lock handle/lock bezel and operator handle/operator cover .../media/aw/files/...abra la hoja. retire...
TRANSCRIPT
“Andersen” and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©2011-2019 Andersen Corporation. All rights reserved.“Andersen” y las demás marcas que aparezcan son marcas registradas de Andersen Corporation. ©2011-2019 Andersen Corporation. Todos los derechos reser vados. 9050359 BB Revised 02/11/19
Lock Handle/Lock Bezel and Operator Handle/Operator Cover Replacement GuideGuía de reemplazo de la manija del cerrojo/pase del cerrojo y de la manija del operador/cubierta del operadorfor Andersen® 100 Series Casement and Awning Windows para ventanas batientes y de proyección serie 100 de Andersen®
▶ Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation. Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.
Parts Included / Partes incluidas (1) Lock Handle / Manija del cerrojo (1) Lock Bezel / Pase del cerrojoor/o bien (1) Operator Handle / Manija del operador (1) Operator Cover / Cubierta del operador
Tools Needed / Herramientas necesarias ∙ Safety Glasses / Lentes de seguridad ∙ Flat Blade Screwdriver / Destornillador de punta plana ∙ Putty Knife / Espátula ∙ Small Pry Bar / Palanca pequeña ∙ Masking Tape / Cinta de enmascarar or/o bien
Lock BezelPase del cerrojo
Operator HandleManija del operador
Operator CoverCubierta del operador
Lock HandleManija del cerrojo
Use caution when working at elevated heights and around window and door openings. Follow the manufacturers’ instructions for ladders and scaffolding. Failure to do so could result in injury or death.Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de puertas y ventanas. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de escaleras y/o andamios. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones o la muerte.
Follow manufacturers’ instructions for hand and power tools. Always wear safety glasses. Failure to do so could result in injury, product or property damage.Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas manuales y eléctricas. Utilice siempre lentes de seguridad. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto y/o a la propiedad.
▶ For lock handle and lock bezel replacement go to page 2. ▶ Para el reemplazo de la manija del cerrojo y el pase del cerrojo, consulte la página 2.
▶ For operator handle and operator cover replacement go to page 3. ▶ Para el reemplazo de la manija del operador y la cubierta del operador, consulte la página 3.
For questions call 1-888-888-7020. For more information and/or guides visit andersenwindows.com.
Please leave this guide with building owner.
Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com.
Deje esta guía con el dueño de la construcción.
Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.
29050359
Lock Handle/Lock Bezel Replacement / Reemplazo de la manija del cerrojo/pase del cerrojo
1 2Interior Interior
Unlock window. Pull handle to remove.Desbloquee la ventana. Tire de la manija para extraerla.
Apply masking tape on frame around bezel to protect frame during removal.Aplique cinta de enmascarar en el marco alrededor del pase para proteger el marco durante el retiro.
3
5 6
Interior
Interior Interior
Gently pry lock bezel from frame using a putty knife to create space for pry bar.Apalanque suavemente el pase del cerrojo del marco con una espátula para crear espacio para la palanca.
Open sash. Remove bezel shim from frame, if present, and dispose of properly.Abra la hoja. Retire la cuña del pase del marco, si lo hubiera, y deséchela adecuadamente.
Insert bottom of new lock bezel, with glass side marking facing the glass. Snap in top of lock bezel.Inserte la parte inferior del nuevo pase del cerrojo, con la marca lateral del vidrio mirando hacia el vidrio. Presione para insertar la parte superior del pase del cerrojo.
4Interior
Remove lock bezel using pry bar. Retire el pase del cerrojo con la palanca.
65
Reverse angle(exterior view)
Bezel ShimCuña del pase
39050359
Lock Handle/Lock Bezel Replacement (continued)/ Reemplazo de la manija del cerrojo/pase del cerrojo (continued)
7Interior
Remove tape and reapply lock handle.Quite la cinta y vuelva a instalar la manija del cerrojo.
1 2Interior Interior
Verify that replacement operator handle and operator cover handing matches original handing.Verifique que el reemplazo de la manija del operador y la cubierta del operador coincida con el lado original (izquierdo o derecho).
Right Hand Operator Cover and Operator HandleCubierta del operador y manija del operador del lado derecho
Left Hand Operator Cover and Operator HandleCubierta del operador y manija del operador del lado izquierdo
Close window and unfold operator handle. Loosen set screw with a flat blade screwdriver.Cierre la ventana y extienda la manija del operador. Afloje el tornillo de fijación con un destornillador de punta plana.
Operator Handle/Operator Cover Replacement / Operator Handle/Operator Cover Replacement
▶ Lock handle/lock bezel replacement is complete. ▶ Se ha completado el reemplazo de la manija del cerrojo/pase del cerrojo.
Flat Blade Screwdriver destornillador de punta plana
Set ScrewTornillo de fijación
8Interior
49050359
Position new operator handle on operator spline in nested position as shown.Coloque la manija del operador nueva sobre la ranura del operador en posición encajada, tal como se muestra.
▶ Operator handle/operator cover replacement is complete. ▶ Se ha completado el reemplazo de la manija del operador/
cubierta del operador.
Unfold operator handle and tighten set screw.Extienda la manija del operador y ajuste el tornillo de fijación.
Operator HandleManija del operador
Set ScrewTornillo de fijación
6Interior
Remove tape and snap on new operator cover.Quite la cinta y coloque a presión la nueva cubierta del operador.
5Interior
Remove operator cover and dispose of properly.Retire la cubierta del operador y deséchela adecuadamente.
Operator CoverCubierta del operador
Operator CoverCubierta del operador
3Interior
Remove operator handle and dispose of properly.Retire la manija del operador y deséchela adecuadamente.
4Interior
Apply masking tape to frame for protection and loosen operator cover by gently prying with a flat blade screwdriver.Aplique cinta de enmascarar al marco para protegerlo y afloje la cubierta del operador apalancando suavemente con un destornillador de punta plana.
Operator HandleManija del operador
Flat Blade Screwdriver destornillador de punta plana
Operator CoverCubierta del operador
Masking TapeCinta de enmascarar
Operator HandleManija del operador
7Interior
Operator Handle (nested position)Manija del operador (en posición encajada)
Operator SplineRanura del operador