lavoz july 2015 - issue

68

Click here to load reader

Upload: future-kulture

Post on 22-Jul-2016

241 views

Category:

Documents


16 download

DESCRIPTION

Lavoz July 2015 - Issue. American Latin & Hispanic news, entertainment, sports, political commentary based in Michigan, USA

TRANSCRIPT

Page 1: Lavoz July 2015 - Issue
Page 2: Lavoz July 2015 - Issue
Page 3: Lavoz July 2015 - Issue
Page 4: Lavoz July 2015 - Issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015 3

WHEN I HEAR ABOUT AMERICAN LEADERSSCAPEGOATING Latino immigrants, I can'thelp but think about my late father, SalomónChavez Huerta. Like millions of other immi-grants in this country, my father endured aharsh life in his home country and sacrificedgreatly to settle and raise a family in this coun-try. While he was a stoic man, before suc-cumbing to cancer at sixty-seven heoccasionally talked to me about his life in Mex-ico and here, toiling as a farmworker, factoryjanitor, and day laborer.

Born on March 9, 1930, in a small rancho, SajoGrande, in the beautiful state of Michoacán, myfather and his ten siblings grew up in a placewith no indoor plumbing, hot water, electricity,telephones, or pavedroads. Only obtaininga couple of years of aso-called primary edu-cation, at a very youngage he joined hisbrothers and fatherfarming the land togrow corn and raiselivestock from sun-upto sun-down.

In his late teens, he migrated to the UnitedStates as a farmworker during the Bracero Pro-gram -- a guest worker program between theUnited States and Mexico, in which more than4.5 million immigrants represented cheap, ex-ploitable labor for agricultural employers andconsumers to benefit from.

While my father appreciated the opportunity towork as a bracero to support his family in hishometown, he was like someone sent to war,reluctantly talking about the abuse he experi-enced at the recruiting centers in Mexico andthe inhumane working and living conditions heendured in the United States. I will never forgetthe time when he first told me about beingforced to strip naked and being sprayed withDDT in a large warehouse full of other youngmen, while being inspected by American laborrecruiting officials. That was one of the fewtimes I saw my father express anguish.

There are many reasons why Mexicans migrateto el norte. In my father's case, it wasn't simplyto pursue higher wages, but also to escape theviolence that plagued his hometown. Just likethe famous Hatfield-McCoy blood feud of thelate nineteenth century in the United States, myfather and uncles became embroiled in adeadly feud with a local family.

In his attempt to flee a violent environment, myfather, along with my mother, Carmen, eventu-ally migrated to the United States -- by way ofTijuana -- only to eventually relocate in the no-torious Ramona Gardens housing project ofEast L.A., better known as the Big Hazard proj-ects, after the local gang. Constantly worriedabout protecting his eight children and provid-ing for them, he never left home without his .38Special revolver.

Lacking formal education and basic Englishskills, my father worked as a janitor in a factorywhere chrome rims for tires were produced.Making a measly $3.25 per hour for more thana decade, one day he had enough and quit.His supervisor, twenty years his junior, had or-dered him to work in the furnace. He refused.After doing the math, he realized that he could

bring in more money by collecting public as-sistance instead of resorting to another under-paid, dead-end job. While he tried torationalize his limited choices with me, the truthcan't be denied: The system broke him.

Instead of going to work, he spent most of histime visiting family in Tijuana, running errands,and watching television. He loved to watchWesterns, like reruns of Bonanza, The Rifle-man, and old Clint Eastwood classics, like TheGood, the Bad and the Ugly and The OutlawJosey Wales. Since my father rarely engagedin small talk, if I wanted to bond with him, Iknew I had to join him on our old, red sofa cov-ered in plastic, sitting in front of the tube. Thesetelevision programs took him back to a more

simple time in hispast, one that, albeitviolent, he could re-late to.

One day, withoutwarning, my mother,who always encour-aged my siblingsand me to pursuehigher education,told my father to turn

off the television and take me to the west sideto seek work as a day laborer. While I had al-ways excelled in mathematics and done wellin school, as a thirteen-year-old, like mostAmerican teens, I was too lazy to do any phys-ical housework or yardwork. Concerned aboutmy future, my mother convinced my father toteach me how difficult it is to work manual laborand to appreciate my educational opportuni-ties so I would go to college.

Not wasting time, the following Saturday morn-ing, my father woke me up at five in the morn-ing to get ready for work. I'd never been up soearly, and for a moment, I thought that theworld was going to end. After we got ready andtook a two-hour bus ride, we reached a busystreet corner in Malibu.

Surrounded by Mexican immigrant men jostlingto get a good position and the attention of theprivileged individuals in their Mercedes,BMWs, and Jaguars, my father quickly joinedthe fray for a day job. As I watched from thesidelines, I noticed my father running to get theattention of a man in a black Porsche. For thefirst time in my life, I was embarrassed andashamed of my father.

I was not used to seeing a grown man, espe-cially my father, "begging for work." Now I real-ize I was wrong to be embarrassed andashamed. Instead, I should have been appre-ciative and thankful of my father.

Now I've obtained my doctorate from U.C.Berkeley, exceeding my mother's dream(thanks also to my wife, Antonia). But I willnever forget that Saturday morning when myfather -- a poor Mexican immigrant from therancho with no formal education -- taught me avaluable lesson you won't learn in the IvoryTower: It's noble to sacrifice for others. That'swhat millions of his compatriots do on a dailybasis in America.

If only I could see him again for one moment,I'd tell him a few words I never said years agoon his deathbed: "I'm so proud to be your son."

Guest Editorial

"Lessons My Mexican FatherTaught Me"

By Alvaro Huerta Ph.D

MORE THAN 1,000 JOBS A

MORE THAN 1,000 JOBS A

AILABLE!VVAILABLE! A AV

See the full list of open positions on our websit

michiganworkskSee the full list of open positions on our websit

g/job-fair-informationa.ormichiganworkskSee the full list of open positions on our websit

g/job-fair-informatione:See the full list of open positions on our websit

e:

JOB F

hursday, July 30T

AIRJOB F

hursday, July 30

AIR

Grand Rapids, MI 49504

W

Grand Rapids, MI 49504215 Straight A

estside Service CentW

9-11:30am

Grand Rapids, MI 49504e NW v ht A v

erestside Service Cent

9-11:30am

er Communications | Cintas | DeWys Manufacturing, Inc | Dialog DirChart

astics | Bed Bath & BeBata Pl1-800-Hansons | Andy Frain Security Services | Advance America | Afl

ANIES COMPPANIES A

er Communications | Cintas | DeWys Manufacturing, Inc | Dialog Dir

astics | Bed Bath & Be1-800-Hansons | Andy Frain Security Services | Advance America | Afl

TTENDING:S A ATTENDING:

er Communications | Cintas | DeWys Manufacturing, Inc | Dialog Dir

ond | Challenge Manufacturing Companyyastics | Bed Bath & Be1-800-Hansons | Andy Frain Security Services | Advance America | Afl

er Communications | Cintas | DeWys Manufacturing, Inc | Dialog Dir

ond | Challenge Manufacturing Company1-800-Hansons | Andy Frain Security Services | Advance America | Afl

ecter Communications | Cintas | DeWys Manufacturing, Inc | Dialog Dir

ond | Challenge Manufacturing Companyac1-800-Hansons | Andy Frain Security Services | Advance America | Afl

cy Health Saint Mary's Hospital | MOKA | New Y Mer

Rapids Police Grand Festida Foods | Fettig | For

ene Machinery, Inc. | ElectrDufrDJ's Landscape Management | Double J Services Inc.

cy Health Saint Mary's Hospital | MOKA | New YManpower | MEC (Mayville Engineering Co.)

Department Rapids Police Festida Foods | Fettig | For

ene Machinery, Inc. | ElectrDJ's Landscape Management | Double J Services Inc.

er Communications | Cintas | DeWys Manufacturing, Inc | Dialog Dir

cy Health Saint Mary's Hospital | MOKA | New YManpower | MEC (Mayville Engineering Co.)

ransportation | TGriffin | Department ge Industrial Staffing | Gearhead CarFestida Foods | Fettig | Foro Chemical Finishing | Employment Grene Machinery, Inc. | Electr

DJ's Landscape Management | Double J Services Inc.er Communications | Cintas | DeWys Manufacturing, Inc | Dialog Dir

ork Life Insurance Co. | MOKA | New Y | MOKA | New York Life Insurance Co.Manpower | MEC (Mayville Engineering Co.)

Gun ransportation | ge Industrial Staffing | Gearhead Caro Chemical Finishing | Employment Gr

DJ's Landscape Management | Double J Services Inc.er Communications | Cintas | DeWys Manufacturing, Inc | Dialog Dir

ork Life Insurance Co.

e Casino Lakeersge Industrial Staffing | Gearhead Car

oupo Chemical Finishing | Employment GrDJ's Landscape Management | Double J Services Inc.

er Communications | Cintas | DeWys Manufacturing, Inc | Dialog Dir

T

Notions Mark

ce GrUtility Resouron Shop | Two Men and a Tvhe AT

Speedway | Subway | Sunset Logistics | TSecuritas Security Services USeting | Paragon DE | RivNotions Mark

ruck Parts | WSIeller Toup | Wce Grruck | Tyson Foodson Shop | Two Men and a T

Speedway | Subway | Sunset Logistics | TA, Inc. | SpartanNashSecuritas Security Services US

eridge Packing, LLeting | Paragon DE | Riv

ruck Parts | WSIruck | Tyson Foods

aco Bell istics | T Taco Bell A, Inc. | SpartanNash

am Baking Co.C | Roskeridge Packing, LL

ruck | Tyson Foods

am Baking Co.

www.WellerRepairables.com2522 BURLINGAME SW WYOMING, MI 49509M-F 8-5:30 • SAT 9-12 (Fall & Spring)

Repairable Vehicles Are

a Popular Cost Effective Option!

Page 5: Lavoz July 2015 - Issue

4 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015

Daniel Flores,Reporter/Sales Rep

Grand Rapids

‘El Chayo’CervantesDistribution

Lansing

Anthony T.Valdez

Photographer

Homero Rodriguez,

Sales/ CirculationGrand Rapids

Dr. José A. Flores,

Editor-In-Chief

Odille ParkerGraphic Design

Primavera FloresSales Rep.

Detroit

Concepción Flores,

Guardian Angel

Dee RodríguezCirculation

Grand Rapids

Tom OzingaEditor

Natalie Lopez, Reporter/

Special Events

Mayra ArandaWriter

Melissa AusuaWriter

©2002-12 by The Community Voice/La Voz MI, LLC.

The Community Voice/La Voz Magazine is published by

The Community Voice/La Voz MI., LLCcopyright ©2002-12.

Content contained in this publicationand on www.lavozweb.com internetsite are products of the publicationand are protected by the copyrightlaws of the United States. The copy-right laws prohibit any copying, redis-tributing, retransmitting, orrepurposing of any copyright-pro-tected material.

Reproduction, either in whole or inpart is forbidden without the pressedwritten consent of the publisher.

July 2015, Volume 17 - No. 05Reaching over 40,000 readers-

Circulation 23,000 copiesPrinted at Ann Arbor Offset

To contact The Community Voice/La Voz Magazine

please call or write our administrative office:

Attention Dr. José A. Flores, Editor-In-Chief,

1052 Grandville Ave. S.W., GrandRapids, MI. 49503 or

email: [email protected]

Please visit us at our website:http://www.lavozweb.com

All inquiries should be directed to Phone: 616-581-6271

03 Guest Editorial

by Alvaro Huerta PH.D

05 Huge Auto Sale Event Planned,

GR Used Cars

06 Positive immigration initiatives in

2015/Iniciativas positivas sobre inmigración en el 2015

07 2015 July 4th Fireworks Guide/ Fuegos Artificiales del 4 de Julio 2015

08 Community News/ Noticias de la Comunidad

10 News/ Noticias

12 Blue’s Boxing Gym offers free youth class/ Blue’s Boxing Gym

ofrece clases gratis para los jóvenes

14 Jennifer Salinas wins third world boxing title/ Jennifer Salinas tricampeona

mundial del boxeo

16 Juan Mares Promotes American Dream/Juan Mares promueve el sueño americano

23 July Movies / Películas que se estrenan en el mes de Julio

28 Boot Camp Workout: Is it right for you? Boot Camp Workout: ¿Es lo correcto para ti?

31 Classifieds / Clasificados

Inside

[email protected] us on / Encuentranos en:

Lisa VillarrealWiseman

Writer

Maria Marin Detroit

Distribution

Adrianna Noteboom

Writer

Ingrid CruzWriter

Amber Workman

Writer

Salvador Silva-Rodríguez

Writer

Sales & Marketing

Kalamazoo, BattleCreek, Paw Paw

pg. 29

Page 6: Lavoz July 2015 - Issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015 5

Saturday July 25th GR USED CAR is hosting a Bank Repo Lease turn in Liquidation Sale. All vehicleswill be priced at the balance owed with guarantee same day financing. Lenders will be onsite forquick approvals. We will have FREE BBQ and beverages. A full bilingual sales staff will be present.The sale starts at 9:00 am and ends at 6:00 pm. All left over vehicles go straight to dealer action. It'sa one day only event, and the first 5 customers to purchase a event vehicle get a second vehicleFREE.

Sábado 25 de julio GR USED CAR tendrá evento BanK Repo Lease enVenta de Liquidación . Todos los vehículos tendrán un precio desaldo adeudado con garantía de financiación el mismo día.Los prestamistas estarán en el sitio para aprobación ráp-ida. Tendremos barbacoa y bebidas gratis. Unequipo completo de ventas bilingüe estará pre-sente. La venta comienza a las 9:00 am y terminaa las 6:00 pm. Es un evento de un solo día, y los5 primeros clientes que compren un vehículo enel evento consiguen el segundo vehículoGRATIS.

“NO DEALERS PLEASE”

GR USED CAR6015 S. DivisionRight on the Corner of 60th/Division

Page 7: Lavoz July 2015 - Issue

6 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015

Our news is rife with various anti-immi-grant measures and comments, that's whyit's important to reflect on the positive vic-tories gained by our immigrant community.Here's a list of positive laws, measures, orinitiatives across the country for immi-grants across the US. Some of these werecreated by cities or states, and major con-tributions from individuals are also listed.

Alabama: On May 26, 2015 Tuskeegee, AL became the firstAlabama city to pass the TRUST Act. The TRUST Act inother states and cities (such as California and New Orleans,LA) has resulted in limited cooperation with the SecureCommunities program by making sure that people whohave are detained aren't put on the path to deportation ifthey've never committed a crime, or whose crimes havebeen non-violent. Because of the this, undocumented immi-grants at Tuskeegee can now feel safer in their hometown.

Arkansas: Northwest Arkansas Community College has re-duced its out-of-state tuition from $175 per credit to $125.The college's executive director of public relations and mar-keting, Steve Hinds, that this decision was taken in part tohelp students with Deferred Action (DACA) afford their edu-cation.

California: Governor Jerry Brown announced a budget thatwould include Medi-Cal funding for all minors 19 andyounger regardless of immigration status. This means thatup to 170,000 undocumented California minors can haveaccess to health care. If this law is approved, undocu-mented minors will by covered by May 2016. Also, undocu-mented drivers have been able to get licenses in the statesince January 1st of this year.

Connecticut: Undocumented drivers have been able to get

driver's licenses since January 1st of this year.

Georgia: Emory University announced that it would nowoffer financial aid to students who have DACA. This policychange will be active as of Fall 2015.

Mark Zuckerberg and Priscila Chan: Facebook CEO MarkZuckerberg and Priscila Chan, his wife, have donated $5million to TheDream.Us, a fund that gives scholarships toundocumented students.

New York, NY: Undocumented immigrants in New York Citycan get city IDs through the IDNYC initiative as of Januaryof this year.

President Obama, Task Force on 21st Century Policing:Though Deferred Action for Parents of Americans (DAPA) isstill being fought in courts, President Obama's own taskforce declared findings from their latest research that showslocal police enforcement shouldn't meddle in immigrationaffairs.

Univision and J. Balvin: Donald Trump has been sayinganti-immigrant comments for years. As a result, Univisionand J. Balvin have cut their ties with Trump because of hisrecent comments against Mexicans. Hopefully this encour-ages others to speak up as well.

Las noticias están llenas de varios comentarios e iniciativasanti-inmigrantes, por eso es importante reflejar sobre victo-rias positivas que afectan a nuestra comunidad inmigrante.Aquí hay una lista de leyes, medidas o iniciativas alrededordel país que han afectado a los inmigrantes a los EEUU. Al-gunas medidas se llevaron a cabo por ciudades o estados,y algunas son aportes de individuos.

Alabama: El 26 de mayo 2015 la ciudad de Tuskegee, AL

se convirtió en la primera ciudad que pasó la ley de Confi-anza (TRUST Act, por sus siglas en inglés). El TRUST Acten otras ciudades o estados, (como California o Nueva Or-leans, LA) ha resultado en una cooperación limitada con elprograma de Comunidades Seguras. Las autoridades lo-cales se deben asegurar no comenzar el proceso de de-portación con personas indocumentadas que no hancometido un crimen, o un delito violento en el pasado.

Arkansas: Northwest Arkansas Community College, uncolegio comunitario, ha reducido sus tarifas para estudi-antes fuera del estado de $175 por unidad a $125. El direc-tor de publicidad y mercadotecnia del colegio, SteveHinds, ha dicho que la decisión se tomó para ayudar a quelos estudiantes con Acción Diferida (DACA) se puedancostear la educación.

California: El gobernador Jerry Brown anunció un pre-supuesto que incluye fondos para cubrir a cualquier indoc-umentado de 19 años o menos con el seguro médicoestatal, Medi-Cal. Esto quiere decir que 170,000 menoresde edad en California que son indocumentados podránrecibir acceso a cuidados médicos. Además, los conduc-tores de California han podido solicitar una licencia de con-ducir desde el 1ro de enero de este año.

Connecticut: Los conductores indocumentados han podidosolicitar licencias de conducir desde el 1ro de enero deeste año.

Georgia: La Universidad Emory anunció que otorgaráayuda financiera a estudiantes que tienen DACA. Esta pól-iza entrará en vigor en el semestre de otoño 2015.

Mark Zuckerberg and Priscila Chan: El fundador de Face-book, Mark Zuckerberg y su esposa Priscila Chan han don-ado $5 millones a TheDream.us, un fondo que otorgabecas a estudiantes indocumentados.

Nueva York, NY: Los inmigrantes indocumentados en laciudad de Nueva York pueden obtener identificaciones dela ciudad a través de la iniciativa IDNYC desde enero deeste año.

Presidente Obama, Equipo de Trabajo Sobre VigilanciaPolicial del Siglo 21 (Task Force on 21st Century Policing):Aunque el programa de Acción Diferida para Padres deamericanos (DAPA) todavía se está discutiendo en lascortes, el equipo de trabajo de Presidente Obama declarónuevos hallazgos sobre su investigación que demuestranque las autoridades locales no se deberían meter en asun-tos de inmigración.

Univisión y J. Balvin: Donald Trump ha estado diciendocosas anti-inmigrantes por años. Por eso Univisión y J.Balvin han cortado con Trump a causa de sus recientescomentarios sobre los mexicanos. Esperemos que estoanime a otras personas a alzar su voz también.

Ingrid Cruz is a traveling writer who grew up in Los Ange-les and worked as an organizer in the Deep South beforeembarking on her freelance writing career. When not writ-ing, she enjoys indie films and a good cup of coffee.Ingrid Cruz es una escritora itinerante que creció en LosÁngeles y trabajó como organizador en el sur profundoantes de embarcarse en su carrera independiente de laescritura. Cuando no está escribiendo, ella disfruta depelículas independientes y una buena taza de café.

By Ingrid Cruz

Page 8: Lavoz July 2015 - Issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015 7

Allegan Jubilee Independence CelebrationDate: July 3, 2015 at DuskWhere: On the riverfrontAllegan, Michigan 49010

Detroit MichiganSaturday, July 4, 2015 at 10pClarkston MI Fireworks 2015 Independence Fest 2015 FireworksClintonwood Park (6000 Clarkston Road,Clarkson, MI 48348)Fireworks close out night one of Independ-ence Fest at Clintonwood Park. Independ-ence Fest features a 4th of July parade,food, craft show, entertainment and somuch more. Rain date is July 5, 2015.

Saturday, July 4, 2015 at 10pClawson MI Fireworks 2015 4th of July FireworksCity Park (W. Elmwood north to Park, N.Washington west to N. Bywood, Clawson, MI)Fireworks cap off the Independence Dayparade, carnival, and annual 4th of JulyClawson tradition. Fireworks start at dusk atClawson City Park. For complete scheduleof events, please visit Clawson4thofJuly.org.

Saturday, July 4, 2015 at duskLake Orion MI Fireworks 2015Lake Orion FireworksThe 2015 Lake Orion Fireworks show willtake place on the 4th of July. The rain dateis scheduled for July 5, 2015.

Saturday, July 4, 2015 at DuskHolly MI Fireworks 2015 – IndependenceDay 4th of July FireworksLakeside Memorial Park(315 S. Broad St, Holly, MI, 48442)The Village of Holly will be having their fire-works show at 10p at Lakeside MemorialPark.

Dorr Township FireworksDate: July 4, 2015 at DuskWhere: Door North Park in Dorr Township, Michigan 49323Find more fireworks displays in Dorr Township, Michigan

Douglas 4th of July Parade and FireworksDate: July 4, 2015 at DuskWhere: Over Lake KalamazooHarbor Ct., in Douglas, Michigan 49406

East Grand Rapids 4th of July FireworksDate: July 4, 2015 at DuskWhere: John Collins Park (Reeds Lake)650 Lakeside Dr SE East Grand Rapids, Michigan Kent CountyAdmission: Free

Grand Haven 4th of July FireworksDate: July 4, 2015 at DuskWhere: Waterfront Stadium1 North Harbor Drive Grand Haven, Michigan 49417County: Ottawa CountyAdmission: Free

Grand Rapids, MichiganDate: July 4, 2015 at 10:30pmWhere: Ah-Nab-Awen Park on the shores ofthe Grand River in downtown Grand Rapids220 Front Ave NW Grand Rapids, Michigan 49504County: Kent CountyAdmission: Free

Grandville 4th of July CelebrationDate: July 4, 2015 at DuskWhere: At the Middle School3535 Wilson Ave SW Grandville, Michigan 49418County: Kent CountyAdmission: Free

Holland, Michigan

Holland at Kollen ParkDate: July 4, 2015 at 10:00pmWhere: Kollen Park & Heinz Waterfront Walkway240 Kollen Park Drive Holland, Michigan 49423County: Ottawa CountyAdmission: Free

Holland State Park FireworksDate: July 4, 2015 at DuskWhere: Holland State Park overLake Michigan2215 Ottawa Beach Rd. Holland, Michigan 49424County: Ottawa CountyAdmission: Regular Park Permit(season or day pass)

Kalamazoo Speedway FireworksDate: July 4, 2015 at DuskWhere: Kalamazoo Speedway7656 Ravine Rd. Kalamazoo, Michigan 49009County: Kalamazoo CountyAdmission: Adults $15; Youth $10; Kids under 10 $5

Kentwood 4th of July FireworksDate: July 4, 2015 at DuskWhere: Kentwood City Center4900 Breton Rd. in Kentwood, Michigan 49548Admission: Free

Lansing 4th of July FireworksDate: July 4, 2015 at 10:00pmWhere: Adado Riverfront Park

N Grand Ave Lansing, Michigan 48901County: Ingham CountyAdmission: Free

Mount Pleasant, MichiganSoaring Eagle Casino FireworksDate: July 4, 2015 at DuskWhere: Soaring Eagle Casino6800 Soaring Eagle Blvd in Mount Pleasant, Michigan 48858Admission: Fireworks are free; someevents/activities may include a fee

Muskegon, MichiganDate: July 4, 2015 at DuskWhere: Over Heritage Landing1050 7th Street Muskegon, Michigan 49440Muskegon CountyAdmission: $5 to get in to RockStock MusicFestival; Free viewing from downtown Muskegon and surrounding MuskegonLake

Plainwell Fourth of July FireworksDate: July 4, 2015 at DuskWhere: Plainwell Airport616 North Tenth in Plainwell, Michigan 49080

Saginaw, MichiganDate: July 4, 2015 at 10:15pmWhere: Ojibway Island120 Ezra Rust Dr Saginaw, Michigan 48605County: Saginaw CountyAdmission: Free

Saugatuck Fourth of July CelebrationDate: July 4, 2015 at DuskWhere: Over the Kalamazoo Riverin Saugatuck, Michigan 49453

For more information visit / Para más infor-macion visitahttp://michiganfireworks.com/by-date

No tienes que brincar obstáculos para obtener atención médica aquí.

Atención médica para toda la familia

cherryhealth.org

616.965.8308

Page 9: Lavoz July 2015 - Issue

8 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015

This year, the 2015 Festival committee and Father Steve Dudek of Holy Name of Jesus Church, talked withWyoming Park Department to have their Gran Festival at Lamar Park. Two wonderful days to make some moneyfor their church. Food booths, water & pop, live entertainment, games for the children, raffle tickets, and soccertournaments was fun for everyone!

Este año, el Comité de la Iglesia del Santo Nombre de Jesús y el Padre Steve Dudek realizaron un Festival enel Lamar Park, para recaudar dinero para la iglesia. Dos días maravillosos de celebración. Puestos de co-mida, agua y refrescos, entretenimiento en vivo, juegos para los niños, rifas, y torneos de fútbol.

