liss df. el sistema de estabilización poco cruento para ...synthes.vo.llnwd.net/o16/llnwmb8/int...
TRANSCRIPT
LISS DF. El sistema de estabilizaciónpoco cruento para las fracturas delfémur distal.
Técnica quirúrgica
Introducción
Técnica quirúrgica
Información acerca del producto
Bibliografía 44
LISS Sistema de estabilización poco cruento 2
Principios de la AO 4
Indicación 5
Casos clínicos 6
Planificación preoperatoria 8
Preparación 11
Introducción de la placa 16– A. Introducción de los tornillos monocorticales
autoperforantes 20– B. Introducción de tornillos bicorticales, autorroscantes 25– C. Introducción de los tornillos periprotésicos 29– Optativo: Instrumento de tracción 32
Extracción de los implantes 33
Consejos 35
Instrumentos para la cirugía escasamente traumática 36
Implantes 37
Instrumentos 39
Juegos 42
Control radiológico con el intensificador de imágenes
AdvertenciaEsta descripción de la técnica no es suficiente para su aplicación clínica inmediata.Se recomienda encarecidamente el aprendizaje práctico junto a un cirujanoexperimentado.
Índice
Synthes 1
Stardrive
Destornillador hexagonal
2 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
LISS DF. El sistema de estabilizaciónpoco cruento para las fracturas delfémur distal.
Placas premoldeadas con diseñoanatómico y perfil plano− Menos problemas para las partes
blandas– Sin necesidad de moldear la placa
Nota: Se desaconseja doblar en exceso o de formarepetida las placas, pues podrían debilitarse.
Estabilidad angular− Evita el aflojamiento de los tornillos y
la pérdida tanto primaria como secundaria de la reducción
− Permite la movilización funcional precoz
− Como fijador interno, la placa conserva la vascularización ósea
− Ofrece mejor sujeción en caso dehueso osteoporótico
Intervención poco cruenta− Un mango radiotransparente facilita
la introducción de la placa y una colocación percutánea precisa y sinproblemas de los tornillos
− El instrumental adicional facilita la reducción indirecta
Amplia variedad de placaspremoldeadas con diseñoanatómico− Placas LCP DF y PLT− Disponibles en acero o en aleación
de titanio (TAN)− Versiones izquierda y derecha– Placas LCP DF en ocho tamaños de
longitud, con 5 a 19 agujeros en elcuerpo
– Las placas LCP DF largas (15 a 19agujeros) se comercializan única-mente en envase estéril
Amplia variedad de tornillos– Tornillos de bloqueo autorroscantes o
autoperforantes– Tornillos de bloqueo periprotésico
con punta roma para fracturas peri-protésicas
− Tornillos de cortical− Disponibles en acero o en titanio
Synthes 3
Instrumental LISS paradestornillador Stardrive ohexagonal El destornillador dinamométrico, lapieza de destornillador y el instrumentode limpieza se fabrican para tornillosStardrive y hexagonales.
4 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
En 1958, la AO formuló cuatro principios básicos, que se hanconvertido en las directrices para la osteosíntesis1:
Reducción anatómicaLa fijación extrarticular e intrarticular de las fracturas de laporción distal del fémur con las placas LCP DF premoldeadaspermite la reducción anatómica.
Fijación estableLos agujeros de bloqueo permiten la fijación con tornillos debloqueo para lograr la estabilidad angular. Un conjunto conángulo fijo ofrece ventajas en las fracturas de hueso osteo-porótico o multifragmentarias, en que la fijación tradicionalde los tornillos está afectada.
Conservación de la vascularizaciónEl método LISS, con su éxito demostrado, conserva la irriga-ción sanguínea mediante una técnica quirúrgica escasamentetraumática y un contacto mínimo entre el hueso y la placa.
Movilización precoz y activaEl sistema LISS proporciona una fijación estable de la fracturay un traumatismo mínimo para el riego vascular. Esto ayuda acrear un entorno mejorado para la consolidación ósea, locual acelera el retorno del paciente a la movilización y la fun-ción anteriores.
Principios de la AO
1 Müller ME, Allgöwer M, Schneider R, Willenegger H (1991) Manual deosteosíntesis. 3ª edición. Barcelona: Springer-Verlag Ibérica.
Synthes 5
IndicacionesLa placa LCP DF está indicada para la estabilización de lasfracturas de la porción distal del fémur. Estas pueden ser: − Fracturas diafisarias distales − Fracturas supracondíleas − Fracturas intrarticulares − Fracturas periprotésicas
Indicaciones
6 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
Caso número 1Varón, de 20 años, con traumatismo múltiple, fractura 33-C
Casos clínicos
Preoperatorio Control después de seis semanas
Control después de tres meses Control después de cinco meses
Synthes 7
Caso número 2Varón, de 76 años, con fractura aislada 33-B2
Preoperatorio Postoperatorio
Control después de cuatro semanas
LCP Distal Femur, right
Titanium St. Steel Holes Length (mm)422.250 222.250 5 156422.252 222.252 7 196422.254 222.254 9 236422.256 222.256 11 276422.258 222.258 13 31604.124.030S 02.124.030S 15 35604.124.034S 02.124.034S 17 39604.124.038S 02.124.038S 19 436
E D/F A C/GB
12
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
F E/A/BG C
D
034.
000.
315
AB
30
1004
66
© 0
9/20
10 S
ynth
es, I
nc.
or
its
affi
liate
s A
ll ri
gh
ts r
eser
ved
Sy
nth
es is
tra
dem
ark
of
Syn
thes
, In
c. o
r it
s af
filia
tes
Ö034.000.315öAB{ä
Synthes GmbHEimattstrasse 3CH-4436 Oberdorfwww.synthes.com
14 15 16 17 18 19
1819
1617
1415
1213
11108 96 74 5
2 3
B 1
ED
F
A
CG
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 mm
1.10 Magnification
Caution: Due to variable magnification factors in x-rays, this template should be used for general pre-operative planning only.
