lippo di calderara - industrialclutch.com · alumínio colocados entre a embreagem e os elementos...

76
Innesti e freni elettromagnetici e pneumatici a denti ed a dischi Electromagnetic and pneumatic toothed clutches or clutches with discs Embreagens e freios eletromagnéticos-pneumaticos dentados e multidisco

Upload: ledan

Post on 11-Nov-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ca

talo

go

20

11

Innesti e freni elettromagnetici e pneumatici a denti ed a dischiElectromagnetic and pneumatic toothed clutches or clutches with discs

Rete di rappresentanza e distribuzione

Distribution and representation network

Réseau de représentation et distribution

Vertriebs- und Vertretungsnetz

Rede de representação e distribução

AUSTRALIA - BRASILE - GERMANIA - INGHILTERRAPORTOGALLO - SPAGNA - SOUTH AFRICA

STATI UNITI E CANADA - TURCHIA

Embreagens e freios eletromagnéticos-pneumaticos dentados e multidisco

LIPPODI CALDERARA

Via del Maccabreccia, 21/B40012 LIPPO DI CALDERARA - BOLOGNA - ITALY

TEL. 051-72 62 42 - FAX 051-72 60 47http://www.telcomec.it - E-mail:[email protected]

TELCOMEC 1

- macchine utensili- macchine per l’imballaggio- macchine per miniere- macchine ambiente marino

- macchine e trasmissioni per isettori:- agricolo- ceramico- tessile- carta- lamiera- legno- plastica- calzaturiero- medicale-sanitario- edilizia- idraulico- stampa- grafico- alimentare- enologico

inoltre tutte le trasmissioni del motopersonalizzate di qualsiasi settoreche necessitano di interrompere, ditrasmettere o frenare il moto.

Per qualsiasi problema di trasmis-sione con innesti e freni, l’ufficio tec-nico TELCOMEC è a disposizioneper studiare l’applicazione più ido-nea.

- machine tools- machines for packaging- machines for coal-mining- marine machines

- machines and transmissions forthe sectors :- agricultural- ceramic- textile- paper- plate- wood- plastic- shoe manufacturing- sanitary-medical- building- hydraulic- print- graphic- alimentary- oenological

and all the transmissions for inter-rupting, transmitting or breaking themotion, customized for any applica-tion.

For any clutch or brake transmissionproblem, the TELCOMEC TechnicalDepartment will give you advice onthe most suitable solution.

- máquinas ferramenta- máquinas para embalagem- máquinas para mineração- equipamentos navais

- máquinas e transmissões paraos seguintes setores:- agrícola- cerâmico- têxtil- papel- chapas em geral- madeira- plástico- calçados- médico - hospitalares e odonto-

lógicos- construção civil- hidráulica- imprensa- gràfico- alimentar- enológico

e todas as formas de transmissãode movimento personalizadas paraqualquer setor que necessite deinterrupção, transmissão ou paradade movimento.

A TELCOMEC oferece aos seusclientes a disponibilidade para estu-dar e solucionar todo e qualquerproblema de transmissão com freiose embreagens.

PRINCIPALI SETTORI DI UTILIZZO DEI PRODOTTI RIPORTATIIN QUESTO CATALOGOMAIN USING SECTORS OF THE PRODUCTS SHOWNIN THIS CATALOGUEPRINCIPAIS SETORES QUE UTILIZAM PRODUTOSAPRESENTADOS NESTE CATÁLOGO

La Ditta TELCOMEC si riserva il diritto di apportare modificare di ogni natura, senza l’obbligo di un tempestivo preavviso.

The Company TELCOMEC, reserves the right to make amendements of any kind without being obligated of advanced warning.

Reservamo-nos o direito de alterar as medidas sem aviso prévio.

TELCOMEC2

CARATTERISTICHEGli innesti a dentini TELCOMEC a lancio dicorrente trasmettono la coppia torcente permezzo di dentature frontali che si ingrananotra di loro grazie ad una bobina che alimen-tata elettricamente genera un campomagnetico.Per le versioni a mancanza di corrente gliinnesti a denti trasmettono il moto in assen-za di corrente e lo rendono libero alimentan-do la bobina elettrica. Sono in grado di tra-smettere elevate coppie torcenti.Non presentano alcun contatto fra le dueparti dentate di trascinamento quando sonodisinserite consentendo di poter ruotare aelevate velocità data l' assenza di coppiaresidua.Possono lavorare a secco o in olio.

DIMENSIONAMENTONel calcolo del dimensionamento occorreconsiderare che la coppia trasmissibile indi-cata nelle tabelle tecniche non deve maiessere superata neppure nelle fasi di accele-razione del carico, nè durante fasi di coppiapulsante che la trasmissione può normal-mente o occasionalmente proporre.Occorre quindi inserire nel calcolo dimensio-nale un coefficiente di correzione di valorevariabile " S " secondo la tabella e le formu-le sotto riportate:C tr. = 9550 x P / nC max. = C tr. x SCoppia nominale CU. > C max.P = Potenza motore espressa in KWn = Numero di giri/'C tr. = coppia teorica in NmC max = coppia con coefficente di sicu-rezzaCoppia Nominale CU. = coppia di tabel-la a catalogoS = 2,5 - 3

NOTE DI UTILIZZO- Durante l'inserimento le corone dentatedevono essere ferme oppure ruotare con lostesso numero di giri.- La perpendicolarità e la concentricità fra ledentature frontali, non deve superare 0.05mm.- A innesto montato in condizione di riposo

verificare la quota "I ".- Per le versioni a lancio di corrente è prefe-

CARACTERÍSTICASAs embreagens dentadas TELCOMECcom transmissão de energia transmitém otorque atravéz de dentes frontais queengerenan-se entre eles graças a umabobina que alimentada eletricamente geraum campo magnético.Para a versão sem transmissão de energia,as embreagens dentadas transmitem omovimento sem energia, deixando-o livrepara a alimentação da bobina elétrica.São capazes de transmitir elevado torque.Quando liberadas, não apresentam nen-hum contato entre as duas partes den-tadas permitindo a rotação a elevadasvelocidades.Podem trabalhar a seco ou em óleo.

DIMENSIONAMENTOPara o cálculo de dimensionamento énecessário considerar que à parte detransmissão indicada na tabela técnicajamais seja superada seja na fase de acel-eração ou de acoplamento que a transmis-são poderia normalmente ou ocasional-mente permitir.É necessário portanto, inserir no cálculodimensional um coeficiente de correção devalor variável “S” segundo a tabela e fór-mulas abaixo indicadas:C tr. = 9550 x P / nC máx. = C tr. x SNominal Torque CU > C máx.P = Potência do motor indicado em KWn = Número de rotação/'C tr. = Torque teórico em NmC max = Torque com coeficiente desegurançaNominal Torque CU = Torque indicadona tabela. “catálogo”S = 2,5 - 3

IMPORTANTE- Durante a inserção, a coroa dentada dev-erá estar parada ou girar com o mesmonúmero de rotação- A perpendicularidade e a concentricidadeentre os dentes frontais, não devem super-ar 0,05mm.- Para embreagens montadas emcondição de repouso, verificar a cota “I”.- Para a versão com transmissão de ener-

CHARACTERISTICSTELCOMEC electrically commanded toot-hed clutches transmit the drive through apair of toothed rings which mesh anddisengage under the control of a coilgenerating a magnetic flux.The toothed clutches, for electrically relea-sed versions, transport the motion withoutcurrent and let it supply freely by the elec-tric coil.Toothed clutches can transmit high torqueloads.Toothed clutches have no contact betwe-en the two toothed surfaces when thedrive is disengaged. This helps eliminatingresidual torque and enables the toothedclutches to rotate at high speeds.The toothed clutches can run dry or wet.

SIZESThe size of a clutch must be chosen inorder to suit the transmitted torque load.The maximum transmittable torque values(as shown in the data tables) must never beexceeded, either during acceleration orduring the transmission of pulsing torqueon which the transmission system mayoccasionally or normally be subjectedto.To avoid exceeding these values, thetechnical table data must be corrected bya variable safety factor ‘S’ calculatedaccording to the following formulaC tr. = 9550 x P / nC max. = C tr. x SNominal Torque CU > C max.P = motor power in KWn = RPMC tr = theoretical torque in NmC max = torque with safety factorNominal Torque CU = torque as seen inthe catalogue table.S = 2.5 to 3

APPLICATION NOTESThe toothed rings must be stationary orrotating in the same direction and at thesame speed when they are engaged.Perpendicular concentricity between thefacing sets of teeth has not to exceed0.05 mm.Verify dimension ‘I’ when the clutch is fittedand at rest.In vertical applications of electrically com-

INNESTI ELETTROMAGNETICI A DENTI A LANCIO DI CORRENTEO A MANCANZA DI CORRENTE.ELECTRICALLY COMMANDED OR ELECTRICALLY RELEASEDTOOTHED CLUTCHES.EMBREAGENS ELETROMAGNÉTICAS DENTADAS COME SEM CORRENTE.

TELCOMEC 3

ribile che nei montaggi verticali l'ancoramobile sia posizionata verso il basso.- I perni guida molla devono essere avvitati afondo fino a battuta sulla piastra di collega-mento, inoltre usare dei mastici frena-filetti inmodo che non si possano svitare.- Verificare che l'ancora mobile scorra benesulla piastra di collegamento.- Per le versioni a mancanza di corrente,nella operazione del disinnesto, è preferibi-le sovraeccitare la bobina con un picco ditensione doppio rispetto alla tensionenominale per 1 secondo, in questo modo siotterrà un disinnesto molto più rapido esicuro.

TEMPI DI INTERVENTO E ISOLAMENTOMAGNETICOPer ottenere tempi di aggancio più rapidinegli innesti a lancio di corrente, o più solle-cite aperture dei tipi a mancanza di corrente,è opportuno intervenire elettricamente usan-do alimentatori a sovrimpulso.L’uso di demagnetizzatori elettronici puòessere di aiuto nel rilascio rapido delle anco-re magnetizzate.L'utilizzo di bobine elettriche per generare ilcampo magnetico provocano dispersionemagnetica che può incidere sfavorevolmen-te sui tempi di chiusura .Per ovviare a questo inconveniente si pos-sono realizzare boccole in bronzo o alluminiodisponendole fra l'innesto e gli organi di col-legamento oppure ricavare gli alberi di tra-smissione in acciaio inox amagnetico.La presenza di olio, intesa come un velo onebbia escludendo la possibilità di immer-sione totale, comporta la necessità di sele-zionare olii minerali a bassa viscosità e inertial rame e all’acciaio e privi di proprietà elet-trolitiche.E' importante verificare che l'olio in circola-zione risulti adeguatamente filtrato, privo diparticelle metalliche e di acqua.Una presenza eccessiva di olio sulle partidentate, o l’uso di olio a viscosità che supe-ri i 3 gradi Engler a 50° centigradi, comportatempi di disinserzione più lunghi per l’effettodi adesività viscosa che si realizza fra lesuperfici a contatto.

TENSIONE DI ALIMENTAZIONELa tensione di alimentazione standard degliinnesti e freni elettromagnetici e' di 24 volt incorrente continua (norme VDE 0580).

gia e recomendável que em montagensverticais a haste móvel seja posicionadapara baixo.- Os pinos-guia com molas deverão serrosqueados até o final onde encontrará aplataforma de ligação, ou utilizar recursosque o fixem de modo que não possamsoltarse.- Certificar-se que a haste móvel deslize suave-mente sobre a plataforma de ligação.- Para a versão sem transmissão de ener-gia, na posição de desengate, érecomendável sobrecarregar a bobina comum pico de tensão duplo em ralação anominal por um segundo, desta formaobten-se um desengate mais rápido eseguro.

TEMPOS DE INTERVENÇÃOE ISOLAMENTO MAGNÉTICOPara a redução do tempo de engate nasembreagens com alimentação de energia,ou maior necessidade na abertura na versãosem alimentação, é conveniente a inter-venção elétrica usando o alimentador desobrepulso.O uso de desmagnetizadores eletrônicospoderá ser útil no desengate rápido dashastes magnetizadas.A utilização de bobinas elétrica para a ger-ação de campo magnético provoca disper-são magnética que poderá incidir desfavo-ravelmente nos tempos de fechamento.Para evitar tal tipo de inconveniência,poderão ser utilizadas buchas de bronze oualumínio colocados entre a embreagem e oselementos de ligação ou talvez utilizar o eixode transmissão em aço inox não-magnético.A presença de óleo, compreendido comouma película, que isenta a possibilidade deimersão total, exige-se a necessidade deselecionar óleos minerais com baixa viscosi-dade inerente ao cobre e ao aço, provido depropriedades eletrolíticas. E importante cer-tificar-se que o óleo em circulação seja ade-quadamente filtrado e sem partículas demetal ou água. A presença em demasia deóleo nos dentes, ou o uso de óleos com vis-cosidade superior a 3 graus Engler a 50°centígrado, compreende em tempos deinserção muito longos causado pela adesãoviscosa quando realizada o contato entre assuperfícies.

TENSÃO DE ALIMENTAÇÃOA tensão de alimentação standard dasembreagens e freios eletromagnéticos é de24 volt em corrente contínua (norma VDE0580).

manded toothed clutches, the sliding ringshould be located at the bottom of theclutch.Tighten the spring guide pins as far as thestop on the flange, and smear with threadlocking compounds to stop them slacke-ning off.Control that the sliding ring slides freelywith respect to the flange.For the disengagement in electrically relea-sed clutches, it is preferable to excite thecoil for one second with the doubledtension rather than the nominative tension.

OPERATING TIMES ANDMAGNETIC INSULATIONPPower supplies with an overvoltageshould be used to achieve faster engage-ment times in current applied clutches, orfaster disengagement in spring appliedversions.The use of electronic demagnetisers mayhelp in achieving rapid release of magne-tised rings.The generation of a magnetic flux by elec-tric coils may disperse unwanted magne-tism in the mechanism, increasing theoperating times.To avoid this problem, either bronze oraluminium bushes or non-magnetic stain-less steel drive shafts can be put betweenthe clutch and its counting flanges.Oil flow or oil mist lubrification requireslow viscosity mineral oils and copper ornon-magnetic steel inserts.Oil must be suitably filtered and purified ofall metallic particles and water.Excess oil on the toothed rings, or the useof oil with viscosity over 3 degrees Englerat 50°C can lead to longer operating timesbecause of high viscosity between themating surfaces.

OPERATING VOLTAGEThe standard operating voltage for electro-magnetic clutches and brakes is 24 V DC(VDE standard 0580).

TELCOMEC4

VERSIONI

VERSIONI A INDOTTO FISSO A LANCIODI CORRENTE SERIE GDF..F E GDF..PII funzionamento avviene mediante alimen-tazione della bobina trattenuta nel nucleo ecomandata elettricamente per mezzo didue fili tenuti fermi da un perno inserito inuna delle cave frontali, la bobina crea uncampo magnetico che inserisce le duedentature frontali.Le molle di richiamo, compresse in fase dilavoro, provvedono a distanziare l'ancoramobile mandandola a fine corsa sul pianodella piastra di accoppiamento (versione Foppure versione P) quando viene tolto ilcomando elettrico.Per il funzionamento a secco prevedere unabuona ventilazione.Quando gli innesti vengono impiegati inambienti chiusi e poco ventilati o con servi-zio continuo 24h su 24h il calore generatodalla bobina elettrica può danneggiare icuscinetti limitandone drasticamente ladurata.Prevedere una buona ventilazione.Consultare l’Uff. Tecnico Telcomec.

CON ANELLO COLLETTORE A LANCIODI CORRENTE SERIE GDR..F, GDR..P,GDR..FB, GDR..PB, GDRC..F E GDRC..P.Il funzionamento avviene mediante uncomando elettrico il quale è collegato con ilpolo negativo alla massa della macchina, ilpolo positivo è collegato alla spazzola porta-corrente che va a contatto con l'anello col-lettore solidale al nucleo bobina.

Si crea un circuito magnetico che attira ledue dentature frontali fra di loro, mentre lemolle di richiamo, che in presenza di tensio-ne sono compresse, provvedono a distan-ziare l'ancora mobile mandandola a finecorsa sul piano della piastra di accoppia-mento (versione F oppure versione P) quan-do verrà tolto il comando elettrico.

INNESTI A DENTI A MANCANZA DI COR-RENTE AD INDOTTO FISSO SERIEGDFN..FGli innesti con funzionamento a mancanza dicorrente hanno la caratteristica principale ditrasmettere il moto senza utilizzare uncampo magnetico.L’alimentazione elettrica avviene tramite filiesterni.Le molle inserite nel nucleo bobina premonoil piattello dentato mantenendo impegnatal'altra corona dentata.Inoltre si può rendere più rapida l'aperturadando un sovrimpulso di corrente per unafrazione di secondo.Nei casi di servizio continuo 24h su 24h , per

VERSÕES

CONDUTOR FIXO COM TRANSMISSÃODE ENERGIA SÉRIE GDF..F e GDF..PO funcionamento provém mediante ali-mentação da bobina localizada no núcleoe comandada eletricamente através dedois fios fixados em uma das cavidadesfrontais, a bobina gera um campo mag-nético inserindo as duas partes dentadasfrontais.As molas, em compressão na fase de tra-balho, distanciam a haste móvel até aplataforma de acoplamento (versão F ou P)quando retirado o comando elétrico.

COM ANEL COLETOR E TRANSMISSÃODE ENERGIA SÉRIE GDR..F, GDR..P,GDR..FB, GDR..PB, GDRC..F E GDRC..P.O funcionamento provém mediante umcomando elétrico no qual é ligado o pólonegativo à massa da máquina e o pólopositivo na escova transmissora de cor-rente que em contato com o anel coletorativa o núcleo da bobina.

Cria-se um circuito magnético que atraemos dentes frontais, enquanto as molas, quena presença de tensão contraem-se, dis-tanciam a haste móvel até a plataforma deacoplamento (versão F ou P) até ser retira-do o comando elétrico.

EMBREAGENS DENTADAS SEMTRANSMISSÃO DE ENERGIA E COMCONDUTOR FIXO SÉRIE GDFN..FA embreagem de funcionamento sem ali-mentação de energia, tem como principalcaracterística à transmissão de movimentosem a utilização do campo magnético.A alimentação elétrica provém de fiosexternos.As molas inseridas no núcleo da bobina,comprimem o prato dentado mantendoocupada à coroa dentada.Entretanto, pode-se acelerar a aberturadando um sobrepulso de corrente por umsegundo.

VERSIONS

STATIONARY FIELD CLUTCHES SERIEGDF.F and GDF.PStationary field clutches are operated byenergising a coil in the clutch core via twowires secured by a pin in one of the frontkeyways. The coil generates a magneticflux which engages the two toothed rings.Recoil springs are compressed while theclutch is energised. When power is swit-ched off these springs push the sliding ringback to its travel stop on the flange (ver-sions F and P).When used in dry application, provide agood ventilation.If the clutches are used in closed and lessventilated ambiances or with 24h servicethe heat caused by the electric coil candamage the bearings limiting drasticallytheir life-time.Provide a good ventilation.Please contact Telcomec’s technicaldepartment.

ELECTRICALLY COMMANDED TOOT-HED CLUTCHES WITH SLIPRING SERIEGDR..F, GDR..P.This type of clutch is electrically comman-ded. The control device has its negativepole connected to the machine carter andits positive pole connected to the brushwhich contacts the slipring in the coil core.

This system generates a magnetic fluxwhich pulls the two facing sets of teethtogether against the action of the recoilsprings. When the clutch is energised, therecoil springs are compressed. When poweris switched off these springs push the sli-ding ring back to its travel stop on the flan-ge (versions F and P).

ELECTRICALLY RELEASED TOOTHEDCLUTCHES WITH FIXED COIL BODYSERIE GDNF..FElectrically released toothed clutches arebased on the principle of transporting themotion in the absence of a magnetic field.The power supply comes from externalwires. The springs in the coil core keep thesliding toothed ring pressed against the fixedtoothed ring. With an overvoltage of asecond the clutch operation can be speedup.In case of a 24h service, to have less heatdue to the permanent excited coil, it isrecommended to give an over-impulse of36 or 48Vcc for an instant of a second in

TELCOMEC 5

avere meno riscaldamento dovuto alla bobi-na sempre eccitata è consigliabile dare unsovraimpulso di 36 o 48Vcc per una frazionedi secondo per disinserire le parti dentate epoi abbassare la tensione nominale del 50%.Vedi schema elettrico (A).

INNESTI A DENTI CON ANELLO COLLET-TORE A MANCANZA DI CORRENTESERIE GDNGli innesti con funzionamento a mancanza dicorrente hanno la caratteristica principale ditrasmettere il moto senza utilizzare uncampo magnetico. Le molle inserite nelnucleo bobina premono il piattello dentatomantenendo impegnata l' altra corona den-tata. Lo sgancio avviene alimentando labobina tramite il polo positivo alla spazzolaportacorrente e il polo negativo alla massadella macchina.Inoltre si può rendere più rapida l'aperturadando un sovrimpulso di corrente.Nei casi di servizio continuo 24h su 24h , peravere meno riscaldamento dovuto alla bobi-na sempre eccitata è consigliabile dare unsovraimpulso di 36 o 48Vcc per una frazionedi secondo per disinserire le parti dentate epoi abbassare la tensione nominale del 50%.Vedi schema elettrico (A).

FRENI ELETTROMAGNETICI A DENTII freni elettromagnetici a denti vengono rica-vati dalla serie degli innesti gruppo GDR.. eGDRC.. . ed hanno le stesse caratteristichead esclusione dell’anello collettore sostituitoda 2 fili lunghezza circa 500 mm.Il corretto utilizzo è di tenere bloccato ,mediante il comando elettrico nelle versioni alancio di corrente e senza nelle versioni amancanza di corrente, in una posizione dueorgani in movimento precedentemente fer-mati.

EMBREAGEM DENTADA COM ANELCOLETOR SEM TRANSMISSÃO DEENERGIA SÉRIE GDNA embreagem de funcionamento sem ali-mentação de energia, tem como principalcaracterística à transmissão de movimentosem a utilização do campo magnético.A alimentação elétrica provém de fiosexternos.As molas inseridas no núcleo da bobina, com-primem o prato dentado mantendo ocupada àcoroa dentada.O desengate ocorre alimentando a bobinaatravés do pólo positivo a escova trans-missora de corrente e o pólo negativo amassa da máquina.Entretanto, pode-se acelerar a aberturadando um sobrepulso de corrente por umsegundo.

FREIOS ELETROMAGNÉTICOSDENTADOSOs Freios eletromagnéticos dentadosprovém da série de embreagens do grupoGDR.. e GDRC.. e possuem as mesmascaracterísticas com exclusão do anel cole-tor substituído por 2 fios de comprimentomédio de 500mm.A correta utilização é a de manter freado,através de comando elétrico nas versõescom transmissão de energia e sem nasversões sem alimentação, na posição dedois elementos em movimento anterior-mente freados.

order to disengage the toothed parts andthan lower the nominal tension about 50%.See electrical scheme (A).

ELECTRICALLY RELEASED TOOTHEDCLUTCHES WITH SLIPRING ANDSPRING APPLICATION SERIE GDNThe main feature of spring applied clutchesis that no magnetic flux is needed to transmitthe drive. The springs in the coil core keepthe sliding toothed ring pressed against thefixed toothed ring. Spring applied clutcheshave to be electrically energised to discon-nect the drive. To energise the clutch, thepositive pole of the coil is connected to thebrush and the negative pole to the machinecater.An overvoltage can be used to speed up theclutch operation.In case of a 24h service, to have less heatdue to the permanent excited coil, it isrecommended to give an over-impulse of36 or 48Vcc for an instant of a second inorder to disengage the toothed parts andthan lower the nominal tension about 50%.See electrical scheme (A).

ELECTROMAGNATIC TOOTHEDBRAKESElectromagnetic toothed brakes derive fromtoothed clutches of the series GDR.. andGDRC.. .They have the same characteristicsexcept that the slipring is replaced by a pairof cables with nearly 500 mm length.The correct utilisation is to keep blocked inone position two parts that have beenstopped each in advcance. This is achie-ved via an electric command or an electricrelease.

12V

36 o 48Vcc36 or 48Vdc

0V

t k

t

k

k

230V~

- +

GDN....FRENOBrake / Freio

GDR...FRENOBrake / Freio

CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

TENSIONETension / Tensão - + TENSIONE

Tension / Tensão

TELCOMEC6

PRECAUZIONI

- Come protezione anti-ruggine, vengonoimpiegati oli specifici a norma e per eventua-li allergie si raccomanda di usare guanti pro-tettivi e prima del contatto con alimenti lavar-si accuratamente.- Per evitare infortuni durante la movimenta-zione e il montaggio, visto il peso, impiegareadeguati equipaggiamenti es. scarpe disicurezza, guanti ed occhiali.- Essendo elementi di abbinamento a partirotanti, prevedere opportune protezioni inconformità alle normative vigenti del Paeseutilizzatore.

DENTATURA TIPI E CARATTERISTICHEGli innesti a denti possono essere costruiticon dentature di forme geometriche diverse.In fase di ordinazione bisogna specificare iltipo di dentatura: per gli innesti a lancio dicorrente il tipo standard e' trapezoidale, pergli innesti a mancanza di corrente il tipostandard è triangolare, per dentature diversespecificare il tipo.

