manual aparat sudura hst300 p+

16
HÜRNERSchweisstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 35325 Mücke, Germany Manual de utilizare Aparat de sudura universal TIP: HST300 Print +

Upload: aim64

Post on 06-Aug-2015

315 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Aparat Sudura Hst300 P+

HÜ RNER Schwei sst echni k GmbHNieder-Ohmener Str.35325 Mücke, Germany

Manual de utilizare

Aparat de sudura universal

TIP:

HST300 Print+

Page 2: Manual Aparat Sudura Hst300 P+

Version July 2005 HST300 Print+ User’s Manual E N 2

HÜ RNER Schwei sstechnik GmbHNieder-Ohmener Str.35325 Mücke, Germany

Cuprins1 Introducere ................................................................ ................................................................5

2 Mesaje de siguranta ................................................................................................52.1 Utilizarea unui adaptor adecvat ................................................................................................52.2 Utilizare necorespunzatoare a cablurilor de alimentare ...............................................................52.3 Securizarea fitingului la imbinare ................................ ................................................................52.5 Curatarea aparatului de sudura ................................................................................................52.5 Deschiderea aparatului ................................................................ ................................62.6 Cabluri prelungitoare pe santier ................................................................................................62.7 Verificarea aparatului dupa defectiuni ................................................................62.8 Capacul de mascare al interfetei ................................ ................................................................62.9 Specificatiile sursei de curent ................................................................................................62.9.1 Sursa de curent principala ................................................................................................62.9.2 Sursa de curenta alternativa: Generatorul ................................................................63 Service-ul si reparatia ................................................................................................73.1 Transport / Depozitare / Coletat ................................................................................................74 Principiile operatiei ................................................................................................75 Operatia ................................................................................................................................85.1 Pornirea aparatului de sudat ................................................................ ................................85.2 Introducerea codului de sudat ................................................................................................85.3 Conectarea fitingului ................................................................................................85.4 Citirea codului de pe fiting cu ajutorul baghetei de citit ...............................................................85.5 Pornirea procesului de sudare ................................................................................................95.6 Procesul de sudare................................................................................................95.7 Sfarsitul sudarii ..........................................................................................................................95.8 Intreruperea sudarii................................................................................................95.9 Timpul de racire ..........................................................................................................................95.10 Intoarcerea la faza de introducere a datelor ................................ ................................96. Informatii suplimentarea in raportul de sudura ................................................................96.1 Introducerea de date complementare..........................................................................................96.2 Introducerea si schimbarea numarului de sesiune................................ ................................96.3 Introducerea sau schimbarea datelor aditionale ............................................... 106.4 Introducerea conditiilor meteo ......................................................................... 106.5 Introducerea codului celui de-al doilea fiting ..................................................... 106.6 Introducerea codului de pe teava................................ ..................................... 107 Introducerea manuala ...................................................................................... 117.1 Introducerea sirului de numere......................................................................... 117.2 Introducerea valorii voltajului / timpului ............................................................. 118 Imprimarea rapoartelor ................................................................ .................... 118.1 Meniul de printare................................................................ ............................ 118.2 Imprimarea tuturor protocoalelor de raport ....................................................... 128.3 Imprimarea numarului de sesiune................................ .................................... 128.4 Imprimarea pe hartie........................................................................................ 128.5 Micro imprimanta HÜRNER................................ ............................................. 128.6 Unitatea de memorie ....................................................................................... 128.7 Transferul de date catre PC................................ ............................................. 128.8 Stergerea datelor din memorie......................................................................... 128.9 Nestergerea datelor din memorie................................ ..................................... 129 Informatii specifice aparatului................................................................ ........... 129.1 Protocoale de raport disponibile ...................................................................... 129.2 Timpul pentru service ...................................................................................... 139.3 Verificarea scannerului / Bagheta scanerului................................ .................... 13

Page 3: Manual Aparat Sudura Hst300 P+

Version July 2005 HST300 Print+ User’s Manual E N 3

HÜ RNER Schwei sstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str.35325 Mücke, Germany

9.4 Masurarea rezistentei ...................................................................................... 139.5 Protectia la supraincalzire................................................................................ 139.6 Indicarea deteriorarii sursei de curent ............................................................. 1310 Configuratia aparatului de sudat ................................ ..................................... 1310.1 Explicatii pentru meniul de configurare ................................ ............................ 1310.2 Setarea ceasului................................ .............................................................. 1410.3 Selectarea limbajului de pe afisaj................................ ..................................... 1410.4 Setarea volumului soneriei............................................................................... 1411 Cuprinsul functiilor de automonitorizare ........................................................... 1511.1 Erori in timpul introduceri datelor...................................................................... 1511.1.1 Eroare de cod.................................................................................................. 1511.1.2 Nici un contact ................................................................................................ 1511.1.3 Voltaj scazut ................................................................................................ ... 1511.1.4 Supravoltaj ................................................................ ..................................... 1511.1.5 Supraincalzire.................................................................................................. 1511.1.6 Eroare de sistem ................................................................ ............................ 1511.1.7 Eroare de temperatura................................ ..................................................... 1511.1.8 Defectiune a senzorului de temperatura........................................................... 1511.1.9 Eroare de ceas ................................................................................................ 1511.1.10 Programare de service ................................................................ .................... 1511.1.11 Eroare de introducere ................................ ..................................................... 1511.1.12 Memorie Plina ................................................................................................ 1511.2 Eroare in timpului sudurii ................................................................................. 1611.2.1 Voltaj scazut ................................................................................................ ... 1611.2.2 Supravoltaj ................................................................ ..................................... 1611.2.3 Eroare de rezistenta ........................................................................................ 1611.2.4 Eroare de frecventa......................................................................................... 1611.2.5 Eroare de voltaj ............................................................................................... 1611.2.6 Amperaj scazut................................................................................................ 1611.2.7 Amperaj in exces................................ ............................................................. 1611.2.8 Oprire de urgenta ........................................................................................... 1611.2.9 Eroare a bobinei de incalzire................................................................ ............ 1611.2.10 Eroare a sursei de curent................................................................................. 1612 HST300 Print+ Specificatii tehnice ................................................................ ... 1612.1 Interfata paralela (Centronics) ......................................................................... 1712.2 Interfata seriala ............................................................................................... 17

