manual pandoo internet

24

Upload: others

Post on 20-Oct-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Pandoo Internet
Page 2: Manual Pandoo Internet

Í N D I C E

APRESENTAÇÃO............................................................................................................................................................................. 3

DIMENSÕES DO MÓDULO.............................................................................................................................................................. 3

CHICOTE................................................................................................................................................................................................. 3

ATUALIZAÇÕES DE FIRMWARE....................................................................................................................................................... 4

GARANTIA LIMITADA..................................................................................................................................................................... 4

POWERBOOST............................................................................................................................................................................... 5

POWERGEAR................................................................................................................................................................................. 6

POWERTRACTION.......................................................................................................................................................................... 7

TRACTIONBOOST........................................................................................................................................................................... 8

GUIA DE INSTALAÇÃO.................................................................................................................................................................... 9

INFORMAÇÕES IMPORTANTES......................................................................................................................................................................9OBSERVAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO..............................................................................................................................................................9

LIGAÇÃO DO CHICOTE.................................................................................................................................................................. 10

CHICOTES.................................................................................................................................................................................... 11

INSTALAÇÃO DAS LEITURAS DE VELOCIDADE DE RODAS............................................................................................................... 14

HALL....................................................................................................................................................................................................14INDUTIVO............................................................................................................................................................................................. 14ELIMINANDO RUÍDOS (APENAS SE NECESSÁRIO)............................................................................................................................................14

VERIFICAÇÕES APÓS A INSTALAÇÃO............................................................................................................................................. 15

POWERGRIP – BOOST / GEAR / TRACTION................................................................................................................................... 15

1.1 SETUP............................................................................................................................................................................................ 151.2 ENTRADAS E SAÍDAS..........................................................................................................................................................................15

Observações para a instalação e acionamento do Line-lock...........................................................................................................16Calibração e teste do sistema de PowerBoost.................................................................................................................................16

1.3 PNEUS E RODAS............................................................................................................................................................................... 161.4 POWERBOOST................................................................................................................................................................................. 171.5 POWERGEAR...................................................................................................................................................................................181.6 POWERTRACTION.............................................................................................................................................................................20

Controle de tração por velocidade...................................................................................................................................................21Controle de tração por marcha........................................................................................................................................................22

1.7 TRACTIONBOOST..............................................................................................................................................................................221.8 DETECÇÃO DE MARCHA......................................................................................................................................................................231.9 CRONÔMETRO.................................................................................................................................................................................241.9 SERIAL............................................................................................................................................................................................24

2

Page 3: Manual Pandoo Internet

ApresentaçãoA Pandoo Performance Parts apresenta o PowerGrip, um módulo que contém funções para

pista e rua que buscam aumentar o grip do carro e melhorar a puxada controlando a potência do motorem função da velocidade das rodas, controle de pressão de turbo e troca de marcha com pé no fundo.Toda essa tecnologia para ganhar tempo com o carro no chão, sem que fique patinando, ganhar potênciaem relação a velocidade de roda, isto é, aumentando automaticamente a pressão de turbo se o carro estátracionando e o mínimo de tempo entre as trocas de marcha utilizando o sistema de corte de girotemporizado. Segue uma visão geral das implementações que você encontra no módulo:

Comunicação com a ECU via rede CAN de altíssima velocidade.

PowerBoost: controle eletrônico da pressão sobre a válvula de alívio (Wastegate)

PowerGear: permite a troca de marchas sem tirar o pé do acelerador

PowerTraction: controle de tração por velocidade de roda ou marcha

TractionBoost: controle de tração com base no destracionamento, atuando sobre a pressão de boost

Expansor de entradas e saídas: 12 entradas (8 configuráveis) e 7 saídas (7 configuráveis)

Leitura de velocidade de roda de tração e arrasto configurável com sensor Indutivo ou Hall

Detecção de marcha para controles avançados de potência

Cronômetro e #PinheirinhoPandoo para obter a referência dos seus tempos de pista

Todos os parâmetros de configuração em apenas um lugar, isto é, na própria ECU vocêconfigura como opera todas essas funções presentes no PowerGrip, com a adição de muitos canais parautilizar em conjunto com o sistema de Datalogger para auxiliar no acerto, e cada vez mais melhorar otempo da puxada e o acerto do carro.

