l14 katalog schleifdornen anca 261017 · accessories 23 allgemeine geschäftsbedingungen conditions...

17
Technische Änderungen vorbehalten Technical data subject to change without prior notice Schleifdorne und Zubehör | Grinding wheel holders and accessories *including our patented ZETA-safety clamping system! Mit unserem patentierten ZETA-Sicherheits- spannsystem! * MADE IN GERMANY

Upload: others

Post on 30-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

Schleifdorne und Zubehör | Grinding wheel holders and accessoriesANCA*including our patented ZETA-safety clamping system!

Mit unserem patentierten

ZETA-Sicherheits-spannsystem!*

MADE INGERMANY

Page 2: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

INHALTSVERZEICHNIS | INDEX

Produkt | Product

0302

Seite | Page

ANCA SchleifdorneGrinding wheel holders

4-9

ANCA SpannzangenfutterCollet chucks

10

ANCA SchleifdornadapterGrinding wheel holder-adapter

11

ANCA BT40 mit PlananlageBT40 Duo contact

12

ZETA SpannscheibenZETA clamping nuts

14-15

ZETA BedienelemeteZETA operating tools

16-17

Montage- und MessvorrichtungMounting- and measuring device

18-19

ZwischenringeSpacers

20-21

WuchtringeBalancing rings

22

ZubehörAccessories

23

Allgemeine GeschäftsbedingungenConditions of sale

24-26

Page 3: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

HSK D L1 L2 L3 MArtikelnummer

Part number

HSK 40-F 20 104 33 55 M20x1,5 SDANC40F03305520

20 124 33 75 M20x1,5 SDANC40F03307520

20 134 33 85 M20x1,5 SDANC40F03308520

20 144 33 95 M20x1,5 SDANC40F03309520

31,75 104 33 55 M30x1,5 SDANC40F03305531.75

31,75 124 33 75 M30x1,5 SDANC40F03307531.75

31,75 134 33 85 M30x1,5 SDANC40F03308531.75

31,75 144 33 95 M30x1,5 SDANC40F03309531.75

32 104 33 55 M30x1,5 SDANC40F03305532

32 124 33 75 M30x1,5 SDANC40F03307532

32 134 33 85 M30x1,5 SDANC40F03308532

32 144 33 95 M30x1,5 SDANC40F03309532

HSK 50-F 20 90 35 35 M20x1,5 SDANC50F03503520

20 100 35 45 M20x1,5 SDANC50F03504520

20 110 35 55 M20x1,5 SDANC50F03505520

20 127 35 72 M20x1,5 SDANC50F03507220

20 140 35 85 M20x1,5 SDANC50F03508520

20 150 35 95 M20x1,5 SDANC50F03509520

31,75 90 35 35 M30x1,5 SDANC50F03503531.75

31,75 100 35 45 M30x1,5 SDANC50F03504531.75

31,75 110 35 55 M30x1,5 SDANC50F03505531.75

31,75 127 35 72 M30x1,5 SDANC50F03507231.75

31,75 140 35 85 M30x1,5 SDANC50F03508531.75

31,75 150 35 95 M30x1,5 SDANC50F03509531.75

32 110 35 55 M30x1,5 SDANC50F03505532

32 127 35 72 M30x1,5 SDANC50F03507232

32 140 35 85 M30x1,5 SDANC50F03508532

32 150 35 95 M30x1,5 SDANC50F03509532

SCHLEIFDORN MIT HOHLSCHAFTKEGEL HSK 40-F UND HSK 50-F gehärtet, geschliffen und feingewuchtet, für automatischen Werkzeugwechsel

GRINDING WHEEL HOLDER HSK 40-F AND HSK 50-Fhardened, grinded and balanced, for automatic tool clamping

0504

SCHLEIFDORN | GRINDING WHEEL HOLDER HSK 40-F / 50-F / automatisches Spannen | automatic tool clamping

Lieferumfang: Spannscheibe und dazugehöriger RingsatzDelivery conditions: including nut and spacer set

Standardmäßig mit dem patentierten ZETA-Sicherheitsspannsystem.Includes the patented Zeta-safety clamping system.

Page 4: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

SCHLEIFDORN | GRINDING WHEEL HOLDER HSK 40-F / manuelles Spannen | manual tool clamping

SCHLEIFDORN MIT HOHLSCHAFTKEGEL HSK 40-F gehärtet, geschliffen und feingewuchtet, für manuellen Werkzeugwechsel

GRINDING WHEEL HOLDER HSK 40-Fhardened, grinded and balanced, for manual tool clamping

SCHLEIFDORN MIT HOHLSCHAFTKEGEL HSK 40-F gehärtet, geschliffen und feingewuchtet, für manuellen Werkzeugwechsel

GRINDING WHEEL HOLDER HSK 40-Fhardened, grinded and balanced, for manual tool clamping

HSK D L1 L2 L3 MArtikelnummer

Part number

HSK 40-F 20 82 11 55 M20x1,5 SDANC40F01105520

20 102 11 75 M20x1,5 SDANC40F01107520

31.75 102 11 75 M30x1,5 SDANC40F01107531.75

31.75 122 11 95 M30x1,5 SDANC40F01109531.75

HSK D L1 L2 L3 MArtikelnummer

Part number

HSK 40-F 31.75 102 11 75 M30x1,5 SDANC40F01107531.75B

31.75 122 11 95 M30x1,5 SDANC40F01109531.75B

32 102 11 75 M30x1,5 SDANC40F01107532B

32 122 11 95 M30x1,5 SDANC40F01109532B

06

Lieferumfang: Spannscheibe und dazugehöriger RingsatzDelivery conditions: including nut and spacer set

Lieferumfang: Spannscheibe und dazugehöriger RingsatzDelivery conditions: including nut and spacer set

SCHLEIFDORN | GRINDING WHEEL HOLDER HSK 40-F / manuelles Spannen | manual tool clamping

07

Standardmäßig mit dem patentierten ZETA-Sicherheitsspannsystem.Includes the patented Zeta-safety clamping system.

Standardmäßig mit dem patentierten ZETA-Sicherheitsspannsystem.Includes the patented Zeta-safety clamping system.

