manual de uso · 2019-03-13 · lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las...

78
COD. 006.0001.2100 11/03/2019 V.2.1 WF-203 Manual de uso ESP Traducción de las instrucciones originales

Upload: others

Post on 28-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1

WF-203

Manual de uso

ESPTraducción de las instrucciones originales

Page 2: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

2

ESPAÑOL

Page 3: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

3

ESPAÑOL

Page 4: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

4

ESPAÑOL

ÍNDICE1 INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................................... 61.1 PRESENTACIÓN ...................................................................................................................................... 7

2 INSTALACIÓN ......................................................................................................................................... 82.1 PANEL DELANTERO ................................................................................................................................ 92.2 PANEL TRASERO ................................................................................................................................... 102.3 INSTALACIÓN DE MIG/MAG .................................................................................................................. 112.4 POSICIÓN DE LA BOBINA DEL HILO .................................................................................................... 122.5 POSICIÓN DEL HILO EN EL DEVANADOR ........................................................................................... 13

3 INTERFAZ DE USUARIO ....................................................................................................................... 14

4 ENCENDIDO DEL APARATO ................................................................................................................ 17

5 RESET (CARGA DE CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA) ....................................................................... 175.1 REINICIO PARCIAL ................................................................................................................................ 185.2 REINICIO TOTAL .................................................................................................................................... 19

6 SET UP (CONFIGURACIÓN INICIAL DEL GENERADOR DE CORRIENTE) ...................................... 206.1 CONTADOR HORAS DE TRABAJO ....................................................................................................... 226.2 PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO ......................................................................................................... 246.3 REGULACIÓN DEL FLUJO DEL GAS .................................................................................................... 266.4 CARGA DE LA ANTORCHA .................................................................................................................... 276.5 CALIBRACIÓN DE RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE SOLDADURA .................................................. 27

7 GESTIÓN DE LAS ALARMAS ............................................................................................................... 30

8 ACTIVACIÓN DE LOS PARÁMETROS ................................................................................................. 338.1 PARÁMETROS DE SOLDADURA .......................................................................................................... 34

9 CARACTERÍSTICAS DE LOS NIVELES DE MENÚ ............................................................................. 389.1 1° NIVEL .................................................................................................................................................. 389.2 2° NIVEL .................................................................................................................................................. 389.3 3° NIVEL .................................................................................................................................................. 39

10 CONFIGURACIÓN DE SOLDADURA .................................................................................................... 3910.1 SELECCIÓN DE LAS CURVAS DE SOLDADURA ................................................................................. 3910.1.1 Curvas especiales: POWER FOCUS y POWER ROOT ......................................................................... 3910.2 SOLDADURA MIG/MAG MANUAL ......................................................................................................... 4110.2.1 ConfiguracióndeparámetrosMIG/MAGmanual(1ernivel):configuracióndelainductancia. .............. 4210.2.2 CONFIGURACIÓNDEPARÁMETROSMIG/MAGSINÉRGICO(2°NIVEL) ......................................... 4210.3 SOLDADURA MIG/MAG SINÉRGICA .................................................................................................... 4310.3.1 ConfiguracióndeparámetrosMIG/MAGsinérgico(1ernivel):ajustedecurvasinérgica. ....................... 4410.3.2 ConfiguracióndeparámetrosMIG/MAGsinérgico(2°nivel) .................................................................. 44

11 GESTIÓN DE LOS JOB ......................................................................................................................... 4611.1 GUARDAR JOB ...................................................................................................................................... 4611.2 DAR NOMBRE A LOS JOB ..................................................................................................................... 4811.3 CARGA DE JOB DE USUARIO .............................................................................................................. 4911.4 BORRAR JOB ......................................................................................................................................... 5011.5 EXPORTACIÓN/IMPORTACIÓNJOB(medianteUSB) .......................................................................... 5111.6 EXPORTACIÓN JOB ............................................................................................................................. 5211.7 IMPORTACIÓN JOB .............................................................................................................................. 5311.8 SELECCIÓN DE LOS JOB MEDIANTE LAS TECLAS UP/DOWN DE LA ANTORCHA ......................... 54

12 MODO DEL GATILLO DE LA ANTORCHA ........................................................................................... 5512.1 SOLDADURA MIG/MAG 2T .................................................................................................................... 55

Page 5: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

5

ESPAÑOL

12.2 SOLDADURA MIG/MAG 2T SPOT ......................................................................................................... 5512.3 SOLDADURA MIG/MAG 4T .................................................................................................................... 5512.4 SALDADURA MIG/MAG 4T B-LEVEL ..................................................................................................... 5512.5 SALDATURA MIG/MAG 2T - 3 NIVELES ................................................................................................ 5612.6 SOLDADURA MIG/MAG 2T SPOT - 3 NIVELES .................................................................................... 5612.7 SALDATURA MIG/MAG 4T - 3 NIVELES ................................................................................................ 5612.8 SALDATURA MIG/MAG 4T B-LEVEL - 3 NIVELES ................................................................................ 57

13 DATOS TÉCNICOS ................................................................................................................................ 5813.1 DATOS TÉCNICOS WF-203 ................................................................................................................... 58

14 ESQUEMA ELÉCTRICO ........................................................................................................................ 5914.1 ESQUEMA ELÉCTRICO WF-203 ........................................................................................................... 5914.2 CABLEGENERADOR→WF-203 .......................................................................................................... 6414.3 CONECTOR PARA CONTROL REMOTO .............................................................................................. 6414.3.1 RC03:Esquemaeléctrico ....................................................................................................................... 6514.3.2 RC04:Esquemaeléctrico ....................................................................................................................... 6514.3.3 RC05:Esquemaeléctrico ....................................................................................................................... 6514.3.4 RC06:Esquemaeléctrico ....................................................................................................................... 6514.4 PUSH-PULL(OPCIONAL) ...................................................................................................................... 65

15 RECAMBIOS .......................................................................................................................................... 6615.1 WF-203 ................................................................................................................................................... 6615.2 KIT WF-203 ............................................................................................................................................. 6815.3 MOTOR DEL DEVANADOR .................................................................................................................... 7015.4 RODILLOS DEL DEVANADOR ............................................................................................................... 72

Page 6: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

6

ESPAÑOL

1 INTRODUCCIÓN

¡IMPORTANTE!

Esta documentación debe entregarse al usuario antes de la instalación y del funcionamiento del apa-rato.

Lea el manual “disposiciones de uso generales” suministrado aparte de este manual antes de instalar y poner en funcionamiento el aparato.

El significado de la simbología presente en este manual y las advertencias se incluyen en el manual “disposiciones de uso generales”.

Si no se dispone del manual “disposiciones de uso generales”, es indispensable solicitar una copia al proveedor o fabricante.

Conserve la documentación para consultarla posteriormente.

LEYENDA

¡PELIGRO!Este gráfico indica un peligro de muerte o lesiones graves.

¡ATENCIÓN!Este gráfico indica un riesgo de lesiones o daños materiales.

¡ADVERTENCIA!Este gráfico indica una situación que puede ser peligrosa.

¡INFORMACIÓN!Este gráfico indica una información importante para el desarrollo normal de las operaciones.

Elsímboloindicaunaacciónquetienelugarautomáticamentecomoconsecuenciadelaacciónrealizadaprecedentemente. Elsímboloindicaunainformaciónadicionaloremisiónaotraseccióndelmanualenlaquehayinformaciónasociada.

§ Elsímboloindicalaremisiónauncapítulo.*1Elsímboloremitealanotanumeradacorrespondiente.

NOTAS

Lasimágenesdeestemanualtienenfinexplicativoypuedenserdistintasdelasdelosaparatosreales.

Page 7: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

7

ESPAÑOL

1.1 PRESENTACIÓN

El carro devanador WF-203permitelasoldaduraMIG/MAG,conectándoloaungeneradordecorriente.

Estándisponibleslasmodalidadesdesoldaduraylosprocedimientosindicadosenlatabla.

MODO PROCEDIMIENTO

MIG/MAG MANUAL

DOSTIEMPOS(2T)DOSTIEMPOSSPOT(2T-SPOT)

CUATROTIEMPOS(4T)

MIG/MAG SINÉRGICO DOSTIEMPOS(2T)DOSTIEMPOSSPOT(2T-SPOT)

CUATROTIEMPOS(4T)

TRESNIVELES(3T)

Page 8: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

8

ESPAÑOL

2 INSTALACIÓN

¡PELIGRO!Elevación y colocación

Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”.

1.Montemecánicamentelosaparatoscomodescribeelmanualdeinstruccionesdelcarroportage-nerador.

2. Coloqueelinterruptordelgeneradordecorrienteenlaposición“O”(aparatoapagado).3. Conecteelcabledealimentacióndelgeneradordecorrientealenchufe.4. Fijelosconectoresdelhazdecablesalcarrodevanador.5. Fijelosconectoresdelhazdecablesalgeneradordecorriente.6. Conecteelcabledealimentacióndelgrupoderefrigeraciónalatomadealimentaciónauxiliardel

generador de corriente.7. ConectelostubosdealimentaciónyretornodellíquidoderefrigeracióndelaantorchaMIG/MAG

alasconexionesparaellíquidoderefrigeracióndelcarrodevanador.8. Conectelostubosdealimentaciónyretornodellíquidoderefrigeracióndelhazdecablesalas

conexionesdelgrupoderefrigeraciónydelcarrodevanador.9. Bloqueeelhazdecablesfijandoeldispositivodebloqueo.

10. Conecteelenchufedelapinzademasaalatomadetierradelgeneradordecorriente.11. Conectelapinzademasaalapiezaqueseestásoldando.12. ConecteelenchufedelaantorchaMIG/MAGalatomadesoldaduraANTORCHAEURO.

Page 9: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

9

ESPAÑOL

2.1 PANEL DELANTERO

WF-203

1

5

4

3

2

1: Conectorparamandoremoto.2: Predisposiciónparalaconexióndelaantorchapushpull(comprandoeinstalandoesekit).3: Tomadesoldadura ANTORCHA EURO.4: Conexiónparaeltubodellíquidoderefrigeración. Antorcha→Generador5: Conexiónparaeltubodellíquidoderefrigeración. Generador→Antorcha6: PuertoparaconectarunallaveUSBparalaexportación/importacióndelosJOB.

Page 10: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

10

ESPAÑOL

2.2 PANEL TRASERO

WF-203

1

3

4

2

5

6

1: Conectorparalaconexiónalprogramador. Sepuedeactualizarelsoftwaredelequipomedianteelkitdeprogramación.2: Tomamachoparalaconexióndelcabledepotenciaprovenientedelhazdecables.3: Conexióndegasposterior. Esnecesariaparalaconexióndeltubodegasprovenientedelhazdecables.4: Conectordeseñalesdelhazdecables.5: Conexiónparaeltubodellíquidoderefrigeración. Generador→Unidadderefrigeración6: Conexiónparaeltubodellíquidoderefrigeración. Unidadderefrigeración→Generador

Page 11: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

11

ESPAÑOL

2.3 INSTALACIÓN DE MIG/MAG

¡PELIGRO!¡Riesgo por descarga eléctrica!

Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”.

WF-203

REMOTE

CONTROL

L1

L2

L33P+T

3P4W

Page 12: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

12

ESPAÑOL

2.4 POSICIÓN DE LA BOBINA DEL HILO

1. Abralacompuertalateraldelaparatoparaaccederalespacioportabobina.

2. Desenrosqueeltapóndelportabobina.

3. Monte,siesnecesario,unadaptadorparalabobinadelhilo.

4. Introduzcalabobinadelhiloenelportabo-binacorrectamentealojada.

5. Calibreelsistemadefrenadodelportabobi-namediantelafijación/aflojamientodeltor-nillo, para que durante el desplazamientoelhilonosufrademasiada tracciónyqueen elmomento de la detención la bobinasebloqueerápidamentesindesenrollarhiloenexceso.

6. Vuelva a enroscar el tapón.

Page 13: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

13

ESPAÑOL

2.5 POSICIÓN DEL HILO EN EL DEVANADOR

1. Bajelosdispositivosdepresióndeldevanador.

2. Elevelosbrazosdepresióndeldevanador.3. Quitelaláminadeprotección.

4. Compruebe que se hayanmontado los rodillosapropiadosparaeltipodehiloquesedeseautili-zar.

§ “15.5 RODILLOS DEL DEVANADOR”• Eldiámetrodelaranuradelrodilloydelhiloque

seutilizarádebeserelmismo.• El rodillo debe tener una forma apta según la

composicióndelmaterial.• Laranuradebeseren“U”paramaterialesblan-

dos(aluminioysusaleaciones,CuSi3).• La ranuradebeseren “V”paramaterialesmás

duros(SG2-SG3,acerosinoxidables).• Existenrodillosconranurafresadaparahilocon

alma.5. Hagadesplazarseelhiloentrelosrodillosdelde-

vanadoryenfíleloenelpunzóndelenganchedeANTORCHA MIG/MAG .

6. Compruebequeelhiloestéalojadocorrectamen-te dentro de las ranuras de los rodillos.

7. Cierrelosbrazosdepresióndeldevanador.8. Reguleelsistemadepresiónparaquelosbrazos

presionenelhiloconunafuerzaquenolodefor-meyquegaranticeelavancesinquepatine.

9. Vuelvaamontarlaláminadeprotección.10. Coloque el interruptor del generador de corriente

enlaposición“I”(aparatoencendido).11.Desplaceelhiloenlaantorchahastaquenosal-

gaporlapuntadeesta,pulsandoelbotón si-tuado en el panel delantero del aparato.

Page 14: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

14

ESPAÑOL

3 INTERFAZ DE USUARIO

WF-203

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

SIGLA SÍMBOLO DESCRIPCIÓN

L1Siseenciende indica laposibilidaddeconfigurarelsiguienteparámetro:VELOCIDADDELHILOEl valor aparece en la siguiente pantalla: D1

L2

Soldadura MIG/MAG Short-Spray, pulsada y sinérgica:Si seenciende indica la posibilidadde configurar el siguiente parámetro:CORRIENTEDESOLDADURAFunción HOLD (al final de la soldadura):Siestáencendido,indicalavisualizacióndeunvalorenlasiguienteunidaddemedida:AM-PERIOSEl valor aparece en la siguiente pantalla: D1

L3

Siseenciendeindicalaposibilidaddeconfigurarelsiguienteparámetro:GROSORDESOL-DADURA(Serefierealasoldaduraen“T”decordonesenángulocongrosoresiguales.Entiéndasesolocomodatosugerido).El valor aparece en la siguiente pantalla: D1

L4

Siseenciendeindicalavisualizacióndelúltimovalordetensiónycorrientemedidodurantelasoldadura.Elindicadorseapagacuandoseiniciaunanuevasoldadura,ocuandosecambiacualquierconfiguración.El valor aparece en la pantalla: D1-D2

L5

Siestáencendido,indicalavisualizacióndeunvalorenlasiguienteunidaddemedida:MILÍ-METROSSeenciendejuntoconelsiguienteled:El valor aparece en la siguiente pantalla: D1

Page 15: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

15

ESPAÑOL

SIGLA SÍMBOLO DESCRIPCIÓN

L6

Siestáencendido,indicalavisualizacióndeunvalorenlasiguienteunidaddemedida:ME-TROS POR MINUTOSeenciendejuntoconelsiguienteled:El valor aparece en la siguiente pantalla: D1

L7Siseenciendeindicaunacondicióndefuncionamientoincorrecta.Apareceunmensajedealarmaenlasiguientepantalla:D3

§ “7 GESTIÓN DE LAS ALARMAS”

L8 Siseenciendeindicalapresenciadetensiónenlastomasdesalida.

L9

Elencendidomarcalaactivacióndelasiguientefunción:procedimientoen2tiempos § “12.1 SOLDADURA MIG/MAG 2T”

Elparpadeomarcalaactivacióndelasiguientefunción:procedimientoen2tiemposspot § “12.2 SOLDADURA MIG/MAG 2T SPOT”

L10 Elencendidomarcalaactivacióndelasiguientefunción:procedimientoen4tiempos § “12.3 SOLDADURA MIG/MAG 4T” / § “12.4 SALDADURA MIG/MAG 4T B-LEVEL”

L11

Elencendidomarcalaactivacióndelasiguientefunción:procedimientoen3niveles § “12.5 SALDATURA MIG/MAG 2T - 3 NIVELES” / § “12.6 SOLDADURA MIG/MAG 2T SPOT

- 3 NIVELES” / § “12.7 SALDATURA MIG/MAG 4T - 3 NIVELES” / § “12.8 SALDATURA MIG/MAG 4T B-LEVEL - 3 NIVELES”.

