manual de instrucciones / instructions for use mode d ... · como éter, benceno, gas lp y...
TRANSCRIPT
Precaución: lea y conserve estas importantes instruccionesCaution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-160
manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes
Nevera con CongeladorFridge with Deep Freezer
Réfrigérateu avec Congélateur Frigorífico com Congelador
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
2 español english français portuguese
Manual de Instrucciones PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar su seguridad personal, por favor, siga los siguientes puntos:
1. Los circuitos del refrigerador deben aislarse. El área de las secciones transversales de cable debe ser de más de 0,75 m². El enchufe de alimentación debe tener su propio enchufe, ya que un adaptador puede hacer que el enchufe tienda a recalentarse.
2. El voltaje de este producto debe ser 220-240V - 50Hz. Contacte con el servicio técnico autorizado local, si el cable está dañado.
3. No desenchufar tirando del enchufe de la toma de corriente directa, puede causar daños al cable.
4. No dañar el circuito refrigerante. 5. Este aparato no está destinado para su uso por
personas (incluidos niños) con una reducción física, sensorial o mental, la capacidad, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción en relación con el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
6. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
7. Mantener la ventilación del aparato separado de la pared, o en el receptáculo preparado para su colocación.
3
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
español english français portuguese
8. No utilice este aparato con un programador, contador u otro dispositivo que puede poner el aparato en marcha automáticamente.
AVISO
1. Cuando observe pérdidas de gas de su nevera, no tire del enchufe para desconectar el aparato ya que puede provocar chispas y fuego.
2. No salpique con agua la parte trasera del aparato, ya que puede causar mal funcionamiento o una descarga eléctrica.
3. No almacene materiales inflamables, tales como éter, benceno, gas LP y pegamento en la parte trasera de la nevera.
4. No colocar objetos en la parte superior del aparato con magnetismo, pesados, o que se llenen de agua. Los componentes electrónicos no pueden trabajar de manera constante si el agua penetra o se introduce. No deje objetos que deben tener una temperatura indicada como medicamentos, ya que pueden recalentarse.
5. El refrigerante de este producto es R600a, que es inflamable. Por lo tanto, asegúrese de no dañar el sistema de refrigeración durante el transporte y la instalación.
1 2 3
4 español english français portuguese
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para garantizar la correcta utilización de este aparato y su seguridad, por favor, lea las siguientes instrucciones antes de operar este aparato.
• Gracias por comprar nuestros productos y gracias por poner su confianza en nosotros.
• Lea atentamente este manual antes de usar. Siga las instrucciones y conservar para futuras referencias.
• Siga las instrucciones de funcionamiento y avisos de seguridad en el manual.
• En caso de surgir algún problema, no lo arregle usted mismo ni lo lleve a un centro de servicio post-venta que no sea el autorizado. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado.
INTRODUCCIÓN
1. Este frigorífico tiene el compresor de alta calidad, buena capacidad de refrigeración y un funcionamiento estable, bajo consumo de energía, de pequeñas dimensiones y poco peso, etc
2. Condensador externo hace enfriamiento mejor.
3. Este aparato es para hoteles, oficinas, residencia de estudiantes y de los hogares, puede ser utilizado en bebida fresca y fruta, etc
4. Este aparato es conforme estrictamente con las siguiente normas.
GB4706.1-1998 < seguridad general para aparatos domésticos y otros aparatos de uso similar >
GB4706.13-2004 < seguridad general
para aparatos domésticos y otros aparatos de uso similar, frigorifico, frigorifico de comida y heladero>
GB4343-2003< Aparato compatible con electromagnética, herramienta eléctrica y otros aparatos similares >
GB17625.1-2003< compatibilidad electromagnética limitada y transmisión eléctrica limitada. la corriente de entrada en la máquina de una sola fase no más de 16A >
GB/T8059.1-1995< condensar electrodoméstico para el hogar, frigorifico >
GB12021.2-2003< limitado en el valor del consumo de energía y la calificación energética >
1. Cuerpo2. Congelador 3. Bandeja de Goteo4. Puerta5. Estantería6. Pie ajustable7. Empaque de la puerta8. Barra de estante9. Mando Termostato10. Caja para frutas y verduras
• Si utiliza la nevera por primera vez, retire la cinta adhesiva de los cajones, estantes, bandeja de huevos, y el tapón del tubo de drenaje.
• No tire o empuje los cajones y estantes fuertemente para encajarlos durante su uso esto puede causar roturas.
NOMBRE DE LASPARTES Y SU USO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
español english français portuguese
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. El refrigerador debe estar ubicado en una superficie completamente plana, 5 - 10 cm espacio entre cada lado del aparato y la pared, y dejar 30 cm entre la parte superior del aparato y el techo.
2. Seleccione una ubicación que no esté expuesto a la luz del sol, altas temperaturas o humedad, ya que la humedad pueden causar manchas.
3. Sacar la parte inferior del panel antes de la instalación.
4. El aparato puede ajustarse por sus dos patas por delante de la parte inferior cuando está inestable. Se giran en sentido horario y puede subir hasta ajustar la altura deseada.
5. La ubicación debe ser firme y plana. Una posición segura evitará vibraciones:
(a) El ruido puede ser mayor si el suelo no es firme.
(b) Colocar una hoja en el marco del dispositivo para la resolución de la emisión de calor si es necesario situarlo en una alfombra.
6. Asegúrese de que el ajuste se aseguró a las patas, y poner el aparato un poco hacia atrás para mantener las puertas cerradas herméticamente.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS
1. Haga funcionar el aparato vacío por primera vez, gire la perilla de temperatura a “1-4º”, entonces el compresor comenzará a funcionar. Mantener operativo de 30 minutos, y después toca el exterior y ponga sus manos en el interior. Si es caliente fuera y frío en el interior, eso significa que el aparato está funcionando normalmente.
2. Siempre debe haber espacio entre los elementos dentro de la circulación del aire.
3. Los alimentos deben ponerse empaquetados para evitar que se sequen y producir malos olores.
4. Los alimentos deben enfriarse antes de introducirse en la nevera. En caso contrario, la temperatura interior y electrónica de consumo irá en aumento.
5. Reducir la frecuencia de apertura de la puerta puede mantener más bajo el consumo electrónico.
6. No enfriar la botella de cerveza o refrescos en el congelador, para evitar las heladas grietas o voladuras.
7. No almacene productos inflamables, altamente volátiles y erosionados.
Advertencia: No introducir cualquier instrumento dentro de la electrónica del aparato.
INSTRUCCIONES PARA USO DE TEMPERATURA
La temperatura del refrigerador puede ser controlada manualmente por el mando. Sin embargo, el número que aparece en el mando no representa directamente la temperatura. Por el contrario, cuanto mayor sea el número, menor es la temperatura interior. 0 para desactivar. Coloque el mando a 4 cuando se utilice en estado normal, a su vez el estado 4-6 si se necesita una temperatura interior menor; al contrario, para el estado 4-1, cuando se necesita una temperatura superior.