Page 5: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

KOMBISCHLEIFDORN MIT HOHLSCHAFTKEGEL HSK 40-F UND HSK 50-Fgehärtet, geschliffen und feingewuchtet, für doppelt geschlitzte Spannzangen, für automatischen Werkzeugwechsel

COMBINATED GRINDING WHEEL HOLDER HSK 40-F AND HSK 50-Fhardened, grinded and balanced, for double slotted collets, for automatic tool clamping

HSK D L1 L2 L3 MArtikelnummer

Part number

HSK 40-F 20 134 33 85 M20x1,0 SDANC40F0330852016ERM

31.75 134 33 85 M30x1,5 SDANC40F03308531.7516ERM

HSK 50-F 20 140 35 85 M20x1,0 SDANC50F0350852016ERM

31.75 140 35 85 M30x1,5 SDANC50F03508531.7516ERM

KOMBISCHLEIFDORN |COMBINATED GRINDING WHEEL HOLDER HSK 40-F / 50-F / autom. Spannen | auto. tool clamping

TGX-SCHLEIFDORN MIT HOHLSCHAFTKEGEL HSK 50-E gehärtet, geschliffen und feingewuchtet, für automatischen Werkzeugwechsel

TGX-GRINDING WHEEL HOLDER HSK 50-E hardened, grinded and balanced, for automatic tool clamping

HSK D L1 L2 L3 MArtikelnummer

Part number

HSK 50-E 32 226 54 147 M32x1,0 SDANC50E05414732

50,8 254 54 145 M40x1,0 SDANC50E05417550.8

TGX-SCHLEIFDORN | TGX-GRINDING WHEEL HOLDERHSK 50-E / autom. Spannen | automatic tool clamping

0908

Lieferumfang: Spannscheibe und dazugehöriger RingsatzDelivery conditions: including nut and spacer set

Lieferumfang: Spannscheibe und dazugehöriger RingsatzDelivery conditions: including nut and spacer set

Standardmäßig mit dem patentierten ZETA-Sicherheitsspannsystem.Includes the patented Zeta-safety clamping system.

Standardmäßig mit dem patentierten ZETA-Sicherheitsspannsystem.Includes the patented Zeta-safety clamping system.

Page 6: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

MG7/RGX-SCHLEIFDORNADAPTER gehärtet, geschliffen und feingewuchtet

MG7/RGX-GRINDING WHEEL HOLDER ADAPTERhardened, grinded and balanced

D L1 L2 L3 MArtikelnummer

Part number

Adapter Anca 20 78 37 41 M20x1,5 SDANCRGX4120

32 50 9 41 M32x1,5 SDANCRGX4132

MG7/RGX-SCHLEIFDORNADAPTER | MG7/RGX-GRINDING WHEEL HOLDER ADAPTERInnenkegel 30 | Internal taper 30

11

SPANNZANGENFUTTER MIT HOHLSCHAFTKEGEL HSK 40-F UND HSK 50-F gehärtet, geschliffen und feingewuchtet, für doppelt geschlitzte Spannzangen,für automatischen Werkzeugwechsel

COLLET CHUCK HSK 40-F AND HSK 50-Fhardened, grinded and balanced, for double slotted collets, for automatic tool clamping

SPANNZANGENFUTTER | COLLET CHUCK HSK 40-F / 50-F / automatisches Spannen | automatic tool clamping

HSK D L1 L2 L3 SWArtikelnummer

Part number

HSK 40-F 22 66 50 30 22 SPZHSK40F05016ERM

HSK 50-F 22 85 65 39 22 SPZHSK50F06516ERM

10

Lieferumfang: Schleifdorn mit Spannmutter, ohne SpannzangeDelivery conditions: grinding wheel holder with nut included, without collet

Lieferumfang: Spannscheibe und dazugehöriger RingsatzDelivery conditions: including nut and spacer set

Standardmäßig mit dem patentierten ZETA-Sicherheitsspannsystem.Includes the patented Zeta-safety clamping system.

Standardmäßig mit dem patentierten ZETA-Sicherheitsspannsystem.Includes the patented Zeta-safety clamping system.

Page 7: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

Das Original

ZETA-SICHERHEITSSPANNSYSTEME FÜR SCHLEIFDORNEZETA-SAFETY CLAMPING SYSTEMS FOR GRINDING WHEEL HOLDERS

13

Die patentierten Zeta Sicherheitssysteme bieten Ihnen enorme Vorteile gegenüber allen gängigen Spannsystemen. Weitere Informationen entnehmen Sie unserem Produktkatalog.

The patented Zeta collet clamping system provides enormous advantages over current systems. You will find more detailed Infor-mations about this in our product catalog.

3 Einfaches und schnelles spannen.

Easy and fast to clamp.

1Einsetzbar von ER8 bis ER50 (DIN 6499) und OZ25 (DIN 6388)

Applicable from ER8 to ER50 (DIN 6499) and OZ25 (DIN 6388)

2Stark erhöhte Spannkraft gegen-über herkömmlicher Systeme.

Improved clamping forces over current systems.

Definiertes Anzugsmoment beim Einsatz der Drehmomentschlüssel- / Adapterkombination.5 More accurate clamping forces with use of torque wrench- / adapter combination.

Keine Verletzungsgefahr durch abrutschsicheres Spannsystem!4 Prevents injury due to unique clamping properties.

VORTEILE | ADVANTAGESBT40 MIT PLANANLAGEgehärtet, geschliffen und feingewuchtet

BT40 DUO CONTACThardened, grinded and balanced

HSK D L1 L2 L3 MArtikelnummer

Part number

PBT40 31,75 183 42,5 75 M20x1,5 SD40PBT04207531,75

31,75 203 42,5 95 M30x1,5 SD40PBT04209531.75

TX7-BT40 MIT PLANANLAGE | TX7-BT40 DUO CONTACT ähnlich BT40 | similar BT40

12

Patentiertes ZETA-ProfilPatented ZETA-Profile

SicherheitsschraubeSafety screw

Das Original

Standardmäßig mit dem patentierten ZETA-Sicherheitsspannsystem.Includes the patented Zeta-safety clamping system.

Lieferumfang: Spannscheibe und dazugehöriger RingsatzDelivery conditions: including nut and spacer set

Page 8: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

ZETA-KLEMM-SPANNSCHEIBE FÜR SCHLEIFDORNEZETA-clamping nut for grinding wheel holders

SICHERHEITSPANNSCHEIBE FÜR SCHLEIFDORNE Safety clamping nut for grinding wheel holders

D B CProfilProfile

ArtikelnummerPart number

40 5 M20x1,0 - SPS0210

D B CProfilProfile

ArtikelnummerPart number

42 15 M20x1,0 I SPSK020104215ZETA

42 15 M20x1,5 I SPSK020154215ZETA

50 15 M30x1,5 I SPSK030155015ZETA

SPANNSCHEIBENCLAMPING NUTS

* nur für Kombischleifdorn D20* only for combinated grinding wheel holder D20

ZETA-SPANNMUTTER FÜR KOMBISCHLEIFDORNEZETA-Clamping nut for combi-grinding wheel holders

TypType

A B CProfilProfile

ArtikelnummerPart number

ER 16 Zeta* 27 18 M20x1,0 C SPAMUERXP16Zeta

ERM 16 Zeta 22 17 M19x1,0 C SPAMUERM16Zeta

ERM 20 Zeta 28 19 M24x1,0 D SPAMUERM20Zeta

15

ZETA-SPANNSCHEIBE FÜR SCHLEIFDORNEZETA-clamping nut for grinding wheel holders

D B CProfilProfile

ArtikelnummerPart number

40 5 M20x1,0 K SPS02014005ZETA

42 5 M20x1,0 K SPS02014205ZETA

42 5 M20x1,0 L SPS020142E05ZETA

50 6 M20x1,0 M SPS02015006ZETA

50 6 M30x1,0 M SPS03215006ZETA

ZETA-SICHERHEITSPANNSCHEIBE FÜR SCHLEIFDORNEZETA-safety clamping nut for grinding wheel holders

