kenmore - sears parts directals in a garbage container or make materials inaccessible to children....

62
Installation instructions Instrucciones de Instalaci6n instructions d_installation English / Espa_ol / Franc;ais Kenmore Co.hi °son P/N A03355201A (1501) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.¢om Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.¢a

Upload: others

Post on 18-Dec-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Installation instructions

Instrucciones de Instalaci6n

instructions d_installation

English / Espa_ol / Franc;ais

Kenmore

Co.hi °son

P/N A03355201A (1501)

Sears Brands Management Corporation

Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

www.kenmore.comwww.sears.¢om

Sears Canada Inc.

Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3

www.sears.¢a

Page 2: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

important Safety instructions

For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to preventproperty damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids inthe vicinity of this or any other appliance.

I O IRead all of the following instructions before installing and using this appliance:

° Destroy the carton and plastic bags after the laundry center is unpacked. Children might use them for play. Cartonscovered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. Place all materi-

als in a garbage container or make materials inaccessible to children.

° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

° Install the appliance according to the manufacturer's instructions and local codes.

° The electrical service to the appliance must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the

National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or in Canada, the Canadian electrical code C22.1 part 1.

° The gas service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Fuel

Gas Code ANSI Z223.1, or in Canada, CANiACG B149.1-2000. An individual manual shut-off valve must be installedwithin 6 ft (1.83 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.

° The laundry center is designed under ANSI Z 21.5.1 or ANSIiUL 2158 - CAN/CSA C22.2 No. 112 (latest editions) forHOME USE only. This dryer is not recommended for commercial applications such as restaurants, beauty salons, etc.

° Do not install a clothes dryer with flexible plastic or flexible foil venting material. Flexible venting materials are

known to collapse, be easily crushed and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increasethe risk of fire.

° The instructions in this manual and aii other literature included with this appliance are not meant to cover every

possible condition and situation that may occur. Good safe practice and caution MUST be applied when installing,

operating and maintaining any appliance.

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

° Do not try to light any appliance.

° Do not touch any electrical switch; do not use any phone in yourbuilding.

° Clear the room, building or area of all occupants.

° Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.Follow the gas supplier's instructions.

* If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

CAUTION............ExcESsivEWEIGHtHAZARDTo avoid back or other injury , have more thanone person move or lift the appliance.

Save these instructionsfor future reference.

Pre-lnstallation RequirementsTools and materials needed for installation:

° Adjustable pliers

° Phillips, straight, & square bit screw-

drivers

° Adjustable wrench

° Pipe wrench for gas supply (gas

dryer)

° LP-resistant thread tape (for natural

gas or LP supply, gas dryer)

° Carpenter's level

° External vent hood

° 4-inch (102 mm), rigid metal or

semi-rigid metal exhaust duct work

° 3-wire or 4-wire 240 volt cord kit

(electric dryer)

* 4 in. (10.2 cm) clamp

° Gas line shutoff valve (gas dryer)

° 1/2 NPT union flare adapters (x2)

and flexible gas supply line (gas

dryer)

* Metal foil tape (not duct tape)

* Inlet hoses (x2)

Page 3: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

important Safety Instructions

.................. v RN,NG..................................................................................................................................................................................Cho k ,,,Please read all instructions before using this appliance. .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Shipping Hardware

Recognize safety symbols, wordsand labelsSafety items throughout this manual are labeled with

a WARNING or CAUTION based on the risk type asdescribed below:

DefinitionsZ_ This is the safety alert symbol. It is used to alert you

to potential personal injury hazards. Obey all safety

messages that follow this symbol to avoid possible

injury or death.

[] Foam shipping restraint (inside wash tub) removedand stored

[] Foam shipping support (underneath appliance)removed and stored

Leveling[] Laundry Center is level, side-to-side and front-to-back

[] Cabinet is setting solid on all corners

Water Supply

[] Use only new hoses and verify rubber sealing washersare installed

[] HOT supply is connected to HOT inlet and COLDsupply is connected to COLD inlet

[] HOT and COLD water supply turned on

DANGER .................................................................................................................................................[] No leaks present at water supply connections or.......................... appliance inlet connections - recheck in 24 hours

DANGER indicates an imminently hazardous Drain , uo ,oowh, h0, ovo,dod0w,, osu, ,odoo h [] o wo,d o,oho, h m,o,momserious injury. [] Drain hose secured in place with cable tie (shipped in

drum)

WARNING indicates a potentially hazardous

situation which, if not avoided, could result in death

CAUTION indicates a potentially hazardous situationwhich, if not avoided, may result in minor or

IMPO NT................................................................................................................................IMPORTANT indicates installation, operation or

maintenance information which is important but nothazard-related.

ii

Table of ContentsImportant Safety Instructions ........................................ 2-3

Installation Requirements ............................................. 4-12

Unpacking laundry center ............................................... 13

Installation Instructions ................................................ 14-19

Accessories ....................................................................... 20

Notes .................................................................................. 21

Spanish .............................................................................. 22

Fran_ais ............................................................................. 42

Exhaust Venting

[] Free-flowing, clear of lint buildup

[] 4 inch (102 mm) rigid or semi-rigid ducting of minimallength and turns

[] NO foil or plastic venting material

[] Approved vent hood exhausted to outdoors

Gas Supply (Gas Dryer)

[] Manual shutoff: valve present in supply

[] All connections sealed with approved sealer andwrench tight

[] Conversion kit for LP system

[] Gas supply turned on

[] No leaks present at ail connections -check with soapy water, NEVER check with flame

240v Electric Supply (Electric Dryer)

[] Approved NEMA 10-30R or 14-30R service cord withaii screws tight on terminal block

[] Approved strain relief installed

[] Terminal access cover installed before initial operation

Electrical Pawer

[] House power turned on

[] Laundry Center plugged in

Final Checks

[] Installation Instructions and Use and Care Guide read

thoroughly

[] Water enters tub when cycle starts with lid lowered.

Dryer door latches and drum tumbles when cycle starts.

Page 4: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Installation Requirements

Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas poweredgenerators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility

Electrical requirements for Laundry Center with electric dryerCIRCUIT = Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay fuses or circuit breakers.

POWER SUPPLY - 3-wire or 4-wire, 240 volt, single phase, 60 Hz, Alternating Current.

This laundry center is internally grounded to neutral unless it was manufactured for sale in Canada.

Only a 4-conductor cord shall be used when the appliance is installed in a location where grounding through the neutral

conductor is prohibited. Grounding through the neutral link is prohibited for: (1) new branch circuit installations, (2) mobile

homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes do not permit grounding through the neutral.

OUTLET RECEPTACLE - NEMA 10-30R or NEMA 14-30R receptacle to be located so the power supply cord is accessible

when the dryer is in the installed position.

GROUNDING CONNECTION - See "Grounding requirements" in Electrical Installation section.

3=WIRE POWER SUPPLY CORD KIT (not supplied)

3-wire receptacle

(NEMA type 10-30R)

The dryer MUST employ a 3=conductor power

supply cord NEMA 10=30 type SRDT rated at 240

volt AC minimum, 30 amp, with 3 open end spade

lug connectors with upturned ends or closed loop

connectors and marked for use with clothes dryers. For3-wire cord connection instructions see ELECTRICAL

CONNECTIONS FOR A 3-WIRE SYSTEM.

4=WIRE POWER SUPPLY CORD KIT (not supplied)

4=wire receptacle

(NEMA type 14=30R)

The dryer MUST employ a 4-conductor power supply

cord NEMA 14-30 type SRDT or ST (as required) rated

at 240 volt AC minimum, 30 amp, with 4 open end

spade Jug connectors with upturned ends or closed loopconnectors and marked for use with clothes dryers. For4-wire cord connection instructions see ELECTRICAL

CONNECTIONS FOR A 4-WIRE SYSTEM.

Laundry centers manufactured for sale in Canada have

factorydnstalled, 4-wire power supply cord (NEMA 14-

4

Page 5: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Installation Requirements

Electrical requirements for Laundry Center with gas dryer

CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15

amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuseor circuit breaker.

POWER SUPPLY - 2-wire, with ground, 120 volt, single

phase, 60 Hz, Alternating Current.

POWER SUPPLY CORD - The dryer is equipped with a 120

volt 3-wire power cord.

GROUNDING CONNECTION - See "Grounding

requirements" in Electrical Installation section.

Grounding typewall receptacle

(" Do not, under| any circumstances,

IIii _ cut, remove,_/ I_ or bypass the| _ grounding prong.

Power cord with3-prong grounded plug

Gas supply requirements

/AWARNING ..........................

EXPLOSION HAZARDUncoated copper tubing will corrode when subjected

to natural gas, causing gas leaks. Use ONLY black iron,

stainless steel, or plastic-coated brass piping for gas

supply.

1 Installation MUST conform with local codes, or in

the absence of local codes, with the National Fuel

Gas Code, ANSI Z223.1 (latest edition).

2 The gas supply line should be 1/2 inch (1.27 cm)

pipe.

3 If codes allow, flexible metal tubing may be used to

connect your dryer to the gas supply line. The tubing

MUST be constructed of stainless steel or plastic-coated brass.

4 The gas supply line MUST have an individual shutoffValve.

5 A 1/8 inch (0.32 cm) N.P.T. plugged tapping,accessible for test gauge connection, MUST be

installed immediately upstream of the gas supply

connection to the dryer.

6 The dryer MUST be disconnected from the gas

supply piping system during any pressure testing

of the gas supply piping system at test pressures in

excess of 1/2 psig (3.45 kPa).

7 The dryer MUST be isolated from the gas supply

piping system during any pressure testing of the gas

supply piping system at test pressures equal to or

less than 1/2 psig (3.45 kPa).

8 Connections for the gas supply must comply with the

Standard for Connectors for Gas Appliances, ANSIZ21.24.

Water supply requirements

Hot and cold water faucets MUST be installed within 42

inches (107 cm) of your washer's water inlet. The faucets

MUST be 3/4 inch (1.9 cm) with threading for laundry

hose connection. Water pressure MUST be between 10 psi

(0.69 bars) and 120 psi (8.27 bars). Pressure difference

between hot and cold cannot be more than 10 psi. Your

water department can advise you of your water pressure.

Washers connected to water supplies with lower inletpressure will experience longer filling times and may not

5

Page 6: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Installation Requirements

Drain system requirements

1 Drain capable of eliminating 17 gaJs (64.3 L) perminute.

2 A standpipe diameter of 1-1/4 in. (3.18 cm) minimum.

3 The standpipe height above the floor should be:

Minimum height: 33 in. (84 cm)

Maximum height: 96 in. (244 cm)

NOTE.........................................................................................................................For installations requiring a longer drain hose, havea qualified technician install hose P/N 134592700,

available from Sears Parts & Repair. Call 1-800-4-MY-HOME. For drain systems in the floor, install a syphon

break kit available from Sears Parts & Repair. ....

g6 _

(244cm)max.

T33"

(84cm)min.

,L

"l = "1

Exhaust system requirements

Use only 4 inch (102 mm) diameter rigid or flexible metal duct and approved

vent hood which has a swing-out damper(s) that open when the dryer is in

operation. When the dryer stops, the dampers automatically close to prevent

drafts and the entrance of insects and rodents. To avoid restricting the outlet,

maintain a minimum of 12 inches (30.5 cm) clearance between the vent hoodand the ground or any other obstruction.

Z_ WARNING............. FiREHAZARD....]]Failure to follow these instructions can create excessive drying times and fire

The following are specific requirements for proper and

safe operation of your laundry center.

FiRE HAZARD

Do not install a clothes dryer with flexible plastic or metal foil venting

materials. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed

and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increasethe risk of fire.

If your present system is made up of plastic duct or metal foil duct, replace it

with a rigid or semi-rigid metal duct. Also, ensure the present duct is free of any

lint prior to installing dryer duct.incorrect

Page 7: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Installation Requirements

Exhaust system requirements, continued

A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not

exhaust dryer into a chimney, a wail, a ceilincj, an attic,a crawl space or any concealed space of a building. A

clothesdryerproducescombustiblelint.if thedryerisnotexhaustedoutdoors,somefinelintwUlbeexpelledinto the laundry area. An accumulation of lint in anyarea of the home can create a health and fire hazard.

ii

The dryer must be connected to an exhaust outdoors.

Regularly inspect the outdoor exhaust opening and remove

any accumulation of lint around the outdoor exhaust

opening and in the surrounding area.

FIRE HAZARD* Do not allow combustible materials (for example:

clothing, draperies/curtains, paper) to come incontact with exhaust system. The dryer MUST NOT

be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, or any

concealed space of a building which can accumulate

lint, resulting in a fire hazard.* Do not screen the exhaust ends of the vent system, or

J

use any screws, rivets or other fasteners that extendJ

into the duct to assemble the exhaust system. Lint canbecome caught in the screen, on the screws or rivets,

clogging the duct work and creating a fire hazard

as well as increasing drying times. Use an approvedvent hood to terminate the duct outdoors, and seal

J

all joints with metal foil duct tape. All male duct pipeJ

fittings MUST be installed downstream with the flowof air.

ii

WARNING ............................................................................................................................................................................................FIRE HAZARD

Exceeding the length of duct pipe or number of elbowsallowed in the "MAXIMUM LENGTH" charts can cause

an accumulation of lint in the exhaust system. Plugging

the system could create a fire hazard, as well as

.....!ncrease drying times. ........................................................................................................................................................................................................................

MAXIMUM LENGTH

of 4" (102 ram) Rigid Metal DuctZ

o

0

1

2

3

VENT HOOD TYPE

(Preferred)

(10.2 crn) Iouvered

56 ft. (17 m)

48 ft. (14.5 m)

40 ft. (12 m)

32 ft. (9.5 m)

2.5"

(6.35cm)

42 ft. (13 m)

34 ft. (10.5 m)

26 ft. (8 m)

18 ft. (5.5 m)

WARNINGFIRE HAZARD

* Do not install flexible plastic or flexible foil ventingmaterial.

If installing semi-rigid venting, do not exceed 8 ft.

7

Page 8: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Installation Requirements

Exhaust system requirements, continued

Install male fittings in correct direction:

CORRECT iNCORRECT

In installations where the exhaust system is not described

in previous pages, the following method must be used to

determine if the exhaust system is acceptable:

1 Connect an inclined or digital manometer between

the dryer and the point the exhaust connects to thedryer.

2 Set the dryer timer and temperature to air fluff andstart the dryer.

3 Read the measurement on the manometer.

4 The system back pressure MUST NOT be higher

than 0.6 inches of water column. If the system back

pressure is less than 0.6 inches of water column, the

system is acceptable. If the manometer reading is

higher than 0.6 inches of water column, the system

is too restrictive and the installation is unacceptable.

Although vertical orientation of the exhaust system is

acceptable, certain extenuating circumstances could affect

the performance of the dryer:

° Only rigid metal duct work should be used.

° Venting vertically through a roof may expose the

exhaust system to down drafts causing an increasein vent restriction.

° Running the exhaust system through an uninsulated

area may cause condensation and fasteraccumulation of lint.

° Compression or crimping of the exhaust system wiiicause an increase in vent restriction.

° The exhaust system should be inspected andcleaned a minimum of every 18 months with normal

usage. The more the dryer is used, the more oftenyou should check the exhaust system and vent hood

for proper operation.

Exhaust direction

The laundry center may be exhausted four (4) ways withrear flush installation:

1. Straight back

2.

.

4.

Down (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch diameter [102

mm] rigid duct and 1 elbow down)

Left (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch diameter [102

mm] rigid duct, 1 elbow down and 1 elbow left)

Right (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch diameter [102

mm] rigid duct, 1 elbow down and 1 elbow right)

To exhaust up, add an 11 inch (28 cm) length of standard4 inch (102 mm) diameter duct and a 90 ° elbow. The unit

will be positioned about 4.5 inches (11.5 cm) away from

the wail (flush to wail exhausting may be done by goingbelow the dryer then sideways).

An exhaust hood positioned to line up with the dryer

exhaust can be installed directly through the outside wall.

To exhaust to the side or down, add an 8 inch (20.3 cm)

length of standard 4 inch (102 mm) diameter duct and a90 ° elbow.

See also Clearance Requirements on the next page.

Page 9: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Installation Requirements

Manufactured or mobile home installation

1 Installation MUST conform to current Manufactured

Home Construction & Safety Standard, Title 24

CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard for

Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD

Part 280) or Standard CAN/CSAZ240 MH.

2 Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not

beneath the mobile home) using metal ducting that

will not support combustion. Metal ducting must be

4 inches (10.16 cm) in diameter with no obstructions.

Rigid metal duct is preferred.

3 If dryer is exhausted through the floor and area

beneath the mobile home is enclosed, the exhaust

system MUST terminate outside the enclosure with

the termination securely fastened to the mobile

home structure.

4 Refer to previous sections in this guide for other

important exhaust venting system requirements.

5 When installing a gas dryer into a mobile home, a

provision must be made for outside make up air. This

provision is to be not less than twice the area of thedryer exhaust outlet.

6 Installer MUST anchor this laundry center to the

floor with approved Mobile Home Installation Kit -

P/N 137067200.

Installation in a Recess or Closet

1 A dryer installed in a bedroom, bathroom, recess or

closet, MUST be exhausted outdoors.

2 No other fuel burning appliance shall be installed in

the same closet as the gas dryer.

3 Your dryer needs the space around it for properventilation.

DO NOT install your dryer in a closet with a solid door.

