manual aud aces jet ultra

39
Presentación ....................................................................................... 3 Visión General del Plotter Audaces Jet Ultra ............................................ 4 Principales Componentes del Audaces Jet Ultra........................................ 5 Panel de Operación .............................................................................. 5 Funciones Básicas ................................................................................5 Funciones Avanzadas ...........................................................................6 Carro de impresión ..............................................................................6 Recipiente de tinta ...............................................................................7 Checklist Rápido .................................................................................. 8 Kit Audaces Jet Ultra ............................................................................ 9 Requisitos para la instalación del Audaces Jet Ultra ................................ 10 Configuración mínima recomendada ..................................................... 10 Infraestructura .................................................................................. 10 Condiciones ambientales .................................................................... 10 Red eléctrica ..................................................................................... 11 Condición del cable serial/red .............................................................. 12 Cuidados especiales ........................................................................... 13 Recomendaciones para el UPS ............................................................. 13 Instalación del Audaces Jet Ultra ......................................................... 13 Procedimientos obligatorios................................................................. 13 Encendiendo el plotter ........................................................................ 14 Comunicación .................................................................................... 14 Instalación Audaces Jet Ultra vía conexión de red .................................. 15 Instalación en red crossover................................................................ 15 Instalación en red ethernet ................................................................. 15 Instalación vía Conexión Serial ............................................................ 15 Instalación Audaces Ultraspool ............................................................ 16 Instalación local................................................................................. 16 Instalación red-servidor ...................................................................... 16 Instalación red-cliente ........................................................................ 17 Configurando la interfaz Ultraspool ...................................................... 17 Comunicación Serial ........................................................................... 18 Comunicación red .............................................................................. 18 Propiedades ...................................................................................... 18 Manejo ............................................................................................. 18 Configurando el software Audaces Vestuario para plottar ........................ 19 Plottando desde el ordenador servidor .................................................. 20 Plottando desde el ordenador cliente .................................................... 20 Prueba de ploteo ............................................................................... 20 Mantenimiento Periódico ..................................................................... 21 Procedimientos .................................................................................. 21 Para llenar el recipiente de tinta del plotter ........................................... 21 Para rellenar el recipiente de tinta del plotter ........................................ 22 Limpieza del eje ................................................................................ 22 Limpieza de la cinta ........................................................................... 23 Limpieza del cabezal .......................................................................... 23 Presurización..................................................................................... 24 Alimentación y retirada del papel ......................................................... 25

Upload: ana-pinuela

Post on 28-Oct-2015

610 views

Category:

Documents


41 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Aud Aces Jet Ultra

Presentación ....................................................................................... 3 Visión General del Plotter Audaces Jet Ultra ............................................ 4 Principales Componentes del Audaces Jet Ultra ........................................ 5 Panel de Operación .............................................................................. 5 Funciones Básicas ................................................................................5 Funciones Avanzadas ...........................................................................6 Carro de impresión ..............................................................................6 Recipiente de tinta ...............................................................................7 Checklist Rápido .................................................................................. 8 Kit Audaces Jet Ultra ............................................................................ 9 Requisitos para la instalación del Audaces Jet Ultra ................................ 10 Configuración mínima recomendada ..................................................... 10 Infraestructura .................................................................................. 10 Condiciones ambientales .................................................................... 10 Red eléctrica ..................................................................................... 11 Condición del cable serial/red .............................................................. 12 Cuidados especiales ........................................................................... 13 Recomendaciones para el UPS ............................................................. 13 Instalación del Audaces Jet Ultra ......................................................... 13 Procedimientos obligatorios ................................................................. 13 Encendiendo el plotter ........................................................................ 14 Comunicación .................................................................................... 14 Instalación Audaces Jet Ultra vía conexión de red .................................. 15 Instalación en red crossover................................................................ 15 Instalación en red ethernet ................................................................. 15 Instalación vía Conexión Serial ............................................................ 15 Instalación Audaces Ultraspool ............................................................ 16 Instalación local................................................................................. 16 Instalación red-servidor ...................................................................... 16 Instalación red-cliente ........................................................................ 17 Configurando la interfaz Ultraspool ...................................................... 17 Comunicación Serial ........................................................................... 18 Comunicación red .............................................................................. 18 Propiedades ...................................................................................... 18 Manejo ............................................................................................. 18 Configurando el software Audaces Vestuario para plottar ........................ 19 Plottando desde el ordenador servidor .................................................. 20 Plottando desde el ordenador cliente .................................................... 20 Prueba de ploteo ............................................................................... 20 Mantenimiento Periódico ..................................................................... 21 Procedimientos .................................................................................. 21 Para llenar el recipiente de tinta del plotter ........................................... 21 Para rellenar el recipiente de tinta del plotter ........................................ 22 Limpieza del eje ................................................................................ 22 Limpieza de la cinta ........................................................................... 23 Limpieza del cabezal .......................................................................... 23 Presurización ..................................................................................... 24 Alimentación y retirada del papel ......................................................... 25

Page 2: Manual Aud Aces Jet Ultra

2

Tabla de las características exigidas para el rollo de papel. ..................... 25 Retirando el rollo de almacenamiento ................................................... 26 Retirando el papel usando el botón del panel de control .......................... 29 Colocando el papel en el Audaces Jet Ultra ............................................ 29 Fijación de la cinta en el papel y en el rollo que recoge ........................... 33 Características Generales .................................................................... 36 Certificado de Calidad......................................................................... 37 Termo de Garantía Limitada Audaces Jet .............................................. 38

Page 3: Manual Aud Aces Jet Ultra

3

Presentación Alta productividad, precisión y economía en formato compacto. Con un consumo de menos de 120 W y un bajísimo costo de impresión, Audaces Jet Ultra es un equipo económico, que tiene conectividad flexible vía red o serial. El plotter posee el sistema full-range, que permite trabajar con cualquier voltaje, de 90V a 240v - 50/60Hz, sin necesidad de transformadores. Son diferentes opciones de velocidad y ancho de impresión, creadas para adaptarse a las necesidades de su producción. Para obtener el máximo rendimiento y la mejor productividad, es sumamente importante leer este manual completo. Audaces Jet Ultra fue desarrollado con todas las protecciones conocidas hasta ahora, ofreciendo más seguridad en el manejo de sus piezas y evitando fallas. Es sumamente recomendable observar las reglas de seguridad, principalmente con respecto a las partes móviles del equipo.