D B CProfilProfile

ArtikelnummerPart number

40 8 M20x1,0 K SSPS02014005ZETA

42 8 M20x1,0 K SSPS02014205ZETA

50 9 M20x1,0 M SSPS02015006ZETA

50 9 M32x1,0 M SSPS03215006ZETA

70 14 M30x1,0 M SSPS02017010ZETA

14

SPANNSCHEIBENCLAMPING NUTS

D B CProfilProfile

ArtikelnummerPart number

42 15 M20x1,0 I SPSKW020104215ZETA

42 15 M20x1,5 I SPSKW020154215ZETA

50 15 M30x1,5 M SPSKW030155015ZETA

ZETA-WUCHT-SPANNSCHEIBE MIT 12 LÖCHERN ZETA-balance clamping nut with 12 holes

Page 9: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

BEDIENELEMENTE OPERATING TOOLS

ZETA-DREHMOMENTSTECKNUSSZETA-torque nut

TypType

A H SW VProfilProfile

ArtikelnummerPart number

EC 16 Zeta Ø22 85 17 3/8“ C STEC16ZETA

EC 20 Zeta Ø26 90 19 3/8“ D STEC20ZETA

ECS 20 Zeta Ø34 102 27 1/2“ K STECS20ZETA

ECS 25 Zeta Ø40 112 27 1/2“ L STECS25ZETA

ECS 32 Zeta Ø50 122 27 1/2“ M STECS32ZETA

OC 25 Zeta Ø41 110 27 1/2“ I STOC23ZETA

ZETA-EINDREHHILFEZETA-Screw-on-adapter

TypType

A H SW VProfilProfile

ArtikelnummerPart number

ED 16 Zeta Ø22 18 19 - C SCHED16ZETA

ED 20 Zeta Ø26 19 22 - D SCHED20ZETA

EDS 20 Zeta Ø27 19 22 - K SCHEDS20ZETA

EDS 25 Zeta Ø30 20 27 - L SCHEDS25ZETA

EDS 32 Zeta Ø32 21 30 - M SCHEDS32ZETA

OD 25 Zeta Ø41 24 36 - I SCHOD25ZETA

16

BEDIENELEMENTE OPERATING TOOLS

ZETA-STANDARDSPANNSCHLÜSSEL ZETA-Standard spanner wrench

TypType

A LProfilProfile

ArtikelnummerPart number

E 16 Zeta Ø22 180 C SCHE16ZETA

E 20 Zeta Ø26 180 D SCHE20ZETA

E-SP 20 Zeta Ø44 175 K SCHESP20ZETA

E-SP 25 Zeta Ø30 200 L SCHESP25ZETA

E-SP 32 Zeta Ø37 215 M SCHESP32ZETA

O 25 Zeta Ø40 215 I SCHO25ZETA

ZETA-DREHMOMENTADAPTERZETA-torque wrench adapter

TypType

A LProfilProfile

ArtikelnummerPart number

ET 16 Zeta Ø22 - C THET16

ET 20 Zeta Ø26 - D THET20

ETET 20 Zeta Ø44 - K THETET20

ETET 25 Zeta Ø49 - L THETET25

ETET 32 Zeta Ø66 - M THETET32

OT 25 Zeta Ø41 - I THOT25

17

Page 10: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

MONTAGE- UND MESSVORRICHTUNGMOUNTING- AND MEASURING DEVICE

MONTAGE- UND LÄNGENMESSVORRICHTUNG für HSK Werkzeugaufnahmen, mit digitalem Messsystem

MOUNTING- AND MEASURING DEVICE for HSK tooling, with digital gauge

Nenngrößenominal size

DArtikelnummer

Part number

HSK 40 F 40 DMOHSK-40F

HSK 50 F 50 DMOHSK-50F

Nenngrößenominal size

DArtikelnummer

Part number

HSK 40 F 40 MOHSK-40F

HSK 50 F 50 MOHSK-50F

MONTAGEVORRICHTUNG für HSK Werkzeugaufnahmen

MOUNTING-DEVICE for HSK tooling

18

FUNKTION UND BEDIENUNGMEASUREMENT INSTRUCTIONS

Messvorgang um den Abstand Z1 zwischen dem Nullpunkt und Messpunkt A zu bestimmen.

Measurement of the lenght Z1 in situation A

Schritt 1Step 1

19

Z1NullpunktZeropoint

A

B

Messvorgang um den Abstand Z2 zwischen dem Nullpunkt und Messpunkt B zu bestimmen.

Measurement of the lenght Z2 in situation B

Schritt 2Step 2

NullpunktZeropoint

Z2A

B

Our modular mounting- and measuring device provides you easy, safe, and fast mounting and measuring of your tools. It functions as an „all in one“ solution for all types of tools. Please contact us for more information.

Unsere modulare Montage- und Messvorrichtung bietet Ihnen die Möglichkeit verschie-denste Werkzeugaufnahmen einfach, sicher und schnell zu montieren und zu messen. Somit haben Sie eine Komplettlösung für alle Werkzeugtypen an nur einer Station. Über weitere Daten und Vorteile infomieren wir sie gerne!

