manual qsk60 en español.pdf

867
8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 1/867 Manual de Diagnóstico y Reparación Motores Series QSK45 y QSK60 Propiedad intelectual 2004 Cummins Inc. Todos los derechos reservados Boletín 4018012–00 Impreso 02/04

Upload: miguel-angel-meneses-maya

Post on 07-Aug-2018

708 views

Category:

Documents


136 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 1/867

Manual de Diagnóstico yReparaciónMotores Series QSK45 y QSK60

Propiedad intelectual  2004Cummins Inc.Todos los derechos reservados

Boletín 4018012–00Impreso 02/04

Page 2: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 2/867

PrefacioEste manual proporciona instrucciones para diagnosticar y reparar fallas de este motor en el chasis. Los procedi-mientos de ensamble y reconstrucción de componentes se proporcionan en el manual de taller del motor. Consultela Sección i - Introducción, por instrucciones sobre como usar este manual.

Lea y siga todas las instrucciones de seguridad. Consulte ADVERTENCIA en las Instrucciones Generales deSeguridad en la Sección i - Introducción.

El manual está organizado para guiar a un técnico de servicio a través de los pasos lógicos de identificación ycorrección de problemas relacionados con el motor. Este manual no cubre problemas del vehículo o del equipo.Consulte al fabricante del vehículo o del equipo por los procedimientos de reparación.

Están disponibles una serie de manuales de servicio específicos (por ejemplo: de Taller, de Especificaciones, y deAlternativas de Reparación) y pueden ordenarse Contactando a su oficina Regional de área de Cummins local. EnLiteratura de Servicio (Sección L) se localiza una lista de oficinas Regionales de Cummins.

Los procedimientos de reparación usados en este manual son recomendados por Cummins Engine Co., Inc. Algunosprocedimientos de servicio requieren el uso de herramientas de servicio especiales. Use las herramientas correctascomo se describe.

Cummins Engine Company, Inc. alienta al usuario de este manual a reportar errores, omisiones, y recomendacionespara mejoramiento. Favor de usar la Forma de Encuesta de Literatura con porte pagado, que se halla en el lomo deeste manual para comunicarnos sus comentarios.

La información de especificaciones y reconstrucción en este manual, está basada en la información vigente al

momento de la impresión. Cummins Engine Company, Inc, se reserva el derecho de hacer cualquier cambio encualquier momento sin obligación. Si usted encuentra diferencias entre su motor y la información de este manual,contacte a su Taller de Reparación Autorizado Cummins local o llame sin cargo al 1-800-DIESELS (1-800-343-7357)en Estados Unidos y Canadá, y al 01 800 480 1800 en México.

Se usan la tecnología más reciente y los componentes de más alta calidad para fabricar los motores Cummins. Cuandose necesiten partes de reemplazo, recomendamos usar sólo partes de recambio Cummins o ReCon genuinas. Estaspartes pueden identificarse por las siguientes marcas registradas:

(tr-frwd)

Page 3: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 3/867

Tabla de Contenido

Sección

Introducción   ....................................................................................................................................... i

Identificación del Motor   ..................................................................................................................... E

Síntomas de Diagnóstico de Fallas   .................................................................................................... TS

Motor Completo - Grupo 00   ............................................................................................................... 0

Block de Cilindros - Grupo 01   ............................................................................................................ 1

Cabeza de Cilindros - Grupo 02   ......................................................................................................... 2

Balancines - Grupo 03   ........................................................................................................................ 3

Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04   ............................................................................... 4

Sistema de Combustible - Grupo 05   .................................................................................................. 5

Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06   ............................................................................... 6

Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07   .......................................................................................... 7

Sistema de Enfriamiento - Grupo 08   ................................................................................................. 8

Unidades de Mando - Grupo 09   ......................................................................................................... 9

Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10   .......................................................................................... 10

Sistema de Escape - Grupo 11   ........................................................................................................... 11

Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12   ........................................................................................... 12

Equipo Eléctrico - Grupo 13   ............................................................................................................... 13

Verificación del Motor - Grupo 14   ...................................................................................................... 14

Adaptaciones de Montaje - Grupo 16   ................................................................................................ 16

Literatura de Servicio   ......................................................................................................................... L

Fabricantes de Componentes   ............................................................................................................ M

Especificaciones   ................................................................................................................................ V

Indice   .................................................................................................................................................. X

Page 4: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 4/867

Sección i - Introducción

Contenido de la Sección

Pagina

Acerca del Manual ............................................................................................................................................ i-1Información General ...................................................................................................................................... i-1

Como Usar el Manual ....................................................................................................................................... i-1

Información General ...................................................................................................................................... i-1Ilustraciones ..................................................................................................................................................... i-3

Información General ...................................................................................................................................... i-3

Instrucciones Generales de Limpieza .............................................................................................................. i-6Limpieza con Bolas de Vidrio o de Plástico ................................................................................................... i-6Limpieza con Solvente y Acido ...................................................................................................................... i-6Limpieza con Vapor ....................................................................................................................................... i-6

Instrucciones Generales de Reparación .......................................................................................................... i-5Información General ...................................................................................................................................... i-5Soldando en un Vehículo con un Sistema de Combustible Controlado Electrónicamente .............................. i-6

Instrucciones Generales de Seguridad ............................................................................................................ i-4Aviso Importante de Seguridad ...................................................................................................................... i-4

Símbolos ........................................................................................................................................................... i-2

Información General ...................................................................................................................................... i-2Siglas y Abreviaciones ..................................................................................................................................... i-8

Información General ...................................................................................................................................... i-8

QSK45 y QSK60Sección i - Introducción Pagina i-a

Page 5: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 5/867

ESTA PAGINA SE DEJO  EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección i - IntroducciónPagina i-b

Page 6: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 6/867

Acerca del Manual

Información General

Este Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas está destinado para ayudar a determinar la causa de problemasrelacionados con el motor y para proporcionar procedimientos recomendados de reparación.

El manual está dividido en secciones. Cada sección es equivalente a un grupo usado en el sistema de microfichasde Cummins. Algunas secciones contienen números de  referencia y números de   procedimiento. Los números dereferencia  proporcionan información general, especificaciones, diagramas y herramientas de servicio donde es

aplicable. Losnúmeros de procedimiento se usan para identificar y para hacer referencia a procedimientos específicosde reparación para corregir el problema.

Este manual no contiene diagnóstico de fallas electrónico de sistemas de combustible. Use los árboles de diagnósticoen este manual, si no hay códigos de falla electrónicos.

Este manual está diseñado de modo que los árboles de diagnóstico se usen para localizar la causa de un problemadel motor Los árboles de diagnóstico dirigen entonces al usuario al procedimiento correcto de reparación. Losprocedimientos de reparación dentro de una sección están en orden numérico. Sin embargo, los pasos de reparacióndentro de un procedimiento dado están organizados en el orden en que  debe efectuarse la reparación sin tomar encuenta el orden numérico de los pasos. El usuario debe usar las páginas de contenido o el índice en la parte posteriordel manual para localizar tópicos específicos cuando no use los árboles de diagnóstico.

Como Usar el Manual

Información General

Este manual está organizado para proporcionar un flujo fácil desde la identificación del problema hasta la correccióndel problema. En la sección de Síntomas de Diagnóstico de Fallas (TS), está una lista de síntomas de diagnóstico defallas, que contiene los problemas más comunes del motor. El manual está diseñado para usar los Síntomas deDiagnóstico de Fallas como una guía para localizar el problema y dirigir al usuario final al procedimiento correcto parahacer la reparación. Complete los siguientes pasos para localizar y corregir el problema.

(Paso 1) Localice el síntoma en las páginas de Contenido de la Sección de la Sección TS.

La referencia al número de página donde se encuentra el Arbol de Síntomas de Diagnósticode Fallas se hace a la derecha del título del árbol de síntomas.

(Paso 2) La columna izquierda de cajas en las Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas indicauna causa probable del problema, comenzando en la parte superior con la más simple y fá-

cil de reparar, y continuando hacia abajo a la más difícil.La columna derecha de cajas proporciona una descripción breve de la acción correctiva, conun número de referencia del procedimiento correcto usado para hacer la reparación.

(Paso 3) Localice la causa probable en la columna izquierda, luego vaya al procedimiento mencio-nado en la columna derecha.

(Paso 4) Las Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas están basadas en las siguientes suposicio-nes:

1. El motor se ha instalado según las especificaciones del fabricante.

2. Se hacen primero las reparaciones más fáciles.

3. Soluciones ‘‘genéricas’’ para cubrir problemas con las aplicaciones más comunes y Fa-bricante de Equipo Original (OEM).

QSK45 y QSK60 Acerca del ManualSección i - Introducción Pagina i-1

Page 7: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 7/867

Símbolos

Información General

Se han usado los siguientes símbolos en este manual para ayudar a comunicar la intención de las instrucciones.Cuando uno de los símbolos aparece, lleva el significado definido debajo:

Símbolos QSK45 y QSK60Sección i - IntroducciónPagina i-2

Page 8: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 8/867

Ilustraciones

Información General

Algunas de las ilustraciones a lo largo de este manual songenéricas y   no  se verán exactamente como el motor opartes utilizadas en su aplicación. Las ilustraciones pue-den contener símbolos para indicar una acción requerida

y una condición aceptable o  no  aceptable.

Las ilustraciones están destinadas a mostrar procedimien-tos de reparación o reemplazo. El procedimiento será elmismo para todas las aplicaciones, aunque la ilustraciónpuede diferir.

QSK45 y QSK60 IlustracionesSección i - Introducción Pagina i-3

Page 9: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 9/867

Instrucciones Generales de Seguridad

Aviso Importante de Seguridad

ADVERTENCIA

Prácticas inapropiadas, descuido, o ignorar las advertencias puede causar quemaduras, heridas, mutilación,asfixia u otro daño personal o la muerte.

Lea y entienda todas las precauciones y advertencias de seguridad antes de efectuar cualquier reparación. Esta lista

contiene las precauciones generales de seguridad que deben seguirse para proporcionar seguridad personal. Estánincluidas precauciones especiales de seguridad en los procedimientos, cuando aplican.

• Trabaje en un área circundante al producto que esté seca, bien iluminada, ventilada, libre de desorden,herramientas sueltas, partes, fuentes de ignición y substancias peligrosas. Entérese de las condiciones peli-grosas que puedan existir.

• Use  siempre gafas protectoras y zapatos protectores cuando trabaje.• Las partes giratorias pueden causar heridas, mutilación o estrangulación.•   No use ropa suelta ni ropa rasgada. Quítese todas las joyas cuando trabaje.• Desconecte la batería (primero el cable negativo [-]) y descargue cualquier capacitor antes de comenzar

cualquier trabajo de reparación. Desconecte el motor de arranque neumático si está equipado, para evitararranque accidental del motor. Ponga una etiqueta de ‘‘No Operar’’ en el compartimento del operador o en loscontroles.

• Use SOLAMENTE las técnicas apropiadas de giro del motor, para girar manualmente el motor. No intente girarel cigüeñal jalando o haciendo palanca sobre el ventilador. Esta práctica puede causar serio daño personal,

daño a la propiedad, o daño al aspa(s) del ventilador, causando falla prematura del mismo.• Si un motor ha estado operando y el refrigerante está caliente, permita queel motor se enfríe antes de que ustedafloje lentamente el tapón de llenado para liberar la presión del sistema de enfriamiento.

• Use  siempre bloques o bancos apropiados para soportar el producto antes de efectuar cualquier trabajo deservicio. No trabaje en nada que esté soportado SOLAMENTE por gatos de elevación o una grúa.

• Libere toda la presión en los sistemas de aire, aceite, combustible, y de enfriamiento antes de quitar odesconectar cualquier línea,conexión o piezas relacionadas.Estéalerta por posible presión cuandodesconectecualquier dispositivo de un sistema que utilice presión. No revise por fugas de presión con sus manos. El aceiteo combustible a alta presión pueden causar daño personal.

• Para reducir la posibilidad de sofocación y congelamiento, use ropa protectora y SOLAMENTE desconecte laslíneas de refrigerante líquido (Freón) en un área bien ventilada. Para proteger el medio ambiente, los sistemasde refrigerante líquido  deben vaciarse y llenarse apropiadamente usando equipo que impida la liberación degas refrigerante (fluorocarburos) en la atmósfera. La ley federal exige la captura y reciclaje del refrigerante.

• Para reducir la posibilidad de daño personal, use una grúa o consiga ayuda cuando levante componentes quepesen 23 kg [50 lb] o más. Asegúrese de que todos los dispositivos de elevación, tales como cadenas, ganchos,

o eslingas están en buenas condiciones y sean de la capacidad correcta. Asegúrese de colocar los ganchoscorrectamente. Use siempre una barra separadora cuando sea necesario. Los ganchos de elevación no debencargarse lateralmente.

• El inhibidor de corrosión, un componente de SCA y el aceite lubricante, contienen álcali.   No  deje que lasubstancia entre en sus ojos. Evite el contacto prolongado o repetido con su piel.  No lo ingiera. En caso decontacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. En caso de contacto con sus ojos, enjuágueselosinmediatamente con agua en abundancia por un mínimo de 15 minutos. LLAME INMEDIATAMENTE ALMEDICO. MANTENGALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

• La Nafta y la Metil Etil Cetona (MEC) son materiales inflamables y   deben  usarse con precaución. Siga lasinstrucciones del fabricante para proporcionar seguridad completa cuando use estos materiales. MANTEN-GALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

• Para reducir la posibilidad de quemaduras, esté alerta por partes calientes en productos que hayan sidodesconectados recientemente, y de fluidos calientes en líneas, tubos y compartimentos.

• Use siempre herramientas que estén en buenas condiciones. Asegúrese de entender como usarlas antes deefectuar cualquier trabajo de servicio. Use SOLAMENTE partes genuinas de reemplazo Cummins o CumminsReCon.

• Use siempre el mismo número de parte de tornillo (o equivalente) cuando reemplace tornillos. No use un tornillode menor calidad si son necesarios reemplazos.

•   No efectúe ninguna reparación cuando esté fatigado o después de consumir alcohol o fármacos que puedanafectar su desempeño.

• Algunas agencias estatales y federales en los Estados Unidos de América han determinado que el aceite usadode motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, laingestión, y el contacto prolongado con aceite usado de motor.

• El gas licuado de petróleo es más pesado que el aire y puede acumularse cerca del piso, en fosos, y en áreassituadas bajo.

Instrucciones Generales de Seguridad QSK45 y QSK60Sección i - IntroducciónPagina i-4

Page 10: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 10/867

• El gas natural es más ligero que el aire y puede acumularse bajo el cofre y toldos.• Para reducir la posibilidad de sofocación y congelamiento, use ropa protectora y SOLAMENTE desconecte las

líneas de gas natural y de gas licuado de petróleo en un área bien ventilada.• El refrigerante es tóxico. Si no  se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales

locales.

Instrucciones Generales de Reparación

Información General

Este motor incorporala tecnología diesel másreciente en el momento en quefuefabricado; sinembargo, está diseñadopara repararse usando prácticas normales de reparación efectuadas con estándares de calidad.

• Cummins Engine Company, Inc., no recomienda ni autoriza ninguna modificación o reparación a motoreso componentes, excepto para los detallados en la Información de Servicio de Cummins. En particular,reparaciones no autorizadas a componentes relacionados con la seguridad pueden causar daño personalo la muerte. Debajo está una lista parcial de componentes clasificados como relacionados con laseguridad:

Compresor de AireControles NeumáticosEnsambles de Cierre de AireContrapesos de BalanceVentilador de EnfriamientoEnsamble de Cubo del VentiladorSoporte(s) de Montaje del Ventilador

Tornillos de Montaje del VentiladorEje del Cubo del VentiladorVolanteAdaptador del Volante al CigüeñalTornillos de Montaje del Volante

Ensambles de Cierre de CombustibleTubos de Suministro de CombustibleSoportes de ElevaciónControles del AceleradorCarcasa del Compresor del TurbocargadorLínea(s) de Drenado de Aceite del

Turbocargador

Línea(s) de Suministro de Aceite delTurbocargadorCarcasa de la Turbina del TurbocargadorTornillos de Montaje del Amortiguador de

Vibración

•  Siga todas las instrucciones de seguridad anotadas en los procedimientos.

— Siga las recomendaciones del fabricante para solventes de limpieza y otras substancias utilizadas durantela reparación del motor. Algunos solventes y el aceite usado de motor han sido identificados por agenciasgubernamentales como tóxicos o cancerígenos. Evite la inhalación, la ingestión y contacto excesivos contales substancias. Utilice  siempre buenas prácticas de seguridad con las herramientas y equipo.

•   Proporcione un ambientelimpio y siga las instrucciones de limpieza especificadas en los procedimientos.

— El motor y sus componentes  deben mantenerse limpios durante cualquier reparación. La contaminacióndel motor o de los componentes causará desgaste prematuro.

•  Efectúe las inspecciones especificadas en los procedimientos.

•   Reemplace todos los componentes o ensambles que estén dañados o gastados más allá de las espe-cificaciones.

•  Use partes y ensambles de servicio nuevos genuinos Cummins o ReCon.

— Las instrucciones de ensamble se han escrito para usarse otra vez en tantos componentes y ensamblescomo sea posible. Cuando sea necesario reemplazar un componente o ensamble, el procedimiento estábasado en el uso de componentes nuevos Cummins o Cummins ReCon. Todos los servicios de reparacióndescritos en este manual están disponibles contodos losDistribuidores Cummins y la mayoríade lostalleresde los Dealers (Concesionarios).

•   Siga los procedimientos de desensamble y ensamble especificados, para reducir la posibilidad de daño

a los componentes.Están disponibles instrucciones de reconstrucción completas en el manual de taller, el cual puede ordenarse oadquirirse en un Taller de Reparación Autorizado Cummins. Consultar Sección L — Literatura de Servicio, parainstrucciones de pedido.

QSK45 y QSK60 Instrucciones Generales de ReparaciónSección i - Introducción Pagina i-5

Page 11: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 11/867

Soldando en un Vehículo con un Sistema de Combustible Controlado Electrónicamente

PRECAUCION

Desconecte los cables positivo (+) y negativo (-) de la batería, antes de soldar en el vehículo. Conecte el cablede tierra de la soldadora a no más de 0.61 metros [2 pies] de la parte que se está soldando. No conecte el cablede tierra de la soldadora a la placa de enfriamiento del ECM ni al ECM. No se recomienda soldar en el motoro en componentes montados al motor, o puede resultar daño al motor o a los componentes.

Instrucciones Generales de Limpieza

Limpieza con Solvente y Acido

Se puedenusar varios limpiadores de solventey tipo ácido para limpiar laspartesdel motor. La experienciaha mostradoque se pueden obtener los mejores resultados usando un limpiador que pueda calentarse de 90 a 95 grados Celsius[180 a 200grados Fahrenheit]. Un tanquede limpieza que proporcione un mezclado y filtración constantede la soluciónde limpieza, dará los mejores resultados. Cummins Inc no recomienda ningún limpiador específico. Siga siemprelas instrucciones del fabricante del limpiador.