D1 A

Durante el encendido de los siguientes led: / / Lapantallamuestraelvalordelparámetroseleccionado.Soldadura:Lapantallamuestralosamperiosrealesdurantelasoldadura.Función HOLD (al final de la soldadura): La pantallamuestra el último valormedido decorriente.

D2 V

Configuración de datos:Lapantallamuestraelvalorenvoltiosdelatensióndesoldaduraconfigurada.Soldadura:Lapantallamuestralosvoltiosrealesdurantelasoldadura.Función HOLD (al final de la soldadura): La pantallamuestra el último valormedido detensión.

D3Configuración de datos: Lapantallamuestralosmenúsdesoldaduradelosprocesosselec-cionados.Lapantallamuestraelparámetroquesehaseleccionado.

S1Modo MIG/MAG manual:Elbotónnoestáactivo.Modo MIG/MAG sinérgico:Elbotónseleccionaensecuenciaunsololedentrelossiguientes:

/ /

S2ElbotónhacevolveralapantallaprincipaldelapantallaD3,partiendodecualquierotrapan-talla.Elbotónpermitesalirdecualquiermenú,sinrealizarmodificaciones.

S3 Elbotónhacedesplazarhaciaarribaohacialaderechalaselecciónrealizadaenlosmenús.

S4 Elbotónhacedesplazarhaciaabajoohacialaizquierdalaselecciónrealizadaenlosmenús.

S5 Elbotónseleccionalossubmenúsquesepuedenvisualizarenlapantallasiguiente:D3

S6 Elbotónseleccionaelmododesoldadura.

S7 Elbotónseleccionaelprocedimientodelgatillodeantorcha. § “12 MODO DEL GATILLO DE LA ANTORCHA”

S8Elbotónhabilita la gestiónde losprogramaspersonalizadosqueaparecenen la siguientepantalla: D3

§ “11 GESTIÓN DE LOS JOB”

S9Elbotónactivalaelectroválvuladelgasparallenarelcircuitoycalibrarlapresióndeflujoconelreguladorsituadoenlabotelladelgas.

§ “6.3 REGULACIÓN DEL FLUJO DEL GAS”

Page 16: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

16

ESPAÑOL

SIGLA SÍMBOLO DESCRIPCIÓN

S10

ElbotónactivaelavancedelhiloparaintroducirloenlaantorchaMIG/MAG.Lavelocidaddealimentacióndelhiloesde2m/mindurante3segundos;despuésalcanza10m/min.Estosirveparatenerunavelocidadmenoryporlotantomásprecisiónenlaalimentacióndelhilocuandoesteentraenlaboquilladelaantorcha.

E1

Configuración de datos:Elcodificadorconfiguraelparámetroprincipaldesoldadura(ysiner-gia)visualizadoenlasiguientepantalla:D1Durante la soldadura con un JOB activo:Elcodificadormodificatemporalmenteelparáme-tro principal de soldadura visualizado en la siguiente pantalla: D1

E2

Modo MIG/MAG manual: Elcodificadorregulalatensióndesoldaduracuyovalorenvoltiosaparece en la siguiente pantalla: D2Modo MIG/MAG sinérgico: Elcodificadorregulalacorreccióndelvalorconfiguradodefábricadelacurvasinérgicaseleccionada,cuyovalorapareceenlasiguientepantalla:D2Durante la soldadura con un JOB activo:Elcodificadormodificatemporalmenteelparáme-tro principal de soldadura visualizado en la siguiente pantalla: D2

E3

Elcodificadorvaríalaconfiguracióndelparámetroseleccionadoyvisualizadoenlasiguientepantalla: D3Elparámetroseleccionadosemarcaconelsiguientesímbolo:.Fuera de soldadura, con un JOB cargado:Desplazamientopor losJOBpertenecientesaunamismasecuencia.

Page 17: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

17

ESPAÑOL

4 ENCENDIDO DEL APARATO

Coloqueelinterruptordealimentacióndelgeneradorenlaposición“I”paraencenderelaparato.

Primer encendido o encendido tras el procedimiento de RESET Elgeneradordecorrientesepredisponeasoldarconvalorespreconfiguradosdefábrica.

Encendidos siguientes Elgeneradordecorrientesepredisponeen laúltimaconfiguracióndesoldaduraestablequeexistióantesdeapagarse. Duranteelencendido, todas lasfuncionesestán inhabilitadasypermanecenapagadas lassi-guientespantallas:D1,D2D3:Enestapantallaaparecenensecuencialossiguientesmensajes:

Tab. 1- Mensajes durante el encendido

WF-203FW: XX.XX.XXX XX.XX.XXX=versióndelsoftwaredeldevanador.

SINCRONIZACIÓN Lasoldadoraestásincronizandolosdossoftwaredeldevanadory del generador de corriente.

PIOONER ZZZFW: YY.YY.YYY

SOLDADURA OK

ZZZ=taradoenAmperiosdelgeneradordepotencia.YY.YY.YYY=versióndelsoftwaredelgeneradordecorriente.

5 RESET (CARGA DE CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA)

Para reiniciar el generador de corriente, hay que manejarlo con el mando a distancia.

Elprocedimientodereiniciorestablececompletamentelosvalores,parámetrosymemoriasalaconfi-guracióndefábrica.Esteprocedimientoesútilenlossiguientescasos:

- Demasiadasmodificaciones en los parámetros de soldadura y dificultad para restablecer losparámetrosdefábrica.

- Problemasdesoftwarenoidentificadosqueimpidenelcorrectofuncionamientodelgeneradorde corriente.

Page 18: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

18

ESPAÑOL

5.1 REINICIO PARCIAL

Elprocedimientodereiniciorestablecelosvalores,parámetrosyconfiguraciones,exceptoenlossi-guientesajustes:

- ConfiguracióndelmenúdeSETUP. - JOBalmacenados.

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

A

AACTIVACIÓN

ACTIVACIÓN

BSALIDA

A

○ Coloqueelinterruptordealimentacióndelgeneradorenlaposición“O”paraapagarelapa-rato.

○ Coloqueel interruptor dealimentacióndel generador en la posición “I” paraencender elaparato.

○ AprietealmismotiempolosbotonesS1 y S10 [ Realizar esta operación an-tes de que aparezca el mensaje “SINCRONIZACIÓN” en la siguiente pantalla: D3]

○ REINICIO PARCIAL SELECCIONA TIPO DE REINICIO :Elmensajeapareceenlapan-talla: D3

B

○ Salida sin confirmar - Coloqueelinterruptordealimentacióndelgeneradorenlaposición“O”paraapagarel

aparato. - Coloqueelinterruptordealimentacióndelgeneradorenlaposición“I”paraencenderel

aparato. ○ Salida con confirmación

- Pulse S2 paraguardarlaconfiguraciónysalirdelmenú. En la pantalla D3 apareceelmensaje: BORRADO DE TODA LA MEMORIA - Espereaqueterminelaoperacióndeborradodelamemoria.Elaparatoprosigueconelprocedimientodeencendido.

Page 19: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

19

ESPAÑOL

5.2 REINICIO TOTAL

Elprocedimientodereiniciorestablececompletamentelosvalores,parámetrosymemoriasalacon-figuracióndefábrica.¡Todas lassecuenciasde lamemoriaypor lo tantotodas lasconfiguracionespersonalesdesoldaduraseborrarán!

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

A

AACTIVACIÓNSALIDA

CONFIGURACIÓN

ACTIVACIÓN

C

B

A

○ Coloqueelinterruptordealimentacióndelgeneradorenlaposición“O”paraapagarelapa-rato.

○ Coloqueel interruptor dealimentacióndel generador en la posición “I” paraencender elaparato.

○ Apretaralmismotiempo losbotonesS1 y S10 [ Realizar esta operación antes de que aparezca el mensaje “SINCRONIZACIÓN” en la siguiente pantalla: D3]

REINICIO PARCIAL SELECCIONA TIPO DE REINICIO : Elmensaje aparece en lapantalla: D3

B ○ Mediante el codificador E3 ,seleccionarlaconfiguración“REINICIO TOTAL”.

C

○ Salida sin confirmar - Coloqueelinterruptordealimentacióndelgeneradorenlaposición“O”paraapagarel

aparato. - Coloqueelinterruptordealimentacióndelgeneradorenlaposición“I”paraencenderel

aparato. ○ Salida con confirmación

- Pulse S2 paraguardarlaconfiguraciónysalirdelmenú. En la pantalla D3 apareceelmensaje: BORRADO DE TODA LA MEMORIA - Espereaqueterminelaoperacióndeborradodelamemoria.Elaparatoprosigueconelprocedimientodeencendido.

Page 20: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

20

ESPAÑOL

6 SET UP (CONFIGURACIÓN INICIAL DEL GENERADOR DE CORRIENTE)

Conunestadodebloqueoactivonosepuedeaccederaestafunción.

§ “6.2 PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO”.

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

DSALIDA

SELECCIÓN

CONFIGURACIÓN ACTIVACIÓNAC

B

A

SET UP en el encendido del dispositivo ○ Coloqueelinterruptordealimentacióndelgeneradorenlaposición“O”paraapagarelapa-rato.

○ Coloqueel interruptor dealimentacióndel generador en la posición “I” paraencender elaparato.

○ ApretarymantenerapretadoelbotónS5 [ Realizar esta operación antes de que aparezca el mensaje “SINCRONIZACIÓN” en la siguiente pantalla: D3]

SET UP X/Y:ElmensajeapareceduranteunossegundosenlapantallaD3. - x=númerodelapáginadelmenúqueapareceactualmente. - y=númerototaldepáginasdelmenú.

B

○ MediantelosbotonesS3 y S4 paradesplazarseporlalistadelasconfiguracionesamodificar.

- LaactivacióndelBLOQUEODEAJUSTESrequiereunprocedimientoespecífico. - § “6.2 PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO”

C ○ Con el codificador E3 ,modifiqueelvalordelaconfiguraciónseleccionada.

D ○ Pulse S2 paraguardarlaconfiguraciónysalirdelmenú.

- Elaparatoprosigueconelprocedimientodeencendido.

Page 21: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

21

ESPAÑOL

NOTA:Duranteelusonormaldelgenerador,sepuedeentrarenelmenúdeSETUPmanteniendoapretadoelbotónS2 durante5segundos(así,seaccedealSETUPconlamáquinaencendida).

Tab. 2 - Configuraciones de Set Up

PÁGINA DEL MENÚ

CONFIGURACIÓNMÍN

PREDE-TERMI-NADO

MÁX. NOTAS

SET UP 1/9 SELECCIÓN IDIOMA

ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLPORTUGUESDUTCHCESKYSRBSKIPOLSKISUOMI

SET UP 2/9 TIPO REFRIGERACIÓN ON AUTO AUTO

SET UP 3/9 CONTRASTE PANTALLA 0 % 50 % 100 %

SET UP 4/9 TIPO CONTROL OFF OFF RC08

OFF Ningúnmando

RC03 n°1potenciómetroRC04 n°2potenciómetrosRC05 n°1 UP/DOWNRC06 n°2 UP/DOWN

RC08

SET UP 5/9 TIPO DE BLOQUEO OFF OFF LOCK 2

OFF Todas las regulaciones estánhabilitadas.

LOCK 1 Todas las regulaciones están bloqueadas a ex-cepción de lo indicado enla“Tab.3-Funcionesnodeshabilitadaspor losLock(bloqueos)”enlapa-gina pagina 25

LOCK 2

SET UP 6/9 CORRECCIÓN DE ARCO VOLTIOS VOLTIOS m/min

SET UP 7/9 CONTADOR HORAS 0.0h 0.0h 0.0h

SET UP 8/9 SERVICEC U R -R E N T VAL.

C U R -R E N T VAL.

C A L I -B R A -TION

Accesoalsubmenúdelosserviciosdecalibraciónyvalidación

SET UP 9/9 PUSH-PULL OFF OFF ON

Activación del grupo de refrigeración - ON=Elgrupoderefrigeraciónsiempreestáencendidocuandoelgeneradordecorrienteestáencendido.Estemodoespreferibleparaaplicacionespesadasyautomáticas.

- OFF=Elgrupoderefrigeraciónsiempreestádeshabilitadoporqueseestáutilizandounaantor-charefrigeradaconaire.

- AUT=Alencenderlamáquina,elgruposeenciendedurante15s.Enlasoldaduraelgrupoper-manecesiempreencendido.Al terminar lasoldadura,elgrupopermaneceencendidoduranteunos90smásunnúmerodesegundosequivalentealvalordelacorrientemediavisualizadaconlafunciónHOLD.

Page 22: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

22

ESPAÑOL

Service

Laconfiguraciónactivalavalidación(VAL.)ylacalibración(CALIBRATION)delamáquina.

- CURRENT VAL. ○ Atravésdelavalidaciónsecompruebalacorrectadeteccióndelvalordecorriente(Amperios)quesevisualizaenlapantalladelaparato.Lavalidaciónnecesitaqueelaparatoestéconectadoaunacargaestáticaadecuada.

- VOLTAGE VAL. ○ Atravésdelavalidaciónsecompruebalacorrectadeteccióndelvalordetensión(Voltios)desoldaduraquesevisualizaenlapantalladelaparato.Lavalidaciónnecesitaqueelaparatoestéconectadoaunacargaestáticaadecuada.

- WIRE S. VAL. ○ Atravésdelavalidaciónsecompruebalacorrectadeteccióndelvalordevelocidaddelhilo(m/min.)quesevisualizaenlapantalladelaparato.

- CALIBRATION ○ Mediantelacalibraciónsecalibralacorrientedelamáquina.

ElprocedimientodeSERVICEseexcluyedelafinalidaddeestemanualyaqueestádirigidoaperso-naltécnicoespecializado,provistodeunaformaciónadecuadaeinstrumentación.Lasmodalidadesdepruebaylascaracterísticasdelainstrumentaciónsonestablecidaspornormati-vastécnicasespecíficas.

6.1 CONTADOR HORAS DE TRABAJO

Lapáginadelmenúmuestraloscontadoresdelashorasdeelaboración.• POWER ON=Totaldehorasenlasquelamáquinahaestadoencendida(alimentadaporla

red).• T.ARC ON =Totaldehorasenlasqueelarcodesoldadurahaestadoencendido.• P.ARC ON =Parcialdehorasenlasqueelarcodesoldadurahaestadoencendido.

SET UP 7/9

POWER ON 7.2 h La lectura se efectúa de la siguiente manera: 7 horas y(0.2x60)12minutos.

T. ARC. ON 5.3 hP. ARC ON 0.7 h

Page 23: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

23

ESPAÑOL

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

A

SELECCIÓN

ACTIVACIÓN

CB

CONFIGURACIÓN

A Reset conteo parcial

○ ApretarymantenerapretadoelbotónS5 durante3segundos(SETUPconlamáquinaencendida).

B ○ MediantelosbotonesS3 y S4 seleccionar la línea “SET UP 7/9”.

C ○ MantenerapretadosalmismotiempolosbotonesS3 y S4 durante 3 segundos.

El valor P.ARC ONsellevaa0.0h

Page 24: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

24

ESPAÑOL

6.2 PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO

Elprocedimientobloquealasregulacionesdelaparato,dejandolaposibilidaddevariarsoloalgunassegúnelestadodebloqueoseleccionado.Elprocedimientosirveparaevitarqueeloperadorrealicevariacionesaccidentalesdelasconfiguracionesdelaparatoydesoldadura.

HabilitaciónSinosehaseleccionadoningúnestadodebloqueo(TIPODEBLOQUEO=OFF)ysedeseaconfigu-rarunalimitaciónalusodelsoldador,vealapágina5/9enelmenúdeSETUP.Duranteelusonormaldelgenerador,sepuedeentrarenelmenúdeSETUPmanteniendoapretadoelbotónS5 durante 5segundos(así,seaccedealSETUPconlamáquinaencendida).

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

BSELECCIÓN

C

CONFIRMACIÓN

CONFIGURACIÓN

ASALIDA

SALIDA

D

D

A ○ Con el codificador E3 ,seleccioneeltipodebloqueoquedeseahabilitar.

B ○ PulseelbotónS5 paraconfirmar.

INTRODUCIR CONTRASEÑA: 0000 -Elmensajeapareceenlapantalla:D3 - Contraseñapredeterminada:0000

C

○ Configurelacontraseñanuméricade4cifras. ○ MediantelosbotonesS3 y S4 seleccionelacifraamodificar.