Page 11: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

ZWISCHENRINGESPACERS

D B dArtikelnummer

Part number

42 2 20 ZWR024220

42 3 20 ZWR034220

42 5 20 ZWR054220

42 8 20 ZWR084220

42 10 20 ZWR104220

42 12 20 ZWR124220

42 15 20 ZWR154220

42 20 20 ZWR204220

Ø42 x 20

D B dArtikelnummer

Part number

50 2 20 ZWR025020

50 3 20 ZWR035020

50 5 20 ZWR055020

50 8 20 ZWR085020

50 10 20 ZWR105020

50 12 20 ZWR125020

50 15 20 ZWR155020

50 20 20 ZWR205020

Ø50 x 20

20

Ø50 x 32

D B dArtikelnummer

Part number

50 2 32 ZWR025032

50 3 32 ZWR035032

50 5 32 ZWR055032

50 8 32 ZWR085032

50 10 32 ZWR105032

50 12 32 ZWR125032

50 15 32 ZWR155032

50 20 32 ZWR205032

Ø40 x 20

D B dArtikelnummer

Part number

40 2 20 ZWR.024020

40 4 20 ZWR.044020

40 8 20 ZWR.084020

40 10 20 ZWR.104020

40 12 20 ZWR.124020

40 16 20 ZWR.164020

40 20 20 ZWR.204020

Ø70 x 20

D B dArtikelnummer

Part number

70 3 20 ZWR.037020

70 5 20 ZWR.057020

70 8 20 ZWR.087020

70 10 20 ZWR.107020

70 15 20 ZWR.157020

70 20 20 ZWR.207020

Ø35 x 20

D B dArtikelnummer

Part number

35 2 20 ZWR.023520

35 3 20 ZWR.033520

35 4 20 ZWR.043520

35 5 20 ZWR.053520

35 8 20 ZWR.083520

35 10 20 ZWR.103520

35 12 20 ZWR.123520

35 15 20 ZWR.153520

35 20 20 ZWR.203520

21

Ø42 x 31.75

42 2 31.75 ZWR024231.75

42 3 31.75 ZWR034231.75

42 5 31.75 ZWR054231.75

42 8 31.75 ZWR084231.75

42 10 31.75 ZWR104231.75

42 12 31.75 ZWR124231.75

42 15 31.75 ZWR154231.75

42 20 31.75 ZWR204231.75

D B dArtikelnummer

Part number

Ø50 x 31.75

50 2 31.75 ZWR025031.75

50 3 31.75 ZWR035031.75

50 5 31.75 ZWR055031.75

50 8 31.75 ZWR085031.75

50 10 31.75 ZWR105031.75

50 12 31.75 ZWR125031.75

50 15 31.75 ZWR155031.75

50 20 31.75 ZWR205031.75

D B dArtikelnummer

Part number

Page 12: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

STANDARD WUCHTRING HORIZONTALStandard balance ring horizontal

D d B BA*Artikelnummer

Part number

42 20 8 15 WUHRH04220

42 31.75 8 15 WUHRH04231.75

50 20 8 15 WUHRH05020

50 31.75 8 15 WUHRH05031.75

STANDARD WUCHTRING VERTIKALStandard balance ring vertical

D d B BA*Artikelnummer

Part number

58 20 13 18 WUHRV05820

58 31.75 13 18 WUHRV05831.75

66 20 13 18 WUHRV06620

66 31.75 13 18 WUHRV06631.75

*BA = Anzahl der Bohrungen | *BA = number of drilled holes

22

WUCHTRINGEBALANCE RINGS

ZUBEHÖRACCESSORIES

SPANNZANGEN FÜR KOMBI SCHLEIFDORNECollets for combi grinding wheel

TypTyper

Größe (steigend 1,0mm)

size

ArtikelnummerPart number

426 E / ER16 1-10 mm SPAZ16DIN6499 001.010

428 E / ER20 1-13 mm SPAZ20DIN6499 001.013

SCHRAUBENSET FÜR WUCHTRINGEScrew set for balance rings

AnzahlPeaces

TypType

GrößeSize

ArtikelnummerPart number

10 DIN931 M5x4 SCRSM54565x4

10 DIN931 M5x5 SCRSM54565x5

10 DIN931 M5x6 SCRSM54565x6

INBUSSCHLÜSSEL FÜR SICHERHEITSSCHRAUBENAllenkey for safety screws

TypType

SWArtikelnummer

Part number

T-Schlüssel 2,5 INB025

23

DREHMOMENTSCHLÜSSELTorque wrench

GrößeSize

ArtikelnummerPart number

10-80 Nm 80TH 6-60Lbf.ft

Drehmomente | Torque values

TypType

Nm Lbf.ft

M20x1,0 40-60 30-44

M30x1,0 60-80 44-60

M30x1,5 60-80 44-60

Page 13: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

ANGEBOTDie zu dem Angebot gehörigen Unterlagen wie Zeichnungen, Abbildungen, Gewichts- und Maßangaben, sind nur annähernd maßgebend soweit sie nicht ausdrücklich als verbind-lich bezeichnet sind. An Zeichnungen, Kostenanschlägen und anderen Unterlagen behält sich der Lieferer Eigentums- und Urheberrecht vor; sie dürfen Dritten nicht zugänglich gemacht werden. Der Besteller übernimmt für die von ihm beizubringenden Unterlagen wie Muster, Zeichnungen, Lehren oder dergleichen die alleinige Verantwortung. Der Bestel-ler hat dafür einzustehen, dass von ihm vorgelegte Ausführungszeichnungen in Schutzrechte Dritter nicht eingreifen. Der Lieferer ist dem Besteller gegenüber nicht zur Prüfung verpflichtet, ob durch Abgabe von Angeboten aufgrund ihm eingesandter Ausführungszeichnungen im Falle der Ausführung irgendwelche Schutzrechte Dritter verletzt werden. Ergibt sich trotzdem eine Haftung des Lieferers, so hat der Besteller ihn schadlos zu halten. Muster werden nur gegen Berechnung geliefert.

UMFANG DER LIEFERUNGFür den Umfang der Lieferung ist die schriftliche Auftragsbestätigung des Lieferers maßgebend, im Falle eines Angebots des Lieferers mit zeitlicher Bindung und fristgemäßer Annahme das Angebot, sofern keine rechtzeitige Auftragsbestätigung vorliegt. Änderungen und Nebenabreden bedürfen schriftlicher Bestätigungen des Lieferers. Lieferbedin-gungen des Bestellers, die mit diesen Bedingungen in Widerspruch stehen, sind für den Lieferer unverbindlich, auch wenn sie der Bestellung zugrunde gelegt werden und der Lieferer ihrem Inhalt nicht ausdrücklich widersprochen hat. Werden Sonderwerkzeuge in Auftrag gegeben, so darf die Bestellmenge um circa 10 Prozent mindestens jedoch um 2 Stück über- oder unterschritten werden. Die Liefermenge wird berechnet.

PREIS UND ZAHLUNGDie Preise verstehen sich je nach Wahl des Lieferers ab Werk und schließen Wertversicherung, Fracht, Verpackung und Porto nicht ein. Das gleiche gilt bei vereinbarten Teilliefe-rungen und Eilsendungen. Zu den Preisen kommt die Mehrwertsteuer in der jeweiligen gesetzlichen Höhe hinzu. Verpackung und Versand erfolgen nach bestem Ermessen, aber ohne Verbindlichkeit des Lieferers. Mangels besonderer Vereinbarung ist die Zahlung ohne jeden Abzug des Lieferers innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsdatum, dies gilt auch bei Teillieferungen, zu leisten. Geht die Zahlung innerhalb von 10 Tagen ab Rechnungsdatum ein, so wird ein Skonto von 3% eingeräumt.Es gelten besondere Bedingungen für Bearbeitungsverträge Aufarbeitung, Fertigstellung, Umarbeitung oder Wiederherstellung von Werkzeugen ergänzend zu oder abweichend von den Lieferbedingungen gilt für derartige Bearbeitungs- verträge: Die Rechnungen sind innerhalb 30 Tagen ohne Abzug zu bezahlen. Für das Verhalten des an den Bearbeiter eingesandten Materials übernimmt dieser keine Haftung. Sein Anspruch auf Vergütung bleibt unberührt. Wird das Material bei der Bearbeitung durch Verschulden des Bear-beiters unbrauchbar, entfallen der Vergütungsanspruch des Bearbeiters und ein möglicher Schadensersatzanspruch des Bestellers. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Inhabers oder leitender Angestellten. Verschlechterung der Zahlungsfähigkeit des Bestellers oder die Nichteinhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen berechtigt den Lieferer zu deren Abänderung.Bei Konkurs oder Zahlungseinstellung des Bestellers ist die Kaufpreisforderung sofort fällig. Die Zurückhaltung von Zahlungen oder die Aufrechnung wegen etwaiger vom Liefe-rer bestrittener Gegenansprüche des Bestellers sind nicht gültig.