Page 4: Manual Aud Aces Jet Ultra

4

Visión General del Plotter Audaces Jet Ultra

Plotter Audaces Jet

• Botones de operación; • Rollo de almacenamiento; • Rollo de alimentación; • Carro de impresión.

Page 5: Manual Aud Aces Jet Ultra

5

Principales Componentes del Audaces Jet Ultra

Panel de Operación

Botones de Operaciones

Funciones Básicas Es posible interactuar con el plotter a través de los botones dispuestos en el panel, representados por tres símbolos. Como muestra la siguiente tabla.

Estas funciones básicas funcionan solamente cuando el plotter está encendido e imprimiendo algún archivo. O sea, cuando el carro de impresión está en movimiento (excepto la tecla Avanzar Hoja).

Page 6: Manual Aud Aces Jet Ultra

6

Funciones Avanzadas Además de las funciones básicas, se pueden combinar los comandos para obtener las funciones avanzadas, como muestra la siguiente tabla:

Importante: El Audaces Jet Ultra posee el panel de operación en los dos lados, derecho e izquierdo.

Carro de impresión

Contiene el cabezal de impresión y el circuito de control para comunicación con el cabezal. Es la parte móvil del Audaces Jet Ultra.

Page 7: Manual Aud Aces Jet Ultra

7

Recipiente de tinta

Periódicamente será necesario rellenar el recipiente de tinta. Este procedimiento debe ser realizado cuidadosamente. Importante: Usar solamente la tinta suministrada por el fabricante, sin ningún aditivo. La infracción a este aviso puede traer daños irreversibles en el cabezal y acarrear la pérdida total de la garantía. Nunca deje faltar tinta en el plotter.

La capacidad aproximada del recipiente de tinta es de 50 ml. El nivel de tinta bajo o completamente vacío en el recipiente facilita el acceso de residuos y/o impurezas al sistema de impresión, pudiendo bloquear el paso de la tinta hacia el cabezal. Además, si la cantidad de tinta llegar a niveles muy bajos o si acabar completamente, el sistema de impresión chupará aire de las mangueras formando burbujas que perjudican la impresión. Es importante mantener un tubo de tinta Audaces en stock, evitando futuros problemas. Niveles bajos de tinta, o falta de tinta, están directamente vinculados a fallas de impresión.

Page 8: Manual Aud Aces Jet Ultra

8

Checklist Rápido Estos procedimientos sirven para poner el Audaces Jet Ultra en funcionamiento rápidamente:

1. Soltar la cinta que sujeta la correa dentada;

2. Mover el carro de impresión y observar si desliza suavemente y con facilidad;

3. Retirar el tapón del recipiente de tinta;

4. Conectar el cable de comunicación (red o serial) al plotter, de acuerdo al tipo de instalación deseada;

5. Encender el cable de alimentación a la red eléctrica o al UPS (el plotter debe tener el cable a tierra conectado);

6. Instalar el software Audaces Ultraspool, administrador de ploteo; 7. Después de la instalación, abrir el Ultraspool para configurar la

interfaz utilizada (serial o red) y después ajustar el ancho del papel;

Page 9: Manual Aud Aces Jet Ultra

9

8. Abrir un archivo del software Audaces Vestuario, ordenar plottar. Modificar la configuración Plotter para Audaces Jet. Seleccionar la opción Plottar para archivo. Hacer clic en OK y guardar el archivo dentro de la carpeta C:\AudacesUltraspool\Datos en el ordenador, donde está instalado el Ultraspool;

9. En el software Audaces Vestuario, seleccionar Ploteo, después Propiedades y ajustar Ancho del Papel, de acuerdo al tamaño del papel colocado en el plotter;

10.El plotter y el ordenador deben estar conectados a la misma fuente de energía, ambos en el UPS, o conectados directamente a la red eléctrica.

Kit Audaces Jet Ultra • 02 Cartuchos de tinta Audaces Jet siendo uno de 30ml y otro de

40ml; • 01 Carga de aceite lubricante 100 ml; • 01 Bomba para presurización; • 01 Juego con 03 llaves Allen; • 01 Cable de electricidad (conexión a la red eléctrica); • 01 Cable serial (interfaz Audaces Jet Ultra/Ordenador); • 01 Cable de red para interfaz Audaces Jet Ultra/red de ordenadores

(ethernet - etiqueta roja); • 01 Cable de red invertido (crossover) para interfaz Audaces Jet

Ultra/ordenador (etiqueta verde); • 01 Manual del Audaces Jet Ultra; • 01 Juego con 05 pañitos para limpieza del cabezal; • 01 Jeringa de 60ml; • 01 Llave combinada fija/estriada; • 01 Llave Philips; • 01 Metro de metal de 5m; • 01 tapa del recipiente de tinta.