Dimensões do módulo

ChicoteAlavanca: 0,5 metro (PowerGrip) + 1 metro (Alavanca) = 1,5 metroRede CAN: 1 metroPrincipal: 2 metrosVelocidade de roda: 3 metros

3

Page 4: Manual Pandoo Internet

Atualizações de firmware

1. Conecte o PowerGrip com a ECU via RedeCAN;2. Conecte a ECU a um computador via USB;3. Baixe e instale o ECU Manager (software do PC) http://ecumanager.pandoo.com.br;4. Abre o programa e clique em “Atualizar módulos CAN”;5. Transmita a nova versão de firmware para o PowerGrip através da ECU conectado na USB.6. Mantenha tudo ligado e aguarde finalizar a atualização.7. Caso a atualização tenha sido realizada com sucesso o software do PC indicará que o PowerGrip

já está com a última versão de software.

Qualquer dúvida entre em contato com o suporte técnico PANDOO.

Garantia limitadaEste módulo está coberto pela garantia legal e garantia adicional contradefeitos de fabricação. A garantia legal compreende o período inicial de 90(noventa) dias, além deste período a fábrica oferece uma garantia adicionalcompreendendo um período total de 3 (três) anos. A garantia somente temvalidade se o produto for instalado e utilizado em conformidade com estemanual de instruções e não pode ter sido aberto ou violado. Qualquer danocausado pela incorreta utilização do produto, não estão cobertos por estagarantia. Quando for necessário solicitar a garantia, o produto deverá serentregue diretamente na fábrica, portanto entre em contato para receber

instruções de envio ou entrega do produto para análise de garantia. Essa análise será feita por nossodepartamento de assistência técnica. A manutenção ou conserto será gratuito para casos que seenquadrem na garantia contra defeitos de fabricação, porém as despesas de envio e retorno do produtopara análise de garantia correm por conta do cliente. Caso o problema encontrado não esteja coberto pelagarantia contra defeitos de fabricação, informaremos o custo do conserto que deverá ser aprovado antesde ser executado.A garantia cobre apenas defeitos de fábrica, desta forma, quando um módulo é queimado por curto-circuito, erro de instalação, uso incorreto de bicos injetores, pancadas, perfurações, entre outras causasexternas, esse módulo perderá totalmente a garantia.A utilização deste produto implica na total concordância com os termos desta garantia e instruçõesdescritas neste manual e exime o fabricante de qualquer responsabilidade sobre a utilização incorreta doproduto.

AVISO: Este produto deve ser instalado apenas por pessoas capacitadas e comexperiência em módulos de injeção programáveis. Existe o risco de danificar o motor de formairreversível se forem feitas programações no módulo não coerentes com o motor em uso.

4

Page 5: Manual Pandoo Internet

PowerBoost

Controle eletrônico da pressão sobre a wastegate feitoatravés de uma válvula conectada a um cilindro de CO2,normalmente com 5 bar de pressão, que ao liberar aentrada de ar pressurizado preenche toda a parte superiorda wastegate fazendo força para mantê-la fechada,controlando o fluxo dos gases de escape.

Instale as válvulas de boost com o êmbolopara cima, e as fixe em um local que não absorvamvibrações, a instalação correta protege contra o acúmulode resíduos ou líquido na agulha e as vibrações podemdanificar o sistema de abertura e fechamento, assim comoo sistema de vedação da válvula, comprometendo seufuncionamento.

Busque montar o sistema com o menor volumepossível, isto faz encher/esvaziar o sistema mais rápido,economizando CO2 e melhorando a performance do boost.

O sistema pode ser controlador por tempo, por marchae tempo, por botão e tempo, por marcha e rotação e botão erotação.

5

Page 6: Manual Pandoo Internet

PowerGearO sensor responsável por detectar o início da troca demarcha chama-se strain-gage. Ele mede deformação demateriais, neste caso da haste da alavanca.

Instalado na alavanca do câmbio, o sensor écapaz de detectar sua deformação quando o pilotocomeça a forçá-la para efetuar a troca de marcha.

Enquanto o motor aplica força no câmbio é difícildesacoplar a marcha atual para engatar a próxima. É aique o sistema de gear entra, cortando a ignição domotor pelo tempo determinado, aliviando o câmbio efacilitando o desengate da marcha.

O tempo do corte deve ser o suficiente paradesengatar a marcha atual e engatar a próxima.

No sistema de gear da PANDOO não é necessárioretirar a mão da alavanca após efetuar a troca de marcha. O piloto pode continuar forçando para o ladoda marcha em que está agora que nenhum corte é efetuado.