Quite todo el material de junta, arosellos y los depósitos de sedimentos, carbón, etc., con un cepillo de alambre oespátula antes de colocar las partes en un tanque de limpieza. Sea cuidadoso de no dañar ninguna superficie de junta.Cuando sea posible, limpie las partes con vapor antes de colocarlas en el tanque de limpieza.

ADVERTENCIA

El ácido es extremadamente peligroso y puede causar daño personal y dañar la maquinaria. Proporcionesiempre un tanque de agua de soda fuerte como agente neutralizante. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de serio daño personal.

Enjuague todas las partes en agua caliente después de la limpieza. Seque completamente con aire comprimido.Sopleteé el agua de enjuague de todos los barrenos para tornillo y de los taladros del aceite.

Si las partes  no se van a usar inmediatamente después de la limpieza, sumérjalas en un compuesto antioxidanteadecuado. El compuesto antioxidante  debe quitarse de las partes antes de la instalación en el motor.

Limpieza con Vapor

Se puede usar limpieza con vapor para remover todo tipo de suciedad que pueda contaminar el tanque de limpieza.Es una buena forma de limpiar los taladros del aceite.

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de seguridad o una careta, así como también ropa protectora. Elvapor caliente puede causar serio daño personal.

No  limpie con vapor las siguientes partes:1. Componentes Eléctricos2. Cableado3. Inyectores4. Bomba de Combustible

5. Bandas y Mangueras6. Cojinetes7. Módulo de Control Electrónico (ECM)8. Conectores del ECM

Limpieza con Bolas de Vidrio o de Plástico

Se puede usar limpieza con bolas de vidrio o de plástico en muchos componentes del motor, para remover depósitosde carbón. El proceso de limpieza es controlado por el tamaño de las bolas de vidrio o de plástico, la presión deoperación, y el tiempo de limpieza.

PRECAUCION

No use limpieza con bolas de vidrio o de plástico en faldas de pistón de aluminio. No use limpieza con bolasde vidrio en ranuras para anillo de pistón de aluminio. Las partículas pequeñas de vidrio o de plástico seincrustarán en el aluminio y resultarán en desgaste prematuro. Las válvulas, ejes de turbocargador, etc.,también pueden dañarse. Siga las instrucciones de limpieza listadas en los procedimientos.

NOTA: Se puede utilizar el medio de limpieza con bolas de plástico, No. de Parte 3822735, para limpiar ranuras paraanillo en pistón de aluminio. No use ningún medio de limpieza con bolas en barrenos de perno o en faldas de aluminio.

Siga las instrucciones de limpieza del fabricante del equipo. Se pueden usar las siguientes normas para adaptarsea las instrucciones del fabricante:

Instrucciones Generales de Limpieza QSK45 y QSK60Sección i - IntroducciónPagina i-6

Page 12: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 12/867

1. Tamaño de bola:a. Use el tamaño No. 16-20 E.U.A. para limpieza de pistón con medio de bolas de plástico, No. de Parte 3822735.b. Use el tamaño No. 70 E.U.A. para cabezas de pistón con medio de vidrio.c. Use el tamaño No. 60 E.U.A. para limpieza de propósito general con medio de vidrio.

2. Presión de Operación:a. Vidrio: Use 620 kPa [90 psi] para limpieza de propósito general.b. Plástico: Use 270 kPa [40 psi] para limpieza de pistones.

3. Limpie las partes con vapor o lávelas con solvente para remover todo el material extraño y las bolas de vidrio ode plástico después de la limpieza. Enjuague con agua caliente. Seque con aire comprimido.

4.   No contamine los tanques de lavado con bolas de vidrio o de plástico.

QSK45 y QSK60 Instrucciones Generales de LimpiezaSección i - Introducción Pagina i-7

Page 13: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 13/867

Siglas y Abreviaciones

Información General

La siguiente lista contiene algunas de las siglas y abreviaciones usadas en este manual.

API   Instituto Americano del PetróleoASTM   Sociedad Americana de Verificación y Materiales°C   CelsiusCARB   Consejo de Recursos del Aire de CaliforniaC.I.D.   Desplazamiento en Pulgadas CúbicasCNG   Gas Natural ComprimidoCPL   Lista de Partes CríticascSt   CentistokesECM   Módulo de Control ElectrónicoEGR   Recirculación del Gas de EscapeEPA   Agencia de Protección Ambiental°F   FahrenheitFMI   Identificador de Modo de FallaGVW   Peso Bruto VehicularLPG   Gas Licuado de PetróleoHg   Mercuriohp   PotenciaH2

O   Agua

ICM   Módulo de Control de Encendidokm/l   Kilómetros por LitrokPa   KilopascalLNG   Gas Natural LíquidoLTA   Postenfriamiento a Baja TemperaturaMPa   Megapascalmph   Millas Por Horampq   Millas Por CuartoN•m   Newton-metroNG   Gas NaturalOEM   Fabricante de Equipo OriginalPID   Descripciones de Identificación de Parámetroppm   Partes Por Millónpsi   Libras Por Pulgada CuadradaPTO   Toma de Fuerza

rpm   Revoluciones Por MinutoSAE   Sociedad de Ingenieros AutomotricesSCA   Aditivo Complementario de RefrigeranteSTC   Control de Avance de SincronizaciónSID   Descripciones de Identificación de SubsistemaVS   Velocidad VariableVSS   Sensor de Velocidad del Vehículo

Siglas y Abreviaciones QSK45 y QSK60Sección i - IntroducciónPagina i-8

Page 14: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 14/867

Sección E - Identificación del Motor y de Sistemas

Contenido de la Sección

Pagina

Diagramas del Motor ....................................................................................................................................... E-3Vistas del Motor ........................................................................................................................................... E-3

Identificación del Motor .................................................................................................................................. E-1

Nomenclatura del Motor Cummins ............................................................................................................... E-1Placa de Datos de la Bomba de Inyección de Combustible .......................................................................... E-1Placa de Datos del ECM (Módulo de Control Electrónico) ............................................................................ E-2Placa de Datos del Motor ............................................................................................................................. E-1

QSK45 y QSK60Sección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina E-a

Page 15: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 15/867

ESTA PAGINA SE DEJO  EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección E - Identificación del Motor y de SistemasPagina E-b

Page 16: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 16/867

Identificación del Motor

Nomenclatura del Motor Cummins

El nombre del modelo proporciona datos de identificaciónpara el motor. Consulte la ilustración por la identificacióndel nombre del modelo.

Los códigos de aplicación son:

C =  ConstrucciónD =  Motor para Generador

L =   Locomotriz

M =  Marino

P =  Unidad de Potencia.

Placa de Datos del Motor

La placa de datos del motor muestra información especi-fica acerca de su motor. El numero de serie del motor(ESN), lista de partes criticas (CPL), potencia, y rango derpm proporcionan información para pedido de partes y

servicio.NOTA: La placa de datos del motor  no debe cambiarse, amenos que sea aprobado por Cummins Engine Company,Inc.

La placa de datos en los motores QSK45 y QSK60 selocaliza en la parte trasera del block del motor opuesto almotor de arranque. Consulte los Diagramas del Motor enesta sección.

Placa de Datos de la Bomba de Inyecciónde Combustible

La placa de datos de la bomba de combustible está colo-cada en la parte superior de la bomba de combustible.

Proporciona información necesaria para calibrar la bombade combustible.

QSK45 y QSK60 Identificación del MotorSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina E-1

Page 17: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 17/867

Placa de Datos del ECM (Módulo de ControlElectrónico)

Las placas de datos externas están colocadas sobre elECM. Una de las placas de datos contiene el número departe del ECM (P/N), número de serie (S/N), código defecha de manufactura (D/C), identificador de proveedor(S/I), y rango de voltaje de alimentación del ECM (V/R).

La otra placa de datos contiene información del motor y decalibración. Esta incluye el número de serie del motor(ESN), fecha de calibración del ECM (date), y código decalibración del ECM.

Identificación del Motor QSK45 y QSK60Sección E - Identificación del Motor y de SistemasPagina E-2

Page 18: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 18/867

Diagramas del Motor

Vistas del Motor

Las ilustraciones muestran las ubicaciones de los componentes mayores externos, filtros, y otros puntos de servicioy mantenimiento. La ubicaciónde ciertos componentes externos variará por modelo de motor y configuracióndel motor.Se muestran ejemplos de algunas configuraciones.

1. Turbocargadores

2. Conexiones LTA de salida del agua

3. Conexiones de salida del agua

4. Salida del termostato del motor

5. Línea de ventilación del postenfriador

6. Tubo de derivación del agua

7. Bomba del agua

8. Drenado de la bomba del agua

9. Conexión de entrada del refrigerante

10. Filtros del aceite

11. Ensambles de postenfriador

12. Tubos de llenado de aceite y de la bayoneta

13. Respirador del cárter del motor

14. Cubierta del múltiple de admisión.

QSK45 - Vista Lateral Derecha

QSK45 y QSK60 Diagramas del MotorSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina E-3

Page 19: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 19/867

1. Turbocargador

2. Cubiertas de múltiple de admisión

3. Ensambles de postenfriador

4. Módulo de control electrónico (ECM)

5. Conexión de entrada del combustible

6. Drenados de aceite del motor

7. Filtros de combustible

8. Respirador del cárter del motor

9. Bomba del combustible

10. Bomba del agua LTA

11. Soporte de la carcasa del termostato

12. Filtros del agua

13. Conexiones LTA de salida del agua.

QSK45 - Vista Lateral Izquierda

Diagramas del Motor QSK45 y QSK60Sección E - Identificación del Motor y de SistemasPagina E-4

Page 20: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 20/867

1. Líneas de suministro de refrigerante al turbocargador

2. Líneas de ventilación del postenfriador

3. Conexión de salida del agua del motor

4. Conexión LTA de salida del agua

5. Conexión de la línea de ventilación del postenfriadoral motor

6. Cubierta de balancines

7. Líneas de suministro de aceite al turbocargador

8. Múltiples de escape

9. Turbocargadores.

QSK45 - Vista Superior

QSK45 y QSK60 Diagramas del MotorSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina E-5

Page 21: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 21/867

NOTA:  Algunas configuraciones de motor tienen las líneas de retorno de combustible posicionadas en el frente delmotor.

1. Turbocargadores

2. Conexiones de salida del agua del motor

3. Carcasa del termostato

4. Soporte de la carcasa del termostato

5. Ensamble de postenfriador del banco izquierdo

6. Bomba del agua LTA

7. Soporte frontal del motor

8. Amortiguador de vibración

9. Mando del alternador

10. Tubo de derivación del agua

11. Ensamble de postenfriador del banco derecho.

QSK45 - Vista Frontal

Diagramas del Motor QSK45 y QSK60Sección E - Identificación del Motor y de SistemasPagina E-6

Page 22: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 22/867

1. Turbocargadores

2. Múltiple de escape

3. Ensamble de postenfriador del banco derecho

4. Cubierta del volante

5. Soporte trasero del motor

6. Línea de retorno de combustible

7. Líneas de suministro de aceite del turbocargador

8. Ensamble de postenfriador del banco izquierdo.

QSK45 - Vista Trasera

QSK45 y QSK60 Diagramas del MotorSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina E-7

Page 23: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 23/867

1. Turbocargadores

2. Conexiones de paso del aire

3. Cubierta de balancines

4. Tubo de salida de agua del postenfriador

5. Tubo de entrada de agua al postenfriador

6. Conexiones LTA de salida del agua

7. Conexiones de salida del agua del motor

8. Mando del alternador

9. Alternador

10. Mando de la bomba del agua

11. Bomba del agua

12. Tubo de derivación del agua

13. Conexión de entrada del agua

14. Cabezal del filtro de aceite

15. Sumidero del cárter de aceite

16. Filtro de derivación centrífugo

17. Tapas de orificio de acceso

18. Placa del adaptador del cárter de aceite

19. Adaptador del cárter de aceite

20. Bayoneta

21. Cubierta del volante

22. Tubo de llenado de aceite

23. Cubierta del seguidor de levas

24. Ensamble de postenfriador.

QSK60 - Vista Lateral Derecha

Diagramas del Motor QSK45 y QSK60Sección E - Identificación del Motor y de SistemasPagina E-8

Page 24: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 24/867

1. Conexiones LTA de salida del agua

2. Cubierta de balancines

3. Turbocargadores

4. Conexión de paso del aire

5. Ensambles de postenfriador

6. Tubo de entrada de agua al postenfriador

7. Tubo de salida de agua del postenfriador

8. Cubierta del volante

9. Módulo de control electrónico

10. Filtro de combustible

11. Cabezal del filtro de combustible

12. Bomba del combustible

13. Compresor de aire

14. Mando de accesorios

15. Carcasa de engranes frontal

16. Cubierta de engranes frontal

17. Cubierta del seguidor de levas

18. Soporte de la carcasa del termostato

19. Filtros de refrigerante

20. Carcasa del termostato.

QSK60 - Vista Lateral Izquierda

QSK45 y QSK60 Diagramas del MotorSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina E-9

Page 25: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 25/867

1. Carcasa del termostato

2. Conexiones de paso del aire

3. Turbocargadores

4. Cubierta de balancines

5. Ensambles de postenfriador

6. Múltiples de escape

7. Tubo de transferencia del agua

8. Cubierta del volante

9. Tapa del enfriador de aceite

10. Tubo del agua del postenfriador

11. Cabezal del filtro de refrigerante

12. Salida del agua del banco izquierdo

13. Soporte del cubo del ventilador

14. Eje del cubo del ventilador

15. Soporte de la carcasa del termostato

16. Salida del agua del banco derecho.

QSK60 - Vista Superior

Diagramas del Motor QSK45 y QSK60Sección E - Identificación del Motor y de SistemasPagina E-10

Page 26: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 26/867

1. Carcasa del termostato

2. Filtro de refrigerante

3. Ensamble del postenfriador

4. Cubierta de engranes

5. Compresor de aire

6. Ubicación de la polea del mando de accesorios (nomostrada)

7. Filtro de combustible

8. Sumidero del cárter de aceite

9. Placa del adaptador del cárter de aceite

10. Adaptador del cárter de aceite

11. Polea impulsora del alternador

12. Alternador

13. Polea del cigüeñal

14. Amortiguadores de vibración

15. Espaciador del cubo del ventilador

16. Polea del cubo del ventilador

17. Turbocargador.

QSK60 - Vista Frontal

QSK45 y QSK60 Diagramas del MotorSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina E-11

Page 27: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 27/867

1. Conector del tubo de paso del aire

2. Ensamble del postenfriador

3. Cubierta del volante

4. Filtro de derivación centrífugo

5. Plato flexible

6. Block de cilindros

7. Carcasa de balancines

8. Cubierta de balancines

9. Turbocargador.

QSK60 - Vista Trasera

Diagramas del Motor QSK45 y QSK60Sección E - Identificación del Motor y de SistemasPagina E-12

Page 28: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 28/867

1. Turbocargadores de baja presión

2. Ensambles de interenfriador

3. Turbocargadores de alta presión

4. Tubo de derivación del agua

5. Mando de la bomba del agua

6. Bomba del agua

7. Entrada de la bomba del agua

8. Sistema de filtración Eliminator de flujo pleno/derivación

9. Sumidero del cárter de aceite

10. Placa del adaptador del cárter de aceite

11. Adaptador del cárter de aceite

12. Cubierta del volante

13. Bayoneta del nivel de aceite del motor

14. Tubo de llenado de aceite

15. Cubierta del seguidor de levas

16. Ensamble de postenfriador.

QSK60 de Dos Etapas - Vista Lateral Derecha

QSK45 y QSK60 Diagramas del MotorSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina E-13

Page 29: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 29/867

1. Turbocargadores de baja presión

2. Ensambles de interenfriador

3. Turbocargadores de alta presión

4. Motores de Arranque

5. Módulo de control electrónico

6. Filtros de combustible

7. Cabezal del filtro de combustible

8. Bomba del combustible

9. Compresor de aire

10. Mando del compresor

11. Filtros de refrigerante

12. Carcasa del termostato

13. Brida de salida del escape.

QSK60 de Dos Etapas - Vista Lateral Izquierda

Diagramas del Motor QSK45 y QSK60Sección E - Identificación del Motor y de SistemasPagina E-14

Page 30: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 30/867

1. Cubierta de balancines

2. Turbocargadores de baja presión

3. Turbocargadores de alta presión

4. Salida del agua del banco izquierdo

5. Salida del agua del banco derecho

6. Interenfriadores

7. Tubos de paso del aire hacia los Interenfriadores.

QSK60 de Dos Etapas - Vista Superior

QSK45 y QSK60 Diagramas del MotorSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina E-15

Page 31: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 31/867

1. Conexión LTA de entrada del agua

2. Conexión de salida del agua del banco izquierdo

3. Filtros de refrigerante

4. Cubierta de engranes

5. Compresor de aire

6. Polea del mando de accesorios

7. Filtros de combustible

8. Sumidero del cárter de aceite

9. Placa del adaptador del cárter de aceite

10. Adaptador del cárter de aceite

11. Polea impulsora del alternador

12. Alternador

13. Polea del cigüeñal

14. Amortiguador de vibración

15. Cubo del ventilador

16. Polea del cubo del ventilador

17. Conexión de salida de refrigerante del banco derecho

18. Conexión LTA de salida del agua

19. Turbocargador

20. Salidas de la brida de escape.

QSK60 de Dos Etapas - Vista Frontal

Diagramas del Motor QSK45 y QSK60Sección E - Identificación del Motor y de SistemasPagina E-16

Page 32: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 32/867

1. Ensamble del interenfriador

2. Conexión del tubo de paso del aire

3. Ensamble del postenfriador

4. Cubierta del volante

5. Sistema de filtración Eliminator de flujo pleno/

derivación

6. Plato flexible

7. Block de cilindros

8. Carcasa de balancines

9. Cubierta de balancines

10. Turbocargador

11. Brida de salida del escape.

QSK60 de Dos Etapas - Vista Trasera

QSK45 y QSK60 Diagramas del MotorSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina E-17

Page 33: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 33/867

1. Sensorde temperatura de entrada del compresor (úni-camente interconexión - instalado por el OEM)

2. Sensor de presión de aceite

3. Sensor de velocidad del motor

4. Sensor de presión de sincronización

5. Puerto de servicio

6. Sensor de presión de aire ambiente

7. Sensor de temperatura del combustible

8. Cubierta del volante

9. Sensor de presión del riel

10. Sensor del paso de gases al cárter

11. Sensor de nivel del aceite

12. Sensor de temperatura de aceite

13. Filtros de combustible

14. Actuador del riel

15. Válvula de cierre del combustible

16. Bomba del combustible

17. Adaptador de desconexión rápida de la bomba delcombustible

18. Compresor de aire

19. Sensor de temperatura del múltiple de admisión

20. Sensor de presión del múltiple de admisión

21. Sensor de presión del refrigerante

22. Sensor de temperatura del refrigerante

23. Filtros de refrigerante

24. Actuadores de sincronización

25. Módulo de control electrónico (ECM) QUANTUM™

26. Cuerpo de la válvula de control

27. Sensor de temperatura del gas de escape.

QSK60 (QSK45 Similar) - Ubicaciones de Sensor en el Banco Izquierdo (Quantum™ y CENSE™)

