izvor napajanja plazme - esab equipment/power sources - supplies/mechanized...- izolirajte se od tla...
TRANSCRIPT
EPP-360Izvor napajanja plazme
Upute za uporabu (HR)
0558007992 09/2011
Ova oprema radit će u skladu s opisom iste sadržanom u ovom priručniku i pratećim natpisima i/ili umecima ako je montirana te se njome radi, održava i popravlja u skladu s dostavljenim uputama. Ova oprema mora se periodički provjeravati. Neispravna ili loše održavana oprema ne smije se koristiti. Slomljeni dijelovi, dijelovi koji nedostaju, istrošeni su, iskrivljeni ili zagađeni moraju se smjesta zamijeniti novima. Ukoliko bude potrebno izvršiti takav popravak ili zamjenu, proizvođač preporuča telefonom ili pismeno zatražiti servisni savjet od ovlaštenog distributera kod kojeg je oprema kupljena.
Ova oprema ili bilo koji njezin dio ne smiju se prepravljati bez prethodnog pismenog odobrenja proizvođača. Korisnik opreme bit će isključivo odgovoran za bilo kakav neispravan rad koji nastane kao posljedica nepravilne uporabe, lošeg održavanja, oštećenja, nepravilnog popravka ili preinake koje izvrše druge osobe osim proizvođača ili servisne ustanove koju odredi proizvođač.
Ova Obavijest mORa dOći dO OpeRatORa.mOžete dObiti dOdatne pRimjeRke pRekO svOg dObavljača.
Ove UpUte namijenjene su iskusnim operatorima. ako niste u potpunosti upoznati s načelima rada i sigurnim postupcima rukovanja opremom za lučno zavarivanje i rezanje, pozivamo vas da pročitate našu knjižicu "mjere opreza i sigurni postupci lučnog zavarivanja, rezanja i žlijebljenja", Obrazac 52-529. ne dozvolite neobučenoj osobi da montira ovu opremu, radi s njom ili je održava. ne pokušavajte montirati ili raditi s ovom opremom dok ne pročitate i u potpunosti razumijete ove upute. ako u potpunosti ne razumijete ove upute, kontaktirajte dobavljača za dodatne informacije. svakako pročitajte sigurnosne mjere opreza prije montaže ili rada s ovom opremom.
OpRez
OdgOvORnOst kORisnika
pRije mOntaže ili Rada, pROčitajte i UvjeRite se da RazUmijete UpUte za UpORabU. zaŠtitite sebe i dRUge!
sadRžaj
dio / naslov stranica
1.0 Sigurnosne mjere opreza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.0 Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.2 Opće specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.3 Dimenzije i težina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.0 Postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1 Općenito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.2 Raspakiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.3 Smještaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.4 Spajanje ulaznog napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.5 Spajanje izlaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.6 Paralelno postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.7 Kabelski konektori sučelja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.0 Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.1 Blok shema EPP-360. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4.2 Upravljačka ploča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.2 Upravljačka ploča (nastavak). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.3 Načini rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4.4 Redoslijed rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.0 Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.0 Otklanjanje kvarova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.0 Zamjenski dijelovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4
DECLARATION OF CONFORMITYaccording to the Low Voltage Directive 2006/95/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEenligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMC-Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment MaterialslagPlasma Cutting Console
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärkeESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.EPP-201, (0558007800) & EPP-360 (0558007831)Manufacturer or his authorised representative established within the EEA Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:ESAB AB
Esabvägen, SE-695 81 Laxå, SwedenPhone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:EN 60974-1, Arc welding equipment – Part 1: Welding power sourcesEN 60974-10, Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other thanresidential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’s authorisedrepresentative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirementsstated above.Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad såsom tillverkare, eller tillverkarens representant inomEES, att angiven materiel uppfyller säkerhetskraven angivna ovan.
Date / DatumLaxå 2007-12-20
Signature / Underskrift Position / Befattning Global Director Equipment and AutomationKent EimbrodtClarification
5
1. diO sigURnOsne mjeRe OpReza
1.0 sigurnosne mjere opreza
Krajnja je odgovornost korisnika ESAB opreme za zavarivanje i rezanje plazmom osigurati da se svi koji rade na ili u blizini opreme pridržavaju svih primjenjivih sigurnosnih mjera opreza. Sigurnosne mjere opreza moraju udovoljavati zahtjevima koji se primjenjuju na ovu vrstu opreme za zavarivanje ili rezanje plazmom. Osim standardnih propisa koji se primjenjuju na radnom mjestu, treba poštivati sljedeće preporuke.
Sve radove mora izvoditi obučeno osoblje dobro upoznato s radom opreme za zavarivanje ili rezanje plazmom. Neispravan rad s opremom može dovesti do opasnih situacija koje mogu imati za posljedicu ozljedu operatora i oštećenje opreme.
1. Svi koji koriste opremu za zavarivanje ili rezanje plazmom moraju poznavati:- njezin rad- mjesto prekida rada u slučaju opasnosti- njezinu funkciju- primjenjive sigurnosne mjere opreza- zavarivanje i / ili rezanje plazmom
2. Operator mora osigurati da:- nema neovlaštenih osoba unutar radnog prostora opreme u trenutku započinjanja rada.- nitko nije nezaštićen u trenutku pokretanja luka.
3. Radno mjesto mora:- odgovarati namjeni- ne smije biti na propuhu
4. Oprema za osobnu sigurnost:- Uvijek nosite preporučenu opremu za osobnu sigurnost kao što su sigurnosne naočale, odjeća otporna na plamen, sigurnosne rukavice.- Ne nosite slabo pričvršćene predmete kao što su šalovi, narukvice, prstenje itd. koji bi mogli zapeti ili izazvati opekline.
5. Opće mjere opreza:- Provjerite je li povratni kabel čvrsto spojen.- Radove na visokonaponskoj opremi može izvoditi samo kvalificirani električar.- Odgovarajuća oprema za gašenje požara mora biti jasno označena i nalaziti se u blizini.- Podmazivanje i održavanje ne smije se izvoditi na opremi tijekom rada.
