livelli di difficoltà difficulty level legenda legen d facile · 2019. 5. 6. · gondola...

2
Sentieri | Tracks Pista Ciclopedonale | Foot and Cycle Path Servizio Bici | Bike Service P Parcheggio | Parking •••• Ascensione con guida | Guided Ascent Itinerario alpinistico su ghiaccio | Glacier Tour Cervo - Capriolo | Deer - Roe Camoscio - Stambecco | Chamois - Ibex Marmotta | Marmot Legenda | Legend Facile | Easy Medio | Average Difficile | Difficult Partenza | Start Durata Trekking | Trekking time Lunghezza percorso | Trekking length Livelli di difficoltà | Difficulty level Pernice bianca | Ptarmigan Aquila | Eagle Gipeto | Bearded Vulture FORESTERIA S E O N

Upload: others

Post on 19-Nov-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Livelli di difficoltà Difficulty level Legenda Legen d Facile · 2019. 5. 6. · Gondola Autostrada Autobahn / Highway Latteria di Livigno Cinema Seggiovia / Chairlift Parcheggio

Sentieri | Tracks

Pista Ciclopedonale | Foot and Cycle Path

Servizio Bici | Bike Service

P Parcheggio | Parking

•••• Ascensione con guida | Guided Ascent

Itinerario alpinistico su ghiaccio | Glacier Tour

Cervo - Capriolo | Deer - Roe

Camoscio - Stambecco | Chamois - Ibex

Marmotta | Marmot

Legenda | Legend Facile | Easy Medio | Average Difficile | Difficult

Partenza | Start

Durata Trekking | Trekking time

Lunghezza percorso | Trekking length

Livelli di difficoltà | Difficulty level Pernice bianca | Ptarmigan

Aquila | Eagle

Gipeto | Bearded Vulture

FORESTERIA

S

E O

N

Page 2: Livelli di difficoltà Difficulty level Legenda Legen d Facile · 2019. 5. 6. · Gondola Autostrada Autobahn / Highway Latteria di Livigno Cinema Seggiovia / Chairlift Parcheggio

V . F O R C O L A

24h

24h

Nmetri

2000

Lago di Livigno /Lake of Livigno

V. S

VANÓ

N

V. BORCH

V . S A R Ò C H

ALOI RAM . V

V . S A R Ò C HPLAZA

PLACHEDA

V. F R É I T AV . F L O R Ì N

V . P A L I P É R T

V. R Ì N

V . G E R U S

V. F R É I T AV. V I N É C C

V. PI

ZABE

LA

ANÌTROFNOC .V

V . P E D R À N A

V. T E Ò L A

V. PARÉ

V. TO

ILAD

ÉL

V.PI

CÉIR

S.S. 301

V. MOTOLINV. MONT

D. NEF

S.S. 301

S.S. 301V . R À S I A

V . L I P O N T

V. P E M O N T

V. L I P O N T

V. M

ARAN

NA

V.BO

TARÈ

L

V. D

ALA

ANÌ

NO

DAM

V. DOMENIÓN

V. DALA

GÉSA

V. F

EDAR

IAV.

CH

ESTÈ

L

CC

ÀP

MA

C .V V . C

AN

N

V . M O L Ì N

V . B E L T R À M

V. O LT A

V . O S T A R Ì A

OSTARIA

CENTRO

PLÀNDA SORA

COMUNÌN - PEMONT

FORCOLASARÒCH

TEÒLA

V. OSTARÌA V. C

ROSÀ

L

V. TA

GLIE

DA

V. PI

ENZ

V. BÓ

NDI

V. BÒ

SCOL

A

V. PR

ÉSTÈ

FAN

V. PONTIGLIA

V. PONTIGLIA

V. PLAN

V. S. ANTÒNI V. FONTÀNA

V. ISOLA

V. ISOLA

S.S. 301 DEL FOSCAGN O

P6

P7

P8

P9

P10

P14

P11 P12 P13

P4

P1

P2

P3

P6

P7

P8

P9

P10

P15

P5

P11

P12

P13

P4

P1

P2

P3

P14

Plaza Dal Comùn

Plaza Placheda

Bike Skill Center

P5

P15

TREPALLE

Passod’Eira

S:S.