Holy Name of Jesus Gran Festival at Lamar Park

Quinceañera Nataly Luna On June 27, 2015 at St. IsidoreCatholic Church, 628 Diamond Ave.NW, Nataly Luna celebrated her 15birthday with family & friends!Muchas felicidades para Nataly, queel pasado 27 de Junio celebró sucumpleaños número 15, ¡la edad delas ilusiones!.

FESTIVAL VIVA MEXICOGRAND RAPIDS

Sábado 18 de Julio 2015STUDIO 28

(Detrás de Frankie V'S) 28th St. Wyoming, Mi. 49509

Bandas, comida, juegos más mucho más. ¡Te Esperamos!

¡ FELICIDADES NATALY!

ID

12th annuACIKKIY TSIVER

laF0FFFKC

ne:i onlerr stiegR

dOk/smrfo/lg.oog//p:htt

G Coxx Ma

No

TID

HWRaAdP

icMs,iddspRadd anrrang Aimorrmrffoe P.rr.JJryyel ColShHigwwviehtthrNo a00:11–0 am3:8547:t anoitartsiegR

0, 2tsuug A,yadsurhTCIKKIY TSIVER

naighicrentte Cesttsrrtng A

l oochSm a

ma5510 20,

F0FFF-KK-C

SpteoneyKelpiipncirriPeviFFi tecnellecEx

oredP:erkea SpeLusoegaourCfoofs

:yti Equghuorroh t

ug NooredPiverUrkY

.D.hP,aerugNo AeduiGo tphiipsrrsedae

aerueddl h Hit

eng A. Leret Peh tis

.v Eorr t ffonemeveihc A

ininlt fioatcudEff orosesfor Pwe

ntetud Syy rev

h New atnio

S“,”yituqEgono mdanrD.lsoohcS

litoporetMenmpeveloD

atesciencSenmtarepd

ivernUrkoY

m I:ecilienesRr foloohctenec rtsomis H.shaprgrohte auh ta iserug No.r

hceares Rro ferten Canlithto alse isH.U NYt atenl ooohcStdraheinte Sh t at

ear Ld anginheacTf ostenedruen tsdlo he H.yitsiver

tajecre Tif Leh tgvinorpe TcellenxcE“e arskoo bverod anskoo bth eigff or

snarTeh tdn ayituq En of orotecire DivtuxecEeh

annioatcud Ee,rultu Cfl o aniesitanmuHd anginnear instenmtinop apyltuac f

anicrfAf oyrohguorhe T

lesictar200verf onoitamrofs

e h td an

ial co Sd aneh t in

ff ecycaodvnd aaer sedhisugintisd

liedpe apareyhtih acgindntstauo

pginthig f atedmaisrtofcu edff oielde fh toe tvicer

esusial isco sginsser po t tgincvanadintenevemro fertenCkye BoadW

ananicermA

.ytvero pcMe h tmor fdan,nioatc

iatcossal AnioNate h t,eseh tf ogindantserdne uh t

f oydutSedcvandAe h tugNo 2011).,DCSA (ink

eatrC“,”syoBoinatLd an

fUYt N atetustiInilverScipcinr PyardnoecSf onio

ial sco sdal anravioeh beesciencal Sravioe Behh t aweivedec rlyteneca rero tyitnutroppe Oh tgineat

hcrasees rihro fro falsip

asesciencial sroe fagS/es

eh tmor fsdar aw. Ahitw”near L

dish tI

hig hNDAwloe hthy m”msu

enrildh all ctlife aner hlsoohcs

T.ysverortnocerl leadoohcS

lohtineakbd

an,stendut sgievinhac-u eqath tginug ar,no-dae

enievemh acrehig ho ten isyitu eqe,idwldrowde an dkoo bginatnim illuish Teynrue joh tath twon kser

Nohted

etsyal snioatcu edru od exco thate ph tlyurt isyitugallenh csrohte auhT.teanml uferwo ptsome h t ise mht inwo hesatrtsnome d

lve tvo inan cyitu eqotey

d

ll.aver omrof–e cellen exc

oerz“e he tgoave te hwsean

ive tecff etsoe md anilomrulve t

itu eqedusrupltuicltummorf

io vis,slarohcsair peintskBlandnuor gish tnI

ng,ihMuse iul J:tacontC

rts inedslo cdn aalso gyit all le atsgintet2 s1-Kal rulternioittacr pdn a,iesarnioor fease idged-gin leadairen r,yglooht angineakrb-d

gord.sientkng@hiusemiulj or

enievemh acdanal niotcurwmetsyse h tf ovels all lete sasl cuferwo phit wsercu edginninw-dar awmoerug Nosroht auednwoen

4788-01 3616) (or

.sap gtenave hohw

iesdutal nioatcda aner

Page 10: Lavoz July 2015 - Issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015 09

The Detroit Institute of Arts’ (DIA) popular exhibition Diego Rivera and FridaKahlo in Detroit is entering its final weeks. The exhibition, which can only beseen in Detroit, ends July 12, and the museum encourages those who havenot seen it, or those who want to visit again, to get tickets now, since the DIAexpects large crowds during the exhibition’s final days.

The DIA is open until 10 p.m. on Thursdays and Fridays and until 7 p.m. onSaturdays and Sundays to accommodate the anticipated demand. The DIAwill NOT be open on Saturday, July 4.

The exhibition covers Rivera’s and Kahlo’s careers prior to and after their timein Detroit, with a focus on what each one created during their time in Detroit.Each artist made significant career breakthroughs––Rivera painted his monu-mental Detroit Industry murals and Kahlo developed her artistic voice.

Tickets are available at www.dia.org or by calling 313-833-4005.Hours: Tuesdays–Wednesdays 9 a.m.–4 p.m.

Thursdays–Fridays, 9 a.m.–10 p.m.Saturdays–Sundays 10 a.m.–7 p.m.; THE MUSEUM IS CLOSED JULY 4

El Instituto de Artes de Detroit '(DIA) exposición popular de Diego Rivera yFrida Kahlo en Detroit está entrando en sus últimas semanas. La exposición,que sólo puede ser vista en Detroit, termina 12 de julio y el museo anima alos que no lo han visto, o los que quieren volver a visitar, para conseguir en-tradas ahora, ya que la DIA espera que grandes multitudes durante los últi-mos días de la exposición .

La DIA está abierto hasta las 10 pm del jueves y viernes y hasta las 7 pm lossábados y domingos para dar cabida a la demanda prevista. La DIA NO es-tará abierta el sábado 4 de julio.

La exposición abarca carreras de Rivera y de Frida Kahlo, antes y despuésde su tiempo en Detroit, con un enfoque en lo que cada uno crea durante sutiempo en Detroit. Cada artista hizo avances significativos de carrera - Riverapintó sus monumentales murales de Detroit Industria y Kahlo desarrolló suvoz artística.

Los boletos están disponibles en www.dia.org o llamando al 313-833-4005. Horario: martes-miércoles 09 a.m.-4 p.m.

Jueves-viernes, 9 a.m.-10 p.m.Sábados-Domingos 10 a.m.-7 p.m .; El museo está cerrado 4 de julio

LAST CHANCE TO SEE DIEGO RIVERAAND FRIDA KAHLO IN DETROIT-ONLY IN

DETROIT - JULY 12 LAST DAY

Lori Isabel Rodriguez Graduation from Wyoming High School atGrand Rapids First Church, 44th St., Wyoming, MI.Muchísimas felicidades para Lori Isabel Rodríguez que el pasadomes de Junio se graduó de la preparatoria de Wyoming

CONGRATULATIONS LORI!

Left to right: Mia Medina, Francis Solivan, Stacey Grande, and Lori.

The 2015 edition of the Meijer State Games of Michi-gan – Summer Games will offer 43 sports and willhost more than 7,500 athletes. Thisyear, there are 44 different venuesthat will host a Meijer State Gamesevent. The Meijer State Games ofMichigan continues to add sportsand events to its lineup, which al-lows individual of all ages and abil-ity levels the opportunity tocompete.

This year, the Summer Games willhave three weekends of competi-tion with the first weekend taking place on June 19-21, followed by the main weekend on June 25-28,and will conclude on August 8-9 with the soccer tour-nament. The opening ceremony will take place onJune 26 at Fifth Third Ball Park, 4500 West RiverDrive Northeast, Plainfield Township, Mich. Theopening ceremony festivities will include athlete vil-lage, parade of athletes, national anthem performedby contest winner Mikaela Koelzer, and the lighting ofthe cauldron.

The 43 sports that will appear at this year’s SummerGames include: 5k, Archery, Badminton, Baseball,Basketball, BMX, Bocce Ball, Bowling, Boxing,Cricket, UltraFit Challenge, Cycling, Disc Golf, FieldHockey, Figure Skating, Football 7-on-7, Golf,Hockey, Horseshoes, Judo, Karate, Lacrosse, Moun-

tain Biking, Pickleball, Quad Rugby, Racquetball,Rowing, Rugby, Shooting Sports, Skateboarding,

Softball, Soccer, Swimming, Synchro-nized Swimming, Table Tennis, Tae-Kwon-Do, Tennis, Track & Field, UrbanDownhill Longboard, Volleyball, Wake-boarding, Waterskiing, and Wrestling.

All the events in the 2015 Meijer StateGames of Michigan sports lineup willtake place in the greater GrandRapids area as there are 44 venuesthat will be hosting events in multisportevent. For more information on the

2015 sports lineup and confirmed locations, pleasevisit http://stategamesofmichigan.com/sports. Thevenue map for the 2015 Meijer State Games of Michi-gan can be viewed here: http://stategamesofmichi-gan.com/venue.

La edición 2015 de los Juegos de Michigan StateMeijer - Juegos de Verano ofrecerá 43 deportes yacogerá a más de 7.500 atletas. Este año, hay 44 lu-gares diferentes que serán sede de un evento deJuegos Meijer Estado. Los Juegos de Michigan StateMeijer continúa añadir deportes y eventos a su línea,lo que permite individual de todas las edades y nive-les de habilidad la oportunidad de competir.

Para más infromación sobre el evento visitahttp://stategamesofmichigan.com/venue.

2015 Meijer State Games of Michigan Summer Games Details Released

Page 11: Lavoz July 2015 - Issue

10 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015

New York, NY- The State Supreme Court’s Appellate Division has just made adecision today to allow the first undocumented law graduate to practice law inthe State of New York.

Cesar Vargas, a nationally recognized leader in the Dreamer movement, grad-uated from City University of New York School of Law in 2011 and passed thebar exam in the first try. The only obstacle that remained before he could be-come a certified lawyer was an evaluation of his background and character bya committee appointed by the State Supreme Court. That committee rated him“stellar.” In the same stroke, however, they also recommended against his cer-tification as a lawyer. The reason: Mr. Vargas is an undocumented immigrant.The question of whether he should be allowed to practice law, the committeesaid, was better suited to the courts or the Legislature to decide. Since then,Cesar has been fighting in court to be able practice law regardless of his sta-tus.

Today, he has not only become the first Dreamer to be able to practice as a li-cense attorney, but has set a precedence for other law graduates in the Stateof New York who might face the same obstacle due to their legal status.

La División de Apelaciones de la Corte Suprema del Estado acaba de tomar ladecisión de permitir que el primer graduado de la ley de indocumentadospueda ejercer la abogacía en el Estado de Nueva York.

César Vargas, un líder reconocido a nivel nacional en el movimiento Dreamer,se graduó de la Universidad de la Ciudad de la Escuela de Derecho deNueva York en 2011 y pasó el examen de la barra en el primer intento. Elúnico obstáculo que quedaba antes de que pudiera convertirse en un abo-gado certificado era una evaluación de sus antecedentes y carácter por uncomité designado por la Corte Suprema del Estado. Dicho comité lo calificó"estelar".

Hoy en día, no sólo se ha convertido en el primer Dreamer para poder ejercercomo abogado de la licencia, pero se ha fijado un precedente para otros li-cenciados en derecho en el Estado de Nueva York que podría enfrentar elmismo obstáculo, debido a su situación jurídica.

NEW YORK COURT JUST ALLOWED FIRST UNDOCUMENTED IMMIGRANTTO BE ADMITTED AS A LICENSED ATTORNEY

LANSING – A large contingent of residents from all over thestate converged on a hearing at the State Capitol to call forwater rates to be based on income and ability to pay. The De-troit People’s Water Board Coalition organized a busload ofresidents to attend and give testimony at a hearing on wateraffordability and safety held by State RepresentativesStephanie Chang of Detroit and Sheldon Neely of Flint. Fami-lies who’s water has been shut off and advocates of water as ahuman right both focused on the need for water rates that re-flect ability to pay and spoke in support of the Water Afford-ability Plan .

"These hearings come at a crucial time. Tens of thousands offamilies in Detroit are in danger of having their homes takenand their water shutoff,” said Attorney Alice Jennings. “Resi-dents need to be able to pay based on their income not on thecurrent payment plans that have failed them. The Water Af-fordability Plan will give people the ability to pay based on thereality of what they can afford. That will avert a major publicsafety hazard."

People directly affected by water shut offs testified with themost urgency at the hearing.

“I know what’s it’s like to struggle and still haveyour water shutoff,” said Nicole Hill, a Detroit resi-dent threatened with water shut off. “The fact is,we’ve been punished enough working to makeends meet. The payment plan that Mayor MikeDuggan is trying work through the Water Department is notworking. If his plan is working, why are they still shutting peo-ple’s water off? The plan needs to meet people where they are.If I had a plan based on my income rather than a numbermade up by someone else, I could find my way out, I couldkeep my water on.”

This hearing followed the International Gathering of SocialMovements: three days of international meetings on legal, leg-islative and social movement actions and strategies to imple-ment and enforce water affordability and accessibility.Representatives from nearly two dozens U.S. states, fourcountries and 95 organizations participated and are in supportof the Chang-Neeley hearing on water.

LANSING – Un gran número de residentes de todo el estadose reunieron en una audiencia en el Capitolio Estatal para

pedir que las tarifas del agua se basen en ingresos y capaci-dad de pago. Los organizadores de la junta de coalición delagua de Detroit organizaron un autobús lleno de residentespara asistir y dar testimonio en una audiencia sobre la seguri-dad de estado, realizara por los representantes del EstadoStephanie Chang de Detroit y Sheldon Neely de Flint. Las fa-milias qeu el agua se les ha desconectado y defensores delagua como un derecho humano, se centró en la necesidad deque las tarifas de agua que reflejan la capacidad de pago yhablaron en apoyo del Plan de Accesibilidad del Agua.

La audiencia continuó con la reunión internacional demovimientos sociales: tres días de reuniones internacionalesen legal, legislativo y social el movimiento acciones y estrate-gias para implementar y aplicar agua asequibilidad y accesi-bilidad. Representantes de cerca de dos docenas deEstados, países y 95 organizaciones participaron y están afavor de la audiencia de Chang-Neeley en agua.

Michigan Residents Demand WaterAffordability Plan at State CapitolHearing Keep the water flowing andWater Department working

Page 12: Lavoz July 2015 - Issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015 11

Supreme Court declares nationwideright to same-sex marriage

WASHINGTON -- June 26 The Supreme Court ruling legaliz-ing same-sex marriage may not end every couple's legalstruggle to have their marriages recognized.

Some states that had banned gay marriage announced afterthe ruling that they would comply. But officials in other states,including Louisiana, Mississippi and Texas, took a more defi-ant tone.

In Mississippi, Attorney General Jim Hood (D) said same-sexmarriages wouldn't begin until the 5th Circuit Court of Ap-peals lifts a stay on a ruling from last year that struck downthe state's gay marriage ban. How long that takes is up tothat court's judges, according to Dennis Hutchinson, a lawprofessor at the University of Chicago.

In Louisiana, Attorney General Buddy Caldwell said in astatement he sees nothing in the Supreme Court opinion toindicate it's effective immediately. "Therefore, there is not yeta legal requirement for officials to issue marriage licenses orperform marriages for same-sex couples in Louisiana," hesaid.

The Supreme Court will wait 25 days to allow individuals tofile a petition to rehear the case -- something it rarely grants -- before officially returning the litigation to the 6th CircuitCourt of Appeals. The Louisiana Clerks of Court Associationis advising county clerks not to take action until that 25-day

period expires, according to The Advocate.

Hutchinson said that the plaintiffs in the 5th Circuitcase would ask the court to lift the stay, but that thecourt may wait to see what the Supreme Court does inthat 25 day period.

In Texas, U.S. District Judge Orlando Garcia on Fridaylifted a stay of a ruling that allowed same-sex mar-riages in the state, but it's unclear whether state offi-cials will allow the marriages to proceed.

Despite the delays, the Supreme Court ruling on Fridaymakes it unequivocally clear that marriage equality is the lawof the land.

When state or county officials refuse to issue same-sex mar-riage licenses, couples will have to file lawsuits against themto force them to comply with the Supreme Court, Adam Win-kler, a law professor at UCLA, wrote in an email

"Because the law is now clear,courts are likely to issue ordersquickly forcing officials to actproperly," Winkler said. "If offi-cials refuse to comply with thoseorders, they can be held in con-tempt of court -- and jailed."

En una votación de 5 votos a favor y 4 en contra, la CorteSuprema de Estados Unidos legalizó el matrimonio entreparejas del mismo sexo.

La enmienda 14 dice que los estados deben permitir el mat-rimonio de parejas homosexuales. Según esta votación, losestados están obligados a reconocer las uniones entre dospersonas del mismo sexo si esa unión fue legal, con licen-cia, y aunque se haya celebrado en otro estado.

NBC said that it is ending its busi-ness relationship with mogul andGOP presidential candidate DonaldTrump because of comments hemade about immigrants during theannouncement of his campaign.

NBC said it would no longer air theannual "Miss USA" and "Miss Uni-verse" pageants, which had been ajoint venture between the companyand Trump. Trump has said he is nolonger appearing in the televisionshow "The Apprentice." NBC said"Celebrity Apprentice" will continueto go on without him.

"At NBC, respect and dignity for all peopleare cornerstones of our values. Due to the re-cent derogatory statements by Donald Trumpregarding immigrants, NBCUniversal is end-ing its business relationship with Mr. Trump,"NBC said in the statement.

Last month, Univision said that it was cancel-ing its coverage of the Miss USA and MissUniverse pageants. Trump had portrayedsome immigrants from Mexico as bringingdrugs and crime to the country in his presi-dential kickoff speech.

NBC dijo el que está por terminar su relacióncomercial con el magnate y candidato presi-dencial republicano Donald Trump por loscomentarios que hizo sobre los inmigrantesdurante el anuncio de su campaña.

NBC dijo que ya no se emitirá el informeanual "Miss EE.UU." y concursos de "MissUniverso", que había sido una empresa con-junta entre la empresa y Trump. Trump hadicho que ya no está apareciendo en el pro-grama de televisión "The Apprentice". NBCdijo "Celebrity Apprentice" seguirá adelantesin él.

"En NBC, el respeto y la dignidad de todaslas personas son piedras angulares de nue-stros valores. Debido a las recientes declara-ciones despectivas de Donald Trump conrespecto a los inmigrantes, NBCUniversalestá terminando su relación comercial con elseñor Trump", dijo la NBC en el comunicado.

El mes pasado, Univision dijo que iba a can-celar su cobertura de los concursos de MissUSA y Miss Universo. Trump había retratadoalgunos inmigrantes de México como traerlas drogas y el crimen para el país en su dis-curso de patada de salida presidencial.

NBC severing business relationshipwith Donald Trump

Statement from State Representative Jeff Irwin (D-Ann Arbor) on marriage equality:

"Today is a historic victory for the millions of Americans who have been fighting for equalrights. Marriage equality is now the law of the land. Thank you to all of the LGBT peoplewho have come out, proudly pulling our nation closer to our best ideals of freedom andequal opportunity, and making their everyday lives a courageous testimony for equalrights.”

TPA gives President Obama fast-track author-ity to finalize his trade deals — Trans PacificPartnership (TPP), Transatlantic Trade and In-vestment Partnership (TTIP), and Trade inServices Agreement (TiSA). The final votewas 60-38, matching the number of yes votesin last month crucial cloture motion.

With TPA, Congress cannot issue any amend-ments on a trade deal, but rather only gets afinal up or down vote on the final trade deal.

The legislation passed the House last week,and now moves to President Obama’s deskfor his signature.

Part of the debate over TPA’s passage in theHouse last month was due to Trade Adjust-ment Authority (TAA), a welfare program fordisplaced workers hurt by trade deals. Thedebate between Republicans and Democratswas over how to fund that program.

TPA passed both the House and the Senatewithout including TAA.

TPA da el presidente Obama la autoridad devía rápida para finalizar sus acuerdos comer-

ciales - Trans Pacífico de Asociación (TPP),Transatlantic Comercio y Asociaciones de In-versiones (TTIP), y Comercio de Acuerdo deServicios (TISA). La votación final fue de 60 a38, igualando el número de votos a favor enmovimiento cloture cruciales el pasado mesde Junio.

Con TPA, el Congreso no puede dictar cuan-tas enmiendas sobre un acuerdo comercial,sino que sólo se consigue un final de votoshacia arriba o hacia abajo en el acuerdocomercial final.

La legislación aprobada por la Cámara la se-mana pasada, y ahora se mueve al escritoriodel presidente Obama para su firma.

Parte del debate sobre el pasaje de TPA enla Cámara, se debió a la Autoridad de AjusteComercial (TAA), un programa de bienestarpara los trabajadores desplazados afectadospor los acuerdos comerciales. El debateentre los republicanos y los demócratas erasobre cómo financiar ese programa.

TPA pasó tanto en la Cámara como en elSenado sin incluir TAA.

The Senate passed Trade Promotion Authority (TPA) Giving President Authority on Trade Agreements

Page 13: Lavoz July 2015 - Issue

12 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015

Text BRANNS

Guinness Glazed Sirloin

Boursin Sirloin

$2.99 MargaritaAll Day, Every Day

2 in Detroit Area

Steak The Sizzling Sirloin

Flavor LineupThe Sizzling Sirloin

Flavor LineupThe Sizzling Sirloin

Flavor Lineup

extTTeto 343434

ext BRANNSto 343434

Swiss, American cheese, sautéed mushrSmothered Sizzling Sirloinsauce. 12.99 Guinness Glazed Sizzler

muimerPylalco lA

Swiss, American cheese, sautéed mushrooms & onions. 1To8 oz. Topped wed Sizzling Sirloin

Glazed w/a Guinness 8 oz.Guinness Glazed Sizzler

te Sniorli Sgnilzzi Ssugn Am Cnagihic Mtse Wdecruo sy

ooms & onions. 13.99opped w/melted

Glazed w/a Guinness

skate.icssal C

en D2 i

Lnaigch Mi11aert Aiorte , Pdnalol, Hnogeksu, M

snioatcoLy Ca, Bsdipad Rnarn G, 5 iegatro, P

ytiy C

kybourbon sauce. 12.99Kentucky Bourbon

8 oz. rsBoursin Sirloin baked in a garlic herb sauce. 1

ToShrimp Topped SiSwiss, American cheese, sautéed mushr

Glazed w/a K8 oz. y Bourbon SirloinToT rsopped w/boursin chees8 oz.

ed in a garlic herb sauce. 15.99ToTopped w/gulf8 oz. opped Sirloin

Swiss, American cheese, sautéed mushrooms & onions. 1

Glazed w/a K kyentucky

sin cheese. 12.99

opped w/gulf shrimp

ooms & onions. 13.99

Schools out for summer. And with that, children all over the cityare looking for summer activities to fill their long days. Blue'sGym, located on the bottom level of 4248 Kalamazoo Ave, is offer-ing a free summer activity for children under 18 all summer long.On Mondays & Wednesday's Sent from my iPhone

The gym is run through the help of volunteers and sponsors.Johnny Brann, "it's great for the kids to have a great activity, andbe in a positive atmosphere like Blue's Gym."Johnny Brann ofBrann Restaurants was in attendance this past Saturday while LaVoz visited.

All of the volunteers have a background in boxing, and are happyto help out. Kevin Masters, a medical sales representative, volun-teers for the youth programs on Wednesdays and Saturday. "I tellthe kids every week to bring a friend. Some weeks it works a littletoo well and we're getting 25-30 kids. But as much of a challenge

it is for us, it's a direct reflection of the need in the commu-nity."

One of the volunteer instructors is Eddie Grover, a 6th de-gree black belt in Tae Kwon Do & 2nd degree black beltJiu Jitsu. There are values that go along with martial artsthat I picked up later in life, I wish I'd picked up earlier inlife. I truly believe we are 3-part human...witha. Mind, abody, & a spirit. All 3 must be trained, and strengthened,for total growth. Blue's gym offers that."

You can follow Blue's gym on Facebook @ Blue Gym Pro-fessional Boxing & Marital Arts, and on Twitter @Blues-GymGR for updates.

Escuelas terminaron para el verano. Y con eso, los niñosde toda la ciudad están buscando actividades de verano

para llenar sus días largos. Blue’s Gym, ubicado en el nivel infe-rior de 4248 Kalamazoo Ave, está ofreciendo una actividad deverano gratuito para niños menores de 18 años durante todo elverano. Los lunes y miércoles de Enviado desde mi iPhone

El gimnasio se ejecuta a través de la ayuda de voluntarios y pa-trocinadores. Johnny Brann, "es genial para que los niños tienenuna gran actividad, y estar en un ambiente positivo, como el Gim-nasio de azul." Johnny Brann, de Brann’s Restaurantes estuvopresente el pasado sábado, mientras que La Voz estuvo devisita.

