june 27, 2021 · 2021. 6. 6. · si bien continuamos regresando a nuestra rutina “normal”,...

7
1709 W. Lunt Ave. • Chicago, IL 60626 • www.sjerome.org Tel: (773)262-3170 • Fax: (773)262-2834 • E-mail: [email protected] June 27, 2021 “Where cultural diversity is a blessing.” “SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”. VERBUM DEI “Do not be afraid; just have faith.” (Mk 5:36) In observance to the 4th of July holiday, the Parish Office on Mon, July 5th, will be open from 10:00am-5:00pm. All Parish meetings are cancelled. On Monday, July 5th, Mass will be at 9:00am. (There will be no 6:15pm Mass.) Con motivo del día feriado del 4 de julio, la oficina parroquial para el lunes, 5 de julio, estará abierta de 10:00am a 5:00 pm. Todas las reuniones parroquiales están canceladas. El lunes, 5 de julio, la misa será a las 9:00am. (No habrá misa a las 6:15pm.)

Upload: others

Post on 15-Aug-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: June 27, 2021 · 2021. 6. 6. · Si bien continuamos regresando a nuestra rutina “normal”, estar alerta y ser prudente siempre que nos reunamos socialmente debe seguir siendo

1709 W. Lunt Ave. • Chicago, IL 60626 • www.sjerome.org Tel: (773)262-3170 • Fax: (773)262-2834 • E-mail: [email protected]

June 27, 2021

“Where cultural diversity is a blessing.”

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

VERBUM DEI

“Do not be afraid; just have faith.”

(Mk 5:36)

Happy Father's Day to all the fathers at St. Jerome!

¡Feliz Día del Padre a todos los papás de San Jerónimo!

In observance to the 4th of July holiday, the Parish Office on Mon, July 5th, will be open from 10:00am-5:00pm.

All Parish meetings are cancelled. On Monday, July 5th, Mass will be at 9:00am.

(There will be no 6:15pm Mass.)

Con motivo del día feriado del 4 de julio, la oficina parroquial para el lunes, 5 de julio, estará abierta de 10:00am a 5:00 pm.

Todas las reuniones parroquiales están canceladas. El lunes, 5 de julio, la misa será a las 9:00am.

(No habrá misa a las 6:15pm.)

Page 2: June 27, 2021 · 2021. 6. 6. · Si bien continuamos regresando a nuestra rutina “normal”, estar alerta y ser prudente siempre que nos reunamos socialmente debe seguir siendo

FROM THE PASTOR DEL PÁRROCO

(continued on the next page) (continúa en la siguiente página)

Thirteenth Sunday in Ordinary Time

Dear Friends and Parishioners of Saint Jerome,

Pax Christi!

Summer looks promising, as it offers us various possibilities to return to our “normal” parish life. To hear from the Archdiocese of Chicago and the city Mayor that Covid19 restrictions have been lifted is good news indeed. I announced a few weekends ago that we will have our annual Kermes Festival. Yes! We will see each other again in August for this big social event. We know that the success of the Kermes Festival always depends on our communal collaboration. All that you contribute in terms of time, talent and material resources shall benefit the parish. Our goal is to gather our people in fellowship. The wisdom of being connected with each other was the clearest lesson we learned from the pandemic. We need each other to survive and to thrive. I hope that you choose to participate in Kermes 2021.

While we continue to return to our “normal” routine, being vigilant and prudent whenever we gather socially should remain a priority. As mentioned in the past, it is advisable to hold parties and social events outdoors where possible. During the celebration of our 125th parish anniversary, one of the project proposals was to create an outdoor patio for meetings and social gatherings by the small parking lot. I guess that this initiative is being more emphasized as we transition from the recent pandemic. I will share with you the architectural plan as soon as it is ready.

Two weeks ago, we began selling Raffle tickets to raise the initial funding for the parish patio project. This initiative aims at promoting our sense of participation and parish ownership. The generation before us built our worship space and the rest of our parish buildings for ministries. We have the responsibility to maintain these buildings, and we are slowly doing it. However, I also believe that our generation ought to leave something special behind for the future parishioners of Saint Jerome. Let this be our contribution to the mission. I thought that a

Decimotercer Domingo del Tiempo Ordinario

Queridos amigos y feligreses de San Jerónimo,

¡Pax Christi!