DENTATURA TRAPEZOIDALELa dentatura trapezoidale ha la caratteristicadi un limitato gioco periferico. Inserimento vaeffettuato da fermo.

DENTATURA TRIANGOLARELa dentatura triangolare ha la caratteristicadi avere un accoppiamento senza gioco.Inserimento va fatto da fermo.

DENTATURA A DENTI DI SEGA SX e DXLa dentatura a denti di sega è caratterizzatadal profilo con angoli di valore diverso.Questa dentatura offre il vantaggio di inse-rimento a basse velocità anziché da fermo, trasmette la coppia torcente in senso ora-rio per dentatura dx e antiorario per denta-tura sx.Lo sgancio non può avvenire con il caricoancora applicato e la coppia torcente nelsenso opposto a quello di traino è di circa 10volte minore.

PRECAUÇÃO

- Como proteção anti-ferrugem, deverá serutilizado óleo específico, como norma.- È recomendado o uso de luvas de pro-teção e antes do contato com alimentos,lavar adequadamente a mãos.- Para evitar acidentes durante a movimen-tação e montagem, sugerimos o empregode equipamentos de segurança como:sapatos de segurança, luvas e óculos.- Sendo elementos de montagem e rotati-vos, providenciar devidas proteções emconfor-midade com as normas vigentes deseu Pais.

DENTES: TIPOS E CARACTERÍSTICASAs embreagens dentadas podem ser con-struídas com dentes de forma geométricasdiversas.Na solicitação é necessário especificar otipo de dentes desejado:- Trapezoidal: para embreagens com trans-mis são de energia o tipo standard- Triangular: para as embreagens sem trans-missão de energia o tipo standard- para dentes diversos: especificar o tipo.

DENTES TRAPEZOIDAISO dente trapezoidal tem a característica deum limitado jogo periférico que influenciapositivamente a inserção, poderá obter-seo desengate com carga e em velocidade.

DENTES TRIANGULARESO dente triangular tem como característicaa obtenção de acoplamento sem jogooque limita a inserção também em baixasvelocidades, porém poderá obter-se odesengate com carga e em velocidade.

DENTES tipo SERRA SX e DXOs dentes tipo SERRA é caracterizado porseu perfil com ângulos de diversos valores.Este tipo oferece a vantagem da inserçãoem velocidade mais elevada que as outrasjá citadas. Transmite o torque no sentidohorário para dentes tipo DX e anti-horáriopara dentes tipo SX.O desengate não poderá obter-se comcarga aplicada e o torque no sentido opos-to ao de tração é em torno a 10 vezesmenor.

PRECAUTIONS

- Use protective gloves when working withspecific anti-rust oils, both in compliancewith regulations and as protection againstpossible allergic reactions, and wash yourhands thoroughly before handling food.- To avoid accidents during moving andassembling, concerning the weight, usesuitable safety equipment e.g. safetyshoes, gloves and eye-protectors.- As there are rotating parts, ensure that theprotective guards correspond to the regula-tions in force in the country of installation.

TYPICAL TOOTH PROFILES AND CHA-RACTERISTICSToothed clutches can be made with teethof various geometric shapes.The tooth profile must be specified onordering. Standard current energised clut-ches have normally trapezoidal teeth.Clutches with spring application normallyhave triangular teeth. Non-standard teethprofiles must be specified on order.

TRAPEZOIDAL TEETHTrapezoidal teeth have a slight clearance tofacilitate engagement. Engagement wit-hout speed.

TRIANGULAR TEETHTriangular teeth provide clearance-freemeshing.Engagement without speed.

ANTICLOCKWISE AND CLOCKWISESAW TOOTH PROFILESThe two sides of saw tooth profiles are atdifferent angles. Saw tooth profiles enableclutches to be engaged at higher speedsthan with other tooth profiles. Clockwisetoothing transmits torque in clockwisedirection; anticlockwise toothing transmitsit in anticlockwise direction. Clutches can-not be released with load still applied andthe torque in the opposite direction to driveis about 10 times less in value.

TELCOMEC 7

DENTATURA A PUNTO DI INSERIMENTOFISSO IN FASELa caratteristica fondamentale della dentatu-ra in fase è di non consentire l’inserimentodelle due corone dentate in posizioni casua-li come avviene normalmente, ma su uno opiù punti angolari predeterminati.Se in fase di alimentazione l’innesto non sitrova esattamente nella combinazione vano-dente, si ha lo scorrimento della coronamobile sui denti della corona fissa fino al rag-giungimento dell'inserzione.

Essendo soggetti ad una forte attrazionedovuta al flusso sviluppato dalla bobina, ledue superfici, anche in assenza di ingrana-mento in fase, sviluppano un valore di cop-pia trainante che potrebbe, qualora la partecondotta fosse in presenza di bassa coppiaresistente, essere sufficiente a portare inrotazione la parte condotta fuori sincroni-smo.Per ovviare all'inconveniente del mancatoinserimento e' possibile intervenire neiseguenti modi:- Regolare la velocità di inserimento.- Creare una coppia frenante che termini a

inserimento avvenuto.- Richiedere un'ancora mobile di materialespeciale acciaio-bronzo a basso coefficen-te magnetico.Inoltre l'Ufficio Tecnico TELCOMEC è dispo-nibile a esaminare l'applicazione più idoneaper il VS. automatismo.

DENTES EM FASE DE INSERÇÃOA característica fundamental daembreagem dentada em “ fase” é a de nãopermitir a inserção das duas coroas den-tadas em posição casual, como acontecenormalmente, mas em um ou mais pontosangulares predeterminados.Se na fase de alimentação a embreagemnão se encontra exatamente na combi-nação DENTE / VÃO LIVRE, a coroa móveldeslizará sobre a coroa fixa permitindo ainserção exata.

Estando sujeito a uma forte atração devidoao fluxo desenvolvido da bobina, as duassuperfícies, mesmo não engrenadas,desenvolvem um valor de torque quepoderá, mesmo que a parte conduzidaestiver com torque baixo, ser suficiente-mente a condução fora de sincronismo.Para evitar a inconveniente falha no inseri-mento, é possível intervir da seguinteforma:- Regular a velocidade do inserimento- Criar um torque de freio que determine o

inserimento desejado- Adaptar uma haste móvel de materialespecial: aço/bronze com baixo coeficientemagnético.Solicitar ao departamento técnico da TEL-COMEC para examinar e indicar a apli-cação mais apropriada para V. automação.

TOOTH PROFILES FOR FIXED POINTENGAGEMENTThe fundamental characteristic of fixedpoint engagement is that the clutch cannotbe engaged with the teeth at any position,as with other clutch types. The teeth mustbe at one or more set positions.If the teeth are not aligned when the clutchis powered, the sliding ring rotates until itreaches the engagement position with res-pect to the fixed ring.Because of the flux generated by the coil,

the two mating surfaces are subject to asignificant force of attraction. This can leadthe driven stage being rotated out ofsynchronisation if no significant torque ispresent to stop it.This problem can be solved in one of thefollowing ways:- By regulating the engagement speed;- By applying a braking torque which is elimi-nated when the two toothed ringsengage;- By constructing the sliding ring out of aspecial steel-bronze material without anymagnetism.TELCOMEC’s Technical Departement is atyour disposal to identify the most suitableapplication for your requirements.

LATO CORPO BOBINA - SIDE COIL BODY - LADO CORPO BOBINA

LATO ANCORA DENTATA - SIDE TOOTH ARMATURE - LADO ÂNCORA DENTADA

DENTATURA SEGA DESTRA SAW TOOTH CLOCKWISE DENTE DE SERRA DIREITO

LATO CORPO BOBINA - SIDE COIL BODY - LADO CORPO BOBINA

LATO ANCORA DENTATA - SIDE TOOTH ARMATURE - LADO ÂNCORA DENTADA

DENTE SEGA SINISTRA SAW TOOTH ANTICLOCKWISE DENTE DE SERRA ESQUERDO

LATO ANCORA DENTATA Side tooth armature / Lado armadura dentada

LATO CORPO BOBINA Side coil body / Lado corpo bobina

DENTE SEGA SINISTRA IN FASE Saw tooth anticlockwise fixed point / Dente de serra esquerdo em fase

DENTATURA SEGA DESTRA IN FASE Saw tooth clockwise fixed point / Dente de serra direito em fase

DENTATURA TRAPEZOIDALE IN FASE Trapezoidal teeth fixed point / Dente trapezoidal em fase

DENTATURA TRIANGOLARE IN FASE triangular teeth fixed point / dente triangulare em fase

LATO ANCORA DENTATA Side tooth armature / Lado armadura dentada

LATO CORPO BOBINA Side coil body / Lado corpo bobina

ESEMPIO DI APPLICAZIONEExample of application / Exemplo de aplicaçao MOLLA

Spring / MolaTENSIONE

Tension / Tensão

CORPO BOBINACoil Body / Corpo-Bobina

ROTORERotor / Rotor

STAFFABraket / Apoio

ANCORAArmature / Armadura

FLANGIAAdaptor plate/ Flange

PERNOPin / Parafuso

CODICE

-

B

A

GDF...F

GDF70F

GDF82F

GDF95F

GDF114F

GDF134F

GDF166F

GDF195F

GDF210F

GDF240F

GDF258F

GDF320F

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

20

100

200

350

600

1400

2000

3000

4000

6000

18000

Tensione NominaleNom. voltage

Tensão

rpm max

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

27

40

53

65

90

115

140

170

209

240

390

a seccodry

a seco

min-1

2200

2200

2000

2000

2000

1800

1800

1500

1500

1500

600

in oliooil

em óleo

min-1

4500

4500

4000

3800

3800

3500

3500

3000

3000

2500

800

Tempo disinserzioneDesengagement time

Tempo disinsercão

ms

50

60

70

100

160

255

400

500

700

1000

-

Tempo inserzioneEngagement timeTempo insercão

ms

18

20

30

40

60

70

90

100

120

140

-

PesoWeightPeso

kg

1,2

1,5

2

3,5

6

10

16

20,5

30

38

55

432

1 2 3

1

Forma trapezoidaleTrapezoidal form

Forma trapezoidal

Forma triangolareTriangular form

Forma triangular

Dente sega SXSaw tooht anticlockwiseDente de serra esquerdo

Dente sega DXSaw tooht clockwiseDente de serra direito

AncoraArmatureArmadura

1: CAVI

2: FASTON 6,35

3: CONNETTORE DIN 43650

+ –+

28

20

50

36

~ 500 mm

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

ELECTROMAGNETIC TOOTH CLUTCH WITH BEARINGSEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA DENTADA COM ROLAMENTOS

CODICECODECODIGO

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DENTI CON CUSCINETTI

96

130

156

180

144

168

205

216

180

180

200

Numero dentinumber teeth

número de dentes

216

253

280

264

264

300

360

410

470

500

V (C.C - D.C.)

TELCOMEC8

F

C

B

E

60°

120°

A D

I

H

G

45∞

L

M

ØV

J

Y

O

~ 500 mm

C

ØV H7

Y

J

CAVA/KEY/CHAVETA

Y

JØVGDF320F

1

112 UNI220

18

4

10

GDF258F

1

75

20

4,1

2

2

80

22

4,1

2

3

85

22

4,1

2

GDF240F

1

70

20

4,1

2

2

75

20

4,1

2

3

78

22

4,1

2

GDF210F

1

60

18

3,1

2

2

65

18

3,1

2

3

68

20

4,1

2

GDF195F

1

50

14

2,6

2

2

58

16

2,6

2

3

65

18

3,1

2

GDF166F

1

40

12

2,1

1

2

52

16

2,6

1

3

60

18

3,1

1

GDF134F

1

34

10

2,1

1

2

42

12

2,1

1

3

46

14

2,6

1

GDF114F

1

26

8

1,7

1

2

34

10

2,1

1

3

38

10

2,1

1

GDF95F

1

25

8

1,7

1

2

30

8

1,7

1

3

35

10

2,1

1

GDF82F

1

12

4

1,1

1

2

15

5

1,3

1

3

25

8

1,7

1

GDF70F

1

15

5

1,3

1

2

18

6

1,3

1

3

20

6

1,7

1

GDF70F

GDF82F

GDF95F

GDF114F

GDF134F

GDF166F

GDF195F

GDF210F

GDF240F

GDF258F

GDF320F

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

GDF70F

GDF82F

GDF95F

GDF114F

GDF134F

GDF166F

GDF195F

GDF210F

GDF240F

GDF258F

GDF320F

A

70

82

95

114

134

166

195

210

240

258

336

B

45

54

59

66

80

90

96

111

119

126

174

C

47,5

57

62

69

83

93,5

99

113

121,5

128,5

177

D

30

35

45

50

60

75

80

85

95

105

140

E

32

37

41

44

54

61

65

74

77

85

113

F

0,5

1

1

1

1

1

2

2

2

2

3

G

26

38

46

56

62

79

90

105

115

130

150

H

4,5

6

6

7

8

9,5

12

14

14,5

16,5

21

I

0,3

0,3

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,5

L

4

3

4

4

5

6

8

8

10

10

14

M

5

6

6

8

8

8

12

12

12

12

14

O

2

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

GDF...F

A B

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

C

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 1

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

ELECTROMAGNETIC TOOTH CLUTCH WITH BEARINGSEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA DENTADA COM ROLAMENTOS

CODICECODECODIGO

-

CODICE D'ORDINE

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DENTI CON CUSCINETTI

GDF82F . 1 . 2 . 3

INNESTO GDF82F . 1 ( A : FORMA TRAPEZOIDALE) . 2 ( B : FASTON) . 3 ( C : FORO 25 H7)CLUTCH GDF82F . 1 ( A : TRAPEZOIDAL FORM) . 2 ( B : FASTON) . 3 ( C : BORE 25 H7)EMBREAGEM GDF82F . 1 ( A : FORMA TRAPEZOIDAL) . 2 ( B : FASTON) . 3 ( C : FURO 25 H7)

Cava / Key / ChavetaDIN 6885/.2

TELCOMEC 9

ESEMPIO DI APPLICAZIONEExample of application / Exemplo de aplicaçao

ROTORERotor / Rotor

STAFFABraket / Apoio

ANCORAArmature / Armadura

CORPO BOBINACoil Body / Corpo-Bobina

TENSIONETension / Tensão

MOLLASpring / Mola

PERNOPin / Parafuso

PIASTRAAdaptor plate / Flange

CODICE

-

B

GDF...P

GDF82P

GDF95P

GDF114P

GDF134P

GDF166P

GDF195P

GDF210P

GDF240P

GDF258P

Tensione NominaleNom. voltage

Tensão

24

24

24

24

24

24

24

24

24

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

40

53

65

90

115

140

170

209

240

2200

2000

2000

2000

1800

1800

1500

1500

1500

4500

4000

3800

3800

3500

3500

3000

3000

2500

Tempo disinserzioneDesengagement time

Tempo disinsercão

ms

60

70

100

160

255

400

500

700

1000

Tempo inserzioneEngagement timeTempo insercão

ms

20

30

40

60

70

90

100

120

140

PesoWeightPeso

kg

1,5

2

3,5

6

10

16

20,5

30

38

1 2 3

1: CAVI

2: FASTON 6,35

3: CONNETTORE DIN 43650

+ –+

28

20

50

36

~ 500 mm

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

CODICECODECODIGO

130

156

180

144

168

205

216

180

180

253

280

264

264

300

360

410

470

500

A 4321

Forma trapezoidaleTrapezoidal form

Forma trapezoidal

Forma triangolareTriangular form

Forma triangular

Dente sega SXSaw tooht anticlockwiseDente de serra esquerdo

Dente sega DXSaw tooht clockwiseDente de serra direito

AncoraArmatureArmadura

rpm maxa secco

drya seco

min-1

in oliooil

em óleo

min-1

ELECTROMAGNETIC TOOTH CLUTCH WITH BEARINGSEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA DENTADA COM ROLAMENTOS

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DENTI CON CUSCINETTI

Numero dentinumber teeth

número de dentes

V (C.C - D.C.)

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

100

200

350

600

1400

2000

3000

4000

6000

TELCOMEC10

C

ØV H7

Y

J

CAVA/KEY/CHAVETA

Y

JØVGDF258P

1

75

20

4,1

2

2

80

22

4,1

2

3

85

22

4,1

2

GDF240P

1

70

20

4,1

2

2

75

20

4,1

2

3

78

22

4,1

2

GDF210P

1

60

18

3,1

2

2

65

18

3,1

2

3

68

20

4,1

2

GDF195P

1

50

14

2,6

2

2

58

16

2,6

2

3

65

18

3,1

2

GDF166P

1

40

12

2,1

1

2

52

16

2,6

1

3

60

18

3,1

1

GDF134P

1

34

10

2,1

1

2

42

12

2,1

1

3

46

14

2,6

1

GDF114P

1

26

8

1,7

1

2

34

10

2,1

1

3

38

10

2,1

1

GDF95P

1

25

8

1,7

1

2

30

8

1,7

1

3

35

10

2,1

1

GDF82P

1

12

4

1,1

1

2

15

5

1,3

1

3

25

8

1,7

1

C

B

E

60°

120°

A D

I

G

45∞

L

M

ØV

J

Y

O

H

F

~ 500 mm

GDF82P

GDF95P

GDF114P

GDF134P

GDF166P

GDF195P

GDF210P

GDF240P

GDF258P

GDF82P

GDF95P

GDF114P

GDF134P

GDF166P

GDF195P

GDF210P

GDF240P

GDF258P

A

82

95

114

134

166

195

210

240

258

B

54

59

66

80

90

96

111

119

126

C

57

62

69

83

93,5

99

113

121,5

128,5

D

35

45

50

60

75

80

85

95

105

E

37

41

44

54

61

65

74

77

85

F

1

1

1

1

1

2

2

2

2

G

38

46

56

62

79

100

105

115

130

H

6

6

7

8

9,5

12

14

14,5

16,5

I

0,3

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

L

3

4

4

5

6

8

8

10

10

M

6

6

8

8

8

12

12

12

12

O

2

2

2

2

22

3

3

3

3

GDF...P

A B

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

C

.

.

.

.

.

.

.

.

.

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

CODICECODECODIGO

-

CODICE D'ORDINE

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

GDF114P . 4 . 3 . 2

INNESTO GDF114P . 4 ( A : SEGA DX) . 3 ( B : CONNETTORE) . 2 ( C : FORO 34 H7)CLUTCH GDF114P . 4 ( A : SAW TOOTH CLOCKWISE) . 3 ( B : CONNECTOR) . 2 ( C : BORE 34 H7)EMBREAGEM GDF114P . 4 ( A : SERRA DX) . 3 ( B : CONNETTORE) . 2 ( C : FURO 34 H7)

ELECTROMAGNETIC TOOTH CLUTCH WITH BEARINGSEMBREAGEM ELECROMAGNÉTICA DENTADA COM ROLAMENTOS

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DENTI CON CUSCINETTI

Cava / Key / ChavetaDIN 6885 / .2

TELCOMEC 11

PORTASPAZZOLABrushes-Porta escova

+ TENSIONETension / Tensão

ANCORAArmature / Armadura

MOLLASpring / Mola

PERNOPin / Parafuso

ANELLO COLLETTORESlipring / Anel coletor

STAFFABraket / Apoio

FLANGIAAdaptor plate / Flange

CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

CODICE

-

GDR...F

GDR70F

GDR82F

GDR95F

GDR114F

GDR134F

GDR140F

GDR166F

GDR195F

GDR210F

GDR240F

GDR258F

GDR295F

30

100

200

350

600

600

1200

2200

3000

4000

6000

8000

Tensione NominaleNom. voltage

Tensão

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

96

130

156

180

144

144

168

205

216

180

180

216

216

253

280

264

264

264

300

360

410

470

500

-

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

12

24

33

48

57

60

86

82

101

110

127

156

5500

5000

4000

3500

3000

3000

2500

2000

1500

1500

1500

1000

2500

2500

2000

2000

1500

1500

1000

1000

1000

1000

1000

800

Tempo disinserzioneDesengagement time

Tempo disinsercão

ms

70

60

70

90

130

130

180

300

400

500

600

1350

Tempo inserzioneEngagement timeTempo insercão

ms

20

25

25

30

45

45

70

70

80

85

95

100

PesoWeightPeso

kg

0,5

0,85

1,15

1,9

3

3,2

5,8

9,2

11,2

18

19

-

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

ELECTROMAGNETIC TOOTH CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA DENTADA COM ANEL COLETOR

CODICECODECODIGO

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DENTI CON ANELLO COLLETTORE

A 4321

Forma trapezoidaleTrapezoidal form

Forma trapezoidal

Forma triangolareTriangular form

Forma triangular

Dente sega SXSaw tooht anticlockwiseDente de serra esquerdo

Dente sega DXSaw tooht clockwiseDente de serra direito

AncoraArmatureArmadura

rpm maxa secco

drya seco

min-1

in oliooil

em óleo

min-1

ESEMPIO DI APPLICAZIONEExample of application / Exempio de aplicaçao

V (C.C - D.C.)

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

Numero dentinumber teeth

número de dentes

TELCOMEC12

GDR70F

GDR82F

GDR95F

GDR114F

GDR134F

GDR140F

GDR166F

GDR195F

GDR210F

GDR240F

GDR258F

GDR295F

.

A

GDR70F

GDR82F

GDR95F

GDR114F

GDR134F

GDR140F

GDR166F

GDR195F

GDR210F

GDR240F

GDR258F

GDR295F

A

70

82

95

114

134

140

166

195

210

240

258

295

B

27,5

37

38

43

50

51

60

68

73

81

84

95,5

C

32,5

40

41

46

53

54

63,5

71

75

83,5

86,5

101,5

D

27

36

42

52

60

70

80

90

100

110,5

123

123

E

1,5

1,5

1,5

2

2

2

2,5

3

3

3

3

3

F

17

23

20

23

26

26

30

33,5

35

37

42

48

G

17

23

23

26

29

30

35

38,5

38

42

46

53

H

4

6

6

7

8

8

9,5

12

14

14,5

16,5

13

I

0,3

0,3

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,5

L

3,5

5,5

5,5

6

7

7

7

7

8,5

8,5

8,5

8,5

M

26

35

45

53

63

70

80

89

100

112

133

122

N

25CAVA6x2

34CAVA6x2

36UNI 220

46UNI 220

52UNI 220

62UNI 220

72UNI 220

82UNI 220

92UNI 220

102UNI 220

112UNI 220

112UNI220

O

32

41

50

60

72

80

92

110

120

140

150

160

P

10

15

13

15

15

15

15

15

20

18

18

20

Q

M4

M4

M6

M6

M8

M6

M10

M10

M12

M12

M12

M14

ß°

60°

60°

22°30’

22°30’

22°30’

22°30’

18°

18°

18°

18°

18°

18°

R x ß°

3 x 120°

3 x 120°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

GDR...F

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

EFG

P max

L

B

IH

A O D

C

M

Q

N

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

CODICECODECODIGO

-

CODICE D'ORDINE

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

ELECTROMAGNETIC TOOTH CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA DENTADA COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DENTI CON ANELLO COLLETTORE

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

GDR140F . 2

INNESTO GDR140F . 2 ( A : FORMA TRIANGOLARE)CLUTCH GDR140F . 2 ( A : TRIANGULAR FORM)EMBREAGEM GDR140F . 2 ( A : FORMA TRIANGULAR)

ß°

R x ß°

TELCOMEC 13

GDR...FB

GDR82FB

GDR95FB

GDR114FB

GDR134FB

GDR140FB

GDR166FB

GDR195FB

GDR210FB

GDR240FB

GDR258FB

GDR295FB

100

200

350

600

600

1200

2200

3000

4000

6000

8000

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

130

156

180

144

144

168

205

216

180

180

216

253

280

264

264

280

300

360

410

470

500

-

24

33

48

57

60

86

82

101

110

127

156

5000

4000

3500

3000

3000

2500

2000

1500

1500

1500

1000

2500

2000

2000

1500

1500

1000

1000

1000

1000

1000

800

60

70

90

130

130

180

300

400

500

600

1350

25

25

30

45

45

70

70

80

85

95

100

0,85

1,15

1,9

3

3,2

5,8

9,2

11,2

18

19

-

CODICE

-

Tensione NominaleNom. voltage

Tensão

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

Tempo disinserzioneDesengagement time

Tempo disinsercão

ms

Tempo inserzioneEngagement timeTempo insercão

ms

PesoWeightPeso

kg

CODICECODECODIGO

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

ELECTROMAGNETIC TOOTH CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA DENTADA COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DENTI CON ANELLO COLLETTORE

A 4321

Forma trapezoidaleTrapezoidal form

Forma trapezoidal

Forma triangolareTriangular form

Forma triangular

Dente sega SXSaw tooht anticlockwiseDente de serra esquerdo

Dente sega DXSaw tooht clockwiseDente de serra direito

AncoraArmatureArmadura

rpm maxa secco

drya seco

min-1

in oliooil

em óleo

min-1

PORTASPAZZOLABrushes-Porta escova

+ TENSIONETension / Tensão

ANCORAArmature / Armadura

MOLLASpring / Mola

PERNOPin / Parafuso

ANELLO COLLETTORESlipring / Anel coletor

STAFFABraket / Apoio

Adaptor plate / Flange

ESEMPIO DI APPLICAZIONEExample of application / Exemplo de aplicaçao

CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

V (C.C - D.C.)