Importante: El kit Audaces Jet Ultra contiene los ítems necesarios para la instalación y el mantenimiento del plotter. El recipiente de tinta está vacío. Es preciso abastecerlo con el cartucho de 40ml del kit, y reservar el otro de 30ml para stock. De lo contrario, la falta de tinta podrá acarrear problemas futuros, como fallas o disminución de la calidad de impresión y hasta la pérdida de la garantía. Para adquirir el cartucho de tinta Audaces Jet Ultra, comuníquese con el Departamento Comercial de Audaces, por el teléfono +55 48 21073737 o por e-mail: [email protected]

Page 10: Manual Aud Aces Jet Ultra

10

Requisitos para la instalación del Audaces Jet Ultra Especificaciones técnicas para la Instalación del Audaces Jet Ultra.

Configuración mínima recomendada

• Procesador de 1 Ghz; • Windows 2000 Professional o XP (recomendado); • Video SVGA o compatible; • Resolución de video: 1024 x 768 pixels; • 100 MB de espacio en el disco duro; • 512 MB de memoria RAM – Si el ordenador es de uso exclusivo para

el Ultraspool, de lo contrario, es preciso aumentar la memoria. (Es importante llamar a un técnico para aumentar la memoria del ordenador);

• Una puerta serial (COM) disponible o conexión vía red (placa de red ethernet), dependiendo de la configuración a utilizar.

Infraestructura Exigencias para el funcionamiento del Audaces Jet Ultra.

Condiciones ambientales • El lugar de la instalación no debe estar expuesto directamente a la luz

del sol; • La temperatura ambiente debe ser de 15ºC a 30ºC; • El ambiente de la instalación debe estar limpio y sin polvo, con buena

ventilación del equipo y sin interferencias de campos electromagnéticos;

• Durante el uso del aire acondicionado, mantener el modo extractor apagado;

• El ambiente debe tener humedad relativa de hasta 60% sin condensación.

Importante: El piso no puede ser moqueteado, cualquier otro material conductor de electricidad o que acumule polvo.

Page 11: Manual Aud Aces Jet Ultra

11

Red eléctrica Conforme el estándar de las Normas Técnicas, NBR 1436 (Norma brasilera orientada por el INMETRO para tomacorrientes de red eléctrica; o también por seguir las normas técnicas de su país), los tomacorrientes deben tener tres orificios, como muestra la figura, con sus cables conductores continuos hasta la llave térmica o disyuntor, bien dimensionados y en caso de que tengan empalmes, los mismos deberán estar correctamente realizados. Observando el tomacorriente de frente, las conexiones deben ser realizadas conforme está indicado por las letras N (Neutro) a la izquierda, F (Fase) a la derecha y T (Tierra) a bajo. Para tomacorriente universal 2PU + T, las medidas realizadas en los tomacorrientes deben tener el siguiente estándar:

• Tensiones en Polos: Neutro - Fase 110 V / 220 V; Tierra - Fase 110V / 220 V; Neutro - Tierra 0 < v < 1% tensión

• Impedancia Polos: Neutro - Tierra 0 < OHM < 05

Válido para Brasil

Tomacorriente universal

Este tomacorriente es usado para la red bifásica Brasilera y posee 3 polos para la conexión de 2 Fases y 1 Neutro (2P+N).

Tomacorriente Bifásico

La configuración estándar, por la NBR 1436, es la F (Fase) a la izquierda, F (Fase) a la derecha y N (Neutro) abajo.

• Cada una de las Fases posee 110V entre Fase y Neutro, sin embargo, en las medidas entre las Fases encontraremos 220V.

• Si el estabilizador o UPS, está encendido en red eléctrica bifásica y presenta en la salida una tensión de 220V (110V + 110V) el plotter puede ser encendido normalmente.

Page 12: Manual Aud Aces Jet Ultra

12

Importante: Si su país dispone de otro tipo de tomacorrientes, por favor colocar una ficha o tomacorriente en el cable de energía del plotter y conectar tanto la ficha como el tomacorriente conforme a lo siguiente: Verde = Tierra, Azul = Neutro, Negro = Fase.

Observaciones importantes:

• El tomacorrientes donde será conectado el Plotter debería (en la medida de lo posible) alimentarse directamente desde el panel eléctrico con alimentación Fase/Neutro;

• La tensión presente en el tomacorriente en el que se instalará el plotter debe ser de 90V a 240V, monofásico o bifásico, con conexión a tierra;

• La tensión entre los terminales Neutro y Tierra no debe pasar la faja de 0,3V a 3V (para red de tierra aislada);

• Conexión a tierra exclusiva. • Neutro Y Tierra NO PUEDEN estar interconectados en los

tomacorrientes (cortocircuitados). • Verificar con un profesional la lectura de la resistencia (impedancia)

con el instrumental adecuado para esta tarea entre neutro y tierra, como máximo 05 Ohm de impedancia.

• El disyuntor o llave térmica de protección del circuito eléctrico a la cual será conectado el equipo, debe ser del tipo termoeléctrico, de dos polos, y como máximo de 10A.

• La red eléctrica deber tener estándar compatible (conductor) con la carga de los equipos en ella conectados, evitando sobrecarga.

• Comprobar con un profesional capacitado la necesidad y/o eficiencia de un sistema de protección contra transitorios inducidos en la red eléctrica como por ejemplo rayos o tormentas.

Condición del cable serial/red Importante: El cable no debe tener interferencia de campos magnéticos. Verificar la proximidad del cable con motores de máquinas, lámparas fluorescentes, instalación de pararrayos, etc.

Page 13: Manual Aud Aces Jet Ultra

13

Cuidados especiales Se recomienda la utilización de un UPS para un mejor funcionamiento y más seguridad del equipo. Es sumamente importante prestar atención a las siguientes instrucciones:

• No compartir la misma línea con otros equipos, como: aire acondicionado, máquinas con carga inductora (máquinas de coser, cortadoras, etc.);

• Mantener conectados en el mismo UPS el ordenador donde está instalado el software Audaces y el plotter. Si no se está usando un UPS, o un estabilizador, el plotter y el ordenador deben estar conectados en el mismo tomacorriente a través de un alargue con protección de línea;

• Estos cuidados también son aconsejables para otros equipos de computación.