Page 4: Manual Aparat Sudura Hst300 P+

4 E N HST300 Print+ User’s Manual Version July 2005

HÜ RNER Schwei sstechnik GmbHNieder-Ohmener Str.35325 Mücke, Germany

1 Introducere

Aparatul HST300 Print+ este conceput exclusiv pentru al folosi la sudura

fitingurilor de electrofuziune.

A fost fabricat si verificat conform tehnologiei de ultima generatie si cu masurilede sigurantawas manufactured and checked according to state-of-the-arttechnology and widely recognized safety regulations and is equipped with theappropriate safety features.

Inainte de transport, a fost verificat pentru fiabilitate si siguranta. In cazul unorgreseli transport sau utilizare incorecta, totusi, pot fi afectate: sanatatea operatorului, aparatul HST300 Print+ sau alte aparate folosite, lucrul eficient cu aparatul HST 300 Print+.

Toate persoanele implicate in instalarea, operarea, intretinerea si service-ulaparatului HST300 Print + trebuie sa indepl ineasca urmatoarele condit i i : sa fie calificat, sa nu opereze aparatul HST300 Print+ singur, sa citeasca manualul de utilizare inainte de a lucra cu aparatul

Va multumim.

2 Instructiuni de siguranta

2.1 Folosirea unui adaptor adecvat

A se folosi un adaptor de conectare care este compatibil cu fitingul utilizat. A seasigura ca fitingul este bine prins si a nu se utiliza adaptoare necorespunzatoarepentru sudura care este planificata a se realiza.

2.2 Manipulare inadecvata a cablurilor de alimentare si a celor de sudura

A nu se transporta aparatul tinandu-se de cabluri si de asemenea sa nu se tragade ele cand se doreste a se scoate din priza. A se proteja cablurile de caldura,ulei so margini ascutite.

2.3 Securizarea fitingului si a legaturii

A se folosi cleme sau un vinci pentru a prinde fitingul inainte de sudura. Normelein vigoare ale fabricantului fitingului, ale comunitatii europene si cele nationaletrebuie respectate in orice situatie.

Procedura de sudare nu trebuie repetata niciodata pentru un fiting, deoarece arputea cauza ca anumite parti ale fitingului ar putea fi atinse cu mana.

2.5 Curatarea aparatului de sudat

Aparatul HST300 Print+ nu trebuie si nu este voie a se stropi cu apa.

Page 5: Manual Aparat Sudura Hst300 P+

Version July 2005 HST300 Print+ User’s Manual E N 5

HÜ RNER Schwei sstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 35325Mücke, Germany

2.5 Deschiderea aparatului

Atentie!Aparatul de sudura nu trebuie deschis decat de catre personal calificat al firmeiHürner sau personal al firmei de service.

2.6 Cabluri de prelungire pe santier

Sunt admise numai prelungitoare care sunt marcate corespunzator si au inconsecinta urmatoarele diametre:Pana la 20 m: 1,5 mm² (2,5 mm² recomandat); Tip H07RN-Fpeste 20 m: 2,5 mm² (4,0 mm² recomandat); Tip H07RN-FAtentie! Cand se utilizeaza prelungitoare, este necesar ca intotdeauna cablurilesa fie intinse complet, sa nu fie bucla.

2.7 Verificarea Aparatului pentru defectiuni

De fiecare data inainte de a lucra cu aparatul, trebuie verificat aparatul dacaexista mici defectiuni la functionare. A se asigura ca adaptorii de conexiunelucreaza bine, contactele sunt realizate integralm si ca suprafetele de contactsunt curate. Toate componentele trebuie instalate corect, conform cu toateconditiile pentru a se asigura functionarea corecta a aparatului. Componentelestricate si deteriorate ar trebui reparate corespunzator sau schimbate de catreun service autorizat.

2.8 Capacul de acorerire al interfetei

Capacul protector al interfetei trebuie inchis in timpul sudurii pentru a protejaimpotriva umiditatii si prafului.

2.9 Specificatiile sursei de curent

2.9.1 Sursa de curent principala

Trebuie respectate toate normele in vigoare, atat cele europene, cat si celenationale cu privire la bransamentul de retea electrica.

Atentie!Cand se foloseste o sursa de curent principala,(direct din tablou), trebuie sa vaasigurati ca circuitul are pamantare.Siguranta pe circuitul care alimenteaza aparatul trebuie instalata osiguranta de maxim 16 A. Aparatul HST300 Print+ trebuie protejat deploaie si umiditate.