6
1. diO sigURnOsne mjeRe OpReza
elektRični UdaR - može ubiti.- Montirajte i uzemljite uređaj za zavarivanje ili rezanje plazmom u skladu s primjenjivim standardima.- Ne dodirujte električne dijelove pod naponom ili elektrode golom kožom, mokrim rukavicama ili odjećom.- Izolirajte se od tla i predmeta obrade.- Uvjerite se da je vaš radni položaj siguran.
ispaRavanja i plinOvi - mogu biti opasni po zdravlje.- Držite glavu podalje od isparavanja.- Koristite se ventilacijom, izvlačenjem luka ili oboje kako bi udaljili isparavanja i plinove od područja disanja i općeg područja rada.
zRake lUka - mogu ozlijediti oči i opeći kožu.- Zaštitite oči i tijelo. Koristite odgovarajući zaslon za zavarivanje / rezanje plazmom i štitnik i nosite zaštitnu odjeću.- Zaštitite promatrače odgovarajućim zaslonom ili zastorom.
OpasnOst Od pOžaRa- Iskre (prskanje) mogu izazvati požar. Zato osigurajte da u blizini nema zapaljivih materijala.
bUka - Prekomjerna buka može oštetiti sluh.- Zaštitite uši. Koristite štitnike za uši ili drugu zaštitu za sluh.- Upozorite promatrače na rizik.
neispRavan Rad - Potražite stručnu pomoć u slučaju neispravnog rada.
pROčitajte i UvjeRite se da RazUmijete UpUte za UpORabU pRije mOntaže ili Rada.
zaŠtitite sebe i dRUge!
UpOzORenjezavaRivanjem i Rezanjem plazmOm mOžete Ozlijediti sebe idRUge. pOdUzmite mjeRe OpReza kad zavaRUjete ili Režete. zatRažite Od pOslOdavCa sigURnOsne pOstUpke kOji se mORajU zasnivati na pOdaCima O OpasnOsti kOje je daO pROizvOĐač.
7
2. diO Opis
2.1 Uvod
Izvor napajanja EPP predviđen je za označavanje i brzo mehanizirano rezanje plazmom. Može se koristiti s dru-gim ESAB proizvodima kao što su plamenici PT-15, PT-19XLS, PT-600 i PT-36 zajedno sa Smart Flow II, kompjute-riziranom regulacijom plina i komutacijskim sustavom.
• 10 do 36 ampera za označavanje• 30 do 360 ampera raspon struje rezanja• Prisilno zračno hlađenje • Poluvodičko istosmjerno napajanje• Zaštita ulaznog napona• Lokalna ili udaljena prednja upravljačka ploča• Zaštita termičkog prekidača za glavni transformator i električne poluvodičke komponente• Otvori za podizanje na gornjem dijelu ili razmak na dnu za prenošenje viljuškarom.• Mogućnost paralelnog dodatnog izvora napajanja radi povećanja raspona izlaza struje.
EPP-360, CCC/CE, 380 / 400V,50 / 60Hz
Dio broj 0558007831
Izlaz (100% radni ciklus)
Napon 200 VDC
Raspon struje DC (označavanje) 10A do 36A
Raspon struje DC (rezanje) 30A do 360A
Snaga 72 KW
*Napon otvorenog kruga (OCV) 360 VDC
Ulaz
Napon (trofazni) 380 / 400V
Struja (trofazna) 140 / 132A RMS
Frekvencija 50 / 60 HZ
kVA 91,6 kVA
Snaga 82,5 KW
Faktor snage 90,0 %
Ulazni osigurač 200A
2.2 Opće specifikacije
8
2. diO Opis
2.3 dimenzije i težina
40.75”(1035 mm)
47.25”(1200 mm)
23.75”(603.25 mm)
Masa = 1085 lb (492 kg)
9
3. diO pOstavljanje
3.1 Općenito
nepRidRžavanje UpUta mOže dOvesti dO smRti, Ozljede ili OŠtećenja imOvine. pRidRžavajte se OviH UpUta kakO biste spRiječili OzljedU ili OŠtećenje imOvine. mORate se pRidRžavati lOkalniH, dRžavniH i naCiOnalniH zakOna O elektRičnOj eneRgiji i sigURnOsti.
UpOzORenje
3.2 Raspakiranje
• Odmah nakon primitka provjerite ima li oštećenja nastalih u prijevozu.• Izvadite sve komponente iz ambalaže i provjerite ima li u ambalaži nepričvršćenih dijelova.• Pregledajte ima li prepreka strujanju zraka u ventilacijskim rebrima.
3.3 smještaj
• Najmanje 1 metar slobodnog prostora sprijeda i straga za protok zraka za hlađenje.• Predvidite skidanje gornje ploče i bočnih ploča radi održavanja, čišćenja i pregleda. • Smjestite EPP-360 razmjerno blizu izvora električne energije s propisnim osiguračima.• Održavajte prostor ispod izvora napajanja čistim radi protoka zraka za hlađenje.• Okolina mora biti razmjerno bez prašine, isparavanja i pretjerane topline. Ovi faktori utjecat će na
učinkovitost hlađenja.
prašina i nečistoća koje provode struju unutar izvora napajanja mogu izazvati preskočni napon luka. može doći do oštećenja opreme. može doći do kratkog spoja ako se dozvoli skupljanje prašine unutar izvora napajanja. vidi dio održavanja.
OpRez
10
3. diO pOstavljanje
3.4 spajanje ulaznog napajanja
elektRični UdaR mOže Ubiti!OsigURajte maksimalnU zaŠtitU Od elektRičnOg UdaRa.pRije bilO kakvOg spajanja UnUtaR stROja, OtvORite pRe-kidač za iskljUčivanje vOda i iskljUčite stRUjU.
UpOzORenje
3.4.1 primarna snaga
EPP-360 je trofazni uređaj. Napajanje se mora osigurati iz prekidača za isključivanje voda (zida) koji je opremljen osiguračima ili prekidačima strujnog kruga u skladu s lokalnim ili državnim propisima.
možda će biti potreban namjenski vod napajanja.epp-360 opremljen je izjednačenjem napona voda, ali radi izbjega-vanja oslabljenog rada zbog preopterećenog strujnog kruga, mož-da će biti potreban namjenski vod napajanja.
napOmena
Ulazna struja =(V luk) x (I luk) x 0,73
(V vod)
***Preporučeni ulazni vodič i veličine linijskih osigurača:***
*Veličine prema Nacionalnom zakonu o električnoj energiji za bakrene vodiče procijenjene za 90° C @ 40° C okolini. Ne smije biti više od tri vodiča u instalacijskoj cijevi ili kabelu. Treba se pridržavati lokalnih zakona ako oni navode veličine različite od gore navedenih.
Za procjenu ulazne struje za širok raspon izlaznih uvjeta, koristite donju formulu.