Recomendaciones para el UPS • Potencia salida mínima: 1,0 KVA; • Batería: interna; • Tensión de entrada: automática; • Tensión de salida: 110V / 220V; • Características: on-line, senoidal

Instalación del Audaces Jet Ultra Esta sección explica, paso por paso, lo que se debe hacer para comenzar a utilizar el Audaces Jet Ultra. Se deben seguir todas las recomendaciones para asegurar calidad y seguridad.

Procedimientos obligatorios Principales procedimientos durante el proceso de instalación:

• Soltar las cintas de la correa dentada (color blanco), dejando “suelto” el carro de impresión en el eje de impresión;

• Retirar el tapón de la entrada del recipiente de tinta; • Retirar la cinta de la respiración del recipiente de tinta; • Mover el carro de impresión, observando si desliza suavemente y con

facilidad; • Observar la conexión del cable de electricidad; • Verificar el tipo de conexión (comunicación) que será usada (serial o

red). Importante: El plotter Audaces Jet Ultra no viene con tinta en el recipiente.

Page 14: Manual Aud Aces Jet Ultra

14

Si observa alguna anormalidad, entre en contacto inmediato con el Soporte Técnico de Audaces, +55 48 21073777 o e-mail: [email protected]

Encendiendo el plotter Realizado este procedimiento de medición y ajuste de la tensión, el Audaces Jet Ultra está listo para ser inicializado. A seguir la configuración del Audaces Ultraspool (spool de ploteo) y del software Audaces. Para encender/apagar el plotter, basta accionar el botón ENCIENDE/APAGA.

Botón de Encendido/Apagado

Al encender el plotter, el carro de impresión irá a moverse hasta encontrar la posición inicial de ploteo. Al terminar, el plotter ya completó el ciclo de inicialización y está listo para recibir cualquier archivo del software Audaces. Esto sólo ocurrirá cuando la luz anaranjada del panel esté titilando rápidamente, indicando que el plotter está listo para trabajar.

Comunicación Las conexiones de comunicación del ordenador con el plotter pueden ocurrir de las siguientes maneras: vía red o vía serial. La comunicación vía conexión de red puede ocurrir de las siguientes maneras: crossover o ethernet.

Page 15: Manual Aud Aces Jet Ultra

15

Instalación Audaces Jet Ultra vía conexión de red La instalación del plotter vía red se puede realizar de dos maneras: red crossover (directamente al ordenador vía tarjeta de red), o red ethernet (vía hub o switch).

Instalación en red crossover

La instalación de esta red es realizada directamente en el ordenador (vía placa de red), usando el cable de red crossover (conector RJ45) enviado con el kit del plotter, cuya etiqueta de identificación es de color verde.

Cable de red crossover (etiqueta verde)

Instalación en red ethernet

La instalación de la red ethernet es realizada vía switch o hub y debe usar el cable de red ethernet enviado con el kit, cuya etiqueta de identificación es de color rojo.

Cable de red Ethernet (etiqueta roja)

Instalación vía Conexión Serial Esta conexión utiliza una puerta serial (COM1, COM2, etc.), para conectarse al plotter vía cable serial (conector DB9) enviado con el kit Audaces Jet Ultra, como muestra la siguiente figura.

Ficha de comunicación serial

Page 16: Manual Aud Aces Jet Ultra

16

Instalación Audaces Ultraspool Audaces Ultraspool es un software administrador de ploteo que captura archivos de impresión, los procesa y envía al plotter toda la información referente a la impresión. Instrucciones para instalar el Audaces Ultraspool en su ordenador:

• Introducir el CD Audaces Ultraspool en la unidad de CD ROM; en el caso que el autorun no sea ejecutado, hacer clic en Inicio/Ejecutar y digitar: D:\setup.exe (si su unidad de CD ROM no es D, digite la letra correcta);

• Hacer clic en OK; • Seguir las instrucciones del instalador; • El software quedará instalado dentro de la carpeta C:\Audaces

Ultraspool; • Abrir el archivo US.exe o el ícono creado en el área de trabajo

(Audaces Ultraspool.exe) y seguir las instrucciones de la figura de la pag. 17 para configurar el spool de ploteo.

Importante: El tipo de instalación debe ser seleccionado de acuerdo a la necesidad, pudiendo ser local, red-servidor y red-cliente.

• Local: Si el plug (llave de protección) o el Coprocesador estuviera

conectado al ordenador en la que será instalado el Audaces Ultraspool;

• Red–Servidor: Si el plug o el Coprocesador estuviera conectado a un ordenador servidor del software Audaces;

• Red–Cliente: Si el plug o el Coprocesador es accedido remotamente por el ordenador.

Importante: Para instalar en modo red-servidor, compartir la carpeta C:\Audaces Ultraspool (compartimiento completo).

Instalación local • Introducir el CD Audaces Ultraspool; • Hacer clic en OK (enter) hasta llegar a Tipo de Instalación; • Seleccionar Local y hacer clic en OK hasta el final de la instalación; • Reiniciar el ordenador.

Instalación red-servidor • Introducir el CD Audaces Ultraspool; • Hacer clic en OK (enter) hasta llegar a Tipo de Instalación; • Seleccionar Red-Servidor y hacer clic en OK hasta el final de la

instalación; • Reiniciar el ordenador.

Page 17: Manual Aud Aces Jet Ultra

17

Instalación red-cliente • Introducir el CD Audaces Ultraspool; • Hacer clic en OK hasta llegar a Tipo de Instalación; • Seleccionar Red-cliente y hacer clic en OK hasta el final de la

instalación; • Reiniciar el ordenador.

Importante: En el uso diario, los ordenadores clientes sólo tendrán acceso al software Audaces si el ordenador servidor ya estuviera encendido y con el plug o Coprocesador abierto.