2.9.2 Sursa de curent a generatorului

Capacitatea nominala a generatorului determinata de consumul a celui maimare fiting ce urmeaza a fi sudat, conditiile ambientale si de tipul generatoruluiincluzand tipul acestuia si normele cu privire la acesta.Puterea de iesire nominala pentruun generator cu o faza, 220-240 V, 50-60 Hz.

d 20 .......... d 160 3.2 kWd 160 ........d 450 4 kW regulat mecanic

5 kW regulat electronicSe porneste generatorul primul, pe urma se conecteaza aparatul de sudura.Voltajul( la gol) trebuie sa fie de aprox. 240 volti. Cand se opreste generatorul,prima data se deconecteaza aparatul de sudura.

Atentie!Amperajul generatorului, scade cu aprox.10% la fiecare 1,000 m altitudine.In timpul sudarii, aparatele care mai sunt conectate la generator nu ar trebuiefolosite, respectiv pornite.

Page 6: Manual Aparat Sudura Hst300 P+

6 E N HST300 Print+ User’s Manual Version July 2005

HÜ RNER Schwei sstechnik GmbHNieder-Ohmener Str.35325 Mücke, Germany

3 Inspectiile si reparatia

Precum aparatul este folosit in aplicatii care sunt sensibile la situatiile de siguranta,aparatul trebuie inspectat si reparat doar de catre partenerii oficiali ai acestei firme.Asa, se asigura o functionare la standarde inalte si mentinerea unei calitatiexemplare.

IMPORTANT!Nerespectarea cu aceste prevederi, absolva fabricantul de orice garantie

asupra aparatului si orice daune survenite in urma acestor nerespectari.

In timpul inspectiei, aparatul este automat actualizat la specificatiile de fabricatieprezente, si acordam o garantie de functionare de trei luni pe aparatul inspectat.

Se recomanda ca aparatul sa fie inspectat, cel putin odata la 12 luni.

3.1 Transport / Depozitare / Expediere

Aparatul HST300 Print+ este expediat intr-o cutie de transport.Depozitati aparatul HST300 Print+ intr-un mediu uscat si protejat de umiditate intr-o cutie de metal.Cand este expediat, aparatul de sudura trebuie plasat intr-o cutie de transportpe toata durata transportului.

4 Principiile operatiei

Aparatul HST300 Print+ permite sudarea fitingurilor care au un cod de bare.Fiecare fiting este livrat cu o eticheta pe care este inscris un cod de bare.Structura acestui cod este standardizata international(ISO / TR 13950) sicontine informatii despre sudarea optima si despre urmarirea produsului.

Programul de sudura al aparatului suporta introducerea de date suplimentareISO TC 138 SC4 . Daca vreti sa utilizati, de exemplu, coduri ale tevilor sau codpentru un al doilea fiting, comutati aparatul pe modul ISO( la sectiunea 10.1).

Parametrii de sudare pot fi de asemenea introdusi manual. Microprocesorulcare conduce aparatul de sudura HST300 Print+ controleaza si monitorizeaza procesele de sudura intr-o maniera automata, determina timpul de sudura in functie de conditiile atmosferice, afiseaza toate informatiile pe ecran.

Toate datele care relevante pentru sudura sau pentru urmarire sunt salvate inmemoria interna, si pot fi trimise catre o imprimanta sau catre un calculator.

Accesori optionale Programe pentru PC citirea si arhivarea datelor pe un calculator(

pentru toate versiunile de Windows) Microimprimanta HÜRNER Micro-Printer for reading and printing the

data off on the work-site Dispozitiv de memorie pentru transferarea datelor de pe aparatul de

sudura de pe santier, pe calculatorul de la birou.

Page 7: Manual Aparat Sudura Hst300 P+

Version July 2005 HST300 Print+ User’s Manual E N 7

HÜ RNER Schwei sstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 35325Mücke, Germany

5 Operatiile aparatului de sudat

5.1 Punerea in functiune a aparatului

Dupa conectarea cablului de alimentare la sursa se curent, se porneste aparatulcu ajutorul comutatorului principal. Iar ecranul va afisa urmatoarele informatii:Vezi Imaginea 1

Pe urma ecranul se schimba pe Imaginea 2

. 5.2 Introducerea codului de sudura

Aparatul de sudura poate fi programat pentru a cere un cod de identificare alutilizatorului, inainte de a cere codul de sudura al fitingului, ecranul afisand“Enter Welder Code.” Codul numeric poate fi introdus, fie cu ajutorul bagheteide scanat sau cu ajutorul butoanelor sageata de pe aparat !, #, .$

Cand este citit codul utilizatorului cu bagheta, atunci aparatul emite un zgomotcare indica faptul ca aparatul a confirmat acest lucru, si ecranul va afisaurmatoarea imagine. Cand codul este introdus manual, acesta este salvat cuajutorul tastei START. Daca codul introdus nu este corect, atunci pe afisaj vaaparea textul“Code Error”; trebuie verificata secventa de numere si corectata,dupa caz. Daca codul introdus este corect, este salvat in memoria sistemului siinserat automat in raportul de sudura care urmeaza a fi imprimat.