Lacifraseleccionadaparpadea. ○ Mediante el codificador E3 configurarelvalor.

Page 25: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

25

ESPAÑOL

D

○ Salida sin confirmar - PulseelbotónS2 . Lasalidadelmenúesautomática.

○ Salida con confirmación - PulseelbotónS5 Elaparatoprosigueconelprocedimientodeencendido. La contraseña se vuelve activa. ¡Tome nota de la contraseña configurada!

Tab. 3 - Funciones no deshabilitadas por los Lock (bloqueos)

TIPO DE MANDO REMOTO

LOCK INTERFAZUSUARIO/RC08 RC03 RC04 RC05 RC06 NOTAS

OFF Todaslasregulacionesestánhabilitadas.

Todas las regulaciones

estánhabilitadas.

Todas las regulaciones

estánhabilitadas.

Todas las regulaciones

estánhabilitadas.

Todas las regulaciones

estánhabilitadas.

1

Seleccióndelprocedimientodelgatillodelaantorcha

(botónS7)Visualización de los

parámetrosprincipalesdesoldadura(botón S1)Corrección del arco (codificador E2)

Alimentacióndelhilo(botónS10)

Pruebadegas(botónS9)

Corrección del arco

(potenciómetroPoS6)

Corrección del arco

(palanquitaUP/DOWN2)

2

Seleccióndelprocedimientodelgatillodelaantorcha

(botónS7)Visualización de los

parámetrosprincipalesdesoldadura(botónS1)Corrección del arco (codificadorE2)

Sinergia(codificadorE1)Alimentacióndelhilo

(botónS10)Pruebadegas(botónS9)

Todas las regulaciones

estánhabilitadas.

Todas las regulaciones

estánhabilitadas.

Todas las regulaciones

estánhabilitadas.

Todas las regulaciones

estánhabilitadas.

Desactivación Sisehaseleccionadounestadodebloqueo,sepuedenmodificarsololosparámetrosquepermiteelestadodebloqueoactivo.Sihaolvidadolacontraseña,puedeeliminarelestadodebloqueorealizandoelprocedimientodeRESETdelsoldador.

NOTA. Elgeneradordebeestarencendidoypreparadoparalasoldadura.

Page 26: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

26

ESPAÑOL

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

A SELECCIÓN

B

CONFIGURACIÓN

CONFIGURACIÓN BSALIDA

SALIDA

C

C

A

○ ApretarymantenerapretadoelbotónS5 durante 5 segundos.SeentraenelmenúdeSETUPconlamáquinaencendida. LOCK...ESCRIBA CONTRASEÑA: 0000 -Elmensajeapareceenlapantalla:D3

○ Escribalacontraseñanuméricade4cifrasactiva.

B ○ MediantelosbotonesS3 y S4 seleccionelacifraamodificar.

Lacifraseleccionadaparpadea. ○ Mediante el codificador E3 configurarelvalor.

C

○ Salida sin confirmar - PulseelbotónS2 . Lasalidadelmenúesautomática.

○ Salida con confirmación - PulseelbotónS5 Elaparatoprosigueconelprocedimientodeencendido.

Saledelestadodebloqueo.

6.3 REGULACIÓN DEL FLUJO DEL GAS

Alencenderelaparato,despuésdelasincronización,seactivalaelectroválvuladurante1segundo.Deestemodosecargaelcircuitodelgas.

○ AbralaelectroválvuladelgaspulsandoysoltandoelbotónS9 . ○ Regulelapresióndelgasquesaledelaantorchamedianteelcaudalímetroconectadoalabo-tella del gas.

○ CierrelaelectroválvuladelgaspulsandoysoltandoelbotónS9 . ○ Laelectroválvulasecierraautomáticamentetras30segundos.

Page 27: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

27

ESPAÑOL

6.4 CARGA DE LA ANTORCHA

¡ATENCIÓN!La antorcha utilizada debe estar correctamente dimensionada para la corriente de soldadura necesaria y para el tipo de refrigeración disponible y seleccionado. Así se evitan peligros de quemaduras para el

operador, posibles fallos de funcionamiento, daños irreversibles a la antorcha y al equipo.Si se monta una antorcha o se sustituye por otra mientras la máquina está encendida, hay que llenar el circuito de la antorcha recién montada con el líquido de refrigeración para evitar que, si se ceba con

corrientes altas y con el circuito sin líquido, se dañe la antorcha.

Encendido con funcionamiento del grupo de refrigeración configurado en “ON” o “AUTO”Serealizaunacomprobaciónautomáticadelapresenciadelíquidoenelcircuitoderefrigeraciónyelgrupoderefrigeraciónseenciendedurante30segundos.Sielcircuitodeaguaestálleno,elgeneradordecorrientesepredisponealaúltimaconfiguracióndesoldaduraestable.Sielcircuitodelaguanoestálleno,todaslasfuncionesseinhibenyenconcretonoestarápresentelapotencia en la salida.

TEST UNIDAD DE REFRIGERACIÓN -Elmensajeapareceenlapantalla:D3 ○ PulseelbotónS2 oelgatillodeantorchapararepetirlaoperacióndecomprobaciónduranteotros 30 segundos. • Sielproblemapersistehayqueeliminarlacausadealarma.• DurantelaoperacióndecomprobaciónsepuedeentrarenelmenúdeSetUpapretandoel

botónS5 durante 5 segundos.

Encendido con funcionamiento del grupo de refrigeración configurado en “OFF” Elfuncionamientodelgrupoderefrigeraciónylaalarmadelgrupoderefrigeraciónsedesactivan. Sesueldasinrefrigeraciónconlíquidodelaantorcha.

Cambio de antorcha con funcionamiento del grupo de refrigeración configurado en “AUTO”Pulseysuelteelgatillodeantorcha.

Seactivaelgrupoderefrigeraciónparacargarelcircuitodelaantorchadurante80segundos.

6.5 CALIBRACIÓN DE RESISTENCIA DEL CIRCUITO DE SOLDADURA

Cuandoseutilizaelcarrodevanadorconelhazdecablesrelativo,esconvenientedetectarlaresisten-cia“r”delcircuitodesoldaduramediantelafuncióndecalibración.Deestamaneraesposibleobtenerunasoldaduradecalidadconstantealvariarlalongituddelhazdecablesydelaantorcha.Laresis-tenciadelcircuitodesoldaduradependedelhazdecablesydelaantorchautilizados,porlotanto,elprocedimientodecalibracióndeberepetirsealcambiarseestoscomponentes.

CALIBRACIÓN después del RESET del generadorEnelcasodequeserealiceelRESETtotaldelgenerador,elvalordecalibraciónvuelvealpredeter-minado.EnelcasodeRESETparcial,elúltimovalormedidoseguirásalvadoenlamemoria.Lacalibraciónnoesobligatoria,porlotanto,sielusuariodecidenorealizarla,lamáquinatendráunvalorpredeterminado.

Page 28: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

28

ESPAÑOL

PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

B

A

CONFIGURACIÓN

SALIDA

SALIDA

B

C

Elgeneradordebeestarencendidoynodebeestarensoldadura.Debeactivarseelcontroldegeneradordesdeelcontrolremoto.

A

○ Apretarymantenerapretadodurante3segundoslosbotonesS3 y S4 . TOCAR CON LA PUNTA GUÍAHILO LA PIEZA Y APRETAR EL GATILLO ANTORCHA -Elmensajeapareceenlapantalla:D3

CAL -Elmensajeapareceenlapantalla:D1 LapantallaD2visualizaelvalordelaresistenciadelcircuitodesoldadura(mΩ)detectadoconlaúltimacalibración.DespuésdelRESETtotalsevisualizaelvalorpredeterminado.

Quitarlaboquilladelgasdelaantorchayapoyarlapuntaguíahilo(sinelhilo)enlasuperficiedelapiezaaelaborar,haciendoqueseadhierabien;controlarqueelcontactoentrelapuntaguíahiloylapiezaenelaboraciónseasobreunapartelimpiadelasuperficiedelapieza.Apretarelgatillodeantor-chaparaefectuarlacalibración.

Page 29: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

29

ESPAÑOL

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

B

A

CONFIGURACIÓN

SALIDA

SALIDA

B

C

Calibración realizada correctamente

B

CALIBRACIÓN COMPLETADA CON ÉXITO -Elmensajeapareceenlapantalla:D3. Elvalordecalibraciónapareceenlapantalla: D2.

Esposibleefectuarmáscalibracionesconsecutivasapretandoysoltandoelgatilloantorcha.Enestecasosememorizaelúltimovalordetectado.

○ Salida sin memorizar - PulseelbotónS2 .

○ Salida memorizando - PulseelbotónS5

Calibración no realizada correctamente

C

CAL. Err. -Elmensajeapareceenlaspantallas:D1 - D2. REPETIR MEDICIÓNElmensajeapareceenlapantalla: D3.

Apretarelgatilloantorchaparaefectuarlacalibración. ○ Salida sin memorizar

- PulseelbotónS2 .

Page 30: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

30

ESPAÑOL

7 GESTIÓN DE LAS ALARMAS

Esteledseenciendesiseproduceunacondicióndefuncionamientoincorrecta.Apareceunmensajedealarmaenlapantalla:D3.

Tab. 4 - Mensajes de alarma

CÓDIGO DE MENSAJE SIGNIFICADO EVENTO COMPROBACIONES

E02ALARM NTC DISCONNECTED IndicaquealmenosunadelasNTCestádesconectada

"Todaslasfuncionesestándes-activadas. Excepciones: •elventiladorderefrigeración. •elgrupoderefrigeración(siestáactivo)

Es necesaria la intervención de personaltécnicocualificado.

E03

ALARM PRIMARY CURRENT Indicaqueelcableadodelacorrienteprincipalestádesco-nectado

Todaslasfuncionesestándesac-tivadas. Excepciones: •elventiladorderefrigeración. •elgrupoderefrigeración(siestáactivo)

Es necesaria la intervención de personaltécnicocualificado.

E04 ALARMA,FALTADETENSIÓNENVACÍO

Todaslasfuncionesestándesac-tivadas. Excepciones: •elventiladorderefrigeración.

Compruebequeenelencen-didodelgeneradornohayauncortocircuitoentrelastomasdesoldadura.Sielproblemapersiste:esnece-saria la intervención de personal técnicocualificadoparaelmante-nimiento

E05

ALARM TRIGGER PRESSED Indica que durante el encendido delainstalacióndesoldadura,odespuésdelrestablecimientodebidoaunaalarma,sehade-tectado un cortocircuito en la entrada del gatillo delaantorcha. Cuandoceseelproblema,se restableceelgenerador decorrientedeformaautomática.

Todaslasfuncionesestándesac-tivadas. Excepciones: •elventiladorderefrigeración.

•Compruebequeelgatillodelaantorcha noestépulsado,bloqueadoo cortocircuitado. •Compruebequelaantorchayel conectorantorchaMIG/MAGesténíntegros. •Sielproblemapersiste: es necesaria la intervención de personaltécnicocualificado.

E27

ALARM UNDERVOLTAGE Indicaquelatensiónenalmenosunafaseesinferioralumbralmínimo

Se enciende el led ROJO al lado del interruptor ON/OFF. Todaslasfuncionesestándesac-tivadas. Excepciones: •elventiladorderefrigeración.

Compruebequelatensióndealimentacióndelainstalacióndesoldaduracumplaconlosvaloresde placa.

E28

ALARM OVERVOLTAGE Indicaquelatensiónenalmenosunafaseessuperioralumbralmáximo

Se enciende el led al lado del interruptor ON/OFF. Todaslasfuncionesestándesac-tivadas. Excepciones: •elventiladorderefrigeración.

Compruebequelatensióndealimentacióndelainstalacióndesoldaduracumplaconlosvalores de placa.

E29ALARM PHASE MISSING Indicalafaltadeunafaseenlalínea de alimentacióndelequipo.

Se enciende el led al lado del interruptor ON/OFF. Todas lasfuncionesestándesac-tivadas. Excepciones: •elventiladorderefrigeración.

•Compruebesiestánpresentestodaslasfasesenlalíneadealimentacióndelaparato.

Page 31: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

31

ESPAÑOL

CÓDIGO DE MENSAJE SIGNIFICADO EVENTO COMPROBACIONES

E30

ALARM PRIMARY OVERCUR-RENT Indica la intervención de la pro-tecciónporsobreintensidaddelprimario. Salidadelestadodealarma realizando una de las siguientes acciones: • Apague el generador. • Apriete la siguiente tecla: ESC

Todaslasfuncionesestándesac-tivadas. Excepciones: •elventiladorderefrigeración. •elgrupoderefrigeración(siestáactivo).

Es necesaria la intervención de personaltécnicocualificado.

E31

ALARM PRIMARY OVERTEM-PERATURE Indica la intervención de la proteccióntérmicaporsobreca-lentamientodelgeneradordecorriente. Dejeelequipoencendidopararefrigerarmásrápidamentelaspiezassobrecalentadas. Cuandoceseelproblema,seres-tableceelgeneradordecorrientedemaneraautomática.

Todaslasfuncionesestándesac-tivadas. Excepciones: •elventiladorderefrigeración. •elgrupoderefrigeración(siestáactivo)

•Compruebequelapotenciaquerequiere el proceso de soldadura encursoseainferioralapotenciamáximadeclarada. •Compruebequeelesfuerzodefuncionamientoseaconformealaplaca de datos del generador de corriente. •Compruebequelacirculaciónde aire alrededor del generador de corriente sea adecuada.

E32

ALARM SECONDARY OVER-TEMPERATURE Indica la intervención de la proteccióntérmicaporsobreca-lentamientodelgeneradordecorriente. Dejeelequipoencendidopararefrigerarmásrápidamentelaspiezassobrecalentadas. Cuandoceseelproblema,seres-tableceelgeneradordecorrientedemaneraautomática.

Todaslasfuncionesestándesac-tivadas. Excepciones: •elventiladorderefrigeración. •elgrupoderefrigeración(siestáactivo)

•Compruebequelapotenciaquerequiere el proceso de soldadura encursoseainferioralapotenciamáximadeclarada. •Compruebequeelesfuerzodefuncionamientoseaconformealaplaca de datos del generador de corriente. •Compruebequelacirculaciónde aire alrededor del generador de corriente sea adecuada.

E35

ALARM MAGNETIC OVERTEM-PERATURE Indica la intervención de la proteccióntérmicaporsobreca-lentamientodelgeneradordecorriente. Dejeelequipoencendidopararefrigerarmásrápidamentelaspiezassobrecalentadas. Cuandoceseelproblema,seres-tableceelgeneradordecorrientedemaneraautomática.

Todaslasfuncionesestándesac-tivadas. Excepciones: •elventiladorderefrigeración. •elgrupoderefrigeración(siestáactivo)

•Compruebequelapotenciaquerequiere el proceso de soldadura encursoseainferioralapotenciamáximadeclarada. •Compruebequeelesfuerzodefuncionamientoseaconformealaplaca de datos del generador de corriente. •Compruebequelacirculaciónde aire alrededor del generador de corriente sea adecuada.

E37

ALARM CURRENT LEVEL EXCEEDED Indica la intervención de la pro-tecciónporsobreintensidaddelgenerador de corriente. Salidadelestadodealarmarealizando una de las siguientes acciones: • Apague el generador. • Apriete la siguiente tecla: ESC

Todaslasfuncionesestándesac-tivadas. Excepciones: •elventiladorderefrigeración. •elgrupoderefrigeración(siestáactivo).

•Compruebequeelvalordeten-sióndelarcoconfiguradonoseademasiadoelevadoparaelgrosorde la pieza que se va a soldar. •Compruebequelosparámetrosde soldadura sean correctos. •EfectúeunRESETdelospará-metros.

Page 32: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

32

ESPAÑOL

CÓDIGO DE MENSAJE SIGNIFICADO EVENTO COMPROBACIONES

E40

ALARM CAN BUS COMMUNI-CATIONIndicaquehayunproblemaenlacomunicaciónCAN. Salidadelestadodealarmarealizando una de las siguientes acciones: • Apriete la siguiente tecla: ESC

Todaslasfuncionesestándesac-tivadas. Excepciones: •elventiladorderefrigeración. •elgrupoderefrigeración(siestáactivo)

•Compruebelaintegridaddelcabledeconexiónentreelgene-rador de corriente y el devanador yquelosconectoresesténbiensujetos. •Sielproblemapersiste: es necesaria la intervención de personal técnicocualificado.