Configurando la interfaz Ultraspool Interfaz principal del Audaces Ultraspool:

• Hacer clic en Archivo > Configurar plotters;

Ventana de configuración de Audaces Ultraspool

• Nombre del plotter: Se puede crear una o más configuraciones para

el plotter. Este parámetro indica el nombre de esta configuración. Se puede trabajar con más de un Audaces Jet Ultra, simultáneamente. El nombre estándar de la configuración es ULTRA1;

• Tipo de Plotter: Audaces Jet Ultra; • Comunicación: Serial o red;

Page 18: Manual Aud Aces Jet Ultra

18

• Parámetros: Configura las propiedades de la comunicación vía serial o vía red.

Comunicación Serial

Configuración de la puerta serial

Comunicación red

Configuración de red

Importante: Si el identificador de la red es diferente de 192.168.0, entre en contacto con el Soporte Técnico de Audaces para recibir orientaciones, a través del número +55 48 21073777 o por e-mail: [email protected]

Carpeta de Impresión: Directorio al cual deben ser enviados los archivos para ploteo: C:\Audaces Ultraspool\Datos.

Propiedades

• Ancho del Papel: Medida en centímetros; • Tamaño de la Página: Medida de la página en centímetros (no es

usado para el Audaces Jet Ultra); • Margen: Superior o Inferior. Posición para alineación del papel; • Valor del margen: Inferior y siempre positivo, en centímetros; • Espacio entre impresiones: Medida en centímetros entre un ploteo

y otro; • Factor X: Compensación de diseño en la dirección X; • Factor Y: Compensación de diseño en la dirección Y.

Manejo

• Número de copias: Cantidad de impresiones deseadas; • Nuevas Impresiones: Pausado/normalmente; • Usa color: No se usa para el Audaces Jet Ultra;

Page 19: Manual Aud Aces Jet Ultra

19

• Calidad de impresión: Varía de q 0 a q 9 (grosor de la línea); • Corte de papel: No se usa para el Audaces Jet Ultra.

Hacer clic en Confirmar para aceptar la información introducida.

Configurando el software Audaces Vestuario para plottar Para usar el plotter Audaces Jet Ultra con el software Audaces Vestuario algunos pasos deben ser configurados. Verificar si la interfaz elegida para el uso del Audaces Jet Ultra está totalmente disponible, correctamente configurada y funcionando. En el siguiente ejemplo, se muestra la configuración solamente para el Audaces Trazo. Para el Audaces Patrones, el procedimiento es exactamente el mismo:

•••• Abrir el software Audaces Trazo; •••• Abrir el archivo deseado; •••• Hacer clic en Archivo > Plottar.

Se abre la siguiente ventana:

Ventana de ploteo del software Audaces Trazo

• Modificar la opción Plotter, mostrada anteriormente, eligiendo

Audaces Jet; • Seleccionar la opción: Plottar para archivo; • Hacer clic en OK; • Salvar el archivo de impresión dentro de la carpeta C:\Audaces

Ultraspool\Datos.

Page 20: Manual Aud Aces Jet Ultra

20

Plottando desde el ordenador servidor • El Audaces UltraSpool debe estar abierto y la carpeta C:\Audaces

Ultraspool\Datos debe permitir leer y gravar; • Al plottar, configurar el Tipo de plotter (como Audaces Jet),

marcar la opción Plottar para archivo y hacer clic en OK; • Guardar el archivo de impresión dentro de la carpeta C:\Audaces

Ultraspool\Datos; • Al guardar el archivo, comenzará el ploteo.

Plottando desde el ordenador cliente • El Audaces Ultraspool debe estar abierto y la carpeta C:\Audaces

Ultraspool\Datos debe estar compartida en el ordenador servidor de impresión (ordenador en el que el plotter está conectado físicamente);

• Al plottar, configurar el Tipo de plotter (como Audaces Jet), marcar la opción Plottar para archivo y hacer clic en OK;

• Guardar el archivo de impresión dentro de la carpeta C:\Audaces Ultraspool\Datos del ordenador servidor de impresión, que fue compartida anteriormente;

• Al guardar el archivo, el plotter iniciará el ploteo. IMPORTANTE: Los dos ordenadores deberán tener la misma hora del sistema, con la configuración de huso horario deshabilitada y las configuraciones correctas del plotter. De lo contrario, el archivo de impresión aparecerá con status cancelado en el Audaces Ultraspool.

Prueba de ploteo • Crear en Audaces Patrones un rectángulo de 50 cm X 200 cm; • Ordenar plottar el rectángulo diseñado directamente desde

Audaces Patrones; • Al guardar el archivo, el plotter iniciará el ploteo; • Medir el rectángulo con una regla o una cinta métrica de metal.

(Nunca lo haga con un centímetro de hule o plástico, pues éstos pueden causar variaciones en las medidas.) De ser posible, utilizar una regla metálica por su precisión;

• Comparar si las medidas están correctas entre el archivo creado y el esbozo impreso;

• Si estas medidas son iguales, el plotter Audaces Jet Ultra está listo para usar;

• Si estas medidas son diferentes, entrar en contacto con el Soporte Técnico para solicitar ayuda para ajustar estas medidas.

Page 21: Manual Aud Aces Jet Ultra

21

Mantenimiento Periódico Procedimientos necesarios para mantener la limpieza, la conservación, el excelente funcionamiento y un óptimo aprovechamiento del Audaces Jet Ultra.

Procedimientos Los procedimientos básicos necesarios para el mantenimiento periódico.

