m o n t a g e a n l e i t u n g - media3.tchibo-content.de · • nos reservamos el derecho a...

24
M o n t a g e a n l e i t u n g GB Assembly instructions F notice de montage I istruzioni di montaggio E Instrucciones de montaje P Instruções de montagem H szerelési utasítás NL montagehandleiding HR uputstvo za montažu SLO navodilo za uporabo Bausatz Tresen Eingang Gr. 3 Art.-Nr. 651.3838.06.00 für Paradies Gr. 3 Art.-Nr. 651.3838.00.00 FÜR Vario XL Art.-Nr. 651.6838.00.00 Bausatz Tresen Eingang Gr. 4 Art.-Nr. 651.4343.06.00 für Paradies Gr. 4 Art.-Nr. 651.4343.00.00 Stand 628

Upload: phungnhan

Post on 24-Nov-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

M o n t a g e a n l e i t u n g

GB Assembly instructions F notice de montage I istruzioni di montaggio E Instrucciones de montaje P Instruções de montagem H szerelési utasítás

NL montagehandleiding HR uputstvo za montažu

SLO navodilo za uporabo

Bausatz Tresen Eingang Gr. 3 Art.-Nr. 651.3838.06.00

für Paradies Gr. 3 Art.-Nr. 651.3838.00.00 FÜR Vario XL Art.-Nr. 651.6838.00.00

Bausatz Tresen Eingang Gr. 4 Art.-Nr. 651.4343.06.00

für Paradies Gr. 4 Art.-Nr. 651.4343.00.00

Stand 628

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

1

- D - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch, um Montagefehler oder

Beschädigungen zu vermeiden. • WICHTIG !

Prüfen Sie bitte sofort anhand der Packliste, ob das Produkt vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist.

• Bitte vernichten Sie die Packliste erst nach Ablauf der Garantiezeit. Diese Liste dient Ihnen zur Kontrolle

auf Vollständigkeit der Einzelteile und ist mit dem Kaufbeleg aufzubewahren. Eventuelle Beanstandungen können mit Hilfe dieser Liste problemlos behoben werden. Die Pos.-Nummern der Packliste stimmen nicht mit den Pos.-Nummern folgender Montageanleitung überein.

• Wir empfehlen Ihnen die Montage mit 2 Personen durchzuführen. • Zur Verhütung von Unfällen ist zu vermeiden, daß sich Kinder während der Montage in unmittelbarer

Nähe befinden. • Weiterentwicklungen im Sinne des technischen Fortschritts behalten wir uns vor. So können

geringfügige Abweichungen in den Darstellungen entstehen. • Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen! Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen, sowie

Kunststoffverpackungsteile sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben werden.

EMPFEHLUNGEN • Bitte bohren Sie alle Schraubverbindungen vor, um Beschädigungen an den Holzteilen zu vermeiden!

Folgendes Zeichen macht Sie während der Anleitung nochmals darauf aufmerksam:

+

• Schützen Sie das Holz vor stundenlanger, direkter Sonneneinwirkung oder Feuchtigkeit. • Holz ist ein Naturprodukt. Verschiedenartige Färbungen, Äste und Rißbildung sind normal und haben

keinen Einfluß auf die Statik. • Die Bodenbalken werden entsprechend Abbildung 1 ausgerichtet und anschließend auf dem

Untergrund befestigt. • Das Befestigungsmaterial für die Verbindung Bodenbalken / Fundament ist nicht im Lieferumfang

enthalten.

WERKZEUG

Folgendes Werkzeug sollten Sie vor Beginn der Montage zurecht gelegt haben. (Nicht im Lieferumfang enthalten!)

Bandmaß Wasserwaage Stift Säge Bohrmaschine Elektroschrauber

Gummihammer

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

2

Dear customer • Read these instructions through completely before assembling your product in order to avoid errors in

assembly or damage. • IMPORTANT

Please use the enclosed packing list to check immediately that your product has been delivered complete and intact.