El verano parece prometedor, ya que nos ofrece varias posibilidades para volver a nuestra vida parroquial “normal”. Escuchar de la Arquidiócesis de Chicago y del alcalde de la ciudad que se han levantado las restricciones de Covid19 es una buena noticia. Hace unos fines de semana anuncié que tendremos nuestro Festival Kermes anual. ¡Sí! Nos volveremos a ver en agosto para este gran evento social. Sabemos que el éxito del Festival Kermes siempre depende de nuestra colaboración comunitaria. Todo lo que contribuya en términos de tiempo, talento y recursos materiales beneficiará a la parroquia. Nuestro objetivo es reunir a nuestra gente en compañerismo. La sabiduría de estar conectados entre nosotros fue la lección más clara que aprendimos de la pandemia. Nos necesitamos unos a otros para sobrevivir y prosperar. Espero que elija participar en Kermes 2021.

Si bien continuamos regresando a nuestra rutina “normal”, estar alerta y ser prudente siempre que nos reunamos socialmente debe seguir siendo una prioridad. Como se mencionó anteriormente, es recomendable realizar fiestas y eventos sociales al aire libre siempre que sea posible. Durante la celebración de nuestro 125º aniversario parroquial, una de las propuestas del proyecto fue crear un patio al aire libre para reuniones y encuentros sociales junto al pequeño estacionamiento. Supongo que se está haciendo más hincapié en esta iniciativa a medida que avanzamos desde la reciente pandemia. Compartiré con ustedes el plan arquitectónico tan pronto como esté listo.

Hace dos semanas, comenzamos a vender boletos de la rifa para recaudar los fondos iniciales para el proyecto del patio parroquial. Esta iniciativa tiene como objetivo promover nuestro sentido de participación y propiedad parroquial. La generación anterior a nosotros construyó nuestro espacio de adoración y el resto de los edificios de nuestra

Page 3: June 27, 2021 · 2021. 6. 6. · Si bien continuamos regresando a nuestra rutina “normal”, estar alerta y ser prudente siempre que nos reunamos socialmente debe seguir siendo

Saturday, June 26th, 2021 8:30am – for the Sick 5:00pm – Katie Gricius (birthday)

Sunday, June 27th, 2021 ***Parish Intentions

10:15am – †Chionye Ezeuko, †Bessy Ezeuko, †Clement Ezeuko 12:00pm – †Andrés Puebla Tapia, †Damaso Escobedo (1º aniversario)

Monday, June 28th, 2021 6:15pm – Bernardino Navarrete (birthday)

Tuesday, June 29th, 2021 6:15pm – Maricor Francisco (birthday)

Wednesday, June 30th, 2021 6:15pm – †Roselia Rueda, †Anselmo Coronel

Thursday, July 1st, 2021 6:15pm – for Vocations to the Priesthood & Religious Life

Friday, July 2nd, 2021 6:15pm – for the Forgiveness of Sins; for the Protection of All Human Life

Mass Intentions | Intenciones de las Misas Daily Readings & Saints Commemorations Saturday (Blessed Virgin Mary)

Gn 18:1-15; Lk 1:46-50, 53-55; Mt 8:5-17 Sunday (Thirteenth Sunday in Ordinary Time)

Wis 1:13-15; 2:23-24; Ps 30:2, 4-6, 11-13; 2 Cor 8:7, 9, 13-15; Mk 5:21-43 [5:21-24, 35b-43]

Monday (St. Irenaeus) Gn 18:16-33; Ps 103:1b-4, 8-11; Mt 8:18-22

Tuesday (Ss. Peter and Paul ) Acts 12:1-11; Ps 34:2-9; 2 Tm 4:6-8, 17-18; Mt 16:13-19

Wednesday (The First Martyrs of the Holy Roman Church) Gn 21:5, 8-20a; Ps 34:7-8, 10-13; Mt 8:28-34

Thursday (Saint Junípero Serra) Gn 22:1b-19; Ps 115:1-6, 8-9; Mt 9:1-8

(First Friday) Gn 23:1-4, 19; 24:1-8, 62-67; Ps 106:1b-5; Mt 9:9-13

Friday

patio of commemoration would be a good investment in our property. Again, I will talk more about this when the architectural plan is released.