Diagramas del Motor QSK45 y QSK60Sección E - Identificación del Motor y de SistemasPagina E-18

Page 34: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 34/867

1. Salida del refrigerante

2. Sensor de temperatura del múltiple de admisión

3. Ensamble del postenfriador

4. Sensor de presión del prefiltro de aceite

5. Entrada de refrigerante

6. Filtros del aceite

7. Sensor de presión del postfiltro de aceite

8. Sensor de presión del múltiple de admisión

9. Módulo de control electrónico (ECM) CENSE™

10. Sensor de temperatura del gas de escape.

QSK60 (QSK45 Similar) - Ubicaciones de Sensor en el Banco Derecho (Quantum™ y CENSE™)

QSK45 y QSK60 Diagramas del MotorSección E - Identificación del Motor y de Sistemas Pagina E-19

Page 35: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 35/867

Diagramas del Motor QSK45 y QSK60Sección E - Identificación del Motor y de SistemasPagina E-20

NOTAS

Page 36: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 36/867

Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasContenido de la Sección

Pagina

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de Fallas .................................................................................. TS-1Información General .................................................................................................................................. TS-1

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas .............................................................................................. TS-1

Aceite Lubricante o de la Transmisión en el Refrigerante .......................................................................... TS-89Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor ......................................................................................... TS-22Alta Presión del Aceite Lubricante............................................................................................................. TS-83Baja Presión del Aceite Lubricante............................................................................................................ TS-84Baja Salida de Potencia del Motor............................................................................................................. TS-44Combustible en el Aceite Lubricante ......................................................................................................... TS-76Combustible en el Refrigerante ................................................................................................................. TS-75Consumo Excesivo de Aceite Lubricante ................................................................................................... TS-81Consumo Excesivo de Combustible .......................................................................................................... TS-72El Alternador No Carga o Carga en Forma Insuficiente............................................................................... TS-8El Alternador Sobrecarga .......................................................................................................................... TS-10El Compresor de Aire Bombea Aceite Lubricante Excesivo dentro del Sistema de Aire ............................... TS-4El Compresor de Aire No Bombea Aire ....................................................................................................... TS-6El Compresor de Aire No Deja de Bombear ................................................................................................ TS-7El Compresor de Aire No Mantiene la Presión de Aire Adecuada (No Bombea Continuamente).................. TS-5El Interruptor de Ajuste de Ralentí Bajo No Trabaja................................................................................... TS-80

El Motor Arranca Pero No se Mantiene Funcionando ................................................................................ TS-59El Motor Desacelera Lentamente............................................................................................................... TS-27El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encendido ................................................................... TS-50El Motor No Alcanzará la Velocidad Nominal (RPM) .................................................................................. TS-66El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Eléctrico)...................................... TS-64El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Neumático)................................... TS-63El Motor No Se Apagará ........................................................................................................................... TS-69El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para Durante la Desaceleración ............................................... TS-53El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape) ................................................ TS-29El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Sin Humo del Escape) .......................................... TS-33El Ruido del Compresor de Aire es Excesivo .............................................................................................. TS-3El Turbocargador Fuga Aceite o Combustible del Motor ............................................................................ TS-96Error de Comunicación – Herramienta Electrónica de Servicio o Dispositivo de Control ............................ TS-11Humo Blanco — Excesivo ......................................................................................................................... TS-93Humo Negro — Excesivo .......................................................................................................................... TS-90Información General .................................................................................................................................. TS-1

La Presión de Aire del Compresor de Aire Se Eleva Lentamente ................................................................ TS-2La Presión del Múltiple de Admisión (Boost) está Debajo de lo Normal ..................................................... TS-78La Temperatura de Refrigerante está Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Repentino...................... TS-18La Temperatura de Refrigerante está Debajo de lo Normal........................................................................ TS-20Las Lámparas de Advertencia de Código de Falla No Se Iluminan ............................................................ TS-71Las Lámparas de Advertencia de Código de Falla Permanecen Encendidas (Sin Razón Aparente) ........... TS-70Paso de Gases al Cárter Excesivo (Blowby)............................................................................................... TS-21Pérdida de Refrigerante – Externa ............................................................................................................ TS-13Pérdida de Refrigerante – Interna ............................................................................................................. TS-14Ruido Excesivo del Motor.......................................................................................................................... TS-36Ruido Excesivo del Motor — Bancada ....................................................................................................... TS-41Ruido Excesivo del Motor — Biela ............................................................................................................ TS-40Ruido Excesivo del Motor — Detonaciones de Combustión....................................................................... TS-39Ruido Excesivo del Motor — Pistón........................................................................................................... TS-42Ruido Excesivo del Motor — Turbocargador .............................................................................................. TS-43Sedimento Excesivo de Aceite Lubricante en el Cárter.............................................................................. TS-86

Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión Arriba de Especificación .................................................... TS-77Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Gradual...................................... TS-15Temperatura del Aceite Lubricante Arriba de Especificación...................................................................... TS-88Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto.................................................................................. TS-56Vibración Excesiva del Motor..................................................................................................................... TS-61

QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-a

Page 37: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 37/867

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-b

Page 38: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 38/867

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de FallasInformación GeneralUn análisis completo de la reclamación del cliente es la clave para un diagnóstico de fallas exitoso. Entre másinformación se conozca acerca de una reclamación, más rápido y fácil puede solucionarse el problema.

Las Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas están organizadas de modo que un problema pueda localizarse ycorregirse haciendo primero las cosas que son más fáciles y más lógicas. Complete todos los pasos en la secuenciamostrada de arriba hacia abajo.

No  es posible incluir todas las soluciones a los problemas que puedan ocurrir; sin embargo, estas tablas estándiseñadas para estimular un proceso mental que conducirá a la causa y corrección del problema.

Siga estos pasos básicos de diagnóstico de fallas:

• Obtenga todos los hechos concernientes a la reclamación

• Analice a fondo el problema

• Relacione los síntomas con los sistemas y componentes básicos del motor

• Considere cualquier acción reciente de mantenimiento o reparación que pueda relacionarse con la reclamación

• Revise dos veces antes de iniciar cualquier desensamble

• Solucione el problema usando las tablas de síntomas y haciendo primero las cosas que sean más fáciles

• Determine la causa del problema y haga una reparación completa

• Después de hacer las reparaciones, opere el motor para estar seguro de que la causa de la reclamación hasido corregida

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasInformación General

Use las tablas de las siguientes páginas de esta sección para ayudarse en el diagnóstico de síntomas específicos delmotor. Lea cada hilera de blocks de arriba hacia abajo. Vaya a través de la tabla para identificar la acción correctiva.

ADVERTENCIAEl diagnóstico de fallas presenta el riesgo de daño al equipo, daño personal o la muerte. El diagnóstico de fallasdebe efectuarse por técnicos capacitados y con experiencia.

QSK45 y QSK60 Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-1

Page 39: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 39/867

La Presión de Aire del Compresor de Aire Se Eleva LentamenteÉste es un árbol de síntomas T004.

Causa Corrección

(99–0) Fugas del sistema de aire . . . . . . .

Bloquee las ruedas del vehículo y revise elsistema de aire por fugas con los frenos deresorte aplicados y liberados. Revise por fugasde las juntas del compresor de aire y lasmangueras, conexiones, y válvulas del sistemade aire. Consultar Procedimiento 012-019 y elmanual de servicio del OEM.

OK

(55–0) El gobernador de aire funciona mal ono está correctamente ajustado   . . . . . . .   Revise el gobernador de aire por operación

correcta. Consultar Procedimiento 012-017.

OK

(197–0) La acumulación de carbón es excesivaen la línea de descarga de aire, válvula check,

o cabeza de cilindros. . . . . . .

Revise por acumulación de carbón. Reem-place la línea de descarga del compresor deaire si es necesario. Revise el turbocargadorpor fugas de aceite. Consultar Procedimientos012-003 y 010-033.

OK

(95–0) Componente del sistema de aire estáfuncionando mal   . . . . . . .

Revise la operación de válvulas check,evaporadores de alcohol, secadores de aire, yotros componentes del sistema de aireinstalados por el OEM. Consultar las instruc-ciones del fabricante.

OK

(1181-0)  La válvula de descarga funciona mal . . . . . . .Revise la válvula de descarga y el sello delcuerpo de descarga. Consultar Procedimiento012-013.

OK

(27–1)El sistema de admisión o de escape delcompresor de aire fuga aire   . . . . . . .

Inspeccione el ensamble de la cabeza delcompresor de aire y reemplácelo si se re-quiere. Consultar el Manual Maestro deReparación, de los Compresores de AireHolset, Boletín 3666121.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-2

Page 40: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 40/867

El Ruido del Compresor de Aire es ExcesivoÉste es un árbol de síntomas T006.

Causa Corrección

(197–0) La acumulación de carbón es excesivaen la línea de descarga de aire, válvula check,

o cabeza de cilindros. . . . . . .

Revise por acumulación de carbón. Reem-place la línea de descarga del compresor deaire si es necesario. Revise el turbocargadorpor fugas de aceite. Consultar Procedimientos012-033 y 010-033.

OK

(1181-0)  La válvula de descarga funciona mal . . . . . . .Revise la válvula de descarga y el sello delcuerpo de descarga. Consultar Procedimiento012-013.

OK

(27–0) La válvula de admisión o de escape delcompresor de aire fuga aire   . . . . . . .

Inspeccione los ensambles de válvula deadmisión y de escape del compresor de aire.Consultar Procedimiento 012-019.

OK

(1091-0) Acoplamiento impulsor estriado oengrane excesivamente gastado   . . . . . . .   Revise el acoplamiento por desgaste. Consul-

tar Procedimiento 012-014.

OK

(1019-0) El desgaste del barreno del perno esexcesivo   . . . . . . .   Revise por desgaste del barreno del perno.

Consultar Procedimiento 012-010.

OK

(29–0) El compresor de aire está gastadoexcesivamente o dañado internamente   . . . . . . .

Reemplace o reconstruya el compresor deaire. Consultar Procedimiento 012-014 y elManual Maestro de Reparación, de losCompresores de Aire Holset, Boletín 3666121.Reemplace el elemento desecante en elsecador de aire Turbo/CR 2000 (si estáequipado). Consultar las instrucciones delfabricante.

OK

(26-0) El engrane impulsor del compresor deaire o el tren de engranes del motor está

gastado o dañado. . . . . . .

Inspeccione los engranes del mando deaccesorios y el tren de engranes. ConsultarProcedimiento 009-001.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-3

Page 41: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 41/867

El Compresor de Aire Bombea Aceite Lubricante Excesivo dentro del Sistema de AireÉste es un árbol de síntomas T007.

NOTA: (n7) Siga este árbol de síntomas para identificar y reparar el origen de aceite lubricante excesivo en el sistemade aire. Luego revise por acumulación de carbón en la línea de descarga de aire, válvula check, y cabeza de cilindrodel compresor de aire. Limpie o reemplace los componentes del sistema de aire si es necesario. Consulte losProcedimientos 012-003, 012–103, 012–104, 012–106, ó las instrucciones del fabricante.

Causa Corrección

(903-0) Intervalo excesivo de drenado deaceite lubricante   . . . . . . .

Verifique el intervalo correcto de drenado deaceite lubricante. Consultar Sección V, en elManual de Operación y Mantenimiento de losMotores Series QSK45 y QSK60, Boletín4017898.

OK

(289-1) La presión del cárter es excesiva . . . . . . .   Revise por paso excesivo de gases al cárter.Consultar Procedimiento 014-005.

OK

(32-5) El compresor de aire está bombeandoaceite lubricante dentro del sistema de aire   . . . . . . .

Revise las líneas de aire por acumulación decarbón y de aceite lubricante. ConsultarProcedimiento 012-003.Consultar .

OK

(907-0) La línea de drenado de aceite lubri-cante está restringida   . . . . . . .

Desmonte el compresor de aire, y revise losbarrenos de drenado de aceite en el compre-sor de aire y en el mando de accesorios.Consultar Procedimiento 012-014.

OK

(1160-0) El sello de aceite del compresor delturbocargador está fugando   . . . . . . .   Revise el sello de aceite del compresor.

Consultar Procedimiento 010-033.

OK

(29–0) El compresor de aire está gastadoexcesivamente o dañado internamente   . . . . . . .

Reemplace o reconstruya el compresor deaire. Consultar Procedimiento 012-014 y elManual Maestro de Reparación, de losCompresores de Aire Holset, Boletín 3666121.Reemplace el elemento desecante en elsecador de aire Turbo/CR 2000 (si estáequipado). Consultar las instrucciones delfabricante.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-4

Page 42: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 42/867

El Compresor de Aire No Mantiene la Presión de Aire Adecuada (No Bombea Continua-mente)

Éste es un árbol de síntomas T008.

Causa Corrección

(99–0) Fugas del sistema de aire . . . . . . .

Bloquee las ruedas del vehículo y revise elsistema de aire por fugas con los frenos de

resorte aplicados y liberados. Revise por fugasde las juntas del compresor de aire y lasmangueras, conexiones, y válvulas del sistemade aire. Consultar Procedimiento 012-019 y elmanual de servicio del OEM.

OK

(55–0) El gobernador de aire funciona mal ono está correctamente ajustado   . . . . . . .   Revise el gobernador de aire por operación

correcta. Consultar Procedimiento 012-017.

OK

(27–0) La válvula de admisión o de escape delcompresor de aire fuga aire   . . . . . . . Inspeccione los ensambles de válvula deadmisión y de escape del compresor de aire.Consultar Procedimiento 012-019.

OK

(197–0) La acumulación de carbón es excesivaen la línea de descarga de aire, válvula check,

o cabeza de cilindros. . . . . . .

Revise por acumulación de carbón. Reem-place la línea de descarga del compresor deaire si es necesario. Revise el turbocargadorpor fugas de aceite. Consultar Procedimientos012-003 y 010-033.

OK

(28–0)El compresor de aire está gastadoexcesivamente o dañado internamente   . . . . . . .

Reemplace o reconstruya el compresor deaire. Consultar el Manual Maestro de Repara-ción, de los Compresores de Aire Holset,Boletín 3666121.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-5

Page 43: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 43/867

El Compresor de Aire No Bombea AireÉste es un árbol de síntomas T009.

Causa Corrección

(55–0) El gobernador de aire funciona mal ono está correctamente ajustado   . . . . . . .   Revise el gobernador de aire por operación

correcta. Consultar Procedimiento 012-017.

OK

(1181-0)  La válvula de descarga funciona mal . . . . . . .Revise la válvula de descarga y el sello delcuerpo de descarga. Consultar Procedimiento012-013.

OK

(27–0) La válvula de admisión o de escape delcompresor de aire fuga aire   . . . . . . .

Inspeccione los ensambles de válvula deadmisión y de escape del compresor de aire.Consultar Procedimiento 012-019.

OK

(25–0)El engrane impulsor del compresor deaire o el tren de engranes del motor está

gastado o dañado. . . . . . .

Inspeccione los engranes impulsores y el trende engranes, y repare según sea necesario.Consultar Procedimiento 009-001.

OK

(29–0) El compresor de aire está gastadoexcesivamente o dañado internamente   . . . . . . .

Reemplace o reconstruya el compresor deaire. Consultar Procedimiento 012-014, y elManual Maestro de Reparación, de losCompresores de Aire Holset, Boletín 3666121.Reemplace el elemento desecante en elsecador de aire Turbo/CR 2000 (si estáequipado). Consultar las instrucciones delfabricante.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-6

Page 44: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 44/867

El Compresor de Aire No Deja de BombearÉste es un árbol de síntomas T010.

Causa Corrección

(99–0) Fugas del sistema de aire . . . . . . .

Bloquee las ruedas del vehículo y revise elsistema de aire por fugas con los frenos deresorte aplicados y liberados. Revise por fugasde las juntas del compresor de aire y lasmangueras, conexiones, y válvulas del sistemade aire. Consultar Procedimiento 012-019 y elmanual de servicio del OEM.

OK

(55–0) El gobernador de aire funciona mal ono está correctamente ajustado   . . . . . . .   Revise el gobernador de aire por operación

correcta. Consultar Procedimiento 012-017.

OK

(59–0) La línea de señal del gobernador de

aire o la línea del actuador está obstruida  . . . . . . .

Inspeccione la línea de señal y la línea delactuador. Consultar las instrucciones delfabricante.

OK

(1181-0)  La válvula de descarga funciona mal . . . . . . .Revise la válvula de descarga y el sello delcuerpo de descarga. Consultar Procedimiento012-013.

OK

(27–0) La válvula de admisión o de escape delcompresor de aire fuga aire   . . . . . . .

Inspeccione los ensambles de válvula deadmisión y de escape del compresor de aire.Consultar Procedimiento 012-019.

OK

(197–0) La acumulación de carbón es excesivaen la línea de descarga de aire, válvula check,

o cabeza de cilindros. . . . . . .

Revise por acumulación de carbón. Reem-place la línea de descarga del compresor deaire si es necesario. Revise el turbocargadorpor fugas de aceite. Consultar Procedimientos012-003 y 010-033.

OK

(28–0)El compresor de aire está gastadoexcesivamente o dañado internamente   . . . . . . .

Reemplace o reconstruya el compresor deaire. Consultar el Manual Maestro de Repara-ción, de los Compresores de Aire Holset,Boletín 3666121.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-7

Page 45: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 45/867

El Alternador No Carga o Carga en Forma InsuficienteÉste es un árbol de síntomas T013.

Causa Corrección

(105–0) La banda del alternador está floja . . . . . . .   Revise la tensión de la banda del alternador.Consultar Procedimiento 013-005.

OK

(149–0) Los cables o conexiones de la bateríaestán flojos, rotos, o corroídos (resistencia

excesiva). . . . . . .   Revise los cables y conexiones de la batería.

Consultar Procedimiento 013-009.

OK

(145–1) Las baterías han fallado . . . . . . .Revise la condición de las baterías, reemplacesi es necesario. Consultar Procedimiento013-007 y el manual de servicio del OEM.

OK

(369-3) El sistema eléctrico está ‘‘abierto’’(fusibles fundidos, cables rotos, o conexiones

flojas). . . . . . .

Revise los fusibles, cables, y conexiones.Consultar el manual de servicio del OEM y losdiagramas de cableado del fabricante.

OK

(121–0)  El alternador o regulador de voltajefunciona mal   . . . . . . .

Pruebe la salida del alternador. Reemplace elalternador o regulador de voltaje si es necesa-rio. Consultar Procedimiento 013-001 y elmanual de servicio del OEM.

OK

(1201-1) Mal funcionamiento del indicador delvehículo.   . . . . . . .   Revise el indicador del vehículo. Consultar el

manual de servicio del OEM.