Daca este activat modul ISO( paragraful 10.1), atunci numai un cod deidentificare ISO al sudorului este considerat valid de catre aparat. Daca modulISO este deactivat atunci se pot introduce oricare dintre coduri, ori celtraditional ori cel ISO.

Daca functia cu codul sudorului este deactivata, atunci ecranul cu introducereacodului nu va mai fi afisata.

5.3 Conectarea Fittingului

A se conecta mufele la fitinguri si a se verifica daca contactul este realizat inprealabil. Suprafetele de contact de pe fiting si contactele in sine trebuie sa fiecurate. Contacte murdare pot provoca o sudare incorecta si de asemenea potprovoca supraincalzirea contactelor si deteriorarea acestora.

Cand un fiting este conectat, mesajul “No Contact” dispare si urmatorul numar deprotocol este afisat pe ecran, de exemplu “Prot. No.: 0001.”

5.4 Citirea codului de pe fiting cu ajutorul baghetei

Codul de bare de pe eticheta lipita pe fitingul care urmeaza a fi sudat estesingurul care poate fi folosit. Este inacceptabil sa fie citit un cod de pe un altfiting, de alt tip decat cel ce urmeaza a fi sudat.

Se pozitioneaza bagheta pe eticheta cu codul si se misca uniform si repedepeste codul de bare. Daca citirea a fost cu succes, atunci aparatul va emite unsunet, iar datele citite vor fi afisate pe ecran( Imaginea 4).

Mesajul “Start ?” arata ca aparatul este pregatit pentru a incepe procesul desudura. Se verifica datele citite iar daca se considera ca sunt eronate, acestease sterg cu ajutorul butonului STOP/RESET. Datele citite sunt de asemeneasterse la intreruperea contactului intre aparatul de sudura si fitingul careurmeaza a fi sudat.

Imaginea 1

Imaginea 2

Imaginea 3

Imaginea 4

Page 8: Manual Aparat Sudura Hst300 P+

8 E N HST300 Print+ User’s Manual Version July 2005

HÜ RNER Schwei sstechnik GmbHNieder-Ohmener Str.35325 Mücke, Germany

5.5 Inceperea procesului de sudare

Procesul de sudare poate fi inceput cu ajutorul apasarii tastei START, candmesajul “Start ?” este afisat pe ecran, si nu e nici o indicatie ca ar fi vreoproblema. Dupa ce butonul START a fost apasat, apare mesajul “Pipetreated?”, iar dupa o noua apasare a butonului START se incepe procesul desudare.

5.6 Procesul de sudare

Procesul de sudare este monitorizat pe toata durata acestuia, conform cuparametrii cititi de pe codul fitingului. De asemenea, LED-ul rosu este aprins .Voltajul si amperajul de sudura sunt afisate constant in linia de jos a ecranului.

5.7 Sfarsitul procesului de sudare

Procesul de sudare s-a finalizat cu succes daca timpul de sudura actual corespunde cu timpul de suduranominal, Led-ul rosu se stinge, iar aparatul scoate un doua bip-uri.

5.8 Intreruperea sudarii

Procesul de sudare a cauzat erori, daca un mesaj de eroare este afisat clar pe ecran, led-ul rosu palpaie, iaraparatul scoate sunete intermitent, O eroare trebuie activata, prin apasarea butonului STOP/RESET.

5.9 Timpul de racire

Timpul de racire precum indicat in instructiunile fitingului trebuie respecate. Daca codul de bare furnizat decatre producatorul fitingului contine informatii cu privire la timpul de racire , acesta va fi afisat pe ecran, lasfarstul procesului de sudare. Timpul de racire poate fi confirmat sau anulat in orice moment prin apasareabutonului STOP/RESET. Totusi, a se avea grija ca in timpul acesta nu este permis a se forta fitingul( laincheietura proaspat sudata) acesta fiind inca cald. Nu este afisat nici un timp de racire, daca codul de bare depe fiting nu contine nici un timp de racire.

5.10 Intoarcerea la faza de introducere a datelor

Dupa ce sudura este finalizata, deconectarea fitingului de la aparat sau apasarea tastei STOP/RESET vaavea ca efect returnarea aparatului in faza de introducere a datelor.

6. Informatii aditionale in raportul de sudura

6.1 Introducerea de date complementare

Folositi butonul sageata ! pentru a comuta in modul complementar deintroducere al datelor. Aceasta va avea ca efect afisarea unui meniu in caresa puteti alege intre introducerea numarului de sesiune sau introducerea dealte date cu ajutorul butoanelor sageti.

Imaginea 6

6.2 Introducerea sau schimbarea numarului sesiunei

In momentul in care “Enter Commission Number” este afisat pe ecran,trebuie sa introduceti numarul de sesiune. Acest numar alfanumeric poate fiintrodus, fie cu ajutorul butoanelor !, ," #, $ sau de la un cod de bare, cuajutorul baghetei. Lngimea acestui cod este de maxim 32 caractere. Lasfarsitul introducerii, trebuie sa va confirmati codul cu o apasare a tasteiSTART. Numarul sesiunei va fi salvat in memorie si va aparea in raportultiparit.