• Please do not dispose of the packing list before the guarantee period has expired. This list enables you to check that all the individual parts are present. It should be retained along with the proof of purchase. Any complaints which may arise can probably be easily rectified with this list. The item numbers on the packing list do not correspond to the item numbers in the following assembly instructions.

• We recommend that 2 people carry out the assembly. • In order to prevent accidents, we recommend that children are kept out of the direct vicinity during

assembly. • We reserve the right to make further technological developments. This means that there many be minor

deviations in the illustrations. • Please do not simply throw away the packaging material. Paper, card and corrugated board as well as

plastic packaging materials should be placed in the correct collection containers. RECOMMENDATIONS • Please drill pilot holes for all screw connections to avoid damaging the wood. The following symbol in the

instructions will indicate when this is necessary:

+ • Protect the wood from hours of direct sunlight and moisture. • Wood is a natural product. Fluctuations in colour, knots and cracks are normal and have no influence on

the statics. • The floor beams are aligned in accordance with figure 1 and then fixed to the substructure. • The fixing material for connecting the floor beams to the foundation in not included within the scope of

this delivery. TOOL You should have the following tools to hand before beginning assembly. Not supplied.

Spring tape measure Spirit level Pencil Mitre saw cutter Screw clamp

Rubber mallet Pfosten = Stud

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

3

Chère Cliente, cher Client • Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter les erreurs et les

dommages. • IMPORTANT !

Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit est arrivé complet et en bon état.

• Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat. Elle vous permettra de faire valoir aisément d'éventuelles réclamations. Les numéros de pos. de la liste des pièces ne sont pas identiques aux numéros de pos. de la présente notice de montage.

• Nous vous recommandons d'effectuer le montage à 2 personnes. • Afin de prévenir tout accident, éviter la présence d'enfants à proximité durant le montage. • Nous nous réservons le droit d'apporter aux produits des modifications dans le cadre de

l'évolution technique. De légères différences sont par conséquent possibles par rapport aux illustrations.

• Ne pas jeter simplement le matériel d'emballage! Les emballages en papier, carton et carton

ondulé doivent être déposés dans le container de tri correspondant. RECOMMANDATIONS • Pré-percez tous les assemblages vissés afin d'éviter d'endommager les éléments en bois! Ceci vous est

rappelé par le symbole suivant dans la notice:

+ • Evitez d'exposer le bois au soleil ou à l'humidité pendant des heures. • Le bois est un produit naturel. Les différentes colorations, les nœuds et les fissures sont normaux et

n'ont aucun effet sur la tenue statique. • Positionner les solives conformément à l'illustration 1 puis les fixer sur le support. • Le matériel de fixation des solives aux fondations n'est pas fourni. OUTIL Pour le montage, nous vous recommandons de préparer les outils suivants. N'est pas compris dans la fourniture ! Décamètre à ruban Niveau à bulle Crayon scie à denture fine Perceuse visseuse élecktrique Maillet caoutchouc Pfosten = poteau

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

4

Egregi clienti, • Prima del montaggio leggete con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. • IMPORTANTE !

Controllate subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto sia stato fornito completo e senza danni.

• Vi preghiamo di conservare la lista di imballaggio solo alla scadenza del periodo di garanzia. Questa lista serve per controllare la completezza della fornitura e deve essere conservata insieme allo scontrino. Con l'ausilio della lista è possibile risolvere eventuali reclami. I numeri di posizione della lista di imballaggio non corrispondono con i numeri di posizione delle seguenti istruzioni di montaggio.