OK

(117–1) El alternador está sobrecargado, o lacapacidad del alternador está por debajo de

especificación. . . . . . .

Instale un alternador con una capacidadsuperior. Consultar Procedimiento 013-001 y elmanual de servicio del OEM.

OK

(109–1)  La polea impulsora del alternador estáfloja en el eje de la bomba del agua   . . . . . . . Asegúrese de que la polea impulsora estéapretada en el eje. Consultar Procedimiento

009-010.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-8

(Continua)

Page 46: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 46/867

Causa Corrección

(161–1) La temperatura de la batería estáarriba de especificación   . . . . . . .

Posicione las baterías lejos de fuentes decalor. Consultar el manual de servicio delOEM.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-9

El Alternador No Carga o Carga en Forma Insuficiente (Continua)

Page 47: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 47/867

El Alternador SobrecargaÉste es un árbol de síntomas T014.

Causa Corrección

(1257-0) Mal funcionamiento del regulador devoltaje   . . . . . . .

Revise el regulador de voltaje. Reemplace elregulador de voltaje, si es necesario. Consultarel manual de servicio del OEM.

OK

(157–0) La celda de la batería está dañada(circuito abierto)   . . . . . . .

Revise la condición de las baterías. Reem-place las baterías, si es necesario. Consultar elmanual de servicio del OEM.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-10

Page 48: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 48/867

Error de Comunicación – Herramienta Electrónica de Servicio o Dispositivo de ControlÉste es un árbol de síntomas T016.

Causa Corrección

(1237-1) Verifique que INSITE™ está traba- jando y que se está usando el software

correcto. . . . . . .   Consultar Manual de QUANTUM™, Boletín No.

3666148 .

OK

(807-0) INSITE™ está direccionando el puertode comunicación erróneo   . . . . . . .

Seleccione System Menu/User Options ycambie la calibración del puerto de comunica-ción.

OK

(333–1)El cable del enlace de datos  no  estáconectado correctamente   . . . . . . . Revise las conexiones del cable.

OK

(859-0) El interruptor de llave está en laposición de OFF   . . . . . . .   Gire el interruptor de llave a la posición de

ON.

OK

(715-0) Mal funcionamiento del fusible(s) . . . . . . .

Reemplace el fusible(s) en el arnés de interco-nexión del OEM. Consultar en el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas de losSistemas de Combustible QSK, Motores SeriesQSK19, QSK45, y QSK60, Boletín No.4018013.

OK

(855-0) El circuito del interruptor de llave estáfuncionando mal   . . . . . . .

Revise el circuito del interruptor de llave delvehículo. Consultar en el Manual de Diagnós-tico y Reparación de Fallas de los Sistemas deCombustible QSK, Motores Series QSK19,QSK45, y QSK60, Boletín No. 4018013.

OK

(337-0) El circuito del enlace de datos fun-ciona mal   . . . . . . .

Revise el circuito del enlace de datos. Consul-tar en el Manual de Diagnóstico y Reparaciónde Fallas de los Sistemas de CombustibleQSK, Motores Series QSK19, QSK45, yQSK60, Boletín No. 4018013.

OK

(975-0)  Humedad en los conectores del arnés . . . . . . .   Seque los conectores con limpiador electró-nico Cummins, No. de Parte 3824510.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-11

(Continua)

Page 49: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 49/867

Causa Corrección

(173–0) El suministro de voltaje de la bateríaal módulo de control electrónico (ECM) es

bajo, interrumpido, o abierto

. . . . . . .

Revise las conexiones de la batería. Revise losfusibles y el circuito de alimentación directa debatería. Consultar en el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas de los Sistemas deCombustible QSK, Motores Series QSK19,QSK45, y QSK60, Boletín No. 4018013.

OK

(991-0) El cable de tierra del enlace de datosdel arnés del OEM tiene circuito abierto   . . . . . . .

Revise el cable de tierra del enlace de datospor circuitos abiertos. Verifique la tierra entrela conexión y el motor. Consultar en el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas de losSistemas de Combustible QSK, Motores SeriesQSK19, QSK45, y QSK60, Boletín No.4018013.

OK

(393-1) El módulo de control electrónico (ECM)no está calibrado o tiene calibración incorrecta   . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas de losSistemas de Combustible QSK, Motores SeriesQSK19, QSK45, y QSK60, Boletín No.4018013.

OK

(385-0) El módulo de control electrónico (ECM)funciona mal   . . . . . . .

Reemplace el ECM. Consultar en el Manual de

Diagnóstico y Reparación de Fallas de losSistemas de Combustible QSK, Motores SeriesQSK19, QSK45, y QSK60, Boletín No.4018013.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-12

Error de Comunicación – Herramienta Electrónica de Servicio o Dispositivo de Control(Continua)

Page 50: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 50/867

Pérdida de Refrigerante – ExternaÉste es un árbol de síntomas T020.

Causa Corrección

(557-2) Fuga externa de refrigerante . . . . . . .

Inspeccione el motor por refrigerante fugandode mangueras, llaves de drenado, múltiple delagua, tubos conectores, tapones de expansióny de tubería, conexiones, núcleo del radiador,

 juntas del compresor de aire y de la cabeza decilindros, enfriador de aceite lubricante, sellode la bomba del agua, y componentes monta-dos por el OEM que tengan flujo de refrige-rante. Si es necesario, pruebe a presión elsistema de enfriamiento. Consultar Procedi-miento 008-018.

OK

(279-2) El tapón de presión del sistema deenfriamiento no  es el correcto, está funcio-

nando mal, o tiene un rango de presión bajo. . . . . . .   Inspeccione el tapón de presión. Consultar el

manual de servicio del OEM.

OK

(87–1) Aire o gases de combustión estánentrando al sistema de enfriamiento   . . . . . . .

Revise por aire o gases de combustión en elsistema de enfriamiento. Consultar Procedi-miento 008-019.

OK

(509-2) El motor está operando en temperaturaambiente baja   . . . . . . .

Consultar el árbol de síntomas Temperatura delRefrigerante Arriba de lo Normal - Sobrecalen-tamiento Repentino.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-13

Page 51: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 51/867

Pérdida de Refrigerante – InternaÉste es un árbol de síntomas T021.

Causa Corrección

(609–5) El enfriador de combustible funcionamal (si está equipado)   . . . . . . .   Revise el enfriador de combustible. Consultar

las instrucciones del fabricante.

OK

(627-1) El calentador de combustible funcionamal (si está equipado)   . . . . . . .

Revise el calentador de combustible y reem-place si es necesario. Consultar el manual deservicio del OEM.

OK

(1159-0) El enfriador del aceite de la transmi-sión o el enfriador del convertidor de torqueestá fugando (solamente motores marinos,

enfriados por la quilla)

. . . . . . .

Revise el enfriador de aceite de la transmisióny el enfriador del convertidor de torque porfugas de refrigerante. Consultar las instruccio-nes del fabricante.

OK

(17–0)La cabeza de cilindro del compresor deaire está agrietada o porosa, o tiene una junta

con fuga. . . . . . .

Inspeccione la cabeza de cilindro del compre-sor de aire y la junta. Consultar Procedimiento012-019.

OK

(321-2) La cabeza de cilindros está agrietada oporosa   . . . . . . .   Pruebe a presión la cabeza de cilindros.

Consultar Procedimiento 002-004.

OK

(889-0) El enfriador de aceite lubricante estáfugando   . . . . . . .

Revise por aceite lubricante en el refrigerante.Consultar el árbol de síntomas Aceite Lubri-cante o de la Transmisión en el Refrigerante.

OK

(318-3) El block de cilindros está agrietado oporoso   . . . . . . .   Inspeccione el block de cilindros. Consultar

Procedimiento 001-026.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-14

Page 52: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 52/867

Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento GradualÉste es un árbol de síntomas T022.

Causa Corrección

(1043-1)  Las persianas del radiador  no  abrencompletamente o el ajuste de estatopersiana

está mal. . . . . . .

Inspeccione las persianas del radiador. Repareo reemplace, si es necesario. Consultar lasinstrucciones del fabricante. Revise el ajustede estatopersiana. Consultar el manual deservicio del OEM.

OK

(253-5) El nivel de refrigerante está por debajode especificación   . . . . . . .

Inspeccione el motor y el sistema de enfria-miento por fugas externas de refrigerante.Repare si es necesario. Agregue refrigerante.Consultar Procedimiento 008-018.

OK

(1039-2)  La manguera del sistema de enfria-miento está colapsada, restringida, o fugando   . . . . . . .   Inspeccione las mangueras del radiador.

Consultar Procedimiento 008-045.

OK

(567-1) La banda impulsora del ventilador estáfloja   . . . . . . .   Revise la tensión de la banda y apriete si es

necesario. Consultar Procedimiento 008-002.

OK

(591-1) La tolva del ventilador está dañada ofalta, o los deflectores de recirculación de aire

están dañados o faltan. . . . . . .

Inspeccione la tolva y los deflectores derecirculación. Repare, reemplace, o instale, sies necesario. Consultar Procedimiento 008-038y el manual de servicio del OEM.

OK

(1037–1)  Aletas del radiador o aletas delcondensador del aire acondicionado dañadas

u obstruidas con desechos.. . . . . . .

Inspeccione las aletas del condensador delaire acondicionado y del radiador. Limpie, si esnecesario. Consultar Procedimiento 008-042.

OK

(401-0) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013 .

OK

(583-2) El mando de ventilador o los controlesdel ventilador funcionan mal   . . . . . . .   Revise el mando y controles del ventilador.

Consultar Procedimiento 008-040.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-15

(Continua)

Page 53: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 53/867

Causa Corrección

(279-2) El tapón de presión del sistema deenfriamiento no  es el correcto, está funcio-

nando mal, o tiene un rango de presión bajo. . . . . . .   Inspeccione el tapón de presión. Consultar

Procedimiento 008-047.

OK

(927-0) El nivel del aceite lubricante estáarriba o abajo de especificación.   . . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Agregue o dreneaceite, si es necesario. Revise la calibraciónde la bayoneta. Consultar Procedimiento007-025.

OK

(1233-2) La línea de llenado o las líneas depurga están restringidas, obstruidas, o no

orientadas correctamente. . . . . . .

Revise las líneas de purga y la línea dellenado por orientación correcta y por restric-ción. Consultar Procedimiento 008-017 y elmanual de servicio del OEM.

OK

(1111-0) El nivel del aditivo complementario derefrigerante (SCA) está arriba de especifica-ción, o el refrigerante está sobreconcentrado

con anticongelante

. . . . . . .

Revise el nivel de SCA. Revise la concentra-ción del anticongelante. Consultar las Especifi-caciones del Sistema de Enfriamiento en laSección F.

OK

(257-2) El indicador de temperatura derefrigerante funciona mal   . . . . . . .

Pruebe el indicador de temperatura. Repare oreemplace el indicador si es necesario.Consultar Procedimiento 008-004 y el manual

de servicio del OEM.

OK

(1261-0) La bomba del agua funciona mal . . . . . . .

Revise la bomba del agua usando la pruebade diagnóstico en el Procedimiento 008-020.Reemplace la bomba del agua si es necesario.Consultar Procedimientos 008-020 y 008-062.

OK

(1125-1) El termostato no  es el correcto o

funciona mal

  . . . . . . .Revise el termostato por el número de partecorrecto y por operación correcta. Consultar

Procedimiento 008-013.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-16

(Continua)

Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Gradual (Conti-nua)

Page 54: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 54/867

Causa Corrección

(811-0) Temperatura de aire del Múltiple deadmisión arriba de especificación   . . . . . . .

Consultar el árbol de síntomas Temperatura deAire del Múltiple de Admisión Arriba deEspecificación.

OK

(1031-0) El núcleo del radiador está obstruidointernamente o dañado, o la válvula check o

tubo J está funcionando mal. . . . . . .   Inspeccione el radiador y limpie si es necesa-

rio. Consultar Procedimiento 008-042.

OK

(505-1) El motor está sobredosificado decombustible   . . . . . . .

Revise el régimen de combustible del motor.Consultar Prueba del Motor - Resumen en laSección 14.

OK

(87–1) Aire o gases de combustión estánentrando al sistema de enfriamiento   . . . . . . .

Revise por aire o gases de combustión en elsistema de enfriamiento. Consultar Procedi-miento 008-019.

OK

(1157-0) El convertidor de torque funciona mal . . . . . . .   Revise el convertidor de torque. Consultar elmanual de servicio del OEM.

OK

(1197-1) El sistema de enfriamiento delvehículo no  es el adecuado   . . . . . . .

Verifique que los sistemas de enfriamiento delmotor y del vehículo están usando los compo-nentes correctos. Consultar el manual deservicio del OEM.

OK

(213-1) La válvula check está dañada (concalentador de refrigerante del motor montado

remoto). . . . . . .

Inspeccione la válvula check. Reemplace si esnecesario. Consultar el manual de servicio delOEM.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-17

Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Gradual (Conti-nua)

Page 55: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 55/867

La Temperatura de Refrigerante está Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento RepentinoÉste es un árbol de síntomas T023.

Causa Corrección

(401-0) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(563-0) La banda impulsora del ventilador estárota   . . . . . . .

Revise la banda impulsora del ventilador.Reemplace la banda, si es necesario. Consul-tar Procedimiento 008-029.

OK

(253-5) El nivel de refrigerante está por debajode especificación   . . . . . . .

Inspeccione el motor y el sistema de enfria-miento por fugas externas de refrigerante.Repare si es necesario. Agregue refrigerante.Consultar Procedimiento 008-018.

OK

(557-2) Fuga externa de refrigerante . . . . . . .

Inspeccione el motor por refrigerante fugandode mangueras, llaves de drenado, múltiple delagua, tubos conectores, tapones de expansióny de tubería, conexiones, núcleo del radiador,

 juntas del compresor de aire y de la cabeza decilindros, enfriador de aceite lubricante, sellode la bomba del agua, y componentes monta-dos por el OEM que tengan flujo de refrige-rante. Si es necesario, pruebe a presión elsistema de enfriamiento. Consultar Procedi-miento 008-018.

OK

(583-2) El mando de ventilador o los controlesdel ventilador funcionan mal   . . . . . . .   Revise el mando y controles del ventilador.

Consultar Procedimiento 008-040.

OK

(1037–2)  Aletas del radiador o aletas delcondensador del aire acondicionado dañadas

u obstruidas con desechos.. . . . . . .

Inspeccione las aletas del condensador delaire acondicionado y del radiador. Limpie, si esnecesario. Consultar Procedimiento 008-042.

OK

(1039-0)  La manguera del sistema de enfria-miento está colapsada, restringida, o fugando   . . . . . . .   Inspeccione las mangueras del radiador.

Consultar Procedimiento 008-045.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-18

(Continua)

Page 56: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 56/867

Causa Corrección

(279-2) El tapón de presión del sistema deenfriamiento no  es el correcto, está funcio-

nando mal, o tiene un rango de presión bajo. . . . . . .   Inspeccione el tapón de presión. Consultar

Procedimiento 008-047.

OK

(1233-2) La línea de llenado o las líneas depurga están restringidas, obstruidas, o  no

orientadas correctamente. . . . . . .

Revise las líneas de purga y la línea dellenado por orientación correcta y por restric-ción. Consultar Procedimiento 008-017 o elmanual de servicio del OEM.

OK

(257-3) El indicador de temperatura derefrigerante funciona mal   . . . . . . .

Pruebe el indicador de temperatura. Repare oreemplace el indicador si es necesario.Consultar el manual de servicio del OEM.

OK

(273-1) El sensor de temperatura de refrige-rante funciona mal   . . . . . . .

Revise el sensor de temperatura de refrige-rante. Consultar la Sección TF en el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín4018013.

OK

(277-1) Componente del sistema de enfria-

miento funciona mal

  . . . . . . .Realice la Prueba de Diagnósticos del Sistemade Enfriamiento. Consultar Procedimiento

008-020.

OK

(1125-1) El termostato no  es el correcto ofunciona mal   . . . . . . .

Revise el termostato por el número de partecorrecto y por operación correcta. ConsultarProcedimiento 008-013.

OK

(1261-0) La bomba del agua funciona mal . . . . . . .

Revise la bomba del agua usando la pruebade diagnóstico en el Procedimiento 008-020.Reemplace la bomba del agua si es necesario.

Consultar Procedimientos 008-020 y 008-062.

OK

(245–1) El refrigerante está fugando dentro dela cámara de combustión   . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas Pérdida de

Refrigerante - Interna.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-19

La Temperatura de Refrigerante está Arriba de lo Normal – Sobrecalentamiento Repentino(Continua)

Page 57: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 57/867

La Temperatura de Refrigerante está Debajo de lo NormalÉste es un árbol de síntomas T024.

Causa Corrección

(401-0) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(497-0) El motor está operando en temperaturaambiente baja   . . . . . . .

Revise la cubierta contra el frío, persianas, y elaire de debajo del cofre. Consultar el manualde servicio del OEM. Use aire de admisión dedebajo del cofre en clima frío.

OK

(257-2) El indicador de temperatura derefrigerante funciona mal   . . . . . . .

Pruebe el indicador de temperatura. Repare oreemplace el indicador si es necesario.Consultar el manual de servicio del OEM.

OK

(273-1) El sensor de temperatura de refrige-rante funciona mal   . . . . . . .

Revise el sensor de temperatura de refrige-rante. Consultar el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(277-1) Componente del sistema de enfria-

miento funciona mal  . . . . . . .

Realice la Prueba de Diagnósticos del Sistemade Enfriamiento. Consultar Procedimiento008-020.

OK

(1129-0) El sello del termostato está dañado,falta, o no  está instalado correctamente   . . . . . . .

Revise el sello del termostato. Revise eltermostato por asentamiento correcto. Consul-tar Procedimientos 008-016 y 008-013.

OK

(1125-1) El termostato no  es el correcto ofunciona mal   . . . . . . .

Revise el termostato por el número de partecorrecto y por operación correcta. ConsultarProcedimiento 008-013.

OK

(241-0)  El flujo de refrigerante a través delradiador no  es correcto   . . . . . . .

Revise por flujo de refrigerante correcto através del radiador. Consultar Procedimiento008-042.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-20

Page 58: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 58/867

Paso de Gases al Cárter Excesivo (Blowby)Éste es un árbol de síntomas T027.

Causa Corrección

(293-2) El sistema de ventilación del cárterestá obstruido   . . . . . . .

Revise y limpie el respirador y tubo de ventila-ción del cárter. Consultar Procedimiento003-001.

OK

(931-1) El nivel del aceite lubricante estáarriba de especificación.   . . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibra-ción de la bayoneta y la capacidad del cárterde aceite. Llene el sistema al nivel especifi-cado. Consultar Procedimiento 007-025.

OK

(1173-2) El sello de aceite del turbocargadorestá fugando   . . . . . . .

Revise los sellos del compresor y de la turbinadel turbocargador. Consultar Procedimiento010-033.

OK

(31–0)El compresor de aire funciona mal . . . . . . .