In the meantime, I would encourage all to help sell the Raffle tickets or buy a packet for your household. I believe that together we can accomplish something beneficial for all. Stay connected with our Facebook and bulletin announcements for details.

In addition, there will be some changes in protocols during our liturgical events and other post-pandemic social gatherings. I continue to encourage those who have not received yet the full doses of vaccine to consider getting it to protect yourself and other people from Covid19.

Finally, the sisters left last Tuesday. They shall return in December to begin with the program of parish evangelization. We look forward very much to their return.

Until next weekend.

Sincerely in Christ and Mary,

parroquia para ministerios. Tenemos la responsabilidad de mantener estos edificios y lo estamos haciendo poco a poco. Sin embargo, también creo que nuestra generación debería dejar algo especial para los futuros feligreses de San Jerónimo. Sea ésta nuestra contribución a la misión. Pensé que un patio de conmemoración sería una buena inversión en nuestra propiedad. Nuevamente, hablaré más sobre esto cuando se publique el plan arquitectónico.

Mientras tanto, animo a todos a ayudar a vender los boletos de la rifa o comprar un paquete para su hogar. Creo que juntos podemos lograr algo beneficioso para todos. Manténgase conectado con nuestro Facebook y los anuncios de boletines para obtener más detalles.

Además, habrá algunos cambios en los protocolos durante nuestros eventos litúrgicos y otras reuniones sociales posteriores a la pandemia. Sigo animando a aquellos que aún no han recibido las dosis completas de la vacuna a que consideren la posibilidad de recibirla para protegerse y proteger a otras personas de Covid19.

Finalmente, las hermanas se fueron el martes pasado. Regresarán en diciembre para comenzar con el programa de evangelización parroquial. Esperamos con ansias su regreso.

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

Page 4: June 27, 2021 · 2021. 6. 6. · Si bien continuamos regresando a nuestra rutina “normal”, estar alerta y ser prudente siempre que nos reunamos socialmente debe seguir siendo

Adoration for Vocations & Solemn Vespers presided by Cardinal Blase Cupich

(Sunday, June 20th)

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

Page 5: June 27, 2021 · 2021. 6. 6. · Si bien continuamos regresando a nuestra rutina “normal”, estar alerta y ser prudente siempre que nos reunamos socialmente debe seguir siendo

Volunteer Weekend

Saturday, July 3rd 8:30am in the church

(after Mass)

We need volunteers to help clean the church! Please call the Parish Office for more information.

Necesitamos voluntarios para la limpieza de la iglesia.

Por favor llame a la oficina parroquial para más información.

Parish Sacramental Preparation Sacramental Preparation classes are now in person,

following the COVID-19 guidelines. For baptisms: Due to the 4th of July holiday, the Baptismal Information Meeting will be on Sunday, July 11th, at 10:00am. For weddings: second Sunday (July 11th) of the month at 10:00am. For XV celebrations: third Sunday (July 18th) of the month at 10:00am.

If you would like to register for the Information Meeting, please call the Parish Office.

Preparación Sacramental Parroquial Las clases de preparación sacramental ya son presenciales

siguiendo los protocolos de COVID-19. Para bautizos: Debido al día feriado del 4 de julio, la junta de información será el domingo, 11 de julio, a las 10:00am. Para las bodas: segundo domingo (11 de julio) del mes a las 10:00am. Para las celebraciones de quinceaños: tercer domingo (18 de julio) del mes a las 10:00am.

Si le gustaría registrarse para la plática de información, favor de llamar a la oficina parroquial.

Mass for the Sick First Saturday, July 3rd 8:30am (in the church)

If you would like to include the names of your family members who are ill, please call the Parish Office or

contact us through our Facebook page. Names will be mentioned before the Mass.