EMBALAJES Y MUDANZAS
1. Desempaquete, y vuelva a ejecutar.
Por favor, memorice la posición o saque las fotos de cada accesorio del aparato cuando lo desembale. Si debe embalarlo nuevamente compruebe cuidadosamente antes de su transporte.
2. No levante o tire de la puerta o la maneta de la puerta durante el transporte.
3. Cuando se desplace el aparato, el dispositivo no puede ser inclinado más de 45 grados (el ángulo de la dirección vertical).
Por favor, evitar las vibraciones y fuertes golpes.
MANTENIMIENTO
El aparato debe mantenerse y limpiarse con frecuencia. Para su seguridad, haga lo siguiente por favor desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de la limpieza.
Mantenimiento del Interior. 1. Limpie el interior del aparato con agua
6 español english français portuguese
limpia y jabon neutro. Utilizar un paño seco para secar el interior del aparato.
2. Mantenimiento de la junta de la puerta. Limpiar cuidadosamente las juntas de la
puerta ya que debido a las manchas de aceite, salsa y otros, es posible que se produzcan daños.
3. Mantenimiento exterior. Limpie el polvo con un trapo seco y limpio
o bien con jabón neutro si es necesario. No lo lave con agua.
4. No se rasque el evaporador por una sustancia fuerte
5. Mantenga la empaque de la puerta limpia, con el fin de mantener el sello así.
Atención: No lavar por el agua directamente, con el fin de evitar que se oxiden o reducir el aislamiento del aparato.
DESCONGELACIÓN
La congelación excesiva del aparato y aumenta el consumo de energía. Por lo tanto, limpie la escarcha cuando se alcanza 3-4 mm en el evaporador. Esta serie de refrigeradores de descongelación semi-automática; necesaria pulsar manualmente el mando del termostato (como se muestra en la figura). El mando sale un poco hacia fuera automáticamente cuando haya terminado. El agua de descongelación caerá en la bandeja de goteo, por lo que se vierte después del des escarche y seque la bandeja y el cuerpo en el interior.
Advertencia: No utilice ningún otro instrumento o método para acelerar el proceso de descongelación. Puede destruir el sistema de refrigeración.
DESCONECTAR EL APARATO
Después de fallo de energía, incluso en verano, el frigorífico puede almacenar los alimentos en general, varias horas.
1. Fallo de alimentación de energía Después de fallo de energía, no poner
más alimentos en el aparato, reduzca la
frecuencia de apertura de la puerta. Si de antemano sabe el corte de energía
utilice la parte superior de la nevera para guardar los alimentos.
2. Interrupción durante las vacaciones Por favor retire todos los alimentos
que tiene en la nevera, esto produce putrefacción y malos olores que pueden evitarse. Después de la descongelación, limpie el aparato y séquelo, y dejar la puerta abierta.
3. Dejarla de usar Si el referigerator puede dejar de utilizarse
por un largo tiempo, por favor, desenchufe la toma de corriente y limpiar el aparato. La puerta debe mantenerse abierta, a fin de evitar el olor desagradable causado por los alimentos.
Atención: en un estado general, no se debe parar el aparato en caso de que afecte a su funcionamiento. Después de desconectar el cable, por favor, deje al menos 5 minutos antes de la reanudación.
NOTIFICACIÓN DEL USUARIO
1. No salpique con agua en el refrigerador, ya que causa la oxidación y mal funcionamiento. Los componentes electrónicos, como el botón de encendido / apagado debe limpiarse en seco.
2. Productos de limpieza como el jabón
en polvo, polvo de limpieza abrasivos, limpiadores alcalinos, químicos tela, diluyente, alcohol, ácido de productos de petróleo y agua caliente no deben ser utilizados para limpiar el frigorífico, ya que podrían dañar la cubierta y pintado de plásticos.
3. Con el tiempo las manchas en el interior de componentes de plástico cuestan de eliminar, a fin de evitar esto eliminarlas tan pronto como sea posible.
4. Por favor, compruebe los puntos siguientes después del mantenimiento:
(1) ¿Hay algún daño o pérdida de la electrónica?
(2) ¿Puedo poner el enchufe en la toma de forma fiable y sin problemas?
(3) ¿Es el sistema de calefacción un enchufe convencional?
Advertencia: Por favor, deshacerse de la junta de la puerta antes de la eliminación. El aparato debe eliminarse a cargo de personal profesional, ya que puede ser perjudicial para el medio ambiente.
BOTÓN DEDESCONGELACIÓN
7
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
español english français portuguese
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONSEJOS
Los siguientes casos indicados a continuación no son fallos de funcionamiento:
1. Cuando la máquina está funcionando correctamente, ambas partes se convertirán en caliente, la temperatura puede llegar a 50 ° C, y la temperatura del compresor puede llegar a 80 ° C.
2. El refrigerante puede circular fluido en el tubo que suena (Gulu) como el agua que fluye.3. A medida que la temperatura es demasiado alta en verano, tiempo de trabajo de la máquina
se hace más largo.
Por favor, compruebe los puntos por encima de la primera. Si el cordón de suministro está dañado, debe reemplazarse por el fabricante, su agente
de servicio similar o personas cualificadas, a fin de evitar un peligro.
Problema Causa Solución
Sin corriente Verifique el fuente de alimentación
No congela No esta enchufada correctamente Enchúfalo bien
Mando termostato apagado Enciéndelo
Termostato no está bien posicionada
Falta ventilación
No es estable
Accesorios interiores sueltos
La puerta no está cerrada
Demasiada cosas dentro
Se está abriendo la puerta frecuentemente
Choque con el aparato y las cosas en alrededores
El aparato está en contacto directo de rallas de sol o cualquier otro fuente de calor
Manténgalo alejado de fuentes de calor
Gire el termostato
No abrir la puerta frecuentemente
Coloque de forma estable
Cerrar la puesta bien
Fíjelos
No colocar muchas cosas en alrededor
Sacar algunas cosas para que el aire tenga espacio para mover
No colocar muchas cosas en alrededor
No enfría
Mucho Ruido
Tarda mucho en enfriarse
Compresor no se detiene
8 español english français portuguese
Artículo
Bandeja de GoteoFrigorífico
Estante
Caja de FrutaTapa de la caja
CongeladorManual
SS-160
31
1
1
1
11
ModeloClase climática
Tensión (V)
Corriente (A)Frecuencia (Hz)
Volumen (L)
Watts (W)
Espuma
Refrigerante / Entrada
Peso (kg)
Dimension de unidad (D*W*H)mm
Dimension de la caja (D*W*H)mm
TemperaturaNevera ºCCongelador ºC
Descargas eléctricas tipo de protección
SS-160N
I
220-240V
0,6
50
9
65
Cyclopentane
R600a/20g
24
474*442*822
516*461*845
0 - 10
2 ~ 3
ESPECIFICACIONES Y PARÁMETROS
LISTA DE EMBALAJE
FIGURA DEL PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
9
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
español english français portuguese
Instruction Manual SAFETY PRECAUTIONS
To ensure your personal safety, please follow the points below:
1. The circuitry for refrigerator must be isolated. The area of cross sections of wire must be larger than 0,75 m². The power plug should have its own socket, as adapter may cause the socket to overheat.