For use only with the Original AO System of Instruments and Implants
LCP Distal Femur, leftE D/F A C/G
B1
23 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
D B/A/EC G
F
Titanium St. Steel Holes Length (mm)422.251 222.251 5 156422.253 222.253 7 196422.255 222.255 9 236422.257 222.257 11 276422.259 222.259 13 31604.124.031S 02.124.031S 15 35604.124.035S 02.124.035S 17 39604.124.039S 02.124.039S 19 436
034.
000.
320
AB
30
1004
66
© 0
6/20
10 S
ynth
es, I
nc.
or
its
affi
liate
s A
ll ri
gh
ts r
eser
ved
Sy
nth
es is
tra
dem
ark
of
Syn
thes
, In
c. o
r it
s af
filia
tes
Ö034.000.320öABNä
Synthes GmbHEimattstrasse 3CH-4436 Oberdorfwww.synthes.com
14 15 16 17 18 19
1819
1617
1415
1213
10 118 96 74 5
2 3
CG
B 1
ED
F
A
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 mm
1.10 Magnification
Caution: Due to variable magnification factors in x-rays, this template should be used for general pre-operative planning only.
For use only with the Original AO System of Instruments and Implants
8 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
Planificación preoperatoria
Utilice las plantillas radiográficas para LCP DF (ref.034.000.315 para el fémur derecho, y 034.000.320 para elfémur izquierdo) a fin de determinar la longitud de la placa yla posición de los tornillos.
Si es necesario, puede hacerse la planificación preoperatoriade los tornillos de tracción.
Synthes 9
Selección preoperatoria de la longitud del tornillomediante una radiografía APPara seleccionar la longitud correcta del tornillo para el cón-dilo, es posible obtener una radiografía preoperatoria con elcalibrador de 50 mm de anchura y usar el siguiente cuadro.
1. Coloque el calibrador radiográfico sobre la cara medial olateral de la rodilla, a la altura del cóndilo.
2. Tome una radiografía AP de la porción distal del fémur.3. Mida la anchura del calibrador radiográfico (CRX) en la ra-
diografía.4. Mida la anchura máxima de los cóndilos (AMC) en la
radiografía.5. Determine la anchura real de los cóndilos (ARC).
6. Determine las longitudes de los tornillos para los agujerosA a G de los tornillos, mediante el siguiente cuadro. Lasposiciones A a G están indicadas en la plantilla radiográ-fica y en el arco de inserción LISS DF.
Longitud de los tornillos de bloqueo (mm)
ARC = 50CRX
� AMC
Anchura real delos cóndilos (ARC)
60 – 80 mm81 – 87 mm88 – 95 mm96 –110 mm
*Agujero
*A
65757585
*B
40405565
*C
40556575
*D
55656575
*E
65757575
*F
65757585
*G
55657585
10 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
EjemploLa longitud del calibrador radiográfico en la radiografía (CRX)es de 55 mm (aumento 1,10).
La anchura máxima del cóndilo en la radiografía (AMC) es de91 mm.
Planificación preoperatoria
ARC = 5055
�91 = 83 mm
Por lo tanto, la anchura real de los cóndilos (ARC) es de83 mm.
Por lo tanto, las longitudes de los tornillos son:
Agujero Longitud del tornillo (mm)
A 75
B 40
C 55
D 65
E 75
F 75
G 65
Importante: La colocación correcta de la placa en el cóndiloes esencial para garantizar la longitud correcta del tornillo.
Synthes 11
Preparación
1Preparación de los juegos necesarios
Juegos
01.120.040 Instrumentos LISS y arco de inserción, para placas DF y PLT, en Vario Caseo:01.120.041 Instrumentos LISS Stardrive y arco de inserción, para placas DF y PLT, en Vario Case
Juego optativo
01.120.457 Instrumentos LCP de fragmentos grandes y instrumentos estándar en Vario Case
Juegos de placas
01.120.332 Placas LCP-DF 4.5/5.0 (acero), en bandeja modular, sistema Vario Caseo:01.120.334 Placas LCP-DF 4.5/5.0 (aleación de titanio/TAN), en bandeja modular, sistema Vario Case
Nota para las placas largas: Las placas LCP DF con 15 a 19agujeros se comercializan únicamente en envase estéril, y no van incluidas en ningún juego. Por consiguiente, debenpedirse por separado como artículos sueltos (v. números dereferencia en la página 37).
Juegos de tornillos
68.122.050 Bandeja modular, para gradilla modular, para tornillos de � 5.0 mm, tamaño 1/3, sin contenido, sistema Vario Case
68.122.051 Bandeja modular, para gradilla modular, para tornillos de � 4.5 mm, tamaño 1/3, sin contenido, sistema Vario Case
68.122.052 Bandeja modular, para gradilla modular, para tornillos de � 6.5 mm, tamaño 1/3, sin contenido, sistema Vario Case
68.122.054 Gradilla modular, con gaveta, bloque de medición y tapa, longitud 200 mm, altura 115 mm, tamaño 1/2, sin contenido, sistema Vario Case
Motores*
511.701 Compact Air Drive II
511.750 Adaptador de anclaje rápido AO/ASIF, para Compact Air Drive y Power Drive
511.790 Adaptador de anclaje rápido agujas de Kirschner de � 0.6 a 3.2 mm, para Compact Air Drive y Power Drive
05.001.201 Pieza de mano a pilas, modular, para Trauma Recon System
05.001.202 Power Module, para Trauma Recon System
05.001.203 Cubierta estéril, para Trauma Recon System
05.001.227 Tapa para pieza de mano a pilas ref. 05.001.201, para Trauma Recon System
05.001.205 Adaptador de anclaje rápido AO/ASIF, para Trauma Recon System
05.001.212 Anclaje rápido para agujas de Kirschner de � 1.0 a 4.0 mm, para Trauma Recon System
05.001.216 Limitador del momento de torsión, 4.0 Nm, para Trauma Recon System
*Si desea más información, consulte las instrucciones de uso de los motoresTrauma Recon System (046.000.505) o Compact Air Drive (046.000.064).
