that a bill of exchange payable on a fixed day or within a fixed term after its issuance or its presentation shall be submitted for payment on a maturity date or within the next two business days. By Interpretative Decision No 1 of 28.12.2005 under interpretative case No 1/2004, the General Assembly of the Trade Committee of the Supreme Cassation Court made a brief corrective interpretation, assuming that the presentation of the promissory note for payment is not a requirement for a receivable to be subject to execution.

According to the decision, the presentation for payment of the promissory note is only a prerequisite for putting the debtor in delay and represents the necessary cooperation of the creditor for fulfillment of the obligation. Based on such interpretation, part of the court practice assumes that if the promissory note has not been presented for payment, the debtor is not in delay, hence the latter has not given a reason for initiation of a lawsuit. In this hypothesis, some of the court panels apply the provision of Art. 78, Para. 2 of CPC, denying the request for awarding the default interest and the costs made within the court procedure (state fee and attorney remuneration).

In case the promissory note is to be presented, the most often means used for that is through a notary invitation. In such cases, as the notary procedures are regulated by the CPC, the general rules for delivery of documents are applied, including stapling the notification, which opportunity is allowed as of March 1, 2008.

In case the promissory note has all the necessary requisites and duly certifies the receivables that are due for execution, the court is to award the submitted application and issue a payment order for immediate execution as well as a writ of execution.

По силата на чл. 537 във вр. с чл. 486 от ТЗ паде-жът на записа на заповед може да бъде опреде-лен само по четири изрично посочени начина. Ако в записа на заповед не е посочен падеж, той се смята за платим на предявяване. Съдеб-ната практика приема, че ако падежът не бъде определен съгласно някои от законовоопреде-лените начини, записът на заповед е нищожен.

Освен това, чл. 491 от ТЗ предвижда, че мени-телница, платима на определен ден или в опре-делен срок след издаването или след предявява-нето, трябва да се предяви за плащане на падеж или в един от двата следващи работни дни. С Тълкувателно решение № 1 от 28.12.2005 г. по тълк.д. № 1/2004 г., ОСТК на ВКС се направи едно корективно тълкуване, като се приема, че за да е налице подлежащо на изпълнение взе-мане, не е необходимо предявяването на записа на заповед за плащане.

В мотивите на решението се казва, че предявя-ването за плащане се явява предпоставка само за поставянето на длъжника в забава и предста-влява необходимото съдействие от кредитора за изпълнение на задължението. Основавайки се на това тълкуване, част от съдебната практи-ка приема, че ако записът на заповед не е бил предявен, длъжникът не е поставен в забава, следователно не е дал повод за завеждане на делото. При тази хипотеза някои от съдебните състави прилагат правилото на чл. 78, ал. 2 от ГПК и отхвърлят искането за присъждане на лихвата за забава и на направените по делото разноски (държавна такса и адвокатско възна-граждение).

В случай че записът на заповед бъде предявен, най-често използваният начин за това е нота-риалната покана. В такъв случай, доколкото но-тариалните производства са уредени от ГПК, за тях се прилагат общите разпоредби за връчва-не на книжа, включително и чрез залепване на уведомление, каквато възможност е налице от 01.03.2008 г.

В случай че записът на заповед има всички не-обходими реквизити и удостоверява подлежа-що на изпълнение вземане, съдът следва да ува-жи подаденото заявление и да издаде заповед за незабавно изпълнение и изпълнителен лист.

Page 15: Issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements

15Dimitrov, Petrov & Co.ISSUE 50 / July - September 2011

ArticlesСтатииOn the grounds of the last aforesaid document the execution procedure is commenced. Within this procedure the bailiff sends an invitation for voluntary execution as well as the order for immediate execution itself. Within a 14-day period of the receipt of the aforesaid documents the debtor may pay or object the order.

In case the debtor files an objection against the issued order for immediate execution, the creditor is to submit a request for establishing the amount of the receivables. The submission of an objection, as a type of procedural action, results into another consequence characteristic of the payment order procedure only, commenced on the grounds of the documents under Art. 417, item 9 of the CPC.

As opposed to the payment order procedure, commenced on the grounds of the documents under Art. 417, item 1-8 of the CPC, here the execution procedure may be ceased by virtue of the law without presenting a monetary guarantee or written documents confirming the latter. As it is stipulated in Ruling № 454 of 29.12.2008 by the Supreme Cassation Court under civil case 2260/2008, Civil Body, III Civil Department, even in this hypothesis the court is to issue a special judicial act which shall claim the ceasing of the execution procedure. It is in the debtor’s interest to request for the issuance of such an act, because without it the bailiff is obliged to enforce the issued by the court writ of execution.