4 Closet door ventilation required: A minimum of

120 square inches (774.2 cm 2) of opening, equally

divided at the top and bottom of the door, is

required. Openings should be located 3 inches (7.6

cm) from bottom and top of door. Openings are

required to be unobstructed when a door is installed.

A Iouvered door with equivalent air openings for the

full length of the door is acceptable.

Clearance requirements

DO NOT INSTALL YOUR LAUNDRY CENTER:

| In an area exposed to dripping water or outside

weather conditions. The ambient temperatureo o

should never be below 60 F (15.6 C) to

maximize detergent effectiveness.

2 In an area where it will come in contact with

curtains, drapes, or anything that will obstruct theflow of combustion and ventilation air.

3 On carpet. Floor MUST be solid with a maximum

slope of 1 inch (2.5 cm). To minimize vibration

or movement, reinforcement of the floor may be

necessary.

i(7.6cm}

closet door

t60 sq. in.

(387.1 cm 2}

60 sq. in.(387.1 crn 2}

WARNINGEXPLOSION HAZARD

Do not install the dryer where gasoline or other

flammables are kept or stored. If the dryer is installed

in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7

cm) above the floor. Failure to do so can result in death,

expiosion_ fire or burns.

9

Page 10: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Installation Requirements

Clearance requirements, continued

MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm)

SIDES REAR TOP FRONT

Alcove 0" (0 crn) 0" (0 crn) 1" (2.5 crn) n/a

Closet 0" (0 cm) 0" (0 cm) J" (2.5 cm) I" (2.5 cm)

1_ O _

(2.5 cm) (0 cm)

.... ----_ ',',._.--

O _

(0 cm)

L ! .... :

cm)

Laundry Center Dimensions

gas supply

D pipe on rearof gas unit

17.6"

(45 cm)

77 '_

(196.5 cm)

,.. (24 cm)

-Z;;; ....... :"

power cord ""." _d

attachment " '

location on rear • •of unif

23 _

(58.5 cm)

27" (68.5 cm)

475" (120.5 cm)

D

5.5"

(14 cm)

4 in. (102 mm)vent on

rear of unit

water supplyconnection onrear of washer

hose retention

clamp on rear ofwasher 2

T45"

(114 cm)

(141.5 cm)

38 _

(96.5 cm)

m

m

-431.5" (80 cm)

_Power supply cord length on gas unit approximately 60 inches (152.5 cm).2Loose drain hose length beyond clamp approximately 51.5 inches (131 cm).

center line height

for 4 in. (102 mm)exhaust outlet

43.5"

(110.5 cm)

10

Page 11: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Installation Requirements

Electrical installation

The following are specific requirements for proper and

safe electrical installation of your dryer. Failure to follow

these instructions can create electrical shock and/or a firehazard.

z% RNI ...........................................................................................................................................................ELEC?RICALSH6aZHAZARD

* This appliance MUST be properly grounded.

Electrical shock can result if the dryer is not properly

grounded. Follow the instructions in this manual for

proper grounding.

* Do not use an extension cord with this dryer. Someextension cords are not designed to withstand the

amounts of electrical current this dryer utilizes

and can melt, creating electrical shock and/

or fire hazard. Locate the dryer within reach of

the receptacle for the length power cord to be

purchased, allowing some slack in the cord. Refer to

the pre-instailation requirements in this manual for

the proper power cord to be purchased.

WARNING .............ELECTRICAL SHOCK HAZARD

* A U.L.-approved strain relief must be installed onto

power cord. If the strain relief is not attached, the

cord can be pulled out of the dryer and can be cut

by any movement of the cord, resulting in electricalshock.

* Do not use an aluminum wired receptacle with a

copper wired power cord and plug (or vice versa).

A chemical reaction occurs between copper and

aluminum and can cause electrical shorts. The proper

wiring and receptacle is a copper wired power cord

with a copper wired receptacle.

Dryers operating on 208 volt power supply will have

longerdryingtimesthandryersoperatingon24Ovolt

Grounding requirements - Electric dryer (USA)

ELECTRICALSH6a HAZARDImproper connection of the equipment grounding

conductor can result in a risk of electrical shock. Check

with a licensed electrician if you are in doubt as to

whether the appliance is properly grounded. ................................................................................

For a grounded, cord-connected dryer:

I The dryer MUST be grounded. In the event of a

malfunction or breakdown, grounding will reduce

the risk of electrical shock by a path of leastresistance for electrical current.

2 After you purchase and install a 3 wire or 4 wire

power supply cord having an equipment-grounding

conductor and a grounding plug that matches your

For a

1

wiring system, the plug MUST be plugged into

an appropriate, copper wired receptacle that is

properly installed and grounded in accordance with

aii local codes and ordinances. If in doubh caiialicensed electrician.

DO NOT modify the plug you've installed on this

appliance. If it wiii not fit the outlet, have a proper

outlet installed by a qualified electrician.

permanently connected dryer:

The dryer MUST be connected to a grounded

metal, permanent wiring system; or an equipment

grounding conductor must be run with the circuit

conductors and connected to the equipment-

grounding terminal or lead on the appliance.

11

Page 12: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Installation Requirements

Grounding requirements - Electric dryer (Canada)

ELECTRICAL SHOCK HAZARD

Improper connection of the equipment groundingconductor can result in a risk of electrical shock. Check

with a licensed electrician if you are in doubt as to

....whether the appliance is proper!y grounded. ................................................................................

For a grounded_ cord-connected dryer:

I The dryer MUST be grounded. In the event of a

malfunction or breakdown° grounding will reduce

the risk of electrical shock by providing a path ofleast resistance for electrical current.

2 Since your dryer is equipped with a power supply

cord having an equipment-grounding conductor and

a grounding plug, the plug must be plugged into

an appropriate outlet that is properly installed and

grounded in accordance with all local codes and

ordinances. If in doubh carl a licensed electrician.

3 DO NOT modify the plug provided with this

appliance. If it will not fit the outlet, have a proper

outlet installed by a qualified electrician.

Grounding requirements - Gas dryer (USA and Canada)

1 The dryer is equipped with a three-prong

(grounding) plug for your protection against shock

hazard and should be plugged directly into a

properly grounded three-prong receptacle.

2 The plug must be plugged into an appropriate

outlet that is properly installed and grounded inaccordance with aii local codes and ordinances. If

in doubh caiia licensed electrician.

3 DO NOT modify the plug provided with this

appliance. If it wiii not fit the outlet, have a proper

outlet installed by a qualified electrician.

Grounding typewall receptacle

/- Do not, under "x

any circumstances, }cut, remove,or bypass the

k,_ grounding prong, j

12

Page 13: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Unpacking Laundry Center

Unpacking Instructions

1. If foam tub block has been removed, reinsert it now

and retape the lid securely.

2. Carefully cut the front and back corners of the left

side of the remaining cardboard.

. With help from a second person, carefully tip the

laundry center slightly to the left as shown in the

picture below. First remove the foam shipping support

to the right side only and then remove the foam base.Save these items for future use.

Pull outRIGHT side

ONLY!

4. Carefully lower the laundry center to an upright

position and remove the tape holding the lid shut.Remove the foam tub block and other tub contents.

If the laundry center is to be transported at a later date,

the tub blocking pad, foam base and tub support should

be retained.

5. From the back of the washer, remove the wire shipping

clipsecuring the drain hose.

6. DO NOT remove the PLASTIC CLAMP which secures the

drain hose to the right side of the washer backsheet. It

helps form a standpipe to prevent water siphoning.

CLIP

7. Carefully move the laundry center to within 4 feet ofthe final location for the start of the installation.

13

Page 14: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Installation instructions

Gas connection

1 Remove the shipping cap from gas pipe at the rear

of the dryer.

IMPORTANT ..................................................................DO NOT connect the dryer to L.P. gas service without

converting the gas valve. An L.P. conversion kit must be

installed by a qualified gas technician.

Connect a 1/2 inch (1.27 cm) I.D. semi-rigid or

approved pipe from gas supply line to the 3/8 inch(0.96 cm) pipe located on the back of the dryer. Use

a 1/2 inch to 3/8 inch (1.27 cm to 0.96 cm) reducerfor the connection. Apply an approved thread sealer

that is resistant to the corrosive action of liquefied

gases on allpipe connections.

3 Open the shutoff valve in the gas supply line to

allow gas to flow through the pipe. Wait a few

minutes for gas to move through the gas line.

Shutoff Valve-

Open position

F

Manual GASFLOWShutoff Flare _ FlareValve Union Union

closea__ t ...... t tNipple Flexible Inlet Pipeon

Open Connector Backof Dryer

All connections must be wrench-tightened

_--7 IMPOI_TANT ..............................................................................................The supply line must be equipped with an approved

manual shutoff valve. This valve should be located in thesame room as the dryer and should be in a location thatallows ease of opening and closing. Do not block access

4 Check for gas system leaks with a manometer. If a

manometer is not available, test all connections by

brushing on a soapy water solution.

wA,NI,GEXPLOSION HAZARD

NEV tesfog_ _eakw!ta ope, ame".............................................................................

14

Page 15: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Installation instructions

Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord

3-wire receptacle

(NEMA type 10-30R)

wA,, ...........................................................................................................................................................ELECTe CALSHOa HAZARD ....

Failureto disconnectpowersourcebeforeservicingcould result in personal injury or even death.

1 Turn off: power supply to outlet.

2 Remove the screw securing the terminal block access

cover in the lower corner on the back of the dryer.

3 Install a UL-approved strain relief according to the

power cord/strain relief manufacturer's instructions

in the power cord entry hole below the access panel.

At this time, the strain relief should be loosely in

place.

4 Thread an UNPLUGGED, UL-approved, 30 amp.

power cord, NEMA 10-30 type SRDT, through thestrain relief.

5 Attach the power cord neutral (center wire)

conductor to the SILVER colored center terminal on

the terminal block. Tighten the screw securely.

6 Attach the remaining two power cord outer

conductors to the outer, BRASS colored terminals on

the terminal block. Tighten both screws securely.

7 Follow manufacturer's guidelines for firmly securing

the strain relief and power cord.

8 Reinstall the terminal block cover.

iMPORTANT

If moving dryer from a 4-wire system and installing it

in a 3-wire system, move the internal ground from thecenter terminal back to the GREEN screw next to the

terminalblock.

DO NOT remove

internal ground in a

3-wire system!

Neutral

terminal

15

Page 16: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Installation instructions

Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord

4-wire receptacle

(NEMA type 14-30R)Neutral

WHITE wire)

1 Turn off power supply to outlet.

2 Remove the screw securing the terminal block access

cover in the lower corner on the back of the dryer.

3 Install a UL-approved strain relief according to the

power cord/strain relief manufacturer's instructions

in the power cord entry hole below the access panel.

At this time, the strain relief should be loosely in

place.

4 Thread an UNPLUGGED_ UL-approved, 30 amp.

power cord_ NEMA 14-30 type ST or SRDT0 throughthe strain relief.

5 Disconnect the dryer internal ground wire (WHITE)

from the ground screw (GREEN) next to the terminalblock.

6 Attach the power cord ground wire (GREEN) to the

ground screw (GREEN) next to the terminal block.

Tighten the screw securely.

7 Move the dryer internal ground wire (WHITE) to the

terminal block and attach it along with the neutral

(WHITE) power cord wire conductor to the cente bSILVER colored terminal on the terminal block.

Tighten the screw securely.

8 Attach the RED and BLACK power cord conductors

to the oute b BRASS colored terminals on the terminal

block. Tighten both screws securely,

GREENground screw

\

"\ \

\ \

\

I GREENground_

Move internal ground(WHITE) wire to neutral(silver) terminal for4-wire system

BLACK

or RED

power wire

Neutral

WHITEneutral wire

BLACK

or RED

power wire

9 Follow manufacturer's guidelines for firmly securing

the strain relief and power cord.

10 Reinstall the terminal block cover.

16

Page 17: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

installation Instructions

Leveling your laundr V centerExcessive noise and vibration can be prevented by

properly leveling the laundry center.

| With the laundry center within 4 feet (1 m) of its

final location, place a level on top of the washer lid.

2 Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so

the laundry center is level front-to-rear and side-to-

side, and stable corner-to-corner.

3 Press down on alternate corners and sides and feel

for the slightest movement. Adjust the appropriate

leg(s) so the laundry center sits solidly on the floor

on ALL four legs. Keep the leveling leg extension at

a minimum for best performance of the washer.

Connecting inlet water| Run some water from the hot and cold faucets to

flush the water lines and remove particles that might

clog the water valve screens and to determine which

faucet is hot and which is cold supply.

RUBBER WASHERS "_ ",MUST BE PRESENT USE ONLY

NEW HOSES

Hoses are not included with laundry center purchase.

See"Accessories"sectionforvariousinlethosekitstofityour specific installation.

2 Connect the HOT inlet hose to the HOT inlet

connection on the washer and the COLD inlet

hose to the COLD inlet connection on the washen

Tighten by hand until snug. Then tighten each supply

connection another 2/3 turn with pliers. Do not cross

thread or over-tlghfen these connectlons.

3 Connect the HOT inlet hose to the HOT water supply

and the COLD inlet hose to the COLD water supply.

Tighten by hand until snug. Then tighten each supply

connection another 2/3 turn with pliers. Do not

bend, kink or pinch water inlet hoses.

4 Turn on the water and check for leaks.

i

[HOT)g

r

b

/

\

J \

17

Page 18: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Installation instructions

Connecting venting1 Remove the two screws (items A_ to the right)

securing the dryer front access panel to the

dryer cabinet. Lift the panel until the tabs can be

disengaged from the cabinet_ remove the panel and

set aside.

2 Connect the exhaust duct to the outside exhaust

system. Use of a 4 _ (10.2 cm) clamp (item B0 to the

right) is recommended to connect the dryer to the

exhaust vent system. Use metal foil tape to seal ail

other joints.

3 Reinstall the dryer front access panel.

4 Carefully slide the laundry center to its final position.

Recheck for level and rock corners for stability.

B

18

Page 19: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Installation instructions

Connecting drain and electrical| Form a "U" shape on the end of the drain hose with the

hose pointed toward the drain. Place the formed end in

a laundry tub or a standpipe and secure the drain hose

with the cable tie (provided in the enclosure packacje)

to the standpipe, inlet hose, laundry tub, etc. so the hose

does not pull out from the force of the water.

The standpipe inside diameter must be 1-1/4" (3.2 cm)

minimum. There must be an air gap around the drain hose in

2 Plug the power cord into a grounded outlet.

Groundi_

Do not, underany circumstances,cut, remove,

or bypass thegrounding prong.

CABLE TIE

/

3 Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.

4 Read the Use & Care Guide provided with the laundry

center. It contains valuable and helpful information that

will save you time and money.

5 Run the washer through a complete cycle, checking for

water leaks and proper operation.

6 If you have any questions during initial operation, pleasereview the "Avoid Service Checklist" in your Use & Care

Guide before calling for service.

7 Place these instructions in a location near the appliancefor future reference.

NOTE

A wiring diagram and technical data sheet are located

behind the dryer access panel.

19

Page 20: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Accessories

LP CONVERSION KiT

P/N PCK3100

Gas dryers intended for use in a location supplied with LP

must use a conversion kit prior to installation.

MOBILE HOME iNSTALLATION KiT

P/N 137067200

Installation in a mobile home requires the use of a MOBILEHOME INSTALLATION KIT.

INLET HOSE KiTS

Standard (Rubber, 4 ft.) - ITEM# 26-15505

Premium (Stainless Steel, 6 ft.) - ITEM# 26-15506

DRYING RACK

P/N DRLC

Depending on the model you purchased, a drying rack

may have been included in the initial purchase of your

laundry center. If your model did not include a drying rack

or you desire another drying rack, you may order one.

UNIVERSAL APPLIANCE WRENCH

P/N 137019200

A UNIVERSAL APPLIANCE WRENCH is available to aid in

dryer/washer/pedestal feet adjustment.

TOUCH UP PAINT PENS*

White Touch Up Pen - P/N 5304468812

Grey Touch Up Pen - P/N 5304475700*Other colors may be available. Contact the source where you purchasedyour laundry center.

Failure to use accessories manufactured by (or approved

by) the manufacturer could resuff in personal injury ,property damage or damage to the appliance.

Replacement parts:If replacements parts are needed for your laundry

center, contact the source where you purchased your

washer or refer to your Use and Care Guide for moreinformation.

WARNINGELECTR=CAL .......

Label aii wires prior to disconnection when servicing controls.

Wiring errors can cause improper and dangerous operation.

Verify proper operation after servicing.

20

Page 21: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Notes

Page 22: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Instrucciones irnportantes de Secjuridad

Para su secjuridad, debe secjuir la informaci6n de esta cjuia para minimizar el riescjo de incendio o explosi6n o paraevitar da_os a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No alrnacene ni utilice cjasolina ni otros liquidos o

vapores inflamabJes cerca de este o de cualquier otto electrodom_stico.

A T C m I C IOLea las sicjuientes instruct!ones antes de instalar y utilizar este electrodom_stico:

° Despu_s de desembalar la electrodom6stico, destruya los cartones y las bolsas de pl6stico. Losni_os podrian utilizarlos para jucjar.Los cartones cubiertos con alfornbras, cubrecarnas, o 16minas de pl6stico pueden convertirse en c6rnaras de aire herrn_ticarnentecerradas y provocar asflxia. Coloque todos los mater!ales en un basurero o rnantSncjalos fuera del alcance de los ni_os.