Para instalar o sensor de deformação na alavanca, você deveenviá-la para a PANDOO e a instalação é feita aqui nos nossoslaboratórios. Apenas desta forma fica garantida a instalação e seuperfeito funcionamento.

Tenha muito cuidado para não bater nada sobre o sensor dedeformação, que será protegido por uma manta de tecido ouborracha, mas, é muito sensível e pode ser danificado com umsimples toque.

6

Page 7: Manual Pandoo Internet

PowerTractionO sistema de controle de tração é essencial

para controlar a potência do motor com o maioraproveitamento de solo para ganhar tempo e evitarum destracionamento excessivo. A instalação eleitura das velocidades de roda dianteira e traseirapode ser feita com sensores indutivos ou hall,podendo cada roda fônica ter número de dentesdiferentes.

Tanto o pneu, tipo do sensor (indutivo/hall) equantidade de dentes são configuráveis para a maiorversatilidade possível e ser compatível com qualquerroda fônica original ou adaptada.

As rodas fônicas podem variar de 4 a 120dentes.

O cálculo da velocidade de rodaacontece a cada 1/4 de volta.

O controle de tração ativo buscadistribuir de maneira eficaz a potência para asrodas, controlando diretamente a potência domotor.

No modo por velocidade são 6posições para configurar a porcentagem dedestracionamento liberada em função davelocidade e o controle atua sobre aporcentagem de destracionamento queexceder a liberada. São 5 posições de retardoe 3 posições de corte, com slip(destracionamento acima do permitido) eintensidades configuráveis.

No modo por marcha são 7 posiçõespara cada marcha, sendo configurável otempo e a rotação de limite do controle, afaixa de retardo e corte de ignição e as intensidades de corte e retardo de cada ponto em cada marcha.

7

Page 8: Manual Pandoo Internet

TractionBoost

Utilizado para controlar a tração em função dapressão de turbo.

Ao reconhecer que o destracionamento está acima doconfigurado, a ECU solicita que o PowerBoost diminua apressão sobre a wastegate, porém, se o carro não estiverdestracionando o mínimo configurado a ECU solicita que oPowerBoost aumente a pressão sobre a wastegate.

Configure a faixa de destracionamento desejada,onde o pneu atinge seu melhor grip, e então o controletrabalha o mais próximo possível da pressão ideal sobre awastegate buscando manter o melhor grip do pneu.

Utilizado como um grande auxiliar para acriação do mapa de boost, também pode entender-se que é um Boost+/- automático. O que antes opiloto tentava fazer apertando botões para aumentar ou diminuir a pressão conforme a tração, agora éfeito de forma automática.

Ao atingir a velocidade mínima configuradade atuação do TractionBoost, é a vez de controlara potência despejada nas rodas também atuandosobre a pressão de turbo.

Um bom exemplo para testar e entendercomo funciona:

Configure para que o mapa do Powerboostpermaneça com uma pressão constante após alargada e assim que velocidade do carro atingir avelocidade mínima do TractionBoost o controlecomeçará a trabalhar automaticamente.

Ligue o canal do datalogger e você perceberáo sistema aumentando e/ou diminuindo a pressãosobre a wastegate, diremos que, montando o mapade boost automaticamente para você.

Seu mapa de boost ficará cada vez mais próximo do ideal quando o TractionBoost atuar pouco,manter-se muito próximo de 0.00bar de correção sobre a pressão na wastegate.

Qualquer dúvida sobre como configurar/programar o TractionBoost, entre em contato com osuporte técnico PANDOO.

8

Page 9: Manual Pandoo Internet

Guia de instalação

Informações importantes Leia todo o manual do produto antes de começar a instalação; A instalação deste produto deve ser feita por oficinas especializadas e capacitadas em manutenção ouinstalação de injeção eletrônica em motores modificados ou preparados; O acerto ou regulagem incorreto pode causar danos irreversíveis ao motor, portanto, certifique-se queo módulo está instalado corretamente para que a leitura dos sensores estejam corretas; A utilização deste produto implica na total concordância com os termos descritos neste manual e isentao fabricante de qualquer responsabilidade sobre sua utilização; A má utilização ou incorreta aplicação do produto, ocasionando ou não a quebra ou queima, acarretarána perda de garantia; O módulo não pode ser instalado em local com incidência direta da luz do Sol, devendo ficar protegidono painel de instrumentos; Este produto não é destinado a aeronaves, pois não possui certificados de utilização para este fim.