Para llenar el recipiente de tinta del plotter Cuando el nivel de tinta del recipiente del plotter baje, el equipo dará una señal. Esta señalización ocurrirá de dos maneras: una es durante la impresión, en la que el plotter dará un bip largo mientras ocurre el ploteo. La otra es después de que el plotter avisa (iniciación del plotter) siempre después de encenderlo, a través de tres movimientos rápidos y cortos de zig-zag con el carro de impresión, y enseguida para y hace un bip. Este movimiento significa que se debe reponer la tinta inmediatamente. IMPORTANTE: Después del bip de indicación de nivel bajo de tinta, el plotter tiene autonomía de impresión para aproximadamente 200 metros. Imprimidos esos 200 metros, el plotter será trabado caso el equipo no sea abastecido.

Page 22: Manual Aud Aces Jet Ultra

22

Para rellenar el recipiente de tinta del plotter Luego de la señal de nivel bajo de tinta colocar el pico del cartucho de tinta directamente en la entrada del recipiente y colocar toda la carga del cartucho (40 ml), como muestra la siguiente figura:

• Retirar la tapa del recipiente; • Colocar la tinta en el recipiente, como ilustra la figura;

Abastecimiento del recipiente de tinta

• Recolocar la tapa del recipiente.

Importante: Para llenar el recipiente de tinta, use solamente la tinta suministrada por Audaces.

Limpieza del eje Usar una franela de algodón, preferentemente que no largue pelusa, para retirar las impurezas del eje de impresión. Antes de pasar la franela de algodón es necesario levantar la correa que está ubicada encima del eje de impresión. Pasar en todo el eje. A continuación, usar otra franela, apenas humedecida en aceite fino (aceite de máquina, por ejemplo), para lubricar el eje. Pasar nuevamente en todo el eje. Ejecutar este procedimiento dos o tres veces por semana.

Cómo se debe realizar la limpieza y lubricación del eje

Importante: Este procedimiento debe ser realizado con el plotter apagado. De lo contrario, podrá causar daños al equipo y/o daños físicos.

Page 23: Manual Aud Aces Jet Ultra

23

Limpieza de la cinta Ejecutar el mismo procedimiento para limpiar la cinta, como indica la figura:

Limpieza de la cinta

Importante: Observar que la cinta es muy fina, pudiendo tornarse un objeto cortante.

Limpieza del cabezal Entre en contacto con el Soporte Audaces cuando necesite limpiar correctamente el cabezal de impresión. En este procedimiento se deben usar solamente los pañitos que forman parte del kit Audaces Jet Ultra. El uso de cualquier otro material para limpiar el cabezal puede ocasionar serios problemas en el plotter y hasta la pérdida de la garantía.

Cabezal de impresión

Page 24: Manual Aud Aces Jet Ultra

24

Presurización

La presurización es un procedimiento usado para eliminar las burbujas de aire que estén en el sistema hidráulico de transmisión de la tinta, del recipiente hasta el cabezal de impresión. Estas burbujas, cuando llegan al cabezal, provocan fallas de impresión. Antes de iniciar el proceso de presurización, colocar Audaces Jet Clean en el cabezal de impresión. Importante: Es necesario tener cuidado para no refregar Audaces Jet Clean en el cabezal, apenas recostarlo suavemente. El proceso de presurización se debe realizar de la siguiente manera:

Paso 1 - Instalar la bomba de goma en la entrada del

recipiente de tinta.

Paso 2 - Cerrar la respiración de la salida de aire del recipiente de tinta

con una traba.

Paso 3 - Con el dedo pulgar, tapar el agujero de la válvula

de la bomba.

Paso 4 – Presionar la bomba (con el pulgar tapando la válvula).

Paso 5 – Soltar el dedo pulgar de la tapa de la bomba, liberando la válvula.

Paso 6 – Soltar la presión de la bomba y repetir nuevamente el procedimiento desde el paso 3.

Page 25: Manual Aud Aces Jet Ultra

25

Alimentación y retirada del papel Para que el sistema de alimentación de papel del plotter funcione correctamente son necesarias algunas observaciones, principalmente con respecto al ancho del papel y su alineación.

Tabla de las características exigidas para el rollo de papel.

El rollo de papel usado en audaces Jet Ultra debe tener máximo 250m de papel con un peso de 40 g/m2. El ancho debe ser de:

Tipo Ancho mínimo (en cm)

Ancho máximo (en cm)

Audaces Jet Ultra 185 60 210

Audaces Jet Ultra 205

Audaces Jet Ultra 225 60 245

Audaces Jet Ultra 245

El papel siempre debe estar correctamente sujeto al rollo de almacenamiento para que la realización de la tracción del papel ocurra sin problemas en la impresión. Si no se tiene este cuidado, se corre el riesgo de que la tracción se perjudique y, en consecuencia, se afecte la impresión.

Page 26: Manual Aud Aces Jet Ultra

26

La figura muestra cómo deben encajarse las bobinas:

Encaje de bobinas

La figura muestra cómo debe quedar encajado el rollo que recogerá el papel impreso (rollo de almacenamiento). El Audaces Jet Ultra ya viene con cierta cantidad de papel en blanco y también de papel impreso.

Encaje del rollo de almacenamiento

Retirando el rollo de almacenamiento Este procedimiento es indicado cuando hay mucho papel en el rollo de almacenamiento (papel ya impreso) y deberá ser seguido cuando se necesite retirar el papel impreso y/o colocar otra bobina. Importante: Si el rollo de almacenamiento de papel está con más de 100 m, el plotter se colocará en el modo PAUSA para la retirada del rollo de papel almacenado.

Page 27: Manual Aud Aces Jet Ultra

27

Cortar el papel impreso, como muestra la figura, con un cutter.

Corte del papel impreso

Presionar la tecla Avanzar hoja, hasta que la hoja a ser retirada quede totalmente enroscada en el rollo de almacenamiento. Desenrollar el papel torciéndolo en sentido contrario al que fue bobinado. Con la hoja enroscada, retirar las dos cintas colocadas a los lados del rollo de almacenamiento.

