le messager the atholville d'atholville messenger

4
The Atholville Messenger June 2019 80th edition MEETINGS A regular meeting will take place on June 3, 2019 at 7 p.m. at Town Hall. A regular meeting will take place on June 17, 2019 at 7 p.m. at Town Hall. SUMMIT FESTIVAL A fundraising activity will be held on: JUNE 15 9 AM—12 PM NEAR CANADIAN TIRE The festival is celebrating its third edition and has an amazing programming which will be published soon on Facebook, www.atholville.ca, Atholville Messenger, and at Town Hall. The festival will place from August 10th to August 15th, and again this year, we hope to see you in great number to participate in very funny and entertaining activities. MESSAGE TO GRADUATES Congratulations to all graduates who have completed their highschool and post- secondary degree. You can be proud of youselves for this great accomplish- ment. Enjoy this time off, relax, and refill your energy. You will need it to jump in the next ad- venture. Wishing a great summer vaca- tion to all students and teaching staff! Michel Soucy, Mayor DINNER AND THEATRE WITH LES BOUTONS D’ART On the menu creamy pear soup, carrot parsnips and maple croutons Pork filet mignon lacquered with honey and wine sauce with wild mushrooms potato in rustic galette fresh market vegetable (vegetal option available on request) Butterscotch pie, fleur de sel and custard Prepared by the chef Christian Paquet Info: Marc-André Lapointe 506 789-1891 Tickets on sale until June 11 at noon. Le Messager d'Atholville Juin 2019 80e édition RÉUNION Une réunion ordi- naire se tiendra le 3 juin 2019 à 19 h à l'hôtel de ville. Une reunion ordi- naire se tiendra le 17 juin 2019 à 19 h à l’hôtel de ville. FESTIVAL DES SOMMETS Une collecte de fonds aura lieu le: 15 JUIN 9 H À 12 H PRÈS DU CANADIAN TIRE Le festival en est à sa troisième édition et vous a préparé une programmation époustouflante qui sortira bientôt sur Facebook, www.atholville.ca, le Messager d’Atholville et à l’hôtel de ville. Le festival aura lieu du 10 au 15 août et encore cette année, nous vous attendons nombreux pour une série d’activités amusantes et divertissantes. Au plaisir de vous revoir! MESSAGE AUX FINISSANTES ET AUX FINISSANTS Félicitations à toutes et à tous pour avoir terminé vos études secon- daires et post- secondaire. Vous pouvez être fières et fiers de ce bel ac- complissement. Profitez bien de ce répit pour vous re- poser et vous prépa- rer à la prochaine étape. Bonnes va- cances aux élèves et à tout le personnel enseignant! Michel Soucy, maire SOUPER THÉÂTRE AVEC LES BOUTONS D’ART Au menu Potage crémeux de poire, pa- nais carotte croutons à l'érable Filet mignon de Porc laqué au miel sauce marchand de vin aux champignons sauvages pomme de terre en galette rustique légume frais du marché (option végé disponible sur demande) Tarte caramel au beurre, fleur de sel et crème anglaise Préparé par le chef Christian Paquet Info: Marc-André Lapointe 506 789-1891 Billets en vente jusquau 11 juin à midi.

Upload: others

Post on 01-Oct-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Le Messager The Atholville d'Atholville Messenger

The Atholville

Messenger J u n e 2 0 1 9 8 0 t h e d i t i o n MEETINGS

• A regular meeting

will take place on

June 3, 2019 at

7 p.m. at Town

Hall.

• A regular meeting

will take place on

June 17, 2019 at

7 p.m. at Town

Hall.

SUMMIT FESTIVAL A fundraising activity will be held on:

JUNE 15 9 AM—12 PM NEAR

CANADIAN TIRE

The festival is celebrating its third edition and has an amazing programming which will be published soon on Facebook, w w w . a t h o l v i l l e . c a , Atholville Messenger, and at Town Hall.