Observações para a instalação O módulo deve ser fixado em um local com ventilação, protegido de contato com líquidos e calorexcessivo; Defina o local onde será fixado o módulo e simule a colocação do chicote elétrico do módulo até omotor de modo que fique o mais curto possível; Lembre-se de nunca enrolar os fios e cortar as sobras e fios não utilizados, pois estes podem captarruídos e interferências eletromagnéticas, causando problemas no funcionamento do produto; Cuidado ao passar os fios do chicote para o cofre do motor. Não use furos que possam cortar oudesencapar os fios e proteja-os colocando borrachas ou proteções para evitar curtos-circuitos; Não deixe o chicote próximo ao da ignição ou cabos de vela e bobinas, pois podem causar interferênciano funcionamento; Distribua os fios dos sensores e atuadores de forma que não fiquem expostos ao calor excessivoproveniente do escapamento; É aconselhável o uso de fios da cor preta para o aterramento dos sensores, atuadores e do módulo,bem com fios da cor vermelha para a alimentação de 12 Volts, mantendo assim o padrão dainstalação elétrica; As emendas que se fizerem necessárias no chicote devem ser soldadas ou estanhadas; Encape o chicote com capas plásticas ou espaguetes; O negativo do módulo e dos sensores deve ser ligado diretamente ao polo negativo da bateria; Utilize um relé controlado pelo 12 Volts pós-chave para alimentar o módulo, evitando assim a captaçãode ruídos; Para prevenir problemas com curto-circuito utilize fusíveis na saída de todos os relés que foreminstalados, podendo ser de 20A ou maior, dependendo da carga a ser acionada;

9

Page 10: Manual Pandoo Internet

Ligação do chicote

CANPino Cor do Fio Ligação Observações

1 VermelhoConectado ao 12 V da bateria, acionado

por relé 12 V pós-chaveRelé com fusível de 10A.

Utilize o mesmo relé que alimenta a ECU.

2 Preto Negativo da bateriaDeve ser ligado direto ao polo negativo da

bateria.

3 Azul / amarelo CAN_H NÃO CONECTAR NA REDECAN ORIGINALDO VEÍCULO.4 Verde / amarelo CAN_L

CNAPino Cor do Fio Ligação Observações

10 Laranja / preto5 Volts externo

Alimentação dos sensoresNÃO CONECTE JUNTO A SAÍDA 5 V DA

ECU.

1 PretoUtilizar como aterramento dos

sensores utilizadosInternamente, conectado ao fio Preto do

conector CAN.

2 Cinza / branco Entrada 1

Padrão: não configurado

3 Cinza / azul Entrada 2

4 Laranja / branco Entrada 3

5 Rosa / preto Entrada 4

13 Branco / azul Entrada 5

14 Branco / verde Entrada 615 Cinza / verde Entrada 7

16 Cinza / vermelho Entrada 8

19 Vermelho / amarelo Entrada de rotação vermelho (+) Padrão: roda de tração

20 Vermelho / preto Entrada de rotação vermelho (-)Se utilizar sensor Hall, aterrar junto com o

negativo do sensor.

9 Azul / laranja Entrada de rotação azul (+) Padrão: roda de arrasto

8 Azul / verde Entrada de rotação azul (-)Se utilizar sensor Hall, aterrar junto com o

negativo do sensor.7 Preto Terra strain-gage Pino 1 do conector da alavanca18 Branco Sinal strain-gage Pino 2 do conector da alavanca

6 Preto Terra strain-gage Pino 3 do conector da alavanca

17 Amarelo Sinal strain-gage Pino 4 do conector da alavanca

11 Marrom / azul Saída auxiliar 6 (baixa potência) Padrão: Shift Stage12 Marrom / amarelo Saída auxiliar 7 (baixa potência) Padrão: Pressure Stage

CNBPino Cor do Fio Ligação Observações

2 Preto / lilás Saída auxiliar 1 Padrão: Válvula Boost IN3 Preto / amarelo Saída auxiliar 2 Padrão: Válvula Boost OUT

4 Preto / azul Saída auxiliar 3 Padrão: Line-lock

5 Preto / vermelho Saída auxiliar 4 Padrão: Comando variável

6 Preto / verde Saída auxiliar 5 Padrão: Shift-Light

1 Preto / brancoTerra de potência.

Aterramento do chassi.

CONECTAR A CARCAÇA DO MOTOR OU NOCHASSI DO VEÍCULO.

NÃO CONECTAR DIRETAMENTE AONEGATIVO DA BATERIA.