Todos los voluntarios tienen un fondo en el boxeo, y están dis-puestos a ayudar. Kevin Masters, un representante de ventasmédico, voluntarios para los programas de la juventud de losmiércoles y sábados. "Les digo a los niños cada semana paratraer a un amigo. Algunas semanas funciona demasiado bien ynos van a obtener 25 a 30 niños. Pero por más de un desafío quees para nosotros, es un reflejo directo de la necesidad en el co-munidad ".

Uno de los instructores voluntarios es Eddie Grover, un cinturónnegro sexto grado en Tae Kwon Do y segundo grado de cinturónnegro de Jiu Jitsu. Hay valores que van junto con las artes mar-ciales que he recogido más tarde en la vida, deseo que habíarecogido antes en la vida. Sinceramente, creo que somos 3-partehumana ... conuna. Eso sí, un cuerpo, y un espíritu. Los 3 debenser entrenados y fortalecidos, para el crecimiento total. El gimna-sio del Blue ofrece eso ".

Usted puede seguir el gimnasio del azul en Facebook @ BlueGym Profesional Boxeo y Artes civil, y en TwitterBluesGymGR ac-tualizaciones.

Page 14: Lavoz July 2015 - Issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015 13

Elect Robert Dean - The People's MayorVote August 4th

Experienced, tested, determined, independent, and accountable to the people! Dean hascontributed to education, fought for our seniors and our veterans, offered new ideas to fund

our city and state governments! Former GRPS School Board President, Former City ofGrand Rapids Commissioner, and Former State Representative in Michigan House of

Representatives. Pastor and community leader with a passion for service!

Vote Rev. Robert Dean for Mayor of Grand Rapids!

[email protected]/dean4gr - Cell: 616-915-5958 - Facebook.com/dean4gr - http://www.dean4gr.com4060 Weymouth S.E., Grand Rapids, MI. 49508.

¡Su Voto es Su Voz!El Reverendo Roberto Dean ha servido la comunidad de Grand Rapids por medio de servicioen la directiva escolar, comisionado de la ciudad y representante del estado en la legislatura.

¡Es nuestro amigo! Creado en el barrio del sur de Grand Rapids entre la comunidad Hispana/Mexicana/Latina.

¡Nos entiende y nos representará con orgullo!

Paid for by Citizens to Elect Robert Dean, Mayor

Page 15: Lavoz July 2015 - Issue

14 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015

La boxeadora boliviana Jennifer The Bo-livian Queen Salinas (La Reina Boliviana)se consagró tricampeona mundial trasvencer por decisión unánime a su adver-saria Jasmine Miss Redd Clarkson(Super Gallo), el pasado 20 de Junio enMaryland, Estados Unidos.

Salinas, exponente número uno del boxfemenino en el país, celebró la victoriajunto a sus seguidores de las redes so-ciales, apenas culminada la disputa porel título. Su hazaña fue felicitada medi-ante infinidad de comentarios en elFacebook.

El triunfo que la mantiene en la cúspidedel boxeo mundial fue decretado luegode ocho asaltos en los que la Reina Boli-viana consolidó su virtudes ante Clark-son.

“Otra victoria”, escribió en su página per-sonal, en alusión al resultado que obtuvoen el Martin’s West.

A través de videos que fueron compar-tidos en internet, Salinas comentó que su

preparación se dio en base a exigentesrutinas de gimnasio, durante las últimassemanas.

Jennifer Salinas no solo es conocida porsus dotes arriba del cuadrilátero, en elque impone la fuerza de sus puños, sinotambién por su generosidad. Caberecordar que incentiva los jóvenes val-ores del boxeo nacional. Uno de losejemplos es Fernando Raya, quien seprepara en EEUU y ha recibido suapoyo.

The famous boxer, Jennifer Salinaswidely known as the Bolivian Queen wona resounding victory by unanimous deci-sion crowning her three-time worldchampion after defeating her opponentRedd Jasmine Miss Clarkson (SuperGallo) last June 20 in Maryland, UnitedStates.

Salinas, hailed as the number one fe-male boxer in the country, celebrated thevictory with her family, friends , and fol-lowers through social media networksproviding reports of her victory. Her ex-

traordinary feat was applauded by nu-merous comments on Facebook andhundreds of texts.

This victory keeps Salinas at the top ofworld boxing ranks. The resul eightrounds of boxing in which the BolivianQueen demonstrated superior boxingskills over Clarkson.

"Another victory," Salinas wrote on herpersonal website, referring to the deci-sion reached at Martin's West.Through videos that were shared on theInternet, Salinas said she prepared forthe fight through a series of demandingfitness routines in recent weeks prior tothe fight.

Jennifer Salinas is known not only for herskills in the ring, which include powerfulpunches, and lightening speed but alsofor her generosity. She recounted herfocus that encourages the young talentsof up-and-coming boxers at the nationalboxing level. One example is FernandoRaya, who is preparing in the US andhas received their support.

Jennifer Salinas wins Third World Boxing Title

- -

Page 16: Lavoz July 2015 - Issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015 15

TechTown's Retail Boot Camp to offer retail space andawards valued at up to $7,500

TechTown Detroit is now accepting applications for its fall 2015 Retail Boot Camp, an intense,highly customized program that prepares serious, Detroit-based entrepreneurs with strong re-tail concepts for the successful launch of their brick-and-mortar business.

The program is open to businesses located in or willing to relocate to Detroit who have proofof retail experience, funding sources and a strong value proposition. Each three-hour classconsists of coursework with business development and retail experts, and supported work ona business plan. Substantial out-of-class work will be required.Classes run from Sept. 14 through Nov. 3.

The program culminates with a Draft Day, where select gradu-ates will be awarded packages valued at up to $7,500. Thispackage may include subsidized permanent or pop-up loca-tions, a point-of-sale system and an inventory subsidy. All grad-uates will receive a professional services package valued at$3,500. The cost for the eight-week course is $499.

Retail Boot Camp is a crucial part of TechTowns strategy tosupport local businesses and drive economic growth in De-troit’ss neighborhoods, said Regina Ann Campbell, TechTownsmanaging director of place-based entrepreneurship. Were look-ing for entrepreneurs with great ideas that address neighbor-hood needs. For those willing to put in the work, this will be aonce-in-a-lifetime opportunity to turn a retail idea into reality.

Applicants are encouraged to attend one of three informationsessions across Detroit:- Monday, June 29, at TechTown Detroit, 440 Burroughs, 8:30a.m. to 9:30 a.m.- Tuesday, June 30, at Always Brewing Detroit, 10180 GrandRiver Avenue, 6 p.m. to 7 p.m- Wednesday, July 1, at Coffe , 14409 Jefferson Avenue, 11a.m. to noon

Retail Boot Camp partners include Airfoil Group, BUILD Insti-tute, Hatch Detroit, Lifeline Business Consulting Service, Pros-perUS Detroit, Revolve (a program of the Detroit EconomicGrowth Corporation), Sadek Bonahoom PLLC, Small BusinessDevelopment Center Michigan, Social Coop Media and WayneAlumni Law Group.

Program sponsors are JPMorgan Chase Foundation, NewEconomy Initiative and Bedrock Real Estate Service.

Retail Boot Camp applications will be accepted through July31, 2015. For more information, visit techtowndetroit.org/entre-preneur/blocks/retail-boot-camp/.

TechTown Detroit está aceptando solicitudes Boot CampOtoño 2015, un intenso programa, altamente personalizadoque prepara serios empresarios, con sede en Detroit, confuertes conceptos al por menor para el lanzamiento con éxitode su negocio de ladrillo y mortero.

El programa está abierto a los negocios ubicados en o dis-puestos a trasladarse a Detroit que tienen prueba de experien-cia al por menor, las fuentes de financiamiento y una fuertepropuesta de valor. Cada clase de tres horas consiste en cur-sos de desarrollo de negocios y expertos al por menor, y el tra-bajo con el apoyo de un plan de negocios. Se requerirá untrabajo sustancial fuera de clase. Clases correr a partir del 14de septiembre al 03 de noviembre.

El programa culmina con un Proyecto de Día, donde selectosgraduados se otorgarán paquetes valorados en hasta $ 7,500.Este paquete puede incluir localizaciones permanentes o pop-up subvencionados, un sistema de puntos de venta y un sub-sidio de inventario. Todos los graduados recibirán un paquetede servicios profesionales por valor de $ 3,500. El costo delcurso de ocho semanas es $ 499.

Los solicitantes deben asistir a una de las tres sesiones de in-formación a través de Detroit:- Lunes, 29 de junio en TechTown Detroit, 440 Burroughs, de8:30 am a 09:30 am- Martes 30 de junio a Siempre Brewing Detroit, 10180 GrandRiver Avenue, 18:00-19:00- Miércoles, 1 de julio en el Café, 14409 Jefferson Avenue, 11

am hasta el mediodía

Los patrocinadores del programa son JPMorgan Fundación Chase, Nueva Iniciativa deEconomía y Bedrock real Estate Service.

Aplicaciones de Boot Camp por menor serán aceptadas hasta el 31 de julio de 2015. Paraobtener más información, visite techtowndetroit.org/entrepreneur/blocks/retail-boot-camp/.

Page 17: Lavoz July 2015 - Issue

16 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015

A new program bringsopportunity for Hispanics in West Michi-gan

You come to the US, work hard and livecomfortably. “Who doesn’t have thatdream?” Juan Mares, the latest teammember with Seelye Ford in Kalamazookindly explained. “Everyone deserves agood life.”

Mares became a Kalamazoo native 11years ago when he joined his parentson their latest trip out of Guadalajara,Mexico. Brought up the son of a small

business owner, Mares was always driven to succeed.

“My parents have always had their own business,” Maressaid. “They made their money through restaurants and asmall agave farm in Arandas, Jalisco before coming to theUS 20 years ago.”

“My dad would leave one job early and then work anotherlate into the night. Now I’m working to help give them betterlives. I am grateful for what they gave me as a child. Theytaught me to reach for my dreams and never stop.”

Mares hopes to kindle the same drive for success in the dis-enfranchised Hispanic community with his “Sueno Ameri-cano” program.

“Most auto dealers push away the Hispanic community,”Mares said. “We’re trying to open the door for them.”

“Some of these people don’t have all of the documents theyneed, no social security or visa, and don’t expect to leavewith approval for a car, but we surprise them with just howmuch we can help.”

Mares began the program last month and is already seeingpositive results. People are leaving happy and spreading theword quickly around the Kalamazoo area.

“A lot of people have a poor view of auto dealers,” Maressaid. “I’m honest and I think that shows through. I just wantwhat’s best for my community. I’m a family man and so I don’twant to put these people in cars or trucks that are bad fortheir family.” His commitment to family and community areshared by the management of Seelye Ford of Kalamazoo.The Seelye family is well known for this virtue and value thecommitment to family first.

Mares is a family man through-and-through. His office space

is decorated with photos of his two children – 10 year oldsoccer star Anthony and 6 year old goofball champion,Alexander – along with his lovely wife. Mares didn’t hesitateto show his pride in his family but remained humble about allhe’s worked for.

Like many members of the Hispanic community, Maresstarted with nothing. He worked his way up from dishwasherand slowly moved his way up to be a manager of a smallrestaurant in the area. Mares knows his audience’s needsbecause he’s been there himself.

“My big thing is you gotta keep learning,” Mares said. “As aLatino we’re sometimes put down from reaching the Ameri-can dream but we should be proud and keep trying to reachour goals.”

Look for Mares at Seelye Ford in Kalamazoo. For more de-tails about the Sueno Americano Program or to see whatyour new car/used car options are, contact Mares at (269)808-9749, by email at [email protected] or visit him inperson at 3820 Stadium Dr. Kalamazoo, MI.

Un nuevo programa trae oportunidades para los hispanosen el oeste de Michigan

Al llegar a los EE.UU., trabajas duro y luego vives confort-ablemente. "¿Quién no tiene ese sueño?" Juan Mares, el úl-timo miembro del equipo con Seelye Ford en Kalamazooexplicó amablemente. "Todo el mundo merece una buenavida."

Mares se convirtió en un nativo de Kalamazoo hace 11 añoscuando llego con sus padres en su último viaje fuera deGuadalajara, México. Educado como el hijo del donde unapequeña empresa, Mares fue siempre impulsado a teneréxito.

"Mis padres siempre han tenido su propio negocio", dijoMares. "Ellos hicieron su dinero a través de restaurantes yuna pequeña granja de agave en Arandas antes de venir alos EE.UU. hace 20 años."

"Mi papá dejaría un trabajo temprano y luego a trabajar otrohasta tarde en la noche. Ahora, yo estoy trabajando paraayudar a darles una vida mejor. Estoy muy agradecido por loque me dieron cuando era niño. Me enseñaron a alcanzarmis sueños y no dejar por vencido nunca”.

Mares espera encender la misma unidad para el éxito en lacomunidad hispana informandoles de sus derechos, con suprograma "Sueno Americano".

"La mayoría de los vendedores de automóviles no recibenbien a la comunidad hispana", dijo Mares. "En Seelye Fordestamos tratando de abrirles la puerta y ayudarles comprarel auto de sus sueños."

"Algunas de estas personas no tienen todos los documentosque necesitan, ni de seguridad social o su visa, y no es-peran que saldrán con la aprobación de un coche, pero sesorprende con lo mucho que podemos ayudar."

Mares comenzó el programa el mes pasado y ya está viendoresultados positivos. La gente se va feliz y corren la voz rápi-damente alrededor de la zona de Kalamazoo.

"Mucha gente tiene una opinión mala de los concesionariosde automóviles", dijo Mares. "Soy honesto y creo que semuestra a través de los hechos. Sólo quiero lo mejor para micomunidad. Soy un hombre de familia y no quiero poner aestas personas en un coche o camion que son malas parasu familia." Su compromiso con la familia y la comunidad soncompartidos por la dirección de Ford Seelye de Kalamazoo.La familia Seelye es bien conocido por esta virtud y valoranel compromiso con la familia primero.

Mares es un hombre de familia cien por ciento. Su espaciode oficina está decorada con fotos de sus dos hijos - de 10años la estrella del fútbol Anthony y 6 años de edadcampeón goofball, Alexander - junto con su encantadora es-posa. Mares no dejo de mostrar su orgullo de su familia,pero se mantuvo humilde sobre todo lo que ha trabajado.Al igual que muchos miembros de la comunidad hispana,Mares comenzó sin nada. Él trabajó su manera hacia arribade lavaplatos y con el tiempo logro ser un gerente de un pe-queño restaurante en la zona. Mares conoce las necesi-dades de su audiencia porque él ha estado en la mismasituacion.

"Mi gran consejo es que tienes que seguir aprendiendo", dijoMares. "Como latino a veces nos consideramos menos y nopensamos que se puede alcanzar el sueño americano, perodebemos estar orgullosos y seguir tratando de alcanzarnuestras metas."

Busque a Juan Mares en Seelye Ford en Kalamazoo. Paramás detalles sobre el Programa Americano Sueno o para verlo que sus nuevas opciones de coche / coche usado son,Mares se puede contactar en (269) 808-9749, por correoelectrónico a [email protected] o visitarlo en personaen 3820 Estadio Dr. Kalamazoo, MI.

By Salvador Silva-Rodriguez

Salvador Silva-RodriguezGrand Valley State Graduate. Freelancer. Salvadore Silva-Rodriguez Es graduado de la Universidad Grand Valley. Escritor inde-pendiente

Page 18: Lavoz July 2015 - Issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015 17

Page 19: Lavoz July 2015 - Issue

Battle Creek Field of Flight Air Show & BalloonFestival 2015July 1 – 5Get ready for five action-packed days at theField of Flight Air Show and Balloon Festival.Daily hot-air balloon launches, night balloonillumes, a dazzling fireworks display, twilightand night pyro air show featuring a jet-powe-red school bus. Top civilian air show perfor-mers will have you amazed! A carnival,crafters, souvenir booths and special displaysand an array of food vendors will only enhancespectator’s experience. All events held at W.K.Kellogg Airport. Lanzamientos diarios de glo-bos aerostáticos, illumes noche en globo, undeslumbrante espectáculo de fuegos artifi-ciales, el crepúsculo y la noche piro demos-tración de aire con un autobús escolar depropulsión a chorro. Un carnaval, artesanos,puestos de souvenirs y pantallas especialesy una gran variedad de vendedores de co-mida sólo mejorar la experiencia del especta-dor. Todos los eventos realizados en W.K.Aeropuerto Kellogg.

BBQ Dinner SailJuly 3Join us on this family friendly sail, aboard theAppledore IV, for a fun and relaxing eveningof cruising along the Saginaw River and set-ting sail in Saginaw Bay. While aboard, guestswill enjoy a delicious, casual barbecue meal.The sail departs from Wenonah Park at 6 p.m.Únete a nosotros en esta vela familiar, a bordodel Appledore IV, para una noche relajante decrucero a lo largo del río Saginaw y SaginawBay y divertida. Mientras que a bordo, loshuéspedes podrán disfrutar de un delicioso,comida barbacoa informal. La vela se apartade Wenonah Park en 6 p.m.Lakeshore Art FestivalJuly 3 – 4 For decades, art has been a driving force indowntown Muskegon. July 3-4, the LakeshoreArt Festival continues that tradition with a uni-que blend of arts, crafts, music, food and funalong the scenic shoreline of downtown Mus-kegon. The Lakeshore Art Festival featureshundreds of artists and crafters, a Children’sLane, street performers, and a food area in-cluding an Artisan Food Market and festival

food favorites.Durante décadas, el arte ha sido una fuerzaimpulsora en el centro de Muskegon. El Festi-val de Arte Lakeshore continúa esa tradicióncon una mezcla única de las artes, la artesa-nía, la música, comida y diversión a lo largode la costa pintoresca de la ciudad de Mus-kegon. El Festival de Arte Lakeshore cuentacon cientos de artistas y artesanos.

National Cherry FestivalJuly 4 -11Traverse City takes their cherries seriously.This festival has an array of events! From co-lorful parades, marching bands, music shows,sporting events, amusement to carnivalgames on the midway and food items, pie ea-ting contests and loads of luscious cherriesprepared every way you can think of, this fes-tival has something for every cherry lover.Traverse City Festival de las cerezas . Estefestival tiene una serie de eventos. Desde co-loridos desfiles, bandas de música, espectá-culos musicales, eventos deportivos,atracciones de juegos de carnaval en los ar-tículos intermedios y de los alimentos, con-cursos pastel de comer y un montón decerezas deliciosas preparadas todas las ma-neras que se te ocurra, este festival tiene algopara todos los amantes de la cereza.

Common Ground Music FestivalJuly 7 – 12Enjoy a weeklong music celebration at theAdado Riverfront Park. National Headlining ar-tists mix with regional and local favorites tocreate the summer’s hottest six nights. Enjoyrock, country, blues and more along the sce-nic Grand River in Lansing.Disfrute de una celebración de la música deuna semana en el Parque Riverfront Adado.Artistas nacionales, regionales y locales mez-clan su música para crear exclentes nochesdel verano. Disfrute de rock, country, blues ymás a lo largo del Gran Río escénico en Lan-sing.

Rolling Sculpture Car ShowJuly 10The Main Street Area Association presents the21st Annual Rolling Sculpture Car Show from

2 – 10 p.m. Taking place in the heart of down-town Ann Arbor, the Rolling Sculpture CarShow is one of kind experience for the car ent-husiast. All cars are welcome to exhibit at theShow. Spectators enjoy the energy of morethan 300 exotic, antique, classic, and one of akind cars on Main, Liberty, and Washingtonstreets in downtown Ann ArborLa Asociación de la zona Main Street presentala 21st Annual Rolling Sculpture Car Show de2-10 pm. Llevandose a cabo en el corazón delcentro de Ann Arbor, el Show de Esculturasde Carros es uno de experiencia única paralos entusiastas del automóvil. Los espectado-res disfrutan de la energía de más de 300 exó-ticos, antigüos, carros clásicos, de todostipos en las calles de Ann Arbor.

All Things DetroitJuly 12Come out and enjoy an afternoon of browsingthe best local products Detroit has to offer, allunder one roof! Check out Detroit apparel,handmade jewelry, artisan food products, cus-tom artwork and more. 75+ local vendors, pur-chase Detroit/Michigan made products,convenient, FREE parking, free door prizes tothe first 300 guests, and more.Venga y disfrute de una tarde de navegar porlos mejores productos locales Detroit, ¡todobajo un mismo techo! Echa un vistazo a laropa de Detroit, joyas hechas a mano, pro-ductos alimenticios artesanales, las ilustracio-nes de encargo y mucho más. 75+vendedores locales, compra de Detroit / pro-ductos hechos en Michigan. Estacionamientogratuito, premios gratis a las primeras 300personas, y más.

Ann Arbor Art FairJuly 15 – 18Artists display their latest work and engagethe imaginations of more than 500,000 annualfairgoers. The varied parts of the fair fit toget-her to form an amazing impression of sound,color, mystery and drama.Los artistas presentan su último trabajo y par-ticipan la imaginación de los más de 500,000visitantes de la feria anual. Las piezas varia-das de la feria se unen para formar una incre-íble impresión de sonido, el color, el misterio y

el drama.

St. Clair RiverfestJuly 23 – 26The St. Clair Riverfest is an ac-tion packed weekend of offs-hore boat racing, food/streetvendors, and incredible musi-cal entertainment. The St. ClairRiver Classic Offshore BoatRaces have been a marqueeevent in St. Clair County forover a decade, drawing thou-sands of fans to the beautiful ri-verfront of Palmer Park.El St. Clair Riverfest es una ac-ción llena de fin de semana deregatas en alta mar , la comida

/ vendedores ambulantes , e increíble entre-tenimiento musical . Las regatas de St. ClairRiver Classic han sido un evento de marca enel condado de St. Clair por más de una dé-cada, atrayendo a miles de aficionados a lahermosa orilla del río de Palmer Park.

U.S. Title Series Hydroplane Boat RacesJuly 25 – 26Bring your lawn chairs for an exciting after-noon of high speed racing! The races are lo-cated on the St. Joseph River at theConstantine American Legion Post #223 onUS-131, Constantine. Food and beveragesare available for purchase at the American Le-gion.Traiga sus sillas para una tarde emocionantede las carreras de alta velocidad. Las carrerasse encuentran en el río San José en el Cons-tantino American Legion Post # 223 en la US- 131 , Constantino. Alimentos y bebidas estándisponibles para su compra en la LegiónAmericana

Traverse City Film FestivalJuly 28 – August 2Founded in 2005 this festival presents an outs-tanding selection of independent films as wellas premieres, parties, panel discussions andlectures about the world of film. Most eventsare held in or near downtown and there arefree family movies each night at Open SpacePark on Grand Traverse Bay.Fundado en 2005, este festival presenta unaexcelente selección de películas indepen-dientes, así como estrenos, fiestas, mesas re-dondas y conferencias sobre el mundo delcine. La mayoría de los eventos se llevan acabo en o cerca del centro y hay películas fa-miliares gratis cada noche en el Open SpacePark de Grand Traverse Bay.

Mackinaw Historic FestivalJuly 31 – August 1Mackinaw’s Historic Festival is a family fun-fi-lled event held annually the first weekend inAugust. Always free with programs and eventsfor the whole family, join us on Friday eveningJuly 31, 2015 at 6pm for an old fashioned hotdog roast, square dancing, and a Dark Skytalk from Mary Stewart Adams. Saturday, Au-gust 1, 2015, starts with a fun run to kick offthe day of wagon rides, old fashioned base-ball, spinners, weavers, quilt making, woodcarvers, lumberjack show, soap making, vin-tage clothing show, strolling minstrels, kidsgames, and more. Histórico Festival de Mackinaw es un eventolleno de diversión familiar que se celebraanualmente el primer fin de semana deagosto. Siempre libre con los programas yeventos para toda la familia, hot dogs,baile,con una carrera divertida para poner enmarcha el día de paseos en carreta , béisbol,hilanderos , tejedores, la toma de edredón, ta-lladores de madera, show de leñadores , fa-bricación de jabón , show de ropa vintage ,juglares ambulantes , juegos infantiles , y más.

18 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015

July Events Eventos en

Julio

For more information visit/ Para más información visita: www.michi-

Page 20: Lavoz July 2015 - Issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015 19 For more information visit / Para más información visita http://eventful.com

MARCO ANTONIO SOLIS Y CAMILA INROSEMONT 59.00 TO 179.00July 25, 2015Saturday 8:00 PMAllstate Arena6920 North Mannheim RoadRosemont, IllinoisSANTANA IN HIGHLAND PARKAugust 29, 2015Saturday 7:30 PMRavinia Festival200 Ravinia Park Rd.Highland Park, Illinois 60035

ARIANA GRANDE IN GRAND RAPIDSSeptember 29, 2015Tuesday 7:30 PM - 11:00 PMVan Andel Arena130 West FultonGrand Rapids, Michigan 49503Cost: 29.50 to 69.50

MARC ANTHONY AND CARLOS VIVES INROSEMONTSeptember 25, 2015Friday 9:00 PMAllstate Arena6920 North Mannheim RoadRosemont, Illinois

BANDA LOS RECODITOS - GRUPOLABERINTO IN DETROITJuly 11, 2015 Cost: 35.00 to 120.00Saturday 9:00 PMClub Fantasy6060 West Ford St.Detroit, Michigan 48209

JUANES WITH XIMENA SARINANA INSTERLING HEIGHTSAugust 16, 2015Sunday 7:30 PMFreedom Hill Amphitheatre (formerlyJerome Duncan Ford Theatre)14900 Metropolitan ParkwaySterling Heights, Michigan 48312

CHAYANNE IN ROSEMONTAugust 23, 2015 Cost: 59.00 to 135.00Sunday 7:00 PMAllstate Arena6920 North Mannheim RoadRosemont, Illinois

Page 21: Lavoz July 2015 - Issue

Victoria Justice's star continues to rise. The 22 year-old, origi-nally from Hollywood, FL is the star of her own hit Nickelodeonseries Victorious. On top of that she is a budding sensation inboth music and fashion worlds alike. In her Nickelodeon se-ries, Victoria plays the musically talented “Tori Vega,” who un-expectedly finds herself navigating life as a student at“Hollywood Arts High,” an elite performing arts high school.