LIEFERZEITDie Lieferfrist beginnt mit der Absendung der Auftragsbestätigung, jedoch nicht vor der Beibringung der vom Besteller zu beschaffenden Unterlagen, Genehmigungen, Freigaben sowie vor Eingang einer vereinbarten Anzahlung. Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn bis zu ihrem Ablauf der Liefergegenstand das Werk verlassen hat oder die Versandbereit-schaft mitgeteilt ist. Die Lieferfrist verlängert sich angemessen bei Maßnahmen im Rahmen von Arbeitskämpfen, Streik und Aussperrung sowie beim Eintritt unvorhergesehener Hindernisse, die außerhalb des Willens des Lieferers liegen, soweit solche Hindernisse nachweislich auf die Fertigstellung oder Ablieferung des Liefergegenstandes von erheb-lichem Einfluss sind. Treten die Umstände bei Unterliefern ein gilt dies auch. Die vorbezeichneten Umstände sind auch dann nicht vom Lieferer zu vertreten, wenn sie während eines bereits vorliegenden Verzuges entstehen. Beginn und Ende derartiger Hindernisse wird in wichtigen Fällen der Lieferer dem Besteller baldmöglichst mitteilen. Wird der Ve rsand auf Wunsch des Bestellers verzögert, so ist der Lieferer berechtigt, nach Setzung einer angemessenen Frist anderweitig über den Liefergegenstand zu verfügen und den Besteller mit angemessen verlängerten Fristen zu beliefern. Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Vertragspflichten des Bestellers voraus.

GEFAHRÜBERGANG UND ENTGEGENNAHMEDie Gefahr geht spätestens mit der Absendung der Lieferteile auf den Besteller über, dies gilt auch dann, wenn Teillieferungen erfolgen oder der Lieferer noch andere Leistungen, z.B. die Versendungskosten oder Anfuhr und Aufstellung übernommen hat. Auf Wunsch des Bestellers wird auf seine Kosten die Sendung durch den Lieferer gegen Transport-, Bruch-, Diebstahl-, Feuer- und Wasserschäden sowie sonstige versicherbare Risiken versichert. Auf dem Transport abhanden gekommene oder beschädigte Waren werden vom Lieferer nur aufgrund einer neuen Bestellung gegen Berechnung der jeweils gültigen Preise ersetzt. Verzögert sich der Versand infolge von Umständen, die der Besteller zu vertre-ten hat, so geht die Gefahr vom Tage der Versandbereitschaft auf denBesteller über; jedoch ist der Lieferer verpflichtet, auf Wunsch und Kosten des Bestellers die Versicherungen zu erwirken, die dieser verlangt. Angelieferte Gegenstände sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen, vom Besteller unbeschadet der Rechte aus Abschnitt „Haftung für Mängel der Lieferung“ entgegenzunehmen.Teillieferungen sind zulässig.

EIGENTUMSVORBEHALTDer Lieferer behält sich das Eigentum an dem Liefergegenstand vor, bis sämtliche Forderungen des Lieferers gegen den Bestelle r aus der Geschäftsverbindung einschließlich der zukünftig entstehenden Forderungen auch aus gleichzeitig oder zu einem späteren Zeitpunkt abgeschlossenen Verträgen beglichen sind. Dies gilt auch dann, wenn einzelne oder sämtliche Forderungen des Lieferers in eine laufende Rechnung aufgenommen wurden und der Saldo gezogen und anerkannt ist. Bei vertragswidrigem Verhalten des Bestellers, vor allem bei Zahlungsverzug, ist der Lieferer zur Rücknahme des Liefergegenstandes nach Mahnung berechtigt und der Besteller zur Herausgabe verpflichtet. In der Zurücknahme sowie in der Pfändung des Gegenstandes durch den Lieferer liegt ein Rücktritt vom Vertrag nur dann vor, wenn dies der Lieferer ausdrücklich schriftlich erklärt hat. Bei Pfändungen oder sonstigen Eingriffen Dritter hat der Besteller den Lieferer sofort schriftlich zu benachrichtigen. Der Besteller ist berechtigt, den Liefergegenstand im ordent-lichen Geschä ftsgang weiterzuverkaufen. Er tritt jedoch dem Lieferer sofort alle Forderungen mit sämtlichen Nebenrechten ab, die ihm aus der Weiterveräußerung gegen den Abnehmer oder gegen Dritte erwachsen. Zur Einziehung dieser Forderungen ist der Besteller auch nach der Abtretung ermächtigt. Die Befugnis des Lieferers , die Forderungen selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt; jedoch verpflichtet sich der Lieferer, die Forderungen nicht einzuziehen, solange der Besteller seinen Zahlungsverpflichtungen ord-nungsgemäß nachkommt. Der Lieferer kann verlangen, dass der Besteller ihm die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt gibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt und den Schuldnern die Abtretung mitteilt. Wird der Liefergegenstand gemeinsam mit anderen Waren, die dem Liefe-rer nicht gehören, weiterverkauft, so gilt die Forderung des Bestellers gegen den Abnehmer in Höhe des zwischen Lieferer und Besteller vereinbarten Lieferpreises als abgetreten. Der Lieferer verpflichtet sich, die ihm zustehenden Sicherungen insoweit freizugeben, als ihr Wert die zu sichernden Forderungen, soweit diese noch nicht beglichen sind, um mehr als 25 % übersteigt. Der Lieferer ist berechtigt, den Liefergegenstand auf Kosten des Bestellers gegen Diebstahl, Bruch-, Feuer- Wasser- und andere Schäden zu versichern, sofern nicht der Besteller selbst die Versicherung nachweislich abgeschlossen hat Der Besteller darf den Liefergegenstand weder verpfänden, noch zur Sicherung übereignen. Bei Pfändungen sowie Beschlagnahme oder sonstigen Verfügungen durch Dritte, hat er den Lieferer sofort davon zu berichten.Wird im Zusammenhang mit der Bezahlung des Kaufpreises durch den Besteller eine wechselmäßige Haftung des Lieferers begründet, so erlöschen der Eigentumsvorbehalt, einschließlich seiner vereinbarten Sonderformen, oder sonstiger zur Zahlungssicherung vereinbarten Sicherheiten nicht vor Einlösung desWechsels durch den Besteller als Bezogenem.