Ulaz pri procijenjenom opterećenju
vodič ulaza i uzem-ljenja* CU/mm2
(aWg)
veličina sporog osigurača
(u amperima)volti ampera
380 140 50 (1) 200
400 132 35 (2) 150 slo-blo +10%/-0
Procijenjeno opterećenje je izlaz od 360 A kod 200 V
11
• Nabavlja ih kupac• Mogu se sastojati od bakrenih vodiča pokrivenih čvrstom gumom (tri za struju i jedan za uzemljenje) ili
provedenih u krutom ili fleksibilnom vodu.• Veličina prema tablici
3.4.2 Ulazni vodiči
1. Skinite stražnju ploču EPP-360.2. Uvedite kabele kroz pristupni otvor na stražnjoj ploči.3. Učvrstite kabele kabelskom uvodnicom na pristupnom otvoru.4. Spojite priključak uzemljenja na vijak na kućištu.5. Spojite priključke napajanja na primarne terminale.6. Spojite ulazne vodiče na prekidač voda (zida).7. Prije puštanja struje, vratite poklopac stražnje ploče.
3.4.3 postupak spajanja ulaza
pristupni otvor kabela ulaznog napajanja (stražnja ploča)
3. diO pOstavljanje
primarni terminaliUzemljenje kućišta
nepROpisnO Uzemljenje mOže imati za pOsljediCU smRt ili OzljedU.kUćiŠte mORa biti spOjenO na OdObRenO elektRičnO Uze-mljenje. pROvjeRite je li pRikljUčak Uzemljenja iskljUčen s pRimaRnOg teRminala.
UpOzORenje
12
elektRični UdaR mOže Ubiti! Opasan napOn i stRUja!Uvijek kOd Rada U blizini izvORa napajanja plazme sa ski-nUtim pOklOpCima:
• iskljUčite izvOR napajanja na pRekidačU vOda (zida).
• neka kvaliFiCiRana OsOba vOltmetROm pROvjeRi izla-zne sabiRne pRečke (pOzitivnU i negativnU).
3.5 spajanje izlaza
UpOzORenje
3.5.1 izlazni kabeli (nabavlja ih kupac)
Odaberite izlazne kabele za plazma rezanje (koje nabavlja kupac) na bazi jednog 4/0 AWG, 600 V izoliranog ba-krenog kabela za svakih 400 ampera izlazne struje.
napomena: Ne koristite 100 V izolirani kabel za zavarivanje.
3. diO pOstavljanje
13
3. diO pOstavljanje
3.5.2 postupak spajanja izlaza
Prednja pristupnaploča otvorena
1. Otvorite pristupnu ploču na donjem prednjem dijelu izvora napajanja.2. Uvedite izlazne kabele kroz otvore na dnu izvora napajanja neposredno iza prednje ploče.3. Spojite kabele na odgovarajuće terminale postavljene unutar izvora napajanja koristeći UL navedene redne
stezaljke.4. Zatvorite prednju pristupnu ploču.
Prednja pristupnaploča zatvorena
14
3. diO pOstavljanje
napomena: Kod primarnog izvora napajanja vodič elektrode (-) je premošten.
Kod dodatnog izvora napajanja rad (+) je premošten.
1. Spojite negativne (-) izlazne kabele na kutiju pokretača luka (visokofrekventni generator).2. Spojite pozitivne (+) izlazne kabele na predmet obrade.3. Spojite pozitivne (+) i negativne (-) vodiče između dvaju izvora napajanja.4. Spojite kabel pilot-luka na terminal pilot-luka na primarnom izvoru napajanja. Spoj pilot-luka na dodatnom
izvoru napajanja se ne koristi. Strujni krug pilot-luka nije paralelno proveden.5. Spojite kontrolni kabel paralelnog spajanja izvora napajanja između dva izvora napajanja.6. Spojite CNC kontrolni kabel na primarni izvor napajanja.
Spojevi za paralelno postavljanje dvaju izvora napajanja EPP-360 s oba izvora napajanja u pogonu.
3.6.1 spojevi za dva paralelno spojena epp-360
Dodatni izvor napajanja
Primarni izvor napajanja
rad(+)
elektroda(-)
pilot-luk
2 - 4/0 600Vpozitivni priključci
do predmeta obrade
1 - 14 AWG 600Vpriključak na spoj pilot-luka u
kutiji pokretača luka (VF generator)
2 - 4/0 600Vnegativni priključci u kutiji pokretača luka
(VF generator)
EPP-360 EPP-360
rad(+)
elektroda(-)
Paralelni kontrolni kabel izvora napajanja CNC
kontrolnikabel
Kontrolni kabel za vodeno hlađenje
Dva izvora napajanja EPP-360 mogu se zajedno paralelno spojiti kako bi se povećao raspon izlazne struje.
3.6 paralelno postavljanje
15
3. diO pOstavljanje
elektRični UdaR mOže Ubiti!
izlOženi elektRični vOdiči mOgU biti Opasni!
ne Ostavljajte elektRične “vRUće” vOdiče izlOženima. pRi iskljUčivanjU dOdatnOg izvORa napajanja Od pRimaR-nOg, pROvjeRite jesU li OdgOvaRajUći kabeli iskljUčeni. izOliRajte iskljUčene kRajeve.
kad sU dva izvORa napajanja paRalelnO spOjena, a jedan Od njiH je iskljUčen, ili akO izvORi napajanja nisU spOje-ni paRalelnim kabelOm, vOdič negativne elektROde mORa biti iskljUčen iz dOdatnOg izvORa napajanja i RazvOdnOg ORmaRića. akO tO ne Učinite, dOdatni izvOR napajanja Ostat će “vRUć”, nesigURan i neće mOći Raditi.
UpOzORenje
ne UkljUčUjte epp-360 sa skinUtim pOklOpCima. izlOžene sU visOkOnapOnske kOmpOnente ŠtO pOvećava OpasnOst Od UdaRa. UnUtaRnje kOmpOnente mOgU se OŠtetiti jeR RasHladni ventilatORi gUbe UčinkOvitOst.
UpOzORenje
EPP-360 nema prekidač za uključivanje/isključivanje (ON/OFF). Glavnim napajanjem upravlja se preko prekidača voda (zida).
Spojevi za paralelno postavljanje dvaju izvora napajanja EPP-360 kad je samo jedan izvor napajanja u pogonu.
Dodatni izvor napajanja
Primarni izvor napajanja
rad rad elektrodaelektroda
2 - 4/0 600Vpozitivni priključci
do predmeta obrade
2 - 4/0 600V negativ-ni priključci u kutiji
pokretača luka (VF generator)
Isključite negativni spoj sa sekundarnog izvora napajanja i izo-lirajte ga kako bi pre-bacili s dva na jedan izvor napajanja.