Victoria’s vocal talents are showcased on Victorious, the firstofficial soundtrack from the series. The rest of the cast accom-panies Victoria on the 10 original and infectious pop tunes.A number of the songs have already turned into bonafidesmashes, including the driving “Freak the Freak Out,” whichhas sold more than 600,000 copies on iTunes. Other hit singlesoff the record include “Beggin’ On Your Knees,” “Best Friend’sBrother,” and the show’s theme song “Make it Shine,” whichwas co-written and produced by Dr. Luke. Combined, thealbum’s first four singles have surpassed 1.8 million total digi-tal downloads on iTunes to date.

“Zoey 101” creator Schneider cast a 12-year old Victoria asLola Martinez, but by the time “Zoey” ended its run in 2008, itwas clear that she was ready for her closeup. Schneider cre-ated “Victorious” for Victoria, and Tori is a role she relishes.Victoria has been nominated for Teen Choice and Kids’ ChoiceAwards, an NAACP Image Award, an ALMA award, as well asan Imagen Foundation Award.

Victoria is currently working on a new solo album and is cur-rently filming season 3 of her hit TV series Victorious.

La estrella Victoria Justicia sigue creciento. El joven de 22años de edad, originaria de Hollywood, FL., es la estrella desu propia exitosa serie de Nickelodeon Victorious. Ademásella es una sensación en ciernes en los dos mundos de lamúsica y de la moda por igual. En su serie de Nickelodeon,Victoria juega el talento musical "Tori Vega", que se encuentraa sí misma de forma inesperada navegar la vida como estudi-ante en "Hollywood Arts High", una élite de artes escénicas dela escuela secundaria.

Talentos vocales de Victoria se exhiben en Victorious, laprimera banda sonora oficial de la serie. El resto del elencoacompaña a Victoria en las 10 canciones pop originales e in-fecciosas.Algunas de las canciones que ya se han convertido en éxitos"Freak the Freak Out", que ha vendido más de 600,000 copiasen iTunes. Otros singles de éxito fuera del registro incluyen"Beggin 'On Your Knees", "Hermano mejor amigo", y la canciónespectáculos tema "Make it Shine", que fue co-escrito y pro-ducido por Dr. Luke. Combinadas cuatro primeros singles delálbum han superado 1.8 millones de descargas digitales eniTunes totales hasta la fecha.

Victoria ha sido nominada para Choice Teen y Kids' ChoiceAwards, Premio imagen NAACP, un premio ALMA, así comoun premio de la Fundación Imagen. Victoria se encuentra tra-bajando en un nuevo álbum en solitario y actualmente se en-cuentra filmando la temporada 3 de su exitosa serie detelevisión Victorious.

Page 22: Lavoz July 2015 - Issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015 21

The son of legendaryMexican icons, singerAntonio Aguilar andactress Flor Silvestre,Pepe has been per-forming since the ageof 3. He was born ontour and grew up onthe ranchera and mari-achi styles of music oflegendary singers likehis father and VicenteFernandez.

In his teen years he started his own rockband, but eventually came back to the musicof his ancestry. He learned from his fathernot to limit himself. In fact, Antonio Aguilarsang opera for ten years. He taught his sonto appreciate all genres of music but it wasthe ranchera music that Pepe eventually de-cided to pursue and developed his own stylethat has made him such a success over thelast 30 years. His collaboration withrenowned Mexican singer John Sebastian re-sulted in Pepe’s 1989 album Por MujeresComo Tu, which was the beginning of a newstyle and sound of mariachi music. He hasbeen a producer, composer and collaboratorof other Latin artists such as Julieta Venegas,Lupita D' Alessio , Ely Guerra and rapperTaboo from the Black Eyed Peas.

The numbers are outstanding. In his career,Pepe has won numerous awards includingsix Grammys, three Latin Grammys, 13 LoNuestro awards, including the coveted “Ex-cellence” Award, several Billboard awardsand a star on the Hollywood Walk of Fame.He has released 25 albums and sold over 13million records worldwide. But Pepe feelsthat his biggest achievement thus far hasbeen learning from his experiences, bothgood and bad. “The achievement for me isbeing proud of an album, and the rest is outof my hands.”

His latest project unites the past, presentand future of Mexican music. On June 5,2014, Pepe went to the famous ChurubuscoStudios in Mexico City to record a show forMTV Unplugged, surrounded by family andfriends.

"For me it is an honor to be a guest of theMTV Unplugged franchise," said Pepe. "Thisproject represents a great opportunity to re-turn to my essence and share it with my fans,while allowing me to work with a talentedgroup of colleagues for whom I have thegreatest respect and admiration."

Two of Pepe's four children – 11 year-old An-gela and 15 year-old Leonardo (there is also22 year-old Emiliano and 17 year-old Aneliz)– accompany Pepe in a medley that includesthe songs "La Chancla", "El Chivo" and "Puñode Tierra." In addition, the list of friends andspecial guests is extensive. Natalia Lafour-cade, Marisoul, Saúl Hernández, a pioneerof Mexican rock, Amanditita, Reyli Barba,and the charismatic Spanish singer MiguelBosé in a duet with Pepe of Juan Gabriel’ssong "Siempre En Mi Mente".

"I was very excited by this invitation," saysBosé. "Pepe Aguilar is an author with a sepa-rate personality. To enter his world meanstaking a step forward, bringing me closer toMexico’s heart. I am aware that this is a chal-lenge, but that is what’s made my life. Aswell as making improbable chemistry fromwhich magic always arises. "

What is next for Pepe Aguilar? Although hehas not ruled out the possibility of acrossover if the project is right, he is remain-ing focused on what he has been working atfor the last 30 years, which is mariachimusic. “We are at a crossroads right nowwith that type of music. In every way, shapeor form in the industry, so I’d rather concen-trate on that in the next couple of years, togrow it, to make it more stable, to give itCPR, and not only make it just for me and afew lucky others to be able to make a living,but to open the door for more people whowant to do that. We don’t want it to die; wewant the music to live on.”

Judging by his performance at the VanAndelArena on June 27, the music will definitelylive on. If you were not there, you missed anamazing performance. Although the VanAn-del was not sold out, the Hispanic commu-nity of West Michigan came out to supportPepe, and they were not disappointed.Pepe Aguilar is as engaging as he is tal-ented and he interacted with the crowd,telling them stories, switching from English toSpanish and getting them to sing along.One of the highlights of the evening wasbeing treated to performances by two of hisfour extremely talented children, daughterAngela and son Leonardo. Musical talenthas definitely touched this third generation ofAguilars, not just following in their famous fa-ther’s footsteps, but dancing in them as well.He also performed a moving tribute to his fa-ther and Vicente Fernandez. DowntownGrand Rapids needs more Hispanic showslike this at places like the VanAndel Arena

and DeVos Place to support the Latin com-munity that is so prevalent here. This wasPepe’s first appearance in Grand Rapids andwe hope it certainly won’t be his last. VivaPepe!

El hijo de iconos mexicanos legendarios,cantante Antonio Aguilar y la actriz Flor Sil-vestre, Pepe ha estado llevando a cabodesde la edad de 3. Nació en la gira y secrió en los estilos ranchera y de mariachi dela música de los cantantes legendarioscomo su padre y Vicente Hernández .

Los números son excepcionales. En su car-rera, Pepe ha ganado numerosos premios,incluyendo seis premios Grammy, tres LatinGrammy, 13 premios Lo Nuestro, incluyendola "Excelencia" codiciado Premio, varios pre-mios Billboard y una estrella en el HollywoodWalk of Fame. Él ha lanzado 25 álbumes yvendió más de 13 millones de discos entodo el mundo. Pero Pepe siente que sumayor logro hasta la fecha ha estado apren-diendo de sus experiencias, tanto buenascomo malas. "El logro para mí es estar orgul-loso de un álbum, y el resto está fuera demis manos."

A juzgar por su actuación en el VanAndelArena el 27 de junio, la música definitiva-mente vivir. Si usted no estaba allí, se ha per-dido un espectáculo increíble. Aunque elVanAndel no estaba lleno, la comunidad his-pana del Oeste de Michigan salió a apoyar aPepe, y no nos decepcionó. Pepe Aguilar estan atractiva como él es talentoso y que in-teractuó con el público, contándoles histo-rias, cambiar de Inglés a Español yconseguir que cantar. Uno de los aspectosmás destacados de la noche fue que se estátratando a las actuaciones de dos de sus cu-atro hijos extremadamente talentosos, hijaÁngela y su hijo Leonardo. Talento musicaldefinitivamente ha tocado esta tercera gen-eración de Aguilar, no sólo seguir los pasosde su famoso padre, pero bailando en ellostambién. Él también se realizó un emotivohomenaje a su padre y Vicente Fernández.El centro de Grand Rapids necesita showsmás hispanos como este en lugares como elVanAndel Arena y DeVos Place apoyar a lacomunidad latina que es tan frecuente aquí.Esta fue la primera aparición de Pepe enGrand Rapids y esperamos que no será laúltima. Viva Pepe!

“Pepe” Aguilar hasthe heart of Mexico in his

blood and its musicin his soul

By Lisa VillarrealWiseman

Page 23: Lavoz July 2015 - Issue

22 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015

"Amanecer" se posiciona enlos primeros lugares de

los listados musicales en Estados Unidos y Colombia

A tan solo una semana de haber lanzado oficialmente sumás reciente álbum, "Amanecer", Bomba Estéreo el grupocolombiano más exitoso del momento, inician su giramundial con un éxito abrumador. Nueva York, Los Ánge-les, Santiago, Bogotá y Buenos Aires, han sido testigos deeste trabajo, que ha sido aplaudido y disfrutado por milesde personas.

Bomba Estéreo trajo por primera vez "Amanecer" a Esta-dos Unidos con presentaciones en Los Angeles y NuevaYork. Durante su visita a Los Angeles tuvieron dos pre-sentaciones, una de ellas se llevo a acabo de manera

muy íntima en los Red BullStudios; continuando con unconcierto en el Fonda The-atre el. Su público, fiel y en-tregado los recibió con lascaras pintadas como si fueraun carnaval espacial decolor neón, y aunque eldisco acababa de salir almercado, la gente ya coreaba cada una de las canciones."Fiesta", el primer sencillo de este álbum, se ha conver-tido en un himno de rumba y celebración, tema que se

perfila como una de las can-ciones emblemáticas del ve-rano. El pasado mes dejunio le tocó el turno aNueva York, la cita fue enSubrosa donde se presen-taron dos veces con llenostotales.

"Amanecer", fue lanzadobajo el sello disquero deSony Music el pasado 2 dejunio, el día de su lanza-miento se posicionó #1 enColombia y #2 en iTunesLatino en Estados Unidos,hoy a tan solo una semanade su salida "Amanecer" seposiciona en el top 10 delas lista de Pop de la revistaBillboard. El álbum tambiénha recibido excelentes críti-cas de la prensa latina y an-glosajona.

La Revista Billboard AclamaEl Álbum En Su "Guía Fun-damental Para Escuchar 'A-manecer' De BombaEstéreo".

Bomba Estéreo ha so-brepasado la barrera del id-ioma con su música.Durante los últimos 4 años,la banda ha participado enlos principales festivales delmundo, tales comoRoskilde, Bonnaroo,Coachella, Austin City Lim-its, Lollapalooza, OutsideLands, Vive Latino, Estere-opicnic, Rock al Parque,Glastonbury, entre otros, yhan realizado giras porsitios tan especiales comoÁfrica, a lo que Lili Saumet,voz del grupo comentó - "tu-vimos la oportunidad de ex-perimentar una conexióndirecta con los orígenes denuestro sonido."

El pasado mes de Junio, labanda llevó "Amanecer" a

España y Francia, regresando a Estados Unidos a media-dos de julio para continuar con esta exitosa gira.

One week after the release of their new album "Amanecer,"Colombia's hottest musical export Bomba Estéreo haslaunched its world tour to critical praise. The band playedfor thousands in its initial tour stops across New York, LosAngeles, Santiago, Bogota and Buenos Aires.

Bomba Estéreo brought "Amanecer" to the United Statesfor the first time with shows in Los Angeles and New York.During the LA visit, the band had two performances, oneintimate show in the Red Bull Studios followed by a properconcert at the Fonda Theater. The loyal fans painted theirfaces as if it was carnival in outer space with neon colorsand while the album had just been released, everyonesang along to every lyric. "Fiesta," the album's first single,has become an anthem for party and celebration, quicklyone of the most iconic songs of the summer. This pastMonday, the band performed two sold out shows at Sub-rosa in New York.

"Amanecer," released by Sony Music on June 2, debuted#1 in Colombia and #2 on the iTunes Latino chart in theU.S. In only one week, the album is in the Top 10 of theLatin pop charts and #17 on the overall Latin charts viaSoundscan. The album has also received wide praiseacross anglo and Latin press.

Billboard Magazine praised the album in their "Amanecer"album listening guide.

Bomba Estereo has surpassed the language barrier withtheir music. During the past 4 years, the band has partici-pated in the biggest festivals in the world includingRoskilde, Bonnaroo, Coachella, Austin City Limits, Lolla-palooza, Outside Lands, Vive Latino, Estereopicnic, RockAl Parque, Glastonbury, among others. The group havealso toured to Africa giving the band the "opportunity toexperiment with the direct connection to the origins of theirsound."

Last June the band takes "Amanecer" to Spain andFrance, returning to the U.S. in the middle of July to con-tinue the successful tour.

PRÓXIMAS FECHAS DE LA GIRA DE BOMBA ESTÉREOUPCOMING BOMBA ESTEREO TOUR DATES

July/Julio 17 - Biennial of the Americas - Denver, COJuly/Julio 19 - Neumo's - Seattle, WAJuly/Julio 20/21 - The New Parish - Oakland, CAJuly/Julio 24 - Highline Ballroom - New York, NYJuly/Julio 25 - Howard Theater - Washington, DCJuly/Julio 26 - Concord Music Hall - Chicago, ILAugust/Agosto 15 - Plaza Condesa - México, DFNovember/Noviembre 6-8 - Fun Fun Fun Fest - Austin, TX

Page 24: Lavoz July 2015 - Issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015 23

Opening July 1 EXHIBICIÓN The Terminator franchise launched in 1984 with Arnold Schwarzenegger as the title character andspanned three subsequent films, which have earned more than $1 billion at the worldwide box

office. When John Connor (Jason Clarke), leader of the human re-sistance, sends Sgt. Kyle Reese (Jai Courtney) back to 1984 to pro-tect Sarah Connor (Emilia Clarke) and safeguard the future, anunexpected turn of events creates a fractured timeline. Now, Sgt.Reese finds himself in a new and unfamiliar version of the past,where he is faced with unlikely allies, including the Guardian (ArnoldSchwarzenegger), dangerous new enemies, and an unexpectednew mission: To reset the future… Ha comenzado una guerra encabezada por un grupo de rebeldesque se ha hecho con el mando del sistema de inteligencia artificialSkynet. Sin embargo, cuando John Connor, líder de la resistencia, seentera de que un Terminator ha sido enviado del pasado para as-esinar a su madre, hace todo lo que está en su mano para prote-gerla.

MAGIC MIKE XXLPicking up the story three years after Mike bowed out of the stripperlife at the top of his game, Magic Mike XXL finds the remaining Kingsof Tampa likewise ready to throw in the towel. But they want to do ittheir way: burning down the house in one last blow-out performancein Myrtle Beach, and with legendary headliner Magic Mike sharingthe spotlight with them. On the road to their final show, with whistlestops in Jacksonville and Savannah to renew old acquaintances andmake new friends, Mike and the guys learn some new moves andshake off the past in surprising ways..Rated: RMike se retiró hace tres años de la vida de stripper y en Magic MikeXXL nos encontramos con Kings of Tampa que parece que están dis-puestos a tirar también la toalla. Pero quieren hacerlo a su manea:quieren hacer una última actuación con el legendario Magic Mike com-partiendo escenario. En el camino a su último concierto, se detiene

en Jacksonville y Savannah para reencontrarse con viejas amistades y hacer nuevas amistades.

Opening July 10MINIONSEver since the dawn of time, the Minions have lived to serve the most despicable of masters.From T. Rex to Napoleon, the easily distracted tribe has helped the biggest and the baddest ofvillains. Now, join protective leader Kevin, teenage rebel Stuart and lovable little Bob on a global

road trip where they’ll earn a shot to work for a new boss—the world’sfirst female super-villain—and try to save all of Minionkind... from an-nihilation. Featuring a soundtrack of hit music from the ’60s that stillpermeates our culture today, Minions is produced by Illumination’sChris Meledandri and Janet Healy, and is directed by Pierre Coffinand Kyle Balda. Brian Lynch has written the screenplay for the 3D-CGcomedy adventure, and Chris Renaud serves as executive producerof the film. La historia mostrará como los minions (o esbirros) han existido siem-pre y como una vez tras otra han destruido los planes de sus amospor su adorable incompetencia. Ambientada en la década de los 60,los esbirros acudirán a una convención de villanos donde se encon-trarán con una nueva ama y competirán por conseguir un trabajo conOverkill, quien aspira a ser la primera mujer super-villana.

SELF/LESSFollows an extremely wealthy man (Ben Kingsley) dying from cancer,who undergoes a radical medical procedure that transfers his con-sciousness to the body of a healthy young man (Ryan Reynolds), butall is not as it seems when he starts to uncover the mystery of thebody's origin and the secret organization that will kill to protect itscause..Rated: PG-13.Película de ciencia ficción que sigue a un billonario de edad avan-zada a punto de morir. Para evitar su muerte, decide, mediante uncomplejo proceso médico, transplantar su consciencia a la de otrocuerpo, a la de un cadáver de un hombre joven que fue asesinado.Pero nada será tan fácil. Cuando su mente se traslada al otro cuerpo,verá que es perseguido, y tratará de encontrar las respuestas al as-esinato del cuerpo que ocupa.

JULY MOVIE / PREVIEWS

Page 25: Lavoz July 2015 - Issue

24 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015

Opening July 17TRAINWRECK

Since she was a little girl, it’s been drilled into Amy’s (AmySchumer) head by her rascal of a dad (Colin Quinn) thatmonogamy isn’t realistic. Now a magazine writer, Amy lives bythat credo—enjoying what she feels is an uninhibited life freefrom stifling, boring romantic commitment—but in actuality, she’skind of in a rut. When she finds herself starting to fall for the sub-ject of the new article she’s writing, a charming and successfulsports doctor named Aaron Conners (Bill Hader), Amy starts towonder if other grown-ups, including this guy who really seemsto like her, might be on to something. .Rated: R.

Amy (Amy Schumer) es una mujer que desconfía enormementede los hombres, y que por influencia de su padre se oponedesde niña a la monogamia. Así que cuando un simpático doc-tor, Aaron (Bill Hader), la invita a salir una segunda vez, Amy sequeda paralizada.

ANT-MANArmed with the astonishing ability to shrink in scale but increasein strength, con-man Scott Lang (Paul Rudd) must embrace hisinner-hero and help his mentor, Dr. Hank Pym (Michael Douglas),protect the secret behind his spectacular Ant-Man suit from anew generation of towering threats. Against seemingly insur-mountable obstacles, Pym and Lang must plan and pull off aheist that will save the world.

Adaptación del cómic de MARVEL. 'Ant-Man' nos contará la his-toria de Hank Pym, un científico que a raíz de unos experimen-tos ve modificado su tamaño hasta el de un insecto.Posteriormente desarrollará un casco que le permitirá comuni-carse con las hormigas.

Opening July 24PIXELSAs kids in the 1980s, Sam Brenner (Adam Sandler), Will Cooper (Kevin James), Ludlow La-monsoff (Josh Gad), and Eddie "The Fire Blaster" Plant (Peter Dinklage) saved the world

thousands of times—at 25 cents a game in the video arcades.Now, they’re going to have to do it for real. In Pixels, when inter-galactic aliens discover video feeds of classic arcade gamesand misinterpret them as a declaration of war, they attack theEarth, using the video games as the models for their assaults—and now-U.S. President Cooper must call on his old-school ar-cade friends to save the world from being destroyed byPAC-MAN, Donkey Kong, Galaga, Centipede, and Space In-vaders. Joining them is Lt. Col. Violet Van Patten (Michelle Mon-aghan), a specialist supplying the arcaders with uniqueweapons to fight the aliens. 'Pixels' cuenta como unos extraterrestres malinterpretan las imá-genes de las máquinas recreativas como una declaración deguerra y deciden atacar la tierra, empleando dichos juegos

como modelos para el asalto. El presidente de EEUU, Will Cooper (Kevin James), recurreentonces a su gran amigo de la infancia y campeón de las maquinitas de los años 80, SamBrenner (Adam Sandler), quien actualmente trabaja como instalador de sistemas de homecinema, para encabezar un equipo de expertos jugadores de su época (Dinklage y Gad)cuya misión será derrotar a los extraterrestres y salvar al planeta.

Opening July 31MISSION: IMPOSSIBLE - ROGUE NATIONEthan and team take on their most impossible mission yet, eradicating the Syndicate – anInternational rogue organization as highly skilled as they are, committed to destroying the

IMF. Ethan Hunt's highly effective but destructive ImpossibleMission Force (IMF) has been disbanded by vengeful Wash-ington bureaucrats such as the CIA chief (played by AlecBaldwin). But Hunt pulls his team together (Jeremy Renner,Simon Pegg, Ving Rhames and newcomer Rebecca Ferguson)to battle the shadowy force known as "The Syndicate" and itselusive leader (Sean Harris) .Rated: R.En la nueva entrega veremos al eficaz agente del IMF (Impos-sible Mission Force) Ethan Hunt (Tom Cruise) apartado porculpa de los burócratas vengativos de Washington como eljefe de la CIA (interpretado por Alec Baldwin). Igualmente ten-drá que juntar a su equipo (Jeremy Renner, Simon Pegg, VingRhames y la recién llegada Rebecca Ferguson) para combatiruna fuerza sombría conocida como "El Sindicato", que cuentacon un escurridizo líder (Sean Harris).

Page 26: Lavoz July 2015 - Issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015 25

Para ayudar a preparar el camino hacia una educación superior, Ronald Mc-Donald House Charities® (RMHC®), con el apoyo exclusivo de dueños/oper-adores hispanos de McDonald's®, otorgará a cuatro estudiantes hispanos delúltimo año de la escuela secundaria que desean ir a la universidad una becanacional HACER® de Ronald McDonald House Charities por un valor de$100,000 a cada uno. La beca nacional RMHC®/HACER® forma parte delcompromiso de la organización benéfica y de McDonald's de ayudar a los es-tudiantes a alcanzar su máximo potencial.

Los beneficiarios de la beca de este año son Manuel Tejeda, de Tampa, Fla.;Olivia Velásquez, de Ottawa, Ohio; Yanet Gómez, de Naples, Fla.; y JulianaPeña, de Ashburnham, Mass. Los beneficiarios de la beca nacional son selec-cionados en base a sus logros académicos, su servicio comunitario y susnecesidades financieras. El riguroso proceso de selección comprende la pre-sentación de una solicitud completa, la elaboración de un ensayo y entrevistasante un distinguido panel de jueces, integrado por representantes del áreaacadémica, del ámbito empresarial, de los medios de comunicación, deRMHC y de McDonald's.

"Enterarme que gané la beca nacional RMHC/HACER fue el momento más im-portante de mi último año de secundaria, incluso más importante que enter-arme que había sido aceptada en la universidad", dijo Juliana Peña. "Con estabeca y el apoyo de toda la organización, voy a poder obtener mi título universi-tario en la Universidad de Pensilvania y estar un paso más cerca de conver-tirme en una líder en este mundo globalizado".

La beca RMHC/HACER fue establecida en 1985 por el dueño/operador deMcDonald's y ex-educador Richard Castro luego de notar la creciente canti-dad de estudiantes hispanos que abandonaban sus estudios debido a dificul-tades financieras. RMHC/HACER, cuyas siglas significan Hispanic AmericanCommitment to Education Resources (Compromiso Hispano-Americano conRecursos para la Educación) cuenta con el apoyo de RMHC, la CorporaciónMcDonald's y dueños/operadores hispanos de McDonald's. Hasta ahora, sehan otorgado más de $28 millones en becas.

Se invita a los estudiantes del último año de la escuela secundaria que tengandeseos de ir a la universidad a que presenten su solicitud para la becaRMHC/HACER del 2016. Las solicitudes estarán disponibles a partir de oc-tubre de 2015 y los estudiantes seleccionados serán notificados en la primav-era, que coincide con el período de admisiones universitarias.