2. The voltage of this product should be 220-240V – 50Hz. Contact with the local maintenance station or retailer if the wire is damaged.
3. Stop the power only by pulling the power plug out of the socket directly but not by pulling the wire.
4. Do not damage the refrigerant circuit.5. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsibl for their safety.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7. Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built in structure, clear of obstruction.
8. Do not use this appliance with a programmer,
10 español english français portuguese
counter or another device which can automatically turn it on.
NOTICE
1. When gas leaks from its container, don’t pull the plug, out or in, for it may arouse sparks and fire calamities.
2. Don’t splash water on the rear of the appliance, for it may cause malfunction or electric shock.
3. Don’t store inflammable materials such as ether, benzene, LP gas and glue etc. In the refrigerator.
4. It is better not place object on the top of the appliance which is magnetic, heavy, or filled with water. Electronic components may not work steadily if water gets inside. Do not store object which is costly or impressible to temperature and, e.g. serum, bacterin and so on.
5. The refrigerant of this product is R600a, which is inflammable. So, make sure not to damage the cooling system during the transportation and installation.
1 2 3
11
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
español english français portuguese
INSTRUCTION MANUAL
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely before operating this appliance.
• Thanks for purchasing our products and thank you for placing your confidence in us.
• Read this manual carefully before using. Follow instructions and keep it for future reference.
• Follow the operating instructions and safety notices in the manual.
• If any trouble arise, do not fix it yourself or hand it to the after sales service center which have not been authorized. Please contact the local authorized service center.
INTRODUCTION
1. This Fridge has high-quality compressor, good capacity in refrigeration and stable operation, low energy consumption, small dimension, light weight, etc.
2. External condenser makes the cooling better.
3. This appliance is suitable for hotels,
offices, student dorms and household, can be used to cool drinks, vegetables, fruits, etc.
4. This appliance conforms following standard strictly.
GB4706.1-1998 <general safety claims
for appliances of household and other appliance for the similar usage >
GB4706.13-2004 < special safety
claims for appliances of household and other appliance for the similar usage, refrigerator, food freezer and icemaker>
GB4343-2003< the first part of claims for electromagnetic compatible appliance, electrical tool and others similarly appliances>
GB17625.1-2003< limited electromagnetic compatibility & limited electrical transmission . The input current in single phase machine no more than 16A >
GB/T8059.1-1995<condense appliance for household, refrigerator>
GB12021.2-2003<limited in value of energy consumption & the energy grade>
1. Body2. Freezer Compartment3. Drip Tray4. Evaporator door5. Shelf6. Adjustable Foot7. Door Gasket8. Shelf bar9. Thermostat Knob10. Fruit box
• If you use the refrigerator for the first time, remove the adhesive tapes of the drawers, balconies, egg tray, and the drain tube plug.
• Do not pull or push the drawers and balconies fiercely during use in case of damage.
NAME OF PARTSAND USAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12 español english français portuguese
INSTRUCTIONS OF INSTALLATION
1. The refrigerator should be placed in a completely flat surface, Leave 5 – 10 cm between each side of the appliance and the wall, and leave 30 cm between the top of the appliance and the ceiling.
2. Choose a location which is not exposed to sunlight, high temperature or humid, as humidity may cause stain.
3. Pull out the bottom panel before installation.
4. The appliance can be adjusted by rolling its two legs at the front side bottom when it is unstable. Rolling in clockwise can rise up the machine.
5. The location should be firm and flat. Otherwise it may cause noise and libration:
(a) The noise may be increased if the floor is not firm.
(b) Put a sheet under the appliance for solving the heat emission if you need to locate it onto a carpet.
6. Make sure the adjustable legs are clung to the floor, and set the appliance slope backward slightly for keeping the doors closed tightly.
INSTRUCTIONS OF OPERATING PLACEMENT OF FOOD 1. Operate the empty appliance for the first
time, turn the temperature knob to “1-4º”, then the compressor start operating. Keep it operating for 30 minutes, and after that put your hands both onto the outside and inside. If it is hot outside and cool inside, that means the appliance is working normally.
2. There should always be some space between items inside for air circulation.
3. Food should be kept in sealed package to avoid becoming dry or with odour.
4. Hot food should be cooled down before placing into the appliance. Otherwise, interior temperature and electronic consumption will increase.
5. Reducing the frequency of door opening can efficently low down the electronic consumption.
6. Don’t cool bear bottle or soft drinks in the freezer, to avoid frost cracking or
blasting. 7. Do not store flammable, highly volatile and
eroded goods. Warning: Do not use any electronic
equipment inside the appliance.
INSTRUCTION FOR USAGE TEMPERATURE
The temperature of refrigerator can be controlled manually by the knob. However, the number shown on the knob does not directly represent the temperature. Instead, the larger the number is, the lower the interior temperature will be. 0 stands for off. Turn the knob to state 4 when is normal used, turn it to the state during 4-6 if a lower interior temperature is required; contrarily, to the state during 4-1, when a higher one is needed.
PACKING AND MOVING
1. Unpack, repack and carry. Please memorize or take
the photos of the position of each accessory of the appliance when unpack it, repack the product and check it carefully before transportation.
2. Do not lift or pull the door o the door handle during transportation.
3. When moving, the appliance can not be sloped over 45 degrees (the angle to the vertical direction).
Please avoid strong vibration and hit.
MAINTENANCE
The appliance should be maintained and cleaned frequently. For your safety, do please pull the plug out of the socket before the cleaning.
1. Interior maintenance. Clean the interior of the appliance with
clean water or neutral abluent. Scour it with clean water and wipe it with a piece of dry cloth.
2. Maintenance of door gasket. It is easy to damage if the door gaskets
are polluted by the stain like oil, sauce and etc., so it is better to clean them carefully.
3. Outer maintenance. Wipe the dusty with a piece of dry cloth,
clean it with neutral abluent if necessary. Don’t wash it by water.
4. Do not scratch the evaporator by any
13
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
español english français portuguese
sharp substance, for that will broke the evaporator.
5. Keep the door gasket clean, in order to maintain well seal.
Attention: Do not wash it by water directly, in order to prevent rust or reduce insulation of the appliance.
DEFROSTING
The heavy frost will effect the refrigerating of the appliance and increase the energy consumption. Clean the frost when it reach 3-4mm on the evaporator. This series refrigerators are semi-automatic defrost; need manually press the thermostat knob (as show in the figure). Renewed automatically when finished. The defrost water will drip into the drip Tray, so pour it after defrost and dry the tray and the inside body.
Warning: Do not use any other equipment or method to push the defrost process. It may destroy the cooling system.