Imaginea 7

Imaginea 5

Page 9: Manual Aparat Sudura Hst300 P+

Version July 2005 HST300 Print+ User’s Manual E N 9

HÜ RNER Schwei sstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str.35325 Mücke, Germany

6.3 Introducerea sau schimbarea datelor aditionale

Cand a fost selectat “Enter Extra Data”, pe ecran va fi afisat prima data celpentru introducerea primului set de date auxiliare, urmat de cel pentru aldoilea. Aceasta introducere alfanumerica poate fi introdusa folosind butoanele !,," #, $ sau cu ajutorul unui cod de bare citit cu bagheta.

Pentru ecranul “Enter 1st Extra Data” lungimea maxima este de 20 caractere.Dupa introducere se confirma cu o apasare a butonului START. Informatiileauxiliare vor fi salvate in memorie si vor aparea pe raportul de sudura tiparit.

Pentru ecranul “Enter 2nd Extra Data” lungimea maxima este de 15 caractere.

Nota:Ca informatie aditionala se poate introduce orice, de exemplu: informatii cuprivire la lungimea tevii, adancimea suuriii, numarul de sudura individual, ingeneral informatii care pot usura urmarirea sudurii.

6.4 Introducerea conditiilor meteo

Daca aceasta optiune este activata, atunci introducerea acestor date esteceruta inainte de introducerea codului de pe fiting.

A se folosi tastele cu sageti, " pentru a selecta intre “sunny,” “dry,” “rain,”“wind,” “tent,” and “heating.” A se apasa butonul de start START pentru aconfirma selectia facuta. Selectia este pe urma salvata in memorie, iar maitarziu va aparea in raportul printat.

6.5 Introducerea celui de-al doilea Cod de pe Fitting

Daca optiunea Iso este activata, in configuratia sistemului, atunci dupaintroducerea codului primului fiting, va aparea pe ecran“ Enter 2nd FittingCode”ceea ce inseamna ca trebuie introdus codul de pe cel de-al doilea fiting.

Introducerea acestuia se face fie cu ajutorul baghetei, fie manual cu ajutorultastelor(!, ," #, . $) Pentru confirmare se apasa pe butonul START. Daca codlintrodus nu este corect va aparea mesajul“ Code Error”; a se verifica sirul decifre si a se corecta daca este nevoie. Daca codul introdus este corect, acestaeste salvat in memoria sistemului si inserat in raportul scos la imprimanta. Cuo apasare pe butonul STOP/RESET, se sare peste acest pas.

6.6 Introducerea codurilor pentru teava

Daca optiunea ISO este activata atunci mesajul “Enter 1st Pipe Code” esteafisat dupa ce s-a introdus codul pentru cel de-al doilea fiting.( Imaginea 11).

Acest sir numeric este introdus fie cu ajutorul baghetei, fie cu ajutorul butoanelorcu sageti !, ," #, . $ A se apasa butonul START pentru a confirma introducerea.Daca codul introdus nu este corect atunci apare pe ecran mesajul “Code Error”;a se verifica sirul de numere si corecta daca este nevoie. Daca codul introduseste corect, acesta este salvat in memoria sistemului si va fi introdus, printat, inraportul de sudare.. Prin apasarea butonului STOP/RESET, se sare pesteintroducerea acestui cod.

Imaginea 8

Imaginea 9

Imaginea 10

Imaginea 11

Page 10: Manual Aparat Sudura Hst300 P+

10 E N HST300 Print+ User’s Manual Version July 2005

HÜ RNER Schwei sstechnik GmbHNieder-Ohmener Str.35325 Mücke, Germany

Dupa ce primul cod pentru teava a fost introdus, este posiblitatea de introducere acelui de-al doilea cod de teava. Aceasta introducere este se face la fel ca sicealalta.

7 Introducerea manuala

Fitingul trebuie conectat la aparat cu ajutorul cablurilor de sudura. Dacaintroducerea manuala este activata in configuratia sistemului, aceasta poate fiaccesata cu ajutorul unei apasari a butonului cu sageata pe el. Pe ecran vaaparea meniul din “Imaginea 12”. !

Folosind tastele sageti puteti selecta “Enter Numeric Series” (ex. Sirul decaractere care reprezinta codul fitingului) sau “Enter Voltage/Time.”Confirmarea se face cu ajutorul tastei START.

7.1 Introducerea sirului de caractere

Daca aceasta optiune este aleasa in meniul de introducere manuala, pe ecranva aparea mesajul “Enter Numeric Series”. Cele 24 de caractere care reprezintacodul fitingului sunt afisate cu asterix(*) pentru fiecare din ele. A se folosisagetile pentru a introduce codul. Prin apasarea butonului START, confirmatiintroducerea codului, care mai tarziu va fi decodata. Daca codul introdus nueste corect, pe ecran va fi afisat “Code Error”; sa se verifice sirul de caractere sicorectat daca este nevoie. Daca codul introdus este corect, informatiadecodata este afisata, iar pe ecran va fi afisat textul “Start ?” indicand caaparatul este pregait pentru inceperea operatiei de sudare.

7.2 Introducerea Voltajului / Timpului de sudura

Daca a fost aleasa optiunea“Enter Voltage/Time” un ecran precum cel dinImaginea 13 va fi afisat. A se folosi butoanele sageti pentru a seta voltajul sitimpul de sudura, conform cu indicatiile producatorului, pe urma se apasa pebutonul START pentru a confirma introducerea. Mesajul “Start ?” indica faptul caaparatul este pregatit pentru sudare.