301

del F

osca

gno

Via Ross

Via De Pila

metri

1.0000

N

BA

Via Pont

Via Plan

Via Presot

Via Deli

Baita

via ZTL: Zona Traffico Limitato Per accedere a questa zona,è necessario richiedere il PASS al proprio albergatore/affittappartamenti. Il transito non autorizzato comporterà l'applicazione delle sanzioni previste dalla legge.

via ZTL: Restricted Traffic Area To have free access to this area, you need to ask for a special PASS to your hotel/ apartment proprietor. If you park or drive in without permit, normal sanctions will apply.

Fopèl | FopèlViéira | ViéiraCalchéira | CalchéiraCaśaréda | LatteriaTeòla | TeòlaTrésgenda | TresendaCheśéira dal Campàc’ | Alpe CampaccioAl Vach - Il VagoBaitèl dal Gras di Agnégl | Baitèl dal Gras di AgnéglLa Fórcola | La FórcolaSómp Éira | Passo EiraPónt de Rèz | Pónt de RèzSómp i Dös Fosc’chègn | Passo FoscagnoPónt Lónch | Ponte LungoPóz | Póz

Biblioteca /Library

Uffici Skipass /Skipass Offices

Polizia Locale /Traffic Wardens

Tennis

Campeggi /Parking Areas

Skilift

Carabinieri /Police

Bocciodromo /Bowls

Pronto soccorso /First Aid

Informazioni /Information

Centro del Fondo /Skistadium

Maneggio /Horse riding center

Farmacia /Chemist’s

Parco Avventura/Adventure Park

Area di sosta a pagamento /Paid parking Area

Associazione Albergatori /Hotel association

Pattinaggio /Ice Skating

Stazione Autobus /Bus Station

“Plaza Placheda”Centro congressi /Convention Center

Posta /Post office

Parco Giochi /Playground

Pista pedonale-ciclabile /Walk & Bike Path

Strutture Sanitarie Private /Private Medical Center

Banca /Bank

Campo di calcio /Football field

Cabinovia /Gondola

Autostrada Autobahn /Highway

Latteria di Livigno

Cinema

Seggiovia /Chairlift

Parcheggio /Parking area

Aquagranda

Free Wi-Fi

Per raggiungere i punti di ritrovo c'è la possibilità di utilizzare il trasporto pubblico gratuito.

The meeting point can be reached using the free public transport.

Rete estiva trasporto pubblicoÖffentliches Verkehrsnetz SommerPublic Transport Summer Network

CATEGORIA MERCEOLOGICA

a PRODOTTI DEL TABACCO: SIGARETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 pezzi oppure SIGARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 pezzi oppure SIGARETTE (di peso massimo pari a 3 g al pezzo) . . . . . . . . . . . 100 pezzi oppure TABACCO DA FUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 grammi

b ALCOOL E BEVANDE ALCOOLICHE: ALCOOL non denaturato pari o superiore a 80°

o BEVANDE ALCOOLICHE pari o superiore a 22°. . . . . . . . . 1 litro oppure ALCOOL e BEVANDE ALCOOLICHE inferiori a 22° . . . . . . . 2 litri e VINI TRANQUILLI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 litri e BIRRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 litri

c CARBURANTI: La franchigia è limitata ai quantitativi contenuti nel serbatoio normale di qualsiasi

mezzo di trasporto, oltre al carburante eventualmente contenuto in un recipiente portatile omologato avente capacità massima di 10,0 litri per ogni auto. N.B. La tanica deve essere riposta nel vano bagagli e posizionata in modo stabile e deve contenere lo stesso tipo di carburante presente nel veicolo che la trasporta.

d OLTRE ALLA FRANCHIGIA SOPRA INDICATA, È PREVISTA LA FRANCHIGIA "PER VALORE":

Gli acquisti che rientrano nella franchigia non devono avere carattere commer-ciale, quindi devono presentare carattere occasionale e riguardare merci riser-vate all'uso personale o familiare dei viaggiatori o destinate ad essere regalate e che non rifl ettono per la loro natura e quantità, alcun intento di carattere com-merciale. ATTENZIONE: LA FRANCHIGIA PER VALORE È PERSONALE E NON CUMULATIVA!