To help pave the way toward higher education, Ronald McDonald House Chari-ties® (RMHC®), with the exclusive support of McDonald's® Hispanicowner/operators, will award four college-bound Hispanic high school seniorsan RMHC®/HACER® National Scholarship of $100,000 each. TheRMHC/HACER National Scholarship is part of the Charity's and McDonald'scommitment to helping students reach their full potential.

This year's scholarship recipients are Manuel Tejeda, Tampa, Fla.; Olivia Ve-lasquez, Ottawa, Ohio; Yanet Gomez, Naples, Fla.; and Juliana Pena, Ashburn-ham, Mass. National scholarship recipients are selected based on academicachievement, community involvement and financial need. The rigorous selec-tion process includes a completed application, essay and interviews with adistinguished panel of judges representing academia, business, media, RMHCand McDonald's.

"Finding out that I won the RMHC/HACER National Scholarship was the great-est moment of my senior year, even more so than getting into college," said Ju-liana Pena. "With this scholarship and the support of the entire organization, Iwill be able to pursue my college degree at the University of Pennsylvania andbe one step closer to becoming a leader in this global world.

The RMHC/HACER Scholarship was established in 1985 by McDonald'sowner/operator and former educator Richard Castro after noticing increasingschool dropout rates among Hispanic students due to financial difficulties.RMHC/HACER, which stands for Hispanic American Commitment to EducationResources, counts on the support of RMHC, McDonald's Corporation and Mc-Donald's Hispanic owner/operators. To date, more than $28 million in scholar-ship monies have been awarded.

College-bound high school seniors are encouraged to apply for the upcoming2016 RMHC/HACER Scholarship. Applications become available in October2015 and awarded students are notified in the spring, which coincides withcollege acceptances.

Las becas nacionales HACER® de Ronald McDonald House Charities® por un valor de $100,000 cumplen el sueño de

cuatro estudiantes hispanos de ir a la universidad

Page 27: Lavoz July 2015 - Issue

26 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015

A new study from the Albert Einstein Col-lege of Medicine of Yeshiva University andthe Hispanic Community HealthStudy/Study of Latinos (HCHS/SOL) hasfound that most Hispanics with depressionremain untreated and the probability ishighest if they are uninsured. As far asprevalence is concerned, Puerto Ricanshave the highest incidence of depressionamong all the different races that make upthe Hispanic population.

"Various studies have looked at the mentalhealth of Hispanics and Latinos, but mosthave focused on people of Mexican back-ground or looked only at broad groupingsof nationalities," said lead author SylviaWassertheil-Smoller, Ph.D.,distinguisheduniversity professor emerita of epidemiol-ogy & population health and co-principalinvestigator of HCHS/SOL at Einstein in auniversity release. "Our study has foundthat mental health problems differ amongthe various groups comprising this popula-tion, suggesting that healthcare workersshould look more closely at subgroups ofHispanics and Latinos to deliver appropri-ate mental health services."

The study -- published in Annals of Epi-

demiology -- sampled over 16,000 Hispan-ics/Latinos from ages 18 to 74 living in NewYork, Chicago, San Diego, and Miami. Allsubjects filled out a questionnaire on de-pression and anxiety, and the researchersfound that 27 percent of Hispanics re-ported high levels of depressive symp-toms. The lowest values were foundamongst subjects with Mexican heritage --with 22.3 percent — and the highest wasfound among those Puerto Rican back-ground -- with 38 percent.

"The main message of this study is thatphysicians need to pay more attention todepression and anxiety among Hispanicsand Latinos," Dr. Wassertheil-Smollernoted. "Our findings also have importantimplications for managing cardiovasculardisease. When patients already have car-diovascular disease, we know that beingdepressed worsens their prognosis."

In addition to learning about the preva-lence of the condition, the study also foundthat Hispanics have low usage of antide-pressant and anti-anxiety medications, infact, only 5 percent of the study sampleadmitted to taking medications while 27percent suffered from symptoms of depres-

sion. Not surprisingly, medication usagevaried by insurance status as well: 8.2 per-cent of insured people used antidepres-sants while only 1.8 percent of uninsureddid the same.

Other key findings in the Annals of Epi-demiology paper, as reported by ScienceDaily, include:

• Older people (ages 45 to 64) were 21percent more likely to have symptoms ofdepression (e.g., sadness, loss of interest,difficulties concentrating, and thoughts ofsuicide) than younger individuals (ages 25to 44).

• Women were twice as likely as men to ex-perience high levels of depressive symp-toms

• First-and second-generationHispanics/Latinos were significantly morelikely to have symptoms of depression thanthose born outside the U.S. mainland. Ahistory of cardiovascular disease (heart at-tack, stroke, or revascularization/stenting)increased the likelihood of depression by77 percent.

• The higher the number of cardiovascularrisk factors (such as smoking, obesity, hy-pertension, and diabetes), the greater thelikelihood that a person was depressed.

• Anxiety prevalence followed a patternsimilar to depression.

Un nuevo estudio de la Universidad de Al-bert Einstein de Medicina de la Universi-dad de Yeshiva y la Comunidad Hispanade Estudios de la Salud/ Estudios de Lati-nos (HCHS / SOL) ha encontrado que lamayoría de los hispanos con depresiónpermanecen sin tratar y la probabilidad esmás alta si no tienen seguro médico. En loque se refiere a la prevalencia, los puertor-riqueños tienen la mayor incidencia de ladepresión entre todas las diferentes razasque el maquillaje de la población hispana.

"Varios estudios han analizado la saludmental de los hispanos y latinos, pero lamayoría se han centrado en las personasde origen mexicano o mirado sólo agrandes grupos de nacionalidades", dijo elautor Sylvia Wassertheil-Smoller, Ph.D.,distinguida profesora de la universidademérita de la epidemiología y la salud dela población y co-investigador principal delHCHS / SOL en Einstein en un comunicadode la universidad. "Nuestro estudio ha en-contrado que los problemas de salud men-tal difieren entre los distintos grupos quecomponen esta población, lo que sugiereque los trabajadores de salud deben mirarmás de cerca los subgrupos de hispanos ylatinos para ofrecer servicios de saludmental apropiados."

El estudio - publicado en Annals of Epi-demiology - muestreado más de 16.000hispanos / latinos entre las edades de 18 a

74 Viviendo en New York, Chicago, SanDiego y Miami. Todos los sujetos comple-taron un cuestionario sobre la depresión yla ansiedad y los investigadores encon-traron que el 27 por ciento de los hispanosreportó altos niveles de síntomas depre-sivos. Se encontró que los valores másbajos entre los sujetos con herencia mexi-cana - con un 22,3 por ciento - y la másalta se encontró entre los que tienen puer-torriqueño de fondo - con un 38 por ciento.

"El mensaje principal de este estudio esque los médicos deben prestar más aten-ción a la depresión y la ansiedad entre loshispanos y los latinos", señaló el Dr.Wassertheil-Smoller. "Nuestros resultadostambién tienen implicaciones importantespara el manejo de la enfermedad cardio-vascular. Cuando los pacientes que yatienen enfermedad cardiovascular, sabe-mos que está deprimido empeora supronóstico."

Además de aprender acerca de la preva-lencia de la enfermedad, el estudio tam-bién encontró que los hispanos tienen unbajo uso de medicamentos antidepresivosy contra la ansiedad. De hecho, sólo el 5por ciento de la muestra del estudio admi-tió que toman medicamentos, mientrasque el 27 por ciento sufría de síntomas dedepresión. No es sorprendente que el usode medicamentos variaba según el estadodel seguro, así: 8.2 por ciento de las per-sonas aseguradas utilizado antidepresivosmientras que sólo el 1.8 por ciento de laspersonas sin seguro médico hizo lo mismo.

Otros hallazgos clave en los Anales depapel Epidemiología, según lo informadopor el diario de ciencia, incluyen:

• Las personas mayores (edades 45 a 64)fueron 21 por ciento más propensos atener síntomas de depresión (por ejemplo,tristeza, pérdida de interés, dificultad deconcentración y pensamientos suicidas)que los individuos más jóvenes (25 a 44las edades).

• Las mujeres son dos veces más propen-sas que los hombres a experimentar altosniveles de síntomas depresivos

• Primera y segunda generación de his-panos / latinos fueron significativamentemás propensos a tener síntomas de depre-sión que los nacidos fuera del territoriocontinental de Estados Unidos. Una histo-ria de enfermedad cardiovascular (infartode miocardio, ictus o revascularización)aumentó la probabilidad de la depresiónen un 77 por ciento.

• Cuanto mayor sea el número de factoresde riesgo cardiovascular (como eltabaquismo, la obesidad, la hipertensión yla diabetes), mayor es la probabilidad deque una persona estaba deprimido.

• La prevalencia de ansiedad siguió un pa-trón similar a la depresión.

Depression In Hispanic Community:Study Finds LatinosAre Undertreated; I

llness Most PrevalentIn Puerto Ricans

Health • Salud

Page 28: Lavoz July 2015 - Issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015 27

La

¡ESCÚCHANOS EN VIVO!

El cotorreo de la mañana 6-11am¡Anunciate! 616-451-0551

miRadioPoderosa.com616-949-9582

Ú ¡E

Page 29: Lavoz July 2015 - Issue

28 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015

Just as the armed forces are experimenting with changes toboot camp, such as adding yoga and pilates, fitness buffs aresigning up for boot camp workouts modeled on old-school mili-tary training. What's the appeal of a boot camp workout? Build-ing strength, endurance and agility to conquer your dailyroutine. But are you up to the challenge?

Just what is a boot camp workout?Boot camp workouts can vary but generally include a fairly in-tense mix of strength training and aerobic elements. One bootcamp workout might stress calisthenics while another stressesmilitary-style drills. Some even incorporate martial arts moves.

In pretty much all cases, however, you can expect to do calis-thenics, such as pullups, pushups, lunges, and crunches, aswell as drills and sprints. In essence, a boot camp workout is atype of interval training — bursts of intense activity alternatedwith intervals of lighter activity.

What are the benefits of a bootcamp workout?The goal of a fitness boot camp isto provide a whole-body workoutthat builds strength and endurance.Boot camp workouts also attractmany people because they:

• Offer a more challenging and var-ied workout• Require little or no special equipment• Create a sense of camaraderie among the participants

Is a boot camp workout for everybody?Fitness boot camps often appeal to individuals looking for amore intense workout. Boot camp exercises usually involve bal-listic, rapid movements that can be too challenging to thosewho aren't already in shape. But if you have a strong foundationof strength and aerobic training, you're probably ready for boot

camp. Before you sign up, though, ask how theprogram is structured and if there are any pre-requisites to assess if it will be a good fit for you.

If you are older than age 40, are pregnant,haven't exercised for some time, or have healthproblems, it's a good idea to check with yourdoctor before starting a boot camp class — orany new exercise program.

It's also important to let your instructor know ifyou have health issues or special needs. And besure to tell your instructor if you have difficultywith a particular exercise. Skilled instructors areattentive to proper form and technique and canadapt exercises for you.

Does boot camp deliver?Opinions are mixed, but boot camp workoutshave many fans who say this type of workout isgreat for improving overall strength and condi-tioning. In addition, this type of high-intensity aer-obic interval training burns more calories in lesstime compared with moderate aerobic activities.

Finally, a well-structured boot camp workout canhelp you meet the recommendations for physicalactivity in healthy adults:

At least 150 minutes of moderate aerobic activity— or 75 minutes of vigorous aerobic activity — aweek.Strength training exercises at least twice a week

Signing up for boot camp- To find a fitness boot camp, check local fitnesscenters and gyms. As you consider your options,ask yourself these questions:

• What are the instructor's qualifications?• Is the class a good mix of aerobics andstrength training?• What do people who've taken the class have tosay about it?• Is this class a good match for my fitnessgoals?

Boot camp may not be for everyone. But if you'relooking for a high-energy workout that offers vari-ety and camaraderie, boot camp may be justwhat you need.

Boot Camp Workout:

Is it right for you?

Aficionados a la aptitud se están inscribiendo para los entre-namientos de Boot Camp modelados en la formación militar dela vieja escuela. ¿Cuál es el atractivo de un entrenamiento decampo de entrenamiento? La construcción de fuerza, resisten-cia y agilidad para conquistar su rutina diaria. Pero, ¿estáspreparado para el desafío?

Justo lo que es un entrenamiento de campo de entrenamiento?Entrenamientos del campamento de arranque puede variar,pero generalmente incluyen una bastante intensa mezcla deentrenamiento de fuerza y elementos aeróbicos. Un arranquecampamento de entrenamiento podría subrayar calisteniamientras que otros ejercicios de tensiones de tipo militar. Al-gunos incluso incorporan movimientos de artes marciales.

¿Cuáles son los beneficios de un entrenamiento de campo deentrenamiento?El objetivo de un campo de entrenamiento de fitness es pro-porcionar un entrenamiento de todo el cuerpo que aumenta lafuerza y la resistencia. Entrenamientos de Boot Camp tambiénatraen a muchas personas, ya que:• Ofrecer un entrenamiento más exigente y variado• Requerir poco o ningún equipo especial• Crear un sentido de camaradería entre los participantes

Es un entrenamiento de campo de entrenamiento para todo elmundo?Campamentos de entrenamiento de fitness a menudo atraen alas personas que buscan un entrenamiento más intenso. Ejer-cicios de Boot Camp por lo general implican movimientosbalísticos y rápidos que pueden ser demasiado difícil paraaquellos que no están ya en forma. Pero si usted tiene una sól-ida base de fuerza y entrenamiento aeróbico, usted está prob-ablemente listo para el campamento de entrenamiento. Antesde inscribirse, sin embargo, preguntar cómo el programa estáestructurado y si hay requisitos previos para evaluar si seráuna buena opción para usted.

Qué ofrece el campo de entrenamiento?Las opiniones son variadas, pero los entrenamientos de BootCamp tiene muchos fans que dicen que este tipo de entre-namiento es ideal para mejorar la fuerza general y acondi-cionamiento. Además, este tipo de entrenamiento de intervalosaeróbico de alta intensidad quema más calorías en menostiempo en comparación con las actividades aeróbicas moder-adas.

La inscripción para el campo de entrenamiento- Para encontrar un campo de entrenamiento de fitness, com-pruebe gimnasios locales y gimnasios. Al considerar sus op-ciones, hágase las siguientes preguntas:• ¿Cuáles son las calificaciones del instructor?• ¿Es la clase una buena mezcla de entrenamiento aeróbicos yfuerza?• ¿Por qué las personas que han tomado la clase tienen quedecir al respecto?• ¿Es esta clase un buen partido para mis objetivos de fitness?

Boot Camp no puede ser para todos. Pero si lo que buscas esun entrenamiento de alta energía que ofrece variedad y la ca-maradería, el campo de entrenamiento puede ser justo lo quenecesitas.

Page 30: Lavoz July 2015 - Issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015 29

José Ventura said it was fate that brought his fam-ily from state of Chiapas Mexico to Kalamazoo inJuly of 2013. Like many Hispanics he wanted tooffer a better future for his family.

At that time gang violence and assaults werecommonplace in Edison, especially among theyouth aged 12-17 years. Jose decided to open amartial arts school named: JC Challenge MartialArts –he founded the school on September 30,2013 with the idea of bringing young children topractice a different sport.

Jose started in martial arts at the age of 13 years.The sport provided discipline and organization tohis life. After practicing the art for 20 years he de-cided to share this noble art to the Kalamazoocommunity.

José has participated in various events at the na-tional level including full contact kickboxing andMuay Thai. While he admits the road to successhas been difficult for Jose, he has lived by themotto “We will continue forward until we reachwhere we must go!

Jose’s dream is that young people in his schoolwill continue to promote the beautiful lifestyle thatMartial Arts offer and that they will share it withother young people who are unaware of the Limalama (Hand of Wisdom).

Jose is very happy with his progress becauseafter almost two years of knocking on doors togain support to continue his gym and offer moresupport and benefits, his doors remain opened.The owner of one of the best restaurants in Kala-mazoo, Esteban Blanco (De Galo Blanco), de-cided to support the gym and the mission ofhelping youth live more disciplined lives throughmartial arts. Jose and the kids are very grateful.

JC challenge Martial Arts is recruiting more busi-ness sponsors and churches that want to help inthe mission to providing kids an alternative to thestreets. Lima Lama is the acceptance of progresswith an open mind towards a better understand-ing in order to have a healthy body wisdom andperfection. This philosophy promotes peacethrough self-discipline and self defense.

JC Challenge teaches a respect for the preserva-tion of human rights and gives dignity and free-dom to which he is entitled to all human beingsregardless of race or creed.

God is revered above all things.

JC Challenge celebrated its 7th edition examsthis past Saturday June 27. Among those whograduated were Juan Enrique Ortiz-Ponce, AlishaGallardo, Natalee Negri, Amiah Negri, AlyssaAbarca, Anthony Garcia, Emily Garcia, Aaron Gal-lardo, Jada Cook, Ezequiel Verdugo, EsabellaVerdugo, Jamin Mills, Jhair Elias, Javier SanchezErica Sanchez and Carlos Dominguez.

En el mes de Julio del 2013 por cuestiones deldestino, José Ventura originario del estado deChiapas México llego a Kalamazoo como mu-chos hispanos – para poder ofrecer un mejor fu-turo a su familia.

En aquel entonces la peleas de pandillas y losasaltos estaban muy fuertes en Edison, sobretodo en jóvenes de temprana edad entre 12 a 17anos. José decidió abrir una escuela de artesmarciales de nombre: JC Reto Martial Arts – unaescuela fundada el 30 de Septiembre del 2013con la idea de traer a los niños jóvenes a la prác-tica de un deporte diferente.

José inicio en las artes marciales a la edad de 13años. Con ahora más de 20 años dentro de estemedio decidió compartir este noble sistema a sucomunidad.

José a participado en diferentes eventos de nivelnacional en diferentes reglamentos como full con-tacto kickboxing y muay thai. El camino ha sidomuy duro para José, pero su dicho es “Seguire-mos adelante hasta donde tengamos que llegar ypasar.”

El sueño de José es que los jóvenes sigan pro-moviendo el bello estilo de vida a otros jóvenesque desconocen la existencia de el Lima Lama(La mano de la Sabiduría).

José está muy contento porque después de casidos años tocando puertas para poder adquirirapoyo para poder continuar u ofrecer mas apoyoy beneficios una puerta se abrió. El propietario deuno de los mejores restaurantes en Kalamazoo,Esteban Blanco (De el Galo Blanco), decidió apo-yar su causa por el cual aprovechando estamedio le agradece ampliamente.

JC reto martial arts le da la bienvenida al Grupoesperando que así como los demás comer-ciantes. Lima Lama es la aceptación de el pro-greso con la mente abierta hacia un mejorentendimiento para así poder tener un cuerposano sabiduría y perfección.

JC Reto es la preservación de los derechos hu-manos: la dignidad y libertad a la que tiene dere-cho todos los seres humanos sin tomar en cuentaraza o credo.

Dios sobre todas las cosas.

JC Reto celebró su edición 7 de examines estepasado Sábado el 27 de junio. Entre los que segraduaron estaban Juan Enrique Ortiz-Ponce, Al-isha Gallardo, Natalee Negri, Amiah Negri, AlyssaAbarca, Anthony Gallardo, Emily Gallardo, AaronGallardo, Jada Cook, Ezequiel Verdugo, EsabellaVerdugo, Jamin Mills, Jhair Elias, Javier Sanchez,Erica Sanchez, y Carlos Dominguez.

Por más información sobre JC Reto contacta aJosé Ventura en el número (269) 270-6407.

JOSE VENTURA LEADS YOUTH TODISCOVER THE MARTIAL ARTS AS

ALTERNATIVE TO THE STREETS

Page 31: Lavoz July 2015 - Issue

30 THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015

P S Y C H O L O G I S T - B C B AKCMHSAS is seeking a BoardCertified Behavioral Analyst Psy-chologist to complete psycholog-

ical and functional assessmentsincluding testing and treatmentrecommendations which promoteindividuals with intellectual dis-abilities to lead full and inclusivelives within their communities.Master's Degree in Psychologyor related field with LP or LLP re-quired, along with a minimumthree years experience in a clini-cal setting with individuals withIntellectual Disability, includingthose with co-occurring mentalhealth conditions. We offer com-petitive compensation and fringebenefits. Part time qualified can-didates will be considered. Indi-viduals of diverse racial, ethnic,and cultural backgrounds alongwith bilingual candidates areencouraged to apply. Apply on-line via kazoocmh.org/careers.

HUMAN RESOURCE MAN-AGER-Reporting to the Presi-dent, this "hand's on" position willdrive the business human re-source function for member Ar-mada Group companies, withprimary focus on recruitment,training and retention for exemptand non-exempt personnelacross multiple operating busi-nesses for this 120 employee or-ganization. The Armada Group isa privately held group of manu-facturing companies all located inGrand Rapids, MI. We like tohave fun, yet get things done. Ifyou're honest, hard- working, andenjoy a fast paced, collaborativeenvironment without corporatepolitics this is the place for you.Specific responsibilities include:" In collaboration with manage-ment, serve as lead recruiter forexempt and non-exempt person-nel. " Develop organizational re-quirements and coordinate talentmanagement, development andtraining across all businesses. "Develop and implement retentionstrategies. " Support CorporateControllers & CFO in the admin-istration of health insurance,ADA, COBRA, FMLA, WorkersCompensation, 401(K), andShort-term and Long-term Dis-ability matters. " Assist with em-ployee communication initiativesand employee relation efforts.Experience/education required: "Education - Bachelor's degree(B.A.) preferred. " PHR or SPHRcertification preferred. " Minimum3-5 years of relevant experiencein a Human Resource role. " Self-directed and track record of re-

sults. " Excellent communicationskills. Compensation & Benefits:" Salary: $50 - 65K based on ex-perience and qualifications. " An-nual bonus opportunity " Medicaland Dental, 401(K) with companymatch Qualified candidates,please send cover letter and re-sume to [email protected] .

BOOKKEEPER-SPECIAL EDU-CATION The Allegan Area Edu-cational Service Agency(AAESA) has a Special Educa-tion Bookkeeper position avail-able at the Education ServiceCenter. Primary role is to coordi-nate the AAESA Special Educa-tion Office's budget, grant, data,and business affairs. Associatesdegree supplemented by coursework in Accounting, Business, orequivalent required; prior experi-ence with budget managementand data analysis preferred. Tobe considered for employmentyou must go to www.alle-ganaesa.org & click on job op-portunities to submit an onlineapplication.

JOURNEYMAN LINE WORKERGRAND HAVEN BOARD OFLIGHT AND POWER- At thistime, we have a unique opportu-nity available for a detail-orientedindividual. Journeyman LineWorker/Apprentice Line WorkerResponsibilities: Certified jour-neyman line worker or apprenticeline worker enrolled in a qualifiedapprentice program. Experiencein constructing, maintaining, andrepairing electrical distributionsystems. Must be self-motivatedand able to interact positively andeffectively with others, worksafely, and understand complexsystems and equipment. Worksoutdoors in all weather and con-ditions. Capable of climbingpoles and working from an ele-vated bucket. Qualifications:High School graduate. Certifiedjourneyman line worker or ap-prentice line worker enrolled andprogressing in an accredited lineworker training course. Demon-strated ability to communicateclearly and positively with cus-tomers and coworkers. Excellentattendance and safety record.Deadline: 5pm Friday, July 10,2015 Send your resume to: Ad-ministrative Services GrandHaven BLP, 1700 Eaton Drive,Grand Haven, MI 49417. Visit our

Job Opportunitiespage at:w w w . g h b l p . o r gBOARD OF LIGHTand POWERGRAND HAVEN (Nophone calls ac-cepted) The BLP isan Equal Opportu-nity Employer .

MAINTENANCE -Apartment Commu-nity with a success-ful track record inresident satisfactionis ready to add an-other hardworking,dedicated, full-timeDrywaller to ourteam. We are seek-ing a person that ismotivated, thrives ina fast paced envi-ronment and enjoysthe satisfaction thatcomes with improv-ing our community.Duties include dry-wall repairs, apartment prep. aswell as light maintenance duties.Starting wage $10 - $12/hr.based on experience Benefits in-clude paid days off, health insur-ance, 401k w/employer match,and more. A full criminal back-ground check will be required.

Apply in personMon.-Fri. 8:30 a.m.- 3:30 p.m. CharterOaks Apts , Mainte-nance Dept., offLapeer Road, Eastof Irish. No phonecalls please.

CLASSIFIEDSCLASSIFIEDS

WEBSITE ADVERTISING NOW

AVAILABLE!The Community Voice/La Voz Magazinenow offers you access through video posted ads on ourdynamic website!Please visit www.lavozweb.com The web-site is at its promo stage so you may seeyour ad or video on the website.

We are happy to announce the addition ofvideo posts advertising and news at ournewly enhanced website. You may postbanners and video post ads. You can alsovideo i-reports to urls such aswww.youtube.com then provide us the linkfor posting to our website. CommunityNews and Events can then be announcedto our website viewers. Companies desir-ing to advertise may have a video alreadywhich can also be posted to our website.Please contact me for details. We are ex-cited by the new technology employedhere and hope that you like it as well.

Website AdvertisingBanners $200 per mo. $300 for 3 mos.

Video post $250 per mo. $500 for 3 mos.

LaVoz Magazine Advertising

If you are interested in Advertising in ourissue the deadline is July 24, 2015.