• Raccomandiamo di eseguire il montaggio in2 persone. • Per scongiurare eventuali incidenti tenere lontano i bambini dal luogo di montaggio. • Ci riserviamo di apportare modifiche ai fini del progresso tecnologico. Per tale motivo è possibile che

nelle rappresentazioni vengano a crearsi lievi differenze. • Non gettare via il materiale di imballaggio! La carta, il cartone normale e ondulato cosìccome gli

imballaggi in plastica devono essere smaltiti negli appositi contenitori di raccolta. RACCOMANDAZIONI • Per evitare danni agli elementi in legno si raccomanda di preforare tutti i punti di avvitaggio a vite! Il

presente simbolo richiama la vostra attenzione su tale particolare nel corso delle istruzioni:

+ • Proteggete il legno dall'irradiazione solare diretta e dall'umidità prolungate. • Il legno è un prodotto naturale. Differenti irregolarità cromatiche, la ramificazione e la crepatura sono da

considerarsi normali e non hanno alcuna influenza sulla statica. • Le traverse del pavimento vengono allineate come riportato in figura 1 e infine fissate al sottofondo. • Il materiale di fissaggio per il collegamento fra traverse del pavimento / fondamenta non è compreso

nella fornitura. UTENSILE Prima di iniziare con il montaggio tenere a portata di mano i seguenti utensili. Non compreso nella fornitura! metro a nastro livella ad acqua Matita saga fine trapano avvitatore elettrico Martello di gomma Pfosten = montante

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

5

Apreciado cliente: • Lea de principio a fin estas instrucciones de montaje con el objeto de evitar errores o desperfectos. • ¡IMPORTANTE!

Compruebe con la lista de embalaje si el producto ha llegado a sus manos completo e intacto.

• No elimine la lista de embalaje antes de expirar el periodo de garantía. La lista sirve para controlar la integridad de las piezas y ha de guardarse junto con el comprobante de compra. Esta lista permite atender con éxito cualquier reclamación que pudiera surgir. Los números de artículo que figuran en la lista de embalaje no coindicen con los números especificados en las siguientes instrucciones de montaje.

• Le aconsejamos realizar el montaje con 2 personas. • Para evitar accidentes, evite la presencia de niños en la cercanía inmediata durante el montaje. • Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones acordes con el progreso técnico. De ah pueden

surgir ligeras discrepancias en los dibujos y diagramas. • ¡No tire el material de embalaje! Las envolturas de papel, cartón simple y cartón corrugado as como los

elementos de embalaje de materia plástico han de llevarse a los contenedores respectivos. RECOMENDACIONES • ¡Por favor, haga previamente las perforaciones para todas las uniones atornilladas a fin de evitar daños

en los elementos de madera! El siguiente pictograma le recordará esta indicación durante el montaje:

+

• Evite exponer la madera durante horas enteras a los rayos solares directos o a la humedad. • La madera es un producto natural. Los diferentes matices, nudos y fisuras son fenómenos normales que

no afectan para nada la estática. • Las viguetas del suelo se alinean conforme a la figura 1 y se anclan seguidamente en la base. • El material de anclaje para la unión entre las viguetas y los cimientos no forma parte del suministro.

HERRAMIENTA

Antes de emprender el montaje hay que tener a mano las siguientes herramientas. ¡No figura en el suministro! Cinta métrica Nivel de burbuja Lápiz Sierra fina Taladradora eléctrica Destornillador eléctrico Mazo de goma Pfosten = Poste

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

6

Estimada(o) Cliente, • Antes de proceder à montagem, leia o presente manual de instruções na íntegra, por forma a evitar

erros de montagem ou danos. • IMPORTANTE !

Com base na lista da embalagem, verifique de imediato se o produto weka está completo e se não apresenta danos.

• Conserve a lista da embalagem até o período de garantia expirar. Esta lista serve para verificar se as peças se encontram completas e deverá ser guardada juntamente com o comprovativo da compra. Esta lista permite ainda a resolução imediata de eventuais reclamações. As posições da lista da embalagem não coincidem com as posições das seguintes instruções de montagem.

• Recomendamos que a montagem seja efectuada por 2 pessoas. • Com vista à prevenção de acidentes, há que evitar a presença de crianças nas proximidades do local de

montagem. • Reservamo-nos o direito a alterações decorrentes de avanços tecnológicos, na sequência dos quais os

desenhos poderão apresentar diferenças não muito significativas. • Não descarte o material de embalagem de qualquer maneira! As embalagens de papel, cartão e cartão

ondulado, bem como partes da embalagem em plástico deverão ser colocadas nos respectivos recipientes colectores.