Aísle el compresor de aire desconectando laslíneas de entrada y salida del aire. ConsultarProcedimiento 008-019. Revise el paso degases al cárter. Si el paso de gases al cárterestá dentro de especificaciones, reconstruya oreemplace el compresor de aire.

OK

(323-1) Las guías de válvula de la cabeza de

cilindros están excesivamente gastadas  . . . . . . .

Revise las guías de válvula por desgaste.Reemplace la cabeza de cilindros si esnecesario. Consultar Procedimiento 002-004.

OK

(835-1) Fugas internas de refrigerante . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas Pérdida deRefrigerante - Interna.

OK

(1022–1)Tierra deficiente . . . . . . .Revise la tierra y repare si es necesario.Consultar el el árbol de síntomas RuidoExcesivo del Motor - Pistón.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-21

Page 59: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 59/867

Aceleración o Respuesta Deficientes del MotorÉste es un árbol de síntomas T033.

Causa Corrección

(1245-3) Verifique la reclamación . . . . . . .Consultar la Forma de Reclamo del ClienteFacilidad de Manejo/Baja Potencia en estasección.

OK

(1269-1) Está presente humo blanco . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas Humo BlancoExcesivo.

OK

(179-1) Está presente humo negro . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas Humo NegroExcesivo.

OK

(401-0) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(0-86) El sensor de posición del pedal delacelerador o el circuito funciona mal   . . . . . . .

Revise por restricción del pedal del acelerador.Revise la lectura porcentual del acelerador enuna herramienta electrónica de servicio.Revise el sensor de posición del pedal delacelerador y el circuito. Consultar el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

(1023-1)  Los parámetros programables ocaracterísticas seleccionadas no  son correctos   . . . . . . .

Revise los parámetros programables y lascaracterísticas seleccionadas con una herra-mienta electrónica de servicio. Establezca losparámetros y características nuevamente, si esnecesario. Consultar el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013 .

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-22

(Continua)

Page 60: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 60/867

Causa Corrección

(393-0) El módulo de control electrónico (ECM)no está calibrado o tiene calibración incorrecta   . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar el manualde la herramienta electrónica de servicio y elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallasdel Sistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

(1205-3) Las cargas parásitas del vehículo sonexcesivas.   . . . . . . .

Revise los frenos del vehículo por arrastre, malfuncionamiento de la transmisión, tiempo deciclo de operación del ventilador de enfria-miento, y unidades impulsadas por el motor.Consultar el manual de servicio del OEM.

OK

(361-1) El tren motriz  no  está correctamenteadaptado al motor   . . . . . . .

Revise por componentes correctos de latransmisión y el tren motriz. Consultar elmanual de servicio del OEM.

OK

(815-1) La temperatura de aire del múltiple deadmisión está debajo de especificación   . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas Temperatura del

Refrigerante Por Debajo de lo Normal.

OK

(639-2) Restricción de entrada de combustible . . . . . . .   Revise por restricción de entrada de combusti-ble. Consultar Procedimiento 006-020.

OK

(663-1) La bomba de combustible funcionamal   . . . . . . .

Revise la presión de salida de la bomba decombustible. Reemplace la bomba de combus-tible si es necesario. Consultar Procedimiento005-016.

OK

(685–0) Válvula de cierre del combustiblefuncionando mal   . . . . . . . Revise el disco de actuador de la válvula decierre de combustible. Consultar Procedimiento

005-043.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-23

(Continua)

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor (Continua)

Page 61: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 61/867

Causa Corrección

(63–3) Aire en el sistema de combustible . . . . . . .   Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006-003.

OK

(611-3) Restricción de la línea de drenado decombustible   . . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustiblepor restricción. Limpie o reemplace las líneasde combustible, válvulas check, o tubos deventilación del tanque según sea necesario.

OK

(493-3) El motor está operando por arriba dela altitud recomendada   . . . . . . .

La potencia del motor disminuye por arriba dela altitud recomendada. Consultar la Hoja deDatos del Motor por especificaciones.

OK

(75–1) Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione los sistemas de aire de admisióny de escape por fugas de aire. ConsultarProcedimiento 010-024.

OK

(79–2) La restricción del sistema de aire deadmisión está arriba de especificación   . . . . . . .

Inspeccione el sistema de aire de admisión porrestricción. Limpie o reemplace el filtro y latubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010-031.

OK

(553-2) La restricción del sistema de escapeestá arriba de especificación   . . . . . . .   Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011-009.

OK

(623-1) El grado del combustible  no  es elcorrecto para la aplicación o la calidad del

combustible es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar el Manual de Opera-ción y Mantenimiento de los Motores SeriesQSK45 y QSK60, Boletín 4017898.

OK

(1169-2) El turbocargador  no  es el correcto . . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador ycompárelo con la Lista de Partes Críticas(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace elturbocargador si es necesario. ConsultarProcedimiento 010-033.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-24

(Continua)

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor (Continua)

Page 62: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 62/867

Causa Corrección

(643-3) La temperatura de entrada de combus-tible a la bomba está arriba de especificación   . . . . . . .

Llene el tanque de combustible, desactive oponga en derivación los calentadores decombustible, y revise el enfriador de combusti-ble. Consultar el manual de servicio del OEM.

OK

(819-1) El sensor de presión del múltiple deadmisión funciona mal   . . . . . . .

Revisar el sensor de presión del múltiple deadmisión. Consultar el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(129–1) El sensor de presión de aire ambientefunciona mal (si está equipado)   . . . . . . .

Revise el sensor de presión de aire ambiente.Consultar el Manual de Diagnóstico y Repara-

ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(1059-1)  El sensor de presión del riel funcionamal   . . . . . . .

Revise el sensor de presión del riel. Consultarel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(995-1) Las línea de presión del riel del OEMson excesivamente largas o tienen aire

atrapado, lo cual causa un efecto acumulador(sólo vehículos equipados con indicadores de

presión del riel en la cabina)

. . . . . . .   Purgue el aire de los dispositivos del OEM.Consultar el manual de servicio del OEM.

OK

(343-2) Desechos en los pasajes de combusti-ble   . . . . . . .

Revise los tubos de combustible y el múltiplede combustible por desechos. ConsultarProcedimiento 006-024.

OK

(1011-3)  Los ajustes del tren de válvulas einyectores  no  son correctos   . . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren deválvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-006.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-25

(Continua)

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor (Continua)

Page 63: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 63/867

Causa Corrección

(137–0) Problema del motor base . . . . . . .

Revise el motor por presión alta del cárter,compresión baja, sincronización de inyecciónestática, pistones dañados, árbol de levas, yotras partes.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-26

Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor (Continua)

Page 64: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 64/867

El Motor Desacelera LentamenteÉste es un árbol de síntomas T041.

Causa Corrección

(401-0) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(0-86) El sensor de posición del pedal delacelerador o el circuito funciona mal   . . . . . . .

Revise por restricción del pedal del acelerador.Revise la lectura porcentual del acelerador enuna herramienta electrónica de servicio.Revise el sensor de posición del pedal delacelerador y el circuito. Consultar el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín4018013.

OK

(1023-1)  Los parámetros programables ocaracterísticas seleccionadas no  son correctos   . . . . . . .

Revise los parámetros programables y lascaracterísticas seleccionadas con una herra-mienta electrónica de servicio. Establezca losparámetros y características nuevamente, si esnecesario. Consultar el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(393-1) El módulo de control electrónico (ECM)no está calibrado o tiene calibración incorrecta   . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECM

con el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín4018013.

OK

(63–3) Aire en el sistema de combustible . . . . . . .   Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006-003.

OK

(995-1) Las línea de presión del riel del OEMson excesivamente largas o tienen aire

atrapado, lo cual causa un efecto acumulador(sólo vehículos equipados con indicadores de

presión del riel en la cabina)

. . . . . . .   Purgue el aire de los dispositivos del OEM.Consultar el manual de servicio del OEM.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-27

(Continua)

Page 65: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 65/867

Causa Corrección

(713-2)  El actuador del riel de dosificación decombustible o el actuador del riel de sincro-

nización está funcionando mal. . . . . . .

Revise el actuador del riel de dosificación decombustible y el actuador del riel de sincro-nización. Reemplace los actuadores si esnecesario. Consultar el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(775-1) El inyector funciona mal . . . . . . .   Reemplace el inyector que funciona mal.Consultar Procedimiento 006-026.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-28

El Motor Desacelera Lentamente (Continua)

Page 66: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 66/867

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape)Éste es un árbol de síntomas T043.

Causa Corrección

(655-0) El nivel de combustible es bajo en eltanque   . . . . . . .   Llene el tanque de suministro. Consultar el

manual de servicio del OEM.

OK

(1205-3) Las cargas parásitas del vehículo sonexcesivas.   . . . . . . .

Revise los frenos del vehículo por arrastre, malfuncionamiento de la transmisión, tiempo deciclo de operación del ventilador de enfria-miento, y unidades impulsadas por el motor.Consultar el manual de servicio del OEM.

OK

(1095-0)  Es necesario auxiliar para arranqueen clima frío, o el auxiliar para arranque

funciona mal

. . . . . . .

Revise por la operación correcta del auxiliar dearranque. Consultar instrucciones del fabri-cante. Consultar Auxiliares de Arranque enClima Frío Usando Fluido para Arranque en elmanual de Operación y Mantenimiento y elelmanual de servicio del OEM.

OK

(401-0) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(393-1) El módulo de control electrónico (ECM)no está calibrado o tiene calibración incorrecta   . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín4018013.

OK

(469-1) La velocidad del motor al dar marchaes muy lenta   . . . . . . .

Revise la velocidad al dar marcha del motor,con un tacómetro manual o una herramientaelectrónica de servicio. Si la velocidad al darmarcha es menor de 150 rpm, consultar el

árbol de síntomas el Motor No Da Marcha oDa Marcha Lentamente.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-29

(Continua)

Page 67: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 67/867

Causa Corrección

(481-0) La velocidad de ralentí del motor está

ajustada muy baja (sistemas de combustiblecontrolados electrónicamente) . . . . . . .

Verifique el valor correcto de la velocidad deralentí. Incremente la velocidad de ralentí conel interruptor de incremento de ralentí o unaherramienta electrónica de servicio. Consultarel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

(541-2)  El sensor de velocidad del motor (ESS)o el circuito funciona mal   . . . . . . .

Revise el ESS por ajuste correcto y pordesechos en el sensor. Revise el circuito delESS. Consultar el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(639-2) Restricción de entrada de combustible . . . . . . .   Revise por restricción de entrada de combusti-ble. Consultar Procedimiento 006-020.

OK

(663-1) La bomba de combustible funcionamal   . . . . . . .

Revise la presión de salida de la bomba decombustible. Reemplace la bomba de combus-tible si es necesario. Consultar Procedimiento005-016.

OK

(63–3) Aire en el sistema de combustible . . . . . . .   Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006-003.

OK

(2-6) El cedazo del actuador está restringido . . . . . . .

Reemplace el cedazo del actuador. Consultarel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-30

(Continua)

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape) (Continua)

Page 68: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 68/867

Causa Corrección

(713-2) El actuador del riel de dosificación decombustible o el actuador del riel de sincro-

nización está funcionando mal. . . . . . .

Revise el actuador del riel de dosificación decombustible y el actuador del riel de sincro-nización. Reemplace los actuadores si esnecesario. Consultar el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(129–1) El sensor de presión de aire ambientefunciona mal (si está equipado)   . . . . . . .

Revise el sensor de presión de aire ambiente.Consultar el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(1059-1)  El sensor de presión del riel funcionamal   . . . . . . .

Revise el sensor de presión del riel. Consultarel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

(1145-1) El sensor de presión de sincro-nización funciona mal   . . . . . . .

Revise el sensor de presión de sincronización.Reemplace el sensor, si es necesario. Consul-tar el Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK45, QSK60 y QSK78,

Boletín 4018013.OK

(691-1) El solenoide de la válvula de cierre decombustible (FSOV) o el circuito funciona mal

(sistemas de combustible controladoselectrónicamente)

. . . . . . .

Revise el solenoide de la válvula de cierre decombustible y el circuito. Consultar el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín4018013.

OK

(623-1) El grado del combustible  no  es elcorrecto para la aplicación o la calidad delcombustible es mala

. . . . . . . Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar las Recomendacionesy Especificaciones del Combustible .

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-31

(Continua)

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape) (Continua)

Page 69: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 69/867

Causa Corrección

(79–2) La restricción del sistema de aire deadmisión está arriba de especificación   . . . . . . .

Inspeccione el sistema de aire de admisión porrestricción. Limpie o reemplace el filtro y latubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010-031.

OK

(553-2) La restricción del sistema de escapeestá arriba de especificación   . . . . . . .   Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011-009.

OK

(212–1)La válvula(s) check en línea estáninstaladas al revés, o tienen número de parte

incorrecto. . . . . . .   Inspeccione la válvula(s) check por instalación

y número de parte correctos.

OK

(1011-3) Los ajustes del tren de válvulas einyectores  no  son correctos   . . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren deválvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-006.

OK

(791-2) Los arosellos del inyector estándañados o faltan   . . . . . . .

Desmonte y revise los inyectores. Reemplacelos arosellos del inyector. Consultar Procedi-miento 006-026.

OK

(343-2) Desechos en los pasajes de combusti-ble   . . . . . . .

Revise los tubos de combustible y el múltiplede combustible por desechos. ConsultarProcedimiento 006-024 ó 006-022.

OK

(137–0) Problema del motor base . . . . . . .

Revise el motor por presión alta del cárter,compresión baja, sincronización de inyecciónestática, pistones dañados, árbol de levas, yotras partes.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-32

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Humo del Escape) (Continua)

Page 70: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 70/867

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Sin Humo del Escape)Éste es un árbol de síntomas T044.

Causa Corrección

(655-0) El nivel de combustible es bajo en eltanque   . . . . . . .   Llene el tanque de suministro. Consultar el

manual de servicio del OEM.

OK

(715-4) Mal funcionamiento del fusible(s) . . . . . . .

Reemplace el fusible(s) en el arnés de interco-nexión del OEM. Consultar el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín4018013.

OK

(691-1) El solenoide de la válvula de cierre decombustible (FSOV) o el circuito funciona mal

(sistemas de combustible controladoselectrónicamente)

. . . . . . .

Revise el solenoide de la válvula de cierre decombustible y el circuito. Consultar el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín4018013.

OK

(401-0) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(393-1) El módulo de control electrónico (ECM)no está calibrado o tiene calibración incorrecta   . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar el manualapropiado de la herramienta electrónica deservicio y el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(174–0) El suministro de voltaje de la batería

al módulo de control electrónico (ECM) esbajo, interrumpido, o abierto . . . . . . .

Revise las conexiones de la batería. Consultarel Manual de Diagnóstico y Reparación de

Fallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-33

(Continua)

Page 71: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 71/867

Causa Corrección

(639-2) Restricción de entrada de combustible . . . . . . .   Revise por restricción de entrada de combusti-ble. Consultar Procedimiento 006-020.

OK

(1059-1)  El sensor de presión del riel funcionamal   . . . . . . .

Revise el sensor de presión del riel. Consultarel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

(775-1) El inyector funciona mal . . . . . . .   Reemplace el inyector que funciona mal.Consultar Procedimiento 006-026.

OK

(663-1) La bomba de combustible funcionamal   . . . . . . .

Revise la presión de salida de la bomba decombustible. Reemplace la bomba de combus-tible si es necesario. Consultar Procedimiento005-016.

OK

(212–1)La válvula(s) check en línea estáninstaladas al revés, o tienen número de parte

incorrecto. . . . . . .   Inspeccione la válvula(s) check por instalación

y número de parte correctos.

OK

(63–3) Aire en el sistema de combustible . . . . . . .   Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006-003.

OK

(541-2)  El sensor de velocidad del motor (ESS)o el circuito funciona mal   . . . . . . .

Revise el ESS por ajuste correcto y pordesechos en el sensor. Revise el circuito delESS. Consultar el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(79–2) La restricción del sistema de aire deadmisión está arriba de especificación   . . . . . . .

Inspeccione el sistema de aire de admisión porrestricción. Limpie o reemplace el filtro y latubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010-031.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-34

(Continua)

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Sin Humo del Escape) (Continua)

Page 72: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 72/867

Causa Corrección

(553-2) La restricción del sistema de escapeestá arriba de especificación   . . . . . . .   Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011-009.

OK

(137–0) Problema del motor base . . . . . . .

Revise el motor por presión alta del cárter,compresión baja, sincronización de inyecciónestática, pistones dañados, árbol de levas, yotras partes.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-35

El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca (Sin Humo del Escape) (Continua)

Page 73: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 73/867

Ruido Excesivo del MotorÉste es un árbol de síntomas T047.

NOTA: (n47) Cuando diagnostique reclamaciones por ruido del motor, asegúrese de que los accesorios del motor(compresor de aire, embrague de ventilador, compresor de freón, o bomba hidráulica)  no  sean la causa del ruido.Consulte los Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de la Sección TSantes de usar este árbol de síntomas.

Causa Corrección

(935-1) El nivel del aceite lubricante estádebajo de especificación   . . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibra-ción de la bayoneta y la capacidad del cárterde aceite. Llene el sistema al nivel especifi-cado. Consultar Procedimiento 007-025.

OK

(919-1) El aceite lubricante está delgado odiluido   . . . . . . .

Consultar el árbol del síntoma Aceite Lubri-cante Contaminado y el Sistema del AceiteLubricante - Resumen en la Sección F.

OK

(947-0) La presión del aceite lubricante estápor debajo de especificación   . . . . . . .

Revise la presión de aceite. Consultar Procedi-miento 007-028. Si la presión es baja, consul-tar árbol de síntomas Baja Presión del AceiteLubricante.

OK

(263-1) La temperatura del refrigerante estáarriba de especificación   . . . . . . .   Revise el nivel de refrigerante. Consultar

Procedimiento 008-018.

OK

(571-1) La banda impulsora del ventilador estáfloja, apretada, o  no  alineada   . . . . . . .   Revise la banda impulsora del ventilador.

Consultar Procedimiento 008-002.

OK

(587-1) El ventilador está flojo, dañado, o  nobalanceado   . . . . . . .   Revise el ventilador. Consultar Procedimiento

008-040.

OK

(517-0) Los soportes del motor están gastados,dañados, o no  son los correctos   . . . . . . .   Revise los soportes del motor. Consultar

Procedimiento 016-002.

OK

(77–0) La tubería del aire de admisión o deescape está contactando el chasis o la cabina   . . . . . . .   Inspeccione la tubería del aire, chasis, y

cabina por puntos de contacto.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-36

(Continua)

Page 74: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 74/867

Causa Corrección

(75–1) Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione los sistemas de aire de admisióny de escape por fugas de aire. ConsultarProcedimiento 010-024.

OK

(1171-1) Ruido del turbocargador . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas Ruido Excesivodel Motor - Turbocargador.

OK

(1011-3) Los ajustes del tren de válvulas einyectores  no  son correctos   . . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren deválvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-006.