For more information about AdvertisingRates contact

Dr. José A. Flores, Publisher- [email protected]

www.lavozweb.com

Techos Nuevos yReparaciones

Se habla español

Tel. 616-589-3495email:

[email protected]

EvansDistributionSystems isnow hiringgeneral laborers forour seasonal

packaging project. Mustpass pre-screening.Contact HumanResources at (313) 827-9180. Wage $8.15 First &Second shifts available.

AmeriCorps Learner SupportAdvocate, Full-time

Posting open through July 15, 2015The Literacy Center of West

Michigan is seeking individualsto support the work of the

Family Literacy Program by recruiting and supporting

parents learning English in localschools.Please visit ourwebsite for a full job posting

and to apply.http://www.literacycenterwm.or

g/about/employment/We are committed to Equal

Opportunity Employment andsupport National Career Readiness Certification.

“Bringing about a just and vibrant West Michigan through

the power of literacy”

AmeriCorps Learner SupportAdvocate, Tiempo CompletoPosición abierta hasta Julio 15, 2015.The Literacy Center of West

Michigan está buscando personas para apoyar la labordel programa de Educación

Familiar mediante la contratación y el apoyo a lospadres aprendiendo inglés en

las escuelas locales. Por favor,visite nuestro sitio web para

una oferta de trabajo completay aplica.

www.literacycenterwm.org/about/employment

Estamos comprometidos conla Igualdad de Oportunidades

en el Empleo y apoyamos Nacional deCarreras de

Certificación de Preparación.“Bringing about a just and

vibrant West Michigan throughthe power of literacy”

• Excellent pay opportunity • Established Routes• Paid Vacation

REQUIREMENTS:• Good driving license record (For the last 3 years)• Basic knowledge of Grand Rapids city and Suburbs

• Bilingual English and Spanish• Must be able to lift heavy boxes (30-50 lbs)

• Must be available towork weekends (Saturday & Sunday)Interested please applyMonday through Fridayat the followinglocation:

Page 32: Lavoz July 2015 - Issue

THE COMMUNITY VOICE LA VOZ / JULY 2015 31

PROGRAM MANAGER - Re-sponsible for interfacing withPrimera's customers/suppliers -Investigate, propose and imple-ment internal and customerVA/VE cost reduction ideas - Uti-lize Lean Manufacturing Meth-ods for the company's bestinterest - Provide support for pro-duction activities - 5 years mini-mal experience in automotiveindustry preferred - Bachelor ofScience in Engineering Technol-ogy 2nd SHIFT EQUIPMENTMAINTENANCE - Responsiblefor troubleshooting and mainte-nance of all machinery - Must be

detail oriented and well organ-ized - Ability to work with cross-functional teams - Strongcommitment to continuous im-provement initiatives - LicensedElectrician preferred - 2 yearsminimal experience in plastic in-jection molding TOOLING MAIN-TENANCE 2nd and 3rd Shift -Responsible for trouble shoot-ing/maintenance of all tooling -Ability to manage all repairs ontools and coordinate outsourcingif needed - Ability to track toolwork - Able to operate in a fastpace environment - 5 years min-imal experience in plastics injec-

tion molding preferred - CertifiedTool Maker/Journeyman or Ap-prentice preferred Qualified ap-plicants should forward coverletter and resume to:[email protected] or PrimeraPlastics, Inc., 3424 ProductionCt., Zeeland, MI 49464. Phonecalls not accepted. Visit our web-site: www.primera-inc.com

MAINTENANCE MECHANIC-Holland Hospital MaintenanceMechanic Holland Hospital hastwo full time Maintenance Me-chanic positions available:3:00pm - 11:30pm shift and11:00pm - 7:30am shift, both in-clude working every 3rd week-end. Areas of experience willinclude electrical, painting, re-frigeration, light carpentry,plumbing, commercial refrigera-tion, HVAC, and the ability to re-spond to emergency situations.Commercial snow plowing expe-rience is desirable for this posi-tion. Experience or equivalenteducation preferred. Benefits:medical, dental, vision, life, in-surance, Paid Time Off and401(k). The successful candidatemust be able to work independ-ently in a detail orientated, handson technical/medical environ-ment. Valid Michigan driver's li-cense with no restrictionsrequired. Excellent customerservice, computer and time man-agement skills needed. If youmeet these qualifications, please

submit an applica-tion online www.hol-landhospital.org

MAINTENANCE - ApartmentCommunity with a successfultrack record in resident satisfac-tion is ready to add another hard-working, dedicated, full-timeDrywaller to our team. We areseeking a person that is moti-vated, thrives in a fast paced en-vironment and enjoys thesatisfaction that comes with im-proving our community. Dutiesinclude drywall repairs, apart-ment prep. as well as light main-tenance duties. Starting wage$10 - $12/hr. based on experi-ence Benefits include paid daysoff, health insurance, 401k w/em-ployer match, and more. A fullcriminal background check willbe required. Apply in personMon.-Fri. 8:30 a.m. - 3:30 p.m.Charter Oaks Apts , Mainte-nance Dept., off Lapeer Road,East of Irish. No phone callsplease.

LANDSCAPE LABORER- Land-scape & Nursery Company look-ing for Full Time Employee's for-Installing Brick Pavers, MowingLawns, Planting/Removingshrubs and trees, Transplantingplants, Load trucks and trailerswith materials,Weeding shrubbeds, Spreading Mulch, PhysicalLabor. Please apply in person at- 9403W. Michigan Ave. Saline, MI48176 or call 734/634-0141RequirementsYou must have at least 1 year ofexperience. Have avalid Drivers Licence.Willing to learn, getalong with others and

Follow directions.

WINDOW INSTALLER- Com-mercial Window installer. Requir-ing carpentry or glazing skills.Immediate openings. 3-5 yearsexperience. Insurance programand 401-k available. Equal op-portunity employer. BlackBerry Systems Inc.800-732-9400

[email protected]

JANITORIAL/ COMMERCIALCLEANING- Part time 2nd shift,full time 3rd shift. Driver's licenseand & own car required. Mustpass drug screen and back-ground check. Experience pre-ferred. $9.00 - $9.50/ hour tostart. Apply www.grjanitorial.comor call 616-475-1167.

CLASSIFIEDSCLASSIFIEDS

874 B. Granville Ave. SW.Grand Rapids, Mi. 49503

Horario de Reuniones:A las 7:00pm a 9:00pm

Los: Lunes, Martes, Miércoles, Jueves,Viernes, Sábado, Domingo y

a las 12:00 Mediodia a 2:00 pmSábado, Domingo

15 años deExistencia

• Excelente oportunidades de ingresos• Rutas con territorio establecido• Vacaciones pagadas

REQUISITOS• Buen récord de licencia de manejo (por los últimos tres años)• Conocimiento básico de la ciudad de (Grand Rapids) y Suburbios

• Bilingüe inglés y español• Capacidad física de levantar cajaspesadas (30-50 lbs)

• Disponible los fines desemana (Sábado yDomingo)Interesados favor deaplicar de Lunes aViernes en el siguientelugar:

FREELANCEWRITER

OPPORTUNITYAre you looking for extra in-come? Do you like writing?The Community Voice/LaVoz Magazine -Michigan'slargest bilingual publication-seeks a part-time freelancewriter for news and sports.If you are interested call formore details 616-581-6271.¿Está buscando un in-greso extra? ¿Te gustaescribir? The CommunityVoice/ La Voz - la publi-cación bilingüe másgrande de Michigan- estabuscando un escritor in-dependiente de mediotiempo para noticias ydeportes. Si usted está in-teresado llame al 616-581-6271 para másinformación.

GREAT JOBS AVAILABLE!C & E PIPELINE SERVICES

Is currently accepting applications foremployment in the pipeline industry.

We are searching for candidates forall of the following positions:-Laborers-Equipment Operators-Supervisors-Land Clearing-CDL Drivers

All applicants must have a validMichigan drivers license, be willing to travel and pass a D.O.T. Drug test, havesome kind of construction experience. Pipeline experience is helpful, but not required.

Please send resume to:[email protected]

or apply in person at: 7808 Lanac St.,Lansing, MI. 48917

Phone: 517-853-7784

Subscribe to The Community

Voice La VozName / Company __________________Address __________________________City _____________________State______ Zip ________________________Phone/Fax ________________________E-Mail____________________________

Clip and mail to: 1052 Grandville Ave.,

Grand Rapids, MI 49503 or send it to [email protected] Issues Mailed to address for $

35.00 or send to your email for $12.00• Payment by check or money order

Hablamos Español

¡SU OPINIÓN CUENTA!· Tiene más de 18 años deedad?· Está inscrito en el seguromedico Healthy Michigan? Usted pudiera ser elegiblepara participar en una en-cuesta sobre el seguromedico de Healthy Michi-gan. No hay ningún costopara participar. Se darán tar-jetas de reglo por $40 por suparticipación en la en-cuesta.Para mas información o parainscribirse:

Llame: 1-800-257-1314(Marque 1)

Correo electrónico o texto:[email protected]

Study Title: The HealthyMichigan Plan EvaluationSusan Goold, MD, MHSA,MAEdith Kieffer, MPH, PhD The Institute for HealthcarePolicy and InnovationUniversity of Michigan& Zachary Rowe, Friends ofParkside IRB approvalHUM00096291

Page 33: Lavoz July 2015 - Issue
Page 34: Lavoz July 2015 - Issue

"Lessons My Mexican Father Taught Me"by Alvaro HuertaWHEN I HEAR ABOUT AMERICAN LEADERS SCAPEGOATING Latino immigrants, I can'thelp but think about my late father, Salomón Chavez Huerta. Like millions of otherimmigrants in this country, my father endured a harsh life in his home country andsacrificed greatly to settle and raise a family in this country. While he was a stoic man,before succumbing to cancer at sixty-seven he occasionally talked to me about his lifein Mexico and here, toiling as a farmworker, factory janitor, and day laborer.

Born on March 9, 1930, in a small rancho, Sajo Grande, in the beautiful state ofMichoacán, my father and his ten siblings grew up in a place with no indoor plumbing,hot water, electricity, telephones, or paved roads. Only obtaining a couple of years of aso-called primary education, at a very young age he joined his brothers and fatherfarming the land to grow corn and raise livestock from sun-up to sun-down.

In his late teens, he migrated to the United States as a farmworker during the BraceroProgram -- a guest worker program between the United States and Mexico, in whichmore than 4.5 million immigrants represented cheap, exploitable labor for agriculturalemployers and consumers to benefit from.

While my father appreciated the opportunity to work as a bracero to support his familyin his hometown, he was like someone sent to war, reluctantly talking about the abusehe experienced at the recruiting centers in Mexico and the inhumane working andliving conditions he endured in the United States. I will never forget the time when hefirst told me about being forced to strip naked and being sprayed with DDT in a largewarehouse full of other young men, while being inspected by American labor recruitingofficials. That was one of the few times I saw my father express anguish.

There are many reasons why Mexicans migrate to el norte. In my father's case, it wasn'tsimply to pursue higher wages, but also to escape the violence that plagued hishometown. Just like the famous Hatfield-McCoy blood feud of the late nineteenthcentury in the United States, my father and uncles became embroiled in a deadly feudwith a local family.

In his attempt to flee a violent environment, my father, along with my mother, Carmen,eventually migrated to the United States -- by way of Tijuana -- only to eventuallyrelocate in the notorious Ramona Gardens housing project of East L.A., better knownas the Big Hazard projects, after the local gang. Constantly worried about protectinghis eight children and providing for them, he never left home without his .38 Specialrevolver.

Lacking formal education and basic English skills, my father worked as a janitor in afactory where chrome rims for tires were produced. Making a measly $3.25 per hourfor more than a decade, one day he had enough and quit. His supervisor, twenty yearshis junior, had ordered him to work in the furnace. He refused. After doing the math,

Page 35: Lavoz July 2015 - Issue

his junior, had ordered him to work in the furnace. He refused. After doing the math,he realized that he could bring in more money by collecting public assistance insteadof resorting to another underpaid, dead-end job. While he tried to rationalize hislimited choices with me, the truth can't be denied: The system broke him.

Instead of going to work, he spent most of his time visiting family in Tijuana, runningerrands, and watching television. He loved to watch Westerns, like reruns of Bonanza,The Rifleman, and old Clint Eastwood classics, like The Good, the Bad and the Ugly andThe Outlaw Josey Wales. Since my father rarely engaged in small talk, if I wanted tobond with him, I knew I had to join him on our old, red sofa covered in plastic, sittingin front of the tube. These television programs took him back to a more simple time inhis past, one that, albeit violent, he could relate to.

One day, without warning, my mother, who always encouraged my siblings and me topursue higher education, told my father to turn off the television and take me to thewest side to seek work as a day laborer. While I had always excelled in mathematicsand done well in school, as a thirteen-year-old, like most American teens, I was toolazy to do any physical housework or yardwork. Concerned about my future, mymother convinced my father to teach me how difficult it is to work manual labor and toappreciate my educational opportunities so I would go to college.

Not wasting time, the following Saturday morning, my father woke me up at five in themorning to get ready for work. I'd never been up so early, and for a moment, I thoughtthat the world was going to end. After we got ready and took a two-hour bus ride, wereached a busy street corner in Malibu.

Surrounded by Mexican immigrant men jostling to get a good position and theattention of the privileged individuals in their Mercedes, BMWs, and Jaguars, my fatherquickly joined the fray for a day job. As I watched from the sidelines, I noticed myfather running to get the attention of a man in a black Porsche. For the first time in mylife, I was embarrassed and ashamed of my father.

I was not used to seeing a grown man, especially my father, "begging for work." Now Irealize I was wrong to be embarrassed and ashamed. Instead, I should have beenappreciative and thankful of my father.

Now I've obtained my doctorate from U.C. Berkeley, exceeding my mother's dream(thanks also to my wife, Antonia). But I will never forget that Saturday morning whenmy father -- a poor Mexican immigrant from the rancho with no formal education --taught me a valuable lesson you won't learn in the Ivory Tower: It's noble to sacrificefor others. That's what millions of his compatriots do on a daily basis in America.

If only I could see him again for one moment, I'd tell him a few words I never said yearsago on his deathbed: "I'm so proud to be your son.".

Page 36: Lavoz July 2015 - Issue

JOSE VENTURA LEADS YOUTH TO DISCOVERTHE MARTIAL ARTS AS ALTERNATIVE TOTHE STREETS

José Ventura said it was fate that brought his family from state of Chiapas Mexico toKalamazoo in July of 2013. Like many Hispanics he wanted to offer a better future forhis family.

At that time gang violence and assaults were commonplace in Edison, especiallyamong the youth aged 12-17 years. Jose decided to open a martial arts school named: JC Challenge Martial Arts –he founded the school on September 30, 2013 with the ideaof bringing young children to practice a different sport.

Jose started in martial arts at the age of 13 years. The sport provided discipline andorganization to his life. After practicing the art for 20 years he decided to share thisnoble art to the Kalamazoo community.

José has participated in various events at the national level including full contactkickboxing and Muay Thai. While he admits the road to success has been difficult forJose, he has lived by the motto “We will continue forward until we reach where we mustgo!

Jose’s dream is that young people in his school will continue to promote the beautifullifestyle that Martial Arts offer and that they will share it with other young people whoare unaware of the Lima lama (Hand of Wisdom).

Page 37: Lavoz July 2015 - Issue

are unaware of the Lima lama (Hand of Wisdom).

Jose is very happy with his progress because after almost two years of knocking ondoors to gain support to continue his gym and offer more support and benefits, hisdoors remain opened. The owner of one of the best restaurants in Kalamazoo, EstebanBlanco (De Galo Blanco), decided to support the gym and the mission of helping youthlive more disciplined lives through martial arts. Jose and the kids are very grateful.

JC challenge Martial Arts is recruiting more business sponsors and churches that wantto help in the mission to providing kids an alternative to the streets. Lima Lama is theacceptance of progress with an open mind towards a better understanding in order tohave a healthy body wisdom and perfection. This philosophy promotes peace throughself-discipline and self defense.

JC Challenge teaches a respect for the preservation of human rights and gives dignityand freedom to which he is entitled to all human beings regardless of race or creed.

God is revered above all things.

JC Challenge celebrated its 7th edition exams this past Saturday June 27. Among thosewho graduated were Juan Enrique Ortiz-Ponce, Alisha Gallardo, Natalee Negri, AmiahNegri, Alyssa Abarca, Anthony Garcia, Emily Garcia, Aaron Gallardo, Jada Cook,Ezequiel Verdugo, Esabella Verdugo, Jamin Mills, Jhair Elias, Javier Sanchez EricaSanchez and Carlos Dominguez.

En el mes de Julio del 2013 por cuestiones del destino, José Ventura originario delestado de Chiapas México llego a Kalamazoo como muchos hispanos – para poderofrecer un mejor futuro a su familia.

En aquel entonces la peleas de pandillas y los asaltos estaban muy fuertes en Edison,sobre todo en jóvenes de temprana edad entre 12 a 17 anos. José decidió abrir unaescuela de artes marciales de nombre: JC Reto Martial Arts – una escuela fundada el 30de Septiembre del 2013 con la idea de traer a los niños jóvenes a la práctica de undeporte diferente.

José inicio en las artes marciales a la edad de 13 años. Con ahora más de 20 añosdentro de este medio decidió compartir este noble sistema a su comunidad.

José a participado en diferentes eventos de nivel nacional en diferentes reglamentoscomo full contacto kickboxing y muay thai. El camino ha sido muy duro para José, perosu dicho es “Seguiremos adelante hasta donde tengamos que llegar y pasar.”

El sueño de José es que los jóvenes sigan promoviendo el bello estilo de vida a otrosjóvenes que desconocen la existencia de el Lima Lama (La mano de la Sabiduría).

Page 38: Lavoz July 2015 - Issue

José está muy contento porque después de casi dos años tocando puertas para poderadquirir apoyo para poder continuar u ofrecer mas apoyo y beneficios una puerta seabrió. El propietario de uno de los mejores restaurantes en Kalamazoo, Esteban Blanco(De el Galo Blanco), decidió apoyar su causa por el cual aprovechando esta medio leagradece ampliamente.

JC reto martial arts le da la bienvenida al Grupo esperando que así como los demáscomerciantes. Lima Lama es la aceptación de el progreso con la mente abierta hacia unmejor entendimiento para así poder tener un cuerpo sano sabiduría y perfección.

JC Reto es la preservación de los derechos humanos: la dignidad y libertad a la quetiene derecho todos los seres humanos sin tomar en cuenta raza o credo.

Dios sobre todas las cosas.

JC Reto celebró su edición 7 de examines este pasado Sábado el 27 de junio. Entre losque se graduaron estaban Juan Enrique Ortiz-Ponce, Alisha Gallardo, Natalee Negri,Amiah Negri, Alyssa Abarca, Anthony Gallardo, Emily Gallardo, Aaron Gallardo, JadaCook, Ezequiel Verdugo, Esabella Verdugo, Jamin Mills, Jhair Elias, Javier Sanchez, EricaSanchez, y Carlos Dominguez.

Por más información sobre JC Reto contacta a José Ventura en el número (269) 270-6407.

Page 39: Lavoz July 2015 - Issue

Juan Mares Promotes AmericanDream

By Salvador Silva-Rodriguez

A new program brings opportunity for Hispanics in West Michigan

You come to the US, work hard and live comfortably. “Who doesn’t have that dream?”Juan Mares, the latest team member with Seelye Ford in Kalamazoo kindly explained.“Everyone deserves a good life.”

Mares became a Kalamazoo native 11 years ago when he joined his parents on theirlatest trip out of Guadalajara, Mexico. Brought up the son of a small business owner,Mares was always driven to succeed.

“My parents have always had their own business,” Mares said. “They made their moneythrough restaurants and a small agave farm in Arandas, Jalisco before coming to theUS 20 years ago.”

“My dad would leave one job early and then work another late into the night. Now I’mworking to help give them better lives. I am grateful for what they gave me as a child.They taught me to reach for my dreams and never stop.”

Mares hopes to kindle the same drive for success in the disenfranchised Hispaniccommunity with his “Sueno Americano” program.

“Most auto dealers push away the Hispanic community,” Mares said. “We’re trying toopen the door for them.”

“Some of these people don’t have all of the documents they need, no social security or

Page 40: Lavoz July 2015 - Issue

“Some of these people don’t have all of the documents they need, no social security orvisa, and don’t expect to leave with approval for a car, but we surprise them with justhow much we can help.”

Mares began the program last month and is already seeing positive results. People areleaving happy and spreading the word quickly around the Kalamazoo area.

“A lot of people have a poor view of auto dealers,” Mares said. “I’m honest and I thinkthat shows through. I just want what’s best for my community. I’m a family man and soI don’t want to put these people in cars or trucks that are bad for their family.” Hiscommitment to family and community are shared by the management of Seelye Ford ofKalamazoo. The Seelye family is well known for this virtue and value the commitmentto family first.

Mares is a family man through-and-through. His office space is decorated with photosof his two children – 10 year old soccer star Anthony and 6 year old goofballchampion, Alexander – along with his lovely wife. Mares didn’t hesitate to show hispride in his family but remained humble about all he’s worked for.

Like many members of the Hispanic community, Mares started with nothing. Heworked his way up from dishwasher and slowly moved his way up to be a manager of asmall restaurant in the area. Mares knows his audience’s needs because he’s beenthere himself.

“My big thing is you gotta keep learning,” Mares said. “As a Latino we’re sometimes putdown from reaching the American dream but we should be proud and keep trying toreach our goals.”

Look for Mares at Seelye Ford in Kalamazoo. For more details about the SuenoAmericano Program or to see what your new car/used car options are, contact Mares at(269) 808-9749, by email at [email protected] or visit him in person at 3820Stadium Dr. Kalamazoo, MI.

Un nuevo programa trae oportunidades para los hispanos en el oeste de Michigan

Al llegar a los EE.UU., trabajas duro y luego vives cómfertablemente. "¿Quién no tieneese sueño?" Juan Mares, el último miembro del equipo con Seelye Ford en Kalamazooexplicó amablemente. "Todo el mundo merece una buena vida."

Mares se convirtió en un natural Kalamazoo hace 11 años cuando llego con sus padresen su último viaje fuera de Guadalajara, México. Educado como el hijo del donde unapequeña empresa, Mares fue siempre impulsado a tener éxito.

"Mis padres siempre han tenido su propio negocio", dijo Mares. "Ellos hicieron sudinero a través de restaurantes y una pequeña granja de agave en Arandas antes devenir a los EE.UU. hace 20 años."

"Mi papá dejaría un trabajo temprano y luego a trabajar otro hasta tarde en la noche.Ahora, yo estoy trabajando para ayudar a darles una vida mejor. Estoy muy agradecidopor lo que me dieron cuando era niño. Me enseñaron a alcanzar mis sueños y no dejarnunca ".

Mares espera encender la misma unidad para el éxito en la comunidad hispanaprivados de sus derechos, con su programa "Sueno Americano".

"La mayoría de los concesionarios de automóviles Empujaron la comunidad hispana",dijo Mares. "Estamos tratando de abrir la puerta para ellos."

"Algunas de estas personas no tienen todos los documentos que necesitan, ni deseguridad social o su visa, y no esperan que saldran con la aprobación de un coche,pero nos sorprende con lo mucho que podemos ayudar."

Mares comenzó el programa el mes pasado y ya está viendo resultados positivos. Lagente se va feliz y corren la voz rápidamente alrededor de la zona de Kalamazoo.

Page 41: Lavoz July 2015 - Issue

gente se va feliz y corren la voz rápidamente alrededor de la zona de Kalamazoo.

"Mucha gente tiene una opinión mala de los concesionarios de automóviles", dijoMares. "Soy honesto y creo que muestra a través. Sólo quiero lo mejor para micomunidad. Soy un hombre de familia y no quiero poner a estas personas en loscoches o camiones que son malas para su familia." Su compromiso con la familia y lacomunidad son compartidos por la dirección de Ford Seelye de Kalamazoo. La familiaSeelye es bien conocido por esta virtud y valoran el compromiso con la familia primero.

Mares es un hombre de familia a través de-y-medio. Su espacio de oficina estádecorada con fotos de sus dos hijos - de 10 años la estrella del fútbol Anthony y 6años de edad campeón goofball, Alexander - junto con su encantadora esposa. Maresno dejo de mostrar su orgullo de su familia, pero se mantuvo humilde sobre todo loque ha trabajado.

Al igual que muchos miembros de la comunidad hispana, Mares comenzó sin nada. Éltrabajó su manera para arriba de lavavajillas y lentamente movió su camino hasta serun gerente de un pequeño restaurante en la zona. Mares conoce las necesidades de suaudiencia porque él ha estado allí mismo.

"Mi gran cosa es que tienes que seguir aprendiendo", dijo Mares. "Como latino a vecesnos ponemos abajo de alcanzar el sueño americano, pero debemos estar orgullosos yseguir tratando de alcanzar nuestras metas."

Busque Mares en Seelye Ford en Kalamazoo. Para más detalles sobre el ProgramaAmericano Sueno o para ver lo que sus nuevas opciones de coche / coche usado son,Mares se puedo contactar en (269) 808-9749, por correo electrónico [email protected] o visitarlo en persona en 3820 Estadio Dr. Kalamazoo , MI.

Our news is rife with various anti-immigrant measures and comments, that's why it'simportant to reflect on the positive victories gained by our immigrant community.Here's a list of positive laws, measures, or initiatives across the country for immigrantsacross the US. Some of these were created by cities or states, and major contributionsfrom individuals are also listed.