8 Imprimarea rapoartelor

Interfata paralela (Centronics)campatibila cu toate imprimanteleobisnuite

si

Interfata serialaCompatibila cu HÜRNERTip conexiuneRata transferParitateData BitsStop Bits (PC Software)Stop Bits (Micro-Printer)Protocol de transfer

8.1 Meniul de printare

Micro-Imprimanta si programeHÜRNER PC serial, RS19200none821X_ON / X_OFF

Cand cablul de imprimanta este conectat, pe ecran va fi afisat meniul deprintare, de unde puteti selecta, ori printarea tuturor protocoalelor “Print allProtocols” sau printarea numarului de sesiune “Print Commission Number.”confirmarea cu ajutorul butonului START.

Imaginea 12

Imaginea 13

Page 11: Manual Aparat Sudura Hst300 P+

HÜ RNER Schwei sstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str.35325 Mücke, Germany

8.2 Printarea tuturor protocoalelor de raport

Daca este aleasa optiunea “Print all Protocols” , toate protocoalele de raport dinmemoria aparatului vor fi trmise catre imprimanta sau PC.

8.3 Printarea numarului de sesiune

Daca este aleasa optiunea “Print Commission Number”, primul numar desesiune disponibil va fi afisat, iar cu ajutorul tastelor sageti se poate selecta unadintre sesiunile salvate in memoria aparatului. Cand se apasa butonul Start,sesiunea selectata este trimisa catre imprimanta sau PC.

8.4 Imprimarea pe hartie

Imprimarea este pornita dupa ce selectia s-a facut din meniul de printare. Dacaaparatul afiseaza eroarea “Printer not ready”, imprimanta trebuie pornita sauinterfata trebuie configurata corespunzator ( a se revedea specificatiiletehnice).

8.5 Micro Imprimanta HÜRNER

A se folosi cablul adaptor furnizat pentru a conecta micro-imprimanta. A seporni imprimanta si ciclul de printare va porni automat.

8.6 Modulul de memorie

Procedura pentru transferarea protocoalelor de raport pe un modul dememorie portabil DSP 1500 U functioneaza ca si atunci cand vreti sa imprimatiprotocoalele pe hartie. Selectati optiunea (4) “Other Company” si configuratiinterfata. Pentru a continua, trebuie sa va conformati instructiunilor de folosireale moduluilui de memorie.

8.7 Transferul de date catre PC

Pentru a transfera rapoartele direct catre calculatorul personal si pentru unmanagement al acestora, HÜRNER ofera gama larga de aplicatii pentru bazede date compatibile cu toate versiunile de Windows uzuale.

8.8 Stergere a datelor din memorie

Datele despre raport din memorie pot fi sterse numai daca au fost scoase laimprimanta, dupa ce au fost printate mesajul “Printing finished” apare pe ecran.Cand cablul de imprimanta este deconectat, mesajul “Delete Memory” aparepe ecran. Cand butonul de START este apasat, un alt mesaj apare pe ecran,cerand o confirmare pentru stergerea memoriei “Delete Memory, sure?”, carepoate fi confirmat printr-o noua apasare a butonului START. Cu aceastaapasare datele din memorie sunt sterse.

8.9 Nestergerea datelor din memorie

Cand cablul de memorie este deconectat, mesajul “Delete Memory” apare peecran. Apasa-ti butonul STOP/RESET pentru a retine raportul de sudura inmemorie. Acesta putand fi printat inca odata.

9 Informatiile specific aparatului

9.1 Protocoale de raport disponibile

Numarul de rapoarte, neutilizate momentan este afisat printr-o apasare abutonului ” $ “ in momentul in care mesajul “Enter bar code” este afisat peecran.

Imaginea 14

Page 12: Manual Aparat Sudura Hst300 P+

HÜ RNER Schwei sstechnik GmbHNieder-Ohmener Str.35325 Mücke, Germany

9.2 Timpul pentru service

Apasand si tinand butonul ” # “ apasat cauzeaza aparatului sa afiseze data pecand este recomandat a se face urmatorul service la aparat.

Daca data recomandata a trecut, un mesaj cu “ service due “ este afisat peecran, de indata ce aparatul este conectat la curent. Trecerea mai departe seface cu ajutorul apasarii butonului START.

9.3 Verificarea scannerului / baghetei

Scannerul sau bagheta pot fi verificate cu ajutorul unui cod care a fost livratodata cu aparatul, cand apare mesajul “Enter bar code” se introduce acel codiar daca scannerul si bagheta lucreaza bine, atunci pe ecran este afisat mesajul“Test Code Correct” .

9.4 Verificarea rezistentei

In momentul in care a fost apasat butonul START valoarea rezistentei fitinguluieste masurata, iar daca aceasta valoare este mai mica decat valoarea de pecodul citit cu o anumita toleranta atunci procesul de sudura incepe, daca estemai mare, acest proces este intrerupt si mesajul “Resistance Error” este afisat.Mai departe, este afisata valoare masurata a rezistentei fitingului.

9.5 Protectia la supraincalzire

Procesul de sudura este de asemenea intrerupt daca temeperaturatransformatorului este prea ridicata. Protectia de supraincalzire opreste suduradaca temperatura este prea ridicata iar timpul ramas din sudura este mai multde 800 secunde. Pe ecran si pe raport va aparea mesajul de supraincalzire“Overheated”.