> viaggiatori di età superiore ai 15 anni - 300,00 Euro > viaggiatori di età inferiore ai 15 anni - 150,00 Euro

e OLTRE AGLI ACQUISTI SOPRA INDICATI, SI CONSIGLIANO I SEGUENTI QUANTITATIVI MASSIMI A PERSONA PER I GENERI SOTTO RIPORTATI:

ZUCCHERO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kg

CAFFÈ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 kg CARNE E PRODOTTI A BASE DI CARNE, LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 kg PROFUMI E ACQUE DI TOILETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300/400 ml➜ Non è possibile sdoganare sigarette e altri prodotti di tabacco.

QUANTITÀ INFRANCHIGIAper ogni viaggiatore con età superiore ai 17 anni

(una stecca da 10 pacchetti)

(3/4 fl aconi)

GOODSCATEGORY

a TABACCO PRODUCTS: CIGARETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 pieces

or CIGARS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 pieces or CIGARETTES (maxim weight equal to 3 g. per piece) . . . . . . . . . 100 pieces or SMOKING TOBACCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 grams

b ALCOHOL AND ALCOHOLIC DRINKS: ALCOHOL not denatured equal to or higher than 80°

or ALCOHOLIC DRINKS equal to or higher than 22°. . . . . . . . 1 litre or ALCOHOL and ALCOHOLIC DRINKS lower than 22° . . . . . . 2 litres and STILL WINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 litres and BEER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 litres

c FUELS: Duty-free allowance is limited to quantities contained in the normal tank of any

means of transport, in addition to any fuel contained in an approved portable container with a maximum capacity of 10 litres for each car. N.B. The container must be stored in the luggage compartment in a steady position and must contain the same type of fuel used by the vehicle that transports it.

d IN ADDITION TO THE ALLOWANCE INDICATED ABOVE, A “BY VALUE“ ALLOWANCE IS ALSO PROVIDED FOR:

Purchases that come under the allowance must not be of a commercial nature; hence, they must be occasional and must concern goods intended for personal use or for the family of the traveller, or be intended as a gift. They must not in any way refl ect, through their nature and quantity, any commercial intent. PLEASE NOTE: THE ALLOWANCE BY VALUE IS PERSONAL AND NOT CUMULATIVE!!

> Travellers over 15 years old - 300,00 Euro > Travellers under 15 years old - 150,00 Euro

e IN ADDITION TO THE PURCHASES INDICATED ABOVE, THE FOLLOWING MAXIMUM QUANTITIES PER PERSON ARE RECOMMENDED FOR THE PRODUCTS LISTED BELOW:

SUGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kgs

CAFFEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 kgs MEAT AND MEAT BASED PRODUCTS, MILK AND DAIRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 kgs PERFUMES AND EAU DE TOILETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . 300/400 ml➜ Cigarettes or tabacco exceeding your allowance may not be imported,

not even by paying duty and excise on them.(3/4 bottles)

(a 10-packet carton)

DUTY-FREEALLOWANCEfor each traveller over 17 years old

CATEGORIA MERCEOLOGICA

a PRODOTTI DEL TABACCO: SIGARETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 pezzi oppure SIGARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 pezzi oppure TABACCO TRINCIATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 grammi

b ALCOOL E BEVANDE ALCOOLICHE: ALCOOL non denaturato pari o superiore a 80°

o BEVANDE ALCOOLICHE pari o superiore a 18°. . . . . . . . . 1 litro e ALCOOL e BEVANDE ALCOOLICHE inferiori a 18° . . . . . . . 5 litri

c CARBURANTI: La franchigia è limitata ai quantitativi contenuti nel serbatoio normale di qualsiasi

mezzo di trasporto, oltre al carburante eventualmente contenuto in un recipiente portatile omologato avente capacità massima di 25,0 litri per ogni auto. N.B. La tanica deve essere riposta nel vano bagagli e posizionata in modo stabile e deve contenere lo stesso tipo di carburante presente nel veicolo che la trasporta.