Colocación de la cinta Retirada de la cinta

Colocación de la cinta en el papel

Page 28: Manual Aud Aces Jet Ultra

28

Cuando el rollo de papel esté totalmente flojo en el eje, retire el tubo del eje del plotter.

Soltando el papel del rollo de almacenamiento

Rollo de almacenamiento encajado Retirando el rollo de almacenamiento

Retirando el papel del rollo de almacenamiento Papel retirado del rollo de almacenamiento

Page 29: Manual Aud Aces Jet Ultra

29

Retirando el papel usando el botón del panel de control Cortar el papel con un cutter, según fue explicado anteriormente. Mantener presionado el botón Cancelar, mientras presiona el botón Avanzar. Eso hará que el rollo almacenador gire el papel imprimido. CONSEJO: Este procedimiento es indicado cuando hay poco papel en el tubo del bobinador automático, haciendo con que el papel se suelte automáticamente. A seguir, las instrucciones para el uso de los botones del panel para la retirada del papel.

Botones de operación

Colocando el papel en el Audaces Jet Ultra La bobina de papel se puede colocar en cualquiera de los dos rollos de alimentación, frontal o posterior. Suponiendo que la bobina de papel sea introducida en el rollo de alimentación frontal, retírelo del plotter y retire el cono de centralización (pieza blanca de plástico ubicada a la derecha del rollo de alimentación frontal).

Indicación del cono de centralización

Page 30: Manual Aud Aces Jet Ultra

30

Indicación para colocar correctamente la bobina de papel en el rollo de alimentación:

Sentido de la hoja

Lado derecho

Mirada frontal

Visión de la bobina de papel en el rollo de alimentación

CONSEJO: La bobina de papel se coloca de la misma forma ya sea en el rollo de alimentación frontal como en el rollo de alimentación posterior. El lado liso del papel debe quedar hacia arriba. Después de colocar la bobina de papel en el rollo de alimentación, se debe colocar el rollo en el plotter nuevamente. Para facilitar la colocación del papel hasta el rollo de almacenamiento, se recomienda hacer un doblez en forma de triángulo, como muestran las figuras.

Doblez 1 – de la derecha hasta el centro Doblez 2 – de la izquierda hasta el centro

El resultado de este doblez será una punta que se introducirá en la parte inferior del plotter, como muestra la figura. Luego de hacer el triángulo en la hoja, rebobine un poco el papel para facilitar la colocación.

Page 31: Manual Aud Aces Jet Ultra

31

Colocación de la hoja en el centro interno del plotter

La punta de la hoja debe pasar por la abertura central del plotter, con el objetivo de llegar a la base de ploteo (de color negro y perforada). Observar por dónde pasar la hoja en la siguiente figura:

Posición de la hoja después de pasarla por la ranura interna

Con la punta de la hoja en la mano, pasarla hasta el rollo de almacenamiento, al ras de la base, pasando entre la estructura y el rollo de almacenamiento, como si quisiera llevar la punta de la hoja hasta el acrílico superior, como muestra la figura.

Posición de la hoja con respecto al rollo de almacenamiento

Page 32: Manual Aud Aces Jet Ultra

32

Tirar de la hoja hasta el final del doblez del triángulo

A continuación, desdoblar la hoja como muestra la siguiente imagen:

Desdoblando la hoja

Posición de la bobina de papel (alimentación) después de colocada.

Page 33: Manual Aud Aces Jet Ultra

33

Fijación de la cinta en el papel y en el rollo que recoge Para fijar el papel correctamente, se recomienda usar el método explicado a continuación: Fijar uno de los lados con una cinta, como muestran las imágenes.

Fijación de la cinta en el papel y en el rollo que recoge del lado izquierdo

Fijación de la cinta en el papel y en el rollo que recoge del lado derecho

Page 34: Manual Aud Aces Jet Ultra

34

Después de colocar las cintas, presionar el botón Avanzar hoja para que el papel se bobine en el sentido correcto.

Sentido de almacenamiento correcto del papel

Continuar avanzando la hoja hasta dar una vuelta y media en el rollo que recoge el papel. Reparar como el doblez hace una elevación en la hoja, dejándola liviana para retirarla.

Visión del doblez en el rollo de almacenamiento

CONSEJO: Se tiende a querer ajustar el papel cuando el bobinador comienza a girar durante la etapa de recoger el papel. Parece que el papel se va a doblar de manera equivocada. Sin embargo, ésta es la manera correcta para retirar el papel con más facilidad, posteriormente.

Page 35: Manual Aud Aces Jet Ultra

35

Page 36: Manual Aud Aces Jet Ultra

36

Características Generales

Modelos 185 205 225 245

Ancho útil de impresión

185 cm 205 cm 225 cm 245 cm

Medidas 43 x 100 x 292 cm 43 x 100 x 332 cm

Potencia 120 watts

Tensión 90V / 240V

Interfaz Serial / Red

Temperatura de trabajo

De 15°C a 30°C

Bobinador Automático

Hasta 150 m de papel

Velocidad de impresión

Hasta 70 m/h

Autonomía de impresión 150 metros

Capacidad del recipiente 50 ml

Garantía 1 año

Page 37: Manual Aud Aces Jet Ultra

37

Certificado de Calidad La garantía descrita en este certificado será válida solamente en caso

de reclamos junto con la factura de compra, sin tachaduras ni modificaciones.

AUDACES AUTOMAÇÃO E INFORMÁTICA INDUSTRIAL LTDA y RISKEMA INFORMÁTICA E AUTOMAÇÃO LTDA garantizan el funcionamiento del equipo, dentro de los límites fijados en este certificado, contra cualquier defecto de material o de fabricación presentado en el periodo de 12 (doce) meses, a partir de la fecha de emisión de compra, registrado en la factura de venta al primer comprador.