RECOMENDAÇÕES • Fure previamente todas as uniões roscadas por forma a evitar danos nas peças de madeira! Ao longo

do presente manual de instruções, o seguinte símbolo chamará a sua atenção para esta necessidade:

+

• Evite exponer la madera durante horas enteras a los rayos solares directos o a la humedad. • La madera es un producto natural. Los diferentes matices, nudos y fisuras son fenómenos normales que

no afectan para nada la estática. • Os barrotes de soalho são alinhados de acordo com a figura 1 e, em seguida, fixadas à base. • O material de fixação destinado à união dos barrotes de soalho / fundação não faz parte do volume de

fornecimento. FERRAMENTA Antes de dar início à montagem, deverá ter à mão as seguintes ferramentas. Não faz parte do material a fornecer! Fita métrica com Nivel de bolha de ar Lápis Serra fina Berbequim Aparafusadora Martelo de borracha Pfosten = Poste

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

7

Tisztelt Vevőnk! ● A szerelési hibák vagy a sérülések elkerülése érdekében kérjük, hogy a termék felépítése előtt

figyelmesen olvassa végig ezt a szerelési utasítást. ● FONTOS !

Kérjük, hogy a csomagolási jegyzék alapján azonnal ellenőrizze, hogy a weka-termék teljes egészében és sértetlenül érkezett-e meg Önhöz.

● Kérjük, hogy a csomagolási jegyzéket csak a garanciaidő letelte után semmisítse meg. Ez a jegyzék az egyes alkatrészek teljességének ellenőrzésére szolgál, és a vásárlási bizonylattal együtt meg kell őrizni. Az esetleges reklamációk ezen jegyzék segítségével problémamentesen elintézhetők. A csomagolási jegyzék tételszámai nem egyeznek meg a következő szerelési utasítás tételszámaival.

● Javasoljuk, hogy a szerelést legalább 2 személy végezze. ● A balesetek megelőzése érdekében kerülendő, hogy a szerelés alatt gyermekek tartózkodjanak a

szerelési hely közvetlen közelében. ● A műszaki fejlődés megkövetelte továbbfejlesztés jogát fenntartjuk. Ezért a leírásokban jelentéktelen

eltérések előfordulhatnak. ● Ne dobja ki a szemétbe a csomagolóanyagokat! Azok papír, karton és hullámpapír elemeit, valamint a műanyag alkatrészeket helyezze el a megfelelő gyűjtőtartályokban. Javaslatok ● A fa alkatrészek sérüléseinek elkerülése érdekében kérjük, hogy minden csavarkötést fúrjon elő! A

következő jel a hasznos tudnivalók mellett még egyszer felhívja erre a figyelmét:

+ ● Védje meg a faanyagokat az órák hosszat tartó közvetlen napsugárzástól vagy nedvesedéstől. ● A fa természetes termék. Különböző jellegű színeződések, ágcsomók és repedések előfordulása

teljesen normális jelenség, amely egyáltalán nem befolyásolja a fa statikai viselkedését. ● A talpgerendákat a 1 sz. ábrának megfelelően be kell állítani, majd az alaphoz kell rögzíteni. ● A talpgerendák és az alap összekötéséhez szükséges rögzítőanyagokat nem tartalmazza a szállítási

terjedelem. Szerszám A szerelés megkezdése előtt készítse elő a következő szerszámot. szalagmérték vízmérték ceruza illesztőfűrész fúrógép elektromos csavarhúzó gumikalapács Pfosten = oszlop

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

8

Geachte klant! ● Lees deze handleiding vóór de montage helemaal om montagefouten of beschadigingen te vermijden. ● BELANGRIJK!

Controleer direct aan de hand van de paklijst of het product van weka volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen.

● Vernietig de paklijst pas na afloop van de garantieperiode. Deze lijst is voor de controle op volledigheid

van alle onderdelen en moet met de kassabon worden bewaard. Eventuele reclames kunnen met behulp van deze lijst probleemloos worden opgelost. De pos.-nummers van de paklijst komen niet overeen met de pos.-nummers van de volgende montagehandleiding.