The festival will place from August 10th to August 15th, and again this year, we hope to see you in great number to participate in very funny and entertaining activities.

MESSAGE TO GRADUATES Congratulations to all graduates who have completed their highschool and post-secondary degree. You can be proud of youselves for this great accomplish-ment. Enjoy this time off, relax, and refill your energy. You will need it to jump in the next ad-venture. Wishing a great summer vaca-tion to all students and teaching staff! Michel Soucy, Mayor

DINNER AND THEATRE WITH

LES BOUTONS D’ART On the menu

creamy pear soup, carrot parsnips and maple croutons

Pork filet mignon lacquered with honey and wine sauce

with wild mushrooms potato in rustic galette

fresh market vegetable (vegetal option available

on request)

Butterscotch pie, fleur de sel and custard

Prepared by the chef

Christian Paquet

Info: Marc-André Lapointe 506 789-1891

Tickets on sale until

June 11 at noon.

Le Messager

d'Atholville J u i n 2 0 1 9 8 0 e é d i t i o n RÉUNION

• Une réunion ordi-

naire se tiendra le

3 juin 2019 à 19 h

à l'hôtel de ville.

• Une reunion ordi-

naire se tiendra le

17 juin 2019 à 19

h à l’hôtel de ville.

FESTIVAL DES SOMMETS

Une collecte de fonds aura lieu le:

15 JUIN 9 H À 12 H PRÈS DU

CANADIAN TIRE

Le festival en est à sa troisième édition et vous a p r é p a r é u n e p r o g r a m m a t i o n époustouflante qui sortira bientôt sur Facebook, www.atholvil le.ca, le Messager d’Atholville et à l’hôtel de ville.

Le festival aura lieu du 10 au 15 août et encore cette a nnée , nous vo us attendons nombreux pour une série d’activités a m u s a n t e s e t divertissantes. Au plaisir de vous revoir!

MESSAGE AUX FINISSANTES ET AUX FINISSANTS Félicitations à toutes et à tous pour avoir terminé vos études secon-daires et post-secondaire. Vous pouvez être fières et fiers de ce bel ac-complissement. Profitez bien de ce répit pour vous re-poser et vous prépa-rer à la prochaine étape. Bonnes va-cances aux élèves et à tout le personnel enseignant! Michel Soucy, maire

SOUPER THÉÂTRE AVEC

LES BOUTONS D’ART Au menu

Potage crémeux de poire, pa-nais carotte croutons à l'érable

Filet mignon de Porc laqué au miel sauce marchand de vin aux champignons sauvages

pomme de terre en galette rustique

légume frais du marché (option végé disponible

sur demande)

Tarte caramel au beurre, fleur de sel et crème anglaise

Préparé par le chef

Christian Paquet

Info: Marc-André Lapointe 506 789-1891

Billets en vente jusqu’au

11 juin à midi.

Page 2: Le Messager The Atholville d'Atholville Messenger

Tous les fonds vont au profit de l'église. Si vous avez des articles à donner, vous pouvez les déposer à la friperie à tous les lundis entre 8 h et midi et les mardis entre 11 h et 19 h. friperie val d'amours

753-4282, 759-7734, 753-3591, 753-5198, 753-2982, 753-4827

FRIPERIE Val d'Amours VOUS INVITE À TOUS LES MARDIS de 14 h à 19 h

au sous-sol de l'église

Les inscriptions pour les cours de natation se tiendront le mardi 18 juin et le jeudi 20 juin de 18 h à 20 h à la pis-

cine d’Atholville. Veuillez prendre note que nous n’acceptons aucun chèque et qu’il n’y aura pas de rembourse-

ment. De plus, nous invitons toutes les personnes intéressées à faire partie de notre équipe de nage, les Sharks

d'Atholville, à donner leur nom lors de l'inscription. Pour plus d’information, vous pouvez appeler à la piscine au

759-9661. Merci et bonne saison 2019!