° La instalaci6n y el servicio de la electrodornSstico de ropa deben ser Ilevados a cabo por un instalador califlcado,acjencia de servicios o proveedor de cjas.

° Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los c6dicjos locales.° La reparaci6n el_ctrica de la electrodorn_stico debe curnplir con los c6dicjos y las ordenanzas locales y la Oltirna

edici6n del C6dicjo EISctrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en Canad6, el CSA C22.1del C6dicjo El_ctrico de Canad6 (Canadian Electrical Code) Parte 1.

° El servicio de gas de la electrodorn6stico debe curnplir con los c6dicjos y las ordenanzas locales, y la 01tirna edici6n

del C6dicjo de Gas Nacional (National Fuel Gas Code), el ANSI Z223.1, o bien en Canad6, el CAN/CGA B149,1-2000. Se debe instalar una v61vula de cierre individual manual a una distancia no mayor a 1,83 rn (6 pies) de la

secadora de conform!dad con el C6dicjo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1iNFPA 54.° La secadora se dise_6 conforrne a los c6dicjos ANSI Z 21.5.1 o ANSIiUL 2158 - CAN/CSA C22.2 N.° 112 (Oltirnas

ediciones) solo para USO DOMESTICO. No se recornienda esta secadora para uso cornercial, corno por ejernplo, enrestaurantes, salones de belleza, etc.

° No utilice mater!ales de ventilaci6n de pl6stico ni de papel de alurninio flexibles para instalar la secadora de ropa.Por Io general, dichos mater!ales se desarrnan, se deterioran con facilidad y acurnulan pelusa. Estas condiciones obs-truyen el flujo de aire de la secadora y aurnentan el riescjo de incendio.

° Las instrucciones de esta cjuia y todo el material que se incluye con esta electrodornSstico no tienen corno prop6sitocubrir todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale_ opere o repare cualquier artefactoDEBE tener cuidado y hacer uso de buenas pr6cticas de secjuridad.

QUI_ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:

° No intente encender nincjOn electrodorn_stico.

° No toque nincjOn interruptor elSctrico; no utilice nincjOn telSfonoen la vivienda.

° Despeje la habitaci6n, el ediflcio o el 6rea de todos los ocupantes.

° Llarne inrnediatarnente a su proveedor de cjas desde el telSfonode un vecino. Sicja las instrucciones del proveedor de cjas.

° Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de cjas, Ila-me a los bornberos.

RequisitosTools and materials needed for installation:

° Pinzas ajustables

° Destornilladores Philips con punta

derecha y cuadrada

° Llave ajustable

° Llave para tubos de surninistro de

cjas

° Cinta aislante resistente al cjas LP

(para surninistro de cjas natural o LP)

° Nivel de carpintero

.......PR UC ........................................................................................................PEuGR6DEEXCES6DEPES6

Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de

lesiones, procure levantar o mover la electrodorn_sticocon la ayuda de rn6s de una persona.

Conserve estas instruccionespara referencia futura.

de preinstalaci6n

° Capucha de ventiiaci6n externa

° Conducto de escape de metal ricjido

o serniricjido de 4 puicjadas (102 rnrn)° Kit de cables de aiirnentaci6n

trifliar o tetrafliar de 240 voitios

(secadora eiSctrica)

* Abrazadera de 4" (10,2 crn)

° V6ivuia de cierre de linea de cjas

(secadora a cjas)

° Adaptadores NPI de uni6n acam-

panada (x2) y Iinea flexible de

surninistro de cjas (secadora a cjas)

de 1/2' (15,2 crn)

* Cinta de papei alurninio (no cinta

adhesiva aisiante)

* Mancjueras de Ilenado (x2)

ilLasmanguerasnoesi_ni̧ncluidosconi_comp_deiala_do_alVe_lasecci6nde_cceso_ios..............iipara veriflcar diferentes kits de mancjueras especiflcas para su instalaci6n

22

Page 23: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

instrucciones irnportantes de Seguridad

ADVERTENCIA ....................................................................D Listade venficaclon de mstalaclonLea todas ias instrucciones antes de usar este Centro ............................................................................................................................................................

Ferreteria de envia y transpartede Lavanderia. [] Se retir6 y guard6 el soporte de espuma de empaque

Idenfiflcaci6n de los s rnbolos, pala-

bras y avisos de seguridadLas indicaciones de seguridad incluidas en este manual

aparecen precedidas de un aviso titulado "ADVERTENCIA"

o "PRECAUCION', de acuerdo con el nivel de riesgo.

DefinicionesZ_ Este es el simbolo de alerta de seguridad. Se usa

para alertar sabre peligros potenciales de lesiones

personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad

que tengan este simboio para evitar posibles lesiones

personales o la muerte.

PELIGRO indica una situaci6n de peligro inminente que,

si no se evita, podria causar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA

una situaci6n potenciaimente

peligrosa que0 si no se evita, podria causar lesiones

personales graves o la muerte.

PRECAUCION indica una situaci6n potencialmente

peligrosa que, si no se evita, podria causar Jesiones

personales leves o moderadas.

funcionamiento o mantenimiento que es importante,

pero que no est6 relacionada con la seguridad.

f

IndiceInstrucciones Importantes de Seguridad ................. 22-23

Requisitos de Instalaci6n .......................................... 24-32

Desembalaje de la Centro de Lavanderia .................... 33

Instrucciones de Instalaci6n ..................................... 34-39

Accesorios ......................................................................... 40

Notas .................................................................................. 41

(dentro de ia tina de iavado)[] Se retir6 y guard6 el soporte de espuma de empaque

(deba]o del electrodomSstico)

Nivelaci6n

[] La Centro de Lavanderia est6 nivelada de lado a lado yde adeiante hacia atr6s

[] La Centro de Lavanderia descansa firmemente sabre sus

cuatro esquinas

;uministra de agua[] Utilice soiamente las mangueras nuevas y verifiqu_ que

los empaques de hule est_n presentes.[] Se conect6 el suministro de agua CALIENTE a la

admisi6n de agua CALIENTE y el suministro de aguaFR{A a la admisi6n de agua FR{A

[] Se abri6 el suministro de agua CALIENTE y FR{A[] No hay escapes en las conexiones del suministro

de agua o en las conexiones de admisi6n deleiectrodom_stico - vueiva a verificar alas 24 horas

Drenaje[] Tuba vertical o drena]e de pared a una aitura minima

de 33" (84 cm)[] Manguera de drena]e fiiada en su iugar con un amarre

para cables (empacado en ei tambor)

Ventllaci6n de escape[] De flujo libre y sin acumuiaci6n de peiusa[] Conductos rigidos o semirigidos de 4" (102 ram) de

distancias y giros minimos[] SIN materiaies de ventiiaci6n de aluminio o de pi6stico[] Ei sistema de evacuaci6n debe ventiiar ai exterior y

contar con una capucha de ventilaci6n aprobada

Suministra de gas (secadora a gas)[] V6ivula de cierre manual instalada en la tuberia de suministro

[] Todas las conexiones selladas con un sellante aprobadoy bien apretadas con una liave

[] Kit de conversi6n para el sistema de gas LP[] Suministro de gas abierto[] No hay escapes en ninguna conexi6n:

verifique con agua jabonosa, NUNCA con una llama

Suministra el_ctrica de 240V (secadora el_ctrica)[] Cord6n de servicio elSctrico 10-30R o 10-40R aprobado

par ia NEMA con todos los tornillos bien apretados en eitabiero de terminaies

[] Dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado[] Tapa de acceso a los terminaies instaiada antes dei

primer usa

Suministra el_ctrlca[] El suministro el_ctrico del hogar est6 activado[] La Centro de Lavanderia est6 enchufada

Inspecci6n final[] Lea bien las Instrucciones de Instalaci6n y la Guia de

Usa y Cuidado[] La puerta se bioquea y el agua entra al tambor cuando

se inicia el ciclo. La puerta de secadora se cierra y eltambor gira cuando se inicia el ciclo.

23

Page 24: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Requisitos de instalaci6n

Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recornienda utilizar esta lavadora con electricidad generada a

partir de generadores a gas, solares, e61icos ni de ninguna otra clase que no sean los ernpleados por su ernpresa de

eiectricidad local.

Requisitos el_ctricos para el centro de lavado con secadora el_ctricaCIRCUITO: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de acci6n retardada o disyuntores.

SUMINISTRO ELECTRICO: trifilar o tetrafilar, 208-240 V, 1 fase, 60 Hz, corriente alterna.

IMPORTANTE ..........................A menos que haya sido fabricada para la venta en Canad6_ esta secadora est6 conectada a tierra internarnente a trav_s

de un enlace a un conductor neutro.

S61o debe usar un cord6n tetrafilar cuando el electrodorn6stico se instale en un lugar donde se prohiba la puesta a tierraa travSs dei conductor neutro. La conexi6n a tierra a trav_s del neutro est6 prohibida para: (1) instalaciones de circuitos debifurcaci6n nuevos; (2) casas rodantes; (3) vehiculos recreativos; y (4) 6reas cuyas leyes locales no perrniten la puesta atierra a travSs dei neutro.

ii

RECEPTACULO DEL TOMACORRIENTE - recept6culo NEMA 10-30 R o NEMA 14-30 R que debe estar ubicado en un

iugar ai que pueda acceder ei cable de aiirnentaci6n eiSctrica cuando ia secadora est8 instaiada.

CONEXION A TIERRA: consuite "Requisitos de conexi6n a tierra" en ia secci6n Instalaci6n eiSctrica.

CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICATRIFILAR(noinciuido)

Recept6culo trifliar

(tipo NEMA 10-30R)

La secadora DEBE empiear un cable de aiimentaci6n

eiSctrica de 3 conductores tipo NEMA 10-30_ SRDT

calificado para CA minima de 240 voitios_ 30

amp., con 3 conectores de terminal horquilla conextrernos dobiados hacia arriba o de bucie cerrado

y calificados para uso en secadoras de ropa. Para

obtener instrucciones sobre ia conexi6n trifiiar, consuiteCONEXIONES ELECTRICAS PARA UN SISTEMA

TRIFILAR.

CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICA TETRAFILAR (no

inciuido)

Recept6culo tetrafilar

(tipo NEMA 14-30R)

La secadora DEBE empiear un cable de aiimentaci6n

eiSctrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDT o

ST (seg6n se especifique) calificado para CA minima

de 240 voitios0 30 amp.° con 4 conectores de terminal

horquilla con extrernos doblados hacia arriba o de

bucie cerrado y calificados para uso en secadoras

de ropa. Para obtener instrucciones sobre la conexi6ntetrafilar0 consuite CONEXIONES ELECTRICAS PARAUN SISTEMA TETRAFILAR.

Las Centros de Lavanderia fabricadas para ia venta enCanad__ienenconuncablede alimentaci6nel_ctricatetrafilar (NEMA 14-30R) de f6brica.

24

Page 25: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Requisitos de Instalaci6n

Requisitos el_ctricos para el centro de lavado con secadora a gas

CIRCUITO - Circuito individual de bifurcaci6n de 15 amp.,

correctamente poiarizado y con conexi6n a tierra

con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptorautorn6tico.

SUMINISTRO ELF:CTRICO: corriente aiterna de 2 cables,

con conexi6n a tierra, 120 voitios, rnonof6sica, 60 Hz.

CABLE DE ALIMENTACION ELI_CTRICA: ia secadora est6

equipada con un cable de aiirnentaci6n trifliar de 120voitios.

CONEXION A TIERRA: consulte "Requisitos de conexi6n atierra" en la secci6n Instalaci6n el_ctrica.

Tomacorriente con

puesta a tcorte, retire nJ

Cord6n el_'_trico de 3 davijascon puesta a tierra

Requerimientos del surninistro de gas

.........Z%A RTENaA......................................................................................................................................PELIGRO DE EXPLOSION

Las tuberias de cobre sin recubrimiento se corroen al

exponerse al gas natural, Io que provoca p6rdidas de

gas. Utilice SOLAMENTE tuberias de hierro negro, acero

inoxidab!eolat t iflcadopar urninistro de gas. ....

1 La instalaci6n DEBE realizarse de acuerdo con

los c6digos locales o, en ausencia de elios, con el

C6digo de Gas Nacional (National Fuel Gas Code),

ANSI Z223.1 (Oltirna edici6n).

2 La linea de surninistro de gas debe ser un tubo de

1,27 crn (1/2 puigada).

3 Si los c6dicjos Io perrniten, se puede utilizar un tubo

de metal flexible para conectar la secadora a la

l/nea de surninistro de gas. La tuberia DEBE ser de

acero inoxidabie o de lat6n piastiflcado.

La linea de suministro de gas DEBE tener una v6lvulade cierre individual instalada de conforrnidad con

el C6digo de Instalaci6n de Gas Natural y PropanoB149.1.

5 Se DEBE instalar una derivaci6n N.ET de 0,32 cm

(1/8 puicjadas) con tap6n roscado, que permitaconectar un medidor de prueba, inmediatamente

despu_s de la conexi6n de suministro de gas a la

secadora, en contracorriente al flujo de gas.

6 La secadora DEBE estar desconectada de la tuber/a

de gas durante cuaiquier prueba en la que la

presi6n exceda los 3,45 kPa (1/2 psig).

7 La secadora DEBE estar aisiada de ia tuberia de gas

durante cuaiquier prueba en ia que ia presi6n sea

iguai o inferior a 3,45 kPa (1/2 psig).

8 Las conexiones del suministro de gas deben cumplircon la norma de conexiones de electrodom_sticos a

gas, ANSI Z21.24.

Requerirnientos del suministro de agua

Los grifos de agua caliente y fria DEBEN instaiarse a

una distancia no mayor de 107 crn (42 puigadas) de ia

entrada de agua de ia iavadora. Los grifos DEBEN estar a

1,9 crn (3/4 puigadas) con roscas para ia conexi6n de ia

rnanguera de iavado. La presi6n de agua DEBE ser de 30

a 120 psi. La diferencia de presi6n entre ei agua caiiente y

fria no debe superar los 10 psi. Ei departarnento hidr6ulico

puede asesorario con respecto a ia presi6n de agua con ia

que usted cuenta.

Las iavadoras conectadas a suministros de acjua conuna presi6n reducida tarda rn6s tiernpo en efectuar el

Ilenado y pueden no cornpietar ei ciclo con rapidez.

25

Page 26: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Requisitos de Instalaci6n

Requisitos del sistema de desagiJe1 DesagiJe con capacidad para eliminar 64,3 I (17

galones) por minuto.

2 Un tubo verticaJ con un di6metro minimo de 3,18 cm

(1-1/4 puig.).

3 La altura del tubo vertical por encima del suelo debe sen

Altura minima: 84 cm (33 pulgadas)

AItura m6xima: 244 cm (96 pulgadas)

Para las instalaciones que requieran un tubo de

drenaje m6s largo, debe utilizar una manguera P/N

134592701, disponible en Sears Parts & Repair. Llame

al +1 8004MYHOME (+1 8004694663). Para lossystemas de drenaje el piso, instale un juego para

detener [a acci6n de sif6n.

g6 _

(244cm)max.

t33"

(84cm)min.

,L

"1= "1

Requisitos del sisterna de escape

Utilice solo un conducto de metal flexible o rigido de 102 mm (4 pulgadas)

de di6metro (minimo) y una capucha de ventiiaci6n aprobada que tenga

uno o m_s reguladores de tiro que se abran cuando ia secadora est_ en

funcionamiento. Cuando ia secadora se detiene, ei recjulador de tiro se cierra

autom6ticamente para evitar ia corriente de aire y ei ingreso de insectos yroedores. Para evitar restringir la saiida del conducto, mantenga un espacio

minimo de 30,5 cm (12 puigadas) entre la capucha de ventilaci6n y ei suelo, o

cualquier otra obstrucci6n.

PELIGRO DE INCENDIO

El no secjuir estas instrucciones puede produck tiempos de secado excesivos yCorrecto

Los siguientes son requisitos necesarios para el

funcionamiento seguro y correcto de su secadorao

PELIGRO DE INCENDIO

No utilice materiales de ventilaci6n de pl6stico ni de papel de aluminio

exiblesparainstalarlasecadoraderopa.PorIogeneral,dichosmaterialesse desarman, se deterioran con facilidad y acumulan pelusa. Estas condiciones

obstruyen el flujo de aire de la secadora y aumentan el riesgo de incendio.

Si su sistema actual est6 compuesto de un conducto de pi6stico o papel de

aluminio, reempl_celo par un conducto de metaJ rigido o semirigido. Aseg0rese

de que el conducto existente no tenga pelusas antes de instalar el conducto deia secadora.

lncorrecto

26

Page 27: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Requisitos de Instalaci6n

Requisitos del sisterna de escape (confinuaci6n)

ADV ENaA ........................................................................................................................PEuGRoDEINcENDIo....

Una secadora de ropa debe tener ventilaci6n al exterior.

No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo,

6tico, pasajes entre pisos ni nincjOn espacio oculto de

la vivienda. Las secadoras de ropa producen pelusa

combustible. Si la secadora no tiene ventilaci6n alexterior, aJcjunas pelusas finas se expulsar6n en el 6rea

de lavanderia, ka acumuiaci6n de pelusa en cualquier

6rea de la vivienda puede constituir un peligro sanitariay un riesgo de incendio.

La secadora debe estar conectada a un sistema de escape

que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la

abertura de escape al exterior con frecuencia y elimine

cualquier acumulaci6n de pelusa en la abertura yen el

6rea que la rodea.