d OLTRE ALLA FRANCHIGIA SOPRA INDICATA, È PREVISTA LA FRANCHIGIA

"PER VALORE": Gli acquisti che rientrano nella franchigia non devono avere carattere commer-

ciale, quindi devono presentare carattere occasionale e riguardare merci riser-vate all'uso personale o familiare dei viaggiatori o destinate ad essere regalate e che non rifl ettono per la loro natura e quantità, alcun intento di carattere com-merciale. ATTENZIONE: LA FRANCHIGIA PER VALORE È PERSONALE E NON CUMULATIVA!

> per ogni viaggiatore - 300.00 CHF

e OLTRE AGLI ACQUISTI SOPRA INDICATI, SI CONSIGLIANO I SEGUENTI QUANTITATIVI MASSIMI A PERSONA PER I GENERI SOTTO RIPORTATI:

CARNE FRESCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg

CARNE ESSICATA, BRESAOLA, INSACCATI SALSICCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 kg BURRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg LATTE E LATTICINI (no formaggio e burro) . . . . . . . . . . . . . 5l/5 kg ZUCCHERO, CAFFÈ, FORMAGGI E PROFUMI . . . . entro i 300 CHF

(una stecca da 10 pacchetti)

(ma NON in quantità commerciali)

QUANTITÀ INFRANCHIGIAper ogni viaggiatore con età superiore ai 17 anni

CATEGORIA MERCEOLOGICA

a PRODOTTI DEL TABACCO: SIGARETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 pezzi oppure TABACCO TRINCIATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 grammi

b ALCOOL E BEVANDE ALCOOLICHE: ALCOOL non denaturato pari o superiore a 80°

o BEVANDE ALCOOLICHE pari o superiore a 18°. . . . . . . . . 1 litro e ALCOOL e BEVANDE ALCOOLICHE inferiori a 18° . . . . . . . 5 litri

c CARBURANTI: La franchigia è limitata ai quantitativi contenuti nel serbatoio normale di qualsiasi

mezzo di trasporto, oltre al carburante eventualmente contenuto in un recipiente portatile omologato avente capacità massima di 25,0 litri per ogni auto. N.B. La tanica deve essere riposta nel vano bagagli e posizionata in modo stabile e deve contenere lo stesso tipo di carburante presente nel veicolo che la trasporta.

d OLTRE ALLA FRANCHIGIA SOPRA INDICATA, È PREVISTA LA FRANCHIGIA

"PER VALORE": Gli acquisti che rientrano nella franchigia non devono avere carattere commer-

ciale, quindi devono presentare carattere occasionale e riguardare merci riser-vate all'uso personale o familiare dei viaggiatori o destinate ad essere regalate e che non rifl ettono per la loro natura e quantità, alcun intento di carattere com-merciale. ATTENZIONE: LA FRANCHIGIA PER VALORE È PERSONALE E NON CUMULATIVA!

> per ogni viaggiatore - 300.00 CHF

e OLTRE AGLI ACQUISTI SOPRA INDICATI, SI CONSIGLIANO I SEGUENTI QUANTITATIVI MASSIMI A PERSONA PER I GENERI SOTTO RIPORTATI:

. . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .

. . . .