FEUX EXTÉRIEURS Tous les citoyens sont priés de

respecter l’arrêté municipal No S-4 concernant les feux en plein

air. Cet arrêté est disponible à l’hôtel de ville et donne tous les détails concernant les exigences

pour les foyers extérieurs et pour faire des feux en toute sé-

curité.

PARC MILLER BRAE

Les jeux d’eau seront en fonction dès que la tempé-rature le permettra.

BAC À RECYCLAGE

Ceci est un rappel que le bac à recyclage doit demeurer à l’adresse où il a été dis-tribué par la municipalité et qu’il est de la responsabi-lité des occupants de le maintenir en bon état et de voir à le remplacer en cas de bris, de perte ou de vol.

All funds will go to the church. If you have items to give away, you may bring them at the friperie every Monday between 8 a.m. to 12 p.m. and every Tuesday between 11 a.m and 7 p.m. friperie val d'amours

753-4282, 759-7734, 753-3591, 753-5198, 753-2982, 753-4827

FRIPERIE Val d'Amours IS INVITING YOU EVERY TUESDAY from 2 p.m. to

7 p.m. in the basement of the church

OUTSIDE FIRES All citizens must comply with

the By-Law No. S-4 concerning outside fires. This By-Law is avai-lable upon request at Town Hall. In that document, you will find

all the details of the require-ments for fireplaces and how to

safely enjoy outside fires.

MILLER BRAE PARK

Water splash will be in operation as soon as the weather permits.

Registration for the swimming lessons will be held on June 18, and June 20 from 6 pm to 8 pm at the Atholville

pool. Please note that we will not accept personal cheque and there will be no refund. We invite all interested

people to join our swimming team, the Atholville Sharks. For more information, please call at the pool at 759-

9661. Thank you and have a great summer 2019!

RECYCLING CONTAINERS This is a reminder that the recycling bin must remain at the address where it was distributed by the municipali-ty and that it is the responsi-bility of the occupants to keep it in good condition and to replace it in the event of breakage, loss or if stolen.

Page 3: Le Messager The Atholville d'Atholville Messenger

Golden Age Club of Atholville 272 Notre Dame Street Information: Céline Savoie (789-

0718) The activities will resume in the fall.

Club of Bel Âge of Val d'Amours 1 de l'Église St. Information: Patrick Pitre (759-9602) Information: Claudine (789-0699) The activities will resume in the fall.

Restigouche Archery Club 256 Notre Dame St. Information: Jean-Guy Cormier (759-8304) The activities will end for the summer with an outdoor 3D animal tournament. This tournament will be held on June 9, 2019 at 9 a.m. at Lac-des-Lys for all members. Regular activities will resume in the fall.

Atholville Knights of Columbus

Council 7089, Atholville

The monthly meeting will take place

on June 5th at 7 pm at the former room

used for sport association on Mair St..

Sunday breakfasts will not take place

during the summer season.

Information: Pierre Gallant (329-0220)

Val d’Amours Knights of Columbus

Council 7482, Mgr Melanson 1260 chemin Val d’Amours (basement) Information: Conrad Savoie (753-7901)

The activities will resume in the fall.

F U -

P A S T

P R E S E N T

A T H O L V I L L E , A V I B R A N T C O M M U N I T Y

l i v i n g

Le Bel Âge

Club de l'âge d'or d'Atholville 272, rue Notre Dame Information: Céline Savoie (789-0718) Les activités reprendront à l’automne.

Club du Bel Âge de Val d'Amours 1, rue de l'Église Information: Patrick Pitre (759-9602) Information: Claudine (789-0699) Les activités reprendront à l’automne.

Club des Archers du Restigouche 256, rue Notre Dame Information: Jean-Guy Cormier (759-8304) Les activités clôturent avec un tournoi extérieur sur animaux 3 D le 9 juin 2019 dès 9 h le matin au Lac-des-Lys pour tous les membres. Les activités régulières reprendront à l’automne.