9.6 Eroare a sursei de curent

Ultimul de proces de sudare a fost intrerupt din cauza unei erori la sursa decurent. Motivul pentru aceasta poate fi un generator prea slab, sau un cabluprea lung sau prea subtire. De asemenea se poate sa se fi declansat sigurantade protectie din tabloul electric principal.

10 Configurarea aparatului de sudura

Cu cardul de identitate al operatorului, aparatul poate fi reconfigurat. Candbutonul Start este apasat iar codul operatorului este introdus, un meniu deselectare, precum cel din Imaginea 15 este afisat.

Imaginea 15

Imaginea 16

Se folosesc butoanele sageti pentru a selecta optiunea dorita.

Tot butoanele sageti se folosesc pentru a activa sau dezactiva optiunea.

Daca semnul “M” este afisat langa o optiune atunci inseamna ca estedisponibil un submeniu care poate fi accesat cu o apasare a butonului MENU.

Cu o apasare a butonului START se confirma configuratie si se salveaza inmemoria sistemului.

Imaginea 17

10.1 Explicatii pentru meniul de configurare

“Commission Number on” inseamna ca numarul sesiunii trebuie introdus siconfirmat inainte de incepere a unei suduri, “off” ca poate fi confirmat.

Imaginea 18

Page 13: Manual Aparat Sudura Hst300 P+

Version July 2005 HST300 Print+ User’s Manual E N 13

HÜ RNER Schwei sstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 35325Mücke, Germany

“Welder Code on” inseamna ca codul de identificare al sudorului trebuieintrodus la fiecare sudura, “off” ca acest lucru este imposibil.

“ISO Data on” insemna ca introducerea celui de-al doilea cod de fiting siintroducerea codurilor de teava este posibila, “off” ca este imposibil.Nota:Modul ISO permite managementul calitatii in conformitate cu standardulISO TC 138 SC4, folosind simbologia codului de bare definita de acestestandarde. Asta inseamna ca utilizatorul va fi ghidat prin prin ecranele deintroducere a datelor pentru urmatoarele elemente ale codului de bare:Codul Sudorului / Utilizatorului Code

Codul Comenzii / SesiuniiCodul fitingului sudatCodul celui de-al doilea fitingCodul primei teviCodul celei de a doua tevi

O conditie primara este ca fitingurile si componentele sa fie echipate cuaceste coduri de bare.

“Memory Control on” inseamna ca atunci cand memoria este plina de rapoarte,aparatul va fi blocat pana cand acestea vor fi printate, “off” inseamna ca celmai vechi raport va fi rescris.

“Manual Input on” inseamna ca parametrii de sudare pot fi introdusi manual,“off”, ca este imposibil.

“Enter Weather on” inseamna ca conditiile meteo trebuie introduse inainte defiecare sudare,“off” nu este obligatoriu.

“Extra Data on” inseamna ca date aditionale trebuie introduse inainte de fiecaresudura,“off” ca nu este obligatoriu.

“Print Extended Data on” inseamna ca datele aditionale vor fi de asemeneaprintate,“off” acestea nu vor fi printate.

“Set Clock M ” inseamna ca prin apasarea tastei MENU, utilizator acceseazameniul de unde se poate seta ceasul.

“Select Language M ” inseamna ca prin apasarea tastei MENU, utilizatorul poateaccesa meniul de unde poate selecta limbajul aparatului.

“Set Volume M ” inseamna ca prin apasarea tastei MENU, utilizatorul poate accesameniul de unde poate seta volumul soneriei.

10.2 Setarea ceasului

Cand submeniul “Set Clock” a fost selectat ecranul se schimba precum inImaginea 19.

Timpul din zi si data pot fi introduse cu ajutorul butoanelor”,#, $“. Segmentele“Hour,” “Minute,” “Day,” “Month,” si “Year” vor fi setate separat. Prin o apasare abutonului Start se confirma selectia.

10.3 Selectarea limbii afisajului

Cand submeniul “Select Language” a fost selectat, ecranul se schimba si suntafisate optiunile din Imaginea 20 .

Imaginea 19

Imaginea 20

Se folosesc butoanele”, #, $” pentru a selecta una din optiunile, “Deutsch,”“English,” “Français,” “Español,” si “Dansk”, confirmarea se face cu ajutorulbutonului START.

10.4 Setarea Volumului soneriei

Cand submeniul “Set Volume” a fost selectat, ecranul se schimba Imaginea21. isplay reproduced in Display 21. Soneria este de asemenea pornit.Volumul soneriei se poate seta cu ajutorul butoanelor “#, $“ de la 0 la 70 siconfirmarea se face cu apasarea butonului START. Imaginea 21

Page 14: Manual Aparat Sudura Hst300 P+

14 E N HST300 Print+ User’s Manual Version July 2005

HÜ RNER Schwei sstechnik GmbHNieder-Ohmener Str.35325 Mücke, Germany

11 Cuprinsul fuctiilor de automonitorizare

11.1 Erori in timpul introducerii datelor

11.1.1 Eroare de codIntroducere eronata sau citire eronata a codului.

11.1.2 Nu e nici un contactNu se face contact intre aparatul de sudat si fiting, de verificat conectorii sau rezistenta este arsa.