PELiGRO DE INCENDIO* No permita que materiales combustibles (par eiemplo:

ropa, tapiceria/corfinas, papel) entrenen contacto

con el sistema de escape. La secadora NO DEBE tener

: escape a una chimenea, una pared, un techo ni nincj(Jn

: espacio cerrado de un edificio que pueda acumular

: peiusa y constituir un peligro de incendio.

* No bloquee los extremos de escape del sistema:i

de ventilaci6n, ni utiiice tornillos, remaches ni otros:i

sujetadores que se extiendan hacia ia parte interna

: del conducto para ensamblarlo. Es posible que la

: pelusa quede atrapada en ei fiitro, los tornillos o los

remaches, Io que puede obstruir la red de conductos

: y constituir un peligro de incendio, asi coma tambi_naumentar los tiempos de secado. En ia saiida dei

:i

conducto ai exterior, utiiice una capucha de ventiiaci6n

: aprobada y seiie todas ias uniones con cinta de papei

: aluminio. Todos los accesorios macho para tubas:i

DEBEN instalarse teniendo en cuenta el flujo de aire.

.....ADVERTENClA...........PELIGRO DE INCENDIO

Si se excede la Iongitud del tubo del conducto o

el n0mero de codos permitidos en las tablas de"LONGITUD MAXIMA", se pueden acumular peiusas en

ei sistema de escape. La obstrucci6n del sistema podria

constituir un peiigro de incendio, asi coma aumentar los

tiempos de secado.

LONGITUD M,_,XiMA

Conducto de metat r_gido de 102 mm (4 pulgadas)

TIPO DE CAPUCHA DE VENTILACIONQO_

(recomendada)

,oo 4" aberturas de

o

(10,2 ¢m)

0

1

2

3

ventitaci6n

17 m (56 pies)

14.5 m (48 pies)

12 m (40 pies)

9.5 m (32 pies)

2.5"

(6,35 cm)

13 m (42 pies)

10.5 m (34 pies)

8 m (26 pies)

5.5 m (18 pies)

....._ ADVERTENCIA ..................PELIGRO DE INCENDIO

* No utilice material de ventilaci6n flexible de pl6sticoo aluminio.

* Siva a instalar conductos de ventilaci6n semirrigidos,

no exceda una Ioncjitud de 8 pies (2,4 m).

27

Page 28: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Requisifos de Insfalaci6n

Requisifos del sistema de escape (confinuaci6n)

Insfale los accesorlos macho en la dlrecci6n

correcfa:

CORRECTO INCORRECTO

En insfalaciones en ias que el sisfema de escape no sedescriba en ias tabias, se debe ufilizar el siguienfe mStodopara deferminar si dicho sisfema es aceptabie:

1 Conecfe un man6metro inciinado o digital entre iasecadora y ei punfo donde el tubo de escape seconecfa con ia secadora.

2 Coloque ei temporizador y ia temperatura deia secadora en ia opci6n Air fluff - cool down(Espon]ado con aire, enfriamienfo) y ponga enmarcha ia secadora.

3 Lea ia medici6n dei man6metro.

4 La confrapresi6n dei sisfema NO DEBE ser mayorque 15.5 mm (0.6 puigada) de coiumna de agua. Siia confrapresi6n dei sisfema es menor que 15.5 mm(0.6 puigada) de coiumna de agua, ei sisfema esacepfabie. Si ia iecfura dei man6metro es mayorque 15.5 mm (0.6 puigada) de columna de acjua, elsisfema es demasiado resfrictivo y ia insfalaci6n esinacepfabie.

Si bien ia orienfaci6n vertical dei sisfema de escape esacepfabie, cierfas circunsfancias atenuantes podrianafectar ei funcionamienfo de ia secadora:

° S6io se debe utilizar una red de conducfos de metal

ricjido.

° Si ia venfilaci6n se efecf6a en forma vertical a

travSs del techo, es posibie que ei sisfema deescape se vea expuesfo a r6fagas descendenfes querestringir6n ia venfilaci6n.

° Si el sisfema de escape se extiende a fravSs de un 6reaque no est6 aisiada, puede producirse condensaci6n yuna acumuiaci6n m6s r6pida de peiusa.

° La compresi6n o los piiegues dei sisfema de escapeaumenfar6n ia resfricci6n de ia venfilaci6n.

° Se debe inspeccionar y iimpiar ei sistema de escapecada 18 meses como minimo cuando se ie da un

uso normal. Cuanto m6s ufilice ia secadora, m6s amenudo deber6 comprobar que ei sisfema de escapey ia capucha de venfilaci6n funcionan correcfamente.

Direcci6n del escapeSe puede coiocar ei ducto de escape de cuatro (4)maneras distintas cuando ei artefacto est& instalado con

ei fondo paralelo con ia pared:

1. Derecho hacia atr6s

2. Hacia abaio - ducto rigido, 8 puicjadas (20.3 cm)de iongitud y 4 puigadas (102 mm) de di&metro & 1ducto acodado hacia abajo.

3. Hacia ia izquierda - ducto rigido, 8 piigadas (20,3cm) de Iongitud y 4 puigadas (102 ram) de di&metro,1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodadohacia ia derecha.

4. Hacia ia derecha - ducto rigido, 8 puigadas (20,3cm) de iongitud y 4 puicjadas (102 ram) de di&metro,1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodadohacia ia derecha.

Para coiocar ei ducto de escape hacia arriba, aSada unducto 11 puigadas (28 cm) de iongitud y 4 pulcjadas (102ram) de di&metro y un ducto acodado de 90 °. Ei artefactodebe estar a aproximadamente 4.5 pulcjadas (11,5 cm) deia pared (se puede coiocar el ducto de escape paralelocon la pared coloc&ndolo debajo de la secadora ydirigido hacia un iado).

Para permitir ei escape lateral o inferior, agrecjue un ductode 8 puigadas (20,3 cm) de largo y 4 puigadas (102 ram)de di&metro est&ndar y un codo de 90 °.

Consuite tambi_n los Requlslfos de Despeje en ia siguientep6gina.

28

Page 29: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Requisitos de Instalaci6n

Instalaci6n en una casa rodante

1 La instaiaci6n DEBE cumpiir con ia actual Normade Secjuridad y Construcci6n de Casas Rodantes,tffulo 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente seconocia coma ia Norma Federal de Seguridad yConstrucci6n de Casas Rodantes [Federal Standardfor Mobile Home Construction and Safety], tffulo 24,HUD parte 280) o ia Norma CAN/CSAZ240 MH.

2 La secadora DEBE tener evacuaci6n al exterior(no a la parte de abajo de la casa rodante)mediante conductos met61icos que no admitancombusti6n. Los conductos met61icos deben tener

un di6metro de 10,16 cm (4 pulgadas) y no debenpresentar obstrucciones. Se recomiendan losconductos de metal ricjido.

3 Si la secadora tiene evacuaci6n a trav6s del piso,

y el 6rea debajo de la casa rodante es cerrada,el sistema de evacuaci6n DEBE terminar fuera del

espacio cerrado y el extremo debe quedar sujetadofirmemente a la estructura de la casa rodante.

4 Para obtener informaci6n sabre otros requisitos

importantes del sistema de escape, consuite lassecciones anteriores de esta guia.

5 Cuando se instale una secadora a gas en una casa

rodante, se debe deiar espacJa en ei exterior para la

saiida de aJre. Este espacJo debe ser par io rnenos el

dobie dei _rea de la salida de escape de la secadora.

6 El t6cnico de instalaci6n DEBE anciar ei aparato

ai piso usando un kit de instalaci6n para casas

rodantes, pieza n0mero 137067200.

Instalaci6n en un Nicho o Armario

1 Una secadora instalada en un dormitorio, baSo,nicho o armario, DEBE tener ventilaci6n al exterior.

2 No se debe instalar ning0n afro artefacto de combusti6nen el mismo armario que la secadora a gas.

3 La secadora necesita espacio a su alrededor paraque la ventilaci6n sea adecuada.

NO instaie la secadora en un armario con puerta maciza.

4 Ventilaci6n requerida en la puerta del armario: Senecesita un minima de 774,2 cm 2 (120 puicjadas 2)de abertura, dividido en partes icjuales en la partesuperior e inferior de la puerta. Las aberturasde ventilaci6n deben estar ubicadas a 7,6 cm (3pulgadas) de la parte superior e inferior de lapuerta. Es necesario que las aberturas de aire noest_n obstruidas al instalar una puerta. Se aceptauna puerta que tencja aberturas de ventilaci6ndistribuidas uniformemente en toda la superficie.

l 3"(7.6cm)

(7,60m)

puerta del armario

---1--

60 sq. in.

(387.1cm 2}

_____

---1--

60 sq. in.(387.1 cm 2}

===!_=

Requisitos de despeje

NO INSTALE LA CENTRO DE LAVANDERIA:

1 En una zona expuesta a la humedad o a lascondiciones ciim6ticas externas. Para maximizar la

eficacia del detergente, la temperatura ambientenunca debe ser menor a los 15,6 ° C (60 ° F).

2 En un 6rea (cjaraje o construcci6n tipo cjaraje)en la cual haya o se almacene gasolina u otrosproductos inflamabies (incluso autom6viles).

3 Sabre una aifombra. Ei piso DEBE ser firme con

unapendientemaximade 2,S4cm(1pulgada/.Para reducir vibraciones o movimientos, puede

que sea necesario reforzar el piso.

ADVERTENCIA.....................................................................................................................................................................................................................................................r ..............................................................................................

PELIGRO DE EXPLOSIONNo instale la secadora en el mismo lugar en el que hayao se almacene gasolina u otros productos inflamables.Si la secadora se instala en un garaje, debe estar a una

altura minima de 45,7 cm (18 pulgadas) par encima delsuelo. De Io contraHo, podria producirse una expiosi6n,un incendio, quemaduras o incluso la muerte.

29

Page 30: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Requisitos de Instalaci6n

Requisitos de despeje (confinuaci6n)

ESPACIOS MINIMOS PARA LA INSTALACI()N: cm (pulgadas)

PARTE PARTE PARTELATERALE'C TRASERA SUPERIOR DELANTERA

Hueco 0 cm 0 cm 2°5 cm n/d(o") (o") (1")

Armario 0 cm 0 cm 2,5 cm 2,5(o") (o") (Y') cm (Y')

1_ 0 _

(2.5 cm) (0 cm)

.... --._ ',',._-.

0 _

(0 cm)

L ! .... :

cm)

Dirnensiones de la Centro de Lavanderia

1Z6"

(45 cm)

tuberia de

suministro de gas en

D la parte trasera dela unidad de gas

:;::::.L'.'::.:.. :"cable el_ctrico en ""..'". ij

la parte trasera ". '.de la secadora _ • •

23"

(58.5 cm)

27" (68.5 cm)

77"

(196.5 cm)

D

5,5"

(14 cm)

hacia el centro

la ventilaci6n

trasera

55.75"

(141.5 cm)l45"

(114 cm)

conexi6n del suministro

de agua en la partetrasera de la lavadora

lue sujeta

manguera de Ilenado

en parte trasera de lalavadora 2

_La Iongitud del cable de alimentaci6n de la secadora a gas es de aproximadamente 152.5 cm (60 in).2La Afloie la Iongltud de la manguera de drenaie de la lavadora aproximadamente 131 cm (51.5 in).

38"

(96.5 cm)

4Z5" (120.5 cm)

m

m

31.5" (80 cm)

altura de la linea

central paraventilaci6n trasera

43.5"

(110.5 cm)

3O

Page 31: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Requisitos de Instalaci6n

Instalaci6n el ctrica

Los sicjuientes son requisitos necesarios para ia instalaci6n

el_ctrica secjura y correcta de su secadora. El no seguir

estas instrucciones puede producir una descarcja el_ctrica

y/o incendio.

ADVERTENCIA

................PEuGR6DEDESCARGAEI. CTRICA....* Este electrodom_stico DEBE estar debidamente

conectado a tierra. Si la secadora no est6 conectada

a tierra correctamente, se pueden producir descarcjas

el_ctricas. Siga las instrucciones de esta guia paraver c6mo se realiza una correcta conexi6n a tierra.

* No utilice un cable de extensi6n con esta secadora.AIgunos cables de extensi6n no est6n dise_ados

para soportar ia cantidad de corriente eiSctrica

que utiliza esta secadora y pueden derretirse, Io

que constituye un pelicjro de descarga el_ctrica y/o

incendio. Ubique la secadora en un lucjar donde el

cable de alimentaci6n que compre est_ al alcance

del recept6culo, permitiendo que el cable quede

holcjado. ConsuJte los requisitos de preinstalaci6n de

esta gu[a para ver cuaI es el cable de alimentaci6n

correcto que se debe compran

ADVERTENCIA ...................PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA

* Debe instalarse, en el cable de alimentaci6n, un

dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado por

U.L. Si no se coloca un dispositivo de liberaci6n

de tensi6n, el cable podria desenchufarse de la

secadora y cortarse por cualquier movimiento, y

provocar asi una descarga ei_ctrica.

* No utilice un recept6culo con cableado de aluminio

para un enchufe y cable de alimentaci6n con cables de

cobre (o viceversa). La reacci6n quimica que tiene lucjar

entre el cobre y el aluminio puede causar cortocircuitos

el_ctdcos. El recept6culo y el cableado correctoconsiste en un cable de alimentaci6n con alambres de

cobre con un recept6culo de cables de cobre.

NOTA.................................................................................................................................................................

corriente el_ctrica tendr6n tiempos de secado m6sprolongados que los que funcionan con 240 volfios de

corriente el6ctrica.

Requisffos de conexi6n a fierra: secadora el ctrica (Estados Unidos)

Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6na tierra deI equipo puede provocar un peiicjro de

descarcja el_ctrica. Si no est6 seguro de haber realizadocorrectamente la conexi6n a fierra del artefacto,consulte a un electricista autorizado.

ii

Para una secadora conectada a tierra:

| La secadora DEBE tener conexi6n a tierra. En el caso

de que la secadora no funcione correctamente o se

descomponcja, la conexi6n a tierra reduce el riescjo

de descarcja ei_ctrica porque ofrece una trayectoria

de menor resistencia para la cordente ei_ctrica.

2 Despu6s de comprar e instalar un cable dealimentaci6n trifilar o tetrafilar con un conductor de

conexi6n a tierra, el enchufe DEBE estar conectado

a un recept6culo adecuado con cable de cobre

correctamente instalado y con conexi6n a tierra,

de acuerdo con todos los c6dicjos y las ordenanzas

locales. Ante cualquier duda, comuniquese con unelectricista autorizado.

3 NO realice modificaciones al enchufe que se

proporciona con este artefacto. Si no calza en el

tomacorrientes, pidale a un electricista calificado

que instale un tomacorrientes adecuado.

Para una secadora conectada de forma permanente:

| La secadora DEBE estar conectada a un sistema de

cableado permanente de metal conectado a tierra,o bien se debe colocar un conductor de conexi6n a

tierra con los conductores del circuito y debe estarconectado al terminal de conexi6n a tierra del

equipo o al cable a tierra del artefacto.

31

Page 32: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Requisitos de Instalaci6n

Requisitos de conexi6n a fierra: secadora el_ctrica (Canad6)

ADV ENclA.............................................................................................................................PEuGRoDEDESCARGAELSe?InCA

Una cone×i6n incorrecta del conductor de conexi6na tierra del equipo puede provocar un pelicjro de

descarcja el_ctrica. Si no est6 secjuro de haber realizadocorrectamente la conexi6n a tierra del artefacto,consulte a un electricista autorizado.

Para una secadora conectada a tierra:

1 La secadora DEBE tener conexi6n a tierra. En el caso

de que la secadora no funcione correctamente o se

descomponcja, la conexi6n a tierra reduce el riescjo

de descarcja el_ctrica porque ofrece una trayectoria

de menor resistencia para la corriente el_ctrica.

2 Debido a que la secadora est6 equipada con un

cable de alimentaci6n el_ctrica que cuenta con un

conductor de conexi6n a tierra, el enchufe debe estarconectado a un tomacorriente correctamente instalado

y con conexi6n a tierra, de acuerdo con todos los

c6dicjos y las ordenanzas locales. Ante cualquier duda,

comuniquese con un electricista autorizado.

3 NO realice modificaciones al enchufe que se

proporciona con este artefacto. Si no calza en el

tomacorrientes, pidale a un electricista calificado

que instale un tomacorrientes adecuado.

Requisitos de conexi6n a fierra: secadora a gas (Estados Unidos V Canad6)

La secadora est6 equipada con un enchufe de tres

patas (conexi6n a tierra) para evitar ei peligro deelectrocuci6n y debe estar conectada directamente

a un recept6culo de enchufe de tres patas quecuente con una conexi6n a tierra adecuada.

Ei enchufe debe estar conectado a un tomacorriente

correctamente instalado y con conexi6n a tierra_

de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas

locales. Ante cualquier duda_ comuniquese con un

electricista autorizado.

NO reaiice modificaciones ai enchufe que se

proporciona con este artefacto. Si no calza en el

tomacorrientes, pidale a un electricista calificado

que instaie un tomacorrientes adecuado.

Tomacorriente con

puesta a tierra

retire ni _'

deshabilite la davija de

conexi6n a tierra bajo

ninguna circunstancia.