12 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
2Colocación del paciente
Coloque al paciente en decúbito supino, en una mesa radio-transparente. La extremidad inferior lesionada deberá movili-zarse libremente, pero la del lado opuesto puede colocarseen un sujetapiernas obstétrico. Coloque la línea de la articu-lación de la rodilla ligeramente distal a la parte con bisagrade la mesa, para permitir la flexión de la rodilla durante la in-tervención.
Evite una tracción demasiado intensa y la extensión completade la rodilla, ya que las fuerzas de los gemelos tirarían delfragmento distal hacia la flexión hacia atrás. De esta manerano sólo se dificulta la reducción de la fractura, sino que tam-bién pone en peligro la arteria y la vena poplíteas.
En fragmentos distales muy cortos, se recomienda flexionarla porción inferior de la pierna a aproximadamente 60º. Estotambién reduce la fuerza de tracción de los gemelos.
Preparación
1
23
4 5
Synthes 13
3Montaje de los instrumentos de inserción
Instrumentos
324.011 Arco de inserción LISS para fémur distal,o izquierdo, 324.012 Arco de inserción LISS para fémur distal, derecho 1
321.170 Varilla llave de � 4.5 mm 2
324.022 Guía de broca para arco de inserción LISS 3324.044 Perno de estabilización para arco de
inserción LISS 4
324.043 Perno de fijación para arco de inserción LISS 5
Agujero A
Introduzca el perno de fijación en el agujero A del arco de inserción.
Coloque los tres salientes hemisféricos del extremo inferiordel arco de inserción sobre los tres nichos del sistema de fija-ción de la placa LISS.
Agujero B Agujero A
14 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
Enrosque el perno de fijación en el agujero correspondientede la placa LISS. Gire a mano la rosca del perno de fijaciónen el sentido de las agujas del reloj y apriétela, sin forzarla,con la varilla llave.
Si desea una fijación más estable entre la placa y el arco deinserción, introduzca el perno de estabilización con la guíade broca, a través del orificio B del arco de inserción, y ator-níllelo a la placa.
Nota: Para evitar la penetración de tejidos adyacentes y faci-litar la extracción del implante, puede ocluir los agujeros libres de la placa con los correspondientes tapones, antes deproceder a insertar la placa. Estos tapones se enroscan conel destornillador dinamométrico, hasta que éste se bloqueecon un clic al alcanzar el momento de torsión recomendadode 4 Nm.
Preparación
Synthes 15
4Reducción de la fractura
Si se trata de una fractura intrarticular, es preciso reconstruirprimero y estabilizar toda la articulación. En la figura superiorse muestran las zonas posibles de inserción de los tornillos la-terales de tracción en los cóndilos (en rojo).
Tenga cuidado de que estos tornillos adicionales de tracciónno dificulten posteriormente la inserción de los tornillos debloqueo a través del arco de inserción.
La fractura puede reducirse mediante tracción manual, con lacolocación temporal de un fijador externo que puentee la ro-dilla o con ayuda de un distractor. Se recomienda la obten-ción de una radiografía intraoperatoria o un control con elintensificador de imágenes para comprobar la reducción dela fractura.
La introducción anteromedial de un tornillo de Schanz puedeser muy útil en la manipulación de los fragmentos distales.
5Abordajes quirúrgicos
Fracturas extrarticularesPara las fracturas extrarticulares haga una incisión en la pieldesde el tubérculo de Gerdy, de aproximadamente 80 mm endirección proximal. Desprenda el músculo tibial anterior en ladirección de las fibras. Abra el espacio entre el músculo vastoexterno y el periostio. Distalmente, el músculo vasto externose inserta principalmente en la cresta femoral; no hay inser-ciones musculares en el periostio o hueso externo. La placaLISS puede introducirse en el espacio entre el periostio y elmúsculo.
Fracturas intrarticularesEn las fracturas intrarticulares, se recomienda una artrotomíapararrotuliana anterolateral que proporcione un buen controlde la reducción. Esta artrotomía también permite una intro-ducción posterior de la placa y puede utilizarse para introdu-cir los tornillos de tracción en sentido medial-lateral.Posibles lugares de colocación de los tornillos de tracción (enrojo)
16 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
1Introducción de la placa LISS
Instrumentos
Arco de inserción montado
324.027 Trocar de longitud 162 mm, para ref. 324.022
Utilice el arco de inserción montado para introducir la placaLISS entre el músculo vasto externo y el periostio. Deslice laplaca LISS en dirección proximal y asegúrese de que su ex-tremo proximal permanezca en contacto constante con elhueso. Coloque el extremo distal de la placa contra el cón-dilo externo. Para encontrar la posición correcta, mueva laplaca LISS en dirección proximal y, luego, de vuelta en direc-ción distal, hasta que la placa se ajuste al cóndilo. En caso deque el extremo proximal del mango y las partes blandas difi-culten la introducción de la placa, es posible retirar la parteproximal radiotransparente del mango para la introducción.
Introducción de la placa
Debido a su peso, el arco de inserción tiende a inclinarse endirección dorsal. Si el arco de inserción apunta en direcciónparalela al suelo con el paciente en decúbito supino, significaque la placa LISS presenta rotación externa y no apoya direc-tamente sobre el cóndilo externo. El perno de fijación debeorientarse en dirección paralela a la articulación femororrotu-liana. En consecuencia, el arco de inserción muestra una ro-tación interna de aproximadamente 10º. Esto también puedeverse en la proyección AP del intensificador de imágenes. Laplaca LISS debe reposar en contacto directo con el cóndilopara garantizar su adaptación óptima al fémur.
Synthes 17
Una vez que la placa LISS quede correctamente alineada conrespecto al hueso, retire la guía de broca y el perno de esta-bilización del orificio B. Introduzca el trocar a través de laguía de broca en el orificio más proximal de la placa. Hagauna incisión con el bisturí y empuje la guía de broca y el tro-car hacia abajo, hasta la placa LISS. Compruebe la posicióncorrecta de la porción proximal de la placa LISS en el hueso,con el intensificador de imágenes o mediante la palpación directa.