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

Numero dentinumber teeth

número de dentes

TELCOMEC14

GDR82FB

GDR95FB

GDR114FB

GDR134FB

GDR140FB

GDR166FB

GDR195FB

GDR210FB

GDR240FB

GDR258FB

GDR295FB

. .

A

GDR82FB

GDR95FB

GDR114FB

GDR134FB

GDR140FB

GDR166FB

GDR195FB

GDR210FB

GDR240FB

GDR258FB

GDR295FB

A

82

95

114

134

140

166

195

210

240

258

295

B

37

38,5

43

50

51

60

68

73

81

84

95,5

C

40

41,5

46

53

54

63,5

71

75

83,5

86,5

101,5

D

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

E

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

N

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

F

23

20

23

26

26

30

33,5

35

37

42

48

G

23

23

26

29

30

35

38,5

38

42

46

53

H

6

6

7

8

8

9,5

12

14

14,5

16,5

13

I

0,3

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,5

L

5,5

5,5

6

7

7

7

7

8,5

8,5

8,5

8,5

M

35

45

53

63

70

80

89

100

112

133

122

O

41

50

60

72

80

92

110

120

140

150

160

P

15

13

15

15

15

15

15

20

18

18

20

Q

M4

M6

M6

M8

M6

M10

M10

M12

M12

M12

M14

ß°

45°

45°

22°30’

22°30’

18°

18°

18°

18°

18°

18°

R x ß°

3 x 120°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

GDR...FB

C

. .

. .

. .

. .

. .

. .

. .

. .

. .

. .

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

CODICECODECODIGO

-

CODICE D'ORDINE

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

ELECTROMAGNETIC TOOTH CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA DENTADA COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DENTI CON ANELLO COLLETTORE

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

GDR82FB . 1 . 3

INNESTO GDR82FB . 1 ( A : FORMA TRAPEZOIDALE) . 3 ( C : FORO)CLUTCH GDR82FB . 1 ( A : TRAPEZOIDAL FORM) . 3 ( C : BORE)EMBREAGEM GDR82FB . 1 ( A : FORMA TRAPEZOIDAL) . 3 ( C : FURO)

C

ØV H7

Y

J

CAVA/KEY/CHAVETA

Y

JØVGDR295FBGDR258FB

1

70

20

4,1

4

2

80

22

4,1

4

3

120

32

5,2

4

1

70

20

4,1

4

2

80

22

4,1

4

3

120

32

5,2

4

GDR240FB

1

65

18

3,1

4

2

70

20

4,1

4

3

105

28

5,1

4

GDR210FB

1

60

18

3,1

4

2

65

18

3,1

4

3

95

25

4,1

4

GDR195FB

1

50

14

2,6

4

2

55

16

2,6

4

3

85

22

4,1

4

GDR166FB

1

38

10

2,1

2

2

40

14

2,6

2

3

75

20

4,1

4

GDR140FB

1

40

12

2,1

2

2

45

14

2,6

2

3

70

20

4,1

4

GDR134FB

1

35

10

2,1

2

2

38

10

2,1

2

3

60

18

3,1

4

GDR114FB

1

30

8

1,7

1

2

32

10

2,1

1

3

50

14

2,6

2

GDR95FB

1

20

6

1,7

1

2

25

8

1,7

1

3

45

14

2,6

2

GDR82FB

1

12

4

1,1

1

2

15

5

1,3

1

3

35

10

2,1

1

FG

LB

IH

A

C

M Q

P max

O

V

Y

J

ß°

R x ß°

Cava / Key / ChavetaDIN 6885 / .2

TELCOMEC 15

PORTASPAZZOLABrushes-Porta escova

+ TENSIONETension / Tensão

ANCORAArmature / Armadura

MOLLASpring / Mola

PERNOPin / Parafuso

CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

ANELLO COLLETTORESlipring / Anel coletor

STAFFABraket / Apoio

PIASTRAAdaptor plate / Flange

ESEMPIO DI APPLICAZIONEExample of application / Exemplo de aplicaçao

GDR...P

GDR70P

GDR82P

GDR95P

GDR114P

GDR134P

GDR140P

GDR166P

GDR195P

GDR210P

GDR240P

GDR258P

GDR295P

30

100

200

350

600

600

1200

2200

3000

4000

6000

8000

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

96

130

156

180

144

144

168

205

216

180

180

216

216

253

280

264

264

280

300

360

410

470

500

-

12

24

33

48

57

60

86

82

101

110

127

156

5500

5000

4000

3500

3000

3000

2500

2000

1500

1500

1500

1000

2500

2500

2000

2000

1500

1500

1000

1000

1000

1000

1000

800

70

60

70

90

130

130

180

300

400

500

600

1350

20

25

25

30

45

45

70

70

80

85

95

100

0,5

0,85

1,15

1,9

3

3,2

5,8

9,2

11,2

18

19

-

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

CODICE

-

Tensione NominaleNom. voltage

Tensão

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

Tempo disinserzioneDesengagement time

Tempo disinsercão

ms

Tempo inserzioneEngagement timeTempo insercão

ms

PesoWeightPeso

kg

CODICECODECODIGO

A 4321

Forma trapezoidaleTrapezoidal form

Forma trapezoidal

Forma triangolareTriangular form

Forma triangular

Dente sega SXSaw tooht anticlockwiseDente de serra esquerdo

Dente sega DXSaw tooht clockwiseDente de serra direito

AncoraArmatureArmadura

rpm maxa secco

drya seco

min-1

in oliooil

em óleo

min-1

Numero dentinumber teeth

número de dentes

ELECTROMAGNETIC TOOTH CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA DENTADA COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DENTI CON ANELLO COLLETTORE

V (C.C - D.C.)

TELCOMEC16

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

GDR195P . 3

INNESTO GDR195P . 3 ( A : FORMA TRIANGOLARE)CLUTCH GDR195P . 3 ( A : TRIANGULAR FORM)EMBREAGEM GDR195P . 3 ( A : FORMA TRIANGULAR)

GDR70P

GDR82P

GDR95P

GDR114P

GDR134P

GDR140P

GDR166P

GDR195P

GDR210P

GDR240P

GDR258P

GDR295P

.

A

GDR70P

GDR82P

GDR95P

GDR114P

GDR134P

GDR140P

GDR166P

GDR195P

GDR210P

GDR240P

GDR258P

GDR295P

A

70

82

95

114

134

140

166

195

210

240

258

295

B

27,5

37

38,5

43

50

51

60

68

73

81

84

95,5

C

32,5

40

41,5

46

53

54

63,5

71

75

83,5

86,5

101,5

D

27

36

42

52

60

70

80

90

100

110,5

123

123

E

1,5

1,5

1,5

2

2

2

2,5

3

3

3

3

3

F

17

23

20

23

26

26

30

33,5

35

37

42

48

G

17

23

23

26

29

30

35

38,5

38

42

46

53

H

4

6

6

7

8

8

9,5

12

14

14,5

16,5

13

I

0,3

0,3

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,5

L

3,5

5,5

5,5

6

7

7

7

7

8,5

8,5

8,5

8,5

M

26

35

45

53

63

70

80

89

100

112

133

122

N

25CAVA6x2

34CAVA6x2

36UNI 220

46UNI 220

52UNI 220

62UNI 220

72UNI 220

82UNI 220

92UNI 220

102UNI 220

112UNI 220

112UNI220

O

32

41

50

60

72

80

92

110

120

140

150

160

P

10

15

13

15

15

15

15

15

20

18

18

20

Q

M4

M4

M6

M6

M8

M6

M10

M10

M12

M12

M12

M14

ß°

60°

60°

22°30’

22°30’

22°30’

22°30’

18°

18°

18°

18°

18°

18°

R x ß°

3 x 120°

3 x 120°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

GDR...P

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

EFG

P max

A O D

Q

N

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

CODICECODECODIGO

-

CODICE D'ORDINE

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

ß°

R x ß°

L

B

I

H

C

M

ELECTROMAGNETIC TOOTH CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA DENTADA COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DENTI CON ANELLO COLLETTORE

TELCOMEC 17

GDR...PBELECTROMAGNETIC TOOTH CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA DENTADA COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DENTI CON ANELLO COLLETTORE

GDR82PB

GDR95PB

GDR114PB

GDR134PB

GDR140PB

GDR166PB

GDR195PB

GDR210PB

GDR240PB

GDR258PB

GDR295PB

100

200

350

600

600

1200

2200

3000

4000

6000

8000

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

130

156

180

144

144

168

205

216

180

180

216

253

280

264

264

280

300

360

410

470

500

-

24

33

48

57

60

86

82

101

110

127

156

5000

4000

3500

3000

3000

2500

2000

1500

1500

1500

1000

2500

2000

2000

1500

1500

1000

1000

1000

1000

1000

800

60

70

90

130

130

180

300

400

500

600

1350

25

25

30

45

45

70

70

80

85

95

100

0,85

1,15

1,9

3

3,2

5,8

9,2

11,2

18

19

-

A 4321

Forma trapezoidaleTrapezoidal form

Forma trapezoidal

Forma triangolareTriangular form

Forma triangular

Dente sega SXSaw tooht anticlockwiseDente de serra esquerdo

Dente sega DXSaw tooht clockwiseDente de serra direito

AncoraArmatureArmadura

PORTASPAZZOLABrushes-Porta escova

+ TENSIONETension / Tensão

ANCORAArmature / Armadura

MOLLASpring / Mola

PERNOPin / Parafuso

CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

ANELLO COLLETTORESlipring / Anel coletor

STAFFABraket / Apoio

PIASTRAAdaptor plate / Flange

ESEMPIO DI APPLICAZIONEExample of application / Exemplo de aplicaçao

CODICE

-

Tensione NominaleNom. voltage

Tensão

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

Tempo disinserzioneDesengagement time

Tempo disinsercão

ms

rpm maxa secco

drya seco

min-1

in oliooil

em óleo

min-1

Tempo inserzioneEngagement timeTempo insercão

ms

PesoWeightPeso

kg

CODICECODECODIGO

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

Numero dentinumber teeth

número de dentes

V (C.C - D.C.)

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC18

GDR...PBELECTROMAGNETIC TOOTH CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELECTROMAGNÉTICA DENTADA COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DENTI CON ANELLO COLLETTORE

GDR82PB

GDR95PB

GDR114PB

GDR134PB

GDR140PB

GDR166PB

GDR195PB

GDR210PB

GDR240PB

GDR258PB

GDR295PB

GDR82PB

GDR95PB

GDR114PB

GDR134PB

GDR140PB

GDR166PB

GDR195PB

GDR210PB

GDR240PB

GDR258PB

GDR295PB

A

82

95

114

134

140

166

195

210

240

258

295

B

37

38

43

50

51

60

68

73

81

84

95,5

C

40

41

46

53

54

63,5

71

75

83,5

86,5

101,5

D

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

E

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

F

23

20

23

26

26

30

33,5

35

37

42

48

G

23

23

26

29

30

35

38,5

38

42

46

53

H

6

6

7

8

8

9,5

12

14

14,5

16,5

13

I

0,3

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,5

L

5,5

5,5

6

7

7

7

7

8,5

8,5

8,5

8,5

M

35

45

53

63

70

80

89

100

112

133

122

N

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

O

41

50

60

72

80

92

110

120

140

150

160

P

15

13

15

15

15

15

15

20

18

18

20

Q

M4

M6

M6

M8

M6

M10

M10

M12

M12

M12

M14

ß°

45°

45°

22°30’

22°30’

18°

18°

18°

18°

18°

18°

R x ß°

3 x 120°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

CODICECODECODIGO

-

. .

A C

. .

. .

. .

. .

. .

. .

. .

. .

. .

. .

CODICE D'ORDINE

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

GDR258PB . 1 . 3

INNESTO GDR258PB . 1 ( A : FORMA TRAPEZOIDALE) . 3 ( C : FORO)CLUTCH GDR258PB . 1 ( A : TRAPEZOIDAL FORM) . 3 ( C : BORE)EMBREAGEM GDR258PB . 1 ( A : FORMA TRAPEZOIDAL) . 3 ( C : FURO)

C

ØV H7

Y

J

CAVA/KEY/CHAVETA

Y

JØVGDR295PBGDR258PB

1

70

20

4,1

4

2

80

22

4,1

4

3

120

32

5,2

4

1

70

20

4,1

4

2

80

22

4,1

4

3

120

32

5,2

4

GDR240PB

1

65

18

3,1

4

2

70

20

4,1

4

3

105

28

5,1

4

GDR210PB

1

60

18

3,1

4

2

65

18

3,1

4

3

95

25

4,1

4

GDR195PB

1

50

14

2,6

4

2

55

16

2,6

4

3

85

22

4,1

4

GDR166PB

1

38

10

2,1

2

2

40

12

2,6

2

3

75

20

4,1

4

GDR140PB

1

40

12

2,1

2

2

45

14

2,6

2

3

70

20

4,1

4

GDR134PB

1

35

10

2,1

2

2

38

10

2,1

2

3

60

18

3,1

4

GDR114PB

1

30

8

1,7

1

2

32

10

2,1

1

3

50

14

2,6

2

GDR95PB

1

20

6

1,7

1

2

25

8

1,7

1

3

45

14

2,6

2

GDR82PB

1

12

4

1,1

1

2

15

5

1,3

1

3

35

10

2,1

1

F

G

L

B

I

Q

H

A

C

M

P max

O

V

Y

J

ß°

R x ß°

Cava / Key / ChavetaDIN 6885 / .2

TELCOMEC 19

rpm maxa secco

drya seco

min-1

in oliooil

em óleo

min-1

Numero dentinumber teeth

número de dentes

GDRC...F

GDRC82F

GDRC95F

GDRC114F

GDRC140F

GDRC166F

GDRCE166F

GDRCE195F

GDRC195F

GDRC210F

GDRC240F

GDRC258F

100

200

350

600

1200

1200

2200

2200

3000

4000

6000

130

156

180

144

168

168

205

205

216

180

180

253

280

264

280

300

300

360

360

410

470

500

24

33

48

60

86

75

82

82

101

110

127

5000

4000

3500

3000

2500

2000

2000

2000

1500

1500

1500

2500

2000

2000

1500

1000

1000

1000

1000

1000

1000

1000

60

70

90

130

180

180

300

300

400

500

600

25

25

30

45

70

80

70

70

80

85

95

1

1,2

2

3,5

5,5

5,5

8

8

11

16

19

CODICE

-

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

Tensione NominaleNom. voltage

Tensão

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

Tempo disinserzioneDesengagement time

Tempo disinsercão

ms

Tempo inserzioneEngagement timeTempo insercão

ms

PesoWeightPeso

kg

CODICECODECODIGO

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

ELECTROMAGNETIC TOOTH CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA DENTADA COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DENTI CON ANELLO COLLETTORE

PORTASPAZZOLABrushes-Porta escova

+ TENSIONETension / Tensão

ANCORAArmature / Armadura

MOLLASpring / Mola

PERNOPin / Parafuso

CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

ANELLO COLLETTORESlipring / Anel coletor

STAFFABraket / Apoio

FLANGIAAdaptor plate / Flange

A 4321

Forma trapezoidaleTrapezoidal form

Forma trapezoidal

Forma triangolareTriangular form

Forma triangular

Dente sega SXSaw tooht anticlockwiseDente de serra esquerdo

Dente sega DXSaw tooht clockwiseDente de serra direito

AncoraArmatureArmadura

ESEMPIO DI APPLICAZIONEExample of application / Exemplo de aplicaçao

V (C.C - D.C.)

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC20

CODICE

-

GDRC82F

GDRC95F

GDRC114F

GDRC140F

GDRC166F

GDRCE166F

GDRCE195F

GDRC195F

GDRC210F

GDRC240F

GDRC258F

DIMENSIONI MECCANICHE

GDRC82F

GDRC95F

GDRC114F

GDRC140F

GDRC166F

GDRCE166F

GDRCE195F

GDRC195F

GDRC210F

GDRC240F

GDRC258F

A

82

95

114

140

166

166

195

195

210

240

258

B

39

40

47

54

60

63

67

68,5

77

84

90

C

42

43

50

57

63,5

66,5

70

71,5

79

86,5

92,5

D

2,5

2,5

5

5

6

6

6

6

6

6

8

E

H7

12

12

14

16

20

20

20

20

20

25

25

F

67

78

95

120

142

142

170

170

184

216

234

G

35

45

53

70

80

89

110

89

100

112

133

H

6

6

7

8

9,5

9,5

12

12

14

14,5

16,5

I

0,3

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

L

7,5

7,5

11

11

13

13

13

13

14,5

14,5

16,5

M

K6

35

42

55

68

75

90

110

90

100

110

140

N

31

37

45

60

65

80

100

80

90

100

130

O

20

20

22

22

25

28

28

28

31

32

33

P

22,5

22

25

28

30

33

34

34

39

40

41

Q

25

25

30

33

35

38

37,5

39

42

45

52

R

50

56

75

90

100

116

125

116

130

145

200

S

M5

M6

M8

M8

M10

M10

M10

M10

M12

M12

M12

T

7

8

10

12

11

11

15

15

16

16

16

GDRC...F

S

I

D

AG

HL

T max

E

45°

R

OPQ

C

NMF

B

90°

ELECTROMAGNETIC TOOTH CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA DENTADA COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DENTI CON ANELLO COLLETTORE

.

A

.

.

.

.

.

.

.

.

.

CODICE D'ORDINE

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

GDRC82F . 1

INNESTO GDRC82F . 1 ( A : FORMA TRAPEZOIDALE)CLUTCH GDRC82F . 1 ( A : TRAPEZOIDAL FORM)EMBREAGEM GDRC82F . 1 ( A : FORMA TRAPEZOIDAL)

TELCOMEC 21

GDRC...P

GDRC82P

GDRC95P

GDRC114P

GDRC140P

GDRC166P

GDRCE166P

GDRC195P

GDRC210P

GDRC240P

GDRC258P

100

200

350

600

1200

1200

2200

3000

4000

6000

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

130

156

180

144

168

168

205

216

180

180

253

280

264

280

300

300

360

410

470

500

24

33

48

60

86

75

82

101

110

127

5000

4000

3500

3000

2500

2000

2000

1500

1500

1500

2500

2000

2000

1500

1000

1000

1000

1000

1000

1000

60

70

90

130

180

180

300

400

500

600

25

25

30

45

70

80

70

80

85

95

1

1,2

2

3,5

5,5

5,5

8

11

16

19

CODICE

-

Tensione NominaleNom. voltage

Tensão

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

Tempo disinserzioneDesengagement time

Tempo disinsercão

ms

Tempo inserzioneEngagement timeTempo insercão

ms

PesoWeightPeso

kg

CODICECODECODIGO

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

PORTASPAZZOLABrushes-Porta escova

+ TENSIONETension / Tensão

ANCORAArmature / Armadura

MOLLASpring / Mola

PERNOPin / Parafuso

CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

ANELLO COLLETTORESlipring / Anel coletor

STAFFABraket / Apoio

PIASTRAAdaptor plate / Flange

A 4321

Forma trapezoidaleTrapezoidal form

Forma trapezoidal

Forma triangolareTriangular form

Forma triangular

Dente sega SXSaw tooht anticlockwiseDente de serra esquerdo

Dente sega DXSaw tooht clockwiseDente de serra direito

AncoraArmature

Armadura

ESEMPIO DI APPLICAZIONEExample of application / Exemplo de aplicaçao

rpm maxa secco

drya seco

min-1

in oliooil

em óleo

min-1

Numero dentinumber teeth

número de dentes

ELECTROMAGNETIC TOOTH CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA DENTADA COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DENTI CON ANELLO COLLETTORE

V (C.C - D.C.)

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC22

GDRC82P

GDRC95P

GDRC114P

GDRC140P

GDRC166P

GDRCE166P

GDRC195P

GDRC210P

GDRC240P

GDRC258P

GDRC82P

GDRC95P

GDRC114P

GDRC140P

GDRC166P

GDRCE166P

GDRC195P

GDRC210P

GDRC240P

GDRC258P

A

82

95

114

140

166

166

195

210

240

258

B

39

40

47

54

60

63

67

77

84

90

C

42

43

50

57

63,5

66,5

70

79

86,5

92,5

D

2,5

2,5

5

5

6

6

6

6

6

8

E

H7

12

12

14

16

20

20

20

20

25

25

F

67

78

95

120

142

142

170

184

216

234

G

35

45

53

70

80

89

110

100

112

133

H

6

6

7

8

9,5

9,5

12

14

14,5

16,5

I

0,3

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

0,4

L

7,5

7,5

11

11

13

13

13

14,5

14,5

16,5

M

K6

35

42

55

68

75

90

110

100

110

140

N

31

37

45

60

65

80

100

90

100

130

O

20

20

22

22

25

28

28

31

32

33

P

22,5

22

25

28

30

33

34

39

40

41

Q

25

25

30

33

35

38

37,5

42

45

52

R

50

56

75

90

100

116

125

130

145

200

S

M5

M6

M8

M8

M10

M10

M10

M12

M12

M12

T

7

8

10

12

11

11

15

16

16

16

GDRC...P

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

CODICECODECODIGO

-

.

A

.

.

.

.

.

.

.

.

.

CODICE D'ORDINE

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

GDRC210P . 2

INNESTO GDRC210P . 2 ( A : FORMA TRIANGOLARE)CLUTCH GDRC210P . 2 ( A : TRIANGULAR FORM)EMBREAGEM GDRC210P . 2 ( A : FORMA TRIANGULAR)

ELECTROMAGNETIC TOOTH CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA DENTADA COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DENTI CON ANELLO COLLETTORE

S

I

D

AG

HL

T max

E

45°

90°

R

OPQ

C

NMF

B

TELCOMEC 23

CODICE

-

rpm max

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

CODICECODECODIGO

GDNELECTRICALLY RELEASED TOOTHED CLUTCH WITH SLIPRING AND SPRING APPLICATIONEMBREAGEM DENTADA SEM CORRENTE

INNESTO A DENTI A MANCANZA DI CORRENTE

PORTASPAZZOLABrushes-Porta escova

+ TENSIONETension / Tensão

ANCORAArmature / Armadura

MOLLASpring / Mola

PIATTELLO DENTATOTooth plate / Placa dentada

CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

ANELLO COLLETTORESlipring / Anel coletor

STAFFABraket / Apoio

ESEMPIO DI APPLICAZIONEExample of applicationExemplo de aplicaçao

GDN95

GDN106

GDN114

GDN126

GDN140

* GDN166

* GDN185

* GDN215

30

60

90

150

240

380

600

950

Tensione NominaleNom. voltage

Tensão

24

24

24

24

24

24

24

24

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

39

42

48

65

89

111

125

130

a seccodry

a seco

min-1

4000

3500

3500

3000

2500

2000

1500

1500

in oliooil

em óleo

min-1

2000

2000

2000

1500

1000

1000

1000

1000

PesoWeightPeso

kg

1,6

3

3

4,5

6

9

13

20

Numero dentinumber teeth

número de dentes

205

240

264

280

300

336

360

410

V (C.C - D.C.)

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

* Solo per ricambi

* Only as exchange parts

* So por reposição peças

TELCOMEC24

ACD

E

I L

F

G

B H

V

Y

Jß°

∂°

MN

C

ØV H7

Y

J

CAVA/KEY/CHAVETA

Y

JØVGDN215

1

50

14

2,6

1

2

55

16

2,6

1

3

60

18

3,1

1

GDN185

1

40

12

2,1

1

2

45

14

2,6

1

3

50

14

2,6

1

GDN166

1

35

10

2,1

1

2

42

12

2,1

1

3

48

14

2,6

1

GDN140

1

35

10

2,1

1

2

40

12

2,1

1

3

42

12

2,1

1

GDN126

1

26

8

1,7

1

2

32

10

2,1

1

3

35

10

2,1

1

GDN114

1

25

8

1,7

1

2

30

8

1,7

1

3

32

10

2,1

1

GDN106

1

12

4

1,1

1

2

15

5

1,3

1

3

25

8

1,7

1

GDN95

1

15

5

1,3

1

2

20

6

1,7

1

3

25

8

1,7

1

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

C

.

.

.

.