EPP-360 EPP-360
Kontrolni kabel za vodeno hlađenje
Paralelni kontrolni kabel izvora napajanja
16
E-Stop konektor za hitno zaustavljanje
3. diO pOstavljanje
3.7 kabelski konektori sučelja
3.6.2 Označavanje pomoću dva paralelna epp-360
Dva EPP-360, paralelno spojena mogu se koristiti za označavanje do 10 A i za rezanje od 30 A do 720 A.
Rad dvajU paRalelniH epp-360:
1. Osigurajte logičke signale kreni/zaustavi, Reži/Označi, “HI CURRENT” i logičke ili analogne ulaze kako biste upravljali pilot strujnim signalima do primarnog uređaja i za rezanje i za označavanje. Pri označavanju, oba izvora napajanja su priključena na električnu mrežu, ali signal označavanja onemogućava izlaz dodatnog izvora napajanja.
Daljinsko upravljanje (CNC)Paralelni izvor napajanja
Rashladni cirkulator
17
3. diO pOstavljanje
3.7.1 kabeli CnC sučelja s odgovarajućim konektorom izvora napajanja i neprekinutim CnC sučeljem
3.7.2 kabeli CnC sučelja s odgovarajućim konektorima izvora napajanja na oba kraja
ZELENA/ŽUTA
CRVENA #4
ZELENA/ŽUTA
CRVENA #4
18
3. diO pOstavljanje
3.7.3 kabeli sučelja vodenog hlađenja s odgovarajućim konektorima izvora napajanja na oba kraja
3.7.4 paralelni kontrolni kabel izvora napajanja
19
4. diO Rad
4.1 blok shema epp-360
380/400V 3 ~Ulaz
KontrolniStrujni
Osigurači
1 ~Kontrolni
transformator
Glavnisklopnik
Relejuvjetnog
starta Relej / Pločasučelja
Glavnitransformator
3 x 2 Ohm300 W
Otpornici
3 ~Ispravljač
2 x 6000 uF 450V
Kondenzatori
Ploča IGBTupravljačkog
programa
4 x 400 AIGBT
Induktor
Izlaz
Glavna upravljačkaploča
Ekranprednje ploče
CNCsučelje
&izolacija
Opasan napOn i stRUja! elektRični UdaR mOže Ubiti!pRije Rada, pROvjeRite jesU li pOŠtivani pOstUpCi pOstav-ljanja i Uzemljenja. ne Radite s OvOm OpRemOm dOk sU pO-klOpCi UklOnjeni.
UpOzORenje
20
4. diO Rad
4.2 Upravljačka ploča
b
C
d
Fe
a
j
H
21
a - prekidač za postavljanje unaprijed / rad
Položaj “centar” = pokazat će stvarne parametre reza
Položaj “gore” = Unaprijed postavljena struja pilot-luka za način rada s ploče ili daljinskim upravljanjem
Položaj “dolje” = Unaprijed postavljena struja reza za način rada s ploče ili daljinskim upravljanjem
b - previsoka temperature
Pokazivač svijetli kad se izvor napajanja pregrije.
C - kvar
Pokazivač svijetli kada dođe do pogrešaka koje zahtijevaju isključivanje i ponovno uključivanje glavnog napa-janja uređaja.
d - skala struje (potenciometar)
Prikazana skala EPP-360. EPP-360 ima raspon od 10 do 360 A. Koristi se samo u načinu upravljanja s ploče.
4. diO Rad
e - prekidač za upravljanje s ploče ili daljinsko upravljanje
Upravlja mjestom upravljanja strujom. • Postavite na položaj PANEL za upravljanje pomoću potenciometra.• Postavite na položaj REMOTE za upravljanje s vanjskog signala (CNC).
4.2 Upravljačka ploča (nastavak)
F - mjerila
Pokazuje napon i amperažu pri rezanju. Ampermetar se može aktivirati kad se ne reže kako bi se vidjela procje-na struje rezanja/označavanja ili struje pilot-luka prije početka rezanja. Vidi “A” gore. Pokazuje i različite kratice greški koje se mogu pojaviti.
g - e-stop konektor (nije prikazan)E-stop konektor pruža normalno zatvoreni kontakt E-stop prekidača za hitno zaustavljanje. Kontakt je spojen na J4-A i J4-B. Kontakt se otvara nakon što se pritisne gumb E-stop. Ovo daje signal kontroli plazme da je izvor napajanja u E-stop stanju.
H - e-stop gumbE-stop gumb upravlja E-stop prekidačem. Kada se u hitnom slučaju pritisne gumb E-stop, napajanje je zaustav-ljeno čak i ako postoji start signal.
j - Cb1 - 3 amperaPrekidač strujnog kruga za 115 VAC (volta izmjenične struje) na CNC uređaj (numeričko upravljanje strojeva pod nadzorom ugrađenog računala).
22
4. diO Rad
pa0 pa1
isključeno isključeno bez promjene
uključeno isključeno vrijednost povećana za 12,5%
isključeno uključeno vrijednost povećana za 25%
uključeno uključeno vrijednost povećana za 37,5%
4.3 načini rada
EPP-360 radi u reznom načinu rada – Modu rezanja (Cutting Mode) preko jednog kontinuirano podesivog ras-pona struje od 30 A do 360 A, koristeći ili strujni potenciometar na prednjoj ploči, ili daljinski referentni strujni signal koji se dostavlja u konektor J1.
Kada koristite daljinski signal, 1 volt odgovara 36 ampera, a 360 ampera odgovara signalu od 10,00 VDC (V isto-smjerne struje).
EPP-360 je standardno u Modu rezanja (Cutting Mode), osim ako se preko daljinskog upravljača ne dobije uprav-ljački signal za način rada za označavanje – Mod označavanja (Marking Mode).
Izvor napajanja se postavlja u Mod označavanja preko vanjskog izoliranog releja tj. sklopnika kontaktnog pre-kidača koji J1-R (115VAC) spaja na J1-C. Vidi shematski dijagram unutar stražnjeg poklopca. Zatvaranje ovog kontakta treba načiniti prije (50 mS ili duže) komande Start ili komande Uključenje sklopnika (Contactor On).
U Modu označavanje CNC uređaja, izlazna struja se podešava preko kontinuiranog raspona od 0 ampera do 360 ampera, koristeći daljinski strujni referentni signal koji se dolazi na konektor J1. U Modu označavanja Panela, izla-zna struja se preko potenciometra na upravljačkoj ploči može podesiti od 0 - 36 ampera, kad se uređaj otprema. Ako je SW1-1 (koji je otvoren na upravljačkoj ploči) zatvoren, raspon postaje maksimalno 0 - 18 ampera.