E49

ALARM DATA LOSS Indicaquelatarjetahaperdidolosdatosdelasconfiguracionesdefábrica

Todaslasfuncionesestándesac-tivadas. Excepciones: •elventiladorderefrigeración.

Es necesaria la intervención de personaltécnicocualificado.

E50

ALARMA DEL GRUPO DE RE-FRIGERACIÓN Indicalafaltadepresióndentrodelcircuitoderefrigeracióndelaantorcha.

Todaslasfuncionesestándesha-bilitadas.Excepciones:• Elventiladorderefrigeración.Aparece el tipo de alarma hastaque se realice una acción cual-quieraenlainterfazdelusuario.Laseñalacióndelaalarmadepen-dedelasiguienteconfiguración:• Coo=on:seindicalaalarmasiel grupo de refrigeración estáconectado con el generador y si estáencendido.

• Coo = oFF: nunca se indica la alarma,enningúncaso.

• Coo=Aut: se indica laalarmasielgrupoderefrigeraciónestáconectado con el generador y si estáencendido.

• Compruebe que la conexión algrupo de refrigeración sea co-rrecta.

• Compruebe que el interruptor"O/I"estéenposición "I"yquese ilumine cuando se active labomba.

• Compruebequeenelgrupoderefrigeraciónhayalíquidodere-frigeración.

• Compruebequeelcircuitodere-frigeraciónestéíntegro,encon-cretolostubosdelaantorcha,elfusibleylasconexionesinternasdelgrupoderefrigeración.

E58

ALARM INTERNAL POWER SUPPLY Indicaunproblemaenlaali-mentacióndeunadelastarjetaselectrónicas

Todaslasfuncionesestándesac-tivadas. Excepciones: •elventiladorderefrigeración.

Es necesaria la intervención de personaltécnicocualificado.

Page 33: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

33

ESPAÑOL

8 ACTIVACIÓN DE LOS PARÁMETROS

Losparámetrosdesoldaduraestándisponiblesenfuncióndelamodalidadyelprocedimientodesol-daduraquesehaseleccionado.Ladisponibilidaddealgunosparámetrospuededependerdelahabilitaciónpreviaolaconfiguracióndeotrosparámetrosofuncionesdelaparato.Latablaindicacuálessonlasconfiguracionesnecesariasparaobtenerlahabilitacióndecadapará-metro.

√ :siempredisponible1:disponibleenlosgeneradoresdelalíneaHSL,cuandoseseleccionaunadelascurvas«PF»(por

ejemplo:SG2/SG3PF)2:disponiblecuandoseseleccionaunadelascurvas“PR”(porejemplo:SG2/SG3PR)

MENÚ ↓

MODO →

PROCEDIMIENTO →

PARÁMETRO ↓

- Corrección del arco en voltios

- Corrección del arco en metros por minuto

- Corrección de arco con Power Root 2 2 2

1° Inductancia

2° Inductancia

2° PR Start 2 2 22° Pre gas

2° Soft start

2° Burn back

2° Post gas

2° Spot time

2° B-level

2° Start 3liv

2° Crater 3liv

2° Rampa 3liv 1

2° Rampa 3liv 2

Page 34: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

34

ESPAÑOL

8.1 PARÁMETROS DE SOLDADURA

• Corrección del arco en voltios ○ ElparámetrocorrigeelvalorsinérgicodelatensiónrelativoalpuntosinérgicodelosprocesosMIG/MAGsinérgicoypulsadomientrasgestionalacorreccióndelatensióndelvaloraltoenelprocesoMIG/MAGdoblepulsado.

○ 0.0Veselvalorpredeterminadoparasoldadurasenplanoyenplanofrontal. - NOTA. Un valor >0 conlleva el alargamiento del arco de soldadura, mientras que un valor <0

conlleva un arco más corto.

• Corrección del arco en metros por minuto ○ ElparámetrocorrigeelvalorsinérgicodelavelocidaddehilorelativaalpuntosinérgicodelosprocesosMIG/MAGsinérgicoypulsadomientrasgestionalavelocidaddehilodelvaloraltoenelprocesoMIG/MAGdoblepulsado.

○ 0.0Veselvalorpredeterminadoparasoldadurasenplanoyenplanofrontal. - NOTA. Un valor <0 conlleva el alargamiento del arco de soldadura, mientras que un valor >0

conlleva un arco más corto.

• Corrección del arco con Power Root ○ ElparámetrocorrigeladinámicadelarcoenelprocesoPOWERROOT. ○ Elvalorpredeterminadoes0. - NOTA. Un valor > 0 significa una soldadura más «blanda», mientras que un valor < 0 significa

una soldadura más «dura».

• INDUCTANCIA (MIG/MAG manual) - Consecuencias de un aumento del valor:

• Soldaduramás"blanda".• Menos proyecciones.• Salidamenossegura.

- Consecuencias de una disminución del valor:• Soldaduramás"dura".• Másproyecciones.• Salidamássegura.

• INDUCTANCIA ○ ElvalorSYN=100indicaelvalordeinductanciasinérgicaóptimaqueeligeelfabricante. ○ NOTAIMPORTANTE:Estevalordeinductancianocorrespondealnúmeroequivalenteconfigu-radoensoldaduraMIG/MAGmanual.

- Consecuencias de un aumento del valor:• Soldaduramás"blanda".• Menos proyecciones.• Salidamenossegura.

- Consecuencias de una disminución del valor:• Soldaduramás"dura".• Másproyecciones.• Salidamássegura.

• PR START ○ ElvalorSYN=100indicaelvalordeinductanciasinérgicaóptimaqueeligeelfabricante. ○ NOTA IMPORTANTE: Este valor de inductancia corresponde a la salida con las curvas POWER ROOT.

- Consecuencias de un aumento del valor:

Page 35: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

35

ESPAÑOL

• Salidamenossegura. - Consecuencias de una disminución del valor:

• Salidamássegura.

• PRE GAS ○ Tiempodeemisióndelgasanterioralcebadodelarcodesoldadura. - ATENCIÓN: si es demasiado largo, ralentiza el procedimiento de soldadura. A menos que se

requiera, el valor se mantiene en general en 0.0 s o muy bajo. - Consecuencias de un aumento del valor:

• Elparámetrocreaunambienteinerteeliminandolasimpurezasalprincipiodelasoldadura.

• SOFT START (MIG/MAG manual) ○ ElSOFTSTARTeslavelocidaddeaproximacióndelhiloalapiezadesoldadura. ○ Elvalorseexpresaenporcentajesobrelavelocidadconfigurada. - Consecuencias de una disminución del valor:

• Lasalidadelasoldaduraesmás“blanda”. - Consecuencias de un aumento del valor:

• Lasalidadelasoldadurapuederesultardifícil.

• SOFT START ○ El SOFT START eS lA velOcidAd de ApROximAción del hilO A lA piezA de SOldAduRA. ○ Elvalorseexpresaenporcentajesobrelavelocidadconfigurada. ○ EnlasoldadurasinérgicaelvaloróptimodeSOFTSTART(indicadoconSYN)varíaengeneralalvariarlosparámetrossinérgicos.

○ EnlasoldadurasinérgicasiseseleccionaelvalorSOFTSTART=SYN,lasoldadoratendrásiem-preconfiguradoelvaloróptimodeSOFTSTARTalcambiarelparámetroprincipaldesoldadura.

○ SiseconfiguraunvalordistintodeSYN,estevalorsealmacenaypermanecefijo. - Consecuencias de una disminución del valor:

• Lasalidadelasoldaduraesmás“blanda”. - Consecuencias de un aumento del valor:

• Lasalidadelasoldadurapuederesultardifícil.

• BURN BACK (MIG/MAG manual) ○ ElvalordeBURNBACKestáligadoalacantidaddehiloquesequemaalfinaldelasoldadura. - Consecuencias de un aumento del valor:

• Hilomuyintroducidoenlaboquilladelaantorcha. - Consecuencias de una disminución del valor:

• Elstickoutenlasalidaesmáslargo.

• BURN BACK ○ El valor de BuRn BAcK eSTá ligAdO A lA cAnTidAd de hilO que Se quemA Al FinAl de lA SOldAduRA. ○ EnlasoldadurasinérgicaelvaloróptimodeBURNBACK(indicadoconSYN)varíaengeneralalvariarlosparámetrossinérgicos.

○ EnlasoldadurasinérgicasiseseleccionaelvalorBURNBACK=SYN,elsoldadortendrásiem-preconfiguradoelvaloróptimodeBURNBACKalcambiarelparámetroprincipaldesoldadura.

○ SiseconfiguraunvalordistintodeSYN,estevalorsealmacenaypermanecefijo. - Consecuencias de un aumento del valor:

• Hilomuyintroducidoenlaboquilladelaantorcha. - Consecuencias de una disminución del valor:

• Elstickoutenlasalidaesmáslargo.

Page 36: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

36

ESPAÑOL

• POST GAS ○ Tiempodeemisióndelgasposterioralapagadodelarcodesoldadura. ○ Resultaútilconsoldadurasconcorrientesaltasoconmaterialqueseoxidafácilmenteparafavo-recerlarefrigeracióndelbañodesoldaduraenunentornonocontaminado.

○ Enausenciadenecesidadesconcretas,elvalorsemantieneengeneralbajo. - Consecuencias de un aumento del valor:

• Mayordecapado(mejoraestéticadelapartefinaldelasoldadura).• Mayorconsumodegas.

- Consecuencias de una disminución del valor:• Menorconsumodegas.• Oxidacióndelapunta(peorcebado).

• TIEMPO SPOT ○ Sipulsaelgatillodeantorcha,elarcodesoldaduraduraeltiempoconfiguradoconelparámetro. ○ Vuelvaapulsarelgatillodeantorchapararetomardenuevolasoldadura. ○ Nosepuedeinterrumpirelprocesodesoldaduraunaveziniciado. ○ Cuandosepulsaelgatillodelaantorchayantesdequetranscurran10segundosnosecebaelarcodesoldadura,elprocesoseinterrumpe.

○ Duranteelprocesodesoldadura,sepuedenmodificarlosparámetrosdesoldadura.

• B-LEVEL ○ Elparámetroactivaunfuncionamientoespecialdelgatillodeantorcha. ○ Alpulsarysoltarrápidamenteelgatillodeantorchamientrasseestásoldando(enel2ºtiempo),se pasa de la corriente principal a una corriente secundaria.

○ Alpulsaryvolverasoltarelgatillodeantorcha,sepasadelacorrientesecundariaalacorrienteprincipal.Estecambiosepuederealizartodaslasvecesqueeloperadorlodesee.

○ Paracerrarelciclodesoldadura(3ertiempo),pulsedurantemástiempoelgatillodeantorcha.Alsoltarlo,secierralasoldadura(4ºtiempo).

• START 3LIV• Inicio en funcionamiento 3 niveles

○ Elparámetroregula lavelocidaddelhilodel1°nivelenporcentajesobre lavelocidaddehiloconfiguradaparalasoldadura(2°nivel).

○ Eloperadordeterminaeltiemposegúncuantotengapulsadoelgatillodeantorchaduranteeltercertiempo.

○ Resultaútilparaempezarlasoldaduraconotroaportetérmicorespectoalasoldaduranormal. ○ Lasaleacionesdealuminiosuelenrequerirvaloreselevados(p.ej.130%)paracrearelbañodesoldadura.

• CRATER 3LIV• Cráter en funcionamiento 3 niveles

○ Elparámetroregula lavelocidaddelhilodel3°nivelenporcentajesobre lavelocidaddehiloconfiguradaparalasoldadura(2°nivel).

○ Eloperadordeterminaeltiemposegúncuantotengapulsadoelgatillodeantorchaduranteeltercertiempo.

○ Resultaútilparaterminarlasoldaduraconotroaportetérmicorespectoalasoldaduranormal. ○ Estafunciónsuelesernecesariaengeneralconaleacionesdealuminio,dondesedebellenarelcráterfinal.

- Consecuencias de una disminución del valor:• Menosformacióndelcráterfinaldesoldadura(craterfiller).

Page 37: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

37

ESPAÑOL

• RAMPA 3LIV 1• Rampa inicial en funcionamiento 3 niveles

○ ElparámetroregulaeltiempodelarampadeuniónentreelnivelHOTSTARTyelniveldesol-dadura.

○ Laconfiguraciónestáligadaalasnecesidadesdelsoldador. ○ Losvaloresentre0.5sy1.0spuedenserválidosengranpartedelasaplicaciones.

• RAMPA 3LIV 2• Rampa final en funcionamiento 3 niveles

○ Elparámetroregulaeltiempodelarampadeuniónentreelniveldesoldadurayelniveldere-llenodecráter.

○ Laconfiguraciónestáligadaalasnecesidadesdelsoldador. ○ Losvaloresentre0.5sy1.0spuedenserválidosengranpartedelasaplicaciones.

Page 38: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

38

ESPAÑOL

9 CARACTERÍSTICAS DE LOS NIVELES DE MENÚ

9.1 1° NIVEL

Elmenúmuestralaconfiguracióndelosparámetros(odelasconfiguracionessinérgicas)másimpor-tantes de soldadura del proceso de soldadura seleccionado.

Acrónimodelprocesodesolda-dura seleccionado.

SYN: Estasiglaindicaquelaconfiguracióndelosparámetrosessinérgica.MAN: Estasiglaindicaquelaconfiguracióndelosparámetrosesmanual.

Cuando el indicador es “”sepuedemodifi-carelvalordelparámetro.Elvalorsealmacenaautomáticamente.Traspulsarelgatillodeantorchaotras10se-gundosdeinactividad,elindicadorseconvier-te en “:”.Para reactivar la funcióndemodificacióndelvalordelparámetro,pulseunodelossiguien-tesbotones: .

MAT: Esteparámetroconfiguraelmaterialdelhiloutilizadoparasoldar.

Ø: Esteparámetroconfiguraeldiámetro del hilo utilizado parasoldar.

R: Tipodemandoremotohabi-litado.Si no se ha habilitado ningúnRC,noapareceránadaescrito.

K: Tipodebloqueohabilitado.Sinosehacargadoningúnblo-queo,noapareceránadaescri-to.

GAS: Esteparámetroconfigurael gas utilizado para soldar.

NombredelJOBcargado.

SHORT/SPRAY SYN

MAT SG2/SG3 Ø:1.2

GAS: 80% Ar / 20% CO2 R4

JOB: FE55 MARIO K1

9.2 2° NIVEL

Elmenúmuestraparacadaseleccióndeprocesolosparámetros“secundarios”desoldaduraquepue-denvariarserespectoasusvaloressinérgicos.Sienunprocesosevaríaeltipodehilo,gasodiámetro,losparámetrosdesegundonivelvuelvenalosvalorespredeterminados.Losparámetrosvariadosseguardanparaesaseleccióndeproceso (MIG/MAGmanual, sinérgico,sinérgicopulsado,sinérgicodoblepulsado).Paraguardarypoderseleccionarlasmodificacionesrealizadas,hayqueguardarconelprocedimientode guardar los JOB.

SinoaparecelamensajeDEFAULT (PREDETERMI-NADO) sino SYNsignificaqueelvalorvaríaenfun-cióndelacurvasinérgicaseleccionada.

Valorconfigurado.

Nivelmenú

Parámetroseleccionado.

Valor mínimo (MIN), máximo(MAX)yde fábrica (DEFAULT)delparámetroseleccionado.

Cursordeflecha. x = número de la página delmenú que aparece actual-mente.

y=númerototaldepáginasdelmenú.

MENÚ 2 x / y

PRE GAS 0.0s

MÍN PREDETERMINADO MÁX

0.0s 0.0s 10.0s

Page 39: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

39

ESPAÑOL

9.3 3° NIVEL

Elmenúmuestra lasconfiguracionesy losvaloresqueraravezsecambianyqueseconfiguranlaprimeravezqueenciendeelaparato.Losparámetrosmodificadospermanecenguardadoshastaunanuevamodificaciónoresetdelaparato.§“6SETUP(CONFIGURACIÓNINICIALDELGENERADORDECORRIENTE)”.

Valorconfigurado.

Nivelmenú

Parámetroseleccionado.

x = número de la página delmenú que aparece actual-mente.

y=númerototaldepáginasdelmenú.

SET UP x / y

TIPO REFRIGERACIÓN

ON

10 CONFIGURACIÓN DE SOLDADURA

10.1 SELECCIÓN DE LAS CURVAS DE SOLDADURA

SHORT/SPRAY SYN

MAT SG2/SG3 Ø:1.2

GAS: 80% Ar / 20% CO2 R4

JOB: FE55 MARIO K1

○ SeleccioneelparámetroMATmediantelosbotonesS3 y S4 . - Con el codificador E3 modifiqueelvalordelparámetroseleccionado.