Misa por los enfermos

Primer Sábado, 3 de julio 8:30am (en la iglesia)

Si le gustaría incluir los nombres de sus enfermos, por favor llame a la Oficina Parroquial o comuníquese con

nosotros a través de nuestra pagina de Facebook. Los nombres serán mencionados antes de la misa.

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

Stay connected with us through:

Manténganse conectado con nosotros por:

StJerome Parish St. Jerome Parish StJeromeParish1

Días Quo Vadis es un campamento de 4 días/3 noches llevado a cabo en St. Iakovos Retreat Center Kansasville, WI. Este campamento es operado por la Oficina de Vocaciones de la Arquidiócesis de Chicago, la Oficina de Vocaciones de la Diócesis de Joliet y los seminaristas del Seminario Santa María del Lago. Durante este campamento, jóvenes varones entre 13 y 18 años participarán en dinámicas charlas y discusiones de grupos pequeños, actividades al aire libre, deportes, misa diaria y la Liturgia de las Horas.

Regístrese a través de la inscripción en

chicagopriest.com/events/quo-vadis-days. Si tiene preguntas, por favor comuníquese con Shawn Lucas en [email protected].

Quo Vadis Days is a 4-day/3-night camp held at St. Iakovos Retreat Center Kansasville, WI. This camp is run by the Vocation Office of the Archdiocese of Chicago, the Vocation Office of the Diocese of Joliet, and the seminarians from St. Mary of the Lake Seminary. During this camp, young men, ages 13–18 will participate in dynamic talks and small group discussions, outdoor activities, sports, daily Mass, and Liturgy of the Hours.

sign up through the registration on chicagopriest.com/events/quo-vadis-days.

Any questions, please contact Shawn Lucas at [email protected].

Page 6: June 27, 2021 · 2021. 6. 6. · Si bien continuamos regresando a nuestra rutina “normal”, estar alerta y ser prudente siempre que nos reunamos socialmente debe seguir siendo

PARISH OFFICE HOURS |HORARIO DE LA OFICINA PARROQUIAL

Parish Activities Coordinators

Ezequiel Terán Alejandra Silva

Bookkeeper

Màire Duggan

Secretary Dianabeth Navarrete

Receptionist

Jennifer Domínguez

Housekeeping Martha Loza

Maintenance Custodian

Rolando Mateo-Alejandro

Bulletin Editor/

Media Coordinator Rosie Herrera

Director of Music

and Formation Marieth Quintero

Religious Education tel. 773-262-9880

Coordinators

Guadalupe Ochoa Luz María Cortés

Resource Advisor Marisol Reyna

Pastor Rev. Noel Reyes

Associate Pastor Rev. Joel Ricafranca, RCJ

Deacons Mr. Eliseo Ramos

Mr. Francisco Marín Mr. Fritz Jean-Pierre

Please sign up TODAY for automatic credit card or checking account

donations! Call the Parish Office to register your recurring Sunday gifts.

Thank you!

¡Regístrese HOY para dar su donación automáticamente con su tarjeta de

crédito o cuenta de banco! Llame a la Oficina Parroquial para registrar sus donaciones dominicales automáticas.

¡Gracias!

Tuesday 2:00pm—8:00pm

Saturday, Sunday 9:00am—1:00pm

PARISH GIVING DURING THE CORONAVIRUS DONACIONES PARROQUIALES DURANTE EL CORONAVIRUS

Collection Report June 6 Cash $4,565 Checks $835 Electronic* $620

Total Sunday Collection $6,020

Weekday & Other Masses $452

Blue Envelopes $1,345

Other Income c/o Office $604 Total Other Income $4,271

TOTAL Operating Income $10,291

Weekly Operating Budget $14,000 NET LOSS for the Week -$3,709

Archdiocesan Collection for Priests’ Health & Retirement

*Electronic Giving | Donaciones Electrónicas: • St. Jerome website sitio web de San Jerónimo • Zelle (please provide purpose of donation in the memo)

Mobile: 773-372-3474 (for Zelle only) • phone-ins | por teléfono a la Oficina Parroquial: 773-262-3170

The second collection for the weekend of Sunday, June 27th:

Archdiocesan Peter’s Pence Collection

June 13 $4,724 $1,065

$530 $6,319

$632

$259

$1,152 $2,143

$8,462

$14,000 -$5,538

$1,287

June 20 $4,860 $1,135

$460 $6,455

$320

$1,297

$1,361 $2,978

$9,433

$14,000 -$4,567

First Communion Mass $1,870

Other Donations $100

PARISH STAFF EQUIPO PARROQUIAL

Thursday 2:00pm—5:00pm

Monday, Wednesday, Friday 9:00am—8:00pm

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.