● Wij adviseren de montage met twee personen uit te voeren. ● Om ongevallen te voorkomen, moet worden vermeden dat kinderen zich tijdens de montage in de

directe nabijheid bevinden. ● Ontwikkelingen in de zin van technische vooruitgang behouden wij ons voor. Op deze wijze kunnen

kleine afwijkingen in de afbeeldingen ontstaan. ● Verpakkingsmateriaal niet zomaar weggooien! Verpakking van papier, karton, golfkarton en kunststof

moet in de betreffende verzamelcontainer worden gedeponeerd. Advies ● Alle schroefverbindingen voorboren om beschadiging van de houten delen te voorkomen. Het

volgende symbool maakt u in de handleiding nogmaals hierop opmerkzaam:

+ ● Bescherm het hout tegen urenlang, direct zonlicht of vocht. ● Hout is een natuurproduct. Verschillende kleurschakeringen, knoesten en scheurvorming zijn normaal

en hebben geen invloed op de stevigheid. ● De vloerbalken worden gericht volgens afbeelding 1 en daarna op de ondergrond bevestigd. ● Het montagemateriaal voor de verbinding vloerbalk/fundering is niet inbegrepen in de levering. Gereedschap Het volgende gereedschap moet u vóór het begin van de montage gereed hebben liggen: meetlint waterpas potlood kapzaag boormachine fittingschroevendraaier Rubberhamer Pfosten = post

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

9

Štovani kupci ● Prije postavljanja pročitajte kompletno ovo uputstvo, kako bi spriječili greške ili oštećenja prilikom

montaže. ● VAŽNO ! Molimo provjerite smjesta na osnovu popisa dijelova da li je proizvod stigao do Vas kompletan i neoštećen. ● Molimo da bacite popis pakovanja tek nakon što istekne garancija. Taj popis služi kao kontrola

kompletnosti pojedinih dijelova i treba ga sačuvati zajeno s potvrdom o kupnji. Eventualne reklamacije se pomoću tog popisa mogu bez problema riješiti. Brojevi pozicija popisa pakovanja ne odgovaraju brojevima pozicija narednih uputstava za montažu.

● Preporučujemo da montažu provedete s 2 osobe. ● Da bi spriječili nesreće nemojte dozvoliti da se za vrijeme montaže u neposrednoj blizini nalaze djeca. ● Dozvoljavamo si pravo na daljnji razvoj u smislu tehničkog napretka. Tako može doći do neznatnih odstupanja od slikovitih prikaza. ● Nemojte jednostavno baciti ambalažu! Ambalažu od papira, kartona i valovitog kartona,

kao i dijelove od plastične mase treba staviti u odgovarajuće kontejnere za sakupljanje. Preporuke ● Molimo da sve vijčane spojeve prethodno izbušite kako biste spriječili oštećenja na drvenim dijelovima! Slijedeći znak Vas još jednom tokom uputstava na to upozorava:

+ ● Zaštitite drvo od direktnog višesatnog djelovanja sunca i od vlage. ● Drvo je proizvod prirode. Razna obojenja, čvorovi i stvaranje pukotina su normalni i ne utiču na statiku. ● Podne grede se poravnavaju prema prikazu 1 i nakon toga pričvrste na podlozi. ● Materijal za pričvršćenje podnih greda / temelja nije sadržan u obimu isporuke. Alat Slijedeći alat bi trebali pripremiti prije početka montaže: mjerna traka Libela olovka fina pila bušilica elektro-odvijač Gumeni čekić Pfosten = stubovi

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

10

Spoštovani kupec! ● Preden začnete z gradnjo, natančno preberite to navodilo, da se boste tako lahko izognili napakam pri

montaži ali poškodbam. ● POZOR!

