la palabra de dios: the word of god: beyond jew and greek ...jun 26, 2016  · la palabra de dios:...

2
La Palabra de Dios: Dar el paso del discipulado, se dará cuenta de su potencial. En este momento se puede sentir limitado, pero Jesús contiene la plenitud de la realidad. Más allá de Judío y el griego, masculino y femenino, en Jesús - y solamente en Jesús - vamos a encontrar la libertad perfecta. Una parte esencial de ser discípulo es constancia. ¿Recuerdas la semana pasada cuando Jesús habló acerca de tomar la propia cruz diariamente. Cada mañana hay que comenzar de nuevo. Por eso la oración es tan importante - 20 mi- nutos en la mañana o al menos una ofrenda breve a Dios. Constancia. Ser discípulo significa poner la mano en el arado y no mi- rar para atrás. http://stmaryvalleybloom.org/homily-for13sunday-c.html Anuncios: Todos los Martes de Verano , la misa es en estacionamiento de la Iglesia, a las 7:30 pm. No hay misa estos martes, a las 8:30 am. El grupo de Oración tiene reunión con los servidores: El Próximo domingo, después de misa de 11:AM. The Word of God: Taking the step of discipleship, you will realize your full potential. Right now you may feel limited but Jesus contains the fullness of reality. Beyond Jew and Greek, male and female, in Jesus - and in Jesus alone - will we find perfect freedom. An essential part of being a disciple is consistency. Showing up. Do you remember last week when Jesus spoke about taking up one's cross daily. Each morning we have to make a new beginning. That's why prayer is so important. I've often asked you to give at least 20 minutes a day to prayer. For most morning is the best time. If you can't give 20 minutes at least make a short offering of your day to God. Consistency, showing up, is what counts. To be a disciple means to place one's hand to the plow and not look back. http://stmaryvalleybloom.org/homily-for13sunday-c.html Announcements: The Sunday’s Collection amounted to . $ 2,426.00 Thank you for your generosity. Winner of Guadalupano Raffle on Fa- thers’ Day: a). Pan/Sarten: # 909Name: Oneida b). Utensils/ Cubiertos: # 019 Name: Jose de Jesus. c). Coffemaker/ Cafetera: # 328 Name : Milagros My life after Confirmation is going to be about helping my commu- nity. I will help many of the people with disabilities, With the help of my sponsor I will be able to be help the poor, homeless, and people with disabilities. -Sebastian Perez Love and Responsibility NYC. June 21. to Aug 2: 7:30 to 9:30 PM 414 East 14th St. Immaculate Conception outdoor garden. July 12 : The Joy to Be July 19: Sex, Gender and Jesus July 26: Navigating single life Aug 2: End of Summer Party La próxima semana, nuestra parroquia realizará una colecta para el Fondo de Soli- daridad para la Iglesia en África. Aunque la Iglesia en África está creciendo, mu- chos aun no tienen acceso a recursos básicos ni a un cui- dado pastoral. Muchos sufren debido a la alta tasa de pobre- za y desempleo, al analfabe- tismo y a una educación deficiente. El Fon- do de Solidaridad para la Iglesia en África apoya proyectos pastorales que promueven la paz duradera y la reconciliación en un continente que, a menudo, está marcado por divisiones y tensiones. Next week, our parish will take up a collec- tion for the Solidarity Fund for the Church in Africa. While the Church in Africa is growing, many still lack access to basic re- sources and pastoral care. Many suffer due to high rates of poverty and unemployment, illiteracy, and poor education. The Solidarity Fund for the Church in Africa supports pastoral pro- jects that foster lasting peace and recon- ciliation in a continent often marked by division and tension Alondra Isabela, hija de nuestros ministros de la Eucaristía, Vanessa y José

Upload: others

Post on 30-Jul-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: La Palabra de Dios: The Word of God: Beyond Jew and Greek ...Jun 26, 2016  · La Palabra de Dios: Dar el paso del discipulado, se dará cuenta de su potencial. En este momento se

La Palabra de Dios:

Dar el paso del discipulado, se dará cuenta de su potencial. En este

momento se puede sentir limitado, pero Jesús contiene la plenitud de la

realidad. Más allá de Judío y el griego, masculino y femenino, en

Jesús - y solamente en Jesús - vamos a encontrar la libertad

perfecta. Una parte esencial de ser discípulo es constancia. ¿Recuerdas

la semana pasada cuando Jesús habló acerca de tomar la propia

cruz diariamente. Cada mañana hay que comenzar de nuevo. Por eso la oración es tan importante - 20 mi-

nutos en la mañana o al menos una ofrenda breve a Dios.