10

Page 11: Manual Pandoo Internet

Chicotes

Vista traseira do conector

11

Page 12: Manual Pandoo Internet

12

Page 13: Manual Pandoo Internet

13

Page 14: Manual Pandoo Internet

Instalação das leituras de velocidade de rodasPara o correto funcionamento da leitura tenha em vista que o suporte está fixado corretamente, que o sensor ou a roda fônica não vibram e a distância do sensor permanece a mesma em toda a volta da roda.

Hall

Indutivo

Eliminando ruídos (apenas se necessário)Instale um resistor entre os fios de velocidade de roda e configure como Hall (mesmo sendo indutivo), desta maneira ocorre uma excitação do sensor e diminui a impedância do sistema, filtrando ruídos fracos e passando apenas o sinal mais forte do dente.

14

Page 15: Manual Pandoo Internet

Verificações após a instalação Certifique-se que o PowerGrip tem alimentação 12 Volts, o LED vermelho ficará piscando; Caso a comunicação ocorra com sucesso, o LED vermelho piscará mais rápido; Acesse dentro do menu do PowerGrip a função "Check entradas e saídas" e verifique os sinais

dos sensores e se as saídas estão sendo ativadas; Agora execute todas as configurações de Boost, Gear e Traction.

PowerGrip – Boost / Gear / Traction

A ECU se comunica com o PowerGrip via RedeCAN e todos os parâmetros de configuração ficamarmazenados na ECU.

1.1 SetupConfigura se o Powergrip está instalado, conectado e comunicando via rede CAN.

NUNCA conecte junto a rede CAN original do veículo!

1. Instalado?

a) Verifique se o módulo está ligado e conectado a rede CAN PANDOO.

1.2 Entradas e saídasAqui você configura, inspeciona, calibra e testa todas as entradas e saídas do módulo.Disponível: 12 entradas (8 configuráveis) e 7 saídas (7 configuráveis).

Utilize o ECU Manager para gerar o diagrama do chicote elétrico, facilitando ainstalação.

Saídas auxiliares de potência Instalação

Preto com tarja lilás

Atuadores com 6 Ohms oumais.

Preto com tarja amarela

Preto com tarja azul

Preto com tarja vermelha

Preto com tarja verde

15

Page 16: Manual Pandoo Internet

Saídas auxiliares de baixa potência Instalação

Marrom com tarja azul Atuadores com 28 Ohms oumais.Marrom com tarja amarela

Observações para a instalação e acionamento do Line-lock

O Line-lock pode ser ligado diretamente por uma saída auxiliar de potência ou por meio de um relé utilizando as saídas auxiliares de baixa potência.

ATENÇÃO: Acionamento do Line-lock1) Ao pressionar o botão de corte o módulo precisa reconhecer em menos de 1 segundo

que o veículo está abaixo de 40 km/h para acionar o Line-lock;2) Ao ultrapassar 40 km/h o Line-lock é desacionado, mesmo que o botão de corte

permaneça pressionado, sendo necessário soltar o botão e pressionar novamente.

Calibração e teste do sistema de PowerBoost

Calibrar: Despressuriza o sistema e determina apressão atmosférica atual como 0.00 bar.

Teste CO2: Pressionando o botão + ocorre aabertura da válvula de entrada (BOOST IN),carregando o sistema com o gás para averiguar seexistem vazamentos e se a pressão do regulador dagarrafa está correta. Quando pressionar o botão -ocorre a abertura da válvula de saída (BOOSTOUT), esvaziando o sistema.

Não confie em manômetros que acompanham os cilindros de CO2. Calibre a pressão do cilindro conforme o sensor de pressão da wastegate indicar.

1.3 Pneus e rodasAtiva e configura as leituras de velocidade de roda. Utilizada para a Detecção demarcha, controle de tração ativo (PowerTraction), controle de pressão pordestracionamento (TractionBoost) e análise de destracionamento (Datalogger).

Utilize a função de “Check entradas e saídas” para analisar o funcionamento.

1. Leitura de velocidade de roda

a) Ativado: indica que a leitura das entradas de velocidade está ativada

b) 2-step em 0 km/h: se velocidade de roda de arrasto for igual a 0 km/h, executa 2-step.

c) Roda de arrasto (par vermelho / par azul): determina qual par de fios de leitura de velocidade estáinstalado a roda de arrasto;

2. Pneu de tração

a) Drag / Slick

b) Radial / Street

3. Largura, perfil e aro

16

Page 17: Manual Pandoo Internet

4. Sensor de velocidade

a) Hall ou Indutivo

Verifique no setor de instalação as dicas sobre adaptação de sensor.