OK

(775-1) El inyector funciona mal . . . . . . .   Reemplace el inyector que funciona mal.Consultar Procedimiento 006-026.

OK

(1012-3) Los componentes del tren de válvulase inyectores están dañados   . . . . . . .

Inspeccione los balancines, ejes de balancín,seguidores de leva o levantaválvulas, varillasde empuje, y válvulas por daño o desgasteexcesivo. Consultar Sección 2, Sección 3, ySección 4.

OK

(1-1)El mando de accesorios está gastado (el juego axial está fuera de especificación)   . . . . . . .

Revise el juego axial del mando de accesorios.Inspeccione el eje por desgaste. ConsultarProcedimiento 009-016.

OK

(1108-6) La sincronización de inyecciónestática no  es correcta   . . . . . . .   Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006-025.

OK

(1253-2) El amortiguador de vibración estádañado.   . . . . . . .   Inspeccione el amortiguador de vibración.Consultar Procedimiento 001-052.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-37

(Continua)

Ruido Excesivo del Motor (Continua)

Page 75: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 75/867

Causa Corrección

(35–1)El ruido del compresor de aire esexcesivo   . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas El Ruido del

Compresor de Aire es Excesivo.

OK

(363-1) El ruido del tren motriz es excesivo . . . . . . .Desconecte el tren motriz. Revise por ruido delmotor. Consultar el manual de servicio delOEM.

OK

(717-4) El juego entre dientes del tren deengranes es excesivo o los dientes de engrane

están dañados. . . . . . .

Revise el juego entre dientes de los engranesy los dientes de engrane. Consultar Procedi-mientos 001-039 y 001-040.

OK

(969-1) Ruido del cojinete de bancada o delcojinete de biela   . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas Ruido Excesivo

del Motor - Bancada.

OK

(601-4) Los tornillos del volante o plato flexibleestán flojos o rotos   . . . . . . .   Revise el volante o plato flexible y los tornillos

de montaje. Consultar Procedimiento 016-005.

OK

(1022-10) El pistón, anillos de pistón, o camisa

de cilindro está gastado o dañado  . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas Ruido Excesivo

del Motor - Pistón.OK

(837–1) Daño interno del motor . . . . . . .Analice el aceite e inspeccione los filtros paralocalizar un área de daño probable. ConsultarProcedimiento 007-002.

OK

(1065-0)  El ruido de la toma de fuerza traseradel motor (REPTO) es excesivo   . . . . . . .

Desensamble y repare la REPTO según seanecesario. Consultar Manual de Taller delMando de Engranes Trasero, Boletín 3666060.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-38

Ruido Excesivo del Motor (Continua)

Page 76: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 76/867

Ruido Excesivo del Motor — Detonaciones de CombustiónÉste es un árbol de síntomas T048.

NOTA: (n48) Consulte los Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de laSección TS antes de usar este árbol de síntomas.

Causa Corrección

(815-1) La temperatura de aire del múltiple deadmisión está debajo de especificación   . . . . . . .

  Consultar el árbol de síntomas Temperatura deRefrigerante Debajo de lo Normal.

OK

(549-0) El auxiliar de éter para arranquefunciona mal   . . . . . . .

Repare o reemplace los auxiliares de éter paraarranque. Consultar el manual de servicio delOEM.

OK

(623-1) El grado del combustible  no  es elcorrecto para la aplicación o la calidad del

combustible es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar el manual de serviciodel OEM.

OK

(63–3) Aire en el sistema de combustible . . . . . . .   Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006-003.

OK

(775-0) El inyector funciona mal . . . . . . .   Reemplace el inyector que funciona mal.Procedimiento 006-026.

OK

(1011-3) Los ajustes del tren de válvulas einyectores  no  son correctos   . . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren deválvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-006.

OK

(1108-6) La sincronización de inyecciónestática no  es correcta   . . . . . . .   Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006-025.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-39

Page 77: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 77/867

Ruido Excesivo del Motor — BielaÉste es un árbol de síntomas T049.

NOTA: (n48) Consulte los Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de laSección TS antes de usar este árbol de síntomas.

Causa Corrección

(935-1) El nivel del aceite lubricante estádebajo de especificación   . . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibra-ción de la bayoneta y la capacidad del cárterde aceite. Llene el sistema al nivel especifi-cado. Consultar Procedimiento 007-025.

OK

(947-0) La presión del aceite lubricante estápor debajo de especificación   . . . . . . .

Revise la presión de aceite. Consultar Procedi-miento 007-028. Si la presión es baja, consul-tar árbol de síntomas Baja Presión del AceiteLubricante.

OK

(919-0) El aceite lubricante está delgado odiluido   . . . . . . .

Consultar el Sistema del Aceite Lubricante -Resumen en la Sección F. Si la presión deaceite es baja, consultar árbol de síntomasBaja Presión del Aceite Lubricante

OK

(231-1) Los tornillos de biela están flojos o  noapretados correctamente   . . . . . . .   Revise el torque en los tornillos de biela.

Consultar Procedimiento 001-054.

OK

(230-1) Los cojinetes de biela están dañados o

gastados,  no  están ensamblados correcta-mente, o son los cojinetes erróneos . . . . . . .   Inspeccione los cojinetes de biela. ConsultarProcedimiento 001-005.

OK

(296-0) Los muñones del cigüeñal estándañados u ovalados   . . . . . . .   Inspeccione los muñones del cigüeñal.

Consultar Procedimiento 001-006.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-40

Page 78: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 78/867

Ruido Excesivo del Motor — BancadaÉste es un árbol de síntomas T050.

NOTA: (n48) Consulte los Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de laSección TS antes de usar este árbol de síntomas.

Causa Corrección

(968-0) Los tornillos de la bancada estánflojos, gastados, o no  apretados correctamente   . . . . . . .Revise el torque en los tornillos de la bancada.Inspeccione los tornillos por desgaste. Consul-tar Procedimiento 001-006.

OK

(970-0) Los cojinetes de bancada estándañados o gastados, o están instalados los

cojinetes inadecuados. . . . . . .

Inspeccione los cojinetes de bancada pordaño, desgaste excesivo, y el número de partecorrecto. Consultar Procedimiento 001-006.

OK

(296-0) Los muñones del cigüeñal estándañados u ovalados   . . . . . . .   Inspeccione los muñones del cigüeñal.

Consultar Procedimiento 001-006.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-41

Page 79: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 79/867

Ruido Excesivo del Motor — PistónÉste es un árbol de síntomas T051.

NOTA: (n48) Consulte los Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de laSección TS antes de usar este árbol de síntomas.

NOTA: (n51) Escuche el motor antes de usar este árbol de síntomas. Escuche por un ruido de golpeteo ligero, el cuales másnotablesin carga en el motor. El ruido delpistón puede notarse usualmente cuandoel motor está desacelerando.

Causa Corrección

(623-1) El grado del combustible  no  es elcorrecto para la aplicación o la calidad del

combustible es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar las Recomendacionesy Especificaciones del Combustible en elManual de Operación y Mantenimiento de losMotores Series QSK45 y QSK60, Boletín4017898.

OK

(775-1) El inyector funciona mal . . . . . . .   Reemplace el inyector que funciona mal.Consultar Procedimiento 006-026.

OK

(1011-3) Los ajustes del tren de válvulas einyectores  no  son correctos   . . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren deválvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-006.

OK

(199-0) Depósitos de carbón en la partesuperior de los pistones están contactando la

cabeza de cilindros. . . . . . .

Desmonte la cabeza de cilindros, y revise pordepósitos de carbón sobre los pistones. Si losdepósitos son excesivos, desmonte y limpie lospistones. Revise los anillos de pistón por dañoo desgaste. Consultar Procedimientos 002-004,001-054, 001-043, y 001-047.

OK

(1021-0) El pistón, anillos de pistón, o camisade cilindro está gastado o dañado   . . . . . . .

Revise los pistones, anillos de pistón, y camisade cilindro. Consultar Procedimientos 001-043,001-047, y 001-028.

OK

(1020-0)  El perno de pistón o el buje está flojo,gastado, o no  instalado correctamente   . . . . . . .

Desmonte los pistones e inspeccione el pernode pistón y el buje por daño, desgaste, einstalación correcta. Consultar Procedimiento001-043.

OK

(232-0) La biela está doblada o fuera dealineación   . . . . . . .   Desmonte e inspeccione las bielas. Consultar

Procedimiento 001-005.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-42

Page 80: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 80/867

Ruido Excesivo del Motor — TurbocargadorÉste es un árbol de síntomas T052.

NOTA: (n48) Consulte los Procedimientos para Diagnóstico del Ruido del Motor - Información General, al final de laSección TS antes de usar este árbol de síntomas.

Causa Corrección

(1169-4) El turbocargador no  es el correcto . . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador ycompárelo con la Lista de Partes Críticas(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace elturbocargador si es necesario. ConsultarProcedimiento 010-033.

OK

(77–0) La tubería del aire de admisión o deescape está contactando el chasis o la cabina   . . . . . . .   Inspeccione la tubería del aire, chasis, y

cabina por puntos de contacto.

OK

(75–1) Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .

Inspeccione los sistemas de aire de admisión

y de escape por fugas de aire. ConsultarProcedimiento 010-024.

OK

(79–2) La restricción del sistema de aire deadmisión está arriba de especificación   . . . . . . .

Inspeccione el sistema de aire de admisión porrestricción. Limpie o reemplace el filtro y latubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010-031.

OK

(553-2) La restricción del sistema de escape

está arriba de especificación   . . . . . . .

  Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011-009.

OK

(1160-4) La rueda del compresor delturbocargador, rueda de la turbina, o cono de

la nariz está dañado. . . . . . .

Revise las ruedas del compresor y la turbinapor daño. Revise el cono de la nariz por daño.Consultar Procedimiento 010-033.

OK

(1170-0)  El turbocargador está gastado odañado   . . . . . . .

Revise el turbocargador por daño. Mida lastolerancias de la rueda de la turbina y delcompresor. Consultar Procedimiento 010-033.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-43

Page 81: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 81/867

Baja Salida de Potencia del MotorÉste es un árbol de síntomas T057.

Causa Corrección

(67–1) Aire en el sistema de combustible . . . . . . .Revise por aire en el sistema de combustible.Purgue completamente el aire del sistema decombustible. Consultar Procedimiento 006-003.

OK

(843-0) Entreviste al operador para verificar lareclamación   . . . . . . .

Consultar la Forma de Reclamo del ClienteFacilidad de Manejo - Información General,Facilidad de Manejo/Baja Potencia, y la Listade Verificación de Facilidad de Manejo al finalde la Sección TS. Siga las instrucciones de lasformas, antes de continuar con este árbol.

OK

(1015-1) Realice una prueba de velocidadmínima (si es aplicable)   . . . . . . .   Realice una prueba de velocidad mínima.

Consultar Procedimiento 014-008.

OK

(1205-3) Las cargas parásitas del vehículo sonexcesivas.   . . . . . . .

Revise los frenos del vehículo por arrastre, malfuncionamiento de la transmisión, tiempo deciclo de operación del ventilador de enfria-miento, y unidades impulsadas por el motor.Consultar el manual de servicio del OEM.

OK

(361-1) El tren motriz no  está correctamente

adaptado al motor  . . . . . . .

Revise por componentes correctos de latransmisión y el tren motriz. Consultar elmanual de servicio del OEM.

OK

(931-1) El nivel del aceite lubricante estáarriba de especificación.   . . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibra-ción de la bayoneta y la capacidad del cárterde aceite. Llene el sistema al nivel especifi-cado. Consultar Procedimiento 007-025.

OK

(655-0) El nivel de combustible es bajo en eltanque   . . . . . . .   Llene el tanque de suministro. Consultar el

manual de servicio del OEM.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-44

(Continua)

Page 82: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 82/867

Causa Corrección

(401-0) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(393-0) El módulo de control electrónico (ECM)no está calibrado o tiene calibración incorrecta   . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

(1023-1)  Los parámetros programables ocaracterísticas seleccionadas no  son correctos   . . . . . . .

Revise los parámetros programables y lascaracterísticas seleccionadas con una herra-mienta electrónica de servicio. Establezca losparámetros y características nuevamente, si esnecesario. Consultar el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(0-86) El sensor de posición del pedal delacelerador o el circuito funciona mal   . . . . . . .

Revise por restricción del pedal del acelerador.Revise la lectura porcentual del acelerador en

una herramienta electrónica de servicio.Revise el sensor de posición del pedal delacelerador y el circuito. Consultar el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

(79–2) La restricción del sistema de aire deadmisión está arriba de especificación   . . . . . . .

Inspeccione el sistema de aire de admisión porrestricción. Limpie o reemplace el filtro y latubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010-031.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-45

(Continua)

Baja Salida de Potencia del Motor (Continua)

Page 83: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 83/867

Causa Corrección

(1115-1) El tacómetro no  está calibrado o estáfuncionando mal   . . . . . . .

Compare la lectura del tacómetro con lalectura de un tacómetro manual o de unaherramienta electrónica de servicio. Calibre oreemplace el tacómetro según sea necesario.Consultar el manual de servicio del OEM.

OK

(521-1) El sensor de posición del motor (EPS)o el circuito funcionan mal o el cableado  no  es

el correcto. . . . . . .

Revise el sensor de posición del motor o elcircuito. Consultar el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(651-1) Fuga de combustible . . . . . . .

Revise las líneas de combustible, conexiones

de combustible, y filtros de combustible porfugas. Consultar Sección 6.

OK

(639-2) Restricción de entrada de combustible . . . . . . .   Revise por restricción de entrada de combusti-ble. Consultar Procedimiento 006-020.

OK

(685–0) Válvula de cierre del combustiblefuncionando mal   . . . . . . .

Revise el disco de actuador de la válvula decierre de combustible. Consultar Procedimiento005-043.

OK

(611-3) Restricción de la línea de drenado decombustible   . . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustiblepor restricción. Limpie o reemplace las líneasde combustible, válvulas check, o tubos deventilación del tanque según sea necesario.

OK

(63–3) Aire en el sistema de combustible . . . . . . .   Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006-003.

OK

(811-0) Temperatura de aire del Múltiple deadmisión arriba de especificación   . . . . . . .

Consultar el árbol de síntomas Temperatura deAire del Múltiple de Admisión Arriba deEspecificación.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-46

(Continua)

Baja Salida de Potencia del Motor (Continua)

Page 84: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 84/867

Causa Corrección

(553-2) La restricción del sistema de escapeestá arriba de especificación   . . . . . . .   Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011-009.

OK

(75–1) Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione los sistemas de aire de admisióny de escape por fugas de aire. ConsultarSección 10 y Sección 11.

OK

(1165-0) El turbocargador funciona mal . . . . . . .

Monitoreé la presión de múltiple de admisióndel turbocargador con una herramientaelectrónica de servicio. Consultar el manualapropiado de la herramienta electrónica deservicio.

OK

(623-1) El grado del combustible  no  es elcorrecto para la aplicación o la calidad del

combustible es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar el manual de serviciodel OEM.

OK

(643-3) La temperatura de entrada de combus-tible a la bomba está arriba de especificación   . . . . . . .

Llene el tanque de combustible, desactive oponga en derivación los calentadores decombustible, y revise el enfriador de combusti-ble. Consultar el manual de servicio del OEM.

OK

(827-3) El sensor de presión del múltiple deadmisión (sobrepresión) o el circuito funciona

mal. . . . . . .

Revise el sensor de sobrepresión y el circuito.Consultar el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(345-0) Desechos en los pasajes de combusti-ble   . . . . . . .

Revise los tubos de combustible, múltiple decombustible, y taladro de la cabeza de cilin-dros por desechos. Consultar Procedimientos

006-024, 006-022, y 002-004.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-47

(Continua)

Baja Salida de Potencia del Motor (Continua)

Page 85: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 85/867

Causa Corrección

(713-2)  El actuador del riel de dosificación decombustible o el actuador del riel de sincro-

nización está funcionando mal. . . . . . .

Revise el actuador del riel de dosificación decombustible y el actuador del riel de sincro-nización. Reemplace los actuadores si esnecesario. Consultar el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(493-0) El motor está operando por arriba dela altitud recomendada   . . . . . . .

La potencia del motor disminuye por arriba dela altitud recomendada. Consultar la Hoja deDatos del Motor por especificaciones.

OK

(129–1) El sensor de presión de aire ambientefunciona mal (si está equipado)   . . . . . . .

Revise el sensor de presión de aire ambiente.

Consultar el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(1059-1)  El sensor de presión del riel funcionamal   . . . . . . .

Revise el sensor de presión del riel. Consultarel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(1145-1) El sensor de presión de sincro-nización funciona mal   . . . . . . .

Revise el sensor de presión de sincronización.Reemplace el sensor, si es necesario. Consul-tar el Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(775-1) El inyector funciona mal . . . . . . .   Reemplace el inyector que funciona mal.Consultar Procedimiento 006-026.

OK

(1011-3) Los ajustes del tren de válvulas einyectores  no  son correctos   . . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren deválvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-006.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-48

(Continua)

Baja Salida de Potencia del Motor (Continua)

Page 86: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 86/867

Causa Corrección

(137–0) Problema del motor base . . . . . . .

Revise el motor por presión alta del cárter,compresión baja, sincronización de inyecciónestática, pistones dañados, árbol de levas, yotras partes.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-49

Baja Salida de Potencia del Motor (Continua)

Page 87: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 87/867

El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de EncendidoÉste es un árbol de síntomas T062.

Causa Corrección

(63–3) Aire en el sistema de combustible . . . . . . .   Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006-003.

OK

(1269-1) Está presente humo blanco . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas Humo BlancoExcesivo.

OK

(179-1) Está presente humo negro . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas Humo NegroExcesivo.

OK

(639-2) Restricción de entrada de combustible . . . . . . .   Revise por restricción de entrada de combusti-ble. Consultar Procedimiento 006-020.

OK

(611-3) Restricción de la línea de drenado decombustible   . . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustiblepor restricción. Limpie o reemplace las líneasde combustible, válvulas check, o tubos deventilación del tanque según sea necesario.

OK

(623-1) El grado del combustible  no  es elcorrecto para la aplicación o la calidad del

combustible es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buen

combustible. Consultar el Manual de Opera-ción y Mantenimiento de los Motores SeriesQSK45 y QSK60, Boletín 4017898.

OK

(401-2) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(393-1) El módulo de control electrónico (ECM)no está calibrado o tiene calibración incorrecta   . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-50

(Continua)

Page 88: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 88/867

Causa Corrección

(541-2) El sensor de velocidad del motor (ESS)o el circuito funciona mal   . . . . . . .

Revise el ESS por ajuste correcto y pordesechos en el sensor. Revise el circuito delESS. Consultar el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(713-2) El actuador del riel de dosificación decombustible o el actuador del riel de sincro-

nización está funcionando mal. . . . . . .

Revise el actuador del riel de dosificación decombustible y el actuador del riel de sincro-nización. Reemplace los actuadores si esnecesario. Consultar el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(775-1) El inyector funciona mal . . . . . . .   Reemplace el inyector que funciona mal.Consultar Procedimiento 006-026.