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN

24

HAFTUNG FÜR MÄNGEL DER LIEFERUNGFür Mängel der Lieferung, zu denen auch das Fehlen ausdrücklich zugesicherter Eigenschaften gehört, haftet der Lieferer unter Ausschluss weiterer Ansprüche unbeschadet Abschnitt „Recht des Bestellers auf Rücktritt, Wandelungen und sonstige Haftungen des Lieferers“ wie folgt:Alle diejenigen Teile sind unentgeltlich nach billigem Ermessen un-terliegender Wahl des Lieferers nachzubessern oder neu zu liefern, die sich innerhalb von 6 Monaten (bei Mehrschichtenbetrieb innerhalb von 3 Monaten) seit Lieferung infolge eines vor dem Gefahrenübergang liegenden Umstandes - insbesondere wegen fehlerhafter Bauart, schlechter Baustoffe oder mangelhafter Ausführung - als unbrauchbar oder in ihrer Brauchbarkeit nicht unerheblich beeinträchtigt herausstellen. Die Feststellung solcher Mängel ist dem Lieferer unverzüglich schriftlich zu melden. Ersetzte Teile werden Eigentum des Lieferers. Für Mängel des vom Besteller angelieferten Materials haftet der Lieferer nur, wenn er bei Anwendung fachmännischer Sorgfalt die Mängel hätte erkennen müssen. Verzögert sich der Versand, ohne Verschulden des Lieferers, so erlischt die Haftung spätestens 12 Monate nach Gefahrenübergang. Für wesentliche Fremderzeugnisse beschränkt sich die Haftung des Lieferers auf die Abtretung der Haftungsansprüche, die ihm gegen den Lieferer des Fremderzeugnisses zustehen. Bei Fertigung nach Zeichnung des Bestellers haftet der Lieferer nur für zeichnungsgemäße Ausführung. Das Recht des Bestellers, Ansprüche aus Mängeln geltend zu machen, verjährt in allen Fällen vom Zeitpunkt der rechtzeitigen Rüge an in 6 Monaten, frühestens jedoch mit Ablauf der Gewährleistungsfrist.Es wird keine Gewähr übernommen für Schäden, die aus nachfolgenden Gründen entstanden sind: Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, ungeeignete Betriebsmittel, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse, sofern sie nicht auf ein Verschulden des Lieferers zurückzuführen sind. Zur Vornahme aller dem Lieferer nach billigem Ermessen notwendig erscheinenden Nachbesserungen und Ersatzlieferungen hat der Besteller nach Verständigung mit dem Lieferer die erforderliche Zeit und Gelegenheit zu geben, sonst ist der Lieferer von der Mängelhaftung befreit. Nur in dringenden Fällen der Gefährdung der Betriebssicherheit und zur Abwehr unverhältnismäßig großer Schäden, wobei der Lieferer sofort zu verstän-digen ist oder wenn der Lieferer mit der Beseitigung des Mangels im Verzug ist, hat der Besteller das Recht, den Mangel selbst oder durch Dritte beseitigen zu lassen und vom Lieferer Ersatz der notwendigen Kosten zu verlangen. Von den durch die Nachbesserung bzw. Ersatzlieferung entstehenden unmittelbaren Kosten trägt der Lieferer, insoweit als sich die Beanstandung als berechtigt herausstellt, die Kosten des Ersatzstückes einschließlich des Versandes. Desweiteren trägt der Besteller die Kosten. Für das Ersatzstück und die Nachbesserung beträgt die Gewährleistungsfrist 3 Monate, sie läuft mindestens aber bis zum Ablauf der ursprünglichen Gewährleistungsfrist für den Liefergegenstand. Durch seitens des Bestellers oder Dritter unsachgemäß ohne vorherige Genehmigung des Lieferers vorgenommene Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten wird die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufgehoben. Weitere Ansprüche des Bestellers, insbesondere ein Anspruch auf Ersatz von Schäden, die nicht an dem Liefergegenstand selbst entstanden sind, sind ausgeschlossen. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht bei Vorsatz, bei grober Fahrlässigkeit des Inhabers oder leitender Angestellter sowie bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet der Lieferer - außer bei den Fällen des Vorsatzes und der groben Fahrlässigkeit des Inhabers und leitender Angestellter - nur für den vertragstypischen, vernünftigerweise vorhersehbaren Schaden. Der Haftungsausschluss gilt ferner nicht in den Fällen, in denen nach Produkthaftungsgesetz bei Fehlern des Liefergegenstandes für Personen- oder Sachschäden an privat genutzten Gegenständen gehaftet wird. Er gilt auch nicht beim Fehlen von Eigenschaften, die ausdrücklich zugesichert sind, wenn die Zusicherung gerade bezweckt hat, den Besteller gegen Schäden, die nicht am Liefergege nstand selbst entstanden sind, abzusichern. Bei unberechtigten Mängelrügen, die umfangreiche Nachprüfungen verursachen, können die Kosten der Prüfung dem Besteller in Rechnung gestellt werden.

HAFTUNG FÜR NEBENPFLICHTENWenn durch Verschulden des Lieferers der gelieferte Gegenstand vom Besteller infolge unterlassener oder fehlerhafter Ausführung von vor oder nach Vertragsabschluss vorlie-genden Vorschlägen und Beratungen sowie anderen vertraglichen Nebenverpflichtungen - insbesondere Anleitung für Bedienung und Wartung des Liefergegenstandes - nicht vertragsgemäß verwendet werden kann, so gelten unter Ausschluss weiterer Ansprüche des Bestellers die Regelungen der Abschnitte „Haftung für Mängel der Lieferung“ und dem nachfolgenden Abschnitts „Recht des Bestellers auf Rücktritt, Wandlung und sonstige Haftung des Lieferers“ entsprechend.

RECHT DES BESTELLERS AUF RÜCKTRITT, WANDELUNG UND SONSTIGE HAFTUNG DES LIEFERERSDer Besteller kann vom Vertrag zurücktreten, wenn dem Lieferer die gesamte Leistung vor Gefahrenübergang endgültig unmöglich wird. Dies gilt auch bei Unvermögen des Lieferers. Der Besteller kann auch dann vom Vertrag zurücktreten, wenn bei einer Bestellung gleichartiger Gegenstände die Ausführung eines Teils der Lieferung der Anzahl nach unmöglich wird und er ein berechtigtes Interesse an der Ablehnung einer Teillieferung hat; ist dies nicht der Fall, so kann der Besteller die Gegenleistung entsprechend mindern. Liegt Leistungsverzug im Sinne des Abschnittes „Lieferung“ der Lieferbedingungen vor und gewährt der Besteller dem in Verzug befindlichen Lieferer eine angemessene Nachfrist, mit der ausdrücklichen Erklärung, dass er nach Ablauf dieser Frist die Annahme der Leistung ablehnt und wir die Nachfrist nicht eingehalten, so ist der Besteller zum Rücktritt berechtigt.Tritt die Unmöglichkeit während des Annahmeverzuges oder durch Verschulden des Bestellers ein, so bleibt dieser zur Gegenleistung verpflichtet. Der Besteller hat ferner ein Recht zur Rückgängigmachung des Vertrages, wenn der Lieferer eine ihm gestellte angemessene Nachfrist für die Ausbesserung oder Ersatzlieferung bezüglich eines von ihm zu vertretenden Mangels im Sinne der Lieferbedingungen durch sein Verschulden fruchtlos verstreichen lässt. Das Recht des Bestellers auf Rückgängigmachung des Vertrages besteht auch in sonstigen Fällen des Fehlschlagens der Ausbesserung oder Ersatzlieferung durch den Lieferer. Ausgeschlossen sind alle anderen weitergehenden Ansprüche des Bestellers, insbesondere auf Kündigung oder Minderung sowie auf Ersatz von Schäden irgendwelcher Art, und zwar auch von solchen Schäden, die nicht an dem Lieferge-genstand selbst entstanden sind. Bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet der Lieferer nur für den vertragstypischen, vernünftigerweise vorhersehbaren Schaden. Der Haftungsausschluss gilt ferner nicht in den Fällen, in denen nach Produkthaftungsgesetz bei Fehlern des Liefergegenstandes für Personen- oder Sachschäden an privat genutzten Gegenständen gehaftet wird. Er gilt auch nicht beim Fehlen von Eigenschaften, die ausdrücklich zugesichert sind, wenn die Zusicherung gerade bezweckt hat, den Besteller gegen Schäden, die nicht am Liefergegenstand selbst entstanden sind, abzusichern.