DISCONNECTING THE APPLIANCE
After power failure, even in summer, the refrigerator can store food normally in several hours.
1. Discontinuation during power failure After power failure, do not put additional
food in the appliance and reduce the frequency of door opening.
Make lot of ice in a container if the power failure is known beforehand, and put it on
the top shelf of the fridge.2. Discontinuation during vacation Please remove the easy-rot food from
the fridge before shot vacation. After confirmation, close the door firmly.
For a long vacation, please remove all the food and cut off the power. After defrosting, clean up the liner of the appliance and wipe it dry, and leave the door open.
3. Stop using If you have stopped using the refrigerator
for a long time, please unplug the outlet and clean up the appliance. The door should be kept open in order to prevent unpleasant smell caused by food leavings.
Attention: in a general condition, do not stop the appliance in case of affecting its life. After unplugging the power, please leave at least 5 minutes before resumption.
USER NOTIFICATION
1. Do not splash water on the refrigerator, as it will cause oxidation and malfunction. Electronic component such as on/off button should be wiped dry.
2. Cleansers such as soap powder, abrasive cleaning powder, alkali cleansers, chemical cloth, thinner, alcohol, acid petroleum product and hot water should not be used to clean the refrigerator as they may damage the painted cover and plastics.
3. Smear can age the interior plastic component, so wipe it as soon as possible.
4. Please check the points below after maintenance:
(1) Is there any damage or loss of the electronic wire?
(2) Can the plug be put in the socket reliably and smoothly?
(3) Is the plug heating unconventionally?
Warning: Please get rid of the gasket of the door before the disposal. The disposed apparatus should be handled by professional staff, as it may be harmful to the environment.
DEFROST PUSHBUTTON
14 español english français portuguese
TROUBLE SHOOTING TIPS
The following cases are not malfunction:
1. When the machine is functioning properly, both sides will become hot, temperature may reach to 50°C, and also the compressor temperature may reach 80°C.
2. The refrigerant may circulate fluid in the tube which sounds (gulu gulu) like flowing water.
3. As the temperature is too high in summer, the appliance’s work time becomes longer.
Please check the points above first. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Trouble Cause Solution
No power supply Check the power supply
Doesnt Freeze Socket does not connect well Connect it well
Thermostat knob on the “Off” position Turn it on
Thermostat knob is not on the suitable position
Doesn’t have enough space between the appliance and anything in the surrounding
Instable placement
Inner Accessories loosened
Door is not closed well
Food loaded too much
Frequent door opening
Happened crash between the Appliance and things surrounding
Appliance in direct contact with sun light or heat emitting source
Keep away from the Heat emitting source
Turn the knob
Reduce frequent door opening
Place on a stable surface
Close the door well
Fix them
Keeping reasonable Distance
Remove some food
Keep away from these things
Doesn’t Cool
Too much noise
Need long time to start
Compressor does not stop
15
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
español english français portuguese
ItemFridge
Drip Tray
Glass shelfFriut box
Friut box coverIcemake boxManual
SS-1601
3
1
1
111
ModelClimate type
Rate voltage (V)
Rate current (A)Rate frequency (Hz)
Effective volume (L)
Input power (W)
Foam
Refrigerant/Input quantity
Weight (kg)
Unit Dimension (D*W*H)mm
Packing Dimension(D*W*H)mm
TemperatureRefrigerator ºCFreezer ºC
Protection against electrical shock
SS-160N
I
220-240V
0,6
50
9
65
Cyclopentane
R600a/20g
24
474*442*822
516*461*845
0 - 10
2 ~ 3
SPECIFICATIONS AND PARAMETERS
PACKING LIST
FIGURE OF THE APPLIANCE’S WORKING PRINCIPLE
16 español english français portuguese
Manuel d’instructions PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Pour assurer votre sécurité personnelle, veuillez suivre les points ci-dessous:
1. Les circuits pour réfrigérateur doit être isolé. La zone de sections transversales de fil doit être supérieure à 0,75 m². La prise d’alimentation doit avoir son propre socket, comme adaptateur peut entraîner la prise de surchauffer.
2. La tension de ce produit devrait être 220-240V - 50Hz Contact avec le local poste de maintenance ou le détaillant si le câble est endommagé.
3. Arrêter l’alimentation uniquement en tirant la fiche de la prise directement mais pas en tirant sur le fil.
4. Ne pas endommager le circuit de fluide réfrigérant.
5. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) avec capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’ils ont été surveillés ou instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne a pour leur sécurité.
6. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
7. Garder ouverture de ventilation, dans l’appareil
17
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
español english français portuguese
du boîtier ou dans le construit en structure, dégagée de tout obstacle.
8. N’utilisez pas cet appareil avec un programmeur, le compteur ou un autre appareil qui peut automatiquement activer.
AVIS
1. Lorsque le gaz fuit de son conteneur, ne tirez pas le bouchon, hors ou dans, car elle peut susciter des étincelles et incendie calamités.
2. N’éclaboussez pas d’eau à l’arrière de l’appareil, car il peut provoquer un dysfonctionnement ou un choc électrique.
3. Ne stockez pas matériaux inflammables tels que l’éther, le benzène, le GPL et de la colle, etc. dans le réfrigérateur.
4. Il est préférable de ne pas placer objet sur le dessus de l’appareil, qui est magnétique, lourd ou rempli d’eau. Composants électroniques risquent de ne pas fonctionner régulièrement si de l’eau pénètre à l’intérieur. Ne pas stocker un objet qui est coûteux ou impressible et à la température, par exemple le sérum, bactérine et ainsi de suite.
5. Le réfrigérant de ce produit est le R600a, qui est inflammable. Donc, assurez-vous de ne pas endommager le système de refroidissement durant le transport et l’installation.
1 2 3
18 español english français portuguese
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Pour garantir la bonne utilisation de cet appareil et votre sécurité, veuillez lire les instructions suivantes complètement avant d’utiliser cet appareil.
• Nous vous remercions de votre achat nos produits et vous remercions pour votre confiance en nous.
• Lisez attentivement ce manuel avant de l’utiliser. Suivez les instructions et conservez-les pour référence future.
• Suivez les instructions d’utilisation et notices de sécurité dans le manuel.
• Si des problèmes se posent, il n’y a rien à réparer vous-même ou à la main pour le service après vente qui n’ont pas été autorisés. Veuillez contacter le centre de service agréé.
INTRODUCTION
1. Ce réfrigérateur a haute qualité du compresseur, une bonne capacité de réfrigération et stable Fonctionnement, faible consommation d’énergie, petite dimension, poids léger, etc.
2. Condensateur externe rend le refroidissement mieux.
3. Cet appareil est conçu pour les hôtels, les bureaux, les résidences universitaires et
les ménages, peut être utilisé pour refroidir les boissons, des légumes, des fruits, etc.