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

CODICECODECODIGO

-

CODICE D'ORDINE

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

GDN166 . 3

INNESTO GDN166 . 3 ( C : FORO 48 H7)CLUTCH GDN166 . 3 ( C : BORE 48 H7)EMBREAGEM GDN166 . 3 ( C : FURO 48 H7)

GDNELECTRICALLY RELEASED TOOTHED CLUTCH WITH SLIPRING AND SPRING APPLICATIONEMBREAGEM DENTADA SEM CORRENTE

INNESTO A DENTI A MANCANZA DI CORRENTE

CODICECODECODIGO

-

GDN95

GDN106

GDN114

GDN126

GDN140

* GDN166

* GDN185

* GDN215

GDN95

GDN106

GDN114

GDN126

GDN140

GDN166

GDN185

GDN215

A

92

106

114

125

140

166

185

215

B

40

44,5

50,5

58

67

75,5

85

100,5

C

H7

75

85

100

105

115

130

155

180

D

2

2

2

2

3

3

3

4

E

8,5

8,5

11,5

13,5

14

17

19

23

F

H7

52

65

70

75

85

95

115

130

G

33,5

38

41

47

57

62

71

84

H

64

75

85

90

100

115

135

155

I

1,3

1,3

1,3

1,3

1,3

1,4

1,4

1,4

L

6

6

6

6

7

8

8

8

M

5,5 x 4

5,5 x 4

6,5 x 4

6,5 x 4

6,5 x 4

8,5 x 6

8,5 x 6

8,5 x 6

N

5 x 2

6 x 2

6 x 2

6 x 2

8 x 2

8 x 3

8 x 3

8 x 3

∂°

90

90

90

90

90

60

60

60

ß°

45

45

45

45

45

30

30

30

Cava / Key / ChavetaDIN 6885 / .2

TELCOMEC 25

CODICE

-

GDFN95

GDFN114

GDFN126

GDFN155

50

100

200

300

Tensione NominaleNom. voltage

Tensão

24

24

24

24

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

53

53

85

125

a seccodry

a seco

min-1

2000

2000

2000

2000

in oliooil

em óleo

min-1

3000

3000

3000

3000

PesoWeightPeso

kg

1,6

3

3

4,5

rpm max

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

CODICECODECODIGO

Numero dentinumber teeth

número de dentes

205

336

280

300

GDFNELECTRICALLY RELEASED TOOTHED CLUTCH WITH FIXED COIL BODYEMBREAGEM DENTADA SEM CORRENTE

INNESTO A DENTI A MANCANZA DI CORRENTE

ESEMPIO DI APPLICAZIONEExample of application / Exemplo de aplicaçao

TENSIONETension / Tens ãoANCORA DENTATA

Tooth armatureArmadura dentada

MOLLASpring / Mola

PIATTELLO DENTATOTooth plate / Placa dentada

CORPO BOBINACoil body

Corpo-bobina

STAFFABraket / Apoio

B 1 2 3

1: CAVI

2: FASTON 6,35

3: CONNETTORE DIN 43650

+ –+

28

20

50

36

~ 500 mm

V (C.C - D.C.)

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC26

C

ØV H7

Y

J

CAVA/KEY/CHAVETA

Y

JØV

I

V

Y

J

ß°

∂°

B

H 45°

F

E

D CL

M

A

~ 500 mm

GDFN155

1

25

8

1,7

1

2

30

8

1,7

1

3

36

10

2,1

1

GDFN126

1

25

8

1,7

1

2

30

8

1,7

1

3

35

10

2,1

1

GDFN114

1

20

6

1,7

1

2

25

8

1,7

1

3

30

8

1,7

1

GDNF95

1

15

5

1,3

1

2

20

6

1,7

1

3

25

8

1,7

1

GDFN95

GDFN114

GDFN126

GDFN155

GDFN95

GDFN114

GDFN126

GDFN155

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

B

.

.

.

.

C

.

.

.

.

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕESC

CODICECODECODIGO

-

CODICE D'ORDINE

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

GDFN95 . 2 . 1

INNESTO GDFN95 . 2 ( B : FASTON) . 1 ( C : FORO 15 H7)CLUTCH GDFN95 . 2 ( B : FASTON) . 1 ( C : BORE 15 H7)EMBREAGEM GDFN95 . 2 ( B : FASTON) . 1 ( C : FURO 15 H7)

GDFNELECTRICALLY RELEASED TOOTHED CLUTCH WITH FIXED COIL BODYEMBREAGEM DENTADA SEM CORRENTE

INNESTO A DENTI A MANCANZA DI CORRENTE

CODICECODECODIGO

-

A

95

118

134

155

B

60

65

78

77,5

C

H7

52

75

75

85

D

95

114

126

140

E

52

57

65

68,5

F

5

5

5

5

G

8

8

8

10

H

1,1

1,1

1,5

1,3

I

64

90

90

100

L

4 x 5,5

4 x 6,5

4 x 6,5

4 x 6,5

M

2 x 5

2 x 6

2 x 6

2 x 8

∂∞

90

90

90

90

ß∞

45

45

45

45

B

GNr. CAVE 3x120°

Cava / Key / ChavetaDIN 6885 / .2

TELCOMEC 27

FF - F

FF70

FF82

FF95

FF114

FF134

FF166

FF195

FF210

FF240

FF258

A

70

82

95

114

134

166

195

210

240

258

B

7

9

9

10

11

13

15

16

17

19

C

H7

25

35

45

50

60

80

90

100

110

130

D

7

8

8

10

10

12

15

18

20

20

E

60

67

80

98

116

144

171

186

214

228

F

45

52

62

70

85

108

150

150

150

170

G

M3

M4

M4

M4

M5

M6

M6

M6

M6

M6

ß°

120

120

120

120

120

60

60

60

60

60

Numero forinumber of holesnúmero de furos

3

3

3

3

3

6

6

6

6

6

PesoWeightPeso

kg

0,25

0,3

0,4

0,65

0,95

1,7

2,8

3,3

4,8

5,8

GDF...F

ADAPTOR PLATEPLACA

CODICECODECODIGO

-

F82

F95

F114

F134

F140

F166

F195

F210

F240

F258

A

82

95

114

134

140

166

195

210

240

258

B

9

9

10

11

11

13

15

16

17

19

C

H7

35

45

50

60

70

80

90

100

110

130

D

8

8

10

10

10

12

15

18

20

20

E

67

80

98

116

122

144

171

186

214

228

F

55

65

80

100

100

120

150

150

150

170

G

M4

M4

M4

M5

M5

M6

M6

M6

M6

M6

ß°

120

120

120

120

120

120

60

60

60

60

Numero forinumber of holesnúmero de furos

3

3

3

3

3

3

6

6

6

6

PesoWeightPeso

kg

0,3

0,4

0,65

0,95

1

1,7

2,8

3,3

4,8

5,8

GDR..F - GDR...FB - GDRC...F

CODICECODECODIGO

-

PIASTRA DI ACCOPPIAMENTO

A

B

C

D

E F

G

30°60°

0.05

TELCOMEC28

PP - PADAPTOR PLATEPLACA

PP82

PP95

PP114

PP134

PP166

PP195

PP210

PP240

PP258

GDF...P

CODICECODECODIGO

-

P82

P95

P114

P134

P140

P166

P195

P210

P240

P258

A

h11

74,6

87,6

104,6

119,4

119,4

149,4

179

189

219

239

B

9

9

10

11

11

13

15

16

17

19

C

H7

35

45

50

60

70

80

90

100

110

130

D

M4

M4

M4

M5

M5

M6

M6

M6

M6

M6

E

55

65

80

100

100

120

150

150

150

170

ß°

60°

60°

60°

60°

60°

60°

60°

60°

60°

60°

Numero forinumber of holesnúmero de furos

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

ModuloModuleMódulo

2

2

2

3

3

3

5

5

5

5

Numero dentinumber of teeth

número de dentes

36

42

51

38

38

48

34

36

42

46

Angolo di pressioneangle of pressure

Angulo de pressão

30°

30°

30°

30°

30°

30°

30°

30°

30°

30°

PesoWeightPeso

kg

0,25

0,3

0,5

0,7

0,7

1,5

2

2,5

3,5

4,5

A

h11

64,6

74,6

87,6

104,6

129,4

169

189

219

239

B

9

9

10

11

13

15

16

17

19

C

H7

35

45

50

60

80

90

100

110

130

D

M4

M4

M4

M5

M6

M6

M6

M6

M6

E

52

62

70

85

108

150

150

150

170

ß°

60°

60°

60°

60°

60°

60°

60°

60°

60°

Numero forinumber of holesnúmero de furos

6

6

6

6

6

6

6

6

6

ModuloModuleMódulo

2

2

2

2

3

5

5

5

5

Numero dentinumber of teeth

número de dentes

31

36

42

51

42

32

36

42

46

Angolo di pressioneangle of pressure

Angulo de pressão

30°

30°

30°

30°

30°

30°

30°

30°

30°

PesoWeightPeso

kg

0,3

0,3

0,5

0,7

1,5

2

2,5

3,5

4,5

GDR...P - GDR...PB - GDRC...P

CODICECODECODIGO

-

PIASTRA DI ACCOPPIAMENTO

0.05

ß°

AC

B

D

E

CR 60

CR 70

CR 82

CR 105

CR105

CR114

CR126

CR140

CR166

A B C D H7 E F NR x a° DentiTeeth

G

CR60

CR70

CR82

CR92

CR105

CR114

CR126

CR140

CR166

60

70

82

92

105

114

126

140

166

8.5

9

9

9.5

9.5

12.5

14.5

15

18

50

62

72

82

95

104

116

128

154

30

26

42

52

65

70

75

85

95

40

50

58

64

75

85

90

100

115

4.5

4.5

4.5

5.5

5.5

6.5

6.5

6.5

8.5

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

6 x 90°

120

120

130

180

180

208

240

270

300

0.6

0.6

0.9

1.1

1.3

1.3

1.3

1.3

1.3

0,15

0,18

0,20

0,35

0,40

0,60

1

1,10

2

Peso kgweight kg

CR

CODICECODECODIGO

-

CODICE D'ORDINE

ORDER CODE

CODIGO PARA PEDIDO

-

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

A

.

.

.

.

.

.

.

.

.

CORONA DENTATATOOTHED PLATECOROA DENTADA

B

D

E

F

G

C A

ESEMPIO DI CODICE E AMPLE CODE E EMPLO CODIGO

CR114

TELCOMEC30

FDFELECTROMAGNETIC TOOTH BRAKEFREIO ELETROMAGNÉTICO DENTADO

FRENO ELETTROMAGNETICO A DENTI

FDF80

FDF100

FDF125

FDF150

FDF80

FDF100

FDF125

FDF150

A

80

100

125

150

B

28

31,2

36,4

42

C

22,5

24,5

27,6

30,6

D

5,3

6,5

8,6

11,2

E

3

3

4

4

F

63

80

100

125

G

8

8

10

12

H

2,5

2,5

3

3,5

I

0,2

0,2

0,2

0,3

L

35

42

52

62

N

70

90

112

137

O

4,5

5,5

6,5

6,5

P

50

60

76

95

Q

3x4,1

3x4,1

3x5,1

3x6,1

S

1,6

1,85

2,15

2,15

T

3,5

4,25

5

5,25

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

CODICECODECODIGO

-

CODICE D'ORDINE

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

FDF100

FRENO FDF100BRAKE FDF100FREIO FDF100

CODICE

-

FDF80

FDF100

FDF125

FDF150

25

50

110

250

PotenzaPower

Potência

W

20

25

29

40

PesoWeightPeso

kg

-

-

-

-

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

CODICECODECODIGO

300

300

360

380

Numero dentinumber of teeth

número de dentes

4 x 90°

500 mm

.

3 x 120°

TS

Part. X

OL

H7

NAh7

C

E

x

B

D

G3

xQ

P F

I

H

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC 31

TELCOMEC32

La necessità di comandare elettrica-mente a distanza trasmissioni mec-caniche con organiin movimento può essere superatadall'utilizzo di innesti elettromagneti-ci multilamellari .Le applicazioni di detta tecnologiahanno svariati campi e impieghi:- macchine automatiche- macchine utensili- macchine tessili e macchineagricole.

CARATTERISTICHEGli innesti a dischi multilamellariTELCOMEC trasmettono la coppiatorcente per mezzo di un paccolamellare.La bobina viene eccitata creando uncircuito magnetico che attraversa ilpacco lamellare formato da dischiinterni collegati ad un ingranaggiofissato all'albero conduttore e dadischi esterni trattenuti da una cam-pana collegata all'organo condotto.Il circuito magnetico si chiude attra-verso il piattello di riscontro e com-patta il pacco lamellare.L'ondulazione dei dischi assicural'apertura dell'innesto quando vienedisinserito e garantisce che la cop-pia residua risulti minima.Il funzionamento deve avvenire inpresenza di lubrificazione.

DIMENSIONAMENTONel calcolo del dimensionamentooccorre considerare che la coppiatrasmissibile indicata nelle tabelletecniche non deve mai essere supe-rata nelle fasi di lavoro, e' tolleratouno slittamento tra i dischi mentrel'innesto e' in fase di chiusura cop-pia inseribile.Occorre quindi inserire nel calcolodimensionale il coefficiente di corre-zione "S " secondo la tabella e le for-mule sotto riportate.C tr. = 9550 x P / nC max. = C tr. x SCoppia Nominale CU. > C max.P = Potenzamotore espressa in KWn = Numero di giriC tr. = coppia teorica in Nm

Multiple disc clutches can be usedfor the remote control of mechanicaldrives and moving assemblies.Multiple disc clutches can be usedin a variety of applications frommachine automation to machinetools, textile manufacturingmachines and farm machinery.

CHARACTERISTICSTELCOMEC multiple disc clutchestransmit drive via a pack of discs.The energized coil generates a mag-netic flux through the entire discpack made up of inner discs, keyedto a gear on the drive shaft andexternal discs, keyed to a bell hous-ing on the driven unit.The magnetic flux flows through amagnetic pressure plate which com-presses the disc pack.The undulate form of the discsensures the disengagement of theclutch and guarantees that theresidual torque is minimum.Multiple disc clutches require con-stant lubrication.

SIZESWhen calculating the sizes, youhave to consider that the transmit-table torque values shown in thedata tables are never exceeded dur-ing drive transmission. A degree ofclutch slip may be tolerated duringengagement (see table).To avoid exceeding these values, thetechnical table data must be cor-rected by a variable safety factor “S”calculated according to the follow-ing formula:C tr. = 9550 x P / nC max. = C tr. x SNominal Torque CU. > C max.P = motor power in KWn = RPMC tr = theoretical torque in Nm

A necessidade de comandar eletri-camente a distancia a transmissãomecânica com elementos em movi-mento, poderá ser superada com autilização de embreagens eletro-magnéticas multi-lamelares.A aplicação de tal tecnologia, diver-sificou os campos e empregospodendo ser utilizadas em:- máquinas automáticas- máquinas-ferramentas- máquinas têxteis e agrícolas.

CARACTERÍSTICASAs embreagems a disco multi-lame-lar TELCOMEC transmitém o torquepor intermédio de um bloco delamelas.A bobina quando acionada, cria umcampo magnético que atravessa obloco de lamelas formado por dis-cos internos interligados a umaengrenagem fixada no eixo condutore de discos externos retidos porcapa ligadas ao elemento condutor.O circuito magnético, fecha-se atra-vés do prato e compacta o bloco delamelas.A ondulação dos discos, assegura aabertura da embreagem quando doafastamento, garantindo assim queo torque residual permaneça nomínimo.O funcionamento deverá acontecerna presença de lubrificação.

DIMENSIONAMENTOPara o cálculo de dimensionamentoserá necessário considerar que otorque de transmissão indicado natabela técnica, nunca seja superadoem fase de trabalho sendo tolerávelum deslize entre os discos enquan-to a embreagem está em fase defechamento.E necessário portanto inserir no cál-culo dimensional o coeficiente decorreção “S” como mostra a tabelae fórmulas abaixo indicadas:C tr. = 9550 x P / nC máx. = C tr. x SNominal Torque CU. > C máx.P=PotênciadomotorexpressaemKWn = Número de giroC tr. = Torque teórico em Nm

INNESTI E FRENI ELETTROMAGNETICIA DISCHI MULTILAMELLARISINGLE DISC PACK ELECTROMAGNETIC CLUTCHES AND BRAKESEMBREAGENS E FREIOS ELETROMAGNÉTICOS A DISCOMULTI-LAMELAR

TELCOMEC 33

C max = coppia con coefficente disicurezzaCU = coppia di tabella a catalogoS = 3

NOTE DI UTILIZZO- Garantire la lubrificazione ai dischi,è preferibile che la circolazione del-l'olio avvenga attraverso fori sul-l'albero.- Verificare periodicamente lo statod'usura dei dischi.- Nei montaggi verticali predisporreil piattello mobile posizionatoverso il basso.- Gli innesti non devono essere

immersi totalmente nell'olio.

TEMPI DI INTERVENTOE ISOLAMENTO MAGNETICOPer ottenere tempi di aggancio piùrapidi, è opportuno intervenire elet-tricamente usando alimentatori asovrimpulso.L’uso di demagnetizzatori elettronicipuò essere di aiuto nel rilascio rapi-do dei dischi.L'utilizzo di bobine elettriche pergenerare il circuito magnetico provo-cano dispersione magnetica sfavo-rendo i tempi di chiusura e interfe-rendo con altri organi.Per ovviare a questo inconvenientesi possono realizzare bussole inbronzo o alluminio disponendole fral'innesto e gli organi di collegamentooppure ricavare gli alberi di trasmis-sione in acciaio inox amagnetico.

LUBRIFICAZIONEPer permettere molte manovre ènecessario che la lubrificazioneavvenga tramite fori o scanalatureeseguite sull'albero e sul mozzo den-tato di trascinamento.Selezionare olii minerali a bassaviscosità e inerti al rame e all’acciaioe privi di proprietà elettrolitiche.E' importante verificare che l'olio incircolazione risulti adeguatamentefiltrato.Nel caso che nell'olio si riscontrinoparticelle metalliche o acqua, primadel ricambio pulire usando per 100-200 ore olio detergente.La presenza eccessiva di olio sulpacco lamellare, che superi i 3 gradiEngler a 50° centigradi, comportatempi di inserzione-disinserzione piùlunghi e coppie tocenti più basseper l'effetto di adesività viscosa chesi realizza fra le superfici a contatto.L'olio può essere usato per disper-

C max = torque with safety factorCU = torque as in the catalogue tableS = 2.5 to 3

APPLICATION NOTES- Ensure that the discs receiveconstant lubrication. Optimumoil circulation is achieved throughholes in the shaft.- Periodically check of the qualityof the discs.- In vertical applications the slidingplate should be positioned atthe bottom.- Do not run multiple disc clutchesin an oil bath.

OPERATING TIMESAND MAGNETIC INSULATIONOvervoltage power suppliers shouldbe used to achieve faster operatingtimes.The use of electric demagnetisersmay assist in achieving faster disen-gagement of discs.The generation of a magnetic flux byelectric coils may disperse unwant-ed magnetism in the mechanism,increasing operating times.To avoid this problem bronze or alu-minium bushes can be fittedbetween the clutch and its mountingflanges, or non-magnetic stainlesssteel drive shafts can be used.

LUBRICATIONHigh operating frequency can onlybe achieved by supplying oilthrough holes or channels in theshaft and driving ring.Use low viscosity mineral oils andcopper or non-magnetic steelinserts.The used oil must be suitably fil-tered.If metallic particles or water arefound in the oil, wash the clutchout with detergent oil for 100-200hours before refilling it with newoil.Excess oil on the discs or the useof oil with viscosity over 3 degreesEngler at 50°C can lead to longerengagement and disengagementtimes and lower torque transmis-sion because of the viscous adher-ence of the mating surfaces.Oil is excellent in order to disperseheat.

C max = Torque com coeficientede segurançaCU = Torque indicado na tabela docatálogoS = 3

IMPORTANTE- Lubrificação dos discos: é

aconselhável que a circulaçãodo óleo seja feita através do

orifício do eixo.- Verificar periodicamente o desgastedos discos.- Em montagens na vertical énecessário que a haste móvelseja montada em posição voltadapara baixo.- As embreagens não devem ser

imersas totalmente em óleo.

TEMPOS DE INTERVENÇÃOE ISOLAMENTO MAGNÉTICOPara a redução do tempo de engateé conveniente a intervenção elétricausando o alimentador de sobrepulso.O uso de desmagnetizadores eletrô-nicos poderá ser útil no afastamentorápido dos discos.A utilização de bobinas elétricas paraa geração de campo magnético pro-voca dispersão magnética e poderáincidir desfavoravelmente nos tem-pos de fechamento e interferindo emoutros componentes.Para evitar tal tipo de inconveniência,poderão ser utilizadas buchas debronze ou alumínio colocados entre aembreagem e os elementos deligação ou talvez utilizar o eixo detransmissão em aço inox não-mag-nético.

LUBRIFICAÇÃOPara o correto uso é indicado que alubrificação seja executada atravésde orifício ou canais existentes noeixo e sobre o cubo dentado dearraste.Selecionar óleos minerais de baixaviscosidade inerente ao cobre e aoaço, provido de propriedades eletro-líticas.É importante certificar-se que o óleoem circulação seja adequadamentefiltrado.Em caso de óleos com presença departículas metálicas ou água, antes datroca, limpar usando entre 100-200horas, óleo detergente.A presença em demasia de óleo nobloco de discos que superem a 3graus Engler a 50° centígrado, com-porta tempos de inserção e afasta-mento muito longo e torque maisbaixo causado pela adesão viscosaquando realizada o contato entre as

TELCOMEC34

dere il calore.Per il funzionamento la quantità diolio è di circa 0.2 lt/min.

INNESTI CON INDOTTO ROTANTEE ANELLO COLLETTORE A LAN-CIO DI CORRENTEIl funzionamento avviene medianteun comando elettrico il quale è colle-gato con il polo negativo alla massadella macchina e il polo positivo e'collegato alla spazzola portacorrenteche va a contatto con l'anello collet-tore solidale al nucleo bobina.Si crea un circuito magnetico checompatta la serie di dischi interni, idischi esterni e il piattello di riscontrocollegando albero e mozzo dentato.Togliendo la tensione l'ondulazionedei dischi permette il distacco fra gliorgani in movimento.Nella serie degli innesti ad indottorotante possiamo distinguere leseguenti esecuzioni:SERIE GLRil nucleo bobina prevede un profilobrocciato interno secondo UNI 220e una serie di dischi interni-esterni.SERIE GLR..Bil nucleo bobina viene completatocon una boccola dalla quale siricava un foro e cava a richiesta.SERIE GLRCil nucleo bobina ha un foro centralee una cava di chiavetta frontale per iltraino.SERIE GLRTil nucleo bobina ha un foro centrale euna cava di chiavetta, una serie didischi esterni-interni e una campana.

FRENII freni a dischi sono ricavati dallaserie degli innesti, si differenzianoper la sostituzione dell'anello collet-tore con una coppia di cavi di lun-ghezza 500 mm.

INNESTI AD INDOTTO FISSOIl funzionamento avviene mediantealimentazione alla bobina trattenutanel nucleo e comandata elettrica-mente per mezzo di due fili tenutifermi da un perno inserito in una dellecave frontali, la bobina crea uncampo magnetico che compatta laserie di dischi lamellari.L'ondulazione dei dischi, appiattitain fase di lavoro, provvede a disinse-rire la trasmissione della coppia tor-cente distanziando i dischi e il piat-tello mobile quando viene tolto ilcomando elettrico.

A flow of 0.2 l/min ensures an opti-mal functioning.

ROTATING FIELD, ELECTRICALLYCOMMANDED CLUTCHES WITHSLIPRINGThis type of clutch is electricallyenergised. The control device has itsnegative pole connected to themachine carter and its positive poleconnected to the brush which con-tacts the coil core’s slipring.This creates a magnetic field whichpulls the inner discs, the externaldiscs, and the magnetic pressureplate together connecting the outputshaft to the drive gear.When power is switched off theundulating form of the discs causesthem to separate.Rotating field clutches are availablein the following versions:SERIES GLRThe coil core is internally broached toUNI 220 standard and is fitted with aninternal and external disc pack.SERIES GLRThe coil core is completed by a bushwith fixing hole and keyway to order.SERIES GLRCThe coil core features a central fixinghole and a front drive keyway for thedriven part.SERIES GLRTThe coil core has a central fixing holeand a front drive keyway, plus a seriesof inner + outer disc pack and a bellhousing.

BRAKESMultiple disc brakes derive frommultiple disc clutches. The slipring isreplaced by a pair of 500 mm longcables.

STATIONARY FIELD CLUTCHESStationary field clutches are ener-gised by powering a coil in the corevia two wires secured by a pin in oneof the front keyways. The coil gener-ates a magnetic flux which com-presses the disc pack.The discs have an undulating form.These undulations are flattened outwhile the clutch is transmitting thedrive. As soon as the coil is switchedoff, however, they serve to separatethe discs and disconnect the drive.

superfícies de contato.O óleo poderá ser usado para a dis-persão de calor.Para um perfeito funcionamento érecomendável 0.2 lt/min.

EMBREAGENS COM CONDUTORROTATIVO E ANEL COLETORCOM TRANSMISSÃO DE ENERGIAO funcionamento provém medianteum comando elétrico no qual são uni-dos o pólo negativo à massa damáquina e o pólo positivo com aescova transmissora de corrente queem contato com o anel coletor e onúcleo da bobina, cria um circuitomagnético que compacta a série dediscos internos, externos e o pratounindo o eixo e o cubo dentado.Ao retirar a tensão, a ondulação dosdiscos distanciam elementos emmovimento.Na série de embreagens com con-dutor rotativo, pode-se distinguir asseguintes execuções:SÉRIE GLR:o núcleo da bobina é predispostocom um perfil com broxamentointerno segundo UNI 220 e série dediscos internos e externos.SÉRIE GLR..B:o núcleo da bobina é completo poruma bucha onde executa-se o diâ-metro e chaveta solicitadoSÉRIE GLRC:o núcleo na bobina possui um furocentral com chaveta frontal para oarraste.SÉRIE GLRT:o núcleo da bobina possui um furocentral com chaveta e série de dis-cos internos e externos

FREIOSOs freios a disco são extraídos dasembreagens, diferenciando-se pelasubstituição do anel coletor e umpar der cabos com comprimentosde 500mm.