Constancia. Ser discípulo significa poner la mano en el arado y no mi-

rar para atrás. http://stmaryvalleybloom.org/homily-for13sunday-c.html

Anuncios:

Todos los Martes de Verano, la misa es en estacionamiento de la Iglesia, a las 7:30 pm. No hay misa estos martes, a las 8:30 am.

El grupo de Oración tiene reunión con los

servidores: El Próximo domingo, después de misa de 11:AM.

The Word of God:

Taking the step of discipleship, you will realize your full potential. Right now you may feel limited but Jesus

contains the fullness of reality. Beyond Jew and Greek, male and

female, in Jesus - and in Jesus alone - will we find perfect freedom. An essential part of being a disciple is

consistency. Showing up. Do you remember last week when Jesus

spoke about taking up one's cross daily. Each morning we have to make a new beginning. That's why prayer is so important. I've often asked you to

give at least 20 minutes a day to prayer. For most morning is the best time. If you can't give 20 minutes at least make a short offering of your

day to God. Consistency, showing up, is what counts. To be a disciple means to place one's hand to the plow and

not look back.

http://stmaryvalleybloom.org/homily-for13sunday-c.html

Announcements:

The Sunday’s Collection amounted to .

$ 2,426.00 Thank you for your generosity.

Winner of Guadalupano Raffle on Fa-thers’ Day:

a). Pan/Sarten: # 909– Name: Oneida b). Utensils/ Cubiertos: # 019 Name: Jose de Jesus. c). Coffemaker/ Cafetera: # 328 Name : Milagros

My life after Confirmation is going to be about helping my commu-

nity. I will help many of the people with disabilities, With the help of

my sponsor I will be able to be help the poor, homeless, and people

with disabilities.

-Sebastian Perez

Love and Responsibility NYC.

June 21. to Aug 2: 7:30 to 9:30 PM

414 East 14th St. Immaculate Conception outdoor garden.

July 12: The Joy to Be

July 19: Sex, Gender and Jesus

July 26: Navigating single life

Aug 2: End of Summer Party

La próxima semana, nuestra parroquia realizará una colecta para el Fondo de Soli-daridad para la Iglesia en África. Aunque la Iglesia en África está creciendo, mu-chos aun no tienen acceso a recursos básicos ni a un cui-dado pastoral. Muchos sufren debido a la alta tasa de pobre-za y desempleo, al analfabe-tismo y a una educación deficiente. El Fon-do de Solidaridad para la Iglesia en África apoya proyectos pastorales que promueven la paz duradera y la reconciliación en un continente que, a menudo, está marcado por divisiones y tensiones.

Next week, our parish will take up a collec-tion for the Solidarity Fund for the Church in Africa. While the Church in Africa is growing, many still lack access to basic re-sources and pastoral care. Many suffer due to high rates of poverty

and unemployment, illiteracy, and poor education. The Solidarity Fund for the Church in Africa supports pastoral pro-jects that foster lasting peace and recon-ciliation in a continent often marked by division and tension

Alondra Isabela, hija de nuestros

ministros de la Eucaristía,

Vanessa y José

Page 2: La Palabra de Dios: The Word of God: Beyond Jew and Greek ...Jun 26, 2016  · La Palabra de Dios: Dar el paso del discipulado, se dará cuenta de su potencial. En este momento se

Horas de oficina / Office hours: Monday, Tuesday, Wednesday, Friday, Saturday. 9:00AM -5:00PM. / 5:00PM - 7:00PM Thursday 5:00PM - 7:00PM / Sunday- Day off Hna. Guadalupe González : T eL : 347 357 2908 Matrimonios / Marriages: Hablar con el P. David -6 meses antes de fijar fechas / Make the necessary arrangements with the priest, at least 6 months prior and before fixing dates. Quinceañera / Sweet 16: Hablar con el P. Tulio / P. David—6 meses antes/Make the necessary arrangements with the priest, at least 6 months prior. Bautismos / Baptisms: Segundo Sábado del mes / 4.30 PM Second Saturday of every month. Curso prebautismal / Prebaptismal Course Los dos Sábados anteriores al bautismo 5:30PM Two previous Saturdays to the Baptism.