(una stecca da 10 pacchetti)

QUANTITÀ INFRANCHIGIAper ogni viaggiatore con età superiore ai 17 anni

CARNE E PREPARAZIONE DI CARNE 1 kgBURRO 1 kgOLI, GRASSI E MARGARINA (no formaggio e burro) 5l/5 kgZUCCHERO, CAFFÈ, FORMAGGI E PROFUMI entro i 300 CHF (ma NON in quantità

)ilaicremmoc

GOODSCATEGORY

a TABACCO PRODUCTS: CIGARETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 pieces

or CIGARS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PCS or CUT TABACCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 grams

b ALCOHOL AND ALCOHOLIC DRINKS: ALCOHOL not denatured equal to or higher than 80°

or ALCOHOLIC DRINKS equal to or higher than 18°. . . . . . . . 1 litre and ALCOHOL and ALCOHOLIC DRINKS less than 18°. . . . . . . . 5 litres

c FUELS: Duty-free allowance is limited to quantities contained in the normal tank of any

means of transport, in addition to the fuel contained in an approved portable con-tainer with a maximum capacity of 25 litres for each car. N.B. The container must be stored in the luggage compartment in a steady position and must contain the same type of fuel used by the vehicle that transports it.

d IN ADDITION TO THE ALLOWANCE INDICATED ABOVE, A “BY VALUE“

ALLOWANCE IS ALSO PROVIDED FOR: Purchases that come under the allowance must not be of a commercial nature;

hence, they must be occasional and must concern goods intended for personal use or for the family of the traveller, or be intended as a gift. They must not in any way refl ect, through their nature and quantity, any commercial intent. PLEASE NOTE: THE ALLOWANCE BY VALUE IS PERSONAL AND NOT CUMULATIVE!

> For each traveller - 300.00 CHF

e IN ADDITION TO THE PURCHASES INDICATED ABOVE, THE FOLLOWING MAXIMUM QUANTITIES PER PERSON ARE RECOMMENDED FOR THE PRODUCTS LISTED BELOW:

FRESH MEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg

DRIED MEAT, BRESAOLA, SAUSAGE MEATS SAUSAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 kgs BUTTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg MILK AND MILK PRODUCTS (no cheese or butter) . . . . . . 5l/5 kgs SUGAR, COFFEE, CHEESES AND PERFURMES . . . . up to 300 CHF

(but NOT in commercial quantities)

(a 10-packet carton)

DUTY-FREEALLOWANCEfor each traveller over 17 years old

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . .

GOODSCATEGORY

a TABACCO PRODUCTS: CIGARETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 pieces

or CUT TABACCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 grams

b ALCOHOL AND ALCOHOLIC DRINKS: ALCOHOL not denatured equal to or higher than 80°

or ALCOHOLIC DRINKS equal to or higher than 18°. . . . . . . . 1 litre and ALCOHOL and ALCOHOLIC DRINKS less than 18°. . . . . . . . 5 litres

c FUELS: Duty-free allowance is limited to quantities contained in the normal tank of any

means of transport, in addition to the fuel contained in an approved portable con-tainer with a maximum capacity of 25 litres for each car. N.B. The container must be stored in the luggage compartment in a steady position and must contain the same type of fuel used by the vehicle that transports it.

d IN ADDITION TO THE ALLOWANCE INDICATED ABOVE, A “BY VALUE“

ALLOWANCE IS ALSO PROVIDED FOR:Purchases that come under the allowance must not be of a commercial nature; hence, they must be occasional and must concern goods intended for personal use or for the family of the traveller, or be intended as a gift. They must not in any way refl ect, through their nature and quantity, any commercial intent. PLEASE NOTE: THE ALLOWANCE BY VALUE IS PERSONAL AND NOT CUMULATIVE!

> For each traveller - 300.00 CHF

e IN ADDITION TO THE PURCHASES INDICATED ABOVE, THE FOLLOWING MAXIMUM QUANTITIES PER PERSON ARE RECOMMENDED FOR THE PRODUCTS LISTED BELOW:

(a 10-packet carton)

DUTY-FREEALLOWANCEfor each traveller over 17 years old

MEAT AND PREPARED MEAT 1 kgBUTTER 1 kgOILS AND MARGARINE (no cheese no butter) 5l/5 kgSUGAR, COFFEE, CHEESES AND PERFUMES up to 300 CHF (but NOT in commercial

)seititnauq

S U M M E R2 0 1 6