5. Roda fônica para leitura de velocidade

a) dentes: de 4 até 120.

Recomendado 30 ou mais.

1.4 PowerBoostControle eletrônico de pressão sobre a válvula de alívio (Wastegate) por meio de doissolenoides de alta velocidade (IN) e (OUT).

Utilize a função TractionBoost para auxiliá-lo na construção do mapa de boost.

1. Controle ativado

a) Libera o acionamento das saídas de controle e a gravação dos canais no datalogger.

2. Tipo de controle

a) por tempo: mapa com 13 pontos configuráveis e uma linha única de referência por tempo.

b) por gear/marcha/botão e tempo: 6 pontos configuráveis por marcha/estágio, sendo o tempo após atroca de marcha/estágio como referência.

c) por gear/marcha/botão e rotação: 6 pontos configuráveis por marcha/estágio, sendo a rotação domotor como referência.

3. Número de estágios

a) de 1 até 6 estágios.

Disponível apenas quando configurado o tipo de controle por marcha ou botão.

4. Pressão de Burnout

a) 2-step: pressão objetivo durante o preparo para burnout.

b) Burnout: pressão objetivo durante o burnout.

5. Pressão de largada

a) 2-step: pressão objetivo durante o procedimento de largada.

6. Mapa de pressão

a) por tempo

Rampa de pressão automático por tempo

17

Page 18: Manual Pandoo Internet

b) por gear, marcha ou botão (na PowerInject configurável apenas pelo ECU Manager)

Rampa de pressão por tempo da 1ª marcha Rampa de pressão por tempo da 2ª marcha

7. Botão de Boost

a) Boost+: pressão instantânea adicionada. Configure uma entrada como Botão de Boost+.

b) Boost-: pressão instantânea subtraída. Configure uma entrada como Botão de Boost-.

8. Desativar automaticamente após

a) Aguarda o tempo configurado para desativar o sistema de boost após atingir a pressão final do últimoestágio configurado.

Economiza CO2 até a volta aos boxes.

1.5 PowerGearExecuta o corte de ignição ao detectar que o piloto está iniciando uma troca de marcha. Ocorte de ignição facilita o desacoplamento da marcha atual engatada e permite o engateda próxima marcha sem tirar o pé do acelerador, não descarregando a turbina e evitandopassar novamente pela fase de enchimento.

Dica: utilize o datalogger em 100 Hz para obter uma melhor resolução da força aplicada naalavanca.

1. Controle

a) ativado: leitura de força da alavanca e canais no datalogger.

b) Durante burnout: o sistema de gear opera durante o burnout sendo o corte executado para qualquersentido da alavanca, possibilitando trocas de marchas rápidas e um burnout mais agressivo.

c) acima de: abaixo desta rotação o corte não será executado.

d) TPS mínimo: abaixo desta posição do pedal do acelerador o corte não será executado.

2. Durante as trocas

a) Corte de ignição: ativado ou desativado.

b) Avanço fixo (apenas para BoxInject): ativado ou desativado.

3. Quantidade de trocas de marcha

a) até 4 tempos configuráveis entre trocas de marcha.

4. 1a até 4a Troca

a) Duração: O tempo deve ser o suficiente para retirar a carga do câmbio para facilitar o desengate damarcha atual e o engate da próxima marcha.

b) Corte de ignição – nível do corte (Apenas para BoxInject): intensidade que será cortada a igniçãodurante as trocas de marcha. 1 (mais fraco), 10 (mais forte) e Máx. (sem ignições durante a troca).

18

Page 19: Manual Pandoo Internet

c) Avanço fixo (Apenas para BoxInject): As ignições que ocorrerem durante a troca de marcha terão ovalor determinado para tentar manter a turbina carregada durante a troca.

d) Rampa de saída (Apenas para BoxInject): é possível configurar uma rampa por tempo que leva doavanço fixo determinado durante a troca de marcha até o mapa para diminuir o torque após a troca demarcha e evitar que a turbina apague.

5. Tempo entre trocas de marcha

a) Aguarda o tempo mínimo configurado para liberar novo corte de ignição por gear e contabilizar novatroca de marcha

6. Finalizar troca por detecção de marcha?

a) Durante a troca, ao detectar que a próxima marcha foi acoplada, para de cortar/falhar a ignição.

7. Corte p/ trás ou Corte p/ frente (1)

a) Força que executa o corte.