Unción de los enfermos / Annointing of the sick: Por favor llame a la rectoría. No espere al último momento / Please call the rectory. Do not wait for the last minute.

Te invitamos a unirte a un grupo de la Iglesia. Al que desees: We are inviting you to join any group of the parish, have a look: Hna. Guadalupe Gonzalez ……. Tel: 347 357 2908 Grupo de Oración ...…...Todos los martes 7:30 Charismatic group ………...Every Tuesday PM Grupo de Cursillistas…...Todos los Viernes 7:30 The Cursillo group…..Every Friday PM Grupo que visita los enfermos…….Todos los días 8:30 Group that visits the sick………….Everyday AM Grupo Guadalupano……..Primer lunes de mes 7:30 The Guadalupano group….1st. Monday of the month PM Grupo Altagracia …...Después de liderar la misa.Ver Calendario Altagracia Group……After leading Sunday Mass. See Calendar Grupo Hijas de María…………...Todos los sábados 1:00 Daughters of Mary……………....Every Saturday PM Grupo Inmaculada Concepción ………...Segundo Viernes 8:00 Immaculate Conception group ………….Second Friday PM Grupo Legión de María……Todos los Tuesday 6:00 Group of the Legion of Mary…Every Tuesday PM Grupo Juvenil………Todos los Sabados 2:00 Youth Group………..Every Saturday PM Sagrado Corazón…..Después de liderar la misa. Ver calendario Sacred Heart……….After leading their mass. See Calendar Grupo Suyapa……..Segundo Martes del Mes 7:30 Suyapa Group……..2nd Tuesday of the Month PM Grupo Providencia…..Después de liderar la misa. Ver Calendario Providencia Group…..After leading Sunday Mass. See Calendar

2317 Washington Ave.

Bronx, NY 10458

Tel (718) 295 9600

Fax (718) 295 9607

E-mail: [email protected]

Web Site: churchoursaviour.org

Yarumal Missionaries

Pastor, Tulio Ramirez, mxy

Animación Misionera, David Guzman, mxy

(Missionary Awareness)

Hna. Guadalupe González, hmsp

Mrs. Maricela López, Secretaria.

Gabriela Hernandez

Jonathan Mendez

Weekday Masses: Tuesday—Friday 8:30 AM (Spanish) — Confessions: Saturday 4:00 - 5:00 PM. Weekend Masses: Saturday 5:30PM. (Spanish) — Sunday 9:30AM. (English) , 11:00AM. (Spanish)

Church of Our Saviour June 26, 2016

Grupo responsable de la Santa Misa y limpieza del Altar — Julio 2016

Domingo 3…Hijas de María Domingo 10…Suyapa Domingo 17…Cursillo

Domingo 24… Domingo 31…Inmaculada

Itinerary for English Mass - July 2016

Sunday 3...…Youth Sunday 10...… Holy Name Jr. Sunday 17...…Altar Servers

Sunday 24…Daughters of Mary Sunday 31...…Catechism

Por el grupo de Inmaculada Miércoles 29 de Junio Familia Hipólito Bernal 664 E. 189th St. Apt. 46

Por el grupo de Guadalupe Miércoles 29 de Junio Sr. Santiago y Luminosa Castelán 2327 Arthur Ave Apt. 1

¿Te gustaría ser misionero?

ESTA ES TU OPORTUNIDAD

Te invitamos a la misión

Parroquial por 15 días

A PARTIR DEL 10 al 24 DE JULIO

¡Inscríbete Ya!

Grupo responsable de la Venta Julio 2016 Domingo 3…Varones Domingo 10…Jóvenes

Domingo 17…Altagracia Domingo 24…

Domingo 31…Guadalupano

1Kings/1 Reyes 19:16b, 19-21 Galatians/Galatas 5:1,13-18

Luke/Lucas 9:51-62

Decimotercer Domingo del Tiempo Ordinario

Thirteenth Sunday in Ordinary Time

Tel: 718 295 9600