Kada koristite daljinski signal, 1 volt odgovara 3,6 ampera, a 36A ampera odgovara signalu od 10,00 VDC.
4.3.1. jedan izvor napajanja (koristi se sa CnC-om, moguća su dva osnovna načina rada)
1. panel mod (Rad preko upravljačke ploče) - (prekidač se nalazi na uređaju/izvoru napajanja) stavite preki-dač Panel/Remote (ploča/daljinski) u položaj Panel. Koriste se ograničene mogućnosti CNC uređaja koji izvo-ru napajanja može poslati samo signal start/stop. Mikro-upravljač na izvoru napajanja će analogne postavke sa potenciometra upravljačke ploče prihvatiti kao aktualnu informaciju. On će temeljeno na ovoj vrijednosti proračunati početni iznos struje, pilot-luk i vrijeme porasta signala. Vrijednosti rezanja i pilot-luka se mogu prikazati prije rezanja, tako da se povratni opružni prekidač na izvoru napajanja postavi na unaprijed postav-ljenu vrijednost struje rezanja i unaprijed postavljene položaje pilot-luka. Ako se struja pilot-luka procjeni nedostatnom, CNC ju može povisiti tako da dostavi ulazni signal na kontrolne vodove PA0 i PA1. Povećane vrijednosti su sljedeće:
23
4. diO Rad
3A
ne koristi se
10K
24 KABEL VODIČA
+
E-STOP: IZOLIRANI KONTAKTZATVORENO ZA POGON
ODABIR MODA OZNAČAVANJA
REF STRUJA REZANJA
REF STRUJA ZAJEDNIČKIJ
L
A
G
Z
M
T
Q
Y
S
N
C
D
E
F
H
K
R
U
V
W
X
B
P
REF STRUJA REZANJA+
ODABIR MODA OZNAČAVANJA
I oznaka = (3.6) X (Vref struja rezanja)ZATVORENO ZA OZNAČAVANJE
GREŠKA IZVORA NAPAJANJA
CRVENA 09
GLAVNI ODABIR – SPOJI H NA R (UVIJEK PRISUTNO)
CRVENA 22
CRVENA 01
CRVENA 18
CRVENA 13
CRVENA 12
CRVENA 15
CRVENA 23
CRVENA 17
CRVENA 07
CRVENA 11
CRVENA 04
CRVENA 02
CRVENA 14
CRVENA 03
CRVENA 05
CRVENA 08
CRVENA 06
CRVENA 10
CRVENA 16
CRVENA 20
CRVENA 19
CRVENA 21
115V AC NEUTRALNO
WC RAZINA (ON W/ RAZINA OK)
UKLJUČENO SA GREŠKOM
+
K4
WC RAZINA: ISKLJUČENO SA GREŠKOM
ODABIR PA STRUJE
E-STOP
ODABIR PA STRUJE
E-STOP
ODABIR PA STRUJE
CNC
(SAMO ZA PARALELNI RAD)
Irez = (36) X (Vref struja rezanja)
STRUJA HI/LOZATVORENO ZA 720A; OTVORENO ZA 360A
Ipa = (4.5) X (Vpa ref struje)
+
ZA HI (visoka): Irez = (72) X (Vref struja rezanja)
PLAZMA START
PS 24V DC ZAJEDNIČKI
VISOKI RASPON (720A)
PLAZMA START
ZA LO (niska): Irez = (36) X (Vref struja rezanja)
15V CNCZAJEDNIČKI
ODABIR PA STRUJE
24V DCCOMMON
PA UKLJUČENO
CNC +15V DC
WC GREŠKA TOKA: UKLJUČENO SA OK PROTOKOM
ID ŽICE KABELA
LUK UKLJUČEN
+
GLAVNI ODABIR
115V
AC
NE
UTR
ALN
O
+
Upravljanje sustavom plazme
GREŠKA IZVORA NAPAJANJA
20K
115V AC H
24V AC
PA UKLJUČENO
REF PA STRUJE
CN
C +
15V
DC
20K
REF PA STRUJE
LUK UKLJUČEN
ne koristi se
ZEL/ŽUTA
ODABIR KONTROLA PROCESA
24-
SPO
JN
IK
KA
BE
LA
CNC ANALOGNO ZAJEDNIČKI
KUĆIŠTE
WC GREŠKA TOKA: ISKLJUČENO SA LO PROTOKOM
PA1
ULAZNI PRETVARAČ
OTVORENO ZA UNUTARNJU KONTROLU
+GLAVNA STRUJA
115V
AC
ZATVORENO ZA VANJSKU KONTROLU
10K
10K
10K
10K
10K
10K
GLAVNI IZLAZNI SIGNAL STRUJE 1,0 V = 100 A
10K
PA0
OS
IGU
RA
Č
24V24V
15V15V
0 DO 10V0 DO 10V
EPP - 360
24
pa0 pa1 pilot struja u a
otvoreno otvoreno 10
zatvoreno otvoreno 20
otvoreno zatvoreno 30
zatvoreno zatvoreno 40
4. diO Rad
struja rezanja (a) startna struja (a) Upravljanje strujom pilot-luka (a)
vrijeme porasta signala (msek)
30 20 15 200
50 25 20 250
100 50 25 500
200 100 30 800
300 150 35 900
360 180 40 950
Tablica koja služi za izračunavanje početne struje, pilot-luka i vrijednosti porasta signala spremljena je u mikro i sadržava sljedeće podatke:
Ako se koriste druge vrijednosti za struju rezanja, odgovarajuće vrijednosti se izračunavaju uzimanjem linearne kosine za sve potrebne parametre.
a. djelomičan CnC rad - (Iglica CNC kabela “V” otvorena, otvoreno za unutarnje upravljanje). U ovom načinu rada prekidač panel/remote mora biti u položaju REMOTE. CNC mora izvoru napajanja dati referencu struje rezanja i signal za početak/zaustavljanje. Na osnovu reference rezanja mikro u izvoru napajanja izračunat će početnu struju, pilot struju i vrijeme porasta signala.