4. Cet appareil est conforme suivant norme strictement.
GO4706.1-1998 <sécurité générale les
réclamations pour des appareils ménagers et d’autres appareils pour l’usage similaire >
GO4706.13-2004 < sécurité spécial
les réclamations pour des appareils ménagers et d’autres appareils pour l’usage similaire, réfrigérateur, congélateur à nourriture et machine à glaçons>
GB4343-2003< la première partie des réclamations de compatibilité électromagnétique appliance, outils électriques et autres appareils de même>
GO17625.1-2003< limitée compatibilité électromagnétique & limitée de transmission électrique . Le courant d’entrée en phase unique machine pas plus de 16A >
GB/T8059.1-1995 <condenser appliance pour les ménages, réfrigérateur>
GO12021.2-2003 <limitée de la valeur de la consommation d’énergie & la classe énergétique>
1. Corps2. Compartiment congélateur3. Plateau égouttoir4. Porte l’évaporateur5. Étagère6. Pied réglable7. Joint de porte8. Bar étagère9. Le bouton du thermostat10. Boîte de fruits
• Si vous utilisez le réfrigérateur pour la première fois, retirez le ruban adhésif des tiroirs, un balcon, des oeufs, du bac et le tube de vidange bouchon.
• Ne pas tirer ou pousser les tiroirs et un balcon férocement pendant l’utilisation en cas de dommages.
NOM DES PIÈCESET DE L’UTILISATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
19
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
español english français portuguese
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1. Le réfrigérateur doit être placé dans une surface parfaitement plane, laisser 5 - 10 cm entre chaque côté de l’appareil et le mur et laisser 30 cm entre le haut de l’appareil et le plafond.
2. Choisissez un emplacement qui n’est pas exposée à la lumière du soleil, une température élevée ou humide, à mesure que l’humidité peut provoquer une tache.
3. Tirez sur le panneau inférieur avant l’installation.
4. L’appareil peut être réglé par le matériel roulant ses deux jambes sur le côté avant inférieur lorsqu’il est instable. Le matériel roulant dans le sens des aiguilles peut se lever la machine.
5. L’emplacement doit être ferme et plat. Sinon, il risque de provoquer un bruit et libration :
(A) Le bruit peut être augmenté si le plancher n’est pas ferme.
(B) Mettre une feuille sous l’appareil pour régler l’émission de chaleur si vous avez besoin de localiser sur un tapis.
6. Assurez-vous que les pattes réglables sont figés au plancher, et réglez l’appareil pente légèrement en arrière pour garder les portes fermées.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT LE PLACEMENT DE L’ALIMENTATION 1. Faire fonctionner
l’appareil pour la première fois, tourner le bouton de réglage de la température sur “1-4ºC”, puis le démarrage du compresseur de onctionner. Faire fonctionner pendant 30 minutes, et après, mettre les mains sur l’intérieur et l’extérieur. Si c’est chaud à l’extérieur et de refroidir l’intérieur, cela signifie que l’appareil fonctionne normalement .
2. Il devrait toujours y avoir un espace entre éléments à l’intérieur pour la circulation de l’air.
3. La nourriture devrait être maintenu en paquet scellé pour éviter de devenir sec ou d’odeurs.
4. Plats chauds devraient être refroidi
avant de le placer dans l’appareil. Sinon, de l’intérieur et de la température consommation électronique va augmenter.
5. La réduction de la fréquence de l’ouverture de la porte peut sans accrocs bas sur la consommation électronique.
6. Ne pas refroidir bear bouteille ou des boissons gazeuses dans le congélateur, afin d’éviter le gel fissuration ou sablage.
7. Ne stockez pas inflammable et hautement volatile et érodé marchandises.
Avertissement: ne pas utiliser
d’équipement électronique l’intérieur de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE TEMPÉRATURE
La température du réfrigérateur peut être contrôlé manuellement par le bouton. Toutefois, le nombre indiqué sur le bouton ne représente pas directement la température. Au lieu de cela, plus le nombre est élevé, moins la température intérieure sera. 0 Pour désactiver. Tourner le bouton à l’état 4 lorsque est normal est utilisé, tournez-la en l’état pendant 4-6 si un abaissement de température intérieure est nécessaire; contrairement à l’état pendant 4-1, lorsqu’un plus élevé est nécessaire.
EMBALLAGE ET DÉPLACEMENT
1. Déballez l’appareil, regarnir et à transporter.
Veuillez mémoriser ou prendre des photos de la position de chaque accessoire de l’appareil lorsque vous déballez, remballage du produit et contrôler soigneusement avant le transport.
2. Ne soulevez pas ou ne tirez la porte o la poignée de la porte pendant le transport.
3. Lors du déplacement, l’appareil ne peut pas être inclinée de plus de 45 degrés (l’angle par rapport à la direction verticale).
Veuillez éviter de fortes vibrations et frappé.
MAINTENANCE
L’appareil doit être maintenu et nettoyés fréquemment. Pour votre sécurité, veuillez retirer la fiche de la prise avant le nettoyage.
20 español english français portuguese
1. Entretien intérieur. Nettoyer l’intérieur de l’appareil avec de
l’eau propre ou neutre abluent. Décaper il avec de l’eau propre et essuyez-le avec un morceau de chiffon sec.
2. Entretien du joint de la porte. Il est facile de les endommager si les joints
de porte sont pollués par la tache comme de l’huile, la sauce, etc. , il est donc préférable de les nettoyer soigneusement.
3. Entretien extérieur. Essuyez la poussière avec un morceau
de chiffon sec, nettoyez-la avec neutre abluent si nécessaire. Ne pas laver par l’eau.
4. Veiller à ne pas rayer l’évaporateur par toute substance sharp, pour qui a brisé l’évaporateur.
5. Maintenir le joint de porte propre, afin de bien maintenir le joint.
Attention: ne pas laver à l’eau directement, afin d’éviter la formation de rouille ou de réduire l’isolement de l’appareil.
DÉGIVRAGE
Le lourd frost sera l’effet frigorifique de l’appareil et augmenter la consommation d’énergie. Nettoyer le givre lorsqu’elle atteindre 3-4mm sur l’évaporateur. Cette série des réfrigérateurs sont semi-automatique dégivrage; besoin appuyer manuellement sur le bouton du thermostat (comme indiqué sur la figure). Renouvelé automatiquement lorsque vous avez terminé. Le dégivrage eau s’écoulera dans le plateau égouttoir, versez-le après le dégivrage et sécher le bac et l’intérieur du corps.
Avertissement : ne pas utiliser d’autres équipements ou de la méthode pour pousser le dégivrage. Il peut détruire le système de refroidissement.
DÉCONNEXION DE L’APPAREIL
Après une panne de courant, même en été, le réfrigérateur peut stocker la nourriture normalement en plusieurs heures.
1. Arrêt en cas de panne d’alimentation Après une panne de courant, ne pas
mettre d’autres aliments dans l’appareil et de réduire la fréquence de l’ouverture de la porte.