8. Rearme p/ trás ou Rearme p/ frente (2)

a) Força que libera um novo corte

Imagem explicativa sobre a sensibilidade da alavanca e a sequência de atuação do sistema de gear

1 (Corte de ignição): Quando o piloto começa a forçar a alavanca para executar a troca de marcha.Ao atingir a força de corte a ignição será cortada, retirando a carga sobre o câmbio, facilitando odesengate da marcha atual. Com o corte de ignição sendo executado pelo tempo configurado, o pilotocontinua forçando a alavanca para o mesmo sentido, até atingir o fim de curso da alavanca, indicandoo engate da marcha ao atingir o pico da força.

2 (Rearme novo corte e troca de marcha): Ao retirar a mão da alavanca, a força sobre a alavancacai rapidamente, se tornando menor que a força de rearme, isto libera um novo ciclo.

9. Ajuste de sensibilidade

a) Alavanca invertida: para facilitar o entendimento, quando o valor aumentar deve ser ao empurrar aalavanca e quando o valor diminuir ao puxar a alavanca.

b) Nível: configure a sensibilidade para que não ultrapasse o limite sugerido conforme a imagemexplicativa acima.

Normalmente entre 4 e 10.

19

Page 20: Manual Pandoo Internet

10. Primeira troca

a) Puxa a alavanca (para trás)

b) Empurra a alavanca (para frente)

c) Qualquer sentido

Essa configuração orienta o gear a esperar o primeiro sentido de troca de marcha após a largada,executando o corte apenas para o sentido esperado.

11. Modo de troca

a) Puxa / Empurra

b) Todas puxando

12. Amostragem

a) Força e sentido (recomendada)

b) em Volts

Para instalar o sensor de deformação (strain-gage) na alavanca, você deve enviar sua alavancapara a PANDOO e a instalação é feita aqui nos nossos laboratórios. Apenas desta forma ficagarantida a instalação e o correto funcionamento. Tenha muito cuidado para não bater nadasobre o sensor de deformação, que será protegido por uma manta de borracha, mas, é muitosensível e pode ser danificado com um simples toque.

1.6 PowerTractionO controle de tração busca distribuir de maneira eficaz a potência do motor para as rodas,controlando diretamente a potência por meio de retardo ou cortes de ignição.

Dica: Utilize o datalogger em 100 Hz para facilitar o acerto dessa função.

1. Ativado

2. Controle

a) por velocidade

b) por gear*

c) por marcha*

*Não disponível na PowerInject e ProInject.

20

Page 21: Manual Pandoo Internet

Controle de tração por velocidade

Rampa de destracionamento permitida

1. Iniciar controle

a) Após a largada: tempo que o controle de tração aguarda para atuar após a largada.

Utilize o controle de largada enquanto não atingiu velocidade suficiente para que as velocidades deroda possam ser utilizadas como referência para o controle. Esse tempo é detectável pelo datalogger,indicado pelo tempo que o destracionamento permanece no limite do controle.

b) TPS mínimo

2. Velocidade vs Destracionamento

a) Configure a rampa do controle de tração analisando a porcentagem de destracionamento após alargada.

3. Parâmetros de controle

a) Slip: porcentagem de destracionamento acima da permitida

Exemplo: se foi permitido 10% de destracionamento na faixa que se encontra de velocidade, 11% dedestracionamento significa 1% de slip, ou seja, 1% acima do permitido.

b) Retardo: correção do avanço de ignição. De 0 até 10, sendo 0 (não atuando), 1 (cortes fracos deignição) e o 10 (nível máximo)

0 ° APMS = nenhum retardo de ignição sendo aplicado … 40 °APMS = máximo atraso configurável.

c) Nível do corte: intensidade do corte de ignição para atuar no controle de potência do motor.

0 = não executando corte / 1 = corte de ignição fraco … 10 = corte de ignição total

4. Velocidade de corte

a) Entrada: velocidade que o nível do corte aumenta. Uma velocidade muito baixa pode tornar o controledemorado, uma velocidade muito rápida pode tornar o controle instável.

Recomendado 150.

b) Saída: velocidade que o nível do corte diminui. Uma velocidade muito baixa pode atrasar muito aretomada de potência, uma velocidade muito rápida por ser prejudicial para o sistema de transmissão.

Recomendado 200.

21

Page 22: Manual Pandoo Internet

Controle de tração por marcha

Linha de controle limite da 1ª marcha Intensidade do controle para a 1ª marcha

1. Marchas controladas

a) quantidade: até 4 marchas

2. Faixa de controle antes do limite

a) corte: distância abaixo do limite para iniciar o controle por cortes de ignição. Recomendado 100 rpm;

b) atraso: distância abaixo do limite para iniciar o controle por retardo de ignição. Recomendado300~500 rpm.