Optativo: Comprobación de la posición de la placa conuna aguja de Kirschner
Instrumento
292.699 Aguja de Kirschner de � 2.0 mm con punta roscada
Utilice una aguja de Kirschner para comprobar la posicióncorrecta de la porción proximal de la placa sobre el hueso.
Asegure la posición de la guía de broca con el tornillo lateraldel arco de inserción. Reemplace el trocar por medio delperno de estabilización. Para cerrar el armazón, enrosque elperno de estabilización en la placa LISS.
Nota: Debido a las partes blandas alrededor del perno de es-tabilización, será difícil cambiar la posición del conjunto de laplaca y el arco una vez que se haya introducido el perno.
18 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
2Fijación temporal de la placa LISS con agujas deKirschner
Instrumento
292.699 Aguja de Kirschner de � 2.0 mm con punta roscada
Para la fijación preliminar del sistema LISS-DF, utilice agujasde Kirschner de 2,0 mm a través de los pernos de fijación yestabilización.
Compruebe cuidadosamente la posición de la placa LISS y lalongitud de la extremidad lesionada y con la fractura ya redu-cida. Una vez reducida con éxito la fractura y situada la placaLISS en su posición correcta, puede procederse ya a insertarlos primeros tornillos de bloqueo.
Introducción de la placa
Synthes 19
Técnica alternativa
Instrumentos
324.048 Guía convergente para agujas de Kirschner, para arco de inserción LISS
324.034 Guía de centrado para aguja de Kirschner, longitud 184 mm, para ref. 324.048
292.699 Aguja de Kirschner de � 2.0 mm con punta roscada
Si es necesario, es posible utilizar agujas de Kirschner de 2.0mm de diámetro para la fijación preliminar a lo largo de todala longitud de la placa. Utilice la guía convergente para agu-jas de Kirschner para insertar las agujas inmediatamente pordelante (ventral) y por detrás (dorsal) de la placa LISS. Nota:La distancia entre el hueso y la placa deberá mantenerse lomás corta posible al introducir las agujas, ya que son conver-gentes. Después de la introducción de las agujas de Kirs-chner, la distancia entre la placa y el hueso no se puede re-ducir más.
Después de extraer las guías de centrado para las agujas deKirschner y la guía convergente, puede efectuarse un despla-zamiento proximal/distal y el ajuste de la posición de la placa.Al mismo tiempo, las agujas de Kirschner laterales impidenque la placa migre hacia el plano sagital. Una vez determi-nada la posición correcta, la placa se puede bloquear tempo-ralmente con una aguja de Kirschner a través del perno de fijación.
Nota: La guía convergente puede utilizarse desde el agujero3 hasta el 13.
20 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
La colocación de los tornillos depende del tipo de fractura.Su posición se determinará de conformidad con los principiosbiomecánicos establecidos para la osteosíntesis. En cadafragmento principal, los tornillos deben colocarse próximos ala línea de fractura y lejos de ella. Deben insertarse como mí-nimo cuatro tornillos a cada lado de la fractura.
Téngase presente que, una vez insertado un tornillo en cadafragmento principal, la longitud y la rotación son ya fijas. Lasdesviaciones en anterocurvación y retrocurvación pueden co-rregirse todavía relativamente bien, mientras que las desvia-ciones en varo y en valgo sólo pueden corregirse ya de formamuy limitada Por este motivo, se recomienda comenzar inser-tando el primer tornillo en el fragmento distal. Los tornillosdistales deberán colocarse en sentido paralelo a la articula-ción de la rodilla. A continuación, introduzca un tornillo en elfragmento proximal.
Importante: Si fuera necesario retirar un tornillo y volver ainsertarlo, debe hacerse a mano con el destornillador dina-mométrico (324.052), y no con el motor quirúrgico.
A Introducción de los tornillos debloqueo monocorticalesautoperforantes
Synthes 21
1Practicar una incisión
Instrumentos
324.022 Guía de broca para arco de inserción LISS
324.027 Trocar, longitud 162 mm, para ref. 324.022
Practique una pequeña incisión cutánea e introduzca el trocar a través de la guía de broca.
2Determinación de la longitud del tornillo
La longitud de los tornillos condíleos puede deducirse delcuadro de la página 9.Para la zona diafisaria, emplee tornillos de 26 mm de longitud.
Optativo− En caso de una cortical muy gruesa, efectúe una perfora-
ción previa con el instrumento de tracción (324.033) o labroca de � 4.3 mm (310.423).
− En caso de hueso denso o reducción inestable de la frac-tura, la inserción del primer tornillo tiende a desplazar elhueso en sentido medial. El instrumento de tracción ayudaa resolver este problema (véase la página 32).
22 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
Optativo: Determinación de la longitud del tornillo conuna aguja de Kirschner
Instrumentos
324.055 Guía de centrado para aguja de Kirschner
324.037 Medidor de profundidad LISS para agujas de Kirschner
292.699 Aguja guía de Kirschner de 2.0 mm, longitud 280
También es posible utilizar el medidor de profundidad conuna aguja de Kirschner de 2,0 mm de diámetro, colocada através de la guía de centrado.
Con ayuda del intensificador de imágenes, introduzca laaguja de Kirschner hasta la profundidad deseada, respetandouna distancia de 5 mm, como mínimo, entre la punta de laaguja y la cortical opuesta. Tras colocar el medidor de pro-fundidad sobre la aguja de Kirschner, lea la longitud indicaday escoja el tornillo de tamaño inmediatamente menor. Deesta forma se garantiza que la punta del tornillo no sobresal-drá posteriormente de la cortical medial.
A Introducción de los tornillos de bloqueo monocorticalesautoperforantes
Synthes 23
3Introducción de los tornillos de bloqueoautoperforantes
Instrumentos
511.771 Adaptador dinamométrico, 4 Nm
324.050 Pieza de destornillador hexagonal de 3.5, longitud 158 mm o:324.250 Pieza de destornillador Stardrive, T25, longitud 158 mm
324.052 Destornillador dinamométrico de 3.5, hexagonal o:314.163 Destornillador dinamométrico Stardrive, T25
324.019 Tapón
Para introducir el tornillo de bloqueo con un motor eléctrico,monte un adaptador dinamométrico en el motor e intro-duzca una pieza de destornillador en el adaptador dinamo-métrico.