OK

(663-1) La bomba de combustible funcionamal   . . . . . . .

Revise la presión de salida de la bomba decombustible. Reemplace la bomba de combus-tible si es necesario. Consultar Procedimiento005-016.

OK

(518–0)Los soportes del motor están gastados,dañados, flojos o no  son los correctos   . . . . . . .   Verifique la condición de los soportes. Consul-

tar Procedimiento 016-002.

OK

(1011-3) Los ajustes del tren de válvulas einyectores  no  son correctos   . . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren deválvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-006.

OK

(345-1) Desechos en los pasajes de combusti-ble   . . . . . . .

Revise los tubos de combustible, múltiple de

combustible, y taladro de la cabeza de cilin-dros por desechos. Consultar Sección 2 ySección 6.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-51

(Continua)

El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encendido (Continua)

Page 89: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 89/867

Causa Corrección

(137–0) Problema del motor base . . . . . . .

Revise el motor por presión alta del cárter,compresión baja, sincronización de inyecciónestática, pistones dañados, árbol de levas, yotras partes.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-52

El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encendido (Continua)

Page 90: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 90/867

El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para Durante la DesaceleraciónÉste es un árbol de síntomas T064.

Causa Corrección

(401-0) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(763-1) El motor no  rearranca . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas El Motor TieneDificultad para Arrancar o No Arrancará.

OK

(855-0) El circuito del interruptor de llave estáfuncionando mal   . . . . . . .

Revise el circuito del interruptor de llave delvehículo. Consultar el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(174–0) El suministro de voltaje de la bateríaal módulo de control electrónico (ECM) es

bajo, interrumpido, o abierto. . . . . . .

Revise las conexiones de la batería. Consultarel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(695-0) Válvula(s) de cierre de combustiblecerrada (inyección controlada

electrónicamente). . . . . . .

Revise la válvula de cierre de combustible y elcircuito. Consultar el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(987-0) Mal funcionamiento del sistema deprotección del motor del OEM.   . . . . . . .

Aísle el sistema de protección del motor delOEM. Siga los manuales de servicio del OEMpara revisar por un mal funcionamiento.

OK

(663-1) La bomba de combustible funcionamal   . . . . . . .

Revise la presión de salida de la bomba decombustible. Reemplace la bomba de combus-tible si es necesario. Consultar Procedimiento005-016.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-53

(Continua)

Page 91: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 91/867

Causa Corrección

(639-2) Restricción de entrada de combustible . . . . . . .   Revise por restricción de entrada de combusti-ble. Consultar Procedimiento 006-020.

OK

(668-0) La bomba de combustible funcionamal   . . . . . . .

Realice la prueba de salida de la bomba decombustible. Reemplace la bomba de combus-tible si es necesario. Consultar Procedimiento005-016.

OK

(63–3) Aire en el sistema de combustible . . . . . . .   Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006-003.

OK

(611-1) Restricción de la línea de drenado decombustible   . . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustiblepor restricción. Consultar Procedimiento006-012.

OK

(1059-1)  El sensor de presión del riel funcionamal   . . . . . . .

Revise el sensor de presión del riel. Consultarel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(713-2)  El actuador del riel de dosificación decombustible o el actuador del riel de sincro-

nización está funcionando mal. . . . . . .

Revise el actuador del riel de dosificación decombustible y el actuador del riel de sincro-nización. Reemplace los actuadores si esnecesario. Consultar el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(129–1) El sensor de presión de aire ambientefunciona mal (si está equipado)   . . . . . . .

Revise el sensor de presión de aire ambiente.Consultar el Manual de Diagnóstico y Repara-

ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60y QSK78, Boletín 4018013.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-54

(Continua)

El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para Durante la Desaceleración (Continua)

Page 92: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 92/867

Causa Corrección

(385-0) El módulo de control electrónico (ECM)funciona mal   . . . . . . .

Reemplace el ECM. Consultar el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

(137–0) Problema del motor base . . . . . . .

Revise el motor por presión alta del cárter,compresión baja, sincronización de inyecciónestática, pistones dañados, árbol de levas, yotras partes.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-55

El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para Durante la Desaceleración (Continua)

Page 93: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 93/867

Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o AltoÉste es un árbol de síntomas T066.

Causa Corrección

(655-0) El nivel de combustible es bajo en eltanque   . . . . . . .   Llene el tanque de suministro. Consultar el

manual de servicio del OEM.

OK

(639-2) Restricción de entrada de combustible . . . . . . .   Revise por restricción de entrada de combusti-ble. Consultar Procedimiento 006-020.

OK

(63–3) Aire en el sistema de combustible . . . . . . .   Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006-003.

OK

(401-2) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(393-1) El módulo de control electrónico (ECM)no está calibrado o tiene calibración incorrecta   . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

(481-1) La velocidad de ralentí del motor estáajustada muy baja (sistemas de combustible

controlados electrónicamente). . . . . . .

Verifique el valor correcto de la velocidad deralentí. Incremente la velocidad de ralentí conel interruptor de incremento de ralentí o unaherramienta electrónica de servicio.

OK

(0-86) El sensor de posición del pedal delacelerador o el circuito funciona mal   . . . . . . .

Revise por restricción del pedal del acelerador.Revise la lectura porcentual del acelerador enuna herramienta electrónica de servicio.Revise el sensor de posición del pedal delacelerador y el circuito. Consultar el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-56

(Continua)

Page 94: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 94/867

Causa Corrección

(521-3) El sensor de posición del motor (EPS)o el circuito funcionan mal   . . . . . . .

Revise el sensor de posición del motor y elcircuito. Consultar el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(611-3) Restricción de la línea de drenado decombustible   . . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustiblepor restricción. Limpie o reemplace las líneasde combustible, válvulas check, o tubos deventilación del tanque según sea necesario.

OK

(2-6)  El cedazo del actuador está restringido . . . . . . .

Reemplace el cedazo del actuador. Consultarel Manual de Diagnóstico y Reparación de

Fallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(713-2) El actuador del riel de dosificación decombustible o el actuador del riel de sincro-

nización está funcionando mal. . . . . . .

Revise el actuador del riel de dosificación decombustible y el actuador del riel de sincro-nización. Reemplace los actuadores si esnecesario. Consultar el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(113–1) El alternador funciona mal . . . . . . .   Reemplace el alternador. Consultar Procedi-miento 013-001.

OK

(1205-3) Las cargas parásitas del vehículo sonexcesivas.   . . . . . . .

Revise los frenos del vehículo por arrastre, malfuncionamiento de la transmisión, tiempo deciclo de operación del ventilador de enfria-miento, y unidades impulsadas por el motor.Consultar el manual de servicio del OEM.

OK

(1059-1)  El sensor de presión del riel funcionamal   . . . . . . .

Revise el sensor de presión del riel. Consultarel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-57

(Continua)

Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto (Continua)

Page 95: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 95/867

Causa Corrección

(129–1) El sensor de presión de aire ambientefunciona mal (si está equipado)   . . . . . . .

Revise el sensor de presión de aire ambiente.Consultar el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(775-1) El inyector funciona mal . . . . . . .   Reemplace el inyector que funciona mal.Consultar Procedimiento 006-026.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-58

Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto (Continua)

Page 96: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 96/867

El Motor Arranca Pero No se Mantiene FuncionandoÉste es un árbol de síntomas T072.

Causa Corrección

(401-2) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(63–3) Aire en el sistema de combustible . . . . . . .   Revise por aire en el sistema de combustible.Consultar Procedimiento 006-003.

OK

(655-0) El nivel de combustible es bajo en eltanque   . . . . . . .   Llene el tanque de suministro. Consultar el

manual de servicio del OEM.

OK

(473-0) Las unidades impulsadas por el motorestán acopladas   . . . . . . .   Desacople las unidades impulsadas por el

motor.

OK

(481-1) La velocidad de ralentí del motor estáajustada muy baja (sistemas de combustible

controlados electrónicamente). . . . . . .

Verifique el valor correcto de la velocidad deralentí. Incremente la velocidad de ralentí conel interruptor de incremento de ralentí o unaherramienta electrónica de servicio.

OK

(647-0) El combustible está parafinándosedebido a clima frío   . . . . . . .

Revise el calentador de combustible, si estáinstalado. Las condiciones del clima requierenalgunas veces un calentador de combustible.

OK

(639-2) Restricción de entrada de combustible . . . . . . .   Revise por restricción de entrada de combusti-ble. Consultar Procedimiento 006-020.

OK

(611-3) Restricción de la línea de drenado decombustible   . . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustible

por restricción. Limpie o reemplace las líneasde combustible, válvulas check, o tubos deventilación del tanque según sea necesario.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-59

(Continua)

Page 97: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 97/867

Causa Corrección

(691-1) El solenoide de la válvula de cierre decombustible (FSOV) o el circuito funciona mal

(sistemas de combustible controladoselectrónicamente)

. . . . . . .

Revise el solenoide de la válvula de cierre decombustible y el circuito. Consultar el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

(623-1) El grado del combustible  no  es elcorrecto para la aplicación o la calidad del

combustible es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar el Manual de Opera-ción y Mantenimiento de los Motores SeriesQSK45 y QSK60, Boletín 4017898.

OK

(79–2) La restricción del sistema de aire deadmisión está arriba de especificación   . . . . . . .

Inspeccione el sistema de aire de admisión por

restricción. Limpie o reemplace el filtro y latubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010-031.

OK

(553-2) La restricción del sistema de escapeestá arriba de especificación   . . . . . . .   Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011-009.

OK

(667-0) La bomba de combustible funcionamal   . . . . . . .

Revise la presión de salida de la bomba decombustible, amortiguador de pulsaciones, y

regulador de presión. Reemplace la bomba decombustible si es necesario. ConsultarProcedimiento 005-016.

OK

(1108-0) La sincronización de inyecciónestática no  es correcta   . . . . . . .   Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006-025.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-60

El Motor Arranca Pero No se Mantiene Funcionando (Continua)

Page 98: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 98/867

Vibración Excesiva del MotorÉste es un árbol de síntomas T075.

Causa Corrección

(401-2) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(759-0) El motor tiene fallas de encendido . . . . . . .Consultar el árbol de síntomas El MotorFunciona Irregularmente o con Fallas deEncendido.

OK

(481-0) La velocidad de ralentí del motor estáajustada muy baja (sistemas de combustible

controlados electrónicamente). . . . . . .

Verifique el valor correcto de la velocidad deralentí. Incremente la velocidad de ralentí conel interruptor de incremento de ralentí o unaherramienta electrónica de servicio. Consultarel manual de servicio del OEM.

OK

(587-1) El ventilador está flojo, dañado, o  nobalanceado   . . . . . . .   Revise el ventilador. Consultar el manual de

servicio del OEM.

OK

(177–2) Los accesorios impulsados por bandafuncionan mal   . . . . . . .   Inspeccione y aísle los accesorios impulsados

por banda, y revise por vibración.

OK

(517-3) Los soportes del motor están gastados,dañados, o no  son los correctos   . . . . . . .   Inspeccione los soportes del motor. Consultar

el manual de servicio del OEM.

OK

(1253-2) El amortiguador de vibración estádañado.   . . . . . . .   Inspeccione el amortiguador de vibración.

Consultar Procedimiento 001-052.

OK

(359-0) Los componentes del tren motriz estánfuncionando mal o  no  son los correctos   . . . . . . .

Compare los componentes del Tren motriz conlas especificaciones del motor y del equipo.Aísle los componentes del Tren motriz, y revisepor vibraciones. Consultar el manual deservicio del OEM.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-61

(Continua)

Page 99: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 99/867

Causa Corrección

(716-0) Los accesorios impulsados porengrane funcionan mal   . . . . . . .

Revise la bomba hidráulica y el compresor deaire. Aísle los accesorios impulsados porengrane y revise por vibración.

OK

(600-0) La cubierta del volante  no  estácorrectamente alineada   . . . . . . .   Revise la alineación de la cubierta del volante.

Consultar Procedimiento 016-005.

OK

(600–5) El volante está flojo o dañado . . . . . . .   Revise el volante. Consultar Procedimiento016-005.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-62

Vibración Excesiva del Motor (Continua)

Page 100: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 100/867

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Neumático)Éste es un árbol de síntomas T077.

Causa Corrección

(91–0)  La presión de aire es baja en lostanques de aire   . . . . . . .   Incremente la presión de aire con una fuente

externa de aire.

OK

(473-0) Las unidades impulsadas por el motorestán acopladas   . . . . . . .   Desacople las unidades impulsadas por el

motor.

OK

(963-0) La temperatura del aceite lubricanteestá debajo de especificaciónel manual de

servicio del OEM. . . . . . .

Instale un calentador del cárter de aceite, odrene el aceite y llene el sistema con aceitecaliente.

OK

(899-2) El aceite lubricante no  cumple lasespecificaciones para las condiciones de

operación. . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar 007-025 oel Manual de Operación y Mantenimiento delos Motores Series QSK45 y QSK60, Boletín4017898.

OK

(297-0) La rotación del cigüeñal está deterio-rada   . . . . . . .   Revise el cigüeñal por facilidad de rotación.

Consultar Procedimiento 001-016.

OK

(1099-0)  Mal funcionamiento del motor dearranque, o el motor de arranque  no  es el

correcto. . . . . . .

Revise la operación del motor de arranque.Compare el motor de arranque con lasespecificaciones del motor y del vehículo.Consultar las instrucciones del fabricante.

OK

(1103-0) El piñón del motor de arranque o lacorona dentada está dañado   . . . . . . .

Desmonte el motor de arranque, e inspeccioneel engrane. Consultar Procedimiento 013-020 ylas instrucciones del fabricante.

OK

(839-0) Daño interno del motor . . . . . . . Analice el aceite e inspeccione los filtros paralocalizar un área de daño probable. ConsultarProcedimiento 007-002.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-63

Page 101: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 101/867

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Eléctrico)Éste es un árbol de síntomas T078.

Causa Corrección

(145–1) Las baterías han fallado . . . . . . .Revise la condición de las baterías, reemplacesi es necesario. Consultar Procedimiento013-007.

OK

(149–0) Los cables o conexiones de la bateríaestán flojos, rotos, o corroídos (resistencia

excesiva). . . . . . .   Revise los cables y conexiones de la batería.

Consultar Procedimiento 013-009.

OK

(473-0) Las unidades impulsadas por el motorestán acopladas   . . . . . . .   Desacople las unidades impulsadas por el

motor.

OK

(163–0) La temperatura de la batería está pordebajo de especificación   . . . . . . .

Revise el calentador de la batería (si estáequipado) por operación correcta. Consultarlas instrucciones del fabricante.

OK

(963-0) La temperatura del aceite lubricanteestá debajo de especificación   . . . . . . .

Instale un calentador del cárter de aceite, odrene el aceite y llene el sistema con aceitecaliente.

OK

(899-2) El aceite lubricante no  cumple lasespecificaciones para las condiciones de

operación. . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedi-miento 007-025 o el Manual de Operación yMantenimiento de los Motores Series QSK45 yQSK60, Boletín 4017898.

OK

(297-0) La rotación del cigüeñal está deterio-rada   . . . . . . .   Revise el cigüeñal por facilidad de rotación.

Consultar Procedimiento 001-016.

OK

(153–0) La capacidad de la batería está pordebajo de especificación   . . . . . . .   Consultar Procedimiento 013-007. Reemplacelas baterías, si es necesario.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-64

(Continua)

Page 102: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 102/867

Causa Corrección

(147–0) Los cables de la batería  no  son delcalibre o longitud correctos   . . . . . . .

Reemplace los cables de la batería con cablesde calibre más grande o de longitud máscorta. Consultar Procedimiento 013-009.

OK

(1097-0)  Mal funcionamiento de componentedel circuito de arranque   . . . . . . .

Revise los componentes del circuito dearranque. Consultar el manual de servicio delOEM.

OK

(1103-0) El piñón del motor de arranque o lacorona dentada está dañado   . . . . . . .

Desmonte el motor de arranque, e inspeccioneel engrane. Consultar Procedimiento 013-020 ylas instrucciones del fabricante.

OK

(839-0) Daño interno del motor . . . . . . .Analice el aceite e inspeccione los filtros paralocalizar un área de daño probable. ConsultarProcedimiento 007-002.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-65

El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor de Arranque Eléctrico) (Continua)

Page 103: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 103/867

El Motor No Alcanzará la Velocidad Nominal (RPM)Éste es un árbol de síntomas T080.

Causa Corrección

(1115-1) El tacómetro no  está calibrado o estáfuncionando mal   . . . . . . .

Compare la lectura del tacómetro con lalectura de un tacómetro manual o de unaherramienta electrónica de servicio. Calibre oreemplace el tacómetro según sea necesario.Consultar las instrucciones del fabricante.

OK

(1205-3) Las cargas parásitas del vehículo sonexcesivas.   . . . . . . .

Revise los frenos del vehículo por arrastre, malfuncionamiento de la transmisión, tiempo deciclo de operación del ventilador de enfria-miento, y unidades impulsadas por el motor.Consultar el manual de servicio del OEM.

OK

(1269-1) Está presente humo blanco . . . . . . .  Consultar el árbol de síntomas Humo Blanco -

Excesivo.

OK

(179-1) Está presente humo negro . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas Humo Negro -Excesivo.

OK

(639-2) Restricción de entrada de combustible . . . . . . .   Revise por restricción de entrada de combusti-ble. Consultar Procedimiento 006-020.

OK

(401-2) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(0-86) El sensor de posición del pedal del

acelerador o el circuito funciona mal  . . . . . . .

Revise por restricción del pedal del acelerador.Revise la lectura porcentual del acelerador enuna herramienta electrónica de servicio.Revise el sensor de posición del pedal delacelerador y el circuito. Consultar el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-66

(Continua)

Page 104: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 104/867

Causa Corrección

(1023-1)  Los parámetros programables ocaracterísticas seleccionadas no  son correctos   . . . . . . .

Revise los parámetros programables y lascaracterísticas seleccionadas con una herra-mienta electrónica de servicio. Establezca losparámetros y características nuevamente, si esnecesario. Consultar el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(623-1) El grado del combustible  no  es elcorrecto para la aplicación o la calidad del

combustible es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar el Manual de Opera-ción y Mantenimiento de los Motores SeriesQSK45 y QSK60, Boletín 4017898.

OK

(361-1) El tren motriz  no  está correctamenteadaptado al motor   . . . . . . .

Revise por componentes correctos de latransmisión y el tren motriz. Consultar elmanual de servicio del OEM.

OK

(1059-1)  El sensor de presión del riel funcionamal   . . . . . . .

Revise el sensor de presión del riel. Consultarel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(129–1) El sensor de presión de aire ambientefunciona mal (si está equipado)   . . . . . . .

Revise el sensor de presión de aire ambiente.Consultar el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(791-2) Los arosellos del inyector estándañados o faltan   . . . . . . .