3. Rampa limite da marcha

a) Rotação inicial: rotação atingida ao acoplar a marcha;

b) Rotação intermediária: pontos configuráveis para determinar a curva da marcha;

c) Rotação final: rotação final configurada no limitador de rotação do motor.

4. Rampa de controle da marcha

a) Nível do corte: atua de maneira agressiva, sendo a situação extrema de controle na tentativa dediminuir a potência do motor;

b) Retardo de ignição: atua de maneira suave para diminuir a potência do motor e ocorre de formainstantânea.

5. Velocidade do corte

a) Entrada: velocidade que o nível do corte aumenta. Uma velocidade muito baixa pode tornar o controledemorado, uma velocidade muito rápida pode tornar o controle instável.

Recomendado 150.

b) Saída: velocidade que o nível do corte diminui. Uma velocidade muito baixa pode atrasar muito aretomada de potência, uma velocidade muito rápida pode ser prejudicial para o sistema detransmissão.

Recomendado 200.

1.7 TractionBoostAuxilia na tração do veículo através do controle de pressão sobre a válvula wastegate combase no destracionamento, pois manterá o mais próximo possível da pressão necessáriapara o seu veículo despejar o melhor rendimento de potência para as rodas, mantendo ogrip sempre o mais próximo do desejado.

Destracionando POUCO? Aumenta a pressão!Destracionando MUITO? Diminui a pressão!

22

Page 23: Manual Pandoo Internet

1. Ativado

a) Utilize para auxiliar na construção do mapa de PowerBoost.

2. Velocidade mínima

Necessário que o veículo esteja em movimento

3. TPS mínimo

Evita que a pressão de boost seja incrementada sem que esteja acelerando forte.

4. Destracionamento menor que

a) Valor indicando que o carro está “no chão”, tracionando.

5. Incremento de pressão

a) velocidade

b) máximo: valor limite para incremento (correção) de pressão de boost

6. Destracionamento maior que

a) Valor indicando que o carro está “patinando”, destracionando muito.

7. Alívio de pressão

a) velocidade

b) máximo: valor limite para alívio (correção) de pressão de boost

8. Zerar na troca de estágio?

a) Reinicia o ajuste de pressão ao trocar de estágio

1.8 Detecção de marchaUtilizado como referência para funções cujas configurações podem alterar dependendo damarcha, exemplo: PowerBoost, PowerTraction, Shift light, etc.

Necessário que a leitura de velocidade de roda esteja ativada e funcionando corretamente.As quando as entradas de “Botão de embreagem” ou “Botão de Powershift” estiveremconfiguradas, ao pressionar o botão será indicado marcha ‘N’.

1. Detecção de marcha ativada

a) Utiliza a leitura de velocidade da roda com tração para determinar a marcha atual engatada.

2. Quantidade de marchas

a) até 6 marchas

3. Valor de transmissão que indica cada marcha

a) Configure o valor calculado internamente no módulo para a respectiva marcha engatada.

Exemplo: engate 1a marcha e movimente o veículo, aguarde o valor estabilizar e insira o valorreferente a 1a marcha. Muda para a 2a marcha, com o veículo ainda em movimento e aguarde o valorestabilizar, e assim até a última marcha detectável no veículo.

23

Page 24: Manual Pandoo Internet

1.9 CronômetroAo soltar o botão de corte na largada, se atingir 60 pés antes do tempo configurado éarmazenado a velocidade e o tempo dos 60pés, 330pés, 1/8 mile, 1000pés e 1/4mile.Para visualizar as velocidades e tempos, basta acessar a respectiva tela nomonitoramento.

1. Abaixo de

a) Captura o cronômetro se atingir 60 pés abaixo do tempo configurado após a largada

2. Tela do cronômetro

a) automática: após ¼ de milha ou ao detectar que finalizou a puxada

b) apenas atalho: ao clicar sobre a barra com a informação de velocidade de roda no monitoramento

O #PinheirinhoPandoo pode ser acessado apenaspela interface TFT

1.9 SerialAcompanhe as atualizações disponibilizadas pelo ECU Manager.

Novas versões do manual são disponibilizadas em:

http:// powergrip .manual.pandoo.com.br

Dúvidas? Acesse:

http://suporte.pandoo.com.br

Versão do manual – v0.02E

24