Introduzca el tornillo de bloqueo en el agujero de la placa, através de la guía de broca para arco de inserción LISS. Paraintroducir el tornillo, arranque el motor lentamente, aumentela velocidad y vuelva a reducirla antes de apretar completa-mente el tornillo. Haga avanzar los tornillos hasta el hueso,hasta que la segunda guía del destornillador desaparezca enla guía de broca.
Segunda guía
Primera guía
24 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
Termine de apretar los tornillos de forma manual con el des-tornillador dinamométrico. Después de oír un clic, se alcanzael momento de torsión óptimo.
Después de introducir los tornillos, introduzca un tapón indi-cador en el arco de inserción LISS.
Notas− No bloquee los tornillos a velocidad máxima, a fin de redu-
cir el riesgo de que la cabeza del tornillo se dañe, ya queello podría dificultar la extracción del implante.
− A fin de lograr una conexión excelente entre el tornillo y elhueso, y para evitar una migración medial del hueso, utilice el motor sin fuerzas axiales elevadas (de 3 a 5 kg).
− Para evitar la necrosis por calor, es importante enfriar eltornillo con suero fisiológico durante la perforación a tra-vés de la guía de broca.
− El tornillo es difícil de introducir o si deja de avanzar antesde bloquear la placa, extraiga el tornillo y limpie las aristasde corte con una aguja de Kirschner. El tornillo puede reu-tilizarse si la cavidad no se ha dañado.
− En caso de que sea difícil extraer el destornillador despuésde su inserción, desconéctelo del motor y extraiga la guíade broca. Después de volver a conectar el destornillador almotor, extraiga aquel del tornillo.
A Introducción de los tornillos de bloqueo monocorticalesautoperforantes
Synthes 25
1Practicar una incisión
Instrumentos
324.022 Guía de broca para arco de inserción LISS
324.027 Trocar, longitud 162 mm, para ref. 324.022
Practique una incisión cutánea e introduzca el trocar a travésde la guía de broca para arco de inserción LISS.
2Perforación previa para el tornillo
Instrumentos
324.007 Guía de broca 7.2/4.3, longitud 130 mm
310.423 Broca de � 4.3 mm, longitud 280 mm
Extraiga el trocar y enrosque la guía de broca 7.2/4.3 en elagujero de la placa, a través de la guía de broca para arco deinserción LISS.
Taladre con cuidado, con la broca de 4.3 mm, el agujero parael tornillo.
B Introducción de los tornillos debloqueo bicorticales,autorroscantes
26 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
3Determinación de la longitud del tornillo
La longitud de los tornillos condíleos puede deducirse delcuadro de la página 9.
Para los tornillos de la región diafisaria
Deslice hacia abajo el anillo de tope, hasta la guía de broca,para facilitar la lectura.
Lea la profundidad perforada directamente de la marca deláser en la broca. Extraiga la broca y la guía de broca 7.2/4.3.
Nota: Los anillos de tope de reemplazo pueden pedirse al re-presentante local de Synthes.
Optativo: En caso de hueso denso, de reducción inestablede la fractura o de ambos, la inserción del primer tornillotiende a desplazar el hueso en sentido medial. El instrumentode tracción ayuda a resolver este problema (véase la página32).
B Introducción de los tornillos de bloqueo bicorticales, autorroscantes
Synthes 27
4Introducción de tornillos de bloqueo autorroscantes
Instrumentos
511.771 Adaptador de dinamométrico, 4 Nm
324.050 Pieza de destornillador hexagonal de 3.5, longitud 180 mm o:324.250 Pieza de destornillador Stardrive T25
324.052 Destornillador dinamométrico de 3.5, hexagonal o:314.163 Destornillador dinamométrico Stardrive, T25
324.019 Tapón
Elija un tornillo de bloqueo autorroscante según la profundi-dad medida. Para introducir el tornillo de bloqueo con unmotor eléctrico, monte un adaptador dinamométrico en elmotor e introduzca una pieza de destornillador en el adapta-dor dinamométrico.
Introduzca el tornillo de bloqueo en el agujero de la placa, através de la guía de broca para arco de inserción LISS. Paraintroducir el tornillo, arranque el motor lentamente, aumentela velocidad y vuelva a reducirla antes de apretar completa-mente el tornillo. Haga avanzar los tornillos hasta el hueso,hasta que la segunda guía del destornillador desaparezca enla guía de broca.
Segunda guía
Primera guía
28 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
Termine de apretar los tornillos de forma manual con el des-tornillador dinamométrico (324.052), hasta que éste se bloquee con un clic al alcanzar el momento de torsión reco-mendado de 4 Nm.
Después de introducir los tornillos, introduzca un tapón indicador en el arco de inserción LISS.
Notas− No bloquee los tornillos a velocidad máxima, a fin de redu-
cir el riesgo de que la cabeza del tornillo se dañe, ya queello podría dificultar la extracción del implante.
– En el caso de tornillos largos y hueso cortical grueso, ase-gure un enfriamiento suficiente durante la introducción.
B Introducción de los tornillos de bloqueo bicorticales, autorroscantes
Optativo: Introducción manual
Instrumentos
324.052 Destornillador dinamométrico de 3.5, hexagonal o:314.163 Destornillador dinamométrico Stardrive, T25
324.019 Tapón
Introduzca y bloquee el tornillo con el destornillador dinamo-métrico, a través de la guía de broca para arco de inserciónLISS.
Después de introducir los tornillos, introduzca un tapón indicador en el arco de inserción LISS.
Synthes 29
Se han desarrollado tornillos especiales para las fracturas periprotésicas, para los casos en los que un clavo intra -medular o una prótesis podría alterar colocación de tornillos.
Estos tornillos periprotésicos especiales son autorroscantes,con una punta muy corta y aplanada. Esto asegura una fijación óptima de la placa sobre la diáfisis. Estos tornillos se fabrican en cinco longitudes, de 8, 10, 12, 14 y 18 mm, ypermiten que la rosca se encaje en la cortical proximal.