SONSTIGE HAFTUNGSoweit eine Haftung des Lieferers, gleichgültig aus welchem Rechtsgrund, gegeben ist, beschränkt sich diese auf höchstens 5 % vom Wert der betroffenen Liefermenge. Diese Haftungsbegrenzung gilt nicht in den Fällen, in denen nach Produkthaftungsgesetz bei Fehler des Liefergegenstandes für Personen- oder Sachschäden an privat genutzten Gegenständen gehaftet wird.

GERICHTSSTAND, ERFÜLLUNGSORT UND ANWENDBARES RECHTErfüllungsort für Lieferung und Zahlung ist für beide Teile der Sitz unseres Unternehmens. Gerichtsstand für alle sich aus dem Vertragsverhältnis sowie über sein Entstehen und über seine Wirksamkeit ergebenden Rechtsstreitigkeiten ist bei Kaufleuten für beide Teile der Sitz unseres Unternehmens. Wir als Lieferantsind auch berechtigt, am Hauptsitz des Bestellers zu klagen.

25

Page 14: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

DELIVERYShipping dates are approximate and are based upon prompt receipt of all necessary information. The Company shall not be liable for delays in delivery or failure to manufacturer of delivery (1) due to causes beyond its reasonable control, or (2) due to acts of God, acts of the Purchaser, acts of civil or military authorities, priorities, fires, strikes, floods, epidemics, war, riot, delays in transportation or car shortages, or (3) inability due to causes beyond its reasonable control to obtain necessary labor, materials, components or manufacturing facilities. In the event of any such delay, the date of delivery shall be extended for a period equal to the time lost by reason of the delay. In all cases, risk or damage to goods in transit shall fall upon the Purchaser, whose responsibility it shall be to file claims with the carrier.

PAYMENTSEach shipment shall be considered a separate and independent transaction, and payment therefore shall be made accordingly. If shipments are delayed by the Purchaser, pay-ments shall become due on the date when the Company is prepared to make shipment. If the work to be performed hereunder is delayed by the Purchaser, payments shall be made based on the purchase price and the percentage of completion. Products held for the Purchaser shall be at the risk and expense of the Purchaser if the financial condition of the Purchaser at any time does not, in the judgment of the Company, justify continuance of the work to be performed by the Company hereunder on the terms of the payment as agreed upon, the Company may require full or partial payment in advance or shall be entitled to cancel any order then outstanding and shall receive reimbursement for its reasonable and proper cancellation charges, and in the event of bankruptcy or insolvency of the purchaser or in the event any proceeding is brought against the Purchaser, vo luntary or involuntary under the bankruptcy or any insolvency laws, the Company shall be entitled to cancel any order then outstanding at any time during the period allowed for filling claims against the estate and shall receive reimbursement for its reasonable and proper cancellation charges. All invoices are due and payable not later than 30 days from date of invoice unless specific terms have been agreed to or granted. Orders may be prepaid by either MASTERCARD or VISA credit cards. Sales and Similar Taxes Unless other-wise stated herein, the Company’s prices do not include sales, use, excise or similar taxes. Consequently, in add ition to the price specified herein, the amount of any present of future sales, use excise or other similar tax applicable to the sale or use of the equipment hereunder shall be paid by the Purchaser, or in lieu thereof the Purchaser shall provide the Company with a tax-exemption certificate acceptable to the taxing authorities.

CANCELLATIONS AND RETURNSThe Purchaser may cancel his order only upon written notice and upon payment to the Company of the reasonable and proper cancellation charges. No returns will be accepted after 30 days from the date of receipt of goods. Cancellation charges are 15% of the order value on standard products and no cancellation will be accepted on special orders, these would include tooling that has been laser marked with purchaser’s company name or logo.

LIMITATION OF LIABILITYThe Company’s liability on any claim of any kind, including negligence, for any loss or damage arising out of, connected with, or resulting from this contract, or from the perfor-mance of breach therefore, or from the manufacture, sale, delivery, resale, repair or use of any product covered by or furnished under this contract shall in no case exceed the price allocable to the product covered by or furnished under this contract nor exceed the price allocable to the product or part thereof which gives rise the claim, In no event shall the Company be liable for special or consequential damages.

SECURITY TITLETitle and right of possession of the products sold hereunder shall remain with the Company and such products shall remain per sonal property until all payments hereunder (including deferred payments whether evidenced by notes or otherwise) shall have been made in full in each, and the Purchaser agrees to do all acts necessary to perfect and maintain such right and title in the Company.

GENERALThe product sold hereunder was not designed or manufactured for use in or with any atomic installation or activity. If so used, the Company disclaims all responsibility of every kind, including negligence, and in addition the Purchaser shall indemnify and hold the Company harmless for any liability or damage whatsoever arising out of the use of the product in such a manner.

PRICINGThe prices are subject to a change with a 3 month notice. All orders will be furnished at prices in effect at the time of order. Delivery TermsAll prices are F.O.B. including any handling or packing charges if applicable.