○ SeleccioneelparámetroØmediantelosbotonesS3 y S4 . - Con el codificador E3 modifiqueelvalordelparámetroseleccionado.

○ SeleccioneelparámetroGASmediantelosbotonesS3 y S4 . - Con el codificador E3 modifiqueelvalordelparámetroseleccionado.

10.1.1 Curvas especiales: POWER FOCUS y POWER ROOT

Nodeberealizarseningúnprocedimientoespecíficoparaactivarestascurvas.Lascurvasespecialesaparecenenlalistajuntoalascurvasestándares.

Page 40: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

40

ESPAÑOL

CURVAS POWER FOCUS:lascurvasseencuentranenlosgeneradoresdelaserieHSL,enelmodoMIG/MAG SHORT SPRAY SINÉRGICO.LadiferenciaentreunarcoStandardMIGMAGyPowerFocusestáensuconcentraciónypresión.LaconcentracióndelarcoPOWERFOCUSpermitefocalizarlaaltatemperaturadelarcoenlapartecentraldeldepósito,evitandosobrecalentarlosladosdelasoldadura.LazonatérmicamentealteradaconelarcoPowerFocusesmenosextensa.

SediferenciandelasotrascurvasestándaresporquetraselcódigodereferenciadelmaterialdelhilodesoldaduraapareceelacrónimoPF.

Ejemplo:

SHORT/SPRAY SYN

MAT SG2/SG3 PF Ø:1.2

GAS: 80% Ar / 20% CO2 R4

JOB: FE55 MARIO K1

CURVAS POWER ROOT:lascurvasseencuentranenelmodoMIG/MAGSHORTSPRAYSINÉRGI-CO.PowerRootesunatransferenciadearcocortooptimizadaconlacaracterísticadetenerunatransfe-renciaporgotafría.PowerRootpermiteunacalidadmuyelevadaenlaspasadasderaíz.

SediferenciandelasotrascurvasestándaresporquetraselcódigodelmaterialdelhilodesoldaduraapareceelacrónimoPR.

Ejemplo:

SHORT/SPRAY SYN

MAT SG2/SG3 PR Ø:1.2

GAS: 80% Ar / 20% CO2 R4

JOB: FE55 MARIO K1

Page 41: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

41

ESPAÑOL

10.2 SOLDADURA MIG/MAG MANUAL

LasoldaduraesdetipoShort/Spray.Laconfiguracióndelosparámetrosprincipalesdesoldadura,velocidaddelhiloytensión,sedejaínte-gramentealoperador.Hayqueencontrarelpuntodetrabajoóptimoparalasoldaduradeseada.DurantelasoldaduraconunJOBactivo,esposiblevariartemporalmentelosparámetrosvisualizadosenlaspantallasD1yD2conloscodificadorescorrespondientesparaprobarlasmodificacionesmo-mentáneasdelasoldadura.Cuandoseterminalasoldadura(ysesaledeHOLD)serestablecenlosvalores del JOB cargado.CuandonoseestáensoldadurayhayactivounJOB,medianteelcodificadorE3esposibledesplazar-se por los JOB pertenecientes a su secuencia.

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

C

SELECCIÓN

SELECCIÓN

SELECCIÓN

D

CONFIGURACIÓN AB A

A

S6 MODE Conestebotónseleccionelasiguientemodalidaddesoldadura:

MIG/MAG MANUAL

S7 Conestebotónseleccioneunodelossiguientesprocedimientosdelgatillodeantorcha:

2 TIEMPOS2TIEMPOSSPOT:Elprocedimientoestáactivocuandoelparámetro“SPOTTIME”seconfiguraaunvalor distinto de “OFF”.

4 TIEMPOS

Tab. 5 - Configuración y visualización principal en la modalidad MIG/MAG MANUAL

PANTALLA D1 PANTALLA D2

Configuración de datosMuestralavelocidaddelhiloconfigura-daenm/minyquepuedemodificarseconelcodificadorsiguiente:(E1).

Muestralatensióndesoldaduraconfi-guradayquepuedemodificarseconel

codificadorsiguiente:(E2).

Page 42: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

42

ESPAÑOL

Soldadura Muestralacorrientemediamedidaenla soldadura.

Muestralatensiónmediamedidaenlasoldadura.

Función HOLD(Al final de la soldadura)

Muestralacorrientemediamedidaenlaúltimasoldadurarealizada.

Muestralatensiónmediamedidaenlaúltimasoldadurarealizada.

10.2.1 Configuración de parámetros MIG/MAG manual (1er nivel): configuración de la inductancia.

B ○ Con el codificador E3 modifiqueelvalordelparámetroseleccionadoElvalorsealmacenaautomáticamente.

IND: El parámetro permite la configuraciónelectrónica de la inductancia de soldadura des-deelmenúprincipal.

SHORT/SPRAY MANIND 100

10.2.2 CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS MIG/MAG SINÉRGICO (2° NIVEL)

C ○ AprieteelbotónS2 paraentrarenelmenúde2ºnivel

D ○ DespláceseporlalistadelosparámetrosamodificarapretandolosbotonesS3 y S4

B ○ Con el codificador E3 modifiqueelvalordelparámetroseleccionadoElvalorsealmacenaautomáticamente.

Tab. 6 - Parámetros del menú 2º nivel en la modalidad MIG/MAG MANUAL

PROCEDIMIENTO PARÁMETRO MÍNPREDE-TERMI-NADO

MÁX. NOTAS

2 TIEMPOS2 TIEMPOS SPOT

INDUCTOR (línea1/6) -100 0 100

PRE GAS (línea2/6) 0.0 s 0.0 s 10.0 s

SOFT START (línea3/6) 1 % 35 % 100 %

BURN BACK (línea4/6) 1 % 25 % 200 %

POST GAS (línea5/6) 0.0 s 1.0 s 10.0 s

SPOT TIME (línea6/6) 0.1 s OFF 25.0 s Elvalordelparámetrosealmacenaparacadamododesoldadura.

4 TIEMPOS

INDUCTANCIA (línea1/5) -100 0 100

PRE GAS (línea2/5) 0.0 s 0.0 s 10.0 s

SOFT START (línea3/5) 1 % 35 % 100 %

BURN BACK (línea4/5) 1 % 25 % 200 %

POST GAS (línea5/5) 0.0 s 1.0 s 10.0 s

Page 43: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

43

ESPAÑOL

10.3 SOLDADURA MIG/MAG SINÉRGICA

Sedebenconfigurarlosdatosdelasoldadura(material,diámetrodelhilo,tipodegas),visualizadosenlapantallaD4yunsoloparámetrodesoldadura,entreVelocidaddehilo,AmperiosyGrosordelmaterial,visualizadoenlapantallaD1.NOTA:LascurvassinérgicashansidorealizadasensoldadurasenánguloenposiciónPB(planofron-tal)constick-out(distanciadesdelaantorchaalapieza)de10mm.Engeneralsefijalavelocidaddelhilo(ligadaaldepósitodematerialdesoldadura)ylasoldadorasi-nérgicaconfiguraautomáticamentelatensióndesoldaduramásadecuada.SepuedeactuarconelcodificadorE2enlacorreccióndearcovisualizadaenlapantallaD3pararea-lizarajustesqueconvengan.DurantelasoldaduraconunJOBactivo,esposiblevariartemporalmentelosparámetrosvisualizadosenlaspantallasD1yD2conloscodificadorescorrespondientesparapro-barlasmodificacionesmomentáneasdelasoldadura.Cuandoseterminalasoldadura(ysesaledeHOLD)serestablecenlosvaloresdelJOBcargado.CuandonoseestáensoldadurayhayactivounJOB,medianteelcodificadorE3esposibledespla-zarseporlosJOBpertenecientesasusecuencia.Elsoldadortambiénregulaautomáticamenteotrosparámetrossecundariosyútilesparalacalidaddelasoldadura.

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

D

SELECCIÓN

SELECCIÓN

SELECCIÓN

B

CONFIGURACIÓN AC A

Page 44: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

44

ESPAÑOL

A

S6 MODE Conestebotónseleccionelasiguientemodalidaddesoldadura:

MIG/MAG SINÉRGICO

S7 Conestebotónseleccioneunodelossiguientesprocedimientosdelgatillodeantorcha:

2 TIEMPOS2TIEMPOSSPOT:Elprocedimientoestáactivocuandoelparámetro“SPOTTIME”seconfiguraaunvalor distinto de “OFF”.4 TIEMPOS4TIEMPOSB-LEVEL:Elprocedimientoestáactivocuandoelparámetro“B-LEVEL”seconfiguraaunvalor distinto de “OFF”2 TIEMPOS 3 NIVELES2TIEMPOSSPOT3NIVELES:Elprocedimientoestáactivocuandoelparámetro“SPOTTIME”seconfiguraaunvalordistintode“OFF”.Enelprocedimiento3NIVELES,siestáactivoelparámetro“SPOTTIME”,suvalorserefierealtiempoenquesesuministralacorrienteprincipaldesoldadura.4 TIEMPOS 3 NIVELES4TIEMPOSB-LEVEL3NIVELES:Elprocedimientoestáactivocuandoelparámetro“B-LEVEL”seconfiguraaunvalordistintode“OFF”

Tab. 7- Configuración y visualización principal en la modalidad MIG/MAG SINÉRGICO

PANTALLA D1 PANTALLA D2

Configuración de datos

Muestraelparámetroprincipaldesinergia(velocidaddelhilo,amperiosygrosoraconsejado)yquepuede

modificarseconelcodificadorsiguien-te:(E1).

Muestralatensióndesoldaduraconfi-guradayquepuedemodificarseconel

codificadorsiguiente:(E2).Muestra la corrección de arco que rea-lizaelsoldadormedianteelcodificador

(E2).Elparámetrocorrigeladinámicadelarco en el proceso POWER ROOT.

Soldadura Muestralacorrientemediamedidaenla soldadura.

Muestralatensiónmediamedidaenlasoldadura.

Función HOLD(Al final de la soldadura)

Muestralacorrientemediamedidaenlaúltimasoldadurarealizada.

Muestralatensiónmediamedidaenlaúltimasoldadurarealizada.

10.3.1 Configuración de parámetros MIG/MAG sinérgico (1er nivel): ajuste de curva sinérgica.

B ○ DespláceseporlalistadelosparámetrosamodificarapretandolosbotonesS3 y S4

C ○ Con el codificador E3 modifiqueelvalordelparámetroseleccionadoElvalorsealmacenaautomáticamente.

10.3.2 Configuración de parámetros MIG/MAG sinérgico (2° nivel)

D ○ AprieteelbotónS2 paraentrarenelmenúde2ºnivel

B ○ DespláceseporlalistadelosparámetrosamodificarapretandolosbotonesS3 y S4

C ○ Con el codificador E3 modifiqueelvalordelparámetroseleccionadoElvalorsealmacenaautomáticamente.

Page 45: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

45

ESPAÑOL

Tab. 8 - Parámetros del menú 2º nivel en la modalidad MIG/MAG SINÉRGICO

PROCEDI-MIENTO PARÁMETRO MÍN

PREDE-TERMINA-

DOMÁX. NOTAS

2 TIEMPOS

2 TIEMPOSSPOT

INDUCTANCIA (línea1/6) -100 SYN 100

PR START (línea1/6) 1 SYN 200 EsteparámetrosoloestápresenteconPOWERROOT.

PRE GAS (línea2/6) 0.0 s 0.0 s 10.0 s

SOFT START (línea3/6) 1 % SYN 100 %

BURN BACK (línea4/6) 1 % SYN 200 %

POST GAS (línea5/6) 0.0 s 1.0 s 10.0 s

SPOT TIME (línea6/6) 0.1 s OFF 25.0 s Elvalordelparámetrosealmacenaparacadamodode soldadura.

4 TIEMPOS

4 TIEMPOSB-LEVEL

INDUCTANCIA (línea1/6) -100 SYN 100

PR START (línea1/6) 1 SYN 200 EsteparámetrosoloestápresenteconPOWERROOT.

PRE GAS (línea2/6) 0.0 s 0.0 s 10.0 s

SOFT START (línea3/6) 1 % SYN 100 %

BURN BACK (línea4/6) 1 % SYN 200 %

POST GAS (línea5/6) 0.0 s 1.0 s 10.0 s

B-LEVEL (línea6/6) 1 % OFF 200 % Elvalordelparámetrosealmacenaparacadamodode soldadura.

3 NIVELES2 TIEMPOS

3 NIVELES2 TIEMPOS

SPOT

INDUCTANCIA (línea1/12) -100 SYN 100

PR START (línea1/12) 1 SYN 200 EsteparámetrosoloestápresenteconPOWERROOT.

PRE GAS (línea2/12) 0.0 s 0.0 s 10.0 s

SOFT START (línea3/12) 1 % SYN 100 %

START% 3LIV (línea4/12) 10 % 130 % 200 %

START TIME (línea5/12) 0.0 s 0.5 s 10.0 s

RAMPA 3LIV 1 (línea6/12) 0.1 s 0.5 s 10.0 s

RAMPA 3LIV 2 (línea7/12) 0.1 s 0.5 s 10.0 s

CRATER% 3LIV (línea8/12) 10 % 80 % 200 %

CRATER TIME (línea9/12) 0.0 s 0.5 s 10.0 s

BURN BACK (línea10/12) 1 % SYN 200 %

POST GAS (línea11/12) 0.0 s 1.0 s 10.0 s

SPOT TIME (línea12/12) 0.1 s OFF 25.0 s Elvalordelparámetrosealmacenaparacadamodode soldadura.

3 NIVELES4 TIEMPOS

3 NIVELES4 TIEMPOS

B-LEVEL

INDUCTANCIA (línea1/10) -100 SYN 100

PR START (línea1/10) 1 SYN 200 EsteparámetrosoloestápresenteconPOWERROOT.

PRE GAS (línea2/10) 0.0 s 0.0 s 10.0 s

SOFT START (línea3/10) 1 % SYN 100 %

START% 3LIV (línea4/10) 10 % 130 % 200 %

RAMPA 3LIV 1 (línea5/10) 0.1 s 0.5 s 10.0 s

RAMPA 3LIV 2 (línea6/10) 0.1 s 0.5 s 10.0 s

CRATER% 3LIV (línea7/10) 10 % 80 % 200 %

BURN BACK (línea8/10) 1 % SYN 200 %

POST GAS (línea9/10) 0.0 s 1.0 s 10.0 s

B-LEVEL (línea10/10) 1 % OFF 200 % Elvalordelparámetrosealmacenaparacadamodode soldadura.

Page 46: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

46

ESPAÑOL

11 GESTIÓN DE LOS JOB

SepuedenguardarycargarconfiguracionesdesoldadurapersonalizadasenubicacionesdememoriadenominadasJOB.Hay99jobdisponibles(j01-j99).LaconfiguracióndelmenúdeSETUPnoseguarda.

11.1 GUARDAR JOB

Lafunciónestáhabilitadacuandonoseestásoldando.

SELECCIÓN

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

ACTIVACIÓN

A

B

SELECCIÓN

C

C

A ○ MantengaapretadoelbotónS8 paraactivarelmenúdelosjob.

ElmenúJOBsevisualizaenlasiguientepantalla:D3.

B ○ ApretandolosbotonesS3 y S4 seleccioneelparámetroOPT.

Elparámetroseleccionadosemarcaconelsiguientesímbolo“ ”.

Page 47: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

47

ESPAÑOL

C

○ Con el codificador E3 ,seleccionelafunciónGUARDA. ○ ApretandolosbotonesS3 y S4 seleccioneelparámetroJOB.

Semuestralaprimeraubicacióndememorialibre.Silasubicacionesdememoriaestántodasocupadas,parpadearáJOByseveráelpri-merJOB.SilaubicacióndememoriayalaocupaotroJOB,alguardarenellasesobrescribeelnuevo JOB.LosnombresdelosJobaúnsinnombrarsondeformapredeterminada“-“trasunespa-ciodesdeelnúmerocorrespondientealaubicacióndealmacenamiento.§ “11.2 DAR NOMBRE A LOS JOB”.

D

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

SELECCIÓN

SALIDA

D E

DE

SALIDA

SELECCIÓN

D

Guardar sin sobrescribir ○ Con el codificador E3 ,seleccioneunjobentrelosquenoestánocupados.

Salida sin confirmar ○ PulseelbotónS2 .