C Introducción de tornillos debloqueo autorroscantes parafracturas periprotésicas
1Practicar una incisión
Instrumentos
324.022 Guía de broca para arco de inserción LISS
324.027 Trocar, longitud 162 mm, para ref. 324.022
Practique una incisión cutánea para los agujeros de la placaque precisan un tornillo periprotésico e introduzca la guía debroca para el arco de inserción LISS y el trocar.
30 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
2Perforación previa para el tornillo
Instrumentos
324.007 Guía de broca 7.2/4.3, longitud 130 mm
310.423 Broca de � 4.3 mm, longitud 280 mm
Extraiga el trocar y enrosque la guía de broca 7.2/4.3 en elagujero de la placa, a través de la guía de broca para arco deinserción LISS.
Utilice la broca para perforar previamente el hueso, con con-trol con el intensificador de imágenes. Perfore lo más cercaposible de la prótesis o del implante intramedular, para per-mitir la colocación del tornillo periprotésico más largo quesea posible.
3Determinación de la longitud del tornillo
Deslice hacia abajo el anillo de tope, hasta la guía de broca,para facilitar la lectura.
Lea la profundidad perforada directamente de la marca deláser en la broca. Extraiga la broca y la guía de broca 7.2/4.3.
Nota: Los anillos de tope de reemplazo pueden pedirse al representante local de Synthes.
C Introducción de tornillos de bloqueo autorroscantes parafracturas periprotésicas
Synthes 31
4Introducción de tornillos de bloqueo autorroscantespara fracturas periprotésicas
Instrumentos
324.052 Destornillador dinamométrico de 3.5, hexagonal o:314.163 Destornillador dinamométrico Stardrive, T25
324.019 Tapón
Elija un tornillo periprotésico según la profundidad medida.Introduzca y bloquee el tornillo con el destornillador dinamo-métrico, a través de la guía de broca para arco de inserciónLISS.
Después de introducir los tornillos, introduzca un tapón indicador en el arco de inserción LISS.
Notas– Si la profundidad de perforación medida es inferior a
8 mm, no utilice tornillos periprotésicos. – No coloque nunca un tornillo que sea más largo que la
profundidad medida, ya que ello dañaría la rosca en elhueso y causaría la pérdida del anclaje del tornillo.
32 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
Instrumento
324.033 Instrumento de tracción, longitud 240 mm
324.022 Guía de broca para arco de inserción LISS
En caso de hueso denso o reducción inestable de la fractura,la inserción del primer tornillo tiende a desplazar el hueso ensentido medial. Para resolver este problema se ha diseñado elinstrumento de tracción (324.033).
El tornillo de tracción debe insertarse, sin su tuerca estriada,a través de la guía de broca, en el orificio vecino al primertornillo permanente.
Detenga el motor quirúrgico antes de que el tornillo del instrumento de tracción esté introducido por completo.
Extraiga el motor y la guía de broca.
Proceda a enroscar la tuerca estriada, a fin de generar sobreel hueso una tracción que lo atraiga hacia la placa LISS.Como la punta del instrumento de tracción tiene sólo 4,0mm de diámetro, su posterior sustitución por un tornillo LISSde 5,0 mm de diámetro garantiza aún una buena sujeción deéste al hueso.
Nota: Es importante vigilar minuciosamente el avance de lapunta del tornillo al introducir el instrumento de tracción.Detenga el motor quirúrgico antes de que el instrumento detracción quede asentado sobre la placa. En caso contrario,podrá resultar dañada la rosca en el canal óseo.
Optativo: Instrumento de tracción
Synthes 33
Extracción de los implantes
Instrumentos
324.011 Arco de inserción LISS para fémur distal, izquierdo o:324.012 Arco de inserción LISS para fémur distal, derecho
324.043 Perno de fijación para arco de inserción LISS
324.022 Guía de broca para arco de inserción LISS
324.044 Perno de estabilización para arco de inserción LISS
324.027 Trocar, longitud 162 mm, para ref. 324.022
324.050 Pieza de destornillador hexagonal de 3.5, longitud 180 mm o:324.250 Pieza de destornillador Stardrive, T25, longitud 180 mm
324.052 Destornillador dinamométrico de 3.5, hexagonal o:314.163 Destornillador dinamométrico Stardrive, T25
El sistema LISS-PLT no debe retirarse hasta que la fracturaesté completamente consolidada. La extracción de los implantes se efectúa en orden inverso al de su inserción.
Practique en primer lugar, sobre la cicatriz previa, una inci-sión cutánea, para introducir el arco de inserción y montarlosobre la placa LISS (véase el primer paso de la página 16).
A continuación, efectúe pequeñas incisiones cutáneas y useel destornillador dinamométrico para aflojar a mano los tor-nillos, A continuación, termine de extraer todos los tornilloscon ayuda de un motor quirúrgico.
34 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
Optativo: Limpieza de las cabezas de los tornillos con elaparato de limpieza
Instrumentos
324.053 Aparato de limpieza para cabeza de tornillos LISS o:324.253 Aparato de limpieza para cabeza de tornillos Stardrive, T25
El aparato de limpieza sirve para limpiar la cabeza de los tor-nillos LISS. Después de colocar la guía de broca, introduzcacon cuidado el aparato de limpieza. Introduzca el estilete conpunta roscada y gírelo en el sentido de las agujas del reloj.Extraiga el aparato de limpieza. Desbloquee manualmentetodos los tornillos con el destornillador dinamométrico. Acontinuación, termine de extraer todos los tornillos conayuda de un motor quirúrgico.
Si no fuera posible extraer los tornillos con el destornillador,consulte la publicación aparte de Synthes «Juego de extrac-ción de tornillos. Instrumentos para extraer los tornillosSynthes.» (ref. 046.000.918), que explica detalladamentecómo extraer tornillos con la hendidura dañada, así comotornillos rotos y atascados.
Después de extraer todos los tornillos, extraiga la placa. Encaso de que la placa quede atascada cuando se hayan extra-ído todos los tornillos, retire el arco de inserción y utilice elperno de fijación para aflojar la placa.