Cord6nel_:trico de 3 davijascon puestaatierra

32

Page 33: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Desembalaje de la Centro de Lavanderia

Instrucciones de Desernbalaje

1. Si el bloque de unicel ha sido removido, ins_rtelonuevamente y asecjure la tapa con cinta.

2. Corte cuidadosamente las esquinas delantera y traseradei iado izquierdo dei cart6n restante.

3_ Con ayuda de otra persona, incline con cuidado elcentro de iavado iigeramente hacia ia izquierda comose muestra en ia imagen sicjuiente. Primero retire elsoporte de espuma para transporte dei lado derechosolamente y despuSs retire la base de espuma. Guardeestos articulos por si necesita usarios en ei futuro.

iExtraigaSOLO el lado

DERECHO!

33

4. Descienda cuidadosamente el centro de lavado una

posici6n vertical y retire ia cinta que mantiene cerradaia tapa. Retire ei bioque de espuma de ia cuba y eiresto del contenido de la cuba.

NOTA.....................................................................Si es necesario transportar el centro de iavado en eifuturo, deben conservarse el bloqueo de la cuba, la basede espuma y el soporte de la cuba.

5. De ia parte trasera de ia iavadora, retire ei clipmet6iico que asegura ia manguera de drenado.

6. NO RETIRE ia ABRAZADERA PLASTICA que asegura ia

manguera de drenado en el lado derecho de la partetrasera de ia iavadora. Esta previene que ei agua regreseai interior de ia tina.

7. Con cuidado, mueva ia iavadora a cuatro pies de suubicaci6n definitiva para ia instaiaci6n final.

Page 34: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Instrucciones de Instalaci6n

Conexi6n de gas

1 Quite el tap6n del tubo de gas en la parte traserade la secadora.

IMPORTANTENO conecte ia secadora ai servicio de gas LP sin

convertir la v61vula de gas. Ei kit de conversi6n a gas LP

debe ser instaiado por un t_cnico caiificado.

Conecte un tubo aprobado o uno semi-rigido de

1,27 cm (1/2 pulgada) de di6metro interior desdela linea de suministro de gas al tubo de 0,96 cm

(3/8 puigada) ubicado en la parte trasera de lasecadora. Utilice un reductor de 1,27 cm a 0,96

¢m (1/2 pulgada a 3/8 pulgada) para realizar laconexi6n. ApJique un seJJador para roscas que sea

resistente a la acci6n corrosiva de los gases licuadosen todas las conexiones de los tubos.

FLUJODEGASV_lvula

de cierre Conector Conectormanual doble doble

2errado l_k Conector Conector Tubo deadmisi6n"-_Abierto flexible en la parte posterior

de la secadora

Todas las conexiones deben estar ajustadas con Ilave

3 Abra la v61vula de cierre de la linea de suministro

de gas para que el gas fluya a trav_s de la tuberia.

Espere unos minutos a que el gas fluya a trav_s de

la linea de suministro de gas.

V_lvula de cierre:posici6n abierta

4 Utilice un man6metro para verificar que no haya

fugas en el suministro de gas. Si no cuenta con un

man6metro, pruebe todas las conexiones aplicando

acjua jabonosa en estas.

ADvERTENC APEuGR6DEExPLOS 6,.....

NUNCA compruebe si hay fugas de gas con una llama

obierta.

La linea de suministro de gas debe estar equipada conuna v61vula de cierre manual aprobada. Esta v61vula debe

estar ubicada en la misma habitaci6n que la secadora,en una ubicaci6n que permita la facilidad de apertura y

cierre. No bloquee el acceso a la v61vula de cierre de gas.

34

Page 35: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Instrucciones de Instalaci6n

Conexi6n el_ctrica (fuera de Canad6): trifilar

Recept6culo trifilar

(tipo NEMA 10-30R)

1

2

Desconecte el suministro el_ctrico del tomacorriente.

Extraiga el tornillo que sujeta ia cubierta de acceso

deJ bioque terminal que se encuentra en la esquina

inferior de la parte trasera de la secadora.

3 Instale un dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado

por U.L., de acuerdo con ias instrucciones reiativas ai

cable de alimentaci6n/dispositivo de liberaci6n detensi6n dei fabricante, en ei orificio de entrada dei

cable de alimentaci6n debajo del panel de acceso. En

este momento, el dispositivo de liberaci6n de tensi6n

debe estar holcjadamente en su iugar.

4 Pase un cable de aiimentaci6n aprobado por U.L.

DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA 10-30, SRDT

a trav_s dei dispositivo de iiberaci6n de tensi6n.

5 Conecte el conductor neutro (cable del centro) delcable de aiimentaci6n al terminal PLATEADO del

centro dei bioque terminal. Ajuste ei tornillo confirmeza.

6 Conecte los dos conductores externos restantes del

cable de alimentaci6n a los terminales externos de

color LATON del bloque terminal. Ajuste los dos

tornillos con firmeza.

................................oEDESCARGAr:L CTRiCA....No forme un 6ncjuJo acjudo con el cableado/conductor, ni

los doble en el punto de conexi6n.

7 Siga ias pautas dei fabricante para sujetar

firmemente ei dispositivo de liberaci6n de tensi6n yel cable de alimentaci6n.

8 Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal

.......IM .................................................................................................................................Para mover ia secadora desde un sistema tetrafilar e

instaiaria en un sistema trifilar, mueva ia conexi6n a tierrainterna del terminal central nuevamente hacia ei tornillo

VERDE que se encuentra junto a b oque termina.

iNO retire la conexi6n

interna a tierra en lossistemas trifitares!

Terminal

neutro

35

Page 36: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Instrucciones de Instalaci6n

Conexi6n el_ctrica (fuera de Canad6): tetrafilar

Recept6culo tetrafilar

(tipo NEMA 14-30R)

A ERTENClA.............................................................................................................................PEuGR6DEDESCARGAEL C?RICA

El no desconectar el suministro el_ctrico antes de

reaUzarcudquierreparaci6npuedeocasionarlesionespersonaies o incJuso Ja muerte.

| Desconecte el suministro ei_ctrico del tomacorriente.

2 Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso

del bloque terminal que se encuentra en la esquina

inferior de la parte trasera de la secadora.

3 Instale un dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado

par U.L., de acuerdo con las instrucciones relativas al

cable de alimentaci6n/dispositivo de liberaci6n de

tensi6n del fabricante, en el orificio de entrada del

cable de alimentaci6n debajo dei panel de acceso. En

este momenta, el dispositivo de iiberaci6n de tensi6n

debe estar hoigadamente en su lugar.

4 Pase un cable de alimentaci6n aprobado par U.L.

DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA 14-30, SRDT

o ST a trav_s dei dispositivo de liberaci6n de tensi6n.

5 Desconecte el cable interno (BLANCQ) de conexi6n

a tierra que integra el enchufe preformado de la

secadora del tornillo de conexi6n a tierra (VERDE)

que est6 junto ai bloque terminal.

6 Conecte el cable de conexi6n a tierra (VERDE)

del cable de alimentaci6n aJ gabinete utilizando

el tornillo (VERDE) de conexi6n a tierra. Ajuste eltornillo con firmeza.

7 Mueva ei cable interno (BLANCO) de conexi6n

a tierra que integra el enchufe preformado de

ia secadora ai bioque terminal y con_ctelo junto

con el conductor neutro (BLANCO) del cable dealimentaci6n ai terminal PLATEADO dei centro del

bioque terminal. Ajuste el tornillo con firmeza.

8 Conecte los conductores RQJO y NEGRO dei cable dealimentaci6n a los terminales externos de color LATON

del bloque terminal. Ajuste los dos tornillos con firmeza.

PEuGRoDEDE RGAEL CTRICANo forme un 6nguJo agudo con el cableado/conductor, ni

los dob!e en e! Punto de conexi6n- .................................................................................................................................................

9 Siga ias pautas del fabricante para sujetar

firmemente el dispositivo de iiberaci6n de tensi6n yel cable de alimentaci6n.

10 Vueiva a instalar la cubierta del bloque terminal.

Tornitlo VERDE

de conexi6n _a tierra

\

'\\

I able VERDE d_

conexi6n

Mueva el cable de

conexi6n interna a tierra

(BLANCO) at terminal delneutro (PLATEADO) paralos sistemas tetrafilares.

Cable de

atimentaci6n

NEGRO o ROJO

-- Neutro(cable BLANCO)

Terminal

neutro

Cable BLANCO

neutro

Cable de

atimentaci6n

NEGRO o ROJO

36

Page 37: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Instrucciones de Instalaci6n

Nivelaci6n de la centro de lavanderiaLas vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitarnivelando la centro de lavanderia correctamente.

| Para una instalaci6n independiente de la unidad,con la centro de lavanderia a aproximadamente 1 rn(4 pies) de la ubicaci6n final, coloque un nivel en laparte superior de esta.

2 Utilice la pinzas ajustables para ajustar las patasniveladoras de modo que la lavadora est_ nivelada enrelaci6n con todos sus lados, atr6s/adelante y derecha/izquierda, y estabilizada en las cuatro esquinas.

3 Presione hacia abajo las distintas esquinas y lados paraasecjurarse de que no haya vibraci6n alcjuna. Ajustelas patas correspondientes de modo que la lavadoradescanse firmemente en el piso sobre las CUATROpatas. Mantencja la extensi6n de las patas niveladorasal minimo para un mejor rendimiento de la lavadora.

bajar

Conexi6n del surninistro de agua de entrada| Haga correr un poco de agua de los cjrifos de acjua

caliente y fria para enjuacjar los ca_os de acjua yeliminar las particulas que puedan obstruir los fiitros ade la Ilave de paso y para determinar cu6l canillacorresponde al surninistro de agua caliente y cu61 alde agua fria.

ARANDELAS DE

GOMA DEBEN

ESTAR PRESENTES

UTILICE SOLAMEN-

TE LAS MANGUE-

RAS NUEVAS

ji ................... JJ

Las mangueras no estdln induidos con ia compra de lalavadora. Yea la secci6n de "Accesorios" para verificar

especi_cas para su instalaci6n.

2 Conecte ia manguera de suministro de aguaCALIENTE a la conexi6n de admisi6n de aguaCALIENTE de la iavadora y la manguera desuministro de agua FRiA a la admisi6n de agua FRiA

de ia lavadora. AjOsteias con ia mano hasta quequeden firmes. Luego ajuste arnbas conexiones desuministro de agua 2/3 m6s de vueita con la pinza. -_No enrosque ni ajuste demasiado estas conexiones, x.\

3 Conecte la mancjuera de entrada de acjua CALIENTEal suministro de acjua CALIENTE y la mancjuera deentrada de acjua FR[A al suministro de acjua FR[A.

Aj0stelas con la mano hasta que queden firmes.Luecjo ajuste ambas conexiones de suministro de acjua [CALIENTE)

2/3 m6s de vuelta con la pinza.

4 Abra el cjrifo y verifique que no haya fucjas.

37

\

g

Page 38: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Instrucciones de Instalaci6n

Conexi6n del sisterna de escape

| Saque los dos (2) tornillos (pieza A) que suien ei

panel de acceso de lantero de la secadora al

gabinete de ia secadora. Levante ei panel hasta

que las lengLietas se desenganchen del gabinet

saque ei panel y coi6que io a un iado.

2 Conecte el tubo de escape al sistema de escape

exterior. Se recomienda usar una abrazadera (pieza

B) de 4" (1002 cm) para conectar ias secadora al

sistema de ventiiaci6n de escape. Utiiice cinta de

papei de aluminio para seiiar ias dem6s uniones.

3 Vuelva a instalar el panel de acceso delantero de lasecadora.

4 Deslice la centro de lavanderia a su posici6n final

cuidadosamenfe. Presione las distintas esquinas para

asegurarse de que la secadora est6 estabilizada.

38

Page 39: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Instrucciones de Instalaci6n

Conexi6n del desagiJe V del suministro el ctrico| Forme una "U" en el extremo del tubo de drenaje co el

tubo seSalando hacia ei drenaje. Coloque el extremoformado dei tubo de drenaje en iavadero o una tuberiavertical y fije ia manguera de drenaje con ei amarrepara cables (que viene en ia caja) ai tubo vertical, iamanguera de entrada, la tina dei iavadero, etc. paraque no se salsa por ia fuerza del agua.

El di6metro interior del tubo vertical debe ser de un minimo de

1-1/4" (3,2 cm). Debe haber un espacio de aire alrededor de lamanguera de desagL_e en ei tubo vertical. Si la manguera est6

muy aJustada_ se puede pr°duc!r un elect° s!!6n _.........................................................................

Revise ia caja del interruptor automatico/fusibies paraasegurarse de que la electricidad est'. desconectada antes de

conectar ei cane de aiimentaci6n ai tomacorriente.

2 Conecte el cable de alimentaci6n a un tomacorrientecon conexi6n a tierra.

ninguna circunstancia.

con puesta a tierra

3 Conecte ia eiectricidad desde ia caja del interruptorautom6tico/fusibles.

4 Consulte la Guia de uso y cuidado que se proporcionacon la lavadora. Dicha guia contiene informaci6n Otil yvaliosa que le ahorrar6 tiempo y dinero.

5 Hacja funcionar la lavadora durante un cicio compieto.Compruebe que no haya fucjas de acjua y que funcionecorrectamente.

6 Si tiene aJguna pregunta durante e[ funcionamientoinitial, repase la "Lista de control para evitar e[ serviciot_cnico" de su Guia de uso y cuidado antes de [[amar a[servicio t_cnico.

7 Coloque estas instrucciones cerca de [a lavadora parareferencia futurao

NOTA

Dentro de la consola de la secadora o debajo del panelsuperior se encuentra un diagrama del cableado.

39

Page 40: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Accesorios

KiT DE CONVI:RSl6N A GAS LP

Pieza No. PCK3100

Las secadoras a gas diseSadas para ei uso en iugares con

suministro de LP requieren utiiizar un kit de conversi6nantes de ia instalaci6n.

KiT DE INSTALACI6N EN UNA CASA RODANTE

Pieza No. 137067200

La instaJaci6n en una casa rodante requiere utilizar el KITDE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE.

KiTS DE MANGUERAS LLENADO

Est6ndar (Caucho, 122 cm) - Pieza No. 26-15505

Prima (Acero Inoxidabie0183 cm) - Pieza No. 26-15506

REJILLA DE SECADO

Pieza No. DRLC

Dependiendo dei modelo que haya comprado_ es posible

que esfa secadora inciuya una rejiiia de secado. Si el

modeio que adquiri6 no inciuye una rejiiia de secado o

desea una rejiiia adicionai_ p6ngase en confacto con ei

disfribuidor donde compr6 su secadora.

LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMESTUCOS

Pieza No. 137019200

Tambi_n puede pedir una LLAVE UNIVERSAL PARAELECTRODOMF:STICOS para ayudario a ajustar ias patas

de las secadoras o lavadoras.

MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE _

Bianca - Pieza N ° 5304468812

Gris - Pieza N ° 5304475700_Es posible que hayan otros colores disponibles. P6ngase en contacto conel distribuidor donde adquiri6 la Centro de Lavanderia.

EI no utilizar accesorios fabricados (o aprobados) por el

fabricante puede ocasionar lesiones personales_ da_os a

la propiedad o da_os a la secadora.

Piezas de repuesto:Si su secadora necesita piezas de repuesto, comuniquese

con ei sitio donde ia adquiri6, o consuite ia Guia de uso y

cuidado para obtener m6s informaci6n.

ADVERTENClA....................PELIGRO DE DESCARGA EL_:CTRICA

Cuando se reparen los controles_ rotuJe todos los cablesde desconectarlos. Los errores de cableado

pueden producir un funcionamiento incorrecto y

peligroso. Verifique que ei funcionamiento es correcto

d espu_ sd a r las reparac! ones: ................................................................................................................................

40

Page 41: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Notas

41

Page 42: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Mesures de S curit6 importantes

T '1 CE IELisez toutes les instructions de s_curit8 suivantes avant d'installer et d'utiliser votre appareil :

° D_truisez le carton d'embailacje et les sacs en piastique apr_s avoir d_bail_ I'appareil. Les enfants pourraient les utili-ser pour jouen Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de piastique peuvent 8tre Stanches & J'air etprovoquer la suffocation. D_posez tousles mat_riaux d'emballacje dans un conteneur & d_chets ou faites en sorte queles enfants ne puissent y avoir accSs.

° L'installation et I'entretien de cette s_cheuse doivent 8tre r_alis_s par un installateur qualifl_, un technicien de serviceou le fournisseur de cjaz.

° Installez I'appareil conform6ment aux instructions du fabricant et aux codes Iocaux.

* L'instaJlation _lectrique de ]a s_cheuse doit 8tre conforme aux codes et aux r_cjlements Iocaux ainsi qu'& la toute derni_re_dition du National Electrical Code (ANSIiNFPA 70), ou au Canada, au Code canadJen de I'_lectricit_ (C22.1, article 1).

° L'installation de cjaz de la s_cheuse doit &tre conforme aux codes et aux r_cjlements Iocaux ainsi qu'& la toute der-

nitre _difion du Fuel Gas Code (ANSI Z223.1), ou au Canada, au CANiACG B149.1-2000. Un robinet d'arr6t manueldistinct doit _tre instail_ & moins de 1,83 m (6 pi) de la s_cheuse conform_ment au National Fuel Gas Code, ANSI

Z223.1/NFPA 54.