La responsabilidad de AUDACES AUTOMAÇÃO E INFORMÁTICA

INDUSTRIAL LTDA y de RISKEMA INFORMÁTICA E AUTOMAÇÃO LTDA se limita a la reparación o reemplazo de partes con defecto de fabricación, siempre y cuando se compruebe la falla en condiciones normales de uso y operación.

La presente garantía quedará nula y sin efecto si el equipo sufre cualquier daño provocado por accidentes, agentes de la naturaleza (humedad, aire del mar, intemperie, etc.), desgaste natural de partes y componentes, uso e instalación que no siga las instrucciones ofrecidas con el equipo, conexión a tierra inadecuada, conexión a la red eléctrica inadecuada, defectos causados por equipos de terceros conectados al plotter, empleo de repuestos inadecuados.

Los gastos de mano de obra y materiales, así como las posibles adaptaciones en el lugar de instalación del equipo, son de responsabilidad del comprador.

Durante la garantía, la reparación del equipo será realizada sin costo para el comprador, con excepción de los gastos de transporte (ida y vuelta del equipo para reparación en la fábrica), traslado y mano de obra de técnicos para retirar y reinstalar el equipo, embalaje para transporte, cualquier riesgo durante el transporte y reemplazo de componentes considerados consumibles, tales como fusibles.

Page 38: Manual Aud Aces Jet Ultra

38

Termo de Garantía Limitada Audaces Jet Condiciones de la Garantía Limitada

1) AUDACES Automação e Informática Industrial Ltda y RISKEMA Informática e Automação Ltda garantizan al consumidor que los productos no presentan defectos en los materiales o manufacturas por el plazo de 12 (doce) meses, el cual será contado a partir de la fecha de compra, registrado en la factura de venta. 2) Si AUDACES recibiera durante el período de garantía aplicable la notificación de un defecto en el equipo (cubierto por la garantía), el producto comprobadamente defectuoso de hecho imputable por AUDACES y/o RISKEMA, será reparado o sustituido, quedando a criterio exclusivo del fabricante. Cualquier parte o producto de substitución será de la misma especie y en perfectas condiciones de uso, pudiendo contener piezas re-manufacturadas equivalentes a las nuevas, siendo que tales piezas no comprometan el funcionamiento del equipo; desde que sea autorizado por el cliente, en los términos del Código de Defensa del Consumidor. Limitaciones de la Garantía La garantía limitada del AUDACES JET cubre solamente aquellos defectos que surgen como resultado del uso normal del producto y no es aplicable en los siguientes casos: a) Mantenimiento impropio o inadecuado, realizado por personas no autorizadas por AUDACES y RISKEMA; b) El uso de tinta o paño de absorción de tinta que no sean los suministrados o especificados por AUDACES y RISKEMA; c) El uso de papel que no sea del tamaño establecido en el Guía de Usuario; d) Cambio no autorizado o uso inadecuado del equipo; e) Operaciones que no sigan las especificaciones ambientales del producto, incluyendo sometimiento a ciclos de trabajo superiores a la capacidad del equipo, conexión a tierra ineficiente o no existente *, red eléctrica inadecuada que pueda generar sobre tensión u otra que ocasione daños al equipo; f) Lugar de instalación o mantenimiento impropio; g) Daños en el transcurso del transporte o embalaje inadecuados usados por el cliente durante el plazo de la garantía; h) Daños provenientes de factores naturales como humedad, aire del mar, exposición a los rayos solares, temperaturas elevadas, etc; i) Defectos causados por equipos de terceros conectados al plotter; j) Si el número de serie del producto esté dañado o alterado; k) Garantía vencida; l) Producto adquirido de manera no autorizada por AUDACES y RISKEMA. * La conexión a tierra es obligatoria según ley federal Nº 11.337.

Page 39: Manual Aud Aces Jet Ultra

39

Limitaciones de Responsabilidad 1. Para que la garantía no se invalide, el comprador deberá observar los daños causados en el embalaje (a la hora de recibir el mismo), como abrirlo, comprobando el estado del equipo como tapas y partes dañadas. 2. Los gastos con materiales y mano de obra referente a la infraestructura, para la instalación del equipo, es responsabilidad del comprador. 3. La instalación, así como el atendimiento on-site del equipo será realizada en un radio de hasta 50Km del Soporte Autorizado Audaces, sin cargo para el comprador/cliente/usuario. Fuera el mismo, será cobrado dispensas de traslado (Km rodado), alimentación y hospedaje del técnico (en el caso de que haya). 4. En la garantía de Bancada, las partes, los servicios y el reparo serán realizados sin costos en la fábrica de RISKEMA, de todas maneras, los gastos de transporte del equipo, ida y vuelta, y de seguro, son responsabilidad del cliente. 5. En los casos de reubicación del equipo, serán cobrados todos los gastos de traslado, hospedaje del técnico, así como la hora técnica de trabajo, como indica la lista de precios actualizada de AUDACES y RISKEMA. 6. Las soluciones ofrecidas en este Termo de Garantía son las únicas y exclusivas ofrecidas al cliente. De ninguna manera AUDACES y RISKEMA serán responsables por cualquier daño directo, indirecto, físico o materiales, inclusive lucros cesantes, especiales, incidentales o consecuenciales; sea basado en contrato, acto lícito, prejuicio o otra teoría legal. Para los siguientes fines se considera “Bancada” al atendimiento en el cual el producto garantido debe ser entregado por el cliente en la fábrica RISKEMA. El término on-site se refiere al atendimiento prestado en el domicilio del cliente.

*** En caso de dudas, el Soporte Audaces se encuentra a disposición a través del número +55 48 21073777, e-mail: [email protected]

***