Lasalidadelmenúesautomática.Salida con confirmación

○ PulseelbotónS8 Lasalidadelmenúesautomática.

Page 48: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

48

ESPAÑOL

E

Guardar sobrescribiendo ○ Con el codificador E3 ,seleccioneunjobentrelosqueestánocupados. ○ PulseelbotónS8

CONFIRMA MODIFICA PROGRAMA: ElmensajeapareceenlapantallaD3Salida sin confirmar

Con el codificador E3 ,seleccionelafunciónNO” ○ PulseelbotónS8

Lasalidadelmenúesautomática.Salida con confirmación

Con el codificador E3 ,seleccionelafunciónSÍ” ○ PulseelbotónS8

Lasalidadelmenúesautomática.

11.2 DAR NOMBRE A LOS JOB

LosJOBpueden recibirnombreo renombrarse (máximo9caracteres)entrandoenelMENÚJOB,CARGARoGUARDAR.Lafunciónestáhabilitadacuandonoseestásoldando.

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

ACTIVACIÓN

SALIDA

SALIDA

A

D

D

B

SELECCIÓN C

C

CACTIVACIÓN

CONFIRMACIÓN

SELECCIÓN

SELECCIÓN

A ○ MantengaapretadoelbotónS8 paraactivarelmenúdelosjob.

ElmenúJOBsevisualizaenlasiguientepantalla:D3.

B ○ ApretandolosbotonesS3 y S4 seleccioneelparámetroOPT.

Elparámetroseleccionadosemarcaconelsiguientesímbolo“ ”.

Page 49: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

49

ESPAÑOL

C

○ Con el codificador E3 ,seleccionelafunciónCARGAR/GUARDAR. ○ ApretandolosbotonesS3 y S4 seleccioneelparámetroJOB. ○ Con el codificador E3 ,seleccionelaposicióndeljobquedesearenombrar. ○ Mantengapulsadodurante3segundoselbotónS8 .

Parpadealaprimeraletradelnombre. ○ Con el codificador E3 ,variarlaletra. ○ PulseelbotónS8 paraconfirmar. ○ ApretandolosbotonesS3 y S4 seleccioneelcarácteramodificar.

D

Salida sin confirmar ○ PulseelbotónS2 .

Vuelvealmenújob. ○ PulseotravezelbotónS2 para salir.

Salida con confirmación ○ Mantengapulsadodurante3segundoselbotónS8 .

Vuelvealmenújob. ○ VuelvaaapretarotravezelbotónS8 .

11.3 CARGA DE JOB DE USUARIO

SiseutilizaunaantorchaconUP/DOWN,sepuededesplazarlosJOBcargadosparaconsultarlos.SepuedesalirdelJOBcargadodelassiguientesformas:

• girandoloscodificadoresE1 - E2paramodificarlacorrientedesoldaduraoelvoltaje.• pulsandoelbotóndeseleccióndelmododesoldadura(botónS6).• pulsandoelbotónsiguiente:

SinohayJOBcargados,conlosbotonesUP/DOWNdelaantorchasemodificalacorrientedesoldadura.Lafunciónestáhabilitadacuandonoseestásoldando.

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

ACTIVACIÓN

SALIDA

SALIDA

A

D

D

B

SELECCIÓN

C

C

SELECCIÓN

SELECCIÓN

Page 50: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

50

ESPAÑOL

A ○ MantengaapretadoelbotónS8 paraactivarelmenúdelosjob.

ElmenúJOBsevisualizaenlasiguientepantalla:D3.

B ○ ApretandolosbotonesS3 y S4 seleccioneelparámetroOPT.

Elparámetroseleccionadosemarcaconelsiguientesímbolo“ ”.

C

○ Con el codificador E3 ,seleccionelafunciónCARGAR. ○ ApretandolosbotonesS3 y S4 seleccioneelparámetroJOB.

ElJOBvisualizadoeselúltimoutilizado.Elsiguientemensajeapareceenlaúltimafilacuandonohayjobguardados:NO PRO-GRAMA

○ Con el codificador E3 ,seleccioneunjobentrelosqueestánpresentes.

D

Salida sin confirmar ○ PulseelbotónS2 .

Lasalidadelmenúesautomática.Salida con confirmación

○ PulseelbotónS8 Lasalidadelmenúesautomática.

11.4 BORRAR JOB

Lafunciónestáhabilitadacuandonoseestásoldando.

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

ACTIVACIÓN

SALIDA

SALIDA

A

D

D

B

SELECCIÓN

C

C

SELECCIÓN

SELECCIÓN

D

A ○ MantengaapretadoelbotónS8 paraactivarelmenúdelosjob.

ElmenúJOBsevisualizaenlasiguientepantalla:D3.

Page 51: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

51

ESPAÑOL

B ○ ApretandolosbotonesS3 y S4 seleccioneelparámetroOPT.

Elparámetroseleccionadosemarcaconelsiguientesímbolo“ ”.

C

○ Con el codificador E3 ,seleccionelafunciónBORRAR. ○ ApretandolosbotonesS3 y S4 seleccioneelparámetroJOB.

ElJOBvisualizadoeselúltimoutilizado.Elsiguientemensajeapareceenlaúltimafilacuandonohayjobguardados:NO PROGRAMA

○ Con el codificador E3 ,seleccioneunjobentrelosqueestánpresentes.

D

Salida sin confirmar ○ PulseelbotónS2 .

Lasalidadelmenúesautomática.Salida con confirmación

○ PulseelbotónS8 Elmensaje“CONFIRMA BPRRADO DEL PROGRAMA” aparece en la pantalla D3.

○ Con el codificador E3 ,seleccionelafunciónNO” ○ PulseelbotónS8

Lasalidadelmenúesautomática.Salida con confirmación

○ Con el codificador E3 ,seleccionelafunciónNO” ○ PulseelbotónS8

Lasalidadelmenúesautomática.

11.5 EXPORTACIÓN/IMPORTACIÓN JOB (mediante USB)

AtravésdeunallaveUSBesposibleexportarlosJOBalmacenadosenelpaneleimportarlosaotrositio.CuandoseconectaunallaveUSB,enelMENÚJOBaparecenloscamposrelativosalprocedimientodeimportaciónyexportación.

¡ATENCIÓN!LosJOBsonexportadosalallaveUSBconelnombredelaposiciónenlacualsehanalmacenadoenelpanel.SisemodificanlosnombresdelosarchivosdelosJOBpresentesenelinteriordelallaveUSBconelusodeunordenador,cuandoéstosseránimportadosalpaneldedestinoseránguardados,detodasmaneras,enlaposición original.Estocomportaque,sienelpa-neldedestinoyahayJOBguardadosenlamismaposiciónqueaquellosexportadosalallave,éstossesobrescribirán.Se aconseja no modificar los nombres de los archivos exportados a la llave USB. La extensión (.bin) de los archivos no debe modificarse nunca.Al panel de destino se deben enviar los JOB que se quiere conservar en una posición diferen-te que la de aquellos exportados a la llave USB.LallavedebeserformateadacomoFAT32parapoderserutilizable.

Page 52: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

52

ESPAÑOL

11.6 EXPORTACIÓN JOB

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

ACTIVACIÓN

SALIDA

SALIDA

A

D

D

B

C

SELECCIÓN

SELECCIÓN

A ○ Introducir la llave en el puerto USB. ○ MantengaapretadoelbotónS8 paraactivarelmenúdelosjob.

ElmenúJOBsevisualizaenlasiguientepantalla:D3.

B ○ ApretandolosbotonesS3 y S4 seleccioneelparámetroOPT.

Elparámetroseleccionadosemarcaconelsiguientesímbolo“ ”.

C ○ Con el codificador E3 ,seleccionelafunciónUSB EXPORT.

Elsiguientemensajeapareceenlaúltimafilacuandonohayjobguardados:NO PROGRAMA

D

Salida sin confirmar ○ PulseelbotónS2 .

Lasalidadelmenúesautomática.Salida con confirmación

○ PulseelbotónS8

Tab. 13 - Mensajes operaciones de exportación JOB

MENSAJE SIGNIFICADO COMPROBACIONES

USB DEVICE NOT FOUND Dispositivo USB no encontrado-llavenointroducidacorrectamente.-llavequitadaantesdequeseterminaralaopera-ción.

EXPORT FAILED Procedimientodeexportaciónfallido

-USBnoformateadacomoFAT32.-errorgenériconoidentificable:volveraintroducirlallaveeintentarnuevamente.-elsoporteUSBconectadoestádañado.

Page 53: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

53

ESPAÑOL

EXPORT IN PROGRESS Los JOB presentes en el panel estánenfasedeexportación

EXPORT COMPLETE Procedimientodeexportaciónterminado

11.7 IMPORTACIÓN JOB

HOLD

ESC

Menu

m/min

mm

S T O PL2

D1S1

L1

L3

L4

L5 D2

D3

L6

L7

L8

L9

L10

L11

E1 E2

E3

S2

S3

S4 S5 S6 S7

S10

S9

S8MODE

Ejemplodepaneldemandos(válidoparamodeloWF-203)

ACTIVACIÓN

SALIDA

SALIDA

A

D

D

B

C

SELECCIÓN

SELECCIÓN

A ○ Introducir la llave en el puerto USB. ○ MantengaapretadoelbotónS8 paraactivarelmenúdelosjob.

ElmenúJOBsevisualizaenlasiguientepantalla:D3.

B ○ ApretandolosbotonesS3 y S4 seleccioneelparámetroOPT.

Elparámetroseleccionadosemarcaconelsiguientesímbolo“ ”.

C ○ Con el codificador E3 ,seleccionelafunciónUSB IMPORT.

D

Salida sin confirmar ○ PulseelbotónS2 .

Lasalidadelmenúesautomática.Salida con confirmación

○ PulseelbotónS8

Page 54: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

54

ESPAÑOL

Tab. 14 - Mensajes operaciones de importación JOB

MESSAGE MEANING CHECKS

USB DEVICE NOT FOUND Dispositivo USB no encontrado

-llavenointroducidacorrectamente.-llavequitadaantesdequeseterminaralaoperación.

FILE NOT FOUND Archivonoencontrado -nohayJOBcargadosenlallaveUSB.

IMPORT FAILED Procedimientodeimpor-taciónfallido

-USBnoformateadacomoFAT32.-errorgenériconoidentificable:volveraintroducirlallaveeintentarnuevamente.-elsoporteUSBconectadoestádañado.

IMPORT IN PROGRESSLos JOB presentes en la llaveUSBestánenfasedeimportación

IMPORT COMPLETE Procedimientodeimpor-taciónterminado

11.8 SELECCIÓN DE LOS JOB MEDIANTE LAS TECLAS UP/DOWN DE LA ANTORCHA

CuandosehainstaladounaantorchaUP/DOWNsepuedenseleccionarlosJOBquepertenecenaunasecuenciadeJOBconlasteclasdelaantorcha.SolamenteesposibledesplazarseporlosJOBcuandonoseestáensoldadura.Durantelasoldadura(conunJOBactivo)esposiblevariartemporalmentelosvaloresdelosparáme-trosvisualizadosconlasteclasUP/DOWN;cuandoseterminalasoldaduraserestablecenlosvaloresoriginales.CuandoseinstalaunaantorchaDIGIMANAGERsonposibleslasoperacionesdescritasanteriormenteconlassiguientesdiferencias:

- esposiblecargarunjobdirectamentedesdelaantorcha - esposibledesplazarseporlosjobconindependenciadelasecuenciadepertenencia.

Secuencia 1 JOB no guarda-

do

Secuencia 2 JOB no guarda-

do

Secuencia 3

J.01 J.02 J.03 J.05 J.06 J.07 J.09 J.10 J.11

ConlainterfazdeusuariodelgeneradorseleccionarycargarunodelosJOBpertenecientesalase-cuenciadeseada(porejemploJ.06).ConlasteclasdelaantorchaahoraseráposibledesplazarseporlosJOBdelasecuencia2(J.05,J.06,J.07).

Page 55: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

55

ESPAÑOL

12 MODO DEL GATILLO DE LA ANTORCHA

12.1 SOLDADURA MIG/MAG 2T

1. Acerquelaantorchaalapiezaquevaasoldar.2. Pulse(1T)ymantengapulsadoelgatillodeantorcha. Elhiloavanzaalavelocidaddelelectrodohastaentrarencontactoconelmaterial.Sitrassumi-nistrar10cmdehilonoseproduceelcebadodelarcoeléctrico,sebloqueaelsuministrodehiloyseinterrumpelaalimentacióneléctricadelassalidasdelsoldador.

Secebaelarcoylavelocidaddelhiloalcanzaelvalorconfigurado.3. Suelte(2T)elbotónparainiciarelprocedimientodecompletarlasoldadura. Continúaelsuministrodelgasporuntiempoequivalentealpostgas(tiempoajustable).

12.2 SOLDADURA MIG/MAG 2T SPOT

1. Acerquelaantorchaalapiezaquevaasoldar.2. Pulse(1T)ymantengapulsadoelgatillodeantorcha. Elhiloavanzaalavelocidaddelelectrodohastaentrarencontactoconelmaterial.Sitrassumi-nistrar10cmdehilonoseproduceelcebadodelarcoeléctrico,sebloqueaelsuministrodehiloyseinterrumpelaalimentacióneléctricadelassalidasdelsoldador.

Secebaelarcoylavelocidaddelhiloalcanzaelvalorconfigurado. Permaneceensoldadura,conlacorrienteconfigurada,duranteeltiempoconfiguradoconelpa-

rámetrospottime. Empiezaelprocedimientoparacompletarlasoldadura. Elarcoeléctricoseapaga. Continúaelsuministrodelgasporuntiempoequivalentealpostgas(tiempoajustable).

12.3 SOLDADURA MIG/MAG 4T

1. Acerquelaantorchaalapiezaquevaasoldar.2. Pulse(1T)ysuelte(2T)elgatillodeantorcha. Elhiloavanzaalavelocidaddelelectrodohastaentrarencontactoconelmaterial.Sitrassumi-nistrar10cmdehilonoseproduceelcebadodelarcoeléctrico,sebloqueaelsuministrodehiloyseinterrumpelaalimentacióneléctricadelassalidasdelsoldador.

Secebaelarcoylavelocidaddelhiloalcanzaelvalorconfigurado.3. Pulse(3T)elgatillodeantorchaparainiciarelprocedimientodecompletarlasoldadura. Continúaelsuministrodelgashastaquesuelteelgatillodeantorcha.

4. Suelte(4T)elgatillodeantorchaparainiciarelprocedimientodepostgas(tiempoajustable).

12.4 SALDADURA MIG/MAG 4T B-LEVEL

1. Acerquelaantorchaalapiezaquevaasoldar.2. Pulse(1T)ysuelte(2T)elgatillodeantorcha. Elhiloavanzaalavelocidaddelelectrodohastaentrarencontactoconelmaterial.Sitrassumi-nistrar10cmdehilonoseproduceelcebadodelarcoeléctrico,sebloqueaelsuministrodehiloyseinterrumpelaalimentacióneléctricadelassalidasdelsoldador.

Secebaelarcoylavelocidaddelhiloalcanzaelvalorconfigurado. Durantelavelocidadnormaldesoldadura,pulseysuelteinmediatamenteelgatillodeantorcha

para pasar a la segunda corriente de soldadura. Elbotónnodebepermanecerpulsadomásde0.3segundos,oseiniciarálafasedecompleciónde la soldadura.

Page 56: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

56

ESPAÑOL

Pulsandoysoltandorápidamenteestebotón,sevuelvealacorrientedesoldadura.3. Pulse(3T)ymantengapulsadoelbotónparainiciarelprocedimientodecompletarlasoldadura. Continúaelsuministrodelgashastaquesuelteelgatillodeantorcha.

4. Suelte(4T)elgatillodeantorchaparainiciarelprocedimientodepostgas(tiempoajustable).

12.5 SALDATURA MIG/MAG 2T - 3 NIVELES

1. Acerquelaantorchaalapiezaquevaasoldar.2. Pulse(1T)elgatillodeantorcha. Elhiloavanzaalavelocidaddelelectrodohastaentrarencontactoconelmaterial.Sitrassumi-nistrar10cmdehilonoseproduceelcebadodelarcoeléctrico,sebloqueaelsuministrodehiloyseinterrumpelaalimentacióneléctricadelassalidasdelsoldador.

Elarcodesoldadurasecebaylavelocidaddelhiloalcanzaelprimerniveldesoldadura(hotstart)queseconfiguraenunporcentajesobrelavelocidadnormaldesoldadura. Esteprimernivelsirveparacrearelbañodesoldadura:porejemploresultaútilenlasoldaduradealuminioconfigurarunvalordel130%.