Faire beaucoup de glace dans un récipient, si la panne d’électricité est connus à l’avance, et de la placer sur l’étagère supérieure du réfrigérateur.
2. Interruption pendant les vacances Veuillez retirer le easy-rot la nourriture
dans le frigo avant shot vacances. Après confirmation, fermez correctement la porte.
Pour de longues vacances , veuillez supprimer tous les aliments et l’alimentation a été coupée. Après décongélation, nettoyer le revêtement de l’appareil et séchez-le à, et laisser la porte ouverte.
3. Arrêt de l’utilisation Si vous avez arrêté à l’aide du réfrigérateur
pendant une longue période, débranchez la prise secteur et de nettoyer l’appareil. La porte doit être maintenue ouverte afin de prévenir une odeur déplaisante causés par des restes alimentaires.
Attention : dans le cas d’une condition générale, n’arrêtez pas l’appareil en cas de affectant sa vie. Après le débranchement de l’alimentation, veuillez laisser au moins 5 minutes avant la reprise.
NOTIFICATION DE L’UTILISATEUR
1. Ne pas projeter d’eau sur le réfrigérateur, comme il va provoquer l’oxydation et de dysfonctionnement. Composant électronique tels que bouton on/off doit être essuyée sécher.
2. Produits nettoyants tels que poudre de savon, de détergents abrasifs en poudre, produits nettoyants alcalins, chiffon chimique, diluant, de l’alcool, de l’acide produit du pétrole et de l’eau chaude ne doit être utilisé pour nettoyer le réfrigérateur, car ils pourraient endommager le couvercle peint et les plastiques.
3. Enduire peut âge l’intérieur composant en matière plastique, essuyez-la dès que possible.
4. Veuillez vérifier les points ci-dessous après l’entretien :
(1) Y a-t-il des dommages ou de perte du câble du circuit électronique?
(2) Est-ce que le bouchon soit mis dans le socket fiable et sans à-coups?
(3) est le chauffe bougie non conventionnelle?
Avertissement : Veuillez vous débarrasser du joint de la porte avant l’élimination. Les éliminés appareils devraient être traitées par du personnel professionnel, comme elle peut être nocive pour l’environnement.
DÉGIVRAGEBOUTON
21
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
español english français portuguese
DÉPANNAGE CONSEILS
Suivi des cas ne sont pas défectueux:
1. Lorsque la machine fonctionne correctement , les deux côtés peuvent devenir chauds, la température peut atteindre 50°C, et aussi la température du compresseur peut atteindre 80 °C.
2. Le fluide réfrigérant peut faire circuler le liquide dans le tube qui retentit (gulu gulu) comme l’eau qui coule.
3. Au fur et à mesure que la température est trop élevée en été, l’appareil le temps de travail devient plus.
Veuillez vérifier les points au-dessus du premier. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou une personne qualifiée afin d’éviter un danger.
Diagnostic Cause Solution
Du Thermostat n’est pas sur la position appropriée
Aucune alimentation
Prise ne connectez pas bien
Du Thermostat sur le “Off” position
N’t ont assez d’espace entre l’appareil et rien dans les environs
Placement instable
Accessoires Intérieurs desserré
La porte n’est pas bien fermé
La nourriture trop chargé
Fréquentes ouverture porte
Produit crash entre l’appareil et les choses entourant
Appliance en contact direct avec lumière du soleil ou de la chaleur source émettant
Conserver à l’écart de la chaleur source émettant
Tournez le bouton rotatif
Contrôler l’alimentation
Connectez-le bien
Allumez-le
Réduire la fréquence ouverture de porte
Placez-le sur une surface stable
Fermer la porte bien
Corrigez-les
Maintien Distance raisonnable
Supprimer certains aliments
Conserver à l’écart de ces choses
Ne refroidit pas
Ne saffiche pas geler
Trop de bruit
Besoin longtemps à démarrer
Le compresseur ne s’arrête pas
22 español english français portuguese
Élément
Plateau égouttoirRéfrigérateur
Tablette en verre
Boîte de fruitsFruits couvercle de boîte
Icemake caseManuel
SS-160
31
1
1
1
11
ModèleType de climat
Tension de vitesse (V)
Taux actuel (A)Fréquence (Hz)
Volume efficace (L)
Puissance d’entrée (W)
Mousse
Le réfrigérant/quantité d’entrée
Poids (kg)
Dimension Unité (D * W * H)mm
Emballage Dimension(D * W * H)mm
TempératureRéfrigérateur ºCCongélateur ºC
Protection contre Choc électrique
SS-160N
I
220-240V
0,6
50
9
65
Le Cyclopentane
R600a/20g
24
474*442*822
516*461*845
0 - 10
2 ~ 3
CARACTÉRISTIQUES ET PARAMÈTRES
LISTE DE COLISAGE
LA FIGURE DE L’APPAREIL PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
23
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
español english français portuguese
Manual de Instruções PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Para garantir a sua segurança pessoal, por favor siga os pontos abaixo:
1. O circuito de um frigorífico deve ser isolada. A área de secção transversal do fio deve ser maior que 0,75 m². O plugue de alimentação deve ter sua própria tomada, como adaptador tomada podem causar o superaquecimento.
2. A tensão deste produto deve ser 220 a 240 V, 50 Hz. Contato com a estação de manutenção local ou loja se o fio está danificado.
3. Parar o poder apenas por puxar o plugue da tomada diretamente, mas não puxando o fio.
4. Não danificar o circuito de refrigeração.5. Este aparelho não é destinado ao uso por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou a falta de experiência e conhecimento, a não ser que eles tenham sido dada supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por pessoa encarregado pela sua segurança.
6. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que eles não brincam com o aparelho.
7. Manter abertura de ventilação, no aparelho gabinete ou no construído em estrutura, clara de obstrução.
8. Não utilize o aparelho com um programador,
24 español english français portuguese
o contador ou outro dispositivo que pode ligar automaticamente.
AVISO
1. Em vazamentos de gás do recipiente, não puxe o plugue, para fora ou para dentro, para que possam despertar as faíscas e fogo às calamidades.
2. Não espirra água na parte traseira do aparelho, que pode causar mau funcionamento ou choque elétrico.
3. Não armazene materiais inflamáveis como éter, benzina, gás LP cola e etc. na geladeira.
4. É melhor não colocar objetos sobre a parte superior do aparelho que é magnético, pesado, ou preenchidos com água. Os componentes eletrônicos podem não funcionar regularmente se a água penetrar. Não armazenar objeto que é caro ou impressible à temperatura e, por exemplo, soro, bacterina e assim por diante.
5. O gás refrigerante do este produto é o R600a, que é inflamável. Por isso, certifique-se de não danificar o sistema de refrigeração durante o transporte e instalação.
1 2 3
25
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
español english français portuguese
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Para garantir o uso correto do aparelho e a sua segurança, por favor leia as seguintes instruções completamente antes de operar o aparelho.