° La s_cheuse est class_e, en vertu des r_cjlements ANSI Z 21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N ° 112 (derni_resversions), pour un USAGE DOMESTIQUE uniquement. II n'est pas recommand_ d'utiliser cette s(_cheuse pour desusacjes commerciaux, comme des restaurants, des salons de coiffure, etc.

° N'installez pas une s_cheuse avec du materiel d'_vacuation en piastique ou en feuille m_tallique flexible. Le materielde ventilation flexible peut s'_craser facilement et emprisonner la charpie. Ces conditions nuiraient & I'_coulementd'air de votre s_cheuse et pourraient accroTtre le risque d'incendie.

° Les instructions comprises dans ce cjuide et toute autre documentation fournie avec cet appareil ne sont pas conEuespour couvrir routes les _ventualit_s ou situations qui pourraient survenir. Vous DEVEZ faire preuve de bon sens et deprudence durant I'installation, I'utilisation et I'entretien de tout appareil m_nacjer.

QUE FAIRE SI VOUS Dt_TECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :

° Ne mettez pas d'appareil en marche.

° Ne touchez & aucun commutateur _lectrique; n'utilisez

aucun t_l_phone de votre domicile.

° Evacuez la piece, le b6timent ou la zone touch_e.

° En utilisant le t_l_phone d'un voisin, appelez imm_diate-ment le fournisseur de cjaz. Suivez ses instructions.

° Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de cjaz, appe-

lez les pompiers.

ATTENTIONDANGER DE PoIDs EXCESS_F

Pour_viterlesblessuresau dosoud'autrestypesdebiessure, demandez I'aide d'autres personnes pour

d placerousouleverla laveuseis cheuse.

Conservez ces instructions pourvous y reporter ult rieurement.

Exigences avantOutils et materiel n_cessaires & I'installation :

° Pince r_cjlabie °

° Tournevis Phillips & pointe plate et & °poJnte carrie

° CI_ & molette °

° Cl_ & tuyau pour I'alimentation en cjaz

° Ruban _ flietacje r_sistant au GPL (pour °

I'alimentation en cjaz naturel ou en GPL)*

° Niveau de charpentier

i'installation

Event ext_rieur ° Deux raccords-unions & _vasement

Conduit d'_vacuation de 102 mm (4 de 1/2 po (1,3 cm) NPT et unepo) en m_ta! ricjide ou semi-ricjide conduite flexible d'alimentation en

Ensemble pour cordon d'alimentation de cjaz (s_cheuse & cjaz)

240 V & 3 ou 4 flls (s_cheuse _lectrique)" Ruban m_tailique (et non du ruban& conduits)Collier de 10,2 cm (4 po)Tuyaux d'alimentation (x2)

Robinet d'arr_t pour conduite de cjaz(s_cheuse 6 cjaz)

I-qNOT ................................Les tuyaux ne sont pas incius avec I'achat laveuse. Voir la section ((Accessoires)} pourdivers trousse de tuyaux d'entr_e qui pourrait s'adapter 6 votre installation.

42

Page 43: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Mesures de S curit importantes

AVERTISSEMENT................................................................................iste de verification d installationVeuillez lire ces instructions au complet avant

Sachez reconnaffre les symboles, lesavertissements ef les @tiqueftes des [email protected] mesures de s_curit_ pr_sent_es dans ce guide sont

identifiSes par ie mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION

selon le type de risque pr_sent_ ci-dessous.

D finifionsZ_, Voici le symbole d'avertissement concernant la

s_curit_. II est utilis_ pour vous avertir des risques de

blessures potentials. Respectez tousles messages qui

suivent ce symbole afin de pr_venir les biessures ou lamort.

La mention DANGER indique un risque imminent quicausera la mort ou de graves blessures_ s'il n'est pas _vit_.

ii ii

Mat rleld'exp dltion[] Le support d'exp6dition en mousse (situ_ dans la cuve de

lavage) a 8t8 enlev8 et remiss

[] Le support d'exp_dition en mousse (sous I'appareil) a 8t8enlev8 et remis_

Mise 6 nlveau[] L'appareil est au niveau iat6ralement et de ravant vers I'arri_re

[] Les quatre coins de la caisse reposent fermement sur le plancher

Alimentatlon en eau[] Utilisez seulement les nouveaux tuyau d'entr_e d'eau et v_rifier

qua les rondelles en caoutchouc sont en place.

[] Le tuyau d'entr_e d'eau CHAUDE est raccord_ au robinet

d'eau CHAUDE et le tuyau d'entr_e d'eau FROIDE estraccord_ au robinet d'eau FROIDE

[] Les robinets d'eau CHAUDE et d'eau FROIDE sont ouverts

[] Les raccords d'alimentation en eau ou les raccords d'arrivSe

d'eau de I'appareil ne prSsentent aucune fuite - refaites unevSrification 24 heures plus tard

Tuyau de vidange[] La coionne montante ou le drain de tour est 6 une hauteur

d'au mains 84 cm (33 po)

[] Le tuyau de vidange est fix_ avec rattache (incluse dans la cuve)

..... Conduit d'_vacuatlan[] Uair circuie iibrement, il n'y a aucune accumulation de charpie

AvERTI$$EMENT ....................................................................................................

La mention AVERTISSEMENT indique une situation

potentieilement dangereuse qui, si elie n'est pas

8vitSe, pourrait entra_ner des blessures graves oum_me ia mort.

La mention ATTENTION signaie ia presence d'unesituation potentiellement dangereuse susceptible decauser des biessures mineures ou moyennement graves

IMPORTANT - Cette mention pr_e&de desrenseignements importants relatifs 6 I'instaliation, au

fonefionnement ou 8 I'entretien. Toutefois, ceux-¢i

d ......................................................................................................

Table des Mati resMesures de s_curit_ importantes .............................. 42-42

Exigences d'installation ............................................. 44-52

Instructions d'installation ........................................... 53-59

Accessoires ......................................................................... 60

Remarques .......................................................................... 61

[] Le conduit rigide ou semi-rigide de 102 mm (4 po) est le plus

court et le plus direct possible

[] II n'y a AUCUN materiel de ventilation en papierd'aluminium ou en plastique

[] Le syst_me d'6chappement doit _vacuer I'air a I'ext_rieur aI'aide d'un _vent approuve

Allmentatlan au gaz (s_cheuse au gaz)[] Le conduit d'alimentation comporte un robinet d'arr_t manuel

[] Tousles raccords sont _tanch6ifi_s 6 I'aide de joints certifiesserr_s avec une cl_

[] N_cessaire de conversion pour syst&me au GPL

[] L'alimentation en gaz est ouverte

[] Aucun raccord ne pr_sente de fuite -v_rifiez 6 I'aide d'eau savonneuse, ne faites JAMAIS cettev_rification avec une flamme

Allmentatian _lectrlque de 240 V (s_cheuse _lectrique)[] Le cordon d'alimentation est certifi_ NEMA 10-30R ou 14-

30R et il fix8 solidement avec routes les vis dans le bornier

[] Un rSducteur de tension certifl8 est install8

[] Le couvre-borne est install_ avant la premiSre raise enmarche

Allmentatlan en $1ectrlcit_[] Le syst_me _lectrique de la maison est sous tension

[] L'appareil est branch_e

V_rlficatians finales[] Vous avez lu enti_rement les Instructions d'lnstallation et le

Guide d'Utilisation et d'Entretien

[] L'eau entre dans la cuve Iorsqu'un cycle d_marre. La porte severrouille et le tambour tourne Iorsqu'un cycle d_marre.

43

Page 44: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Exigences d'installafion

i_tant donn8 ies variations de tension possibles, i'utilisation de cette s_cheuse avec une source d'aiimentation produite

par une cj_n6ratrice & essence, solaire ou _oiienne ou par toute autre source d'alimentation difl:_rente de celle fourniepar les services publics n'est pas recommand_e.

Exigences lecfriques de la s cheuse lectrique:CIRCUIT - Circuit ind_pendant de 30 amperes avec fusible temporis_ ou disjoncteur de 30 A. Utilisez des circuits

ind_pendants pour la laveuse et la s_cheuse. NE BRANCHEZ PAS ia laveuse et la s_cheuse sur le m_me circuit.

ALIMENTATION ELECTRIQUE - C6ble monophas_ & trois ou quatre ills, 240 volts, 60 Hz; courant alternatif.

Cette s_cheuse est mise & la terre par le fii d'alimentation neutre, saul si eile est destin_e & la vente au Canada.

La raise _ la terre par le fil d'aiimentafion neutre est interdit pour : (1) un nouveau circuit de d_rivafion, (2) les maisonsmobiles, (3) les v_hicuies r_cr_afifs, et (4) les r_gions o0 les codes Iocaux ne permettent pas la raise 6 la terre par le fil

d'a,mentationneutre

PRISE - Prise NEMA 10-30R ou NEMA 14-30R situSe de maniSre & permettre i'accSs au cordon d'alimentation iorsque ias_cheuse est _l sa position de fonctionnement.

CONNEXION DE MISE }k LA TERRE - ConsuJtez Ja rubrJque (( ExJgences de mJse _ Ja terre )) dans Ja section d'JnstaJJatJon_lectrique.

TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION/k TROIS FILS

(non fournie)

Prise 6 3 alv_oles

(NEMA type 10-30R)

La sScheuse DOlT utiiiser un cordon d'alimentation &

trois fiis NEMA 10-30 de type SRDT d'une capacit8de 240 volts (c.a.) et d'au moins 30 ampSres,avec trois connecteurs ouverts embrochabies avec

extr_mitSs renversSes, ou connecteurs & boucle ferm_e,spScialement indiqu_s pour une utilisation avec unesScheuse. Pour ies instructions de raccordement du

cordon & 3 fiis, consuitez la section CONNEXIONSELECTRIQUES POUR UN SYSTEME A TROIS FILS.

TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION _, QUATRE FILS

(non fournie)

Prise 6 4 alv@oles

(NEMA type 14-30R)

La s_cheuse DOlT utiliser un cordon d'alimentation &

quatre ills NEMA 14-30 de type SRDT d'une capacit_

de 240 volts (c.a.) et d'au moins 30 amperes, avec

quatre connecteurs ouverts embrochabJes avec

extr_mit_s renvers_es, ou connecteurs & boucle ferrule,

sp_cJalement JndJqu_s pour une utJJJsatJon avec une

s_cheuse. Pour les instructions de raccordement du

cordon & quatre ills, consuitez la section CONNEXIONSI_LECTRIQUES POUR UN SYST/=ME _, QUATRE FILS.

Les s6cheuses desfinSes & la vente au Canada sont munies

d'un cordon d'alimentafion 6 4 fils (NEMA 14-30R).

44

Page 45: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Exigences d'installation

Exigences lectriques pour les ensembles laveuse/s cheuse avec s cheuse b gaz

CIRCUIT - Circuit ind_pendant de 15 amperes, polaris_ et

mis & la terre, avec fusible temporis_ ou disjoncteur de15 A.

ALIMENTATION IeLECTRIQUE - C6ble monophas_ & deux

flls mis & la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternafif.

CORDON D'ALIMENTATION - La s_cheuse est dot_e d'un

cordon d'alimentafion de 120 volts & trois flls.

CONNEXION DE MISE A, LA TERRE - Consultez la rubrique

(( Exigences de mise & ia terre )>dans ia section

d'installation _iectrique.

Prise murale avecraise _ la terre

coupez pas, n'enlev_

pas et ne mettez pas horscircuit la broche de raise

la terre de c_

avec mise _ laterre

Exigences relatives 6 I'alimentafion en gaz

AVERTISSEMENT .......RISQUE D'EXPLOSION

Un tuyau en cuivre sons rev_tement se corrode Iorsqu'il

entre en contact avec le gaz naturel, entra_nant des

Utilisez SEULEMENT des tuyaux en fer noir, en

acJer Jnoxydable ou encore en cuJvre avec rev_tement en

plastique pour l"alimentation en gaz.

1 L'installation DOlT 8tre conforme aux codes Iocaux

ou au code national sur le combustible, ANSI Z223.1

(derni_re version), s'il n'existe pas de codes Iocaux.

2 Le tuyau d'alimentation en gaz dolt &tre d'un

diamStre int_rieur de 1,27 cm (1/2 po).

3 Si les codes le permettent, un tuyau m_tallique

flexible peut _tre utilis_ pour raccorder votre

s_cheuse au tuyau d'alimentation en gaz. Le tuyau

DOlT _tre fabriqu_ en acier inoxydable ou en laiton

avec rev_tement en plastique.

4 Le tuyau d'alimentation en gaz DOlT 8tre muni d'un

robinet d'arrSt distinct conform_ment & la norme

B149.1, Code d'installation du gaz naturel et du

propane.

Un orifice taraud_ de 0,32 cm (1/8 po) bouch_,

accessible pour le branchement de la jauge

d'essai, DOlT _tre install_ directement en amont du

branchement du tuyau d'alJmentafion en gaz avecla s_cheuse.

6 Cette s(_cheuse DOlT 8tre dSbranch6e de la

canalisation de gaz pendant toute vSrification de

pression de ia canalisation de gaz 6 des pressions

superieures Cl3,45 kPa (1/2 ib/po2).

7 Cette sScheuse DOlT 8tre isolSe de la canalisation

de gaz pendant toute v_rJflcatJon de pressJon de

la canalisation de gaz _ des pressions _gales ou

Jnf_rJeures _ 3,45 kPa (1/2 Ib/po2).

8 Les branchements d_alimentation en cjaz doivent&tre conformes & la norme Connectors for Gas

Appliances (Raccords pour appareils au gaz) ANSIZ21.24.

Exigences relatives I'alirnentafion en eauLes robinets d'eau chaude et d'eau froide DOIVENT &tre

instaiiSs 6 une distance de 107 cm (42 po) ou moins deI'arriv_e d'eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT

8tre de 1,9 cm (3/4 po) et fiietSs en fonction d'un

raccordement de tuyau de laveuse. La pression de I'eau

DOlT se situer entre 206,8 et 827_4 kPa (30 et 120 Ib/po2).

La diffSrence de pression entre I'eau chaude et I'eau froide

ne dolt pas dSpasser 68,9 kPa (10 Ib/po2). Le service des

eaux de votre Iocalit8 peut vous informer sur la pression devotre alimentation en eau.

L'utilisation de rondelles pour rapprovisionnement en

eau cl faible pressJon d'admission aliongera le temps de

remplissage et peut ralentir l'achSvement du cycle de lavage.

45

Page 46: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Exigences d'installation

Exigences relatives au svst_me d'_vacuafion

| Le drain dolt pouvoir _vacuer 64,3 L (17 cjai) d'eau& Ja minute.

2 Tuyau d'_vacuation d'au moins 3,18 cm (1-1/4 po) dediam&tre.

3 Le tuyau d'_vacuation dolt &tre situ_ entre unehauteur minimaie de 84 cm (33 po) et une hauteurmaximale de 244 cm (96 po).

Pour les installations exicjeant un plus Ioncj tuyaud'_vacuation, demandez & un technicien qualifi_d'installer un tuyau portant le num6ro de piece134592700 (disponible dans les centres de r6parationet de pi_ces Sears). Appelez au ]=800=4=MY-HOME.Pour Jes syst_mes d'_vacuation dans Je piancher, installezun ensemble de siphon (disponibie dans les centres der_paration et de pi_ces Sears).

g6"

(244cm)max.

"1=

t33"

(84cm)min.

,L

Exigences du syst_me d'_vacuation

Utilisez seuiement des conduites m6talliques ricjides ou flexibies d'au moins

102 mm (4 po) de diam&tre, et une bouche d'Svacuation qui poss&de un ou

des volets qui s'ouvrent Iorsque I'appareil est en fonction. Lorsque la s_cheuse

s'arr&fe, les volefs se ferment automafiquement pour emp&cher les infiltrations

d'air, d'insectes et de roncjeurs. Pour _viter de bloquer la sortie, cjardez un

espace minimal de 30,5 cm (12 po) entre le bas de la bouche d'6vacuafion et lesol ou route autre obstruction.

RISQUE D'INCENDiELe non-respect de ces instructions pourrait aucjmenter d_mesur&menf les

temps de s6chacje et entra_ner des risques d'incendie.

Vous trouverez ci=dessous les exigences pour i'utilisationad6quate et s6curitaire de votre appareil.

AvERTI$$EMENT ..........................................................................................................................................................................................................................RISQUE D'INCENDIE

N'insfaliez pas une s_cheuse avec du materiel d'_vacuation en piastique ouen feuille m6faJlique flexible. Le materiel de ventilation flexible peuf s'_craserfacilement et emprisonner la charpie. Ces conditions nuiraient & J'_coulemenfd'air de votre s_cheuse et pourraienf accroffre le risque d'incendie.

Si votre syst_me actuel utiiise une conduite en piastique ou en feuille m_tallique,rempiacez-ia par une conduite m6tailique ricjide ou semi-ricjide. De plus,assurez-vous que ia conduite en place est iibre de charpie avant d'installer iaconduite de s_cheuse.

incorrect

46

Page 47: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Exigences d'installation

Exigences de sysf me d' vacuafion (suite)

....... AvERTI$$EMENT ................................................................................................................

RISQUE D;INcENDIE 'Une s_cheuse doit _tre _vacu_e vers J'ext_rieur.

]]N'_vacuez pas une s_cheuse dans une chemin_e, un mur,

] un piafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans tout] espace clos d'un b6timent. La s_cheuse produit de la

charpie inflammable. Si ia s_cheuse n'est pas _vacu_evers I'ext_rieur, de la charpie pourrait _tre _vacu_e dansI'aire de buanderie. L'accumuJation de charpie dansroute piece de la maison peut entra_ner des risques pourla sant_ et des risques d'incendie.