Elnivelhotstartpersisteduranteeltiempodeinicioconfigurableensegundos.Sepasaalvalordevelocidadnormaldesoldaduramediantelarampadeinicioconfigurableensegundos.

3. Suelte(2T)elgatillodeantorchaparapasaraltercerniveldesoldadura(craterfiller)quesecon-figuraenunporcentajesobrelavelocidadnormaldesoldadura. Elcambiodelniveldesoldaduraalniveldecrátertienelugarmediantelarampadecráterconfi-gurableensegundos.

Estetercernivelsirveparacompletarlasoldadurayllenarelcráterfinal(craterfiller)enelbañodesoldadura:porejemploresultaútilenlasoldaduradealuminioconfigurarunvalordel80%.

4. Elniveldecraterfillerpersisteduranteeltiempodecraterconfigurableensegundos;alfinalsecierra la soldadura y se realiza el post gas.

12.6 SOLDADURA MIG/MAG 2T SPOT - 3 NIVELES

Elprocesodesoldaduraesigualalde2T-3NIVELES,conladiferenciadeque,permaneceensol-dadura,conlacorrienteconfigurada,duranteeltiempoconfiguradoconelparámetrotiempodespot.SpotTime.Lasoldadurasecierracomoenlamodalidadde2T-3NIVELES.

12.7 SALDATURA MIG/MAG 4T - 3 NIVELES

1. Acerquelaantorchaalapiezaquevaasoldar.2. Pulse(1T)elgatillodeantorcha. Elhiloavanzaalavelocidaddelelectrodohastaentrarencontactoconelmaterial.Sitrassumi-nistrar10cmdehilonoseproduceelcebadodelarcoeléctrico,sebloqueaelsuministrodehiloyseinterrumpelaalimentacióneléctricadelassalidasdelsoldador.

Elarcodesoldadurasecebaylavelocidaddelhiloalcanzaelprimerniveldesoldadura(hotstart)queseconfiguraenunporcentajesobrelavelocidadnormaldesoldadura. Esteprimernivelsirveparacrearelbañodesoldadura:porejemploresultaútilenlasoldaduradealuminioconfigurarunvalordel130%.

3. Suelte(2T)elbotónparapasaralavelocidadnormaldesoldadura.Sepasaalvalordevelocidadnormaldesoldaduramediantelarampadeinicioconfigurableensegundos.

4. Pulseunasegundavez(3T)elgatillodeantorchaparapasaraltercerniveldesoldadura(craterfiller)queseconfiguraenunporcentajesobrelavelocidadnormaldesoldadura. Elcambiodelniveldesoldaduraalniveldecrátertienelugarmediantelarampadecráterconfi-gurableensegundos.

Estetercernivelsirveparacompletarlasoldadurayllenarelcráterfinal(craterfiller)enelbaño

Page 57: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

57

ESPAÑOL

desoldadura:porejemploresultaútilenlasoldaduradealuminioconfigurarunvalordel80%.5. Suelteunasegundavezelgatillodelaantorcha(4T)paracerrarlasoldadurayrealizarelpost

gas.

12.8 SALDATURA MIG/MAG 4T B-LEVEL - 3 NIVELES

Elprocesodesoldaduraesigualalde4tiempos-3NIVELES,conladiferenciadeque,sisepulsaysesueltainmediatamenteelgatillodeantorchadurantelavelocidadnormaldesoldadura,se pasa a la segunda corriente de soldadura.

Elbotónnodebepermanecerpulsadomásde0,3segundos,oseiniciarálafasedecompleciónde la soldadura.

Pulsandoysoltandorápidamenteestebotón,sevuelvealacorrientedesoldadura.1. Pulse(3T)ymantengapulsadoelbotónparainiciarelprocedimientoderellenodecráter. Lasoldadurasecierracomoenlamodalidadde4T-3NIVELES.

Page 58: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

58

ESPAÑOL

13 DATOS TÉCNICOS

13.1 DATOS TÉCNICOS WF-203

Modelo WF-203

Normativasdefabricación EN 60974-5EN 60974-10 Class A

Tensióndealimentación 48 V a.c.Dimensiones(LxPxH) 385x690x440mmPeso 15.8kgGrado de protección IP23Máximapresióndegas 0.5MPa(5bar)Tensión de soldadura MIG/MAG 14.2 V - 39.0 VVelocidaddelmotor 1.0-24.0m/minBobinadelhilo(Ø/peso) 200mm/5kg–300mm/15kgTemperaturaambiente 40°CModalidad de soldadura MIG/MAG

Característicaestática

Ciclodetrabajo 60 % 100 %Corriente de soldadura 450 A 400 ATensióndetrabajo 36.5 V 34.0 V

Page 59: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

59

ESPAÑOL

14 ESQUEMA ELÉCTRICO

14.1 ESQUEMA ELÉCTRICO WF-203A

B

CD

8532 4 6 71 1412 131110 16159

DISP

_RW

DISP

_EN

CONT

RAST

_OUT

DISP

_SEL

GND

DISP

_D4

DISP

_D5

+5V

ENC_

3B

ENC_

3A

BKL_

A

BKL_

K

DISP

_D6

ENC_

1A

ENC_

1B

DISP

_D7

2220 211918 242317 302926 2827 323125 33 34

+8V

LED-

SEG

2/KE

Y-RA

W2

LED-

SEG

0/KE

Y-RA

W0

LED-

SEG

1/KE

Y-RA

W1

LED-

SEG

4/KE

Y-RA

W4

LED-

SEG

3/KE

Y-RA

W3

MUX

_CO

L3

MUX

_CO

L2

MUX

_CO

L1

MUX

_CO

L0

GND

GND

ENC_

2A

ENC_

2B

LED-

SEG

6

LED-

SEG

7

LED-

SEG

5

+8V

1685432 761 1413121110 159 2221201918 242317 3029282726 323125 3433

M

115

12

34

810

97

616

1215

1314

GND-ISO

PT-2

+24V-ISO

+5V-ISO

PT-1

AN_REM_IN2

GND-ISO

AN_REM_IN1

ELV-2

AN_REM_IN1/10V

AN_REM_IN2/10V

DIG_REM_IN1

DIG_REM_IN2

DIG_CMD_OUT

GND-ISO

+34V-REM

105

42

31

96

78

1211

MOT/-

48VAC/2

48VAC/1

MOT/+

54

23

16

D+

D-

+5V_PROG

32

41

34

12

+5V

D+

D-

21

43

GND

ENC_OUT_1

+5V

13

25

46

GND-CAN

CANH

+5V-CAN

CANL

12 -12V

+15V

CANH

36

54

12

GND-CAN

PANEL_DIG_OUT_3

PANEL_DIG_OUT_2

A-RS485

PANEL_DIG_IN2

+34V-REM

B-RS485

PANEL_DIG_OUT_1

PANEL_DIG_IN1

CANL

GND

GND

GND

RX2-RS232

87

TX1-RS232

RX1-RS232

GND

G A

E

D

DF E C B

F

G

M

L

B

C

A

L JK I H

I

H

J

N

K

N M

12

J E BCD AI FGH

CANH

CANL

+34V

-REM

GND

-CAN

GND

-CAN

+48V

_VCA

N

+5V-

ISO

AN_R

EM_I

N2

AN_R

EM_I

N1

GND

-ISO

DIG

_REM

_IN1

AN_R

EM_I

N1/1

0V

DIG

_CM

D_O

UT

AN_R

EM_I

N2/1

0V

DIG

_REM

_IN2

PT2-

GND

PT1-

DATA

24VD

C

EV MIG

14 3 27 6 59 8

34V-REM

EURO

+

TX2-RS232

+

34

12

BLACK

RED

3 124

+5V

D- D+ GND

022.

0002

.034

2

022.

0002

.015

3

022.

0002

.012

2

022.

0002

.015

8

022.

0002

.030

6

022.0010.0012

15

69

050.

XXXX

.007

805

0.XX

XX.0

171

050.

XXXX

.011

3

G

F

E

H

I

D

JC

B

A

022.

0002

.034

9

12

1 7

61 9

168

1 463

1

4

1

41

1

4

CN

1

Page 60: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

60

ESPAÑOLA

B

CD

8532 4 6 71 1412 131110 16159

DISP

_RW

DISP

_EN

CONT

RAST

_OUT

DISP

_SEL

GND

DISP

_D4

DISP

_D5

+5V

ENC_

3B

ENC_

3A

BKL_

A

BKL_

K

DISP

_D6

ENC_

1A

ENC_

1B

DISP

_D7

2220 211918 242317 302926 2827 323125 33 34

+8V

LED-

SEG

2/KE

Y-RA

W2

LED-

SEG

0/KE

Y-RA

W0

LED-

SEG

1/KE

Y-RA

W1

LED-

SEG

4/KE

Y-RA

W4

LED-

SEG

3/KE

Y-RA

W3

MUX

_CO

L 3

MUX

_CO

L 2

MUX

_CO

L 1

MUX

_CO

L 0

GND

GND

ENC_

2A

ENC_

2B

LED-

SEG

6

LED-

SEG

7

LED-

SEG

5

+8V

1685432 761 1413121110 159 2221201918 242317 3029282726 323125 3433

M

115

12

34

810

97

616

1215

1314

GND-ISO

PT-2

+24V-ISO

+5V-ISO

PT-1

AN_REM_IN2

GND-ISO

AN_REM_IN1

ELV-2

AN_REM_IN1/10V

AN_REM_IN2/10V

DIG_REM_IN1

DIG_REM_IN2

DIG_CMD_OUT

GND-ISO

+34V-REM

105

42

31

96

78

1211

MOT/-

48VAC/2

48VAC/1

MOT/+

54

23

16

D+

D-

+5V_PROG

32

41

34

12

+5V

D+

D-

21

43

GND

ENC_OUT_1

+5V

13

25

46

GND-CAN

CANH

+5V-CAN

CANL

12 -12V

+15V

CANH

36

54

12

GND-CAN

PANEL_DIG_OUT_3

PANEL_DIG_OUT_2

A-RS485

PANEL_DIG_IN2

+34V-REM

B-RS485

PANEL_DIG_OUT_1

PANEL_DIG_IN1

CANL

GND

GND

GND

RX2-RS232

87

TX1-RS232

RX1-RS232

GND

G A

E

D

DF E C B

F

G

M

L

B

C

A

L JK I H

I

H

J

N

K

N M

12

J E BCD AI FGH

CANH

CANL

+34V

-REM

GND

-CAN

GND

-CAN

+48V

_VCA

N

+5V-

ISO

AN_R

EM_I

N2

AN_R

EM_I

N1

GND

-ISO

DIG

_REM

_IN1

AN_R

EM_I

N1/1

0V

DIG

_CM

D_O

UT

AN_R

EM_I

N2/1

0V

DIG

_REM

_IN2

PT2-

GND

PT1-

DATA

24VD

C

EV MIG

14 3 27 6 59 8

34V-REM

EURO

+

TX2-RS232

+

34

12

BLACK

RED

3 124

+5V

D- D+ GND

022.

0002

.034

2

022.

0002

.015

3

022.

0002

.012

2

022.

0002

.015

8

022.

0002

.030

6

022.0010.0012

15

69

050.

XXXX

.007

805

0.XX

XX.0

171

050.

XXXX

.011

3

G

F

E

H

I

D

JC

B

A

022.

0002

.034

9

12

1 7

61 9

168

1 463

1

4

1

41

1

4

CN

1

Page 61: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

61

ESPAÑOL

AB

CD

8532 4 6 71 1412 131110 16159

DISP

_RW

DISP

_EN

CONT

RAST

_OUT

DISP

_SEL

GND

DISP

_D4

DISP

_D5

+5V

ENC_

3B

ENC_

3A

BKL_

A

BKL_

K

DISP

_D6

ENC_

1A

ENC_

1B

DISP

_D7

2220 211918 242317 302926 2827 323125 33 34

+8V

LED-

SEG

2/KE

Y-RA

W2

LED-

SEG

0/KE

Y-RA

W0

LED-

SEG

1/KE

Y-RA

W1

LED-

SEG

4/KE

Y-RA

W4

LED-

SEG

3/KE

Y-RA

W3

MUX

_CO

L3

MUX

_CO

L2

MUX

_CO

L1

MUX

_CO

L0

GND

GND

ENC_

2A

ENC_

2B

LED-

SEG

6

LED-

SEG

7

LED-

SEG

5

+8V

1685432 761 1413121110 159 2221201918 242317 3029282726 323125 3433

M

115

12

34

810

97

616

1215

1314

GND-ISO

PT-2

+24V-ISO

+5V-ISO

PT-1

AN_REM_IN2

GND-ISO

AN_REM_IN1

ELV-2

AN_REM_IN1/10V

AN_REM_IN2/10V

DIG_REM_IN1

DIG_REM_IN2

DIG_CMD_OUT

GND-ISO

+34V-REM

105

42

31

96

78

1211

MOT/-

48VAC/2

48VAC/1

MOT/+

54

23

16

D+

D-

+5V_PROG

32

41

34

12

+5V

D+

D-

21

43

GND

ENC_OUT_1

+5V

13

25

46

GND-CAN

CANH

+5V-CAN

CANL

12 -12V

+15V

CANH

36

54

12

GND-CAN

PANEL_DIG_OUT_3

PANEL_DIG_OUT_2

A-RS485

PANEL_DIG_IN2

+34V-REM

B-RS485

PANEL_DIG_OUT_1

PANEL_DIG_IN1

CANL

GND

GND

GND

RX2-RS232

87

TX1-RS232

RX1-RS232

GND

G A

E

D

DF E C B

F

G

M

L

B

C

A

L JK I H

I

H

J

N

K

N M

12

J E BCD AI FGH

CANH

CANL

+34V

-REM

GND

-CAN

GND

-CAN

+48V

_VCA

N

+5V-

ISO

AN_R

EM_I

N2

AN_R

EM_I

N1

GND

-ISO

DIG

_REM

_IN1

AN_R

EM_I

N1/1

0V

DIG

_CM

D_O

UT

AN_R

EM_I

N2/1

0V

DIG

_REM

_IN2

PT2-

GND

PT1-

DATA

24VD

C

EV MIG

14 3 27 6 59 8

34V-REM

EURO

+

TX2-RS232

+

34

12

BLACK

RED

3 124

+5V

D- D+ GND

022.

0002

.034

2

022.

0002

.015

3

022.

0002

.012

2

022.

0002

.015

8

022.

0002

.030

6

022.0010.0012

15

69

050.

XXXX

.007

805

0.XX

XX.0

171

050.

XXXX

.011

3

G

F

E

H

I

D

JC

B

A

022.

0002

.034

9

12

1 7

61 9

168

1 463

1

4

1

41

1

4

CN

1

Page 62: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

62

ESPAÑOLA

B

CD

8532 4 6 71 1412 131110 16159

DISP

_RW

DISP

_EN

CONT

RAST

_OUT

DISP

_SEL

GND

DISP

_D4

DISP

_D5

+5V

ENC_

3B

ENC_

3A

BKL_

A

BKL_

K

DISP

_D6

ENC_

1A

ENC_

1B

DISP

_D7

2220 211918 242317 302926 2827 323125 33 34

+8V

LED-

SEG

2/KE

Y-RA

W2

LED-

SEG

0/KE

Y-RA

W0

LED-

SEG

1/KE

Y-RA

W1

LED-

SEG

4/KE

Y-RA

W4

LED-

SEG

3/KE

Y-RA

W3

MUX

_CO

L 3

MUX

_CO

L 2

MUX

_CO

L 1

MUX

_CO

L 0

GND

GND

ENC_

2A

ENC_

2B

LED-

SEG

6

LED-

SEG

7

LED-

SEG

5

+8V

1685432 761 1413121110 159 2221201918 242317 3029282726 323125 3433

M

115

12

34

810

97

616

1215

1314

GND-ISO

PT-2

+24V-ISO

+5V-ISO

PT-1

AN_REM_IN2

GND-ISO

AN_REM_IN1

ELV-2

AN_REM_IN1/10V

AN_REM_IN2/10V

DIG_REM_IN1

DIG_REM_IN2

DIG_CMD_OUT

GND-ISO

+34V-REM

105

42

31

96

78

1211

MOT/-

48VAC/2

48VAC/1

MOT/+

54

23

16

D+

D-

+5V_PROG

32

41

34

12

+5V

D+

D-

21

43

GND

ENC_OUT_1

+5V

13

25

46

GND-CAN

CANH

+5V-CAN

CANL

12 -12V

+15V

CANH

36

54

12

GND-CAN

PANEL_DIG_OUT_3

PANEL_DIG_OUT_2

A-RS485

PANEL_DIG_IN2

+34V-REM

B-RS485

PANEL_DIG_OUT_1

PANEL_DIG_IN1

CANL

GND

GND

GND

RX2-RS232

87

TX1-RS232

RX1-RS232

GND

G A

E

D

DF E C B

F

G

M

L

B

C

A

L JK I H

I

H

J

N

K

N M

12

J E BCD AI FGH

CANH

CANL

+34V

-REM

GND

-CAN

GND

-CAN

+48V

_VCA

N

+5V-

ISO

AN_R

EM_I

N2

AN_R

EM_I

N1

GND

-ISO

DIG

_REM

_IN1

AN_R

EM_I

N1/1

0V

DIG

_CM

D_O

UT

AN_R

EM_I

N2/1

0V

DIG

_REM

_IN2

PT2-

GND

PT1-

DATA

24VD

C

EV MIG

14 3 27 6 59 8

34V-REM

EURO

+

TX2-RS232

+

34

12

BLACK

RED

3 124

+5V

D- D+ GND

022.