• Obrigado por adquirir nossos produtos e obrigado por colocar a sua confiança em nós.
• Leia cuidadosamente este manual antes de utilizar. Siga as instruções e guarde-as para consulta futura.
• Siga as instruções e avisos de segurança no manual.
• Se algum problema surgir, não corrigi-lo sozinho ou entregá-la para o centro de assistência pós-venda que não tenham sido autorizados. Entre em contato com o serviço autorizado local centro.
INTRODUÇÃO
1. O frigorífico possui compressor de alta qualidade, boa capacidade de refrigeração e estável Operação, baixo consumo de energia, pequena dimensão, peso leve, etc.
2. Condensador externo faz a refrigeração melhor.
3. Este aparelho é indicado para hotéis, escritórios, dormitórios e estudantes domésticos, podem ser usados para resfriar bebidas, produtos hortícolas,
frutas, etc. 4. Este aparelho compatível com padrão a
seguir rigorosamente. GB4706.1-1998 <segurança geral
créditos para aparelhos de uso doméstico e outros aparelho de utilização semelhante >
GB4706.13-2004 < pedidos especiais
de segurança para aparelhos de uso doméstico e outros aparelho de utilização semelhante, frigorífico, congelador de alimentos e gelo>
GB4343-2003< a primeira parte dos créditos para compatibilidade eletromagnética aparelho, ferramentas elétricas e outros da mesma forma os aparelhos>
GB17625.1-2003< limitada compatibilidade eletromagnética e elétrica limitada transmissão . A corrente de entrada em fase única máquina nº superior a 16A >
GB/T8059.1-1995 <condensar aparelho para uso doméstico, geladeira>
GB12021.2-2003 <limitadas no valor do consumo de energia e a energia grau>
1. Corpo2. Compartimento de congelação3. Bandeja de gotejamento4. Porta do Evaporador5. Prateleira6. Pés ajustáveis7. Junta Porta8. Prateleira barrier9. Botão do Termostato10. Caixa frutas
• Se você usar o frigorífico para o primeiro tempo, retire as fitas adesivas de gaveta, varandas, ovos bandeja e o tubo de drenagem.
• Não puxe ou empurre as gavetas e varandas ferozmente durante a utilização em caso de danos.
NOME DAS PEÇASE UTILIZAÇÃO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
26 español english français portuguese
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
1. A geladeira deve ser colocada em uma superfície completamente plana, deixe 5 - 10 cm entre cada lado do aparelho e a parede, e deixe 30 cm entre a parte superior do aparelho e o teto.
2. Escolha um local que não é exposto à luz solar, alta temperatura ou umidade, como umidade pode causar manchas.
3. Puxe o painel inferior antes da instalação.4. O aparelho pode ser ajustado pelo
material circulante suas duas pernas na parte dianteira inferior quando é instável. Material circulante no sentido horário pode subir até a máquina.
5. O local deve ser firme e plana. Caso contrário, pode causar ruído e libration:
(A) o ruído pode ser aumentado se o piso não é firme.
(B) Colocar uma folha por baixo do aparelho para resolver a emissão de calor se você precisar localizar-o em um tapete.
6. Certifique-se de que as pernas ajustáveis são agarrava-se à palavra, e definir o aparelho inclinado levemente para trás para manter as portas bem fechadas.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO COLOCAÇÃO DE ALIMENTOS
1. Operar o aparelho vazio pela primeira vez, gire o botão de temperatura para “ 1-4 º “, em seguida, o compressor começa a funcionar. Mantê-lo funcionando por 30 minutos, e depois coloque as mãos tanto no exterior como no interior. Se ela estiver quente fora e deixar arrefecer dentro, que significa que o aparelho está funcionando normalmente .
2. Deve haver sempre algum espaço entre os itens no interior para circulação do ar.
3. Os alimentos devem ser mantidos na embalagem selada para evitar tornar-se seco ou com cheiro.
4. Comida quente deve ser resfriado antes de colocar no aparelho. Caso contrário, temperatura interior e aumento do consumo eletrônico.
5. Reduzir a freqüência de abertura da
porta pode facilmente baixo o consumo eletrônico.
6. Não esfriar levar garrafa ou refrigerantes no congelador, para evitar gelo rachando ou decapagem.
7. Não armazene inflamável, volátil e erodidas.
Aviso: não utilize qualquer equipamento eletrônico dentro do aparelho.
INSTRUÇÃO PARA TEMPERATURA DE UTILIZAÇÃO
A temperatura do frigorífico pode ser controlado manualmente, o botão. No entanto, o número mostrado o botão não representam directamente a temperatura. Em vez disso, quanto maior o número, menor a temperatura interior será. 0 Fica para fora. Gire o botão de estado 4 quando é normal usado, ligue-o ao estado durante 4/ 6 se uma menor temperatura interior é necessário; ao contrário, para o estado durante 4-1, quando um mais alto é necessário.
EMBALAGEM E TRANSPORTE
1. Desembalar, embalar e transportar. Por favor, procure memorizar ou tirar as fotos da posição de cada acessório do aparelho quando desembalar, reembalar o produto e verificar cuidadosamente antes do transporte.
2. Não levantar ou puxar a porta o puxador da porta durante o transporte.
3. Quando em movimento, o aparelho não pode ser inclinado em 45 graus (o ângulo de direção vertical).
Por favor evitar vibração forte e bateu.
MANUTENÇÃO
O aparelho deve ser mantido e limpo com freqüência. Para sua segurança, por favor retire a ficha da tomada antes da limpeza.
1. Interior manutenção. Limpe o interior do aparelho com água
limpa ou neutro abluent. Vasculhe-o com água limpa e seque-a com um pano seco.
2. Manutenção da junta da porta. É fácil para os danos caso a porta gaxetas
são poluídas por uma mancha como o azeite, molho e etc., por isso é melhor
27
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
español english français portuguese
limpá-las cuidadosamente.3. Manutenção externa. Limpe o pó com um pano seco, limpo, com
neutro abluent se necessário. Não lavá-lo com água.
4. Não arranhe o evaporador, substância afiados, quebrou o evaporador.
5. Manter a porta junta limpos, a fim de manter bem junta.
Atenção: não lave-o em água diretamente, a fim de evitar o aparecimento de ferrugem ou reduzir o isolamento do aparelho.
O DESCONGELAMENTO
A forte geada será efeito da refrigeração do aparelho e aumentar o consumo de energia. Limpar o gelo quando ele chegar 3-4mm no evaporador. Esta série geladeiras são semi-descongelação automática; é preciso pressionar manualmente o botão do termostato (conforme mostra a figura). Renovada automaticamente quando terminar. O descongelar, pingar na água da bandeja de pingos, para deitá-lo depois de descongeladas e secar a bandeja e o interior.
Aviso: não use qualquer outro equipamento ou método para empurrar a descongelar. Ela pode destruir o sistema de refrigeração.
DESLIGAR O APARELHO
Depois de uma falha de energia, mesmo no Verão, a geladeira pode armazenar os alimentos normalmente em várias horas.