Page 7: June 27, 2021 · 2021. 6. 6. · Si bien continuamos regresando a nuestra rutina “normal”, estar alerta y ser prudente siempre que nos reunamos socialmente debe seguir siendo

Mass and Devotion Schedule | Horario de Misas y Devociones Please note the Weekend Mass and Devotion Schedule changes!

¡Por favor vea los cambios en el horario de Misas y Devociones del fin de semana!

Monday (in the chapel | en la capilla)

5:30pm - Rosary (Spanish) 6:15pm - Mass (Spanish) 7:00pm - Adoration of the Blessed Sacrament

Wednesday (in the church | en la iglesia)

5:30pm - Rosary (Spanish) 6:00pm - Novena to Our Lady of Perpetual Help, followed by Mass (bilingual)

Saturday (in the chapel | en la capilla)

8:30am - Mass (English) (First Saturday of the month Mass for the Sick (in the church) in Latin)

(in the church | en la iglesia) 4:00pm - Confessions 5:00pm - Mass (bilingual)

Tuesday, Thursday (in the chapel | en la capilla)

5:30pm - Rosary (Spanish) 6:15pm - Mass (English) 7:00pm - Adoration of the Blessed Sacrament

Sunday (in the church | en la iglesia)

8:30am - Mass (Spanish) 10:15am - Mass (English) 12:00pm - Mass (Spanish) 5:00pm - Rosary (Spanish) 5:30pm - Mass (bilingual) followed

by Adoration for Vocations and Solemn Vespers

Friday (in the church | en la iglesia)

5:30pm - Rosary (Spanish) 6:15pm - Mass (Spanish)

KERMES FESTIVAL AUGUST 13-15, 2021 (Friday through Sunday)

The Kermes Raffle has already started! Please support your parish by purchasing and/or selling Raffle Tickets. Each ticket is $10. Pack of 10 is $100.

Prizes are: $1,000 (First Prize), $500 (Second Prize) and $250 (Third Prize).

Tickets are available after Mass or at the Parish Office.

PLEASE DONATE: ♦ Disposable utensils such as plates, spoons, forks ♦ Plastic clear cups (12oz, 16oz, 18oz) ♦ Liquor such as Bacardi, Smirnoff Vodka, Tequila, Malibu Rum; Beer You can drop items off at the Parish Office during office hours and receive a receipt.

Food Stand Sponsors are also needed!

FESTIVAL DE KERMES 13 A 15 DE AGOSTO DE 2021 (viernes a domingo)

La Rifa de la Kermes ya comenzó. Por favor apoye a su parroquia comprando y/o vendiendo boletos de la Rifa. Cada boleto cuesta $10 / paquete de 10 es $100.

Los premios son: $1,000 (primer premio), $500 (segundo premio) y $250 (tercer premio). Los boletos están disponibles después de las Misas o en la Oficina Parroquial.

NECESITAMOS DONACIONES DE:

♦ Utensilios desechables como platos, cucharas, tenedores ♦ Vasos de plástico transparente (12oz, 16oz, 18oz). ♦ Licores como Bacardí blanco, Vodka Smirnoff, Tequila, Malibu Rum; Cerveza Modelo

Puede dejarlos en la oficina parroquial y recibir un recibo durante el horario de oficina.

¡También necesitamos Patrocinadores de Puestos de Comida!

“SEND, O LORD, HOLY APOSTLES INTO YOUR CHURCH.” “ENVÍA, SEÑOR, APÓSTOLES SANTOS A TU IGLESIA”.