La s_cheuse dolt _tre branch_e & une _vacuation

ext_rieure. Inspectez r_guli_rement I'ouverture deI'_vacuation ext_rieure et retirez toute accumulation de

charpie pros de I'ouverture et de la r_gion avoisinante.

AVERTISSEMENT ........RISQUE D'INCENDIE

" Ne laissez pas de mati_re combustible (par exemple :des v_.tements, des rideaux, du papier) entrer encontact avec le systSme d'Svacuation. La sScheuseNE DOlT PAS 8tre 8vacu_e dans une cheminSe,un mur, un piafond, ou dans tout espace confin8

: d'un b6timent qui pourrait accumuier ia charpie,: entra_nant un risque d'incendie.

* Ne piacez pas de grillage & I'extr_mit_ du syst_me:i

d'_vacuation, ni de vis, de rivet ou autre fixation de: mani_re & ce qu'ils se prolongent dans la conduite: du syst_me d'_vacuation. De la charpie pourrait

s'accumuler sur le grillage, les vis ou les rivets,:i

et obstruer I'_coulement d'air dans le syst_me,:i

entra_nant un risque d'incendie et I'augmentation des: temps de s_chage. Utilisez une bouche d'_vacuation: approuv_e pour terminer ia conduite & i'ext_rieur,

et sceiiez tousies joints avec du ruban m6tallique.:i

Toutes ies extrSmitSs m61es des conduites doivent: _tre instaii_es en aval relativement au sens de

I'_couiement d'air.

AVERTISSEMENTRISQUE D'INCENDIE

Le fair de d_passer Ja Iongueur de conduites ou le

nombre de coudes indiqu_s dans les tableaux de(_ LONGUEUR MAXIMALE )) peut entra_ner I'accumulation

de charpie dans le syst_me. Toute obstruction au syst_med'_vacuation peut entra_ner un risque d'incendie, en plusd'accroffre le temps de s_chage.

zo

Cr

_D

Q,

o

(10.2 cm)

LONGUEUR MAXIMALE

pour le conduit en rn_tat rigide de 102 mm (4 po)

TYPE DE BOUCHE D'F_VACUATION

(De preference)

_, votets

0 56 ft. (17 m)

1 48 ft. (14.5 m)

2 40 ft. (12 m)

3 32 ft. (9.5 m) 18 ft. (5.5 m)

2.5"

(6.35 cm)

42 ft. (13 m)

34 ft. (10.5 m)

26 ft. (8 m)

s ..................................................................................................................RISQUE D'INCENDIE

* N'instaliez pas de materiel de ventilation en plastiqueou en aluminium flexible.Si vous instaiiez du materiel de ventilation semi-

rigide, ii est n_cessaire que Ja Iongueur du conduitsalt _gale ou inf_rieure & 2,4 m (8 pi).

47

Page 48: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Exigences d'installafion

Exigences de syst me d' vacuation (suite)

InsfaJJez les raccords m_les darts le bon sens :

CORRECT iNCORRECT

Pour une installation oO Je syst_me d'_vacuation n'est pasd_crit dans les tabJeaux, Ja m@hode suivante doit &treutilis_e pour v_rifier la conformit_ du syst_me :

1 Branchez un manomStre & tube inciin_ ou un

manomStre num_rique entre la sScheuse et le pointoO I'_vacuation est raccord_e & la s_cheuse.

2 R_glez la minuterie de la s_cheuse, la temperature

61duvetage (refroidissement), et mettez I_appareil enfonction.

3 Relevez le r_suitat du manom_tre.

4 La contre-pression du syst_me NE DOlT PAS &tresup_rieure & 19 mm (0.75 po) de coJonne d'eau. SiJa contre-pression du syst_me est inf_rieure & 19 mm(0.75 po) de coJonne d'eau, Je syst_me est conforme.Si Ja lecture du manom_tre indique une colonned'eau sup_rieure & 19 mm (0.75 po), Je syst_me esttrop restreignant et n'est pas conforme.

Bien que J'orientafion verficaJe du syst_me d'_vacuationsoit acceptable, certaines circonstances pourraient influersur le rendement de I'appareil.

* Seule une conduite m6taJJique rigide doit &tre utiJis_e.

* L'_vacuafion verticale par le toit peut entra_ner

Je ph_nom_ne de contre-tirage, ce qui accroTt Jarestriction du syst_me d'_vacuation.

* L'acheminement de la conduite d'_vacuation dans un

endroit non isoJ_ peut entra_ner de Ja condensation etI'accumulation plus rapide de charpie.

* L'accumulation acc_i_r_e de charpie dans le syst_med'_vacuafion de la s_cheuse, le fait de comprimerou de pincer le syst_me d'_vacuation entra_neraJ'augmentation de Ja restriction dans Je syst_me.

* Le syst6me d'_vacuation doit &ire inspect_ et v_rifi_au moins tous Jes 18 mois avec un usage normal. PlusI'appareil est utilis_, plus la p_riode de v@ificationdu syst_me et de Ja bouche d'_vacuation doit &treraccourcie.

Direction d' vacuafion

L'_vacuation du combin_ iaveuse/s_cheuse par un circuit

d'_vacuation arri_re peut se faire de quatre (4) fa_ons:

En ligne droite..

2.

.

4.

Vers Je bas (8 po [20,32 cm] de Jongueur pour un

conduit de 4 po [10,16 cm] rigide & 1 coude vers iebas).

A gauche (8 po [20,32 cm] de iongueur pour un

conduit de 4 po [10,!6 cm] rigide, 1 coude vers ie bas

& 1 coude & gauche).

A droite (8 po [20,32

cm] de iongueur pour

un conduit de 4 po

[10,16 cm] rigide, 1coude vers les bas &

1 coude & droite).

Pour une 6vacuation vers ia haut, ajoutez une iongueur de

11po (28 cm) de conduit standard de 4 pouces (102 mm)

et un coude de 90 °. L'appareii se situera & une distance

dbnviron 4.5 po (11,5 cm) du rnur (une @vacuation sans

d6gagement au rnur peut se faire en passant sous la

s6cheuse puis sur ies c6t6s).

Un registre d'_vacuation aiign_ directement avec ia sortie

d'_vacuation de ia s_cheuse peut &tre instali_ directement

dans lernur ext_rieur. Pour une _vacuation vers le haut,

ajoutez eu Iongueur de 11po (27_94 cm) de conduit

standard de 4 po (10,16 crn) et un coude de 90 °. L'appareil

se situera & une distance d'environ 4.5 po (11,43 cm) du

tour ( une _vacuation sans d6gagement au tour peut se

faire en passant sous ies s_cheuse puis sur ies c6t_s). Pour

_vacuer sur le c6t_ ou vers ie bas, ajoutez une iongueur de

8 po (20,32 cm) de conduit standard de 4 po (102 mm) etun coude de 90 °.

ConsuJtez _gaiement ia section Exigences de D&gagemenf

& la page suivante.

48

Page 49: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Exigences d'installafion

Installation dans une maison usin_e ou1 L'installation DOlT _tre conforme 6 la norme

Manufactured Home Construction and SafetyStandard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennementd_sign_e comme la Federal Standard for MobileHome Construction and Safety, titre 24, HUD,article 280) ou 6 la norme CAN/CSAZ240 MH.

2 La s_cheuse DOlT _tre _vacu_e vers I'ext_rieur

(6 I'air libre et non sous la maison mobile) avecune gaine m_tallique ininflammable. La conduitem_tallique dolt poss_der un diam_tre de 10,16 cm(4 po) et ne contenir aucune obstruction. Depreference, utilisez une conduite m_tailique rigide.

3 Si la s(_cheuse est _vacu_e par le piancher et queI'espace sous la maison mobile est cloisonne, lesyst_me d'_vacuation DOlT se terminer 6 I'ext_rieur

mobilede ia cioison et &tre fix_ soiidement & ia structure de

la maison.

4 Reportez-vous aux sections pr_c_dentes de ce guiderelativement aux autres exigences d'_vacuationimportantes.

5 Lors de I'instaJlation d'une s_cheuse & gaz dans unemaison mobile, des dispositions doivent _tre prisespour permettre I'entr(_e d'air d'appoint de I'ext_rieur.Cette installation ne dolt pas mesurer moins de deuxlois la surface de la bouche d'_vacuation.

6 L'installateur DOlT ancrer cette combinaison

laveuse/s_cheuse d'installation de maison mobile, n°de piece 137067200.

installation dans un Endroit en Retrait ou une Armoire

1 Une s_cheuse instaii_e dans une chambre &coucher,une salle de bains, un renfoncement ou un placardDOlT _tre _vacu_e vers I'ext_rieur.

2 Aucun autre appareil 6 combustion ne doit _treinstail_ dans le m_me placard que la s_cheuse.

3 Votre s(_cheuse a besoin d'espace pour assurer uneventilation adequate.

N'INSTALLEZ PAS votre s(_cheuse dans un placard munid'une porte pleine

4 Porte de placard assurant une ventilation requise :Une ouverture d'au moins 774,2 cm2 (120 po2),divis_e _galement au-dessus et au-dessous dela porte, est requise. Les ouvertures doivent _tresitu(_es & 7,6 cm (3 po) du haut et du bas de laporte. Les ouvertures ne doivent pas _tre obstru_esIorsqu'une porte est install_e. Une porte & persiennesdont les ouvertures sur I'ensembie de la porte sont_quivalentes aux recommandations peut _tre utilis_e.

@

(7.6crn)

Porte de placard

-t--s0sq. in.(387.1cm2)

Exigences de d_gagemenf

N INSTALLEZ PAS VOTRE SECHEUSE : ,_ unendroitexpos_aux_coulementsdeauou aux alias des conditions m_t_orologiquesext_rJeures.

2 A un endroit o0 eile entrera en contact avec

des rideaux ou tout autre objet qui nuirait &I'_coulement de I'air de combustion ou deventilation.

3 Sur un tapis. Le plancher DOlT _tre solide etpresenter une pente inf_rieure 6 2,54 cm (1 po}.

....._ AVERTISSEMENT ...............RISQUE D'EXPLOSION

N'installez pas la s_cheuse I& o0 de I'essence ou autresmati_res inflammables sont entrepos_es. Si la s_cheuseest instaliSe dans un garage, elie dolt etre piac_e aumoins & 45,7 cm (18 po) du sol.Le non-respect de cetterecommandation peut entra_ner un choc _lectrique, uneexplosion_ un incendie ou m_me la mort.

49

Page 50: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Exigences d'installafion

Exigences de d_gagement (suite)

DEGAGEMENTS MINIMAUX - Pouces (Centim_tres)

COTF:S ARRI_:RE DESSUS AVANT

AIc6ve 0" (0 cm) 0" (0 cm)* 1" (2.5 cm) n/a

Hacard 0" (0 cm) 0" (0 cm) * 1" (2.5 cm) 1" (2.5 cm)

1_ 0 _

(2.5 cm) (0 cm)

.... ----_ ',',._--.

: L

0 _

(0 cm)

L ! .... :

cm)

Dimensions de la Combinaison laveuse/s_cheuse4

1Z6"

(45 cm)

alimentation en

D gaz 6 I'arri@re deFappareil 6 gaz

D

9.4" l

,.. (24 cm) 55.75"(141.5 cm)

cordon ", '"

d,alimentation _ ",

77"

(196.5 cm)

23"

(58.5 cm)

5.5"

(14 cm)

4 in. (102 mm)hauteur de la

ligne eentralede I'_vent arri_re

raccord de

I'alimentation en

eau 6 I'arri_re de

la laveuse

collier du tuyau de

vidange 6 I'arri_rede la laveuser 2

27" (68.5 cm)

_Longueur du cordon d'allmentafion de la s&cheuse 6 gaz_ environ 152.5 cm (60 po).2Longueur du tuyau entre le collier et I'extr6mlt& du tuyau_ environ 131cm (51.5 po).

]45"

(114 cm)

475" (120.5 cm)

38"

(96.5 cm)

m

m

31.5" (80 cm)

4 in. (102 mm) hauteur

de la ligne centralede I'_vent arri&re

43.5"

(110.5 cm)

5O

Page 51: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Exigences d'installation

Installafion lecfrique

Vous trouverez ci-dessous les exigences pour I'installation

_lectrique adequate et s_curitaire de votre appareil. Lenon-respect de ces instructions pourrait entra_ner le risquede choc ou d'incendie.

AVERTISSEMENT

* Cet appareil DOlT &tre ad_quatement mis & la terre.La raise & la terre inadequate de la s6cheuse pourraitentra_ner des risques de choc _lectrique. Suivez lesinstructions de ce guide pour une mise 61Ja terreadequate.

* N'utilisez pas de raJJonge avec cet appareil.Certainscordonsprolongateursnesontpascon uspour la quantit_ de courant _lectrique utilis_ parcette s_cheuse et pourraient fondre, entra_nant desrisques de choc _lectrique ou d'incendie. Placez las_cheuse & une distance de ia prise convenant & iaIongueur de la ralionge, permettant d'instailer larallonge I_chement. Reportez-vous aux exigences depr_installation de ce guide pour savoir quel cordond'alimentation acheter.

AVERTISSEMENT ...............RISQUE DE CHOC _:LECTRIQUE

* Un r_ducteur de tension certifi_ UL dolt &tre install_sur le cordon d'aiimentation. Si le r_ducteur de

tension n'est pas installS, le cordon peut &tre arrach6de I'appareil ou coup_ par tout mouvement, ce quientra_nerait un risque de choc _lectrique.

* N'utiJisez pas une prise avec c_bJage en aJuminiumavec un cordon d'alimentation et une fiche avec fiis

en cuivre (ou I'inverse). Une r_action chimique se

produit entre I'aluminium et Je cuivre, ce qui pourraitentra_ner un court-circuit. II faut utiliser un cordon,une fiche et une prise avec des fils en cuivre.

Les s_cheuses aiiment_es par une tension de 208 Vposs6deront des temps de s_chage plus longs qu'une

s6cheuse aliment6e par une tension de 240 V.

Exigences de raise 6 la ferre - S cheuse lecfrique (E.-U.)

Un raccordement inad6quat du conducteur de mise & laterre de I'_quipement peut accro?tre les risques de choc_lectrique. En cas de doute quant 6 la mise & la terre de

I'appareil, consultez un 61ectricien qualifi&

Pour une s_cheuse avec cordon, mise & ia terre :

| Cet appareii DOlT &tre mis & ia terre. En cas demauvais fonctionnement ou de panne, la mise 6la terre diminue les risques de choc _lectrique enfournissant au courant _iectrique une trajectoire demoindre r_sistance.

2 Apr&s I'achat et I'instailation d'un cordond'aJimentation & 3 ou 4 fiJs dot_ d'un fiJ de mise

6 ia terre et d'une fiche de mise & ia terre quicorrespond & votre syst_me de c&blage, ia fiche

DOlT &tre branch6e dans un r6ceptacie cuivr8instali8 et mis 6 ia terre conformSment aux codes et

rSgiements iocaux. En cas de doute, faites appei 6un 8iectricien quaiifi&

3 NE MODIFIEZ PAS ia fiche fournie avec cet

appareii. Si elie ne s'insSre pas dans ia prise,demandez 6 un _.iectricien qualifi6 d'installer iaprise adapt_e.

Pour une sScheuse avec branchement permanent :

| La s6cheuse DOlT &tre branch6e 6 un syst&me dec6bies m6taiiiques permanents mis 6 ia terre; ou unconducteur de mise 6 ia terre dolt &tre instali8 avecies conducteurs de circuit et branch6 6 ia borne ou

au fii de mise 6 ia terre de i'appareii.

51

Page 52: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Exigences d'insfallafion

Exigences de raise 6 la terre - S_cheuse _lectrique (Canada)

AVERTISSEMENTRISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

Un raccordement inad_quaf du conducteur de raise & laterre de I'_quipement peut accroffre les risques de choc_lectrique. En cas de doute quant & la raise & la terre de

I'appareil, consultez un _lectricien qualifi_.

Pour une s_cheuse avec cordon, mise & ia terre :

| Cet appareii DOlT _fre mis & la terre. En cas demauvais fonctionnement ou de panne, la mise &la terre diminue les risques de choc _lectrique en

fournissant au courant _iectrique une trajectoire demoindre r_sistance.

2 Puisque votre appareil est muni d'un cordond'afimentation avec filet fiche de raise & la terre,la fiche dolt &ire branch6e dans un r_ceptacleinstall6 et mis & la terre conform6ment aux codes et

r$cjlements Iocaux. En cas de doute, faites appel &un _lectricien qualifi6.

3 NE MODIFIEZ PAS la fiche fournie avec cet

appareil. Si elle ne s'insSre pas dans la prise,demandez & un _.lectricien qualifi6 d'installer laprise adapt_e.

Exigences de raise 6 la ferre - S_cheuse 6 gaz (E.-U. et Canada)

| Cet appareii est muni d'une fiche & trois broches(raise & la terre) pour assurer votre protectioncontre les chocs _lectriques. Cette fiche doit _trebranch_e directement dans une prise & trois alv_olescorrectement raise & la terre.

2 La fiche dolt _tre branch_e dans un r_ceptacieinstaii_ et mis & ia terre conform_ment aux codes et

r_cjlements Iocaux. En cas de doute, faites appel &un _lectricien qualifi_.