11.1.3 Voltaj scazutAlimentarea este sub 190 volti. A se ajusta intensitatea curentului de iesire.

11.1.4 Supravoltaj

Voltajul de intrare este peste 285 volti. A se micsora intensitatea curentului de iesire.

11.1.5 SupraincalzireTemperatura transformatorului este prea mare. A se lasa aparatul la racit pentruo ora.

11.1.6 Eroare de sistemAtentie!Aparatul de sudura trebuie a se deconecteze imediat si de la alimentare si de lafiting. Testul automat a gasit o eroare in sistem. Aparatul nu mai trebuie sa fieutilizat si trebuie trimis la un service autorizat pentru verificare si eventualreparatie.

11.1.7 Eroare de temperatura

Temperatura ambientala masurata este inafara valorilor standarde ale aparatului,de ex. sub -10°C sau peste +50°C

11.1.8 Senzorul de temperatura este stricatSenzorul de temperatura ambientala de pe cablul aparatului este deteriorat saustricat.

11.1.9 Eroare de ceasCeasul intern al sistemului lucreaza necorespunzator sau este defect. A sereseta ceasul, sau a se trimite aparatul la un service pentru a fi verificat sireparat.

11.1.10 Programat pentru service

Data prestabilita pentru urmatoarea inspectie a aparatului de sudat a trecut.Acest mesaj “Service Due” se poate face trecerea peste acest mesaj cu oapasare a tastei START. Aparatul trebuie trimis la un service autorizat pentru overificare.

11.1.11 Eroare de introducereNumarul introdus este incorect. Cu introducerea manuala activata, nu a fostintrodus nici un timp de sudare. In selectia datei a fost introdus un interval gresit.

11.1 .12 Memorie plinaMemoria sistemului este plina de protocoale de raport. Scoate-ti la imprimantarapoartele din memorie sau dezactivati verificarea memoriei. Cel mai vechi raportva fi suprascris.

Page 15: Manual Aparat Sudura Hst300 P+

Version July 2005 HST300 Print+ User’s Manual E N 15

HÜ RNER Schwei sstechnik GmbH Nieder-Ohmener Str. 35325Mücke, Germany

11.2 Erori in timpul sudarii

Toate erorile care survin in timpul sudarii sunt indicate de catre o alarma sonora.

11.2.1 Voltaj scazutVoltajul de intrare este sub 190 volti. Aparatul de sudura declanseaza o alarmasonora. Daca eroarea persista mai mult de 15 secunde, procesul de sudare va fiintrerupt. Daca voltajul scade sub 175 volti, procesul de sudare va fi intreruptimediat.

11.2.2 SupravoltajVoltajul de intrare este peste 290 volti. Daca eroare persista peste 15 secundeatunci procesul de sudare va fi intrerupt.

11.2.3 Eroare de rezistentaRezistenta fitingului conectat nu corespunde cu valoarea citita anterior.

11.2.4 Eroare de frecventa

Frecventa voltajului de intrare este in afara tolerantei de (42 Hz - 69 Hz).

11.2.5 Eroare de voltaj

A se verifica voltajul si amperajul generatorului. Voltajul pe iesire nu corespundecu valoarea citita anterior; aparatul trebuie trimisla un service pentru a severifica.

11.2.6 Amperaj scazut

Acest mesaj este afisat daca este o pana de curent sau daca amperajul scadecu mai mult de 15% / sec. pentru 3 secunde.

11.2.7 Amperaj ridicat

Amperajul este prea ridicat pe iesire. Cauze posibile: scurt-circuit in bobina deincalzire sau in cablul acesteia.

11.2.8 Oprire de urgentaProcesul de sudare trebuie intrerup prin apasarea butonului STOP/RESET.

11.2.9 Eroare la Bobina de incalzire

Valoarea actuala din timpul sudarii este cu mai mult de 15% diferita fata devaloarea nominala, indicand un scurt-circuit in bobina de incalzire.

11.2.10 Eroare la sursa de alimentareUltima sudura a fost incompleta. Aparatul de sudura a fost decuplat de la sursa dealimentare.

12 HST300 Print+ Specificatii tehnice

Voltaj nominal 230 VFrecventa 50 Hz - 60 HzPutere 2800 VA, 80 % EDIndex de protectie IP 54Amperaj principal 16 ATemperatura ambientala - 10 °C pana la + 50 °CVoltajul la iesire 8 V - 48 V AC

Page 16: Manual Aparat Sudura Hst300 P+

HÜ RNER Schwei sstechnik GmbHNieder-Ohmener Str.35325 Mücke, Germany

Putere maxima de iesireCapac.memorie pentru rapoarteTolerante:

TemperaturaVoltajAmperajRezistenta

12.1 Interfata Paralela(Centronics)

12.2 Interfata serialaTipul de conexiuneRata de transferParitateBiti pentru dateBiti pentru Stop(Software)Biti pt. Stop(Micro-Printer)Protocol de Transfer

serial, RS 232 (V24 Interfata)19200nu821X_ON / X_OFF

NotaIn functie de imprimanta folosita, asigurati-va ca functia de incarcareautomata a hartiei este activata, pentru a avea cu protocolul de raportimprimat in formatul corect.

Contacte pentru Service si Reparatii

Hürner SchweisstechnikNieder-Ohmener Str. Tel.: +49 (0)6401 9127 035325 Mücke, Germany Fax: +49 (0)6401 9127 39