Chevaliers de Colomb Atholville

Conseil 7089, Atholville

La réunion mensuelle se tiendra le 5 juin à 19 h à l’ancien local de l’associa-

tion sportive sur la rue Mair. Les déjeu-

ners sont terminés pour la saison estivale.

Information: Pierre Gallant (329-0220)

Chevaliers de Colomb Val d’Amours

Conseil 7482, Mgr Melanson 1260, chemin Val d’Amours (sous-sol) Information: Conrad Savoie (753-7901)

Les activités reprendront à l’automne.

V I L L A G E d ’A T H O L V I L L E

A T H O L V I L L E , U N E C O M M U N A U T É R A Y O N N A N T E

La vie

Le Bel Âge

ATELIERS—ATLANTIC SUPERSTORE ATHOLVILLE Nourriture pour bébé et plus (du lait au repas solide) Atlantic Superstore Atholville Le 25 juin à 13 h 30 Coût: 15 $ par personne Nutrition végétarienne et vegan Le 3 juillet à 18 h Coût: 15 $ par personne Information: Karine Comeau 506 545-8950

WORK SESSIONS IN ATHOLVILLE SUPERS-TORE Baby food and beyond—From milk to meals Atholville Atlantic Superstore June 25 at 1:30 p.m. Cost: $15 per person Vegetarian and vegan nutrition July 3 at 6 p.m. Cost: $15 per person Information: Karine Comeau 506 545-8950

Page 4: Le Messager The Atholville d'Atholville Messenger

Bibliothèque Publique Raymond-Lagacé

CLUB DE LECTURE Vous pouvez inscrire votre enfant dès maintenant au Club de lecture d’été 2019, et ce, tout à fait gratuitement! Cette année, nous allons éveiller son imagination et préparer plein d’activités sur le thème de l’environnement. Plusieurs laissez-passer offerts par la bibliothèque.

PISCINELes propriétaires d’une piscine ou qui planifie en installer une doivent se pro-

curer un formulaire à l’Hôtel de Ville avant l'installation. Nous en profiterons pour vous informer de certains détails tels que le taux annuel pour l’eau de la piscine et les règles pour ériger une clôture qui est obligatoire pour tous les propriétaires de piscine.

Le Marché Communautaire du Centre Commercial Sugarloaf est ouvert tous les same-

dis de 9 h à 14 h. Venez encourager les artisans locaux!

Une campagne de recrutement de POM-PIERS VOLONTAIRES est en cours. Pour plus d’information:

► Atholville (753-9045)

► Val d’Amours (789-8880)

► Saint-Arthur (789-8870)

COLLECTE DE DÉCHETS DOMESTIQUES ET RECY-

CLAGE Vous êtes priés de ne pas placer

votre bac de recyclage ou de déchets trop près des poteaux d’électricité

ni trop près des voitures pour éviter les incidents.

Merci de votre collaboration!

SUMMER POOL If you own a pool or plan to install one, you must fill out an

application form at Town Hall. We will give you information on annual water rate and the specifi-cations required to install a fence around your pool in order to meet residential pool safety regu-lation.

The Community Market at the Sugarloaf Mall is open every Saturday from 9 a.m. to 2

p.m. Come and encourage local artists!

Raymond-Lagacé Public Library

As of today, you are able to register your child for the 2019 Summer Reading Club and it’s free of charge! This year subject will be the environment. Many activities will be offered in this regard which will contribute to stimulate your child’s imagina-tion. Many passes offered by the library!

A recruitment campaign for volunteer fi-refighters is underway.

For more information:

► Atholville (753-9045)

► Val d’Amours (789-8880)

► Saint-Arthur (789-8870)

DOMESTIC WASTE AND

RECYCLING COLLECTION

Please do not place your recycling

or garbage bin too close to power

poles or from cars in order to

avoid incidents.

Thank you for your collaboration!