S pomočjo ovojnega lista takoj preverite, če se prejeli weka izdelek nepoškodovan in v celoti. ● Ovojni list uničite šele po poteku garancijske dobe. Ta list vam bo služil za kontrolo popolnosti

posameznih delov in hraniti ga morate skupaj z računom. Morebitne napake se lahko s pomočjo tega lista brez problemov odpravijo. Pozicijske številke ovojnega lista se ne ujemajo s pozicijskimi številkami naslednjega navodila za montažo.

● Priporočamo vam, da montažo izvedete z dvema osebama. ● Da bi preprečili morebitne nesreče, se otroci v času montaže naj ne nahajajo v neposredni bližini. ● V smislu tehničnega napredka si pridružujemo pravico do nadaljnjega razvoja. Tako lahko v prikazih

pride do majhnih odstopanj. ● Ovojnega materiala ne odvrzite kar tako! Papirnato embalažo, embalažo iz lepenke in valovite

lepenke, kakor tudi embalažne dele iz plastike odvrzite v ustrezne zbiralne posode. Priporočilo ● Da bi se izognili poškodbam na lesenih delih, navrtajte navojne spoje! Sledeči znak vas med

navodilom na to opozori še enkrat:

+ ● Les zaščitite pred daljšimi, direktnim vplivi sonca ali vlage. ● Les je naravni izdelek. Različna obarvanja, veje in nastajanje razpok so normalni pojavi in nimajo

vpliva na statiko. ● Talne tramove je potrebno izravnati ustrezno sliki 1 in nato pritrditi na podlago. ● Material za pritrjevanje za povezavo talni tramovi / temelj niso zajeti v obsegu dobave. Orodje Pred začetkom montaže si pripravite sledeče orodje: šiviljska mera Vodna tehtnica Svinčnik fina žaga vrtalni stroj električni vijačnik Gumijasto kladivo Pfosten = steber

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

11

D Stückliste GB Parts list E Lista de piezas NL onderdelenlijst F liste des pièces P Lista de peças HR popis dijelova I lista pezzi H darabjegyzék SLO lista kosov

Pos Bild Land Benennung Abmessung Stück

D Bodenbalken GB Floor beam F solive I traversa del pavimento E Viguetas del piso 50 / 70 /1660 1 P Barrote de soalho H talpgerenda NL vloerbalk HR podna greda SLO talni tram D Hobelleiste GB Plane batten F latte rabotée I listello da falegname E Listón de cepillo 28 / 28 / 1100 2 P Ripa aplainada H gyalult léc NL geschaafde lat HR letvica za blanjanje SLO skobelna letev D Wandbohle

GB Wall board F madrier de paroi I tavola da parete

E Tablón de pared 28 / 121 /1660 9

P Prancha de parede H faldeszka NL wandplank HR zidna daska SLO stenska deska D Tresen-Platte GB Bar board F plaque de comptoir I piattaforma da bancone E Tablero de mostrador 26 / 300 / 1660 1 P Placa do balcão H pultdeszka NL barplank HR ploča šanka SLO prodajna plošča

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

12

Pos Bild Land Benennung Abmessung Stück

D Pfosten GB Stud F poteau I montante

E Poste 120 / 120 / 2190 1 P Poste H oszlop NL post HR stubovi SLO steber D Kopfband

GB Strut F bande de tête I nastro terminale

E Cabecero 40 / 120 / 500 2 P Contrafixa H kötőpánt NL karbeel HR čeona traka SLO podpora D Auflageholz

GB Supporting timber F pièce d'appui I trave di appoggio

E Madero soporte 45 / 100 / 120 6

P Madeira de apoio H támasztófa NL fineer HR dosjedno drvo SLO oporni les D Deckleiste

GB Ceiling batten F latte de recouvrement I listello di copertura

E Listo tapajuntas 11 / 58 / 1100 2 P Cobrejunta H takaróléc NL deklijst HR stropna letvica SLO stropna letev D Lochplattenwinkel

GB Perforated board angle F équerre perforée I angolare per piastra forata

E Escuadra tablero perforado 50 / 50 / 40 4 P Cantoneira de chapa perfurada H perforált könyöklemez NL hoekanker HR profil ploče za rupe SLO kotnik utopne plošče