3 NE MODIFIEZ PAS la fiche fournie avec cet

appareil. Si elle ne s'ins_re pas dans la prise,demandez & un _.lectricien qualifi_ d'installer laprise adapt_e.

Prisemurale avecraise _ la terre

coupez pas, n'enlevez, Ipas et ne mettez pas horscircuit la broche de raise

laterre de cette fiche. I\,r I/

Cordon_lectriquemuni dune fiche_troisbrochesavec raise_ laterre

52

Page 53: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

instructions d lnstallafion

Instructions de D ballage

1. Si ie bloc de mousse de ia cuve a 8t8 retir_ remettez-ie en place et refixez soiidement ie couvercie avec ieruban adh6sif.

2. DScoupez soigneusement ies coins avant et arriSre duc6t_ gauche du carton restant.

3. Avec i'aide d'une deuxi_me personne, bascuieziSgSrement ia machine 8 laver sur ia gauche avecprecaution, comme iiiustr_ dans i'image ci-dessous.Retirez d'abord ia mousse d'expSdition du c6t8 droituniquement0 puis retirez ia base de mousse. Conservezces 8iSments pour une utilisation uitSrieure.

TirezUNIQUEMENT

sur le c6t6DROIT!

53

4. Abaissez avec precaution la machine & laver enposition verticale et retirez le ruban adh_sif retenantle couvercle fermi. Retirez le bloc de mousse et autresarticles de la cuve.

REMARQUE ......................................................................................................................................Si la machine & laver doit est d_tre transport_e & unedate uit_rieureo conservez le tampon de blocage_ la base

5. Enlevez I'attache m_tailique qui retient le tuyau devidange _ i'arri_re de ia iaveuse.

6. N'ENLEVEZ PAS LESATTACHES PLASTIQUES au c6t8droit de la laveuse. Ces attaches forment une conduJte

verticaJe emp_chant le siphonnage de I'eau.

7. D_piacez soigneusement la iaveuse & moins de 1 mde son emplacement dSfinitif pour commencer soninstallation.

Page 54: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

instructions d'lnstallafion

Connexion de gaz

1 Retirez le capuchon d'exp_dition de la conduite degaz & I'arri_re de I'appareil.

......IMPORTANTNE RACCORDEZ PAS la s_cheuse 6 une aiimentation en

propane liquide sans avoir pr_a{ablement converfi lasoupape de gaz. Le n_cessaire de conversion au propaneliquide dolt _tre install_ par un technicien qualifi_.

Branchez un tuyau semi-ricjide ou approuv_ d'un

diam_tre int_rieur de 1,27 cm (1/2 po) de laconduite d'alimentation de gaz au tuyau de 0,96 cm(3/8 po) situ_ & I'arri_re de I'appareil. Utilisez unr_ducteur de 1,27 cm & 0,96 cm (1/2 po & 3/8 po)pour effectuer le raccordement. Utilisez du ruband'_tanch_it_ r_sistant & I'action corrosive des gaz &

I'_tat liquide & chaque raccord.

ECOULEMENTDU GAZ

Robinet Raccord-d'arr_t unionmanuel _vasement

flexible

Raccord-union

&vasement

tTuya u d'entr6e

raccord6 _ I'arri_rede la s_cheuse

Tous les raccords doivent 6tre serr6s au moyen d'une cl6

3 Ouvrez le robinet d'arr_t darts la conduite

d'alimentation de gaz pour permettre au gaz des'_couler darts le tuyau. Attendez quelques minutespour que le cjaz s'_coule darts la conduite.

4

Robinet d'arr_ten position ouverte

V_rifiez le syst_me avec un manom_tre pour d_celertoute fuite. Si vous n'avez pas de manomStre,v_rifiez les raccords en appliquant de I'eausavonneuse sur les conne×ions.

AvERTI$$EME,NT............ RISQUEDExPLOSioN.....iNev ri;ezJAMA'SlapresencedefuitesaIaidedunei

La conduite d'alimentation dolt &tre munie d'un robinet

d'arr&t approuv_. Ce robinet dolt &tre situ_ dans lare&me pi$ce que la s6cheuse et plac6 de mani_re a &trefacilement accessible. Ne bloquez pas I'acc_s au robinet

d'arr&t de I'alimentation de gaz.

54

Page 55: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

instructions d'lnstallation

Connexion _lectrique (saul au Canada) - cordon _ 3 ills

Prise 6 3 alv_oles

(NEMA type 10-30R)

......._ AvERTISSEMENT ...........................................................................................................................RISQUEDECHSC LECTRIQUE

Le fait de ne pas d6brancher I'appareil de sa source

d'aJimentation en 61ectricit_ avant son entrefien peutcauser des blessures, voire Ja mort.

1 Coupez i'alimentation & ia prise.

2 Retirez la vis qui fixe le couvercJe d'acc&s du bornierdans le coin inf_rieur du dos de la s6cheuse.

3 InstaJlez un r_ducteur de tension certifi_ ULconform_ment aux instructions du fabricant decordon d'alimentation ou de r_ducteur de tensiondans Forifice de cordon d'aJimentation sous le

panneau d'acc_s. _, ce moment, le r_ducteur detension devrait &tre instail_ 16chement.

4 Passez un cordon de 30 A certifi_ UL NEMA 10-30

de type SRDT0 NON BRANCHE0 dans le r_ducteur detension.

5 Fixez le fil neutre du cordon d'aJimentation (fiJ ducentre) & la borne centrale ARGENT du bornier.Serrez bien la vis.

6 Fixez les deux autres fils aux bornes externes enLAITON du bornier. Serrez bien les deux vis.

................RIsQOEDEcHOc L,CTRIQU, ....* N'efl:ectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas

le c6blage OU les conducteurs aux connexions.

* N'ENLEVEZ PAS la raise & la terre interne qui part dela vis VERTE situ_e pros du bornier.

7 Suivez ies consicjnes du fabricant pour fixersoiidement ie r_ducteur de tension et le cordond'alimentation.

8 R_installez le couverde du panneau d'acc_s aubornier.

N'ENLEVEZ PAS la m_se

6 la terre interne clans un

syst_me 6 trois fits!

(ill du centre)

Borne

J neutre

Si vous passez d'un syst&me & quatre fiis & un syst&me

6 trois fils, d_placez ie fii de mise & ia terre interne dela borne centrale du bornier & la vis VERTE & c6t_ du

55

Page 56: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

instructions d'lnstallafion

Connexion lectrique (saul au Canada) - cordon 4 ills

Prise 6 4 alv_oles

(NEMA type 14-30R)

.......Av ISSEMENT.................................................................................................................RISQOEDEc.5c LEC?RiQUE

Le fait de ne pas d_brancher Fappareii de sa source

d'alimentafion en _lectricit_ avant son entrefien peutcauser des biessures, voire la mort.

1 Coupez Falimentation & ia prise.

2 Refirez ia vis qui fixe ie couverde d'acc&s du bornierdans ie coin inf_rieur du dos de ia s6cheuse.

3 Installez un r_ducteur de tension certifi_ ULconform6ment aux instructions du fabricant decordon d'alimentation ou de r_ducteur de tensiondans Forifice de cordon d'alimentafion sous ie

panneau d'acc_s. _, ce moment, le r_ducteur detension devrait &tre instali_ i6chement.

4 Passez un cordon de 30 A certifi6 UL NEMA 14-30

de type SRDT, NON BRANCHE, dans Je r_ducteur detension.

5 D_branchez le fil de mise & la terre du faisceau

_lectrique interne de la s_cheuse (BLANC) de la visde mise & la terre (VERTE) pr&s du bornier.

6 Fixez le fiJ de mise & la terre (VERT) du cordond'alimentation & la caisse avec la vis de mise & la

terre (VERTE). Serrez bien la vis.

7 D_placez le fil de mise & la terre du faisceau_lectrique interne (BLANC) au bornier et fixez-leavec le fil neutre du cordon d'alimentation (BLANC)& la borne centrale ARGENT du bornier. Serrez bienJa vis.

8 Fixez Jes fiJs ROUGE et NOIR du cordond'aiimentation aux bornes externes en LAITON du

bornier. Serrez bien les deux vis.

Vis de raise 6 la\terre VERTE

\

"\ \

\ \

\

I Fil de raise 6 la

terre VERTE

Dans un syst&me 6 4 fits_branchez le fit de mise

la terre interne (BLANC)sur la borne neutre

(ARGENT).

_Mises & la terrc(Fils VERTS)

.J

N'effectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas lec6blage oules conducteurs aux connexions.

9 Suivez les consignes du fabricant pour fixersolidement le r_ducteur de tension et le cordon

d'alimentation.

10 R_installez le couvercle du panneau d'acc&s aubornien

Fil d'alimentationNOIR ou ROUGE

-Fils neutres'Fils BLANCS)

Borne

neutre

Fit neutre

BLANC

Fil d'alimentation

NOiR ou ROUGE

56

Page 57: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

instructions d'installation

Mise 6 niveau de votre appareilLes bruits excessifs et les vibrations peuvent &tre _vit_s enmettant correctement la laveuse _ niveau.

| O0 i'appareii est 6 mains de 1,2 m (4 pi) de son

emplacement dSflnitif_ placez un niveau sur le dessusde I'appareil.

2 Utiiisez ia cl_ universeiie pour ajuster ies pieds de

mise & niveau de fad:on & ce que ia iaveuse soit deniveau d'avant en arriSre et iatSralemento et qu'ellesoit stable aux quatre coins.

3 Appuyez sur chaque coin et chaque c6t8 pourd_terminer ies endroits qui n_cessitent un r_glage.Ajustez ies pieds de mise & niveau appropriSs demaniSre & ce que la iaveuse repose solidementsur ses QUATRE pieds. Gardez ies pieds de mise& niveau ie plus pros possible de ia iaveuse afind'optimiser ie rendement de ia iaveuse.

a

baisser

Branchernent de Fentr e d'eauFaites couler de i'eau chaude et froide des robinets

pour purger ies tuyaux d'eau, pour 8iiminertoute particuie qui pourrait obstruer ies griiiagesdes robinets, et pour d_terminer queis robinetsfournissent i'eau chaude et i'eau froide.

LESRONDELLESEN ....CAOUTCHOUC _"_ _

DOIVENT _:TRE

PRt_SENTES

UTILISEZ SEULE=MENT LESNOU=VEAUX TUYAU

D'ENTRF:ED'EAU

\ C

.J

d

/

Les tuyaux ne sont pas inclus avec I'achat appareil. Voir

lasection_(Accessoires))pourdiverstroussedetuyaux......dlentr_ qu po rra! sladapt e v0t !nstallat!0n. .............................................

2 Raccordez le tuyau d'entr_e d'eau CHAUDE auraccord pour I'eau CHAUDE de la laveuse et le tuyaud'entr6e d'eau FROIDE au raccord pour I'eau FROIDEde la laveuse. Serrez fermement & la main. Avec des

pinces0 serrez chaque raccord de 2/3 de tour. Nefaussez pas le filetage et ne serrez pas trop.

3 Branchez le tuyau d'entr6e d'eau CHAUDE au robinetd'eau CHAUDE, et le tuyau d'eau d'entr6e d'eauFROIDE au robinet d'eau FROIDE. Serrez fermement

& la main. Avec des pinces, serrez chaque raccord

de 2/3 de tour. Ne pliez pas_ n'entortillez pas et necoincez pas les tuyaux d'alimentation en eau.

4 Ouvrir les robinets et s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.

(FROIDE)

\

CHAUDE'

57

Page 58: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

instructions d'lnstallation

Conduit d vacuafion

3

4

Retirez ies deux vis fixant le panneau d'accSs avantde la sScheuse & la carrosserie de la sScheuse.

Soulevez le panneau ]usqu'& d_gagement des

attaches. Retirez ie panneau et mettez-ie c6t8.

Branchez ia conduite d'Svacuation au systSmed'Svacuation ext_rieur. L'utilisation d'un collier

(piSce A) de 102 mm (4 po) est recommandSe pour

raccorder ia sScheuse au systSme d'_vacuation.

Utiiisez du ruban m_taiiique pour sceiier ies autres

joints.

R_attacher ie panneau d'accSs avant de ias_cheuse.

Faites giisser soigneusement I'appareii & son

emplacement d_finitif. V_rifiez ia stabiiit_ de

i'appareii en appuyant sur ies coins en aiternance.

58

Page 59: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

instructions d'lnstallafion

Branchement lecfrique ef branchement du fuyau de vidange| Formez un U & I'extr_mit_ du tuyau de vidancje avec

ie tuyau point8 vers ia vidancje. Piacez i'extr_mit_

tuyau de vidancje dans une cuve ou larecourb6e duconduite des eaux us_es et fixez le tuyau de vidancje

au moyen d'une attache (incluse dans la trousse

d'installation fournie) au tuyau d'_vacuation, au tuyaud'entr_e, & la cuve & lessive, etc. de fa£:on _ ce que le

tuyau ne puisse &ire arrach6 sous la force de Feau.

Le diam_tre int_rieur de la conduite verticale de vidancje dolt

&tre d'au moins 3,2 cm (1-1/4 po). li dolt y avoir un brise-vide

autour du tuyau de vidancje de Ja conduite verticale. Un tuyau

Assurez-vous que I'alimentation _lectrique est coupSe audisjoncteur ou au bottler de fusibles avant de brancher le

c0rd0 d]a!!ment ati° dan un p r!s _lect r!que. ..............................................................................................

2 Branchez ie cordon d'alimentation & ia prise 8iectriquemise _ [a terre.

Prise murale avecraise _ la terre

coupez pas, n'enlevez"_

la terre de cette fiche.

ATTACHE

3 Ouvrez I'alimentation 61ectrique au disjoncteur ou aubottler de fusibles.

4 Reportez-vous au Guide d'Utilisation et d'Entretien fourniavec I'appareil. II contient des renseicjnements tr_s utiles

qui vous permettent d'_conomiser temps et argent.

5 Faites faire un cycle complet 6 la laveuse. V_rif]ez qu'ii n'y

a aucune fuite et que la laveuse fonctionne correctement.

6 Pour route question relative & I'utilisation initiale, veuillezrevoir la section intitul_e ({ Liste de v_rification avant

service 1) de votre Guide d'utilisation et d'entretien avant

d'effectuer une demande de service.

7 Laissez ces instructions & proximit_ de I'appareil pour

vous y reporter uit6rieurement.

59

Page 60: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Accessoires

NI_CESSAIRE DE CONVERSION AU GPL

PIECE N ° PCK3100

Les s_cheuses & gaz qui seront utilis_es dans un endroit

aliment_ par du propane liquide doivent recourir & unn_cessaire de conversion avant I'installation.

TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON MOBILE

PIF:CE N ° 137067200

Toute installation dans une maison mobile n_cessite I'utilisation

d'une TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON MOBILE.

KiTS TUYAUX D'ALIMENTATION

Standard (Caoutchouc, 122 cm) - PIF:CE N ° 26-15505

Prime (Acier Inoxydabie0183 cm) - PllkCE N ° 26-15506

DRYING RACK

PllkCE N ° DRLC

Selon le modSle que vous avez achetS_ ii se peut qu'une

8tagSre de s_chage ait 8t8 inciuse dans i'achat initial

de votre s_cheuse. Si votre modSle ne comprenait pas

d'StagSre de sSchage ou que vous en dSsirez une autre0 ii

vous est possible d'en commander une.

CLI_ D'APPAREIL UNIVERSELLE

PllkCE N ° 137019200

UNE CLE D'APPAREIL UNIVERSELLE est offerte pour

faciliter le r_glage des pieds de s_cheuse ou laveuse.

CRAYONS DE PEINTURE DE RETOUCHE _

Crayon de retouche Blanc - PIECE N ° 5304468812

Crayon de retouche Gris - PI_:CE N ° 5304475700_ll se peut que d'autres couleurs soient disponibles. Communiquez avec le

marchand qui vous a vendu votre Combinaison laveuse/s_cheuse.

Tout d_faut d'utiliser ies accessoires fabriqu_s ou certifiespar le fabricant pourrait entrainer des biessures, desdommages aux biens ou & la s_cheuse.

Pi ces de rechange :Si vous devez commander des pi_ces de rechangepour votre sScheuse0 communiquez avec lemarchand qui vous a vendu votre appareii, oureportez-vous au Guide d_Utillsa#ion et d_En#retlenpour obtenir plus de d@ails.

AvERT SSEMENT.........................................................................................................................................................RisQUE LECiR QUE

i_tiquetez tousles ills avant de les dSbrancher pendant I'entretiendes commandes. Des erreurs de c6blage pourraient nuire au bon

fonctionnement de i'appareii, et m&me &ire dangereuses. V_rifiezle bon fonctionnement de I'appareil aprSs tout entretien.

60

Page 61: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Remarques

61

Page 62: Kenmore - Sears Parts Directals in a garbage container or make materials inaccessible to children. ° Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer,

Your HomeFor troubleshooting, product manuals and expert advice:

managemylifewww.managemylife.com

For repair - in your home - of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® ( -8oo-469-4663)Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.com www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,and electronics, call anytime for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)www.sears.com www.sears.ca

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6n

a domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR ®

(1-888-784-6427)www.sears.com

Au Canada pour service en frangais:

1-800-LE-FOYER Mc

(1-800-533-6937)www.sears.ca

S@SFS® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries

® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises

MCMarque de commerce / MDMarque depos6e de Sears Brands, LLC