EMBREAGENS COM CONDUTORFIXOO funcionamento provém da alimen-tação da bobina comandada eletri-camente por intermédio de dois fiosfixos a bobina, criando assim umcampo magnético que compacta osdiscos lamelares.A ondulação dos discos, inexistenteem fase de trabalho, permite o afas-tamento da transmissão de torquedistanciando os discos e o pratomóvel quando da retirada a energia.

TELCOMEC 35

SERIE GLFEsecuzione con nucleo bobina stati-co, rotore con cuscinetti, serie dischie campana.

TENSIONE DI ALIMENTAZIONELa tensione di alimentazione stan-dard degli innesti e freni elettroma-gnetici è di 24 volt in corrente conti-nua con tolleranza -5% +15%(norme VDE 0580) e il rapporto d'in-termittenza è del 100% a norme.A richiesta è possibile fornire gli innestio i freni con tensioni diverse.La tensione di alimentazione deveessere rilevata direttamente sull'in-nesto. Per garantire un contatto pro-tetto è bene prevedere un condensa-tore spegniscintilla.I valori dei condensatori vanno ricer-cati sperimentalmente.Per il funzionamento dell'innesto l'a-limentazione avviene mediante tra-sformatore e raddrizzata da diodi aponte.

PRECAUZIONI- Come protezione anti-ruggine,vengono impiegati oli specificia norma e per eventuali allergie s iraccomanda di usare guantiprotettivi e prima del contattocon alimenti lavarsi accuratamente.- Per evitare infortuni durante la

movimentazione e il montaggio,visto il peso, impiegare adeguatiequipaggiamenti es. scarpe disicurezza, guanti ed occhiali.- Essendo elementi di abbinamentoa parti rotanti, prevedere opportuneprotezioni in conformità alle normativevigenti del Paese utilizzatore.

SERIES GLFThese clutches have a static coilcore, bearing mounted rotor, anddisc pack with bell housing.

OPERATING VOLTAGEThe standard operating voltage forelectromagnetic clutches andbrakes is 24 V DC with +5% / -10%tolerance (VDE standard 0580).It is possible to supply the clutchesand the brakes on request with dif-ferent operating voltages.Operating voltage is always meas-ured directly at the clutch or brake.Anti-spark capacitors should beused to protect the contacts.Optimal capacitor ratings have to beassured by testing.The main power must be trans-formed and rectified by a diodebridge before being used to powerclutches and brakes.

PRECAUTIONS- Use protective gloves when workingwith specific anti-rust oils, both i ncompliance with regulationsand as protection against possibleallergic reactions, and wash yourhands thoroughly before handlingfood.- To avoid accidents during movingand assembling, concerning theweight, use suitable safety equipmente.g. safety shoes, gloves andeye-protectors.- As there are rotating parts, ensurethat the protective guards correspondto the regulations in force inthe country of installation.

SÉRIE GLFConstruído com o núcleo da bobinaestática, rotor rolamentado , série dedisco e campainha..

TENSÃO DE ALIMENTAÇÃOA tensão de alimentação standarddas embreagens e freios eletromag-néticos é de 24 volt em correntecontínua com tolerância de –10%+5% (norma VDE 0580).A pedido é possível o fornecimentode embreagens ou freios comtensões diversas.A tensão de alimentação deverá serconsiderada conforme a embrea-gem utilizada.Para a garantia de um contato pro-tegido, providenciar um condensa-dor.Os valores dos condensadoresdeverão ser observados periodica-mente.Para o perfeito funcionamento daembreagem a alimentação deverávir através de transformador e devi-damente alinhada.

PRECAUÇÃO- Como proteção anti-ferrugem,

deverá ser utilizado óleo específico,como norma.- È recomendado o uso de luvas

de proteção e antes do contatocom alimentos, lavar adequa-damente a mãos.- Para evitar acidentes durante amovimentação e montagem,sugerimos o emprego de equi-pamentos de segurança como:sapatos de segurança, luvas eóculos.- Sendo elementos de montageme rotativos, providenciar devidas pro-teções em conformidade com asnormas vigentes de seu Pais.

CODICECODECODIGO

-

GLF

GLF70

GLF82

GLF95

GLF114

GLF134

GLF166

GLF166E

GLF195

GLF210

GLF240

GLF258

Coppia trasmissibileTorque trasmetted

Torque de transmissão

10

20

40

100

200

400

600

800

1100

1800

2400

Tensione nominaleNom. voltage

Tensão

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

Potenza assorbitaInput power

Potê ncia

W

23

29

41

56

63

85

113

100

136

150

160

PesoWeightPeso

kg

1,3

1,5

2

3,5

5,5

10

9,5

15

19

27

30

A

B 1 2 3

1: CAVI

2: FASTON 6,35

3: CONNETTORE IP65 DIN 43650

+ –+

28

20

50

36

~ 500 mm

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

ELECTROMAGNETIC DISCS CLUTCH WITH BEARINGSEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA MULTIDISCO COM ROLAMENTOS

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DISCHI CON CUSCINETTI

rpm max

4500

4500

4000

3800

3800

3500

3500

3500

3000

3000

2500

in oliooil

em óleo

min-1

3

3

4

5

5

5

7

6

6

7

8

Dischi interniInternal discsDiscos interno

2

2

3

4

4

4

6

5

5

6

7

Dischi esterniExternal discsDiscos externo

ESEMPIO DI APPLICAZIONEExample of application / Exemplo de aplicaçao

+ TENSIONETension / Tensão

DISCO INTERNOInternal disc / Disco interno

DISCO ESTERNOExternal disc / Disco externo

CAMPANAHousing / Capa

PIATTELLOPlate / Placa

CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

STAFFABraket / Apoio

V (C.C - D.C.)NmCU

TELCOMEC36

GLF70

GLF82

GLF95

GLF114

GLF134

GLF166

GLF166E

GLF195

GLF210

GLF240

GLF258

GLF82

. .

CODIFICA PER L'ORDINE

GLF70

GLF82

GLF95

GLF114

GLF134

GLF166

GLF166E

GLF195

GLF210

GLF240

GLF258

A

70

82

95

114

134

166

166

195

210

240

258

B

38,5

51

56

63

73

82,5

91

94,5

103

110,5

112

C

20

25

40

45

55

65

70

80

85

100

120

E

4

5

5

6

6

8

7,5

9

10

10

10

F

0,5

1

1,5

1,5

1,5

1,5

0,5

1

2

2

2

G

34,5

46,5

52

58,5

68

76

84

83,5

91

98

99,5

H

-

-

8

10

12

13

12

18

18

19,5

21

I

-

-

7

10

12

13

19

10,5

11,5

13,5

12,5

L

-

-

-

-

-

-

16

17

19

19

-

M

-

-

-

-

-

-

11

12

14

13

-

N

6

6

6

8

8

8

8

12

12

12

12

R x ß°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

-

-

-

-

-

S x ∂°

-

-

-

-

-

-

5 x 60°

5 x 60°

5 x 60°

5 x 60°

5 x 60°

Q

3,5

4

4

4

5

6

6

8

8

10

10

P

-

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

O

H7

24

30

45

50

60

70

60

70

75

90

120

GLF

B C

. .

. .

. .

. .

. .

. .

. .

. .

. .

. .

14

5

1,3

1

16

5

1,3

1

18

6

1,3

1

GLF95

25

8

1,7

1

28

8

1,7

1

30

8

1,7

1

GLF114

28

8

1,7

1

32

10

2,1

1

34

10

2,1

1

GLF134

36

10

2,1

1

40

12

2,1

1

42

12

2,1

1

GLF166

45

14

2,6

1

50

14

2,6

1

52

16

2,6

1

45

14

2,6

1

50

14

2,6

1

55

16

2,6

1

GLF166E GLF195

52

16

2,6

1

56

16

2,6

1

65

18

3,1

1

GLF210

60

18

3,1

1

65

18

3,1

1

70

20

4,1

1

GLF240

65

18

3,1

1

70

20

4,1

1

80

22

4,1

1

GLF258

1

85

22

4,1

1

2

92

25

4,1

1

3

100

28

5,1

1

1 2 31 2 31 2 31 2 31 2 31 2 31 2 31 2 31 2 31 2 3

GLF70

8

-

-

1

10

-

-

1

14

5

1,3

1

N

Y

J

V

60°

LG

M H I

45∞

R x ß°

S x ∂°A CF E

O

P

Q

B

~ 500 mm

ELECTROMAGNETIC DISCS CLUTCH WITH BEARINGSEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA MULTIDISCO COM ROLAMENTOS

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DISCHI CON CUSCINETTI

C

ØV H7

Y

J

CAVA/KEY/CHAVETA

Y

JØV

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

CODICECODECODIGO

-

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

GLF258 . 2 . 2

INNESTO GLF258 . 2 ( B : FASTON) . 2 ( C : FORO 92 H7)CLUTCH GLF258 . 2 ( B : FASTON) . 2 ( C : BORE 92 H7)EMBREAGEM GLF258 . 2 ( B : FASTON) . 2 ( C : FURO 92 H7)

Cava / Key / ChavetaDIN 6885 / .2

TELCOMEC 37

GLR82

GLR95

GLR114

GLR134

GLR140

GLR166

GLR166R

GLR195

GLR195E

GLR210

GLR240

GLR258

Dentatura Dischi interniInternal discsDiscos interno

3

4

5

5

5

5

5

6

7

6

6

7

Dischi esterniExternal discsDiscos externo

3

4

5

5

5

5

5

6

7

6

6

7

Modulo

MO

1,5

1,5

1,75

2

2

2,5

2,5

2,5

3

2,5

2,5

2,5

Denti

Z

20

27

27

28

31

27

21

33

34

36

42

54

GLR

PORTASPAZZOLABrushes-Porta escova

+ TENSIONETension / Tensão

DISCO INTERNOInternal disc / Disco interno

DISCO ESTERNOExternal disc / Disco externo

PIATTELLOPlate / Placa

CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

STAFFABraket / Apoio

ESEMPIO DI APPLICAZIONEExample of application / Exemplo de aplicaçao

CODICECODECODIGO

-

18

15

27

36

33

65

48

82

82

94

90

140

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

0,8

1,2

2

3,5

3,6

5,9

5,5

10,5

9

12,5

16,5

20

PesoWeightPeso

kg

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

4500

4500

3500

3500

3500

3500

3500

3000

3500

2500

2000

1500

rpm maxin olio

oilem óleo

min-1

ELECTROMAGNETIC DISCS CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA MULTIDISCO COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DISCHI CON ANELLO COLLETTORE

20

50

100

200

200

400

360

800

800

1200

1800

2400

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

Tensione nominaleNom. voltage

Tensão

V (C.C - D.C.)

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC38

GLR82

GLR95

GLR114

GLR134

GLR140

GLR166

GLR166R

GLR195

GLR195E

GLR210

GLR240

GLR258

GLR82

GLR95

GLR114

GLR134

GLR140

GLR166

GLR166R

GLR195

GLR195E

GLR210

GLR240

GLR258

A

82

95

114

134

140

166

152

195

195

210

240

258

B

29,5

34

44,5

51,5

52

57,5

53

64,5

67,5

72,5

75

80

C

36

42

52

60

70

80

60

90

111

100

110

123

D

1,5

1,5

2

2

2

2,5

2,5

3

3

3

3

3

E

16,5

20

23

26

26

30

25

33,5

32

35

37

35

F

18,5

22,5

27

30

31

34,5

30

37,5

35

39,5

42

38

G

34CAVA 6x2

36UNI 220

46UNI 220

52UNI 220

62UNI 220

72UNI 220

52UNI 220

82 UNI 220

102 UNI 220

92 UNI 220

102 UNI 220

112 UNI 220

H

5,5

5,5

6

7

7

7

7

8

7,5

8,5

8,5

8,5

I

41

50

60

72

80

92

75

110

122

120

140

150

L

M4

M6

M6

M8

M6

M10

M10

M10

M8

M10

M12

M12

M

10

10

12

15

15

15

15

18

15

20

20

20

∂°

60°

22°30’

22°30’

22°30’

22°30’

18°

22°30’

18°

18°

18°

18°

18°

R x ß°

3 x 120°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

5 x 72°

4 x 90°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

GLR

CODIFICA PER L'ORDINE

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

CODICECODECODIGO

-

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

GLR166

INNESTO GLR166CLUTCH GLR166EMBREAGEM GLR166

ELECTROMAGNETIC DISCS CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA MULTIDISCO COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DISCHI CON ANELLO COLLETTORE

DEF

M max

CI

L

G

A

B

H

R x ß°

∂°

TELCOMEC 39

GLR...B

GLR82B

GLR95B

GLR114B

GLR134B

GLR140B

GLR166B

GLR166RB

GLR195B

GLR195EB

GLR210B

GLR240B

GLR258B

Dentatura

Modulo

MO

1,5

1,5

1,75

2

2

2,5

2,5

2,5

3

2,5

2,5

2,5

20

27

27

28

31

27

21

33

34

36

42

54

Denti

Z

CODICECODECODIGO

-

20

50

100

200

200

400

360

800

800

1200

1800

2400

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

Tensione nominaleNom. voltage

Tensão

18

15

27

36

33

65

48

82

82

94

90

140

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

0,8

1,2

2

3,5

3,6

5,9

5,5

10,5

9

12,5

16,5

20

PesoWeightPeso

kg

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

4500

4500

3500

3500

3500

3500

3500

3000

3500

2500

2000

1500

rpm maxin olio

oilem óleo

min-1

ESEMPIO DI APPLICAZIONEExample of application / Exemplo de aplicaçao

PORTASPAZZOLABrushes-Porta escova

+ TENSIONETension / Tensão

DISCO INTERNOInternal disc / Disco interno

DISCO ESTERNOExternal disc / Disco externo

PIATTELLOPlate / Placa

STAFFABraket / Apoio

3

4

5

5

5

5

5

6

7

6

6

7

Dischi interniInternal discsDiscos interno

3

4

5

5

5

5

5

6

7

6

6

7

Dischi esterniExternal discsDiscos externo

ELECTROMAGNETIC DISCS CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA MULTIDISCO COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DISCHI CON ANELLO COLLETTORE

CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

V (C.C - D.C.)

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC40

GLR82B

GLR95B

GLR114B

GLR134B

GLR140B

GLR166B

GLR166RB

GLR195B

GLR195EB

GLR210B

GLR240B

GLR258B

GLR82B

.GLR82B

GLR95B

GLR114B

GLR134B

GLR140B

GLR166B

GLR166RB

GLR195B

GLR195EB

GLR210B

GLR240B

GLR258B

A

82

95

114

134

140

166

152

195

195

210

240

258

B

29,5

34

44,5

51,5

52

57,5

53

64,5

67,5

72,5

75

80

C

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

D

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

E

16,5

20

23

26

26

30

25

33,5

32

35

37

35

F

18,5

22,5

27

30

31

34,5

30

37,5

35

39,5

42

38

G

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

H

5,5

5,5

6

7

7

7

7

8

7,5

8,5

8,5

8,5

I

41

50

60

72

80

92

75

110

122

120

140

150

L

M4

M6

M6

M8

M6

M10

M10

M10

M8

M10

M12

M12

M

10

10

12

15

15

15

15

18

15

20

20

20

GLR...B

C

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

GLR95B GLR114B GLR134B GLR140B GLR166RBGLR166B

1

12

4

1,1

1

2

15

5

1,3

1

3

35

10

2,1

1

GLR195B

1

20

6

1,7

1

2

25

8

1,7

1

3

40

12

2,1

2

1

30

8

1,7

1

2

32

10

2,1

1

3

50

14

2,6

2

1

35

10

2,1

2

2

38

10

2,1

2

3

60

18

3,1

4

1

40

12

2,1

2

2

45

14

2,6

2

3

70

20

4,1

4

1

40

12

2,1

2

2

45

14

2,6

2

3

80

22

4,1

4

1

30

8

1,7

2

2

35

10

2,1

2

3

60

18

3,1

4

GLR195EB

1

50

14

2,6

4

2

55

16

2,6

4

3

105

28

5,1

4

GLR210B

1

70

20

4,1

4

2

75

20

4,1

4

3

95

25

4,1

4

GLR240B

1

60

18

3,1

4

2

65

70

3,1

4

3

100

28

5,1

4

GLR258B

1

65

18

3,1

4

2

70

20

4,1

4

3

110

28

5,1

4

1

80

22

4,1

4

2

85

22

4,1

4

3

120

32

5,2

4

22°30’

22°30’

22°30’

22°30’

18°

22°30’

18°

18°

18°

18°

18°

∂°

3 x 120°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

4 x 90°

5 x 72°

4 x 90°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

5 x 72°

R x ß°

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

CODICECODECODIGO

-

GLR166RB . 3

INNESTO GLR166RB . 3 ( C : FORO 40 H7)CLUTCH GLR166RB . 3 ( C : BORE 40 H7)EMBREAGEM GLR166RB . 3 ( C : FURO 40 H7)

CODIFICA PER L'ORDINE

C

ØV H7

Y

J

CAVA/KEY/CHAVETA

Y

JØV

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

ELECTROMAGNETIC DISCS CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA MULTIDISCO COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DISCHI CON ANELLO COLLETTORE

EF

M max

I A

B

H

L

V

Y

J

∂°

R x ß°

Cava / Key / ChavetaDIN 6885 / .2

TELCOMEC 41

GLRT

GLRT82

GLRT95

GLRT114

GLRT134

GLRT166

GLRT195

GLRT210

ESEMPIO DI APPLICAZIONEExample of application / Exemplo de aplicaçao

PORTASPAZZOLABrushes-Porta escova

+ TENSIONETension / Tensão

DISCO INTERNOInternal disc / Disco interno

DISCO ESTERNOExternal disc / Disco externo

CAMPANAHousing / Capa

PIATTELLOPlate / Placa

CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

STAFFABraket / Apoio

20

50

100

200

400

800

1100

24

24

24

24

24

24

24

Tensione nominaleNom. voltage

Tensão

18

15

27

36

65

82

94

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

1

1,5

2,7

4,5

8

14

18

PesoWeightPeso

kg

4500

4500

3500

3500

3500

2500

2000

rpm maxin olio

oilem óleo

min-1

4

5

6

6

6

7

7

Dischi interniInternal discsDiscos interno

3

4

5

5

5

6

6

Dischi esterniExternal discsDiscos externo

CODICECODECODIGO

-

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

ELECTROMAGNETIC DISCS CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA MULTIDISCO COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DISCHI CON ANELLO COLLETTORE

V (C.C - D.C.)

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC42

GLRT82

GLRT95

GLRT114

GLRT134

GLRT166

GLRT195

GLRT210

GLRT82

.GLRT82

GLRT95

GLRT114

GLRT134

GLRT166

GLRT195

GLRT210

A

82

95

114

134

166

195

210

B

38

46

55

61,5

71

85

90

C

16

23,5

26

29

35

36

35

D

6

6

6

7

7

7

8,5

E

5

5

6

6

8

10

12

F

H7

34

45

51

61

75

90

96

G

10

10

15

19

22

28

30

H

33

41

49

56

64

76

80

GLRT

.

.

.

.

.

.

GLRT95 GLRT114 GLRT134 GLRT166 GLRT195

1

14

5

1,3

1

2

16

5

1,3

1

3

18

6

1,7

1

GLRT210

1

20

6

1,7

1

2

24

8

1,7

1

3

28

8

1,7

1

1

28

8

1,7

1

2

32

10

2,1

1

3

36

10

2,1

1

1

34

10

2,1

1

2

38

10

2,1

1

3

42

12

2,1

1

1

42

12

2,1

1

2

48

14

2,6

1

3

52

16

2,6

1

1

52

16

2,6

1

2

58

16

2,6

1

3

62

18

3,1

1

1

58

16

2,6

1

2

62

18

3,1

1

3

68

20

4,1

1

C

ØV H7

Y

J

CAVA/KEY/CHAVETA

Y

JØV

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

CODICECODECODIGO

-

CODIFICA PER L'ORDINE

CORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

GLRT82 . 1

INNESTO GLRT82 . 1 ( C : FORO 14 H7)CLUTCH GLRT82 . 1 ( C : BORE 14 H7)EMBREAGEM GLRT82 . 1 ( C : FURO 14 H7)

H

C

D E

G

FA

B

V

J

Y

ELECTROMAGNETIC DISCS CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA MULTIDISCO COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DISCHI CON ANELLO COLLETTORE

Cava / Key / ChavetaDIN 6885 / .2

TELCOMEC 43

GLRC

GLRC82

GLRC95

GLRC114

GLRC126

GLRC140

GLRC166

GLRC166R

GLRC195

GLRC195E

GLRC210

GLRC240

GLRC258

Dentatura

Modulo

MO

1,5

1,5

1,75

3

2

2,5

2,5

2,5

3

2,5

2,5

2,5

Denti

Z

20

27

27

18

31

27

21

33

34

36

42

54

ESEMPIO DI APPLICAZIONEExample of application / Exemplo de aplicaçao

PORTASPAZZOLABrushes-Porta escova

+ TENSIONETension / Tensão

DISCO INTERNOInternal disc / Disco interno

DISCO ESTERNOExternal disc / Disco externo

PIATTELLOPlate / Placa

CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

STAFFABraket / Apoio

CODICECODECODIGO

-

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

20

50

100

180

200

400

360

800

800

1200

1800

2400

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

Tensione nominaleNom. voltage

Tensão

18

15

27

36

33

65

48

82

82

94

90

140

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

rpm max

4500

4500

3500

3500

3500

3500

3500

3000

3000

2500

2000

1500

in oliooil

em óleo

min-1

3

4

5

4

5

5

5

6

7

6

6

7

Dischi interniInternal discsDiscos interno

3

4

5

4

5

5

5

6

7

6

6

7

Dischi esterniExternal discsDiscos externo

0,8

1,2

2

2,5

3,8

6,5

6,5

10

9

12,5

17,5

20

PesoWeightPeso

kg

ELECTROMAGNETIC DISCS CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA MULTIDISCO COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DISCHI CON ANELLO COLLETTORE

V (C.C - D.C.)