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

13

Pos Bild Land Benennung Abmessung Stück

D Schraube GB Screw F vis I vite E Tornillo 5,0 x 120 6 P Parafuso H csavar NL schroef HR vijak SLO vijak D Schraube GB Screw F vis I vite E Tornillo 5,0 x 100 6 P Parafuso H csavar NL schroef HR vijak SLO vijak D Schraube GB Screw F vis I vite E Tornillo 4,5 x 70 10 P Parafuso H csavar NL schroef HR vijak SLO vijak D Schraube GB Screw F vis I vite E Tornillo 4,0 x 60 18 P Parafuso H csavar NL schroef HR vijak SLO vijak D Schraube GB Screw F vis I vite E Tornillo 4,0 x 40 42 P Parafuso H csavar NL schroef HR vijak SLO vijak

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

14

Pos Bild Land Benennung Abmessung Stück

D Schraube GB Screw F vis I vite E Tornillo 3,5 x 35 10 P Parafuso H csavar NL schroef HR vijak SLO vijak D Halbrundkopfschraube GB Round head screw F vis à tête bombée I vite a testa tonda E Tornillo de cabeza semiesférica 5,0 x 35 16 P Parafuso de cabeça redonda cónica H félgömbfejű csavar NL bolkopschroef HR Čavao s poluokruglom glavom SLO polkrožni čelni vijak D Schloßschraube GB Carriage bolt F boulon à collet carré I vite con lucchetto E Tornillo de cabeza de lenteja y cuello M10 x 210 1 P Parafuso de reigada quadrada H zárcsavar NL slotschroef HR Vijak na bravi SLO Vijak ključavnice

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

15

-651.6838.00.00-

D Pfosten GB Stud H oszlop F poteau NL post I montante HR stubovi E Poste SLO steber P Poste

D Kopfband GB Strut H kötőpánt F bande de tête NL karbeel I nastro terminale HR čeona traka E Cabecero SLO podpora P Contrafixa

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

16

-651.3838.00.00 / 651.4343.00.00-

D Pfosten GB Stud H oszlop F poteau NL post I montante HR stubovi E Poste SLO steber P Poste

D Kopfband GB Strut H kötőpánt F bande de tête NL karbeel I nastro terminale HR čeona trakaE Cabecero SLO podpora P Contrafixa

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

17

D Hobelleiste GB Plane batten H gyalult léc F latte rabotée NL geschaafde lat I listello da falegname HR letvica za blanjanje E Listón de cepillo SLO skobelna letev P Ripa aplainada

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

18

D Wandbohle GB Wall board H faldeszka F madrier de paroi NL wandplank I tavola da parete HR zidna daska E Tablón de pared SLO stenska deska P Prancha de parede

D innen GB inside F intérieur I interno E interior P interior H belül

NL binnen HR unutra SLO znotraj

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

19

D Deckleiste GB Ceiling batten H takaróléc F latte de recouvrement NL deklijst I listello di copertura HR stropna letvica E Listo tapajuntas SLO stropna letev P Cobrejunta

D innen

GB inside F intérieur I interno E interior P interior H belül

NL binnen HR unutra SLO znotraj

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

20

D Auflageholz

GB Supporting timber H támasztófa F pièce d'appui NL fineer I trave di appoggio HR dosjedno drvo E Madero soporte SLO oporni les P Madeira de apoio

D Tresen-Platte GB Bar board H pultdeszka F plaque de comptoir NL barplank I piattaforma da bancone HR ploča šanka E Tablero de mostrador SLO prodajna plošča P Placa do balcão

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

21

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

22

Kennen Sie schon unsere Carports, Terrassenüberdachungen und

Gartenlauben?

1. Carports – Schneelast 125 kp/m²

2. Satteldach Carport – Schneelast 200 kp/m²

3. Gartenlauben – Terrassenüberdachungen

Alle Produkte geprüft!

Technische Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662

23

MA Art.-Nr.: 800.0286.05.38