2. Rad daljinskim upravljanjem -
b. daljinski mod - sa punim CnC načinom rada - (spojen pin “V” CNC kabela, spoj za vanjsko upravljanje) - prekidač Upravljačka ploča/Daljinsko up. na izvoru napajanja je postavljen na Daljinsko upravljanje (RE-MOTE). CNC bi trebao aktivirati ulaz označen sa “full CNC control” (potpuno CNC upravljanje) na “V” pinu međuspojnog kabla. U ovom načinu rada CNC kontrolira sve parametre, uključujući početnu struju, probnu struju pilota i vremena porasta signala. Upravljanje pilot strujom je moguće ili pomoću logičkog unosa ili analognog unosa. Ako je analogni ulaz manji od 0,5 volti, izvor napajanja će koristi logičke ulaze PA0 i PA1 kako bi omogućio traženu struju pilot luka, u skladu sa sljedećim kombinacijama:
Ako se koristi analogna referencija, 10 VDC će pružiti 45 ampera ili 1 V = 4,5 ampera.
Označavanje - Može sa napraviti i u načinu rada preko upravljačke ploče i u daljinskom načinu rada, a zahtjeva da CNC zatvori ulaz načina rada za označavanje. U načinu rada preko Upravljačke ploče maksimalna struja označavanja (postavljena od potenciometra na upravljačkoj ploči) iznosi 36 ampera. Ako je SW1-1 (koji je otvoren na upravljačkoj ploči) zatvoren, raspon postaje maksimalno 0 - 18 ampera. Pri daljinskom načinu rada struju označavanja postavlja glavni referencijski ulaz i 10 VDC će omogućiti 36 ampera ili 1 V = 3,6 am-pera struje označavanja.
25
4. diO Rad
1. paralelni način rada - međusobno spojite izvore napajanja kako je pokazano u dijelu 3.6. Postavite prekidače panel/remote na daljinsko na oba izvora napajanja. Ako će se uređaji koristiti za rezanje, a oba će izvora napa-janja doprinijeti vrijednosti struje rezanja, aktivirajte logički ulaz označen kao “HI CURRENT” (iglica “T”) na CNC kabelu. Na ovaj način može se dobiti maksimalna struja od 720 A za analogni ulaz od 10 V istosmjerne struje s CNC-a. Ako je ulaz “HI CURRENT” deaktiviran, dodatni izvor napajanja neće dati nikakav izlaz iako je spojen na primarni izvor napajanja. U načinu rada označavanja, samo primarni izvor napajanja dat će struju označavanja. Ako se vrši naizmjeničan rad označavanja i rezanja, može se održavati ulaz “HI CURRENT”, upravljat će ulaz ozna-čavanja bilo da izlaznu struju daju oba ili samo jedan izvor napajanja. Raspon struje označavanja je od 10 do 36 A, a raspon struje rezanja je od 30 do 720 A.
4.4 Redoslijed rada
4.3.2. višestruki izvori napajanja
A. Uključite struju zatvaranjem prekidača voda (zida). EPP-360 nema vlastiti prekidač za uključivanje i isključi-vanje. Kad je struja uključena, na ekranu EPP-360 kratko će se prikazati “EPP-360”, a zatim će slijediti prikaz “Pr x.xx” koji pokazuje revizijski broj softverskog programa, zatim “0A” i “0V”.
C. Započnite rezanje plazmom. To zahtijeva namještanje drugih varijabli kao što su tlak plina, vrijednosti pro-toka, visina plamenika itd.
D. Ako iz bilo kojeg razloga rezanje ili označavanje ne započne, EPP-360 mora prikazati kraticu greške koja po-kazuje razlog prekida rada. Vidi “Kratice pomoći” u dijelu o otklanjanju kvarova.
B. Odaberite Panel / Remote (Upr. ploča/daljinski) podešenje, ovisno da li vaš CNC ima mogućnost daljinskog upravljanja strujom.
1. Ako koristite način upravljanja preko Upravljačke ploče, odabrana struja rezanja se može vidjeti tako da prekidač na prednjoj ploči držite u položaju “Cut Current Preset” (unaprijed postavljena struja). U modu Upravljačke ploče, struju pilot luka, početnu struju i vrijeme porasta signala u skladu sa odabranom stru-jom rezanja određuje izvor napajanja. Odabrana struja pilot luka se može vidjeti tako da prednji preki-dač na ploči držite u položaju “PA Current Preset” (unaprijed postavljena struja pilot luka). Vidi poglavlje 4.2 Upravljačka ploča.
2. Ako koristite mod Daljinsko upravljanje, postoje dva moguća načina rada.
a. Standardni način je sličan načinu rada s Upravljačkom pločom uz iznimku da komandu za struju re-zanja umjesto potenciometra na prednjoj ploči dostavlja CNC. Stupnjevanje daljinske komande za struju je 1,0 V DC = 36 ampera. Ovaj način rada je koristan ako CNC nema mogućnost kontroliranja početne struje i mijenjanja izlaznog signala. Za priključke daljinskog upravljanja vidi dijagram CNC sučelja.
b. Ako vaš CNC ima mogućnost kontroliranja početne struje i signala, prekidač Upr. ploča/Daljinsko upr. (Panel/Remote) postavite u položaj Daljinsko upr. (Remote) te ostvarite kontakt između spojnih pinova “R” i “V” na konektoru CNC sučelja. U ovom načinu rada CNC mora omogućiti analogni signal za kontrolu početne struje, porasta signala i razine struje rezanja. Raspon je isti kao i za standardni način rada. Ako je dostupan, struju pilot luka će kontrolirati drugi 0 - 10 V DC analogni signal, ili bi-narno kodirani signal definiran dijagramom CNC sučelja. Stupnjevanje signala pilot luka iznosi 10 V DC = 45 ampera.
26
4. diO Rad
27
section 5 maintenance
5.1 General
electric shock can kill!shut off power at the line (wall) disconnect before at-temptinG any maintenance.
warninG
warninGeye hazard when usinG compressed air to clean.
• Wear approved eye protection with side shields when cleaning thepowersource.
• Useonlylowpressureair.
caution maintenance on this equipment should only be performed by trained personnel.
5.2 cleaning
Regularlyscheduledcleaningofthepowersourceisrequiredtohelpkeeptheunitrunningtroublefree.Thefrequencyofcleaningdependsonenvironmentanduse.
1. Turnpoweroffatwalldisconnect.2. Removesidepanels.3. Uselowpressurecompresseddryair,removedustfromallairpassagesandcomponents.Payparticular
attentiontoheatsinksinthefrontoftheunit.Dustinsulates,reducingheatdissipation.Besuretoweareyeprotection.
air restrictions may cause epp-360 to over heat.thermal switches may be activated causing interruption of func-tion. do not use air filters on this unit. keep air passages clear of dust and other obstructions.
warninG
caution
electric shock hazard!be sure to replace any covers removed durinG cleaninG before turninG power back on.