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC44

GLRC82

GLRC95

GLRC114

GLRC126

GLRC140

GLRC166

GLRC166R

GLRC195

GLRC195E

GLRC210

GLRC240

GLRC258

GLRC82

GLRC95

GLRC114

GLRC126

GLRC140

GLRC166

GLRC166R

GLRC195

GLRC195E

GLRC210

GLRC240

GLRC258

A

82

95

114

126

140

166

152

195

195

210

240

258

B

31

36

48,5

43

54

57

54

69,5

68

77,5

77

86

C

67

78

95

109

120

142

130

170

170

184

216

234

D

K6

35

42

55

52

68

75

58

90

110

100

110

140

E

31

37

45

52(H7)

60

65

52

80

100

90

100

130

F

2,5

2,5

5

4

5

6

5

6

6

6

6

8

G

17

20

22

22

22

25

22

28

28

31

32

33

H

19

21,5

27

22

28

29

27

34

34

38,5

39

41

I

22,5

24,5

31

25

33

34

31

41

40

44

44

44

L

7,5

7,5

11

8,5

11

13

9

13

13

14,5

14,5

14,5

M

H7

12

12

14

14

16

20

16

20

20

20

25

25

N

50

56

75

73

90

100

92

116

125

130

145

170

O

M5

M6

M8

M6x3

M8

M10

M10

M10

M10

M12

M12

M12

P

7

8

10

14

11

16

9,5

18

15

16

18

18

GLRC

45°

90∞IHG

P max

E A

B

DC

F

L

M

N

O

DISCO ESTERNOTooth formation / Disco externo

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

CODICECODECODIGO

-

CODIFICA PER L'ORDINE

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

GLRC195

INNESTO GLRC195CLUTCH GLRC195EMBREAGEM GLRC195

ELECTROMAGNETIC DISCS CLUTCH WITH SLIPRINGEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA MULTIDISCO COM ANEL COLETOR

INNESTO ELETTROMAGNETICO A DISCHI CON ANELLO COLLETTORE

TELCOMEC 45

DISCO INTERNO ED ESTERNOLEM - LE - LI

LEM

A

69

111,5

124,5

133,5

150

164

164

193,5

193,5

208

239

258

B

61

101

114

121

137,5

150

150

181,5

181,5

196

225,5

243,5

C

0,3

0,75

1

1

1

1

1

1,1

1

1,2

1,15

1,2

D

25

52

61,5

62

60

81

90

92

110

101

115

143

E

7,2

10,2

10,2

10,3

12,1

12,1

12,1

15,4

15,4

18,1

20,1

20,3

LE

A

81

92

111,5

133,5

138

164

B

0,4

0,6

0,75

1

1

1

C

70

83

101

121

126

150

D

34,2

44,5

52

62

68,5

81

E

8,1

8,2

10,2

10,3

10,3

12,1

CODICECODECODIGO

-

LE82

LE95

LE144

LE134

LE140

LE166

CODICECODECODIGO

-

LEM70

LEM114

LEM126

LEM134

LEM152

LEM166

LEM166E

LEM195

LEM195E

LEM210

LEM240

LEM258

LI

L

60

70

83

102

114,5

120,5

125

138

150

150

180

180

195

224

243

B

15

20

27

27

18

28

31

21

27

33

33

34

36

42

54

Z

0,3

0,4

0,6

0,75

1

1

1

1

1

1

1,1

1

1,2

1,15

1,2

Modulomodulemódulo

1,5

1,5

1,5

1,75

3

2

2

2,5

2,5

2,5

2,5

3

2,5

2,5

2,5

Angolo di pressioneangle of pressure angulo de passão

20°

20°

20°

20°

20°

20°

20°

20°

20°

20°

20°

20°

20°

20°

20°

CODICECODECODIGO

-

LI70

LI82

LI95

LI114

LI126

LI134

LI140

LI152

LI166

LI166E

LI195

LI195E

LI210

LI240

LI258

CODICECODECODIGO

-

GLR - GLRB - GLF - GLRC - GLRT Angolo di pressione 20° , DIN867 - Angle of pressure 20° , DIN867

I70

I82

I95

I114

I126

I134

I140

I152

Z

15

20

27

27

18

28

31

21

DI

20

26,25

37,95

44,25

54,5

53

59

48,25

DE

24,5

32,2

43,5

50,5

60

60,5

66,4

58

Modulomodulemódulo

1,5

1,5

1,5

1,75

3

2

2

2,5

W

7,28-7,23

11,39-11,34

16,38-16,33

19,12-19,07

22,85-22,83

22,01-21,96

22,10-22,05

19,75-19,69

SU

OVER

2

3

4

4

3

4

4

4

CODICECODECODIGO

-

I166

I166E

I195

I195E

I210

I240

I258

Z

27

33

33

34

36

42

54

DI

63,75

78,75

78,75

94,5

85,25

98,75

128,75

DE

73,2

88,2

88,2

108

94,8

110

140

Modulomodulemódulo

2,5

2,5

2,5

3

2,5

2,5

2,5

W

27,51-27,45

27,72-27,66

27,72-27,66

32,25-32,15

34,86-34,80

34,48-34,42

49,72-49,65

SU

OVER

4

4

4

4

5

5

7

B

INTERNAL AND EXTERNAL DISCDISCO INTERNO E EXTERNO

L

Z

DPDIDE

W

D

C

6 x 60°

A

E

D

C

6 x 60°

A

E

DISCO INTERNO LIINTERNAL DISC LI / DISCO INTERNO LI

DISCO ESTERNO LEMEXTERNAL DISC LEM / DISCO EXTERNO LEM

DISCO ESTERNO LEEXTERNAL DISC LE / DISCO EXTERNO LE

PIATTELLOPlate / Placa

CORPO BOBINACoil body

Corpo-bobina

TELCOMEC46

FRENO ELETTROMAGNETICO A MANCANZA DI CORRENTE SENZA GIOCOFCLEARANCE-FREE ELECTROMAGNETIC BRAKE WITHOUT CURRENTFREIOS ELETROMAGNÈTICOS POR AÇÃO DE MOLAS

ESEMPIO DI CODICE / EXAMPLE CODE / EXEMPLO CODIGO:

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

CODICECODECODIGO

-

CODICE D'ORDINE

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

F135

FRENO F135BRAKES F135FREIOS F135

F135

F160

F135

F160

A

135

160

B

76

80

C

-

-

D

54

76

E

25

45

F

21

26

G

53

60

H

65

87

I

M6

M6

L

50

65

Numero forinumber of holesnúmero de furos

3 x 120°

4 x 90°

CODICE

-

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

CODICECODECODIGO

F135

F160

Tensione NominaleNom. voltage

Tensão

V (C.C. - D.C.)

24

24

Potenza assorbitaInput powerPotência

W

74

86

PesoWeightPeso

kg

6

8,5

~ 500 mm

B

AD E

F G

HI

L

+ -

ESEMPIO DI APPLICAZIONEExample of application / Exemplo de aplicaçao

+ TENSIONETension / Tensão

PIATTELLOPlate / Placa

DISCODisc / Disco

CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

MOLLASpring / Mola

50

100

Coppia Nominale StaticaNominal Static TorqueTorque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC 47

CODICE CODE CODIGO -

PCO

A B C D E F

PCO 14.14.4

PCO 14.16.6

PCO 20.18.8

PCO 22.16.6

PCO 22.18.6

PCO 22.18.8

PCO 30.16.6

PCO 30.18.6

PCO 30.18.8

PCO 35.18.8

PCO 40.18.6

PCO 40.18.8

PCO 50.18.6

PCO 50.18.8

PCO 60.18.6

PCO 60.18.8

PCO 70.18.6

PCO 70.18.8

PCO 80.18.6

PCO 80.18.8

PCO 90.18.6

PCO 90.18.8

PCO 100.18.6

PCO 100.18.8

50

52

60

70

70

70

78

78

78

83

88

88

98

98

108

108

118

118

128

128

138

138

148

148

40

40

40

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

12

12

18

20

20

20

28

28

28

33

38

38

48

48

58

58

68

68

78

78

88

88

98

98

17

19

22

19

22

22

19

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

M14 x 1,5

M16 x 1,5

M18 x 1,5

M16 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M16 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

4

6

8

6

6

8

6

6

8

8

6

8

6

8

6

8

6

8

6

8

6

8

6

8

CODICE CODE CODIGO -

A B C D E F

I/PCO 14.14.4

I/PCO 14.16.6

I/PCO 20.18.8

I/PCO 22.16.6

I/PCO 22.18.6

I/PCO 22.18.8

I/PCO 30.16.6

I/PCO 30.18.6

I/PCO 30.18.8

I/PCO 35.18.8

I/PCO 40.18.6

I/PCO 40.18.8

I/PCO 50.18.6

I/PCO 50.18.8

I/PCO 60.18.6

I/PCO 60.18.8

I/PCO 70.18.6

I/PCO 70.18.8

I/PCO 80.18.6

I/PCO 80.18.8

I/PCO 90.18.6

I/PCO 90.18.8

I/PCO 100.18.6

I/PCO 100.18.8

50

52

60

70

70

70

78

78

78

83

88

88

98

98

108

108

118

118

128

128

138

138

148

148

40

40

40

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

12

12

18

20

20

20

28

28

28

33

38

38

48

48

58

58

68

68

78

78

88

88

98

98

17

19

22

19

22

22

19

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

M14 x 1,5

M16 x 1,5

M18 x 1,5

M16 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M16 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

4

6

8

6

6

8

6

6

8

8

6

8

6

8

6

8

6

8

6

8

6

8

6

8

E

F

D

B

A

C

BRUSHES AND INSERT FOR OIL OPERATION PORTA ESCOVA E ESCOVA PARA TRABALHO EM ÓLEO

PORTASPAZZOLA E INSERTO PER FUNZIONI IN OLIO PCSB

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

TELCOMEC48

CODICE CODE CODIGO -

A B C D E F

PCS 14.16.6

PCS 22.18.8

PCS 30.16.6

PCS 30.18.8

PCS 40.18.8

PCS 50.18.8

PCS 60.18.8

PCS 70.18.8

PCS 80.18.8

PCS 90.18.8

PCS 100.18.8

52

70

78

78

88

98

108

118

128

138

148

40

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

12

20

28

28

38

48

58

68

78

88

98

19

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

M16 x 1,5

M18 x 1,5

M16 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

6

8

6

8

8

8

8

8

8

8

8

CODICE CODE CODIGO -

A B C D E F

I/PCS 14.16.6

I/PCS 22.18.8

I/PCS 30.16.6

I/PCS 30.18.8

I/PCS 40.18.8

I/PCS 50.18.8

I/PCS 60.18.8

I/PCS 70.18.8

I/PCS 80.18.8

I/PCS 90.18.8

I/PCS 100.18.8

52

70

78

78

88

98

108

118

128

138

148

40

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

12

20

28

28

38

48

58

68

78

88

98

19

22

22

22

22

22

22

22

22

22

22

M16 x 1,5

M18 x 1,5

M16 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

M18 x 1,5

6

8

6

8

8

8

8

8

8

8

8

E

F

D

CB

A

PCSBRUSHES AND INSERT FOR DRY OPERATION PORTA ESCOVA E ESCOVA PARA TRABALHO A SECO

PORTASPAZZOLA E INSERTO PER FUNZIONI A SECCO

D DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

TELCOMEC 49

TELCOMEC50

Gli innesti e freni monodisco elettro-magnetici della Telcomec sono statiprogettati per funzionare a secco ealimentati con corrente continua,condizioni base per un corretto eottimale impiego.La scelta dei materiali, la cura nellelavorazioni e un costante controlloqualità, sono le componenti chefanno degli innesti e freni elettroma-gneti monodisco telcomec affidabi-lità, durata e sicurezza.

CARATTERISTICHEGli innesti monodisco elettromagne-tici sono composti da:- Corpo bobina- Rotore con cava di chiavetta e

con la superficie di contatto dimateriale di attrito senza amianto

secondo le norme internazionali.- Ancora mobile con molla pianarivettata.

FUNZIONAMENTOApplicando tensione corrente conti-nua il corpo bobina genera uncampo magnetico nel rotore e attrael’ancora mobile realizzando la tra-smissione.Togliendo tensione la molla rivettatasull’ancora mobile e in tensioneritorna nella posizione piana egarantisce il distacco dal rotoreannullando qualsiasi attrito residuo.

DIMENSIONAMENTOPer un corretto dimensionamentodevono essere presi in consideraremolti fattori quali:- coppia max da trasmettere- velocità di rotazione dell’innesto- momento dinamico d’inerziadella macchina- tempo di inserzione o di frenatura.Per avere un orientamento moltoapprossimativo ma non utilizzabilecome progetto definitivo la formula :C tr. = 9550 x P / nC max. = C tr. x SCU > C maxP = Potenzamotore espressa in KWn = Numero di giri/'C tr. = coppia teorica in NmC max = coppia con coefficente di

TELCOMEC single disc pack elec-tromagnetic clutches and brakeshave been designed for dry and DCoperation, the basic conditionsrequired for their correct and effi-cient use.The selection of materials, carefullyand constantly quality-controlledproduction ensure that the TEL-COMEC single disc electromagneticclutches and brakes are highly reli-able, efficient, long-lasting and safe.

CHARACTERISTICSThe single disc pack electromagnet-ic clutches are made up of the fol-lowing components:- Coil body- Rotor with key slot and asbestos-free attrition material contactsurface in compliance with international regulations.- Moving anchor with riveted flatspring.

WORKINGWith DC application, the coil bodygenerates a magnetic field in therotor and attracts the moving anchorto provide transmission.When the current is removed, themechanically deformed spring rivet-ed with the moving anchor returns toits flat position and ensures thedetachment of the rotor eliminatingany remaining friction.

VALUESFor correct values the following fac-tors have to be taken into consider-ation:- maximum torque to be transmitted- speed of rotation of the coupling- the dynamic moment of machineinertia- insertion or braking time.The following formula can be usedas a very rough guide, though it isnot suitable for the final installationitself:C tr. = 9550 x P / nC max. = C tr. x SCU > C maxP = Motor output in KWn = rpmC tr. = theoretical torque in Nm

Nossas embreagens e freios mono-disco eletromagnéticos foram proje-tados para funcionamento a seco ealimentação com corrente contínua,condições básicas para um perfeitoemprego.A escolha da matéria prima, a pre-cisão na fabricação e um constantecontrole de qualidade são os com-ponentes principais para a con-fiança, duração e segurança dosprodutos TELCOMEC.

CARACTERÍSTICASAs embreagens eletromagnéticasmonodisco são compostas de:- Corpo-bobina- Rotor chavetado com superfíciede contato com material de atritoconforme norma internacional, o useja, sem material de amianto.- Armadura móvel com mola planarebitada.

FUNCIONAMENTOAplicando uma tensão de correntecontínua, o corpo-bobina gera umcampo magnético no rotor, atraindoa armadura móvel realizando atransmissão.Ao tirar a tensão, a mola rebitadasobre a armadura móvel tensionada,retorna na posição plana garantindoo destaque do rotor, anulando qual-quer resíduo de atrito.

DIMENSIONAMENTOPara um perfeito dimensionamentodeveremos considerar alguns fato-res como:- Torque máximo de transmissão- Velocidade de rotação da embreagem- Momento dinâmico de inércia da

máquina- Tempo de inserção ou parada.Para a obtenção de orientação bemaproximada, porém sem utilizá-lacomo projeto definitivo, aplicar afórmula:C tr. = 9550 x P / nC máx. = C tr. x SCU > C máxP = Potência do motor : em KWn = Número de rotação/'C tr. = Torque teórico: em Nm

INNESTI E FRENI ELETTROMAGNETICI MONODISCOSINGLE DISC PACK ELECTROMAGNETIC CLUTCHES AND BRAKESFREIOS E EMBREAGENS ELETROMAGNÉTICOS MONODISCO

TELCOMEC 51

sicurezzaCU. = coppia di tabella a catalogoS = 2

L’ufficio tecnico Telcomec è a dispo-sizione per suggerimenti e informa-zioni per una corretta applicazione.

IMPIEGOPer un corretto utilizzo si pregadi rispettare le seguenti norme:- non usare grasso o olio vicino alla

superficie del materiale di attrito- fissare con viti non svasate ma

con la superficie di appoggio pari- il traferro “S” deve essere regola-

to con le distanze riportate nelletabelle.

- nelle versioni SSM il montaggiodel corpo bobina e il rotore deveessere con concentricità max di0.05 mm

- nelle versioni FFM prevedere unperno o staffa antirotazione delcorpo bobina.

PRECAUZIONI- Come protezione anti-ruggine,vengono impiegati oli specificia norma e per eventuali allergiesi raccomanda di usare guantiprotettivi e prima del contattocon alimenti lavarsi accuratamente.- Per evitare infortuni durante lamovimentazione e il montaggio,visto il peso, impiegare adeguatiequipaggiamenti es. scarpe disicurezza, guanti ed occhiali.- Essendo elementi di abbinamento aparti rotanti, prevedere opportuneprotezioni in conformità alle

normative vigenti del Paeseutilizzatore.

- La bobina elettrica è fonte dicalore, prevedere una adeguataprotezione di sicurezza in mododi non avere la possibilità di uncontatto con qualsiasi parte delcorpo.

Cmax = torquewith safety coefficientCU = catalogue table torqueS = 2

TELCOMEC’s technical office is atyour disposal giving correct applica-tion instructions and other informa-tion that may be required.

USEFor correct use please observe thefollowing rules:- do not use grease or oil close tothe surfaces of the attritionmaterial- do not fix in place with countersunkscrews but with an even supportingsurface- the magnetic gap «S» must be

regulated to the distances shownin the tables.- the coil body and the rotor mustbe installed in the SSM versionswith a maximum concentricityof 0.05 mm- a pin or clamp has to be installedin order to avoid rotation of the coi lbody in the FFM versions

PRECAUTIONS- Use protective gloves when workingwith specific anti-rust oils, both i ncompliance with regulations and a sprotection against possibleallergic reactions, and wash yourhands thoroughly before handlingfood.- To avoid accidents during movingand assembling, consideringthe weight, use suitable safetyequipment e.g. safety shoes,gloves and eye-protectors.- As there are rotating parts, ensurethat the protective guards areconform with the regulations inforce in the country of installation.- The electrical coil is a source ofheat so ensure there are suitablesafety measures in place toprevent contact with any partsof the body.

C máx = Torque com coeficientede segurançaCU = Torque conf. Tabela emnosso catálogoS = 2

O departamento técnico da TELCO-MEC está à disposição parasugestões e informações para umacorreta aplicação.

UTILIZAÇÃOPara a perfeita utilização, solicitmos respeitar as seguintes no mas:- não usar graxa ou óleo próximoda superfície do material de atrito- fixação com parafusos semcabeça porém com a superfícieplana- a cota “S” deverá ser ajustadaconforme dimensões inscritas natabela- nas versões SSM a montagem docorpo-bobina e o rotor deverãoestar com a concentricidademáxima de 0.05 mm- nas versões FFM solicitamos afixação de uma haste anti-rotaçãodo corpo-bobina

PRECAUÇÃO- Como proteção anti-ferrugem,

deverá ser utilizado óleo específico,como norma.- È recomendado o uso de luvas

de proteção e antes do contatocom alimentos, lavar adequa-damente a mãos.- Para evitar acidentes durante amovimentação e montagem,sugerimos o emprego de equi-pamentos de segurança como:sapatos de segurança, luvas eóculos.- Sendo elementos de montageme rotativos, providenciar devidas proteções em conformidadecom as normas vigentes de seuPais.- A bobina elétrica é fonte de calor,portanto sugerimos adequadaproteção de segurança de modoque não haja nenhuma possibili-dade de contato em qualquer

parte do corpo.

3) CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

2) ANCORAArmature / Armadura

1) MOLLASpring / Mola

CODICECODECODIGO

-

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

FM

FM39

FM45

FM54

FM65

FM80

FM100

FM125

FM150

FM190

FM230

0,6/0,7

0,9/1,1

1,8/2,1

3,6/4,2

7,5/9

15/18

30/36

60/72

120/150

240/270

Tensione nominaleNom. voltage

Tensão

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

7,5

7,5

10

12

14

20

26

35

46

56

Velocità maxMax speed

Velocidade max

giri/min

10000

10000

10000

10000

8000

6000

5000

4000

3000

3000

Tempo inserzioneEngagement timeTempo insercão

ms

15

20

25

35

35

40

60

80

100

115

Tempo disinserzioneDesengagement time

Tempo disinsercão

ms

3

4

5

6

10

20

30

45

60

70

J ancoraJ amature

J armadura

10-5 kgm2

0,140

0,213

0,666

1,657

4,2

11,8

47,2

130

480

1370

PesoWeightPeso

kg

0,05

0,08

0,11

0,33

0,8

1,2

2,3

3,9

7

13,3

FRENO ELETTROMAGNETICO MONODISCOSINGLE DISC PACK ELECTROMAGNETIC BRAKEFREIO ELETROMAGNÉTICO MONODISCO

V (C.C - D.C.)

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC52

lg 400

C D

I

H

B

O

E F

N

M

Ø ØØØØ

Ø

Ø

Ø

G

A

S

L

CODICECODECODIGO

-

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

FM39

FM45

FM54

FM65

FM80

FM100

FM125

FM150

FM190

FM230

A

18,35

18,35

25,4

26,7

22

24,5

27,9

31

35

41,4

B

16

19

22,3

23,5

18

20

22

24

26

30

C

max

11

13

19

26

35

42

52

62

80

100

D

39

45

54

65

80

100

125

150

190

230

E

31

34

43

54

63

80

100

125

160

200

F

19,5

23

30

38

46

60

76

95

120

158

G

3,5

4,3

5

5,5

6

7

H

33,5

38

47

58

72

90

112

137

175

215

I

1,5

2

2

2

2

2,5

3

3,5

4

5

L

4 x 3,4

4 x 3,4

4 x 3,4

4 x 3,4

4 x 4,5

4 x 5,5

4 x 6,6

4 x 6,6

4 x 9

4 x 9

M

2 x 5

3 x 6

3 x 6,5

3 x 6,5

3 x 6,3

3 x 8

3 x 10,5

3 x 12

3 x 15

3 x 18

N

2 x 2,1

3 x 2,6

3 x 3,1

3 x 3,1

3 x 3,1

3 x 4,1

3 x 5,15

3 x 6,1

3 x 8,2

3 x 10,2

O

0,8

1,2

1,6

1,6

1,4

1,7

2,1

2,5

3

4

P

12,5

15

21

29

34,5

41,7

51,5

61,5

79,5

99,5

S

0,1

0,15

0,15

0,2

0,2

0,2

0,2

0,3

0,3

0,5

FM FRENO ELETTROMAGNETICO MONODISCOSINGLE DISC PACK ELECTROMAGNETIC BRAKEFREIO ELETROMAGNÉTICO MONODISCO

FM39

FM45

FM54

FM65

FM80

FM100

FM125

FM150

FM190

FM230

CODICE D'ORDINECODICE D'ORDINE

TIPOTYPETIPO

-

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

TIPO 01TYPE 01TIPO 01

FRENO ELETTROMAGNETICO MONODISCO TIPO FM125,ANCORA TIPO 02.

SINGLE DISC PACK ELECTROMAGNETIC BRAKE TYPE FM125,ARMATURE TYPE 02.

FREIO ELETROMAGNÉTICO MONODISCO TIPO FM125,ARMADURA TIPO 02.

ESEMPIO DI CODICECODE EXAMPLEEXEMPLO DE CODIGO

FM125. 02

TIPO/TYPE/TIPO - PAG. 58

TELCOMEC 53

4) CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

5) STAFFABraket / Apoio

3) ROTORERotor / Rotor

2) ANCORAArmature / Armadura1) MOLLA

Spring / Mola

CODICECODECODIGO

-

Tensione nominaleNom. voltage

Tensão

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

Velocità maxMax speed

Velocidade max

giri/min

Tempo inserzioneEngagement timeTempo inserção

ms

PesoWeightPeso

kg

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

FFM

FFM39

FFM45

FFM54

FFM65

FFM80

FFM100

FFM125

FFM150

FFM190

FFM230

0,6/0,7

0,9/1,1

1,8/2,1

3,6/4,2

7,5/9

15/18

30/36

60/72

120/150

240/270

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

7,5

7,5

10

12

14

20

26

35

46

56

10000

10000

10000

10000

8000

6000

5000

4000

3000

3000

20

25

30

40

45

75

110

140

170

200

Tempo disinserzioneDesengagement time

Tempo disinserção

ms

6

7

9

10

10

15

25

40

50

60

J ancoraJ amature

J armadura

10-5 kgm2

0,140

0,213

0,666

1,657

4,2

11,8

47,2

130

480

1370

J rotoreJ rotorJ rotor

10-5 kgm2

0,359

0,595

1,770

5,145

13,3

29,4

86,6

246

690

2150

0,05

0,08

0,11

0,33

0,8

1,2

2,3

3,9

7

13,3

INNESTO ELETTROMAGNETICO MONODISCOSINGLE DISC PACK ELECTROMAGNETIC CLUTCHEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA MONODISCO

V (C.C - D.C.)

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC54

CODICECODECODIGO

-

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

FFM39

FFM45

FFM54

FFM65

FFM80

FFM100

FFM125

FFM150

FFM190

FFM230

A

24,85

28,55

34,1

37,2

44

48

54,9

62

70,5

85,4

B

22,5

26

31

34

40

43,5

49

55

61,5

74

D

8,9

10,9

16,9

22,9

64

68

85

100

127

152,4

E

31

34

43

54

63

80

100

125

160

200

F

19,5

23

30

38

46

60

76

95

120

158

G

17,2

20,2

23,5

24,7

26

28

32,5

36

41,7

48,1

H

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

1,5

2,5

2,5

3,5

3,5

K

18

20

23

28

36

45

56

68,5

87,5

107,5

I

21

23

26

31

41

50

60

72,5

93,5

113,5

L

3,5

3,5

3,5

3,5

4,1

4,1

4,1

4,1

8,1

8,1

M

2 x 5

3 x 6

3 x 6,5

3 x 6,5

3 x 6,3

3 x 8

3 x 10,5

3 x 12

3 x 15

3 x 18

N

2 x 2,1

3x 2,6

3 x 3,1

3 x 3,1

3 x 3,1

3 x 4,1

3 x 5,1

3 x 12

3 x 15

3 x 18

O

0,8

1,2

1,6

1,6

1,4

1,7

2,1

2,5

3

4

P

31

34

43

54

68

85,5

107

134,3

170

214,3

Q

12,5

15

21

29

34,5

41,7

51,5

61,5

79,5

99,5

S

0,1

0,15

0,15

0,2

0,2

0,2

0,2

0,3

0,3

0,5

FFM INNESTO ELETTROMAGNETICO MONODISCOSINGLE DISC PACK ELECTROMAGNETIC CLUTCHEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA MONODISCO

FFM39

FFM45

FFM54

FFM65

FFM80

FFM100

FFM125

FFM150

FFM190

FFM230

CODICE D'ORDINE

lg 400

O

E F

N

M

Ø ØØ

Ø

Ø

S

B

A

G

H

D

I

L

K

FFM39

A

1

6

2

1

1

FFM45

1

6

2

1

1

FFM54

1

6

2

1

1

2

8

2

1

1

3

10

3

1,4

1

FFM65

1

8

2

1

1

2

10

3

1,4

1

3

12

4

1,8

1

4

15

5

2,3

1

FFM80

1

10

3

1,4

1

2

12

4

1,8

1

3

15

5

2,3

1

4

17

5

2,3

1

FFM100

1

15

5

2,3

1

2

18

6

2,8

1

3

20

6

2,8

1

4

25

8

3,3

1

FFM125

1

18

6

2,8

1

2

20

6

2,8

1

3

25

8

3,3

1

4

30

8

3,3

1

FFM150

1

20

6

2,8

1

2

25

8

3,3

1

3

30

8

3,3

1

4

35

10

3,3

1

FFM190

1

35

10

3,3

1

2

40

12

3,3

1

3

45

14

3,8

1

4

50

14

3,8

1

FFM230

1

45

14

3,8

1

2

50

14

3,8

1

3

55

16

4,3

1

4

60

18

4,4

1

TIPO 01TYPE 01TIPO 01

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

.