1. Interrupção durante a falta de energia Depois de uma falha de energia, não
coloque mais alimentos no aparelho e reduzir a freqüência de abertura da porta.
Fazer muita coisa de gelo em um recipiente em caso da falha de energia
seja previamente conhecida, e coloque-o na prateleira de cima da geladeira.
2. Interrupção no período de férias Por favor remova o easy-rot comida da
geladeira antes tiro férias. Depois da confirmação, feche bem a porta.
Para umas férias longas , por favor, retire todos os alimentos e cortar a energia. Após o descongelamento, limpar o revestimento do aparelho e seque-o com um pano, e deixe a porta aberta.
3. Pare de usar Se você já parou de usar a geladeira por
um longo tempo, por favor, desligue a tomada e limpar o aparelho. A porta deve ser mantida aberta para evitar odores desagradáveis causados por alimentos sido vistas sobras deste adesivo em alguns.
Atenção: em um estado geral, não parar o aparelho em caso de afectar a sua vida. Depois de desconectar o poder, por favor, deixe pelo menos 5 minutos antes recomeço.
NOTIFICAÇÃO AO USUÁRIO
1. Não espirra água na porta da geladeira, pois irá provocar a oxidação e mau funcionamento. Componente eletrônico, como botão de ligar/desligar deve ser limpo a seco.
2. Limpeza, como sabão em pó, limpeza abrasivo em pó, limpeza, produtos químicos alcalinos pano, mais finos, o álcool, ácido derivado do petróleo e água quente não deve ser usado para limpar a geladeira, eles podem danificar a tampa pintada e plásticos.
3. O esfregaço pode idade interior componentes plásticos, por isso limpe-a com a maior brevidade possível.
4. Por favor, verifique os seguintes pontos após a manutenção.
(1) Existe algum dano ou perda do fio? (2) a vela ser colocado na tomada confiável
e sem problemas? (3) é o bujão aquecimento todos? Aviso: Por favor, livrar-se da junta da
porta antes da eliminação. O escoado aparelhos devem ser tratadas pela equipe de profissionais, que podem ser prejudiciais ao meio ambiente.
DESCONGELARBOTÃO
28 español english français portuguese
DICAS PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A seguir casos não são mau funcionamento:
1. Quando a máquina está funcionando corretamente , ambos os lados vai ficar quente, a temperatura pode chegar a 50 °C, e também a temperatura do compressor podem chegar a 80 °C.
2. O fluido refrigerante pode circular dentro do tubo que soa (gulu gulu) como o escoamento de água.
3. Como a temperatura é muito alta no Verão, o aparelho o tempo de trabalho torna-se mais longo.
Por favor verifique os pontos acima do primeiro. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante,
seu agente de serviço ou da mesma forma pessoas qualificadas, a fim de evitar situações de risco.
Problemas Causa Solução
O Termostato botão não está na posição adequada
Sem fonte de alimentação Tomada não ligar bemO Termostato botão sobre a “posição Desligada
Não’ ttem espaço suficiente entre o aparelho e a tudo ao redor, o
Posicionamento instável
Acessórios interior solta
Porta não está fechada bem
Os alimentos demasiado carregados
Freqüente abertura porta
Aconteceu colisão entre o aparelho e as coisas ao redor
Aparelho em contato direto com luz solar ou fonte emissora de calor
Mantenha distância da fonte emissora de Calor
Rode o botão
Verifique se a fonte de alimentaçãoConecte-o bemVire-o sobre
Reduzir abertura de porta frequentes
Coloque sobre uma superfície estável
Fechar a porta bem
Corrigi-los
Manter distância razoável
Extrair alguma comida
Mantenha-se afastado de tais coisas
Não arrefece
Não congela
Muito ruído
É necessário muito tempo para iniciar
Compressor não pára
29
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
español english français portuguese
Item
Bandeja de gotejamentoFrigorífico
Prateleira de Vidro
Caixa frutasTampa da caixa frutas
Caixa de sorveteManual
SS-160
31
1
1
1
11
ModeloTipo de Clima
Tensão Taxa (V)
Atual Taxa (A)Freqüência de ocorrência (Hz)
Volume efetivo (L)
Potência de Entrada (W)
Espuma
O refrigerante/Input quantidade
Peso (kg)
Dimensão Unidade (D * W * H)mm
Embalagem Dimension(D * W * H)mm
TemperaturaGeladeira ºCFreezer ºC
Protecção contra Choque elétrico
SS-160N
I
220-240V
0,6
50
9
65
Cyclopentane
R600a/20g
24
474*442*822
516*461*845
0 - 10
2 ~ 3
ESPECIFICAÇÕES E PARÂMETROS
LISTA DE EMBALAGEM
A FIGURA DO APARELHO, PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
“Eliminacion de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos por Parte de Usuarios Particulares en la Union Europea”Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los desperdicios generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolos en un “punto limpio” para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos. La recogida y el reciclado selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en el momento de su eliminación contribuirán a conservar los recursos naturales y a garantizar el reciclado de estos residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of waste by throwing them away at a “recycling point” specifically for electrical and electronic waste. Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve natural resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to receive further information about electrical and electronic waste collecting and recycling, contact your Local Council, the service of household waste or the establishment where the product was acquired.”
“The Disposal of Electrical and Electronic Equipment Waste Products on the part of Final users in The European Union”
30 español english français portuguese
“Elimination des Résidus de Appareillage Électrique et Éléctronique du Côté des Utilisateurs Particuliers dans L’union Européene”Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets généraux. L’utilisateur est responsable d’éliminer les résidus de ce type, en les déposant dans un « point de collecte » afin que les résidus électriques et électroniques soient recyclés. Le ramassage et le recyclage sélectif des résidus des appareils électriques, dans le moment de son élimination, sont d’utilité pour conserver les ressources naturelles et pour garantir le recyclage de ces résidus de façon que l’environnement et la santé soient protégés. Afin d’avoir plus information sur le ramassage de résidus électriques et électroniques pour le recyclage, contactez votre mairie, le service d’élimination de détritus ménagers ou l’établissement où vous avez acheté le produit. »
“Eliminação de Residuos de Equipamento Eléctrico e Electrónico da Parte de Usuários Particulares no União Europeia”
“ Este símbolo no produto ou no recipiente indica que no deve eliminar-se com os residuos gerais. É responsabilidade do usuário eliminar os rediduos de este tipo depositando os residuos no “ponto de reciclagem” para reciclar os residuos eléctricos e electrónicos. A colheita e o reciclagem selectivo de residuos de equipamento eléctrico conserva o meio ambiente e garante o reciclagem de estes rediduos para proteger o meio ambiente e a saúde. Para obter mais informação de os pontos para a colheita de residuos eléctricos e electronicos e para o reciclagem, pode contactar a sua prefeitura, o serviço de eliminação de residuos ou o estabelecimento da compra.”
31español english français portuguese