Alabama: On May 26, 2015 Tuskeegee, AL became the first Alabama city to pass theTRUST Act. The TRUST Act in other states and cities (such as California and NewOrleans, LA) has resulted in limited cooperation with the Secure Communities programby making sure that people who have are detained aren't put on the path todeportation if they've never committed a crime, or whose crimes have been non-violent. Because of the this, undocumented immigrants at Tuskeegee can now feelsafer in their hometown.

Arkansas: Northwest Arkansas Community College has reduced its out-of-state tuitionfrom $175 per credit to $125. The college's executive director of public relations andmarketing, Steve Hinds, that this decision was taken in part to help students withDeferred Action (DACA) afford their education.

California: Governor Jerry Brown announced a budget that would include Medi-Calfunding for all minors 19 and younger regardless of immigration status. This meansthat up to 170,000 undocumented California minors can have access to health care. Ifthis law is approved, undocumented minors will by covered by May 2016. Also,undocumented drivers have been able to get licenses in the state since January 1st ofthis year.

Page 42: Lavoz July 2015 - Issue

Connecticut: Undocumented drivers have been able to get driver's licenses sinceJanuary 1st of this year.

Georgia: Emory University announced that it would now offer financial aid to studentswho have DACA. This policy change will be active as of Fall 2015.

Mark Zuckerberg and Priscila Chan: Facebook CEO Mark Zuckerberg and Priscila Chan,his wife, have donated $5 million to TheDream.Us, a fund that gives scholarships toundocumented students.

New York, NY: Undocumented immigrants in New York City can get city IDs throughthe IDNYC initiative as of January of this year.

President Obama, Task Force on 21st Century Policing: Though Deferred Action forParents of Americans (DAPA) is still being fought in courts, President Obama's own taskforce declared findings from their latest research that shows local police enforcementshouldn't meddle in immigration affairs.

Univision and J. Balvin: Donald Trump has been saying anti-immigrant comments foryears. As a result, Univision and J. Balvin have cut their ties with Trump because of hisrecent comments against Mexicans. Hopefully this encourages others to speak up aswell.

Las noticias están llenas de varios comentarios e iniciativas anti-inmigrantes, por esoes importante reflejar sobre victorias positivas que afectan a nuestra comunidadinmigrante. Aquí hay una lista de leyes, medidas o iniciativas alrededor del país quehan afectado a los inmigrantes a los EEUU. Algunas medidas se llevaron a cabo porciudades o estados, y algunas son aportes de individuos.

Alabama: El 26 de mayo 2015 la ciudad de Tuskegee, AL se convirtió en la primeraciudad que pasó la ley de Confianza (TRUST Act, por sus siglas en inglés). El TRUST Acten otras ciudades o estados, (como California o Nueva Orleans, LA) ha resultado enuna cooperación limitada con el programa de Comunidades Seguras. Las autoridadeslocales se deben asegurar no comenzar el proceso de deportación con personasindocumentadas que no han cometido un crimen, o un delito violento en el pasado.

Arkansas: Northwest Arkansas Community College, un colegio comunitario, hareducido sus tarifas para estudiantes fuera del estado de $175 por unidad a $125. Eldirector de publicidad y mercadotecnia del colegio, Steve Hinds, ha dicho que ladecisión se tomó para ayudar a que los estudiantes con Acción Diferida (DACA) sepuedan costear la educación.

California: El gobernador Jerry Brown anunció un presupuesto que incluye fondos paracubrir a cualquier indocumentado de 19 años o menos con el seguro médico estatal,Medi-Cal. Esto quiere decir que 170,000 menores de edad en California que sonindocumentados podrán recibir acceso a cuidados médicos. Además, los conductoresde California han podido solicitar una licencia de conducir desde el 1ro de enero deeste año.

Page 43: Lavoz July 2015 - Issue

Connecticut: Los conductores indocumentados han podido solicitar licencias deconducir desde el 1ro de enero de este año.

Georgia: La Universidad Emory anunció que otorgará ayuda financiera a estudiantesque tienen DACA. Esta póliza entrará en vigor en el semestre de otoño 2015.

Mark Zuckerberg and Priscila Chan: El fundador de Facebook, Mark Zuckerberg y suesposa Priscila Chan han donado $5 millones a TheDream.us, un fondo que otorgabecas a estudiantes indocumentados.

Nueva York, NY: Los inmigrantes indocumentados en la ciudad de Nueva York puedenobtener identificaciones de la ciudad a través de la iniciativa IDNYC desde enero deeste año.

Presidente Obama, Equipo de Trabajo Sobre Vigilancia Policial del Siglo 21 (Task Forceon 21st Century Policing): Aunque el programa de Acción Diferida para Padres deamericanos (DAPA) todavía se está discutiendo en las cortes, el equipo de trabajo dePresidente Obama declaró nuevos hallazgos sobre su investigación que demuestranque las autoridades locales no se deberían meter en asuntos de inmigración.

Univisión y J. Balvin: Donald Trump ha estado diciendo cosas anti-inmigrantes poraños. Por eso Univisión y J. Balvin han cortado con Trump a causa de sus recientescomentarios sobre los mexicanos. Esperemos que esto anime a otras personas a alzarsu voz también.

Ingrid Cruz is a traveling writer who grew up in Los Angeles and worked as anorganizer in the Deep South before embarking on her freelance writing career. Whennot writing, she enjoys indie films and a good cup of coffee.

Ingrid Cruz es una escritora itinerante que creció en Los Ángeles y trabajó como

organizador en el sur profundo antes de embarcarse en su carrera independiente de la

Page 44: Lavoz July 2015 - Issue

organizador en el sur profundo antes de embarcarse en su carrera independiente de laescritura. Cuando no está escribiendo, ella disfruta de películas independientes y unabuena taza de café.

Positive immigration initiatives in 2015Iniciativas positivas sobre inmigraciónen el 2015

by Ingrid Cruz

Our news is rife with various anti-immigrant measures and comments, that's why it'simportant to reflect on the positive victories gained by our immigrant community.Here's a list of positive laws, measures, or initiatives across the country for immigrantsacross the US. Some of these were created by cities or states, and major contributionsfrom individuals are also listed.

Alabama: On May 26, 2015 Tuskeegee, AL became the first Alabama city to pass theTRUST Act. The TRUST Act in other states and cities (such as California and NewOrleans, LA) has resulted in limited cooperation with the Secure Communities programby making sure that people who have are detained aren't put on the path todeportation if they've never committed a crime, or whose crimes have been non-violent. Because of the this, undocumented immigrants at Tuskeegee can now feelsafer in their hometown.

Arkansas: Northwest Arkansas Community College has reduced its out-of-state tuitionfrom $175 per credit to $125. The college's executive director of public relations andmarketing, Steve Hinds, that this decision was taken in part to help students withDeferred Action (DACA) afford their education.

California: Governor Jerry Brown announced a budget that would include Medi-Calfunding for all minors 19 and younger regardless of immigration status. This meansthat up to 170,000 undocumented California minors can have access to health care. Ifthis law is approved, undocumented minors will by covered by May 2016. Also,undocumented drivers have been able to get licenses in the state since January 1st ofthis year.

Connecticut: Undocumented drivers have been able to get driver's licenses sinceJanuary 1st of this year.

Georgia: Emory University announced that it would now offer financial aid to studentswho have DACA. This policy change will be active as of Fall 2015.

Mark Zuckerberg and Priscila Chan: Facebook CEO Mark Zuckerberg and Priscila Chan,his wife, have donated $5 million to TheDream.Us, a fund that gives scholarships toundocumented students.

Page 45: Lavoz July 2015 - Issue

New York, NY: Undocumented immigrants in New York City can get city IDs throughthe IDNYC initiative as of January of this year.

President Obama, Task Force on 21st Century Policing: Though Deferred Action forParents of Americans (DAPA) is still being fought in courts, President Obama's own taskforce declared findings from their latest research that shows local police enforcementshouldn't meddle in immigration affairs.

Univision and J. Balvin: Donald Trump has been saying anti-immigrant comments foryears. As a result, Univision and J. Balvin have cut their ties with Trump because of hisrecent comments against Mexicans. Hopefully this encourages others to speak up aswell.

Las noticias están llenas de varios comentarios e iniciativas anti-inmigrantes, por esoes importante reflejar sobre victorias positivas que afectan a nuestra comunidadinmigrante. Aquí hay una lista de leyes, medidas o iniciativas alrededor del país quehan afectado a los inmigrantes a los EEUU. Algunas medidas se llevaron a cabo porciudades o estados, y algunas son aportes de individuos.

Alabama: El 26 de mayo 2015 la ciudad de Tuskegee, AL se convirtió en la primeraciudad que pasó la ley de Confianza (TRUST Act, por sus siglas en inglés). El TRUST Acten otras ciudades o estados, (como California o Nueva Orleans, LA) ha resultado enuna cooperación limitada con el programa de Comunidades Seguras. Las autoridadeslocales se deben asegurar no comenzar el proceso de deportación con personasindocumentadas que no han cometido un crimen, o un delito violento en el pasado.

Arkansas: Northwest Arkansas Community College, un colegio comunitario, hareducido sus tarifas para estudiantes fuera del estado de $175 por unidad a $125. Eldirector de publicidad y mercadotecnia del colegio, Steve Hinds, ha dicho que ladecisión se tomó para ayudar a que los estudiantes con Acción Diferida (DACA) sepuedan costear la educación.

California: El gobernador Jerry Brown anunció un presupuesto que incluye fondos paracubrir a cualquier indocumentado de 19 años o menos con el seguro médico estatal,Medi-Cal. Esto quiere decir que 170,000 menores de edad en California que sonindocumentados podrán recibir acceso a cuidados médicos. Además, los conductoresde California han podido solicitar una licencia de conducir desde el 1ro de enero deeste año.

Connecticut: Los conductores indocumentados han podido solicitar licencias deconducir desde el 1ro de enero de este año.

Georgia: La Universidad Emory anunció que otorgará ayuda financiera a estudiantesque tienen DACA. Esta póliza entrará en vigor en el semestre de otoño 2015.

Mark Zuckerberg and Priscila Chan: El fundador de Facebook, Mark Zuckerberg y suesposa Priscila Chan han donado $5 millones a TheDream.us, un fondo que otorgabecas a estudiantes indocumentados.

Page 46: Lavoz July 2015 - Issue

becas a estudiantes indocumentados.

Nueva York, NY: Los inmigrantes indocumentados en la ciudad de Nueva York puedenobtener identificaciones de la ciudad a través de la iniciativa IDNYC desde enero deeste año.

Presidente Obama, Equipo de Trabajo Sobre Vigilancia Policial del Siglo 21 (Task Forceon 21st Century Policing): Aunque el programa de Acción Diferida para Padres deamericanos (DAPA) todavía se está discutiendo en las cortes, el equipo de trabajo dePresidente Obama declaró nuevos hallazgos sobre su investigación que demuestranque las autoridades locales no se deberían meter en asuntos de inmigración.

Univisión y J. Balvin: Donald Trump ha estado diciendo cosas anti-inmigrantes poraños. Por eso Univisión y J. Balvin han cortado con Trump a causa de sus recientescomentarios sobre los mexicanos. Esperemos que esto anime a otras personas a alzarsu voz también.

Ingrid Cruz is a traveling writer who grew up in Los Angeles and worked as anorganizer in the Deep South before embarking on her freelance writing career. Whennot writing, she enjoys indie films and a good cup of coffee.

Ingrid Cruz es una escritora itinerante que creció en Los Ángeles y trabajó comoorganizador en el sur profundo antes de embarcarse en su carrera independiente de laescritura. Cuando no está escribiendo, ella disfruta de películas independientes y unabuena taza de café.

2015 July 4th Fireworks GuideGuia de Fuegos Artificiales 4 de Julio2015Allegan Jubilee Independence Celebration

Date: July 3, 2015 at Dusk

Where: On the riverfront

Allegan, Michigan 49010

Detroit Michigan

Saturday, July 4, 2015 at 10p

Clarkston MI Fireworks 2015

Independence Fest 2015 Fireworks

Clintonwood Park (6000 Clarkston Road, Clarkson, MI 48348)

Fireworks close out night one of Independence Fest at Clintonwood Park.Independence Fest features a 4th of July parade, food, craft show, entertainment and

Page 47: Lavoz July 2015 - Issue

Independence Fest features a 4th of July parade, food, craft show, entertainment andso much more. Rain date is July 5, 2015.

Saturday, July 4, 2015 at 10p

Clawson MI Fireworks 2015

4th of July Fireworks

City Park (W. Elmwood north to Park, N. Washington west to N. Bywood,

Clawson, MI)

Fireworks cap off the Independence Day parade, carnival, and annual 4th of JulyClawson tradition. Fireworks start at dusk at Clawson City Park. For complete scheduleof events, please visit Clawson4thofJuly.org.

Saturday, July 4, 2015 at dusk

Lake Orion MI Fireworks 2015

Lake Orion Fireworks

The 2015 Lake Orion Fireworks show will take place on the 4th of July. The rain date isscheduled for July 5, 2015.

Saturday, July 4, 2015 at Dusk

Holly MI Fireworks 2015 – Independence Day 4th of July Fireworks

Lakeside Memorial Park

(315 S. Broad St, Holly, MI, 48442)

The Village of Holly will be having their fireworks show at 10p at Lakeside MemorialPark.

Dorr Township Fireworks

Date: July 4, 2015 at Dusk

Where: Door North Park

in Dorr Township, Michigan 49323

Find more fireworks displays in Dorr

Township, Michigan

Douglas 4th of July Parade and Fireworks

Date: July 4, 2015 at Dusk

Where: Over Lake Kalamazoo

Harbor Ct., in Douglas, Michigan 49406

East Grand Rapids 4th of July Fireworks

Date: July 4, 2015 at Dusk

Where: John Collins Park (Reeds Lake)

Page 48: Lavoz July 2015 - Issue

650 Lakeside Dr SE

East Grand Rapids, Michigan

Kent County

Admission: Free

Grand Haven 4th of July Fireworks

Date: July 4, 2015 at Dusk

Where: Waterfront Stadium

1 North Harbor Drive

Grand Haven, Michigan 49417

County: Ottawa County

Admission: Free

Grand Rapids, Michigan

Date: July 4, 2015 at 10:30pm

Where: Ah-Nab-Awen Park on the shores of the Grand River in downtown Grand Rapids

220 Front Ave NW

Grand Rapids, Michigan 49504

County: Kent County

Admission: Free

Grandville 4th of July Celebration

Date: July 4, 2015 at Dusk

Where: At the Middle School

3535 Wilson Ave SW

Grandville, Michigan 49418

County: Kent County

Admission: Free

Holland, Michigan

Holland at Kollen Park

Date: July 4, 2015 at 10:00pm

Where: Kollen Park & Heinz

Waterfront Walkway

240 Kollen Park Drive

Holland, Michigan 49423

County: Ottawa County

Page 49: Lavoz July 2015 - Issue

County: Ottawa County

Admission: Free

Holland State Park Fireworks

Date: July 4, 2015 at Dusk

Where: Holland State Park over

Lake Michigan

2215 Ottawa Beach Rd.

Holland, Michigan 49424

County: Ottawa County

Admission: Regular Park Permit

(season or day pass)

Kalamazoo Speedway Fireworks

Date: July 4, 2015 at Dusk

Where: Kalamazoo Speedway

7656 Ravine Rd.

Kalamazoo, Michigan 49009

County: Kalamazoo County

Admission: Adults $15; Youth

$10; Kids under 10 $5

Kentwood 4th of July Fireworks

Date: July 4, 2015 at Dusk

Where: Kentwood City Center

4900 Breton Rd.

in Kentwood, Michigan 49548

Admission: Free

Lansing 4th of July Fireworks

Date: July 4, 2015 at 10:00pm

Where: Adado Riverfront Park

N Grand Ave

Lansing, Michigan 48901

County: Ingham County

Admission: Free

Mount Pleasant, Michigan

Page 50: Lavoz July 2015 - Issue

Soaring Eagle Casino Fireworks

Date: July 4, 2015 at Dusk

Where: Soaring Eagle Casino

6800 Soaring Eagle Blvd

in Mount Pleasant, Michigan 48858

Admission: Fireworks are free; some events/activities may include a fee

Muskegon, Michigan

Date: July 4, 2015 at Dusk

Where: Over Heritage Landing

1050 7th Street

Muskegon, Michigan 49440

Muskegon County

Admission: $5 to get in to RockStock Music Festival; Free viewing from downtown

Muskegon and surrounding Muskegon Lake

Plainwell Fourth of July Fireworks

Date: July 4, 2015 at Dusk

Where: Plainwell Airport

616 North Tenth

in Plainwell, Michigan 49080

Saginaw, Michigan

Date: July 4, 2015 at 10:15pm

Where: Ojibway Island

120 Ezra Rust Dr

Saginaw, Michigan 48605

County: Saginaw County

Admission: Free

Saugatuck Fourth of July Celebration

Date: July 4, 2015 at Dusk

Where: Over the Kalamazoo River

in Saugatuck, Michigan 49453

For more information visit / Para más informacion visitahttp://michiganfireworks.com/by-date

Page 51: Lavoz July 2015 - Issue

Michigan Residents Demand Water Affordability Plan at State Capitol Hearing Keep thewater flowing and Water Department working

LANSING – A large contingent of residents from all over the state converged on ahearing at the State Capitol to call for water rates to be based on income and ability topay. The Detroit People’s Water Board Coalition organized a busload of residents toattend and give testimony at a hearing on water affordability and safety held by StateRepresentatives Stephanie Chang of Detroit and Sheldon Neely of Flint. Families who’swater has been shut off and advocates of water as a human right both focused on theneed for water rates that reflect ability to pay and spoke in support of the WaterAffordability Plan .

"These hearings come at a crucial time. Tens of thousands of families in Detroit are indanger of having their homes taken and their water shutoff,” said Attorney Alice

Page 52: Lavoz July 2015 - Issue

danger of having their homes taken and their water shutoff,” said Attorney AliceJennings. “Residents need to be able to pay based on their income not on the currentpayment plans that have failed them. The Water Affordability Plan will give people theability to pay based on the reality of what they can afford. That will avert a major publicsafety hazard."

People directly affected by water shut offs testified with the most urgency at thehearing.

“I know what’s it’s like to struggle and still have your water shutoff,” said Nicole Hill, aDetroit resident threatened with water shut off. “The fact is, we’ve been punishedenough working to make ends meet. The payment plan that Mayor Mike Duggan istrying work through the Water Department is not working. If his plan is working, whyare they still shutting people’s water off? The plan needs to meet people where theyare. If I had a plan based on my income rather than a number made up by someoneelse, I could find my way out, I could keep my water on.”

This hearing followed the International Gathering of Social Movements: three days ofinternational meetings on legal, legislative and social movement actions and strategiesto implement and enforce water affordability and accessibility. Representatives fromnearly two dozens U.S. states, four countries and 95 organizations participated and arein support of the Chang-Neeley hearing on water.

LANSING – Un gran número de residentes de todo el estado se reunieron en unaaudiencia en el Capitolio Estatal para pedir que las tarifas del agua se basen eningresos y capacidad de pago. Los organizadores de la junta de coalición del agua deDetroit organizaron un autobús lleno de residentes para asistir y dar testimonio en unaaudiencia sobre la seguridad de estado, realizara por los representantes del EstadoStephanie Chang de Detroit y Sheldon Neely de Flint. Las familias qeu el agua se les hadesconectado y defensores del agua como un derecho humano, se centró en lanecesidad de que las tarifas de agua que reflejan la capacidad de pago y hablaron enapoyo del Plan de Accesibilidad del Agua.

La audiencia continuó con la reunión internacional de movimientos sociales: tres díasde reuniones internacionales en legal, legislativo y social el movimiento acciones yestrategias para implementar y aplicar agua asequibilidad y accesibilidad.Representantes de cerca de dos docenas de Estados, países y 95 organizacionesparticiparon y están a favor de la audiencia de Chang-Neeley en agua.

NEW YORK COURT JUST ALLOWED FIRST UNDOCUMENTED IMMIGRANT

TO BE ADMITTED AS A LICENSED ATTORNEY

New York, NY- The State Supreme Court’s Appellate Division has just made a decisiontoday to allow the first undocumented law graduate to practice law in the State of NewYork.

Page 53: Lavoz July 2015 - Issue

Cesar Vargas, a nationally recognized leader in the Dreamer movement, graduatedfrom City University of New York School of Law in 2011 and passed the bar exam inthe first try. The only obstacle that remained before he could become a certified lawyerwas an evaluation of his background and character by a committee appointed by theState Supreme Court. That committee rated him “stellar.” In the same stroke, however,they also recommended against his certification as a lawyer. The reason: Mr. Vargas isan undocumented immigrant. The question of whether he should be allowed topractice law, the committee said, was better suited to the courts or the Legislature todecide. Since then, Cesar has been fighting in court to be able practice law regardlessof his status.

Today, he has not only become the first Dreamer to be able to practice as a licenseattorney, but has set a precedence for other law graduates in the State of New Yorkwho might face the same obstacle due to their legal status.

La División de Apelaciones de la Corte Suprema del Estado acaba de tomar la decisiónde permitir que el primer graduado de la ley de indocumentados pueda ejercer laabogacía en el Estado de Nueva York.

César Vargas, un líder reconocido a nivel nacional en el movimiento Dreamer, segraduó de la Universidad de la Ciudad de la Escuela de Derecho de Nueva York en2011 y pasó el examen de la barra en el primer intento. El único obstáculo quequedaba antes de que pudiera convertirse en un abogado certificado era unaevaluación de sus antecedentes y carácter por un comité designado por la CorteSuprema del Estado. Dicho comité lo calificó "estelar".

Hoy en día, no sólo se ha convertido en el primer Dreamer para poder ejercer comoabogado de la licencia, pero se ha fijado un precedente para otros licenciados enderecho en el Estado de Nueva York que podría enfrentar el mismo obstáculo, debido asu situación jurídica.

Supreme Court declares nationwide right to same-sex marriage

Page 54: Lavoz July 2015 - Issue

WASHINGTON -- June 26 The Supreme Court ruling legalizing same-sex marriage maynot end every couple's legal struggle to have their marriages recognized.

Some states that had banned gay marriage announced after the ruling that they wouldcomply. But officials in other states, including Louisiana, Mississippi and Texas, took amore defiant tone.

In Mississippi, Attorney General Jim Hood (D) said same-sex marriages wouldn't beginuntil the 5th Circuit Court of Appeals lifts a stay on a ruling from last year that struckdown the state's gay marriage ban. How long that takes is up to that court's judges,according to Dennis Hutchinson, a law professor at the University of Chicago.

In Louisiana, Attorney General Buddy Caldwell said in a statement he sees nothing inthe Supreme Court opinion to indicate it's effective immediately. "Therefore, there isnot yet a legal requirement for officials to issue marriage licenses or performmarriages for same-sex couples in Louisiana," he said.

The Supreme Court will wait 25 days to allow individuals to file a petition to rehear thecase -- something it rarely grants -- before officially returning the litigation to the 6thCircuit Court of Appeals. The Louisiana Clerks of Court Association is advising countyclerks not to take action until that 25-day period expires, according to The Advocate.

Hutchinson said that the plaintiffs in the 5th Circuit case would ask the court to lift thestay, but that the court may wait to see what the Supreme Court does in that 25 dayperiod.

In Texas, U.S. District Judge Orlando Garcia on Friday lifted a stay of a ruling thatallowed same-sex marriages in the state, but it's unclear whether state officials willallow the marriages to proceed.

Despite the delays, the Supreme Court ruling on Friday makes it unequivocally clearthat marriage equality is the law of the land.

When state or county officials refuse to issue same-sex marriage licenses, couples willhave to file lawsuits against them to force them to comply with the Supreme Court,Adam Winkler, a law professor at UCLA, wrote in an email

"Because the law is now clear, courts are likely to issue orders quickly forcing officialsto act properly," Winkler said. "If officials refuse to comply with those orders, they canbe held in contempt of court -- and jailed."

En una votación de 5 votos a favor y 4 en contra, la Corte Suprema de Estados Unidoslegalizó el matrimonio entre parejas del mismo sexo.

Page 55: Lavoz July 2015 - Issue

La enmienda 14 dice que los estados deben permitir el matrimonio de parejashomosexuales. Según esta votación, los estados están obligados a reconocer lasuniones entre dos personas del mismo sexo si esa unión fue legal, con licencia, yaunque se haya celebrado en otro estado.

The Senate passed Trade PromotionAuthority (TPA) Giving PresidentAuthority on Trade Agreements

TPA gives President Obama fast-track authority to finalize his trade deals — TransPacific Partnership (TPP), Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP), andTrade in Services Agreement (TiSA). The final vote was 60-38, matching the number ofyes votes in last month crucial cloture motion.

With TPA, Congress cannot issue any amendments on a trade deal, but rather only getsa final up or down vote on the final trade deal.

The legislation passed the House last week, and now moves to President Obama’s deskfor his signature.

Part of the debate over TPA’s passage in the House last month was due to TradeAdjustment Authority (TAA), a welfare program for displaced workers hurt by tradedeals. The debate between Republicans and Democrats was over how to fund thatprogram.

TPA passed both the House and the Senate without including TAA.

TPA da el presidente Obama la autoridad de vía rápida para finalizar sus acuerdoscomerciales - Trans Pacífico de Asociación (TPP), Transatlantic Comercio yAsociaciones de Inversiones (TTIP), y Comercio de Acuerdo de Servicios (TISA). Lavotación final fue de 60 a 38, igualando el número de votos a favor en movimientocloture cruciales el pasado mes de Junio.