A

.

.

.

.

.

.

.

.

.

TIPOTYPETIPO

-

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

ØV

Y

J

CAVA/KEY/CHAVETA

Y

JØV

ESEMPIO DI CODICECODE EXAMPLEEXEMPLO DE CODIGO

FFM190. 03 . 3

INNESTO ELETTROMAGNETICO MONODISCO TIPO FFM190,ANCORA TIPO 03, FORO Ø35.

SINGLE DISC PACK ELECTROMAGNETIC TYPE FFM190,ARMATURE TYPE 03, BORE Ø35.

EMBREAGEM ELECTROMAGNÉTICA TIPO FFM190,ARMADURA TIPO 03, FURO Ø35.TIPO/TYPE/TIPO - PAG. 58

VH

7

Y

J

Cava / Key / ChavetaDIN 6885 / BL.2

TELCOMEC 55

4) CORPO BOBINACoil body / Corpo-bobina

3) ROTORERotor / Rotor

2) ANCORAArmature / Armadura1) MOLLA

Spring / Mola

CODICECODECODIGO

-

Tensione nominaleNom. voltage

Tensão

Potenza assorbitaInput power

Potência

W

Velocità maxMax speed

Velocidade max

giri/min

Tempo inserzioneEngagement timeTempo inserção

ms

PesoWeightPeso

kg

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

SSM

SSM39

SSM45

SSM54

SSM65

SSM80

SSM100

SSM125

SSM150

SSM190

SSM230

0,6/0,7

0,9/1,1

1,8/2,1

3,6/4,2

7,5/9

15/18

30/36

60/72

120/150

240/270

24

24

24

24

24

24

24

24

24

24

7,5

7,5

10

12

14

20

26

35

46

56

10000

10000

10000

10000

8000

6000

5000

4000

3000

3000

20

25

30

40

45

75

110

140

170

200

Tempo disinserzioneDesengagement time

Tempo disinserção

ms

6

7

9

10

10

15

25

40

50

60

J ancoraJ amature

J armadura

10-5 kgm2

0,140

0,213

0,666

1,657

4,2

11,8

47,2

130

480

1370

J rotoreJ rotorJ rotor

10-5 kgm2

0,335

0,562

1,582

4,546

11,9

26,5

78

226

630

2025

0,07

0,1

0,16

0,25

1

1,9

3,5

6,2

11,3

21,6

INNESTO ELETTROMAGNETICO MONODISCOSINGLE DISC PACK ELECTROMAGNETIC CLUTCHEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA MONODISCO

V (C.C - D.C.)

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC56

lg 400

C DH

B

O

E F

NM

G

P Q

S

TA

I

L

VH

7

Y

J

CODICECODECODIGO

-

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

SSM39

SSM45

SSM54

SSM65

SSM80

SSM100

SSM125

SSM150

SSM190

SSM230

A

18,35

18,35

25,4

26,7

28

31

35,9

40,5

46,5

55,4

B

14

17

19,3

20,5

22

24

27

30

34

40

C

H8

11

13

19

26

35

42

52

62

80

100

D

h9

39

45

54

65

80

100

125

150

190

230

E

31

34

43

54

63

80

100

125

160

200

F

19,5

23

30

38

46

60

76

95

120

158

G

3,5

4,3

5

5,5

6

7

H

33,5

38

47

58

72

90

112

137

175

215

I

1,5

2

2

2

2

2,5

3

3,5

4

5

L

4 x 3,4

4 x 3,4

4 x 3,4

4 x 3,4

4 x 4,5

4 x 5,5

4 x 6,6

4 x 6,6

4 x 9

4 x 9

M

2 x 5

3 x 6

3 x 6,5

3 x 6,5

3 x 6,3

3 x 8

3 x10,5

3 x 12

3 x 15

3 x 18

N

2 x 2,1

3 x 2,6

3 x 3,1

3 x 3,1

3 x 3,1

3 x 4,1

3 x 5,15

3 x 6,1

3 x 8,2

3 x 10,2

O

0,8

1,2

1,6

1,6

1,4

1,7

2,1

2,5

3

4

P

31

34

43

54

68

85,5

107

134,3

170

214,3

Q

12,5

15

21

29

34,5

41,7

51,5

61,5

79,5

99,5

S

0,1

0,15

0,15

0,2

0,2

0,2

0,2

0,3

0,3

0,5

T

16

19

22,3

23,5

24

26,5

30

33,5

37,5

44

SSM INNESTO ELETTROMAGNETICO MONODISCOSINGLE DISC PACK ELECTROMAGNETIC CLUTCHEMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA MONODISCO

SSM39

SSM45

SSM54

SSM65

SSM80

SSM100

SSM125

SSM150

SSM190

SSM230

ORDER CODECODIGO PARAPEDIDO

-

CODICE D'ORDINE

.

A

.

.

.

.

.

.

.

.

.

CODICE D'ORDINE

.

ATIPOTYPETIPO

-

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

SSM39

A

1

6

2

1

1

SSM45

1

6

2

1

1

SSM54

1

6

2

1

1

2

8

2

1

1

3

10

3

1,4

1

SSM65

1

8

2

1

1

2

10

3

1,4

1

3

12

4

1,8

1

4

15

5

2,3

1

SSM80

1

10

3

1,4

1

2

12

4

1,8

1

3

15

5

2,3

1

4

17

5

2,3

1

SSM100

1

15

5

2,3

1

2

18

6

2,8

1

3

20

6

2,8

1

4

25

8

3,3

1

SSM125

1

18

6

2,8

1

2

20

6

2,8

1

3

25

8

3,3

1

4

30

8

3,3

1

SSM150

1

20

6

2,8

1

2

25

8

3,3

1

3

30

8

3,3

1

4

35

10

3,3

1

SSM190

1

35

10

3,3

1

2

40

12

3,3

1

3

45

14

3,8

1

4

50

14

3,8

1

SSM230

1

45

14

3,8

1

2

50

14

3,8

1

3

55

16

4,3

1

4

60

18

4,4

1

ØV

Y

J

CAVA/KEY/CHAVETA

Y

JØV

INNESTO ELETTROMAGNETICO MONODISCO TIPO SSM230,ANCORA TIPO 01, FORO Ø55.

SINGLE DISC PACK ELECTROMAGNETIC TYPE SSM230,ARMATURE TYPE 01, BORE Ø55.

EMBREAGEM ELECTROMAGNÉTICA TIPO SSM230,ARMADURA TIPO 01, FURO Ø55.

TIPO 01TYPE 01TIPO 01

ESEMPIO DI CODICECODE EXAMPLEEXEMPLO DE CODIGO

SSM230. 01 . 3

TIPO/TYPE/TIPO - PAG. 58

Cava / Key / ChavetaDIN 6885 / .2

TELCOMEC 57

FM - FFM - SSM

TIPO 02TYPE 02TIPO 02

TIPO 03TYPE 03TIPO 03

TIPO 04TYPE 04TIPO 04

ANCORAARMATUREARMADURA

CODICECODECODIGO

-

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

... 39

... 45

... 54

... 65

... 80

... 100

... 125

... 150

... 190

... 230

A

10,25

12,4

14,95

15

18,8

24,3

30,7

36,7

46,7

59,1

B

4,25

4,4

5,95

6

7,3

8,3

10,7

12,7

15,7

19,9

C

8

10

12

12

15

20

25

30

38

48

D

H7

8

8

10

15

17

22

30

35

45

60

E

13

15

17

24

27

32

42

49

65

83

F

28

32

40

50

63

80

100

125

160

200

G

1 x M3

1 x M3

1 x M3

1 x M4

1 x M4

1 x M4

1 x M5

1 x M6

1 x M8

1 x M8

H

3,5

4

5

5

5

6

6

10

10

15

CODICECODECODIGO

-

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

... 80

... 100

... 125

... 150

... 190

... 230

A

63

80

100

125

190

230

B

7,3

8,3

10,7

12,7

15,7

19,9

C

H7

17

22

30

35

45

60

D

27

32

42

49

65

83

E

15

20

25

30

38

48

CODICECODECODIGO

-

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

... 100

... 125

... 150

... 190

... 230

A

33,5

41

53

66

80

B

8,5

11

13

16

20

C

15

20

25

30

40

D

24

30

41

52

64

E

37

47

52

62

75

H

3 x M4

4 x M4

4 x M4

6 x M5

6 x M5

G

80

100

125

160

200

F

45

55

64

75

90

A

B

B

H

AB

ØC

ØE

ØF

ØG

D

C

H

ØD

H7

ØC

H7

ØD

ØA

ØE

E

ØF

G

ESEMPIO DI CODICECODE EXAMPLEEXEMPLO DE CODIGO

FM190. 02 FFM190. 02 . 2 SSM190. 02 . 3

ESEMPIO DI CODICECODE EXAMPLEEXEMPLO DE CODIGO

FM190. 03 FFM190. 03 . 2 SSM190. 03 . 3

ESEMPIO DI CODICECODE EXAMPLEEXEMPLO DE CODIGO

FM190. 04 FFM190. 04 . 2 SSM190. 04 . 3

TELCOMEC58

TELCOMEC 5959

SCHEMA ELETTRICO PER INNESTIE FRENIGli innesti e i freni a dentini TELCOMECvanno alimentati alla tensione standard di24 V cc.Altre tensioni a richiesta.La tensione di funzionamento va controlla-ta sull’innesto o freno eccitato, per esclu-dere eventuali cadute di tensione.Il contatto di comando va previsto sul latocc, per avere maggiore rapidità.Nelle esecuzioni con anello collettore laspazzola va collegata al polo positivo; ilritorno si effettua attraverso la massa.

WIRING DIAGRAMME FOR CLUTCHESAND BRAKESTELCOMEC toothed clutches and brakesare wound for a supply voltage of 24 V dc.Volt.Other voltages are available on request.The voltage mast be checked under loadand compensated if necessary for any voltdrop.For the fastest reponse switching must bedone on the d.c. side.Were sliprings are used always connect thebrush to positive with a return to ground.

LIGAÇÃO PARA DIAGRAMAEMBREAGENS E FREIOSAs embreagens e freios são alimentadosaté os dentes com a tensão de 24 V dc.Outras tensões sob consulta.A tensão de operação deve ser verificadanos fios do embreagem ou o freio quandoestá trabalhando.A continuidade da bobina é 100%.Para as versões com anel coletor:o portaescova é ligado ao pólo positivo, opólo negativo está ligado à massa damáquina

F

K

I

24 V

I = Innesto o frenoClutch or brakeEmbreagem o freio

K = Contatto di relèRalay contactContato de relé

C = CondensatoreCapacitorCapacitor

R = ResistenzaResistanceResistencia

F = FusibileFuseFuse

TELCOMEC60 60

Gli innesti e freni a denti o a materia-le di attrito con comando pneumati-co della Telcomec sono stati proget-tati per funzionare a secco e alimen-tati mediante aria compressa.La scelta dei materiali, la cura nellelavorazioni e un costante controlloqualità, sono le componenti chefanno degli innesti e freni pneumati-ci Telcomec affidabilità, prestazione,durata e sicurezza.

CARATTERISTICHEGli innesti e freni a denti pneumaticisono composti da:- pistone stazionario con alimen-tazione aria- cilindro porta anelli di tenuta- rotore dentato- molle a spirale- ingranaggio trascinatore concava di chiavetta- ancora dentataGli innesti e freni a materiale di attritopneumatici sono composti da:- pistone stazionario con alimen-tazione aria- cilindro porta anelli di tenuta- rotore con materiale di attritosenza amianto secondo le normeinternazionali- molle a spirale- ingranaggio trascinatore con cavadi chiavetta- ancora con superficie piana

FUNZIONAMENTOMediante alimentazione di aria com-pressa max 6 bar, il pistone e il roto-re si spostano assialmente entrandoin contatto con l’ancora.Per la serie a denti l’inserimento vaeffettuato da fermo e l’uso comefreno deve intendersi come stazio-namento o di blocco, per la serie amateriale di attrito l’inserimento puòessere effettuato anche in velocità esi presta, come freno, ad arresti invelocità. Togliendo la pressione dialimentazione le molle a spiraleantagoniste alla pressione riposizio-nano il pistone e il rotore nella faseiniziale annullando qualsiasi contattoo coppia torcente residua.

TELCOMEC pneumatic tooth orattrition-type pneumatic clutchesand brakes have been designed fordry operation powered by com-pressed air.The selection of materials, carefullyand constantly quality-controlledproduction means that the TEL-COMEC pneumatic clutches andbrakes are highly reliable, efficient,long-lasting and safe.

CHARACTERISTICSThe pneumatic tooth clutches andbrakes are made up of:- stationary air-feed piston- sealing-ring carrying cylinder- toothed rotor- spiral springs- drive gearing with key slot- toothed anchorThe pneumatic attrition-type clutch-es and brakes are made up of thefollowing components:- stationary air-feed piston- sealing-ring carrying cylinder- rotor with non-asbestos attritionmaterial conform to international reg-ulations.- spiral springs- drive gearing with key slot- a flat surface anchor

WORKINGUsing a compressed air supply of6bar, the piston and rotor move axi-ally to contact the anchor.In the case of the toothed series,insertion takes place with the partsstopped while the brake locks orrends the assembly stationary, whileinsertion in the case of the attrition-type can be carried out at speed andthe brake is used for stopping atspeed.When the supply pressure is releasedthe spiral springs working against thepressure reposition the piston and therotor in theim starting stage, stoppingany remaining contact or twistingtorque.

Os FREIOS e EMBREAGENS denta-dos ou com material de atrito (lona)a comando pneumático TELCOMECforam projetados para funcionamen-to a seco e com alimentaçãomediante ar comprimido.A escolha da matéria prima, a pre-cisão na fabricação e um constantecontrole de qualidade são os com-ponentes principais para a con-fiança, duração e segurança dosfreios e embreagens pneumáticosTELCOMEC.

CARACTERÍSTICASOs freios e embreagens dentadospneumáticos são compostos de:- pistão estacionário com alimentaçãoa ar- cilindro porta-anel de fixação- rotor dentado- mola espiral- engrenagem arrastadora comcanal chavetado- armadura dentadaOs freios e embreagens pneumáti-cos com lona são compostos de:- pistão estacionário com alimentação aar- cilindro porta-anel de fixação- rotor com material de atrito (lona)sem amianto conforme normasinternacionais.- mola espiral- engrenagem arrastadora comcanal chavetado- armadura com superfície plana

FUNCIOAMENTOAtravés de ar comprimido (máx. 6bar), o pistão e o rotor deslocam-seaxialmente entrando em contatocom a armadura. Para a série denta-da, a inserção é efetuada na posição“parada” e a utilização de freio seráconsiderada como “estacionamen-to”. Para a série com material deatrito (lona) a inserção será efetuadatambém em alta velocidade poden-do funcionar também como freio.Reduzindo a pressão de alimen-tação, as molas espirais relaxam-se,retornando o pistão e o rotor em suafase inicial anulando qualquer con-tato ou torque remanescente.

INNESTI E FRENI A DENTI O A MATERIALE DI ATTRITO CON COMANDOPNEUMATICOPNEUMATIC TOOTHED OR ATTRITION-TYPE PNEUMATIC CLUTCHESAND BRAKESFREIOS E EMBREAGENS DENTADOS OU LONA COM COMANDOPNEUMÁTICO

TELCOMEC 6161

VALUESWhen calculating the values rememberthat you must never exceed the trans-missible torque indicated in the technicaltables, even during load acceleration orduring pulsing torque stages which thetransmission may normally or occasion-ally produce.The safety factor " S " has therefore tobe introduced.C tr. = 9550 x P / nC max. = C tr. x SC cat. > C max.P = Motor output in KWn = rpmC tr. = theoretical torque in NmC max = torque with safety coeffi-cientC cat. = catalogue table torqueS = 2

USE AND OPERATIONFor correct use please observe thefollowing rules:- do not use grease or oil close tothe surfaces of the attritionmaterial in the PNF and PNFFseries.- put an anti-rotation clamp forthe piston in place- the alignment and perpendicularrelationship between the driveshaft and the part to be driven,(connected to the anchor) must n o texceed 0.05 mm- to get fast insertion times, mountthe control valve as close aspossible to the air input pointat the piston, and for an equally fastuncoupling, set up a rapid i n -out air switching system.

PRECAUTIONS- Use protective gloves whenworking with specific anti-rustoils, both in compliance withregulations and as protectionagainst possible allergic reac-tions, and wash your handsthoroughly before handling food.- To avoid accidents during movingand assembling, concerning theweight, use suitable safety

equipment e.g. safety shoes,gloves and eye-protectors.- As there are rotating parts, ensurethat the protective guards corre-spond to the regulations in force i nthe country of installation.

DIMENSIONAMENTONel calcolo del dimensionamentooccorre considerare che la coppiatrasmissibile indicata nelle tabelletecniche non deve mai essere supe-rata neppure nelle fasi di accelera-zione del carico, ne' durante fasi dicoppia pulsante che la trasmissionepuò normalmente o occasionalmen-te proporre.Occorre quindi inserire nel calcolodimensionale il coefficiente di corre-zione "S"C tr. = 9550 x P / nC max. = C tr. x SC cat. > C max.P = Potenzamotore espressa in KWn = Numero di giri/'C tr. = coppia teorica in NmC max = coppia con coefficente disicurezzaC cat. = coppia di tabella a catalogoS = 2

IMPIEGO E UTILIZZOPer un corretto utilizzo si prega dirispettare le seguenti norme:- per la serie PNF e PNFF non usaregrasso o olio vicino alla superficiedel materiale di attrito- predisporre una staffa anti-rotazione per il pistone- l’allineamento e la perpendicolaritàfra l’albero di trascinamento e laparte da trascinare collegataall’ancora non deve essere

superiore a 0.05 mm- per ottenere un tempo d’inseri-mento rapido, montare la valvola d icomando più vicina possibileall’ingresso dell’aria nel pistone,e per un altrettanto disinserimentorapido predisporre un sistemacommutazione in-out aria rapido.

PRECAUZIONI- Come protezione anti-ruggine,vengono impiegati oli specificia norma e per eventuali allergie s iraccomanda di usare guantiprotettivi e prima del contattocon alimenti lavarsi accuratamente.- Per evitare infortuni durante la

movimentazione e il montaggio,visto il peso, impiegare adeguatiequipaggiamenti es. scarpe disicurezza, guanti ed occhiali.- Essendo elementi di abbinamentoa parti rotanti, prevedere opportuneprotezioni in conformità allenormative vigenti del Paese uti- l i z -zatore.

DIMENSIONAMENTOPara o cálculo de dimensionamento,é necessário considerar o torque detransmissão indicado na tabela paraque nunca sejam superados seja emfase de aceleração ou durante afase de torque que a transmissãoocasionalmente poderá obter.Será portanto necessário inserir nocálculo de dimensionamento o coe-ficiente de correção “S”.C tr. = 9550 x P / nC máx. = C tr. x SC cat. > C máx.P = Potência do motor : em KWn = Número de rotação'C tr. = Torque teórico: em NmC máx = Torque com coeficientede segurançaC cat. = Torque conf. Tabela emnosso catálogoS = 2

EMPREGO E ULILIZAÇÃOPara a perfeita utilização, solicita-se respeitar as seguintes normas:- série PNF e PNFF: nunca usar

graxa ou óleo próximo a superfíciede material de atrito (lona)

- dispor-se de barra anti-rotaçãopara o pistão

- alinhamento e perpendicularidadeentre o eixo de transmissão e aparte à ser tracionada, juntamentecom a armadura, não deverá supe-rar a 0.05 mm

- para a obtenção de inserção rápida,montar a válvula de comando bempróximo a entrada de ar no pistão

- para a destacamento rápido, seránecessário dispor de um sistema decomutação in-out de ar.

PRECAUÇÃO- Como proteção anti-ferrugem,

deverá ser utilizado óleo espe-cífico, como norma.

- È recomendado o uso de luvasde proteção e antes do contato

com alimentos, lavar adequada-mente a mãos.- Para evitar acidentes durante amovimentação e montagem,sugerimos o emprego de equi-pamentos de segurança como:sapatos de segurança, luvas eóculos.- Sendo elementos de montageme rotativos, providenciar devidasproteções em conformidade comas normas vigentes de seu Pais.

INNESTO A DENTI PNEUMATICOPNEUMATIC TOOTH CLUTCHEMBREAGEM DENTADA PNEUMÁTICA

PNZ

PNZ72

PNZ82

PNZ95

PNZ114

PNZ124

PNZ134

PNZ152

PNZ166

PNZ195

PNZ215

PNZ240

50

100

140

170

280

400

580

780

1350

2150

4000

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

3500

3500

3000

2800

2500

2500

2000

1800

1500

1300

1200

CODICECODECODIGO

-

PressionePressurePressão

Bar

Velocità maxMax speed

Velocidade max

giri/min

1

1,6

2,1

4

4,8

5,5

9

10

17

23

32

PesoWeightPeso

kg

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

1) ALBEROShaft / Árvore

2) ANELLO ELASTICOSnap ring / Anel elástico

3) CILINDROCylinder / Cilindro

5) ANELLO DI TENUTASeal ring / Anel-retentor

6) ALIMENTAZIONE ARIAAir supply / Alimentação de ar

7) STAFFABraket/ Apoio

9) PISTONEPiston / Pistão

BAR

10) ANCORADENTATAToothed armatureArmadura dentada

11) PARTE DA TRAINAREThe part to be drivenParte de traçã

12) TAPPO DI CHIUSURACork / Tampa de fechamento

7) (BIS) STAFFABraket/ Apoio

FIG. B

13) MOLLASpring / Mola

4) ANELLO DI TENUTASeal ring / Anel-retentor

8) ROTORE DENTATOToothed rotor / Rotor dentado

14) INGRANAGGIOGear / Engrenagem

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC62 62

INNESTO A DENTI PNEUMATICOPNEUMATIC TOOTH CLUTCHEMBREAGEM DENTADA PNEUMÁTICA

PNZ72

PNZ82

PNZ95

PNZ114

PNZ124

PNZ134

PNZ152

PNZ166

PNZ195

PNZ215

PNZ240

A B C D E G H

Min

I

Max

L M N O

PNZ72

PNZ82

PNZ95

PNZ114

PNZ124

PNZ134

PNZ152

PNZ166

PNZ195

PNZ215

PNZ240

72

82

95

114

124

134

152

166

195

215

240

60

67

70

79

82

85

93

95

108

123

139

72

82

95

114

124

134

152

166

195

215

240

42

47

55

62

75

75

95

100

115

130

150

20

25

30

35

45

45

60

65

75

85

100

2

2,5

2,5

3

3

3

3

3

3

5

7

11

13

14

15

15

15

17

17

19

19

21

15

17

18

19

19

19

21

21

23

28

29

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

59

68

82

90

110

120

130

140

170

190

220

M5

M6

M6

M6

M6

M6

M6

M8

M8

M10

M10

N x ß°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

6 x 60°

6 x 60°

6 x 60°

6 x 60

6 x 60°

13

15

15

18

21

20

20

21

23

24

28

P

M6

M6

M8

M8

M8

M8

M8

M8

M8

M8

M8

Q

6

8

8

6

6

8

8

8

10

12

12

PNZ

B

G

I max

H minL

C D E A

N x ß°

N

M

Y

J

VO

P

Q

D.14 34166

CODICECODECODIGO

-

CODICE D'ORDINE

ORDER CODE

CODIGO PARA PEDIDO

-

.

A

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

PNZ82PNZ72

A

1

12

4

1,1

1

2

15

5

1,3

1

3

18

6

1,7

1

1

10

2

15

5

1,3

1

PNZ95

1

19

6

1,7

1

2

20

6

1,7

1

3

22

6

1,7

1

PNZ114

1

19

6

1,7

1

2

20

6

1,7

1

3

25

8

1,7

1

PNZ124

1

25

8

1,7

1

2

30

8

1,7

1

3

32

10

2,1

1

4

35

10

2,1

1

PNZ134

1

25

8

1,7

1

2

30

8

1,7

1

3

32

10

2,1

1

4

35

10

2,1

1

PNZ152

1

30

8

1,7

1

2

35

10

2,1

1

3

40

12

2,1

1

4

45

14

2,6

1

PNZ166

1

35

10

2,1

1

2

40

12

2,1

1

3

45

14

2,6

1

4

50

14

2,6

1

PNZ195

1

45

14

2,6

1

2

50

14

2,6

1

3

55

16

2,6

1

4

60

18

2,1

1

PNZ215

1

55

16

2,6

1

2

60

18

3,1

1

3

65

18

3,1

1

4

70

20

4,1

1

PNZ240

1

65

18

3,1

1

2

70

20

4,1

1

3

75

0

4,1

1

4

80

22

4,1

1

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

ØV

Y

J

CAVA/KEY/CHAVETA

Y

JØV

INNESTO A DENTI PNEUMATICO TIPO PNZ152,FORO Ø40.