5.0 maintenance
28
section 5 maintenance
29
section 6 troubleshootinG
electric shock can kill!do not permit untrained persons to inspect or repair this equipment. electrical work must be performed by an expe-rienced electrician.
warninG
stop work immediately if power source does not work properly.have only trained personnel investigate the cause.use only recommended replacement parts.
caution
6.1 troubleshooting introduction
Checktheproblemagainstthesymptomsinthefollowingtroubleshootingguide.Theremedymaybequitesimple.Ifthecausecannotbequicklylocated,shutofftheinputpower,openuptheunit,andperformasimplevisualinspectionofallthecomponentsandwiring.Checkforsecureterminalconnections,looseorburnedwir-ingorcomponents,bulgedorleakingcapacitors,oranyothersignofdamageordiscoloration.
Thecauseofcontrolmalfunctionscanbefoundbyreferringtothesequenceofoperations,electricalschematicsandcheckingthevariouscomponents.Avolt-ohmmeterwillbenecessaryforsomeofthesechecks.
6.2 troubleshooting Guide
Astheunitispoweredup,thedisplayshouldshowEPP-360foronesecondandthenshowtheprogramnumbersuchas:Pr3.01orhigher.Ifthedisplayremainsblank,lookforthefollowing: a.looseormissingdisplaycablebetweenthemaincontrolboardandthedisplayboard b.lackof+15voltbiassupplywhichcouldbecausedbyblownfusesF1orF2 c.anopencircuitbreakerCB1onthefrontpanel.IftheunitshowsError5aftertheprogramnumberdisplaytimesout,lookforaclosedstartswitch.Toresettheunitsimplyopenthestartswitch.Atthispointthedisplayshouldshow0’sinbothwindows.IfthepowersourceisnotconnectedtoaCNCatpowerup,theemergencystoprelay(K4)inthepowersourceisnotenergized,pre-ventinganyrelayoperationinthepowersourceitself.
IftheCNChasbeenbootedupthedisplayshouldread0forboththevoltsandamps.Theunitwillnotrespondtoastartsignaluntilit’smasterselectinput(pinHonJ1)isconnectedtothe“HOT“sideof115input(masterselectinput).ThisconnectionishandledintheCNCtoprimarysupplycable.NoteallinputsfromtheCNCarerelayclosures,providing115VACinputstotheisolationboard(PCB4inthepowersource).Theisolationboardconvertstheseinputstoopencollectortypeoutputs.Thecontrolwillmonitorvarioussignalsintheidlemodeandwillshutdownwithanerrorindicationiftheconditionisnotsatisfactory:Errors1,3,4,5,9or12(See6.3Helpcodelist).Asthestartswitchisactivatedandtheunitisbeingpreparedforcutting,additionalconditionsarebeingmoni-tored.Theresultingerrorconditionsareasfollows:Error2,6,8,12,13,14,15,17,18,19or113(See6.3Helpcodelist).
6.0 troubleshooting
30
section 6 troubleshootinG
6.3 help code list
error number displays and their meaning for the epp-360 power supply.
error 1 +/-15%deviationintheidlemodeisexceeded.
error 2 Linevoltageduringcutdropsbymorethan20%.
error 3 Problemwiththebiassuppliesonthecontrolboard.The+15and-15voltsuppliesarenotbalanced,boardshouldbereplaced.
error 4 Thermalswitchhasopened.Unitisdisableduntiloverheatedcomponentcoolsdown.Lookforfansnotworkingorrestrictionsoninputoroutputlouvers.
error 5 ThestartswitchfromtheCNCwasalreadyonwhenthepowersourcewaspoweredup.Unitwillnotbefunctionaluntilstartsignalisremovedandthenreapplied.
error 6 Ignitiondidnottakeplaceduringthe10secondsallowedforarcignition.note:ThisshouldrarelyoccursincetheCNChasamuchshortertimeallowedfortheignitiontimeandwillresetthepowersourcetoidle.
error 7 Notused.
error 8 ElectrodecurrentwaspresentbeforethePWMwasenabled.Mostlikelycausedbyanelectrodetonozzleshortonthetorch.
error 9 Opencircuitvoltageinidlemodewasover40volts.PossiblecauseleakyIGBTs,faultyPWMdrive.
error 10 Opencircuitvoltageisover70voltswhenunitispoweredup.PossiblecauseleakyIGBT’s,faultyPWM.
error 11 Notused.
error 12 Shutdownduetosinglephasing.Fuseblowninsupplylinecircuit.
error 13 Opencircuitvoltagedidnotreach300voltsintheallowedtime.CheckPWMcircuit&E-StoponJ1.
error 14 Ambienttemperatureexceeded55Cincontrolenclosure.
error 15 Busvoltagedidnotreach100voltsduringtheallowedtime.Buschargerelayorsurgelimitingresistorsdefective
error 16 Notused
error 17 IGBTdriverboarderror.
error 18 Cuttingvoltagefellbelow70voltsduringcuttingorbelow40voltsduringmarking.
error 19 Masterisrequestedtoengageslavepowersupplybutslaveisnotpresent.
error 20 OpencircuitvoltagedetectedbeforePWMwasengaged.
error 113 Errordetectedinslavepowersupply.
help codes01LINEVOLT,IDLE 08TORCHERROR 15BUSCHARGERFAILURE
02LINEVOLT,CUTTING 09OCVOVER40V,IDLE 17IGBTDRIVERERROR
03CONTROLBIAS 10OCVOVER70V,STARTUP 18CUT/MARKVOLTAGETOOLOW
04THERMAL(SWITCHOPEN) 121ФOPERATION,SHUTDOWN 19SLAVEP/SNOTDETECTED
05STARTONPOWERUP 13OCVFAILURE 20SHORTEDIGBT,BUSCHARGED
06FAILTOFIRE 14AMBIENTTEMP 113SLAVEP/SERROR
31
6.4 fault isolation
6.4.1 fans not working
problem possible cause action
All3fansdonotrunThisisnormalwhennotcutting.Fans run only when “Contactor On”signalisreceived.
None
1or2fansdonotrun.Broken or disconnected wire in fanmotorcircuit. Repairwire.
Faultyfan(s) Replacefans
6.4.2 torch will not fire
section 6 troubleshootinG
problem possible cause action
MainArcTransfers to theworkwithashort“pop”,placingonlyasmalldimpleinthework.
Remote control removes the startsignal when the main arc transfers tothework.