0002

.034

2

022.

0002

.015

3

022.

0002

.012

2

022.

0002

.015

8

022.

0002

.030

6

022.0010.0012

15

69

050.

XXXX

.007

805

0.XX

XX.0

171

050.

XXXX

.011

3

G

F

E

H

I

D

JC

B

A

022.

0002

.034

9

12

1 7

61 9

168

1 463

1

4

1

41

1

4

CN

1

Page 63: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

63

ESPAÑOL

AB

CD

8532 4 6 71 1412 131110 16159

DISP

_RW

DISP

_EN

CONT

RAST

_OUT

DISP

_SEL

GND

DISP

_D4

DISP

_D5

+5V

ENC_

3B

ENC_

3A

BKL_

A

BKL_

K

DISP

_D6

ENC_

1A

ENC_

1B

DISP

_D7

2220 211918 242317 302926 2827 323125 33 34

+8V

LED-

SEG

2/KE

Y-RA

W2

LED-

SEG

0/KE

Y-RA

W0

LED-

SEG

1/KE

Y-RA

W1

LED-

SEG

4/KE

Y-RA

W4

LED-

SEG

3/KE

Y-RA

W3

MUX

_CO

L3

MUX

_CO

L2

MUX

_CO

L1

MUX

_CO

L0

GND

GND

ENC_

2A

ENC_

2B

LED-

SEG

6

LED-

SEG

7

LED-

SEG

5

+8V

1685432 761 1413121110 159 2221201918 242317 3029282726 323125 3433

M

115

12

34

810

97

616

1215

1314

GND-ISO

PT-2

+24V-ISO

+5V-ISO

PT-1

AN_REM_IN2

GND-ISO

AN_REM_IN1

ELV-2

AN_REM_IN1/10V

AN_REM_IN2/10V

DIG_REM_IN1

DIG_REM_IN2

DIG_CMD_OUT

GND-ISO

+34V-REM

105

42

31

96

78

1211

MOT/-

48VAC/2

48VAC/1

MOT/+

54

23

16

D+

D-

+5V_PROG

32

41

34

12

+5V

D+

D-

21

43

GND

ENC_OUT_1

+5V

13

25

46

GND-CAN

CANH

+5V-CAN

CANL

12 -12V

+15V

CANH

36

54

12

GND-CAN

PANEL_DIG_OUT_3

PANEL_DIG_OUT_2

A-RS485

PANEL_DIG_IN2

+34V-REM

B-RS485

PANEL_DIG_OUT_1

PANEL_DIG_IN1

CANL

GND

GND

GND

RX2-RS232

87

TX1-RS232

RX1-RS232

GND

G A

E

D

DF E C B

F

G

M

L

B

C

A

L JK I H

I

H

J

N

K

N M

12

J E BCD AI FGH

CANH

CANL

+34V

-REM

GND

-CAN

GND

-CAN

+48V

_VCA

N

+5V-

ISO

AN_R

EM_I

N2

AN_R

EM_I

N1

GND

-ISO

DIG

_REM

_IN1

AN_R

EM_I

N1/1

0V

DIG

_CM

D_O

UT

AN_R

EM_I

N2/1

0V

DIG

_REM

_IN2

PT2-

GND

PT1-

DATA

24VD

C

EV MIG

14 3 27 6 59 8

34V-REM

EURO

+

TX2-RS232

+

34

12

BLACK

RED

3 124

+5V

D- D+ GND

022.

0002

.034

2

022.

0002

.015

3

022.

0002

.012

2

022.

0002

.015

8

022.

0002

.030

6

022.0010.0012

15

69

050.

XXXX

.007

805

0.XX

XX.0

171

050.

XXXX

.011

3

G

F

E

H

I

D

JC

B

A

022.

0002

.034

9

12

1 7

61 9

168

1 463

1

4

1

41

1

4

CN

1

Page 64: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

64

ESPAÑOL

14.2 CABLE GENERADOR → WF-203

14.3 CONECTOR PARA CONTROL REMOTO

Pin Nombre Tensión Entrada/Salida

A +5 V 5 V d.c. Salida

B AN2 (5 V) 0-5 V

C AN1 (5 V) 0-5 V

D GND GND Salida

E D1-IN 0-5 V

F AN2 (10 V) 0-10 V

G D3-OUT 0-5 V Salida

H AN1 (10 V) 0-10 V

I D2-IN 0-5 V

J RC - No usado

K - - No usado

L - - No usado

M - - No usado

N - - No usado

Entrada

Entrada

Entrada

Entrada

Entrada

Entrada

Page 65: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

65

ESPAÑOL

14.3.1 RC03: Esquema eléctrico 14.3.2 RC04: Esquema eléctrico

Potenziometro 10 kOhm - 100 kOhm Potenziometro 10 kOhm - 100 kOhm

Potenciómetro10kOhmios-100kOhmios Potenciómetro10kOhmios-100kOhmios

14.3.3 RC05: Esquema eléctrico 14.3.4 RC06: Esquema eléctrico

14.4 PUSH-PULL (OPCIONAL)

Pin Name Voltage

1 - 0 V

3 + 42 V d.c.

Page 66: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

66

ESPAÑOL

15 RECAMBIOS

15.1 WF-203

1

2

3

45

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29 3

0 31

32 4

33

34 3

5

36 3

738

39

40

41

41

42

35

43

44

45

46

47

Page 67: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

67

ESPAÑOL

N° CÓDIGO DESCRIPCIÓN1 014.0002.0002 KNOB2 013.0023.0801 FRONT PANEL LABEL3 050.5329.0000 COMPLETE LOGIC FRONT PANEL4 018.0002.0004 QUICK CLUTCH5 017.0003.0055 NIPPLE CONNECTOR6 021.0001.2004 PLASTIC HOUSING7 011.0014.0001 FRONT PLATE8 021.0001.2027 CAPILLARY TUBE9 021.0001.2000 COUPLING EURO10 021.0001.2017 STING11 021.0001.2010 CURRENT CLAMP FOR BRASS GUIDE FOR EURO CONNECTOR12 002.0000.0022 WIRE FEED MOTOR13 011.0014.0020 LOGIC PROTECTION PLATE14 011.0000.0631 DOOR15 011.0006.0003 SLIDE CLOSURE16 011.0006.0007 PLASTIC HINGE17 011.0002.0039 WIRE FEED MOTOR-STING BLOCK BRACKET18 011.0014.0029 WIRE FEED MOTOR SUPPORT PLATE19 011.0014.0008 UPPER COVER SUPPORT PLATE20 022.0002.0153 RS232 CABLE21 011.0014.0002 POSTERIOR PLATE22 011.0006.0021 HANDLE23 012.0000.0003 LOWER SPOOL COVER24 012.0000.0004 UPPER SPOOL COVER25 016.0008.0003 CYLINDRICAL PLUG26 002.0000.0287 CAP FOR SPOOL HOLDER27 011.0006.0062 COMPLETE SPOOL SUPPORT28 011.0014.0006 SPOOL SUPPORT PLATE29 011.0014.0026 SUPPORT CABLE BUNDLE PLATE30 011.0014.0027 FIXING CABLE BUNDLE PLATE31 011.0000.0651 UPPER COVER32 021.0014.0302 RS232 CONNECTOR CAP33 011.0002.0018 SOLENOID VALVE PLATE34 017.0001.5542 SOLENOID VALVE35 022.0002.0349 REMOTE CONNECTOR CABLE36 021.0001.0379 FIXPLUG500A95mmq37 011.0014.0005 LOWER COVER38 050.0032.0078 MOTOR BOARD39 016.0009.0003 RUBBER FOOT40 046.0004.0013 PLASTIC SUPPORT41 016.5001.3040 SLEEVEHOSEADAPTERFORRUBBERHOSE=6mmF=1/8F42 011.0014.0024 INTERNAL PLATE43 011.0014.0076 USB PLATE44 011.0014.0025 PANEL PROTECTION SUPPORT45 012.0000.0016 PLEXIGLASS PROTECTION46 050.0001.0171 USB(A)BOARD

Page 68: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

68

ESPAÑOL

N° CÓDIGO DESCRIPCIÓN47 021.0015.0002 USB(A)CAP

15.2 KIT WF-203

1

2

1

3

4

5

6

7

Page 69: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

69

ESPAÑOL

N° CÓDIGO DESCRIPCIÓN1 011.0014.0023 HF SUPPORT PLATE2 004.0000.0210 WF SUPPORT3 011.0014.0009 WHEEL PLATE

4 004.0001.0007 WHEEL

5 010.0000.0012 KIT WHEELS6 011.0014.0012 BASE SLIDE METAL PLATE7 010.0000.0013 SLIDING KIT

Page 70: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

70

ESPAÑOL

15.3 MOTOR DEL DEVANADOR

21

28

33

34

1

34

56

87

9

51

011

12

13

14

15

16

17

181

9

20

31

30

29

22

24

23

27

25

26

2

Page 71: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

71

ESPAÑOL

N° CÓDIGO DESCRIPCIÓN1 002.0000.0254 MOTOR COIL2 002.0000.0062 COMPLETE WIRE FEEDER3 002.0000.0391 SPACER RING

4 016.0300.0411 COUNTERSUNKSCREWM6x12

5 002.0000.0349 M6 HEXAGONAL NUT6 002.0000.0384 M5 HEXAGONAL NUT7 002.0000.0373 FEED PLATE8 002.0000.0297 INLET GUIDE WITH SOFT LINER9 002.0000.0385 M6 SQUARE NUT10 002.0000.0324 SCREWM5x1011 002.0000.0387 SCREWM6x2512 002.0000.0294 INTERMEDIATE GUIDE13 002.0000.0300 MAIN GEAR DRIVE14 002.0000.0374 SHAFT

15002.0000.0299 GEARADAPTORFEEDROLL(BRONZEBUSHING)002.0000.0309 GEARADAPTORFEEDROLL(BALLBEARING)

16 002.0000.0142 FEED ROLL17 002.0000.0383 RETAINING SCREW M418 002.0000.0382 SCREWM5x3019 002.0000.0388 INTERNAL PROTECTION20 002.0000.0386 M5 SQUARE NUT21 002.0000.0315 DISTANCE RING 122 002.0000.0303 SMOOTH DRIVE ROLL23 002.0000.0314 DISTANCE RING 224 002.0000.0318 SCREWM4x825 002.0000.0377 RIGHT PRESSURE ARM26 002.0000.0317 SPRING27 002.0000.0376 LEFT PRESSURE ARM28 002.0000.0375 JOINT AXLE29 002.0000.0381 COMPLETE PRESSURE DEVICE30 002.0000.0319 PIN31 002.0000.0380 PRESSURE ROLL AXLE32 002.0000.0304 SCREWM4x1033 002.0000.0395 COMPLETE LEFT PRESSURE ARM34 002.0000.0396 COMPLETE RIGHT PRESSURE ARM

Page 72: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

72

ESPAÑOL

15.4 RODILLOS DEL DEVANADOR

Estándar

dD

CÓDIGO Ø HILO TYPE Ø Rodillo TIPO DE RANURA

002.0000.0140 0.6-0.8

Ranura en VHilo lleno D=37x12/d=19V 35° V

002.0000.0141 0.8-1.0

002.0000.0142 1.0-1.2

002.0000.0143 1.2-1.6

002.0000.0144 0.6-0.8

Ranura en UHilo de alumi-nio

D=37x12/d=19U 90° V

002.0000.0145 1.0-1.2

002.0000.0146 1.2-1.6

002.0000.0147 1.6-2.0

002.0000.0148 2.4-3.2

002.0000.0149 1.0-1.2

Ranura en VK D=37x12/d=19VK 90° V002.0000.0150 1.2-1.6

002.0000.0151 2.4-3.2

Brazo con rodillo estándar Rodillo liso

CÓDIGO Ø Rodillo

002.0000.0303 D=37x12/d=19Rodillolisostandard

Page 73: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

73

ESPAÑOL

Rodillo doble de arrastre (4 rodillos con ranuras) - CONFIGURACIÓN RECOMENDADA

dD

CÓDIGO Ø HILO Ø Rodillo

002.0000.0168 1.0-1.2 D=37x12/d=19UDOUBLED.

002.0000.0169 1.2-1.6 D=37x12/d=19UDOUBLED.

002.0000.0171 1.0-1.2 D=37x12/d=19UTTEFLON.

002.0000.0172 1.2-1.6 D=37x12/d=19UTTEFLON

Ruedas dentadas para rodillo doble de arrastre

002.0000.0299 GEARADAPTORFEEDROLL(BRONZEBUSHING)

002.0000.0309 GEARADAPTORFEEDROLL(BALLBEARING)

Page 74: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

74

ESPAÑOL

Rodillo doble de arrastre (2 rodillos con ranuras, 2 rodillos planos)

dD

CÓDIGO Ø HILO Ø Rodillo

002.0000.0168 1.0-1.2 D=37x12/d=19UDOUBLED.

002.0000.0169 1.2-1.6 D=37x12/d=19UDOUBLED.

002.0000.0171 1.0-1.2 D=37x12/d=19UTTEFLON.

002.0000.0172 1.2-1.6 D=37x12/d=19UTTEFLON

Ruedas dentadas para rodillo doble de arrastre

002.0000.0299 GEARADAPTORFEEDROLL(BRONZEBUSHING)

002.0000.0309 GEARADAPTORFEEDROLL(BALLBEARING)

Brazo con rodillo doble de arrastreRodillo liso Rodillo rugoso

CÓDIGO Ø Rodillo CÓDIGO Ø Rodillo

002.0000.0152 D=37x12/d=19Rodillolisodoubledriving 002.0000.0153 D=37x12/d=19Rodillorugosodoubledriving

Page 75: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

75

ESPAÑOL

KIT transformación de devanador “ESTÁNDAR” a devanador con “Rodillo doble de arrastre”

Estándar Rodillo doble de arrastre

Si se desea pasar de la configuración con rodillos con devanador “ESTÁNDAR” a la de “RODILLO DOBLE DE AR-RASTRE” es necesario pedir:

N° 4 Rodillos especiales “U DOUBLE D” (ver Part. A)

N° 2 Ruedas dentadas portarodillo (ver Part. B) [se aconseja con cojinetes de deslizamiento]

CÓDIGO Ø HILO Ø Rodillo

002.0000.0168 1.0-1.2 D=37x12/d=19UDOUBLED.A

x 4002.0000.0169 1.2-1.6 D=37x12/d=19UDOUBLED.

Ruedas dentadas para rodillo doble de arrastre

002.0000.0299 GEARADAPTORFEEDROLL(BRONZEBUSHING)

B

x 2002.0000.0309 GEARADAPTORFEEDROLL(BALLBE-ARING)

Page 76: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1 WF-203

76

ESPAÑOL

Page 77: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WELD THE WORLD

Cod. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1WF-203

77

ESPAÑOL

Page 78: Manual de uso · 2019-03-13 · Lea las advertencias señaladas con los siguientes símbolos en las “Disposiciones de uso generales”. 1. Monte mecánicamente los aparatos como

WECO srlVia S. Antonio 22 - Loc. Belvedere36056 Tezze sul Brenta (Vicenza) - ItalyTel +39 0424 561 943 - fax +39 0424 561 944www.weco.it

cOd. 006.0001.210011/03/2019 V.2.1