Whether the ceased execution will be resumed or terminated depends on the outcome of the claim process. If the Court determines the existence of receivables on behalf of the creditor with an entered into force court decision, the latter may demand to resume the actions on the execution procedure.

Въз основа на последния документ се образува изпълнително производство. В рамките на това производство съдебният изпълнител връч-ва както поканата за доброволно изпълнение, така и самата заповед за незабавно изпълнение. В 14-дневен срок от получаването длъжникът може да плати или да възрази.

В случай че длъжникът подаде възражение срещу издадената заповед за незабавно изпъл-нение, кредиторът следва да предяви иск за установяване на вземането си. Подаването на възражение като процесуално действие влече след себе си друга последица, характерна само за заповедното производство, образувано въз основа на документите по чл. 417, т. 9 ГПК.

За разлика от заповедното производство, обра-зувано въз основа на документите по чл. 417, т. 1-8 от ГПК, тук изпълнителното производство се спира по силата на закона, без да е необходи-мо да се представя парична гаранция или убе-дителни писмени документи. Както, обаче, се посочва в определение № 454 от 29.12.2008 г. на ВКС по ч.г.р.д. 2260/2008 г., ГК, III ГО, дори и в тази хипотеза съдът следва да издаде нарочен съдебен акт, с който да се прогласи спиране на изпълнителното производство. В интерес на длъжника е да поиска издаване на такъв акт, защото без него съдебният изпълнител дължи подчинение на издадения от съда изпълните-лен лист.

Дали спряното изпълнително производство ще бъде възобновено или прекратено зависи от изхода на исковия процес. Ако съдът установи с влязло в сила съдебно решение наличието на вземане от страна на взискателя, последният ще може да иска възобновяване на изпълнител-ните действия.

Page 16: Issuance of a Съдържание payment order for immediate … · 2020-01-07 · through diplomatic channel, or, if they have no such document, they should meet the requirements

Published by: Dimitrov, Petrov & Co.

Dimitrov, Petrov & Co. is a Bulgarian law firm with its head office in Sofia and an office in Varna. Estab-lished in 1997, the firm has exclusively focused its activities in the area of commercial law, information and communications technology law, foreign invest-ments, real estate law, intellectual property, tax law, litigation and arbitration.

Editors in chief: Miroslav Ognyanov George Dimitrov Contact us: 28 Todor Alexandrov Blvd, Fl. 7 Sofia 1303, Bulgaria

7 Krastyu Mirski Str., Fl. 3, Office 9 Varna 9000, Bulgaria

Tel./Fax: (+359 2) 421 4201 (+359 2) 421 4202

E-mail: [email protected] Web: www.dpc.bg

Настоящият електронен дайджест е изготвен от екипа на Адвокатско дру-жество Димитров, Петров & Ко. и е предназначен за клиенти и партньори на дружеството, както и за други читатели с интереси в областта на правото.

Информацията и становищата, съдър-жащи се в електронния дайджест, не съставляват изчерпателен и детайлен анализ на разгледаните правни въпроси. Представените статии и други инфор-мационни материали нямат характера на правен съвет или консултация, и не следва да бъдат възприемани като дос-татъчни за разрешаването на конкретни правни проблеми, казуси и др.

Всички материали, съдържащи се в елек-тронния дайджест на Димитров, Петров & Ко. са обект на закрила по ЗАПСП. Вся-ко изменение, публикуване, разпространя-ване и др. подобни без изричното предва-рително съгласие на Димитров, Петров & Ко. е забранено.

● ● ● ● ● ● ● ● ●

The present e-digest is elaborated by the team of Dimitrov, Petrov & Co. Law Firm and is addressed to clients and partners of the firm as well as other readers interested in the law field.

The information and the opinions in this e-digest are not a comprehensive and detailed analysis of the considered legal issues. The presented articles and other information ma-terials are not legal advice or consultation, and shall not be apprehended as sufficient for dealing with specific legal issues, cases, etc.

All materials in the present e-digest are under the protection of the Copyright and Neighbor-ing Rights Act. Any kind of change, publishing, distribution, etc. without prior explicit consent of Dimitrov, Petrov & Co. is forbidden.

Уебсайт на новосъздадения Централен регистър на длъжниците към Камарата на частните съдебни изпълнители на Република България. Той представлява база данни на заведените в страната изпълнителни дела при частни съдебни изпълнители. Регистърът е платформа, която способства за обмяна на информация между частните съдебни изпълнители за заведени изпълнителни дела в канторите им срещу едни и същи длъжници.

Website of the newly established Central Register of Debtors to the Chamber of Private Bailiffs of the Republic of Bulgaria. It is a database of legal enforcement cases private bailiffs. It is a platform that facilitates the exchange of information between the private bailiffs of enforcement cases filed in their offices against the same debtor.

https://www.registry.bcpea.org/

Useful LinksПолезни линкове