Panel/Remoteswitchin“Remote”withnoremotecontrolofthecurrent
Place Panel/Remote switch in “Panel”position
Remote current control present butsignalmissing.
Check for current reference signalbetweenJandLon24pinreceptacle-shouldbebetween0.5-10volts(10volts=360amps)
Currentpotsettoolow. Increasecurrentpotsetting.
Arcdoesnotstart.Thereisnoarcatthetorch.OpencircuitvoltageisOK.
Openconnectionbetweenthepowersourcepositiveoutputandthework. Repairconnection
Pilotcurrentand/orstartcurrentshouldbe increased for better starts whenusingconsumablesfor100Aorhigher(Refertoprocessdataincludedintorchmanuals)
Increasepilotcurrent.(Refertoprocessdataincludedintorchmanuals)
FaultyPCB1 ReplacePCB1
32
section 6 troubleshootinG
33
section 7 replacement parts
7.1 General
Alwaysprovidetheserialnumberoftheunitonwhichthepartswillbeused.Theserialnumberisstampedontheunitserialnumberplate.
Toensureproperoperation,itisrecommendedthatonlygenuineESABpartsandproductsbeusedwiththisequipment.Theuseofnon-ESABpartsmayvoidyourwarranty.
ReplacementpartsmaybeorderedfromyourESABDistributor.
Besuretoindicateanyspecialshippinginstructionswhenorderingreplacementparts.
RefertotheCommunicationsGuidelocatedonthebackpageofthismanualforalistofcustomerservicephonenumbers.
7.2 ordering
ItemslistedinthefollowingBillofMaterialsthatdonothaveapartnumbershownarenotavailablefromESABasareplaceableitemandcannotbe
ordered.Descriptionsareshownforreferenceonly.Pleaseuselocalretailhardwareoutletsasasourcefortheseitems.
note
7.0 replacement parts
NoteReplacementParts,SchematicsandWiringDiagramsareprintedon279.4mmx431.8mm(11”x17”)paperandare
includedinsidethebackcoverofthismanual.
epp-360 information
part numberEPP-360,CCC/CE,380/400V,
50/60Hz
0558007831
34
notes
35
revision history
1. Originalrelease-02/2008.2. Revision07/2008-UpdatedwithE-stopinfo.3. Revision09/2008-UpdatedreplacementpartsandBOM.4. Revision04/2009-UpdatedreplacementpartsandBOM.5. Revision06/2010-UpdatedRecommendedinputconductorandlinefusesizes,section3.4.1.6. Revision01/2011-UpdatedRecommendedinputconductorandlinefusesizes,section3.4.1.7. Revision09/2011-updatesperM.Wright’smark-up.
ESAB ABSE--695 81 LAXÅSWEDENPhone +46 584 81 000
www.esab.com
041227
ESAB subsidiaries and representative offices
EuropeAUSTRIAESAB Ges.m.b.HVienna--LiesingTel: +43 1 888 25 11Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUMS.A. ESAB N.V.BrusselsTel: +32 2 745 11 00Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLICESAB VAMBERK s.r.o.PragueTel: +420 2 819 40 885Fax: +420 2 819 40 120
DENMARKAktieselskabet ESABCopenhagen--ValbyTel: +45 36 30 01 11Fax: +45 36 30 40 03
FINLANDESAB OyHelsinkiTel: +358 9 547 761Fax: +358 9 547 77 71
FRANCEESAB France S.A.Cergy PontoiseTel: +33 1 30 75 55 00Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANYESAB GmbHSolingenTel: +49 212 298 0Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAINESAB Group (UK) LtdWaltham CrossTel: +44 1992 76 85 15Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation LtdAndoverTel: +44 1264 33 22 33Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARYESAB KftBudapestTel: +36 1 20 44 182Fax: +36 1 20 44 186
ITALYESAB Saldatura S.p.A.Mesero (Mi)Tel: +39 02 97 96 81Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDSESAB Nederland B.V.UtrechtTel: +31 30 2485 377Fax: +31 30 2485 260
NORWAYAS ESABLarvikTel: +47 33 12 10 00Fax: +47 33 11 52 03
POLANDESAB Sp.zo.o.KatowiceTel: +48 32 351 11 00Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGALESAB LdaLisbonTel: +351 8 310 960Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIAESAB Slovakia s.r.o.BratislavaTel: +421 7 44 88 24 26Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAINESAB Ibérica S.A.Alcalá de Henares (MADRID)Tel: +34 91 878 3600Fax: +34 91 802 3461
SWEDENESAB Sverige ABGothenburgTel: +46 31 50 95 00Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International ABGothenburgTel: +46 31 50 90 00Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLANDESAB AGDietikonTel: +41 1 741 25 25Fax: +41 1 740 30 55
North and South AmericaARGENTINACONARCOBuenos AiresTel: +54 11 4 753 4039Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZILESAB S.A.Contagem--MGTel: +55 31 2191 4333Fax: +55 31 2191 4440
CANADAESAB Group Canada Inc.Missisauga, OntarioTel: +1 905 670 02 20Fax: +1 905 670 48 79
MEXICOESAB Mexico S.A.MonterreyTel: +52 8 350 5959Fax: +52 8 350 7554
USAESAB Welding & Cutting ProductsFlorence, SCTel: +1 843 669 44 11Fax: +1 843 664 57 48
Asia/PacificCHINAShanghai ESAB A/PShanghaiTel: +86 21 5308 9922Fax: +86 21 6566 6622
INDIAESAB India LtdCalcuttaTel: +91 33 478 45 17Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIAP.T. ESABindo PratamaJakartaTel: +62 21 460 0188Fax: +62 21 461 2929
JAPANESAB JapanTokyoTel: +81 3 5296 7371Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIAESAB (Malaysia) Snd BhdShah Alam SelangorTel: +60 3 5511 3615Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPOREESAB Asia/Pacific Pte LtdSingaporeTel: +65 6861 43 22Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREAESAB SeAH CorporationKyungnamTel: +82 55 269 8170Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATESESAB Middle East FZEDubaiTel: +971 4 887 21 11Fax: +971 4 887 22 63
Representative officesBULGARIAESAB Representative OfficeSofiaTel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPTESAB EgyptDokki--CairoTel: +20 2 390 96 69Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIAESAB Representative OfficeBucharestTel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CISESAB Representative OfficeMoscowTel: +7 095 937 98 20Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative OfficeSt PetersburgTel: +7 812 325 43 62Fax: +7 812 325 66 85
DistributorsFor addresses and phonenumbers to our distributors inother countries, please visit ourhome page
www.esab.com