Con TPA, el Congreso no puede dictar cuantas enmiendas sobre un acuerdo comercial,sino que sólo se consigue un final de votos hacia arriba o hacia abajo en el acuerdocomercial final.

La legislación aprobada por la Cámara la semana pasada, y ahora se mueve al

Page 56: Lavoz July 2015 - Issue

La legislación aprobada por la Cámara la semana pasada, y ahora se mueve alescritorio del presidente Obama para su firma.

Parte del debate sobre el pasaje de TPA en la Cámara, se debió a la Autoridad deAjuste Comercial (TAA), un programa de bienestar para los trabajadores desplazadosafectados por los acuerdos comerciales. El debate entre los republicanos y los

demócratas era sobre cómofinanciar ese programa.

TPA pasó tanto en la Cámaracomo en el Senado sin incluirTAA.

AnthonyReader,former prisonguard

Blue's Boxing Gym Offers Free YouthClass

Schools out for summer. And with that, children all over the city are looking forsummer activities to fill their long days. Blue's Gym, located on the bottom level of4248 Kalamazoo Ave, is offering a free summer activity for children under 18 allsummer long. On Mondays & Wednesday's Sent from my iPhone

The gym is run through the help of volunteers and sponsors. Johnny Brann, "it's greatfor the kids to have a great activity, and be in a positive atmosphere like Blue'sGym."Johnny Brann of Brann Restaurants was in attendance this past Saturday while LaVoz visited.

All of the volunteers have a background in boxing, and are happy to help out. KevinMasters, a medical sales representative, volunteers for the youth programs onWednesdays and Saturday. "I tell the kids every week to bring a friend. Some weeks itworks a little too well and we're getting 25-30 kids. But as much of a challenge it isfor us, it's a direct reflection of the need in the community."

One of the volunteer instructors is Eddie Grover, a 6th degree black belt in Tae KwonDo & 2nd degree black belt Jiu Jitsu. There are values that go along with martial artsthat I picked up later in life, I wish I'd picked up earlier in life. I truly believe we are 3-part human...witha. Mind, a body, & a spirit. All 3 must be trained, and strengthened,for total growth. Blue's gym offers that."

Page 57: Lavoz July 2015 - Issue

You can follow Blue's gym on Facebook @ Blue Gym Professional Boxing & Marital Arts,and on Twitter @BluesGymGR for updates.

Escuelas terminaron para el verano. Y con eso, los niños de toda la ciudad estánbuscando actividades de verano para llenar sus días largos. Blue’s Gym, ubicado en elnivel inferior de 4248 Kalamazoo Ave, está ofreciendo una actividad de verano gratuitopara niños menores de 18 años durante todo el verano. Los lunes y miércoles deEnviado desde mi iPhone

El gimnasio se ejecuta a través de la ayuda de voluntarios y patrocinadores. JohnnyBrann, "es genial para que los niños tienen una gran actividad, y estar en un ambientepositivo, como el Gimnasio de azul." Johnny Brann, de Brann’s Restaurantes estuvopresente el pasado sábado, mientras que La Voz estuvo de visita.

Todos los voluntarios tienen un fondo en el boxeo, y están dispuestos a ayudar. KevinMasters, un representante de ventas médico, voluntarios para los programas de lajuventud de los miércoles y sábados. "Les digo a los niños cada semana para traer a unamigo. Algunas semanas funciona demasiado bien y nos van a obtener 25 a 30 niños.Pero por más de un desafío que es para nosotros, es un reflejo directo de la necesidaden el comunidad ".

Uno de los instructores voluntarios es Eddie Grover, un cinturón negro sexto grado enTae Kwon Do y segundo grado de cinturón negro de Jiu Jitsu. Hay valores que van juntocon las artes marciales que he recogido más tarde en la vida, deseo que había recogidoantes en la vida. Sinceramente, creo que somos 3-parte humana ... conuna. Eso sí, uncuerpo, y un espíritu. Los 3 deben ser entrenados y fortalecidos, para el crecimientototal. El gimnasio del Blue ofrece eso ".

Usted puede seguir el gimnasio del azul en Facebook @ Blue Gym Profesional Boxeo yArtes civil, y en TwitterBluesGymGR actualizaciones.

NBC severing business relationship with

Page 58: Lavoz July 2015 - Issue

NBC severing business relationship withDonald Trump

NBC said that it is ending its business relationship with mogul and GOP presidentialcandidate Donald Trump because of comments he made about immigrants during theannouncement of his campaign.

NBC said it would no longer air the annual "Miss USA" and "Miss Universe" pageants,which had been a joint venture between the company and Trump. Trump has said he isno longer appearing in the television show "The Apprentice." NBC said "CelebrityApprentice" will continue to go on without him.

"At NBC, respect and dignity for all people are cornerstones of our values. Due to therecent derogatory statements by Donald Trump regarding immigrants, NBCUniversal isending its business relationship with Mr. Trump," NBC said in the statement.

Last month, Univision said that it was canceling its coverage of the Miss USA and MissUniverse pageants. Trump had portrayed some immigrants from Mexico as bringingdrugs and crime to the country in his presidential kickoff speech.

NBC dijo el que está por terminar su relación comercial con el magnate y candidatopresidencial republicano Donald Trump por los comentarios que hizo sobre losinmigrantes durante el anuncio de su campaña.

NBC dijo que ya no se emitirá el informe anual "Miss EE.UU." y concursos de "MissUniverso", que había sido una empresa conjunta entre la empresa y Trump. Trump hadicho que ya no está apareciendo en el programa de televisión "The Apprentice". NBCdijo "Celebrity Apprentice" seguirá adelante sin él.

Page 59: Lavoz July 2015 - Issue

"En NBC, el respeto y la dignidad de todas las personas son piedras angulares denuestros valores. Debido a las recientes declaraciones despectivas de Donald Trumpcon respecto a los inmigrantes, NBCUniversal está terminando su relación comercialcon el señor Trump", dijo la NBC en el comunicado.

El mes pasado, Univision dijo que iba a cancelar su cobertura de los concursos de MissUSA y Miss Universo. Trump había retratado algunos inmigrantes de México como traerlas drogas y el crimen para el país en su discurso de patada de salida presidencial.

Jennifer Salinas wins Third World BoxingTitle

La boxeadora boliviana Jennifer The Bolivian Queen Salinas (La Reina Boliviana) seconsagró tricampeona mundial tras vencer por decisión unánime a su adversariaJasmine Miss Redd Clarkson (Super Gallo), el pasado 20 de Junio en Maryland, EstadosUnidos.

Salinas, exponente número uno del box femenino en el país, celebró la victoria junto asus seguidores de las redes sociales, apenas culminada la disputa por el título. Suhazaña fue felicitada mediante infinidad de comentarios en el Facebook.

El triunfo que la mantiene en la cúspide del boxeo mundial fue decretado luego deocho asaltos en los que la Reina Boliviana consolidó su virtudes ante Clarkson.

“Otra victoria”, escribió en su página personal, en alusión al resultado que obtuvo en elMartin’s West.

A través de videos que fueron compartidos en internet, Salinas comentó que supreparación se dio en base a exigentes rutinas de gimnasio, durante las últimassemanas.

Page 60: Lavoz July 2015 - Issue

Jennifer Salinas no solo es conocida por sus dotes arriba del cuadrilátero, en el queimpone la fuerza de sus puños, sino también por su generosidad. Cabe recordar queincentiva los jóvenes valores del boxeo nacional. Uno de los ejemplos es FernandoRaya, quien se prepara en EEUU y ha recibido su apoyo.

The famous boxer, Jennifer Salinas widely known as the Bolivian Queen won a resounding victory by unanimous decision crowning her three-time world champion after defeating her opponent Redd Jasmine Miss Clarkson (Super Gallo) last June 20 inMaryland, United States.

Salinas, hailed as the number one female boxer in the country, celebrated the victorywith her family, friends , and followers through social media networks providingreports of her victory. Her extraordinary feat was applauded by numerous commentson Facebook and hundreds of texts.

This victory keeps Salinas at the top of world boxing ranks. The resul eight rounds ofboxing in which the Bolivian Queen demonstrated superior boxing skills over Clarkson.

"Another victory," Salinas wrote on her personal website, referring to the decisionreached at Martin's West.

Through videos that were shared on the Internet, Salinas said she prepared for thefight through a series of demanding fitness routines in recent weeks prior to the fight.

Jennifer Salinas is known not only for her skills in the ring, which include powerfulpunches, and lightening speed but also for her generosity. She recounted her focusthat encourages the young talents of up-and-coming boxers at the national boxinglevel. One example is Fernando Raya, who is preparing in the US and has received theirsupport.

Las becas nacionales HACER® de Ronald McDonald HouseCharities® por un valor de $100,000 cumplen el sueño decuatro estudiantes hispanos de ir a la universidad

Para ayudar a preparar el camino hacia una educación superior, Ronald McDonaldHouse Charities® (RMHC®), con el apoyo exclusivo de dueños/operadores hispanos deMcDonald's®, otorgará a cuatro estudiantes hispanos del último año de la escuelasecundaria que desean ir a la universidad una beca nacional HACER® de RonaldMcDonald House Charities por un valor de $100,000 a cada uno. La beca nacionalRMHC®/HACER® forma parte del compromiso de la organización benéfica y deMcDonald's de ayudar a los estudiantes a alcanzar su máximo potencial.

Los beneficiarios de la beca de este año son Manuel Tejeda, de Tampa, Fla.; OliviaVelásquez, de Ottawa, Ohio; Yanet Gómez, de Naples, Fla.; y Juliana Peña, de

Page 61: Lavoz July 2015 - Issue

Velásquez, de Ottawa, Ohio; Yanet Gómez, de Naples, Fla.; y Juliana Peña, deAshburnham, Mass. Los beneficiarios de la beca nacional son seleccionados en base asus logros académicos, su servicio comunitario y sus necesidades financieras. Elriguroso proceso de selección comprende la presentación de una solicitud completa, laelaboración de un ensayo y entrevistas ante un distinguido panel de jueces, integradopor representantes del área académica, del ámbito empresarial, de los medios decomunicación, de RMHC y de McDonald's.

"Enterarme que gané la beca nacional RMHC/HACER fue el momento más importantede mi último año de secundaria, incluso más importante que enterarme que había sidoaceptada en la universidad", dijo Juliana Peña. "Con esta beca y el apoyo de toda laorganización, voy a poder obtener mi título universitario en la Universidad dePensilvania y estar un paso más cerca de convertirme en una líder en este mundoglobalizado".

La beca RMHC/HACER fue establecida en 1985 por el dueño/operador de McDonald's yex-educador Richard Castro luego de notar la creciente cantidad de estudianteshispanos que abandonaban sus estudios debido a dificultades financieras.RMHC/HACER, cuyas siglas significan Hispanic American Commitment to EducationResources (Compromiso Hispano-Americano con Recursos para la Educación) cuentacon el apoyo de RMHC, la Corporación McDonald's y dueños/operadores hispanos deMcDonald's. Hasta ahora, se han otorgado más de $28 millones en becas.

Se invita a los estudiantes del último año de la escuela secundaria que tengan deseosde ir a la universidad a que presenten su solicitud para la beca RMHC/HACER del 2016.Las solicitudes estarán disponibles a partir de octubre de 2015 y los estudiantesseleccionados serán notificados en la primavera, que coincide con el período deadmisiones universitarias.

To help pave the way toward higher education, Ronald McDonald House Charities®(RMHC®), with the exclusive support of McDonald's® Hispanic owner/operators, willaward four college-bound Hispanic high school seniors an RMHC®/HACER® NationalScholarship of $100,000 each. The RMHC/HACER National Scholarship is part of theCharity's and McDonald's commitment to helping students reach their full potential.

This year's scholarship recipients are Manuel Tejeda, Tampa, Fla.; Olivia Velasquez,Ottawa, Ohio; Yanet Gomez, Naples, Fla.; and Juliana Pena, Ashburnham, Mass.National scholarship recipients are selected based on academic achievement,community involvement and financial need. The rigorous selection process includes acompleted application, essay and interviews with a distinguished panel of judgesrepresenting academia, business, media, RMHC and McDonald's.

"Finding out that I won the RMHC/HACER National Scholarship was the greatestmoment of my senior year, even more so than getting into college," said Juliana Pena."With this scholarship and the support of the entire organization, I will be able topursue my college degree at the University of Pennsylvania and be one step closer tobecoming a leader in this global world.

The RMHC/HACER Scholarship was established in 1985 by McDonald's owner/operatorand former educator Richard Castro after noticing increasing school dropout ratesamong Hispanic students due to financial difficulties. RMHC/HACER, which stands forHispanic American Commitment to Education Resources, counts on the support ofRMHC, McDonald's Corporation and McDonald's Hispanic owner/operators. To date,

Page 62: Lavoz July 2015 - Issue

RMHC, McDonald's Corporation and McDonald's Hispanic owner/operators. To date,more than $28 million in scholarship monies have been awarded.

College-bound high school seniors are encouraged to apply for the upcoming 2016RMHC/HACER Scholarship. Applications become available in October 2015 andawarded students are notified in the spring, which coincides with college acceptances.

Depression InHispanic Community: Study Finds Latinos Are Undertreated; Illness Most Prevalent In Puerto Ricans

A new study from the Albert Einstein College of Medicine of Yeshiva University and theHispanic Community Health Study/Study of Latinos (HCHS/SOL) has found that mostHispanics with depression remain untreated and the probability is highest if they areuninsured. As far as prevalence is concerned, Puerto Ricans have the highest incidenceof depression among all the different races that make up the Hispanic population.

"Various studies have looked at the mental health of Hispanics and Latinos, but mosthave focused on people of Mexican background or looked only at broad groupings ofnationalities," said lead author Sylvia Wassertheil-Smoller, Ph.D.,distinguisheduniversity professor emerita of epidemiology & population health and co-principalinvestigator of HCHS/SOL at Einstein in a university release. "Our study has found thatmental health problems differ among the various groups comprising this population,suggesting that healthcare workers should look more closely at subgroups ofHispanics and Latinos to deliver appropriate mental health services."

The study -- published in Annals of Epidemiology -- sampled over 16,000Hispanics/Latinos from ages 18 to 74 living in New York, Chicago, San Diego, andMiami. All subjects filled out a questionnaire on depression and anxiety, and theresearchers found that 27 percent of Hispanics reported high levels of depressivesymptoms. The lowest values were found amongst subjects with Mexican heritage --with 22.3 percent — and the highest was found among those Puerto Rican background-- with 38 percent.

Page 63: Lavoz July 2015 - Issue

"The main message of this study is that physicians need to pay more attention todepression and anxiety among Hispanics and Latinos," Dr. Wassertheil-Smoller noted."Our findings also have important implications for managing cardiovascular disease.When patients already have cardiovascular disease, we know that being depressedworsens their prognosis."

In addition to learning about the prevalence of the condition, the study also found thatHispanics have low usage of antidepressant and anti-anxiety medications, in fact, only5 percent of the study sample admitted to taking medications while 27 percentsuffered from symptoms of depression. Not surprisingly, medication usage varied byinsurance status as well: 8.2 percent of insured people used antidepressants while only1.8 percent of uninsured did the same.

Other key findings in the Annals of Epidemiology paper, as reported by Science Daily,include:

• Older people (ages 45 to 64) were 21 percent more likely to have symptoms ofdepression (e.g., sadness, loss of interest, difficulties concentrating, and thoughts ofsuicide) than younger individuals (ages 25 to 44).

• Women were twice as likely as men to experience high levels of depressive symptoms

• First-and second-generation Hispanics/Latinos were significantly more likely to havesymptoms of depression than those born outside the U.S. mainland. A history ofcardiovascular disease (heart attack, stroke, or revascularization/stenting) increasedthe likelihood of depression by 77 percent.

• The higher the number of cardiovascular risk factors (such as smoking, obesity,hypertension, and diabetes), the greater the likelihood that a person was depressed.

• Anxiety prevalence followed a pattern similar to depression.

Un nuevo estudio de la Universidad de Albert Einstein de Medicina de la Universidad deYeshiva y la Comunidad Hispana de Estudios de la Salud/ Estudios de Latinos (HCHS /SOL) ha encontrado que la mayoría de los hispanos con depresión permanecen sintratar y la probabilidad es más alta si no tienen seguro médico. En lo que se refiere a laprevalencia, los puertorriqueños tienen la mayor incidencia de la depresión entre todaslas diferentes razas que el maquillaje de la población hispana.

"Varios estudios han analizado la salud mental de los hispanos y latinos, pero lamayoría se han centrado en las personas de origen mexicano o mirado sólo a grandesgrupos de nacionalidades", dijo el autor Sylvia Wassertheil-Smoller, Ph.D., distinguidaprofesora de la universidad emérita de la epidemiología y la salud de la población yco-investigador principal del HCHS / SOL en Einstein en un comunicado de launiversidad. "Nuestro estudio ha encontrado que los problemas de salud mentaldifieren entre los distintos grupos que componen esta población, lo que sugiere quelos trabajadores de salud deben mirar más de cerca los subgrupos de hispanos y

Page 64: Lavoz July 2015 - Issue

los trabajadores de salud deben mirar más de cerca los subgrupos de hispanos ylatinos para ofrecer servicios de salud mental apropiados."

El estudio - publicado en Annals of Epidemiology - muestreado más de 16.000hispanos / latinos entre las edades de 18 a 74 Viviendo en New York, Chicago, SanDiego y Miami. Todos los sujetos completaron un cuestionario sobre la depresión y laansiedad y los investigadores encontraron que el 27 por ciento de los hispanos reportóaltos niveles de síntomas depresivos. Se encontró que los valores más bajos entre lossujetos con herencia mexicana - con un 22,3 por ciento - y la más alta se encontróentre los que tienen puertorriqueño de fondo - con un 38 por ciento.

"El mensaje principal de este estudio es que los médicos deben prestar más atención ala depresión y la ansiedad entre los hispanos y los latinos", señaló el Dr. Wassertheil-Smoller. "Nuestros resultados también tienen implicaciones importantes para elmanejo de la enfermedad cardiovascular. Cuando los pacientes que ya tienenenfermedad cardiovascular, sabemos que está deprimido empeora su pronóstico."

Además de aprender acerca de la prevalencia de la enfermedad, el estudio tambiénencontró que los hispanos tienen un bajo uso de medicamentos antidepresivos ycontra la ansiedad. De hecho, sólo el 5 por ciento de la muestra del estudio admitióque toman medicamentos, mientras que el 27 por ciento sufría de síntomas dedepresión. No es sorprendente que el uso de medicamentos variaba según el estadodel seguro, así: 8.2 por ciento de las personas aseguradas utilizado antidepresivosmientras que sólo el 1.8 por ciento de las personas sin seguro médico hizo lo mismo.

Otros hallazgos clave en los Anales de papel Epidemiología, según lo informado por eldiario de ciencia, incluyen:

• Las personas mayores (edades 45 a 64) fueron 21 por ciento más propensos a tenersíntomas de depresión (por ejemplo, tristeza, pérdida de interés, dificultad deconcentración y pensamientos suicidas) que los individuos más jóvenes (25 a 44 lasedades).

• Las mujeres son dos veces más propensas que los hombres a experimentar altosniveles de síntomas depresivos

• Primera y segunda generación de hispanos / latinos fueron significativamente máspropensos a tener síntomas de depresión que los nacidos fuera del territoriocontinental de Estados Unidos. Una historia de enfermedad cardiovascular (infarto demiocardio, ictus o revascularización) aumentó la probabilidad de la depresión en un 77por ciento.

• Cuanto mayor sea el número de factores de riesgo cardiovascular (como eltabaquismo, la obesidad, la hipertensión y la diabetes), mayor es la probabilidad deque una persona estaba deprimido.

• La prevalencia de ansiedad siguió un patrón similar a la depresión.

Page 65: Lavoz July 2015 - Issue

Boot Camp Workout: Is it right for you?

Just as the armed forces are experimenting with changes to boot camp, such as addingyoga and pilates, fitness buffs are signing up for boot camp workouts modeled on old-school military training. What's the appeal of a boot camp workout? Building strength,endurance and agility to conquer your daily routine. But are you up to the challenge?

Just what is a boot camp workout?

Boot camp workouts can vary but generally include a fairly intense mix of strengthtraining and aerobic elements. One boot camp workout might stress calisthenics whileanother stresses military-style drills. Some even incorporate martial arts moves.

In pretty much all cases, however, you can expect to do calisthenics, such as pullups,pushups, lunges, and crunches, as well as drills and sprints. In essence, a boot campworkout is a type of interval training — bursts of intense activity alternated withintervals of lighter activity.

What are the benefits of a boot camp workout?

The goal of a fitness boot camp is to provide a whole-body workout that buildsstrength and endurance. Boot camp workouts also attract many people because they:

• Offer a more challenging and varied workout

• Require little or no special equipment

• Create a sense of camaraderie among the participants

Is a boot camp workout for everybody?

Fitness boot camps often appeal to individuals looking for a more intense workout.Boot camp exercises usually involve ballistic, rapid movements that can be toochallenging to those who aren't already in shape. But if you have a strong foundationof strength and aerobic training, you're probably ready for boot camp. Before you sign

Page 66: Lavoz July 2015 - Issue

of strength and aerobic training, you're probably ready for boot camp. Before you signup, though, ask how the program is structured and if there are any prerequisites toassess if it will be a good fit for you.

If you are older than age 40, are pregnant, haven't exercised for some time, or havehealth problems, it's a good idea to check with your doctor before starting a bootcamp class — or any new exercise program.

It's also important to let your instructor know if you have health issues or specialneeds. And be sure to tell your instructor if you have difficulty with a particularexercise. Skilled instructors are attentive to proper form and technique and can adaptexercises for you.

Does boot camp deliver?

Opinions are mixed, but boot camp workouts have many fans who say this type ofworkout is great for improving overall strength and conditioning. In addition, this typeof high-intensity aerobic interval training burns more calories in less time comparedwith moderate aerobic activities.

Finally, a well-structured boot camp workout can help you meet the recommendationsfor physical activity in healthy adults:

At least 150 minutes of moderate aerobic activity — or 75 minutes of vigorous aerobicactivity — a week.

Strength training exercises at least twice a week

Signing up for boot camp

- To find a fitness boot camp, check local fitness centers and gyms. As you consideryour options, ask yourself these questions:

• What are the instructor's qualifications?

• Is the class a good mix of aerobics and strength training?

• What do people who've taken the class have to say about it?

• Is this class a good match for my fitness goals?

Boot camp may not be for everyone. But if you're looking for a high-energy workoutthat offers variety and camaraderie, boot camp may be just what you need.

Aficionados a la aptitud se están inscribiendo para los entrenamientos de Boot Campmodelados en la formación militar de la vieja escuela. ¿Cuál es el atractivo de unentrenamiento de campo de entrenamiento? La construcción de fuerza, resistencia yagilidad para conquistar su rutina diaria. Pero, ¿estás preparado para el desafío?

Page 67: Lavoz July 2015 - Issue

Justo lo que es un entrenamiento de campo de entrenamiento?

Entrenamientos del campamento de arranque puede variar, pero generalmenteincluyen una bastante intensa mezcla de entrenamiento de fuerza y elementosaeróbicos. Un arranque campamento de entrenamiento podría subrayar calisteniamientras que otros ejercicios de tensiones de tipo militar. Algunos incluso incorporanmovimientos de artes marciales.

¿Cuáles son los beneficios de un entrenamiento de campo de entrenamiento?

El objetivo de un campo de entrenamiento de fitness es proporcionar unentrenamiento de todo el cuerpo que aumenta la fuerza y la resistencia.Entrenamientos de Boot Camp también atraen a muchas personas, ya que:

• Ofrecer un entrenamiento más exigente y variado

• Requerir poco o ningún equipo especial

• Crear un sentido de camaradería entre los participantes

Es un entrenamiento de campo de entrenamiento para todo el mundo?

Campamentos de entrenamiento de fitness a menudo atraen a las personas quebuscan un entrenamiento más intenso. Ejercicios de Boot Camp por lo general implicanmovimientos balísticos y rápidos que pueden ser demasiado difícil para aquellos queno están ya en forma. Pero si usted tiene una sólida base de fuerza y entrenamientoaeróbico, usted está probablemente listo para el campamento de entrenamiento. Antesde inscribirse, sin embargo, preguntar cómo el programa está estructurado y si hayrequisitos previos para evaluar si será una buena opción para usted.

Qué ofrece el campo de entrenamiento?

Las opiniones son variadas, pero los entrenamientos de Boot Camp tiene muchos fansque dicen que este tipo de entrenamiento es ideal para mejorar la fuerza general yacondicionamiento. Además, este tipo de entrenamiento de intervalos aeróbico de altaintensidad quema más calorías en menos tiempo en comparación con las actividadesaeróbicas moderadas.

La inscripción para el campo de entrenamiento

- Para encontrar un campo de entrenamiento de fitness, compruebe gimnasios localesy gimnasios. Al considerar sus opciones, hágase las siguientes preguntas:

• ¿Cuáles son las calificaciones del instructor?

• ¿Es la clase una buena mezcla de entrenamiento aeróbicos y fuerza?

• ¿Por qué las personas que han tomado la clase tienen que decir al respecto?

• ¿Es esta clase un buen partido para mis objetivos de fitness?

Boot Camp no puede ser para todos. Pero si lo que buscas es un entrenamiento de alta energía que ofrece variedad yla camaradería, el campo de entrenamiento puede ser justo lo que necesitas.

Page 68: Lavoz July 2015 - Issue