PNEUMATIC TOOTH CLUTCH TYPE PNZ152,BORE Ø40.

EMBREAGEM DENTADA PNEUMÁTICA TIPO PNZ152,FURO Ø40.

ESEMPIO DI CODICECODE EXAMPLEEXEMPLO DE CODIGO

PNZ152. 3

-0,01-0,03

Cava / Key / ChavetaDIN 6885 / .2

TELCOMEC 6363

PNZZ

PNZZ72

PNZZ82

PNZZ95

PNZZ114

PNZZ124

PNZZ134

PNZZ152

PNZZ166

PNZZ195

PNZZ215

PNZZ240

50

100

140

170

280

400

580

780

1350

2150

4000

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

3500

3500

3000

2800

2500

2500

2000

1800

1500

1300

1200

CODICECODECODIGO

-

Velocità maxMax speed

Velocidade max

giri/min

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

PressionePressurePressão

Bar

1) ALBEROShaft / Árvore

2) ANELLO ELASTICOSnap ring / Anel elástico

3) CILINDROCylinder / Cilndro

5) ANELLO DI TENUTASeal ring / Anel-retentor

6) ALIMENTAZIONE ARIAAir supply / Alimentação de ar

7) STAFFABraket/ Apoio

BAR

9) PISTONEPiston / Pistão

10) ANCORADENTATAToothed armatureArmadura dentada

11) PARTE DA TRAINAREThe part to be drivenParte de traçã

12) TAPPO DI CHIUSURACork / Tampa de fechamento

7) (BIS) STAFFABraket/ Apoio

FIG. B

13) MOLLASpring / Mola

14) INGRANAGGIOGear / Engrenagem

4) ANELLO DI TENUTASeal ring / Anel-retentor

8) ROTORE DENTATOToothed rotor / Rotor dentado

INNESTO A DENTI PNEUMATICOPNEUMATIC TOOTH CLUTCHEMBREAGEM DENTADA PNEUMÁTICA

1,2

1,8

2,3

4

5

5,6

9,2

10,8

18

24

34

PesoWeightPeso

kg

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC64 64

PNZZ72

PNZZ82

PNZZ95

PNZZ114

PNZZ124

PNZZ134

PNZZ152

PNZZ166

PNZZ195

PNZZ215

PNZZ240

A B C D E G H

Min

I

Max

L M N O

PNZZ72

PNZZ82

PNZZ95

PNZZ114

PNZZ124

PNZZ134

PNZZ152

PNZZ166

PNZZ195

PNZZ215

PNZZ240

72

82

95

114

124

134

152

166

195

215

240

71

78

83

93

98

101

112

113

129

146

165

72

82

95

114

124

134

152

166

195

215

240

48

55

65

72

88

88

102

112

132

145

179

20

25

30

35

45

45

60

65

75

85

100

19

16

18

20

20

22

23

22

25

35

41

11

13

14

15

15

15

17

17

19

19

21

15

17

18

19

19

19

21

21

23

28

29

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

59

68

82

88

102

108

120

135

155

180

200

M5

M6

M6

M6

M6

M6

M6

M8

M8

M10

M10

N x ß°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

6 x 60°

6 x 60°

6 x 60°

6 x 60°

8 x 45°

13

15

15

18

21

20

20

21

23

24

28

P

M6

M6

M6

M8

M8

M8

M8

M8

M8

M8

M8

Q

6

8

8

6

6

8

8

8

10

12

12

PNZZ

B

G

I maxH minL

C Dh7

E A

N x ß°

N

M

Y

J

V

O

P

Q

D.14

34166

CODICECODECODIGO

-

CODICE D'ORDINE

ORDER CODE

CODIGO PARA PEDIDO

-

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

.

A

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

PNZZ82PNZZ72

A

ØV

Y

J

CAVA/KEY/CHAVETA

1

12

4

1,1

1

2

15

5

1,3

1

1

12

4

1,1

1

2

15

5

1,3

1

3

18

6

1,7

1

Y

JØVPNZZ95

1

19

6

1,7

1

2

20

6

1,7

1

3

22

6

1,7

1

PNZZ114

1

19

6

1,7

1

2

20

6

1,7

1

3

25

8

1,7

1

PNZZ124

1

25

8

1,7

1

2

30

8

1,7

1

3

32

10

2,1

1

4

35

10

2,1

1

PNZZ134

1

25

8

1,7

1

2

30

8

1,7

1

3

32

10

2,1

1

4

35

10

2,1

1

PNZZ152

1

30

8

1,7

1

2

35

10

2,1

1

3

40

12

2,1

1

4

45

14

2,6

1

PNZZ166

1

35

10

2,1

1

2

40

12

2,1

1

3

45

14

2,6

1

4

50

14

2,6

1

PNZZ195

1

45

14

2,6

1

2

50

14

2,6

1

3

55

16

2,6

1

4

60

18

2,1

1

PNZZ215

1

55

16

2,6

1

2

60

18

3,1

1

3

65

18

3,1

1

4

70

20

4,1

1

PNZZ240

1

65

18

3,1

1

2

70

20

4,1

1

3

75

0

4,1

1

4

80

22

4,1

1

INNESTO A DENTI PNEUMATICO TIPO PNZZ195,FORO Ø60.

PNEUMATIC TOOTH CLUTCH TYPE PNZZ195,BORE Ø60.

EMBREAGEM DENTADA PNEUMÁTICA TIPO PNZZ195,FURO Ø60.

ESEMPIO DI CODICECODE EXAMPLEEXEMPLO DE CODIGO

PNZZ195. 4

INNESTO A DENTI PNEUMATICOPNEUMATIC TOOTH CLUTCHEMBREAGEM DENTADA PNEUMÁTICA

Cava / Key / ChavetaDIN 6885 / .2

TELCOMEC 6565

PNF

PNF72

PNF82

PNF95

PNF114

PNF124

PNF134

PNF152

PNF166

PNF195

PNF215

PNF240

5

10

20

30

45

60

90

125

220

315

370

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

3500

3500

3000

2800

2500

2500

2000

1800

1500

1300

1200

INNESTI E FRENI A MATERIALE DI ATTRITO PNEUMATICIPNEUMATIC ATTRITION-TYPE CLUTCHES AND BRAKESFREIOS E EMBREAGENS PNEUMÁTICOS COM LONA

CODICECODECODIGO

-

PressionePressurePressão

Bar

Velocità maxMax speed

Velocidade max

giri/min

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

1) ALBEROShaft / Árvore

2) ANELLO ELASTICOSnap ring / Anel elástico

3) CILINDROCylinder / Cilindro

5) ANELLO DI TENUTASeal ring / Anel-retentor

6) ALIMENTAZIONE ARIAAir supply / Alimentação de ar

7) STAFFABraket/ Apoio

BAR

9) PISTONEPiston / Pistão

10) ANCORAArmature / Armadura

11) PARTE DA TRAINAREThe part to be drivenParte de traçã

12) TAPPO DI CHIUSURACork / Tampa de fechamento

7) (BIS) STAFFABraket/ Apoio

FIG. B

13) MOLLASpring / Mola

4) ANELLO DI TENUTASeal ring / Anel-retentor

8) ROTORE FRIZIONEFriction rotor / Rotor com lona

14) INGRANAGGIOGear / Engrenagem

1

1,6

2,1

4

4,8

5,5

9

10

17

23

32

PesoWeightPeso

kg

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC66 66

PNF72

PNF82

PNF95

PNF114

PNF124

PNF134

PNF152

PNF166

PNF195

PNF215

PNF240

A B C D E G H

Min

I

Max

L M N O

PNF72

PNF82

PNF95

PNF114

PNF124

PNF134

PNF152

PNF166

PNF195

PNF215

PNF240

72

82

95

114

124

134

152

166

195

215

240

60

67

70

79

82

85

93

95

108

123

139

72

82

95

114

124

134

152

166

195

215

240

42

47

55

62

75

75

95

100

115

130

15

20

25

30

35

45

45

60

65

75

85

100

2

2,5

2,5

3

3

3

3

3

3

5

7

11

13

14

15

15

15

17

17

19

19

21

15

17

18

19

19

19

21

21

23

28

29

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

59

68

82

90

110

120

130

140

170

190

220

M5

M6

M6

M6

M6

M6

M6

M8

M8

M10

M10

N x ß°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

6 x 60°

6 x 60°

6 x 60°

6 x 60°

6 x 60°

13

15

15

18

21

20

20

21

23

24

28

P

M6

M6

M8

M8

M8

M8

M8

M8

M8

M8

M6

Q

6

8

8

6

6

8

8

8

10

12

12

PNF

B

GI maxH minL

C D E A

N x ß°

N

M

Y

J

VO

P

Q

D.14

34166

INNESTI E FRENI A MATERIALE DI ATTRITO PNEUMATICIPNEUMATIC ATTRITION-TYPE CLUTCHES AND BRAKESFREIOS E EMBREAGENS PNEUMÁTICOS COM LONA

CODICECODECODIGO

-

ORDER CODE

CODIGO PARA PEDIDO

-

CODICE D'ORDINE

PNF82

.

A

A

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

1

12

4

1,1

1

2

15

5

1,3

1

3

18

6

1,7

1

PNF95

1

19

6

1,7

1

2

20

6

1,7

1

3

22

6

1,7

1

PNF114

1

19

6

1,7

1

2

20

6

1,7

1

3

25

8

1,7

1

PNF124

1

25

8

1,7

1

2

30

8

1,7

1

3

32

10

2,1

1

4

35

10

2,1

1

PNF134

1

25

8

1,7

1

2

30

8

1,7

1

3

32

10

2,1

1

4

35

10

2,1

1

PNF152

1

30

8

1,7

1

2

35

10

2,1

1

3

40

12

2,1

1

4

45

14

2,6

1

PNF166

1

35

10

2,1

1

2

40

12

2,1

1

3

45

14

2,6

1

4

50

14

2,6

1

PNF195

1

45

14

2,6

1

2

50

14

2,6

1

3

55

16

2,6

1

4

60

18

2,1

1

PNF215

1

55

16

2,6

1

2

60

18

3,1

1

3

65

18

3,1

1

4

70

20

4,1

1

PNF240

1

65

18

3,1

1

2

70

20

4,1

1

3

75

0

4,1

1

4

80

22

4,1

1

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

ØV

Y

J

CAVA/KEY/CHAVETA

Y

JØV

INNESTI E FRENI A MATERIALE DI ATTRITO PNEUMATICI TIPO PNF195,FORO Ø60.

PNEUMATIC ATTRITION-TYPE CLUTCHES AND BRAKES TYPE PNF195,BORE Ø60.

FREIOS E EMBREAGENS PNEUMÁTICOS COM LONA TIPO PNF195,FURO Ø60.

ESEMPIO DI CODICECODE EXAMPLEEXEMPLO DE CODIGO

PNF195. 4

-0,01-0,03

Cava / Key / ChavetaDIN 6885 / .2

TELCOMEC 6767

CODICECODECODIGO

-

PressionePressurePressão

Bar

Velocità maxMax speed

Velocidade max

giri/min

INNESTI E FRENI A MATERIALE DI ATTRITO PNEUMATICIPNEUMATIC ATTRITION-TYPE CLUTCHES AND BRAKESFREIOS E EMBREAGENS PNEUMÁTICOS COM LONA

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

PNFF

PNFF72

PNFF82

PNFF95

PNFF114

PNFF124

PNFF134

PNFF152

PNFF166

PNFF195

PNFF215

PNFF240

5

10

20

30

45

60

90

125

220

315

370

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

3500

3500

3000

2800

2500

2500

2000

1800

1500

1300

1200

1) ALBEROShaft / Árvore

2) ANELLO ELASTICOSnap ring / Anel elástico

3) CILINDROCylinder / Cilindro

5) ANELLO DI TENUTASeal ring / Anel-retentor

6) ALIMENTAZIONE ARIAAir supply / Alimentação de ar

7) STAFFABraket/ Apoio

BAR

9) PISTONEPiston / Pistão

10) ANCORAArmature / Armadura

11) PARTE DA TRAINAREThe part to be drivenParte de traçã

12) TAPPO DI CHIUSURACork / Tampa de fechamento

7) (BIS) STAFFABraket/ Apoio

FIG. B

13) MOLLASpring / Mola

14) INGRANAGGIOGear / Engrenagem

4) ANELLO DI TENUTASeal ring / Anel-retentor

8) ROTORE FRIZIONEFriction rotor / Rotor com lona

1,2

1,8

2,3

4

5

5,6

9,2

10,8

18

24

34

PesoWeightPeso

kg

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC68 68

CODICECODECODIGO

-

ORDER CODE

CODIGO PARA PEDIDO

-

PNFF72

PNFF82

PNFF95

PNFF114

PNFF124

PNFF134

PNFF152

PNFF166

PNFF195

PNFF215

PNFF240

CODICE D'ORDINE

A B C D E G H

Min

I

Max

L M N O

PNFF72

PNFF82

PNFF95

PNFF114

PNFF124

PNFF134

PNFF152

PNFF166

PNFF195

PNFF215

PNFF240

72

82

95

114

124

134

152

166

195

215

240

71

78

83

93

98

101

112

113

129

146

165

72

82

95

114

124

134

152

166

195

215

240

48

55

65

72

88

88

102

112

132

145

179

20

25

30

35

45

45

60

65

75

85

100

19

16

18

20

20

22

23

22

25

35

41

11

13

14

15

15

15

17

17

19

19

21

15

17

18

19

19

19

21

21

23

28

29

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

59

68

82

88

102

108

120

135

155

180

200

M5

M6

M6

M6

M6

M6

M6

M8

M8

M10

M10

N x ß°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

3 x 120°

6 x 60°

6 x 60°

6 x 60°

6 x 60°

8 x 45°

13

15

15

18

21

20

20

21

23

24

28

P

M6

M6

M8

M8

M8

M8

M8

M8

M8

M8

M6

Q

6

8

8

6

6

8

8

8

10

12

12

INNESTI E FRENI A MATERIALE DI ATTRITO PNEUMATICIPNEUMATIC ATTRITION-TYPE CLUTCHES AND BRAKESFREIOS E EMBREAGENS PNEUMÁTICOS COM LONA

PNFF

B

GI max

H minL

ØC

ØD

h7

ØE

ØA

N x ß°

N

M

Y

J

VO

P

Q

D.14

34166

.

A

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

PNFF82

A

1

12

4

1,1

1

2

15

5

1,3

1

3

18

6

1,7

1

PNFF95

1

19

6

1,7

1

2

20

6

1,7

1

3

22

6

1,7

1

PNFF114

1

19

6

1,7

1

2

20

6

1,7

1

3

25

8

1,7

1

PNFF124

1

25

8

1,7

1

2

30

8

1,7

1

3

32

10

2,1

1

4

35

10

2,1

1

PNFF134

1

25

8

1,7

1

2

30

8

1,7

1

3

32

10

2,1

1

4

35

10

2,1

1

PNFF152

1

30

8

1,7

1

2

35

10

2,1

1

3

40

12

2,1

1

4

45

14

2,6

1

PNFF166

1

35

10

2,1

1

2

40

12

2,1

1

3

45

14

2,6

1

4

50

14

2,6

1

PNFF195

1

45

14

2,6

1

2

50

14

2,6

1

3

55

16

2,6

1

4

60

18

2,1

1

PNFF215

1

55

16

2,6

1

2

60

18

3,1

1

3

65

18

3,1

1

4

70

20

4,1

1

PNFF240

1

65

18

3,1

1

2

70

20

4,1

1

3

75

0

4,1

1

4

80

22

4,1

1

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

ØV

Y

J

CAVA/KEY/CHAVETA

Y

JØV

INNESTI E FRENI A MATERIALE DI ATTRITO PNEUMATICI TIPO PNFF82,FORO Ø15.

PNEUMATIC ATTRITION-TYPE CLUTCHES AND BRAKES TYPE PNFF82,BORE Ø15.

FREIOS E EMBREAGENS PNEUMÁTICOS COM LONA TIPO PNFF82,FURO Ø15.

ESEMPIO DI CODICECODE EXAMPLEEXEMPLO DE CODIGO

PNFF82. 2

Cava / Key / ChavetaDIN 6885 / .2

TELCOMEC 69

PNZZ/CO

PNZZ72/CO

PNZZ82/CO

PNZZ95/CO

PNZZ114/CO

PNZZ124/CO

PNZZ134/CO

PNZZ152/CO

PNZZ166/CO

PNZZ195/CO

PNZZ215/CO

PNZZ240/CO

50

100

140

170

280

400

580

780

1350

2150

4000

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

6

3500

3500

3000

2800

2500

2500

2000

1800

1500

1300

1200

CODICECODECODIGO

-

Velocità maxMax speed

Velocidade max

giri/min

CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

PressionePressurePressão

Bar

INNESTO A DENTI PNEUMATICO CON GIUNTO ELASTICOPNEUMATIC TOOTH CLUTCH WITH FLEXIBLE COUPLINGEMBREAGEM DENTADA PNEUMÁTICA COM ACOPLAMENTO FLEXIVEL

3

4

5

7,5

9

12

21

24

32

51

PesoWeightPeso

kg

BAR

FIG. B

.

1) ALBERO / Shaft / Árvore

2) ANELLO ELASTICOSnap ring / Anel elástico

3) CILINDRO / Cylinder

6) ALIMENTAZIONE ARIAAir supply / Alimentação

7) STAFFA / Bracket / Apoio

9) PISTONEPistonPistão

10) ANCORA DENTATAToothed armature / Ãncora Dentada

12) TAPPO DI CHIUSURALocking collarTampa de fechamento

7) (BIS) STAFFA / Bracket/ Apoio

13) MOLLASpring / Mola

8) ROTORE DENTATOToothed rotorRotor Dentado

14) INGRANAGGIOGear / Engrenagem

4-5) ANELLO DI TENUTASeal ring / Anel-trava

11) GIUNTO ELASTICOFlexible couplingAcoplamento flexivel

.

Coppia Nominale StaticaNominal Static Torque

Torque Nominal Estatico

NmCU

TELCOMEC70

PNZZ72/CO

PNZZ82/CO

PNZZ95/CO

PNZZ114/CO

PNZZ124/CO

PNZZ134/CO

PNZZ152/CO

PNZZ166/CO

PNZZ195/CO

PNZZ215/CO

PNZZ240/CO

A B C D E G H

Min

I

Max

L M N O

PNZZ72/CO

PNZZ82/CO

PNZZ95/CO

PNZZ114/CO

PNZZ124/CO

PNZZ134/CO

PNZZ152/CO

PNZZ166/CO

PNZZ195/CO

PNZZ215/CO

PNZZ240/CO

72

82

95

114

124

134

152

166

195

215

240

71

78

83

93

98

101

112

113

129

146

165

117

134

139

154

172

175

200

201

231

281

46

56

56

61

74

74

88

88

102

135

20

25

30

35

45

45

60

65

75

85

100

120

150

150

170

200

200

260

260

300

370

11

13

14

15

15

15

17

17

19

19

21

15

17

18

19

19

19

21

21

23

28

29

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

8

4

6

6

6

8

8

8

8

8

10

60

70

70

85

100

100

125

125

145

170

VT MAX

38

48

48

55

65

65

85

85

105

120

13

15

15

18

21

20

20

21

23

24

28

P

M6

M6

M6

M8

M8

M8

M8

M8

M8

M8

M8

Q

6

8

8

6

6

8

8

8

10

12

12

PNZZ/CO

CODICECODECODIGO

-

CODICE D'ORDINE

ORDER CODE

CODIGO PARA PEDIDO

-

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSÕES

.

A

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

PNZZ82/COPNZZ72/CO

A

ØV

Y

J

CAVA/KEY/CHAVETA

1

12

4

1,1

1

2

15

5

1,3

1

1

12

4

1,1

1

2

15

5

1,3

1

3

18

6

1,7

1

Y

JØVPNZZ95/CO

1

19

6

1,7

1

2

20

6

1,7

1

3

22

6

1,7

1

PNZZ114/CO

1

19

6

1,7

1

2

20

6

1,7

1

3

25

8

1,7

1

PNZZ124/CO

1

25

8

1,7

1

2

30

8

1,7

1

3

32

10

2,1

1

4

35

10

2,1

1

PNZZ134/CO

1

25

8

1,7

1

2

30

8

1,7

1

3

32

10

2,1

1

4

35

10

2,1

1

PNZZ152/CO

1

30

8

1,7

1

2

35

10

2,1

1

3

40

12

2,1

1

4

45

14

2,6

1

PNZZ166/CO

1

35

10

2,1

1

2

40

12

2,1

1

3

45

14

2,6

1

4

50

14

2,6

1

PNZZ195/CO

1

45

14

2,6

1

2

50

14

2,6

1

3

55

16

2,6

1

4

60

18

2,1

1

PNZZ215/CO

1

55

16

2,6

1

2

60

18

3,1

1

3

65

18

3,1

1

4

70

20

4,1

1

PNZZ240/CO

1

65

18

3,1

1

2

70

20

4,1

1

3

75

0

4,1

1

4

80

22

4,1

1

INNESTO A DENTI PNEUMATICO TIPO PNZZ195/CO,FORO Ø60.

PNEUMATIC TOOTH CLUTCH TYPE PNZZ195/CO,BORE Ø60.

EMBREAGEM DENTADA PNEUMÁTICA TIPO PNZZ195/CO,FURO Ø60.

ESEMPIO DI CODICECODE EXAMPLEEXEMPLO DE CODIGO

PNZZ195/CO. 4

INNESTO A DENTI PNEUMATICO CON GIUNTO ELASTICOPNEUMATIC TOOTH CLUTCH WITH FLEXIBLE COUPLINGEMBREAGEM DENTADA PNEUMÁTICA COM ACOPLAMENTO FLEXIVEL

BI max

H minL

E A

Y

J

O

P

Q

D.14 34166

V

VT MAX

M

G

D

C

N

TELCOMEC 71

TELCOMEC72

PRINCIPALI SETTORI DI UTILIZZO DEI PRODOTTI RIPORTATI IN QUESTO CATALOGO . . . . . . . 1MAIN USING SECTORS OF THE PRODUCTS SHOWN IN THIS CATALOGUEPRINCIPAIS SETORES QUE UTILIZAM PRODUTOS APRESENTADOS NESTE CATÁLOGO

INNESTI ELETTROMAGNETICI A DENTI A LANCIO DI CORRENTE O A MANCANZA DI CORRENTE . . . . . 2ELECTRICALLY COMMANDED OR ELECTRICALLY RELEASED TOOTHED CLUTCHESEMBREAGENS ELETROMAGNÉTICAS DENTADAS COM E SEM CORRENTE

GDF...F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8GDF...P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10GDR...F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12GDR...FB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14GDR...P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16GDR...PB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18GDRC...F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20GDRC...P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22GDN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24GDFN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26FF - F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28PP - P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29CR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30FDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

INNESTI E FRENI ELETTROMAGNETICI A DISCHI MULTILAMELLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32SINGLE DISC PACK ELECTROMAGNETIC CLUTCHES AND BRAKESEMBREAGENS E FREIOS ELETROMAGNÉTICOS A DISCO MULTI-LAMELAR

GLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36GLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38GLR...B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40GLRT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42GLRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44LEM - LE - LI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47PCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48PCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

INNESTI E FRENI ELETTROMAGNETICI MONODISCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50SINGLE DISC PACK ELECTROMAGNETIC CLUTCHES AND BRAKESFREIOS E EMBREAGENS ELETROMAGNÉTICOS MONODISCO

FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52FFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54SSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56SCHEMA ELETTRICO PER INNESTI E FRENI / WIRING DIAGRAMME FOR CLUTCHES AND BRAKES . . . . 59

INNESTI E FRENI A DENTI O A MATERIALE DI ATTRITO CON COMANDO PNEUMATICO . . . . . . . . 60PNEUMATIC TOOTHED OR ATTRITION-TYPE PNEUMATIC CLUTCHES AND BRAKESFREIOS E EMBREAGENS DENTADOS OU LONA COM COMANDO PNEUMÁTICO

PNZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62PNZZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64PNF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66PNFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68PNZZ/CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

INDICE / INDEX / INDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

INDICEINDEXINDICE

TELCOMEC 73

ca

talo

go

20

11

Innesti e freni elettromagnetici e pneumatici a denti ed a dischiElectromagnetic and pneumatic toothed clutches or clutches with discs

Rete di rappresentanza e distribuzione

Distribution and representation network

Réseau de représentation et distribution

Vertriebs- und Vertretungsnetz

Rede de representação e distribução

AUSTRALIA - BRASILE - GERMANIA - INGHILTERRAPORTOGALLO - SPAGNA - SOUTH AFRICA

STATI UNITI E CANADA - TURCHIA

Embreagens e freios eletromagnéticos-pneumaticos dentados e multidisco

LIPPODI CALDERARA

Via del Maccabreccia, 21/B40012 LIPPO DI CALDERARA - BOLOGNA - ITALY

TEL. 051-72 62 42 - FAX 051-72 60 47http://www.telcomec.it - E-mail:[email protected]