Nota: No utilice nunca el aparato de limpieza como destorni-llador.
Extracción de los implantes
Colocación correcta
Colocación incorrecta
Synthes 35
Consejos
Si la reducción de la fractura causa dificultades, introduzcaun tornillo de Schanz en dirección anteromedial en el frag-mento distal, y utilice el tornillo como un “joystick”. Tambiénpuede ser muy útil la introducción de un tornillo de Schanz odel instrumento de tracción en el fragmento proximal. Encaso de que continúe siendo imposible realizar una reduccióncorrecta, mejore el abordaje, aumentando el tamaño de laabertura en las partes blandas.
Evítese doblar o deformar por torsión la placa LISS, pues po-dría perderse la alineación debida entre sus agujeros y los delarco de inserción.
Si la placa LISS se coloca demasiado ventral o demasiado dor-sal, los tornillos no quedarán centrados en la cavidad medu-lar, lo cual podría afectar a su capacidad de fijación (véase lailustración).
Tanto la pieza de destornillador como el destornillador dina-mométrico están provistos de un mecanismo autosujetante.Aplique una ligera presión al recoger los tornillos para asegu-rarse de que la pieza de destornillador penetre en la cavidadde la cabeza del tornillo.
En caso de que sea difícil extraer el destornillador después desu inserción, desconéctelo del motor y extraiga la guía debroca. Después de volver a conectar el destornillador al mo-tor, extraiga aquel del tornillo.
Si es necesario, pueden utilizarse tornillos de cortical de4.5 mm a través del arco de inserción. Obsérvese que los tor-nillos de cortical no pueden introducirse a través de la guíade broca para el arco de inserción LISS.
El agujero A sirve para bloquear el arco de inserción al im-plante. Este agujero no puede utilizarse para la inserción deun tornillo mientras esté conectado un perno de fijación. Sidebe introducirse un tornillo en el agujero A, extraiga elperno de fijación – con el perno de estabilización todavía co-locado – y conéctelo en el agujero adyacente. Coloque laguía de broca en el agujero A (si es necesario, efectúe unaperforación previa) e introduzca el tornillo adecuado. Si to-dos los agujeros están ocupados por un tornillo, el tornillo
del agujero A puede introducirse mediante la técnica de ma-nos libres. Utilice la dirección proporcionada por el perno defijación antes de extraer el arco de inserción, a fin de deter-minar la dirección correcta para la inserción.
Para garantizar la estabilidad del conjunto, el tornillo másdistal deberá introducirse al final, justo antes de extraer elarco de inserción. Extraiga el perno de estabilización e intro-duzca el tornillo a través de la guía de broca.Si el agujero A no está ocupado, debe cerrarse con un tapónpara agujeros de placa (422.390), a fin de facilitar la aplica-ción del arco de inserción para extraer el implante.
36 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
Instrumentos para la osteosíntesisescasamente traumática
Portaseparadores de HohmannEl portaseparadores de Hohmann se ha concebido para suuso en la osteosíntesis de placa percutánea y escasamentetraumática. Su diseño exclusivo permite la introducción sen-cilla y segura de las placas. Estas características hacen que elportaseparadores de Hohmann sea el instrumento ideal parasu uso en combinación con los sistemas modernos de im-plantes, como LCP y LISS.
− El portaseparadores de Hohmann permite una mejor visualización de la placa insertada.
− Sirve como guía para la placa insertada. − Asegura que la placa insertada se centre en el hueso.
Si desea información adicional, consulte la publicación sepa-rada de Synthes sobre el portaseparadores de Hohmann (ref.046.000.219).
Retractor de partes blandasLa espátula compensada facilita la preparación sencilla de lacavidad epiperióstica, para la introducción percutánea de lasplacas.
− Espátula completamente ajustable, para la elección óptimadel ángulo de introducción y de la longitud de la espátula.
− Se fabrica en dos tamaños: para placas para fragmentospequeños y para fragmentos grandes.
Si desea información adicional, consulte la publicación separada de Synthes sobre el separador de partes blanda(ref. 046.000.127).
Synthes 37
Implantes
Placa LCP para fémur distal (LCP DF)
Acero Aleación Agujeros Longitud de titanio (mm)
222.250 422.250 5 156 derecha
222.251 422.251 5 156 izquierda
222.252 422.252 7 196 derecha
222.253 422.253 7 196 izquierda
222.254 422.254 9 236 derecha
222.255 422.255 9 236 izquierda
222.256 422.256 11 276 derecha
222.257 422.257 11 276 izquierda
222.258 422.258 13 316 derecha
222.259 422.259 13 316 izquierda
02.124.030S 04.124.030S 15 356 derecha
02.124.031S 04.124.031S 15 356 izquierda
02.124.034S 04.124.034S 17 396 derecha
02.124.035S 04.124.035S 17 396 izquierda
02.124.038S 04.124.038S 19 436 derecha
02.124.039S 04.124.039S 19 436 izquierda
Nota: Las placas LCP DF largas (15 a 19 agujeros) se comercializan únicamente enenvase estéril. Para pedir productos estériles, añada la letra «S» al número dereferencia.
38 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
Tornillos de bloqueo de � 5.0 mm
Hexagonal Stardrive
X13.414– X12.251– autoperforante,X13.490 X12.267 longitud 14 – 90 mm
X13.314– X12.201– autorroscante,X13.390 X12.227 longitud 14 – 90 mm
0X.221.458 0X.221.508 para fracturas0X.221.460 0X.221.510 periprotésicas,0X.221.462 0X.221.512 autorroscante,X22.402 0X.221.514 longitud 8 – 18 mmX22.404 0X.221.518
X = 2: AceroX = 4: TAN
422.390 Tapón para agujeros de placa de � 5.0 mm
Todos los tornillos se fabrican no esterilizados o en envase -estéril. Para los implantes estériles, añadir el sufijo S a la refe-rencia.