CONDITIONS OF SALENOTIZENNOTES

26 27

Page 15: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

HSK SeiteArtikelnummer

Part numberD L3 Bestellmenge

Order quantity

HSK 40-F 4 / 5 SDANC40F03305520 20 55

4 / 5 SDANC40F03307520 20 75

4 / 5 SDANC40F03308520 20 85

4 / 5 SDANC40F03309520 20 95

4 / 5 SDANC40F03305531.75 31,75 55

4 / 5 SDANC40F03307531.75 31,75 75

4 / 5 SDANC40F03308531.75 31,75 85

4 / 5 SDANC40F03309531.75 31,75 95

4 / 5 SDANC40F03305532 32 55

4 / 5 SDANC40F03307532 32 75

4 / 5 SDANC40F03308532 32 85

4 / 5 SDANC40F03309532 32 95

HSK 50-F 4 / 5 SDANC50F03503520 20 35

4 / 5 SDANC50F03504520 20 45

4 / 5 SDANC50F03505520 20 55

4 / 5 SDANC50F03507220 20 72

4 / 5 SDANC50F03508520 20 85

4 / 5 SDANC50F03509520 20 95

4 / 5 SDANC50F03503531.75 31,75 35

4 / 5 SDANC50F03504531.75 31,75 45

4 / 5 SDANC50F03505531.75 31,75 55

4 / 5 SDANC50F03507231.75 31,75 72

4 / 5 SDANC50F03508531.75 31,75 85

4 / 5 SDANC50F03509531.75 31,75 95

4 / 5 SDANC50F03505532 32 55

4 / 5 SDANC50F03507232 32 72

4 / 5 SDANC50F03508532 32 85

4 / 5 SDANC50F03509532 32 95

BESTELLFORMULAR ORDER-FORM

BESTELLFORMULAR ORDER-FORM

SCHLEIFDORN | GRINDING WHEEL HOLDER HSK 40-F / 50-F / automatisches Spannen | automatic tool clamping

SCHLEIFDORN | GRINDING WHEEL HOLDER HSK 40-F / manuelles Spannen | manual tool clamping

HSK Seite D L3Artikelnummer

Part numberBestellmengeOrder quantity

HSK 40-F 6 20 55 SDANC40F01105520

6 20 75 SDANC40F01107520

6 31.75 75 SDANC40F01107531.75

6 31.75 95 SDANC40F01109531.75

HSK Seite D L3Artikelnummer

Part numberBestellmengeOrder quantity

HSK 40-F 7 31.75 75 SDANC40F01107531.75B

7 31.75 95 SDANC40F01109531.75B

7 32 75 SDANC40F01107532B

7 32 95 SDANC40F01109532B

SCHLEIFDORN | GRINDING WHEEL HOLDER HSK 40-F / manuelles Spannen | manual tool clamping

HSK Seite D L3Artikelnummer

Part numberBestellmengeOrder quantity

HSK 40-F 8 20 85 SDANC40F0350552016ERM

8 31.75 85 SDANC40F03505531.7516ERM

HSK 50-F 8 20 85 SDANC50F0350552016ERM

8 31.75 85 SDANC50F03505531.7516ERM

KOMBISCHLEIFDORN | COMBINATED GRINDING WHEEL HOLDER HSK 40-F / 50-F / autom. Spannen | auto. tool clamping

HSK Seite D L3Artikelnummer

Part numberBestellmengeOrder quantity

HSK 50-E 9 32 147 SDANC50E05414732

9 50,8 145 SDANC50E05417550.8

TGX-SCHLEIFDORN | TGX-GRINDING WHEEL HOLDERHSK 50-E / autom. Spannen | automatic tool clamping

FIRMA / ADRESSE

Firma:

Straße:

Plz / Stadt:

Ust. Idnr.:

ANSPRECHPARTNER / CONTACT PERSON

Name:

E-Mail:

Telefon:

Bestellung / Order Anfrage / Inquiry

FIRMA / ADRESSE

Firma:

Straße:

Plz / Stadt:

Ust. Idnr.:

ANSPRECHPARTNER / CONTACT PERSON

Name:

E-Mail:

Telefon:

Bestellung / Order Anfrage / Inquiry

Page 16: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

BESTELLFORMULAR ORDER-FORM

BESTELLFORMULAR ORDER-FORM

Seite D L3Artikelnummer

Part numberBestellmengeOrder quantity

Adapter Anca 11 20 41 SDANCRGX4120

11 32 41 SDANCRGX4132

MG7/RGX-SCHLEIFDORNADAPTER | MG7/RGX-GRINDING WHEEL HOLDER ADAPTERInnenkegel 30 | Internal taper 30

SPANNZANGENFUTTER | COLLET CHUCK HSK 40-F / 50-F / automatisches Spannen | automatic tool clamping

HSK Seite D L3Artikelnummer

Part numberBestellmengeOrder quantity

HSK 40-F 10 22 30 SPZHSK50F05016ERM

HSK 50-F 10 22 39 SPZHSK40F06016ERM

HSK Seite D L3Artikelnummer

Part numberBestellmengeOrder quantity

HSK 50-E 12 20 75 SD40PBT04207520

12 31,75 75 SD40PBT04207531.75

TX7-BT40 MIT PLANANLAGE | TX7-BT40 DUO CONTACT ähnlich BT40 | similar BT40

MONTAGE- UND LÄNGENMESSVORRICHTUNG | MOUNTING- AND MEASURING DEVICE für HSK Werkzeugaufnahmen, mit digitalem Messsystem | for HSK tooling, with digital gauge

Nenngröße

nominal sizeD

Artikelnummer

Part numberBestellmengeOrder quantity

HSK 40 F 40 DMOHSK-40F

HSK 50 F 50 DMOHSK-50F

Nenngröße

nominal sizeD

Artikelnummer

Part numberBestellmengeOrder quantity

HSK 40 F 40 MOHSK-40F

HSK 50 F 50 MOHSK-50F

Artikelnummer

Part numberBestellmengeOrder quantity

MONTAGEVORRICHTUNG | MOUNTING-DEVICE für HSK Werkzeugaufnahmen | for HSK tooling

ZUBEHÖR: SPANNSCHEIBEN, WUCHTRINGE, ZETA BEDIENELEMENTE...ACCESSORIES: CLAMPING NUTS, BALANCE RINGS, ZETA OPERATING TOOLS...

FIRMA / ADRESSE

Firma:

Straße:

Plz / Stadt:

Ust. Idnr.:

ANSPRECHPARTNER / CONTACT PERSON

Name:

E-Mail:

Telefon:

Bestellung / Order Anfrage / Inquiry

FIRMA / ADRESSE

Firma:

Straße:

Plz / Stadt:

Ust. Idnr.:

ANSPRECHPARTNER / CONTACT PERSON

Name:

E-Mail:

Telefon:

Bestellung / Order Anfrage / Inquiry

Page 17: L14 Katalog Schleifdornen ANCA 261017 · Accessories 23 Allgemeine Geschäftsbedingungen Conditions of sale 24-26. Technische Änderungen vorbehalten Technical data subect to change

Technische Änderungen vorbehaltenTechnical data subject to change without prior notice

SCHLEIFAUFNAHMEN UND KATALOGE AUCH FÜR FOLGENDE HERSTELLER VERFÜGBAR

GRINDING WHEEL HOLDER AND CATALOGS ALSO AVAILABLE FOR FOLLOWING BRANDS

• Haas • Saacke• Schneeberger• Schütte• Walter

AncaHawema

Michael DeckelRollomatic

SMP

Konstruktion, Produktion und Vertrieb - alles aus einer Hand.

Construction, production and distribution - all from one source.

T-TOOL PRECISION GmbHTalheimer Straße 10D-72393 Burladingen

Tel: +49 7126 9292-0Fax: +49 7126 9292-22Mail: [email protected]: www.t-tool.de