Synthes 39
Instrumentos
324.011 Arco de inserción LISS para fémur distal, izquierdo, radiotransparente
324.012 Arco de inserción LISS para fémur distal,derecho, radiotransparente
324.043 Perno de fijación para arco de inserción LISS, longitud 151 mm
321.170 Varilla llave de � 4.5 mm, longitud 120 mm
324.022 Guía de broca para arco de inserción LISS, longitud 130 mm
324.044 Perno de fijación para arco de inserción LISS, longitud 156 mm
324.027 Trocar, longitud 162 mm, para ref. 324.022
324.033 Instrumento de tracción de Broca de � 4.0 mm, longitud 240 mm, para LISS
310.423 Broca de � 4.3 mm, longitud 280 mm, para LISS
40 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
Instrumentos
324.052 Destornillador dinamométrico de 3.5, autosujetante, para tornillos de bloqueo de
� 5.0 mm314.163 Destornillador dinamométrico Stardrive,
T25, autosujetante, para tornillos de bloqueo de � 5.0 mm
324.050 Pieza de destornillador hexagonal de 3.5, longitud 180 mm
324.250 Pieza de destornillador Stardrive, T25, longitud 158 mm
324.055 Guía de centrado para aguja de Kirschner, longitud 161 mm, para ref. 324.022
324.019 Tapón indicador para arco de inserción LISS
324.056 Calibrador radiográfico, longitud 50 mm
324.053 Aparato de limpieza para cabeza de tornillos LISS, longitud 202 mm
324.253 Aparato de limpieza para cabeza de torni-llos Stardrive, T25, longitud 202 mm
Synthes 41
Instrumentos optativos
324.048 Guía convergente para agujas de Kirschner, para arco de inserción LISS
324.034 Guía de centrado para aguja de Kirschner, longitud 184 mm, para ref. 324.048
292.699 Aguja de Kirschner de � 2.0 mm con punta roscada, longitud 280 mm, acero
324.037 Medidor de profundidad para agujas de Kirschner de � 2.0 mm, longitud 121 mm, para ref. 292.699
324.007 Guía de broca 7.2/4.3 mm, longitud 130 mm, para tornillos periprotésicos LISS
42 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
Instrumentos LISS instrumental y arco de inserción,para placas DF y PLT, en Vario Case
01.120.040 Hexagonal
01.120.041 Stardrive
68.120.040 Vario Case
Placa LCP DF 4.5/5.0 en Vario Case
01.120.332 Acero
01.120.334 Aleación de Titanio (TAN)
68.120.330 Bandeja
Nota para las placas largas: Las placas LCP DF con 15 a 19agujeros se comercializan únicamente en envase estéril, y novan en incluidas en ningún juego. Por consiguiente, debenpedirse por separado como artículos sueltos (v. números dereferencia en la página 37).
Juegos
Synthes 43
Gradilla modular para tornillos de fragmentos grandes
68.122.050 Bandeja modular, para gradilla modular, para tornillos de � 5.0 mm, tamaño 1⁄3, sin contenido, sistema Vario Case
68.122.051 Bandeja modular, para gradilla modular, para tornillos de � 4.5 mm, tamaño 1⁄3, sin contenido, sistema Vario Case
68.122.052 Bandeja modular, para gradilla modular, para tornillos de � 6.5 mm, tamaño 1⁄3, sin contenido, sistema Vario Case
68.122.054 Gradilla modular, con gaveta, bloque de medición y tapa, longitud 200 mm, altura 115 mm, tamaño 1⁄2, sin contenido, sistema Vario Case
68.122.056 Bandeja modular adicional, para gradilla modular, tamaño 1⁄3, sin contenido, sistema Vario Case
68.000.128 Módulo adicional, tamaño 1⁄3, altura 14 mm, para gradilla, tamaño 1⁄2
68.000.129 Módulo adicional, tamaño 1⁄3, altura 28 mm, para gradilla, tamaño 1⁄2
44 Synthes LISS DF Técnica quirúrgica
Bibliografía
Fankhauser F et al. (2004) Minimal-invasive treatment of dis-tal femoral fractures with the LISS (Less Invasive StabilizationSystem). Acta Orthop Scand 75 (1):56–60
Haas NP et al. (1997) LISS – ein neuer Fixateur intern für distale Femurfrakturen [LISS – a new internal fixator for distalfemoral fractures]. OP Journal 13:340–344
Hockertz TJ et al. (1999) Die Versorgung von periprotheti -schen Femurfrakturen bei liegender Kniegelenkprothese mitdem LIS-System [Use of the LISS to treat periprostheticfemoral fractures with implanted knee prosthesis]. Der Unfallchirurg 10:811–814
Injury (2001) Int. J. Care Injured 32:S-C
Kobbe P, Hockertz TJ, Reilmann H (2006) PeriprothetischeFrakturen [Periprosthetic Fractures]. OP Journal 22:22–26
Schandelmaier P et al. (1999) LISS-Osteosynthese von dis-talen Femurfrakturen [LISS osteosynthesis of distal femoralfractures]. Trauma Berufskrankheiten 1:392–397
Schandelmaier P et al. (1999) Stabilisation of distal femurfractures using the LISS. Techniques in Orthopaedics14 (3):230–246
Schandelmaier P et al. (2000) Distale Femurfrakturen[Distal femoral fractures]. Unfallchirurg 70:428–436
Schandelmaier P et al. (2001) Internal Fixation of Distal Fe-mur Fractures with the Less Invasive Stabilizing System (LISS).Orthopedics and Traumatology 9:166–184
Schütz M et al. (2003) Revolution in plate osteosynthesis:new internal fixator systems. Journal of Orthopedic Science8:252–258
Synthes GmbHEimattstrasse 3CH-4436 Oberdorfwww.synthes.com 0123 04
6.00
0.23
5 A
F 30
1001
18
© 1
1/20
10 S
ynth
es, I
nc. o
sus
fili
ales
Su
jeto
a m
odifi
caci
ones
Sy
nthe
s, C
ompa
ct, L
CP,
Sta
rdriv
e y
Vario
Cas
e so
n m
arca
s re
gist
rada
s de
Syn
thes
, Inc
. o s
us f
ilial
es
Ö046.000.235öAF_ä
Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF desde la página www.synthes.com/lit