Desmonte y revise los inyectores. Reemplacelos arosellos del inyector. Consultar Procedi-miento 006-026.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-67

(Continua)

El Motor No Alcanzará la Velocidad Nominal (RPM) (Continua)

Page 105: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 105/867

Causa Corrección

(713-2)  El actuador del riel de dosificación decombustible o el actuador del riel de sincro-

nización está funcionando mal. . . . . . .

Revise el actuador del riel de dosificación decombustible y el actuador del riel de sincro-nización. Reemplace los actuadores si esnecesario. Consultar el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(1011-3) Los ajustes del tren de válvulas einyectores  no  son correctos   . . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren deválvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-006.

OK

(137–0) Problema del motor base . . . . . . .

Revise el motor por presión alta del cárter,

compresión baja, sincronización de inyecciónestática, pistones dañados, árbol de levas, yotras partes.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-68

El Motor No Alcanzará la Velocidad Nominal (RPM) (Continua)

Page 106: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 106/867

El Motor No Se ApagaráÉste es un árbol de síntomas T081.

Causa Corrección

(401-0) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(855-0) El circuito del interruptor de llave estáfuncionando mal   . . . . . . .

Revise el circuito del interruptor de llave delvehículo. Consultar el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(687-3) La válvula de cierre de combustible(FSOV) o el actuador del riel está pegado

abierto. . . . . . .

Verifique que el solenoide no  esté siendoenergizado por un corto en el cableado.Reemplace el actuador del riel si es necesario.Consultar el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(513-0) El motor está funcionando en gasesque son aspirados dentro de la admisión de

aire. . . . . . .

Revise los ductos de admisión de aire.Localice y aísle la fuente de los gases. Reparesegún sea necesario. Consultar el manual deservicio del OEM.

OK

(1173-0) El sello de aceite del turbocargadorestá fugando   . . . . . . .

Revise los sellos del compresor y de la turbinadel turbocargador. Consultar Procedimiento010-033.

OK

(775-0) El inyector funciona mal . . . . . . .   Reemplace el inyector que funciona mal.Procedimiento 006-026.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-69

Page 107: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 107/867

Las Lámparas de Advertencia de Código de Falla Permanecen Encendidas (Sin RazónAparente)

Éste es un árbol de síntomas T083.

Causa Corrección

(353-0) El interruptor de diagnóstico está en laposición de ON   . . . . . . . Desconecte el interruptor de diagnóstico.

OK

(349-0) La clavija de corto para diagnósticoestá instalada   . . . . . . . Saque la clavija de corto para diagnóstico.

OK

(401-2) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del Sistema de Combus-tible QSK, Motores Series QSK19, QSK45, yQSK60, Boletín No. 4018013.

OK

(595-0) El circuito de la lámpara de adverten-cia del código de falla funciona mal   . . . . . . .

Revise el circuito de la lámpara de advertenciadel código de falla. Consultar en el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Combustible QSK, Motores SeriesQSK19, QSK45, y QSK60, Boletín No.4018013.

OK

(357-0) El interruptor de diagnóstico o el

circuito funciona mal   . . . . . . .

Revise el interruptor de diagnóstico y elcircuito. Consultar en el Manual de Diagnós-

tico y Reparación de Fallas del Sistema deCombustible QSK, Motores Series QSK19,QSK45, y QSK60, Boletín No. 4018013.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-70

Page 108: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 108/867

Las Lámparas de Advertencia de Código de Falla No Se IluminanÉste es un árbol de síntomas T084.

Causa Corrección

(859-0) El interruptor de llave está en laposición de OFF   . . . . . . .   Gire el interruptor de llave a la posición de

ON.

OK

(599-0) Las lámparas de advertencia delcódigo de falla están fundidas   . . . . . . .

Revise las lámparas de advertencia por voltaje.Reemplace los bulbos, si es necesario.Consultar en el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del Sistema de Combus-tible QSK, Motores Series QSK19, QSK45, yQSK60, Boletín No. 4018013.

OK

(595-0) El circuito de la lámpara de adverten-cia del código de falla funciona mal   . . . . . . .

Revise el circuito de la lámpara de advertenciadel código de falla. Consultar en el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Combustible QSK, Motores SeriesQSK19, QSK45, y QSK60, Boletín No.4018013.

OK

(173–0) El suministro de voltaje de la bateríaal módulo de control electrónico (ECM) es

bajo, interrumpido, o abierto. . . . . . .

Revise las conexiones de la batería. Revise losfusibles y el circuito de alimentación directa debatería. Consultar en el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema deCombustible QSK, Motores Series QSK19,QSK45, y QSK60, Boletín No. 4018013.

OK

(855-0) El circuito del interruptor de llave estáfuncionando mal   . . . . . . .

Revise el circuito del interruptor de llave delvehículo. Consultar en el Manual de Diagnós-tico y Reparación de Fallas del Sistema deCombustible QSK, Motores Series QSK19,QSK45, y QSK60, Boletín No. 4018013.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-71

Page 109: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 109/867

Consumo Excesivo de CombustibleÉste es un árbol de síntomas T087.

Causa Corrección

(843-0) Entreviste al operador para verificar lareclamación   . . . . . . .

Consultar Facilidad de Manejo-InformaciónGeneral, la Forma de Reclamo del Cliente deFacilidad de Manejo/Baja Potencia, y la Listade Verificación de Facilidad de Manejo al finalde la Sección TS.. Siga las instrucciones delas formas, antes de continuar con este árbol.

OK

(999-0) La técnica del operador  no  es correcta . . . . . . .

Explíquele al operador la operación correctadel motor. Consultar el Manual de Operación yMantenimiento de los Motores Series QSK45 yQSK60, Boletín 4017898.

OK

(651-1) Fuga de combustible . . . . . . .

Revise las líneas de combustible, conexionesde combustible, y filtros de combustible porfugas. Consultar Procedimientos 006-013 y006-015.

OK

(931-0) El nivel del aceite lubricante estáarriba de especificación.   . . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibra-ción de la bayoneta y la capacidad del cárterde aceite. Llene el sistema al nivel especifi-cado. Consultar Procedimiento 007-025.

OK

(545-0) Factores del equipo y ambientalesestán afectando el consumo de combustible   . . . . . . .

Considere las temperaturas ambiente, viento,tamaño de llanta, alineación del eje, rutas, yuso de auxiliares aerodinámicos cuandoevalúe el consumo de combustible.

OK

(1115-1) El tacómetro no  está calibrado o estáfuncionando mal   . . . . . . .

Compare la lectura del tacómetro con lalectura de un tacómetro manual o de unaherramienta electrónica de servicio. Calibre oreemplace el tacómetro según sea necesario.Consultar el manual de servicio del OEM.

OK

(1205-3) Las cargas parásitas del vehículo sonexcesivas.   . . . . . . .

Revise los frenos del vehículo por arrastre, malfuncionamiento de la transmisión, tiempo deciclo de operación del ventilador de enfria-miento, y unidades impulsadas por el motor.Consultar el manual de servicio del OEM.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-72

(Continua)

Page 110: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 110/867

Causa Corrección

(361-1) El tren motriz  no  está correctamenteadaptado al motor   . . . . . . .

Revise por componentes correctos de latransmisión y el tren motriz. Consultar elmanual de servicio del OEM.

OK

(401-2) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(393-1) El módulo de control electrónico (ECM)

no está calibrado o tiene calibración incorrecta   . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar el Manual

de Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

(1024-5)  Los parámetros programables ocaracterísticas seleccionadas no  son correctoso no  están ajustados igual que los valores en

vehículos comparables

. . . . . . .

Revise los parámetros programables y lascaracterísticas seleccionadas con una herra-mienta electrónica de servicio. Asegúrese deque las velocidades de camino de protecciónen cambio descendente están ajustadas a losmismos valores como en vehículos compara-bles. Consultar el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(1059-1)  El sensor de presión del riel funcionamal   . . . . . . .

Revise el sensor de presión del riel. Consultarel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(819-1) El sensor de presión del múltiple deadmisión funciona mal   . . . . . . .

Revisar el sensor de presión del múltiple deadmisión. Consultar el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-73

(Continua)

Consumo Excesivo de Combustible (Continua)

Page 111: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 111/867

Causa Corrección

(75–1) Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione los sistemas de aire de admisióny de escape por fugas de aire. ConsultarSección 10 y 11.

OK

(79–2) La restricción del sistema de aire deadmisión está arriba de especificación   . . . . . . .

Inspeccione el sistema de aire de admisión porrestricción. Limpie o reemplace el filtro y latubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010-031.

OK

(553-2) La restricción del sistema de escapeestá arriba de especificación   . . . . . . .   Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011-009.

OK

(623-1) El grado del combustible  no  es elcorrecto para la aplicación o la calidad del

combustible es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento de los MotoresSeries QSK45 y QSK60, Boletín 4017898.

OK

(1169-4) El turbocargador  no  es el correcto . . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador ycompárelo con la Lista de Partes Críticas(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace elturbocargador si es necesario. Consultar

Procedimiento 010-034 ó 010-035.

OK

(1011-3) Los ajustes del tren de válvulas einyectores  no  son correctos   . . . . . . .   Mida y ajuste las calibraciones del tren de

válvulas e inyectores. Consultar 003-006.

OK

(775-1) El inyector funciona mal . . . . . . .   Reemplace el inyector que funciona mal.Consultar Procedimiento 006-026.

OK

(137–0) Problema del motor base . . . . . . .

Revise el motor por presión alta del cárter,compresión baja, sincronización de inyecciónestática, pistones dañados, árbol de levas, yotras partes.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-74

Consumo Excesivo de Combustible (Continua)

Page 112: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 112/867

Combustible en el RefrigeranteÉste es un árbol de síntomas T091.

Causa Corrección

(181–2) El suministro volumétrico de refrige-rante está contaminado   . . . . . . .

Revise el suministro volumétrico de refrige-rante. Drene el refrigerante, y reemplace conrefrigerante no contaminado. Reemplace losfiltros de refrigerante. Consultar Procedimiento008-018.

OK

(627-1) El calentador de combustible funcionamal (si está equipado)   . . . . . . .

Revise el calentador de combustible y reem-place si es necesario. Consultar el manual deservicio del OEM.

OK

(321-2) La cabeza de cilindros está agrietada oporosa   . . . . . . .   Pruebe a presión la cabeza de cilindros.

Consultar Procedimiento 002-004.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-75

Page 113: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 113/867

Combustible en el Aceite LubricanteÉste es un árbol de síntomas T092.

Causa Corrección

(185–1) El suministro volumétrico de aceite

está contaminado  . . . . . . .

Revise el suministro volumétrico de aceite.Drene el aceite, y reemplace con aceite nocontaminado. Reemplace los filtros de aceite.Consultar Procedimientos 007-002 y 007-025 yel Manual de Operación y Mantenimiento delos Motores Series QSK45 y QSK60, Boletín4017898.

OK

(485-0) El tiempo de ralentí del motor esexcesivo   . . . . . . .

Bajas temperaturas de aceite y de refrigerantepueden causarse por tiempo largo en ralentí(mayor a 10 minutos). Apague el motor en vezde operarlo en ralentí por largos periodos. Sies necesario tiempo en ralentí, eleve lavelocidad de ralentí.

OK

(767-0) La válvula(s) check en línea estáninstaladas al revés, o tienen número de parte

incorrecto. . . . . . .

Revise las válvulas check en línea por elnúmero de parte correcto. Revise la flecha enla válvula(s) check por la orientación correcta.

OK

(675-2) El sello de la bomba de combustibleestá fugando   . . . . . . .

Realice la prueba con marcador de tintafluorescente para confirmar fuga de combusti-ble. Reemplace la bomba de combustible si esnecesario. Consultar Procedimiento 005-016.

OK

(777-1) El inyector funciona mal . . . . . . .

Desmonte o incline hacia atrás el múltiple deescape e identifique el cilindro que humea.Reemplace el inyector que funciona mal.Consultar Procedimiento 006-026.

OK

(321-2) La cabeza de cilindros está agrietada oporosa   . . . . . . .   Pruebe a presión la cabeza de cilindros.

Consultar Procedimiento 002-004.

OK

(137–0) Problema del motor base . . . . . . .

Revise el motor por presión alta del cárter,compresión baja, sincronización de inyecciónestática, pistones dañados, árbol de levas, yotras partes.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-76

Page 114: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 114/867

Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión Arriba de EspecificaciónÉste es un árbol de síntomas T096.

Causa Corrección

(831-0) El sensor de temperatura del múltiplede admisión funciona mal   . . . . . . .

Revise el sensor de temperatura del múltiplede admisión. Consultar el Manual de Diagnós-tico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(1209-0) La velocidad del vehículos es muybaja para enfriamiento adecuado con carga

alta del motor.. . . . . . .

Reduzca la carga del motor. Incremente lasrpm del motor (ventilador) cambiando haciaabajo.

OK

(591-1) La tolva del ventilador está dañada ofalta, o los deflectores de recirculación de aire

están dañados o faltan

. . . . . . .

Inspeccione la tolva y los deflectores derecirculación. Repare, reemplace, o instale, sies necesario. Consultar Procedimiento 008-038y el manual de servicio del OEM.

OK

(567-1) La banda impulsora del ventilador estáfloja   . . . . . . .   Revise la tensión de la banda y apriete si es

necesario. Consultar Procedimiento 008-002.

OK

(583-2) El mando de ventilador o los controlesdel ventilador funcionan mal   . . . . . . .

Revise el mando y controles del ventilador.Consultar Procedimiento 008-040 y el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, MotoresQSK19, QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín 4018013.

OK

(888–3) Las persianas del radiador no  abrencompletamente o el ajuste de estatopersiana

está mal. . . . . . .

Inspeccione las persianas del radiador. Repareo reemplace, si es necesario. Consultar elmanual de servicio del OEM. Revise el ajustede estatopersiana.

OK

(212–2)La válvula check entre LTA y el radia-dor del motor está instalada al revés   . . . . . . .

Revise la dirección instalada de la válvulacheck. Quite e instale la válvula check en ladirección apropiada si es necesario. Consultarel manual de servicio del OEM.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-77

Page 115: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 115/867

La Presión del Múltiple de Admisión (Boost) está Debajo de lo NormalÉste es un árbol de síntomas T097.

Causa Corrección

(401-2) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(75–1) Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione los sistemas de aire de admisióny de escape por fugas de aire. ConsultarProcedimiento 010-024.

OK

(79–2) La restricción del sistema de aire deadmisión está arriba de especificación   . . . . . . .

Inspeccione el sistema de aire de admisión porrestricción. Limpie o reemplace el filtro y latubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010-031.

OK

(553-2) La restricción del sistema de escapeestá arriba de especificación   . . . . . . .   Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011-009.

OK

(13–0) La conexión del compresor de aire estáfloja o dañada   . . . . . . .

Revise la conexión entre el múltiple y elcompresor de aire. Repare o reemplace, si esnecesario.

OK

(827-3) El sensor de presión del múltiple deadmisión (sobrepresión) o el circuito funciona

mal. . . . . . .

Revise el sensor de sobrepresión y el circuito.Consultar el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(1169-4) El turbocargador  no  es el correcto . . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador ycompárelo con la Lista de Partes Críticas(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace elturbocargador si es necesario. ConsultarProcedimiento 010-034 y Procedimiento010-035 .

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-78

(Continua)

Page 116: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 116/867

Causa Corrección

(667-0) La bomba de combustible funcionamal   . . . . . . .

Revise la presión de salida de la bomba decombustible, amortiguador de pulsaciones, yregulador de presión. Reemplace la bomba decombustible si es necesario. ConsultarProcedimiento 005-016.

OK

(1170-0)  El turbocargador está gastado odañado   . . . . . . .

Revise el turbocargador por daño. Mida lastolerancias de la rueda de la turbina y delcompresor. Consultar Procedimiento 010-033.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-79

La Presión del Múltiple de Admisión (Boost) está Debajo de lo Normal (Continua)

Page 117: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 117/867

El Interruptor de Ajuste de Ralentí Bajo No TrabajaÉste es un árbol de síntomas T099.

Causa Corrección

(401-2) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(875-0) La característica de interruptor deajuste de ralentí bajo  no  está activada   . . . . . . .

Revise la característica de interruptor de ajustede ralentí bajo con una herramienta electrónicade servicio. Consultar el manual apropiado dela herramienta electrónica de servicio.

OK

(478-0) La velocidad de ralentí del motor estáajustada en cualquiera de los dos, el valor

mínimo o máximo permisible. . . . . . .

El interruptor de ajuste de ralentí  no  ajustarála velocidad de ralentí fuera del rango permisi-ble. Consultar el Manual de Operación yMantenimiento de los Motores QSK45 yQSK60, Boletín 4017898.

OK

(871-0)  El interruptor de ajuste de ralentí bajoy el circuito funcionan mal   . . . . . . .

Revise el interruptor de ajuste de ralentí y elcircuito. Consultar el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-80

Page 118: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 118/867

Consumo Excesivo de Aceite LubricanteÉste es un árbol de síntomas T102.

Causa Corrección

(923-1) Fuga de aceite lubricante (externa) . . . . . . .

Inspeccione el motor por fugas de aceiteexternas. Apriete los tornillos, tapones detubería y conexiones. Reemplace las juntas sies necesario. Consultar Sección 7.

OK

(919-1) El aceite lubricante está delgado odiluido   . . . . . . .   Consultar Sistema de Aceite Lubricante -

Información General en la Sección Sección 7.

OK

(293-0) El sistema de ventilación del cárterestá obstruido   . . . . . . .   Revise y limpie el respirador y tubo de ventila-

ción del cárter.

OK

(903-0) Intervalo excesivo de drenado deaceite lubricante   . . . . . . .

Verifique el intervalo correcto de drenado deaceite lubricante. Consultar Sección V en elManual de Operación y Mantenimiento de losMotores Series QSK45 y QSK60, Boletín4017898.

OK

(899-2) El aceite lubricante no  cumple lasespecificaciones para las condiciones de

operación. . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedi-miento 007-025 o el Manual de Operación yMantenimiento de los Motores Series QSK45 yQSK60, Boletín 4017898.

OK

(889-0) El enfriador de aceite lubricante estáfugando   . . . . . . .

Revise por aceite lubricante en el refrigerante.Consultar el árbol de síntomas Aceite Lubri-cante o de la Transmisión en el Refrigerante.

OK

(1249-0) Verifique la tasa de consumo deaceite.   . . . . . . .   Revise la cantidad de aceite agregado contra

el millaje.

OK

(289-1) La presión del cárter es excesiva . . . . . . .   Revise por paso excesivo de gases al cárter.Consultar Sección 14.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-81

(Continua)

Page 119: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 119/867

Causa Corrección

(1173-2) El sello de aceite del turbocargadorestá fugando   . . . . . . .

Revise los sellos del compresor y de la turbinadel turbocargador. Consultar Procedimiento010-033.

OK

(32–0)El compresor de aire está bombeandoaceite lubricante dentro del sistema de aire   . . . . . . .

Revise las líneas de aire por acumulación decarbón y de aceite lubricante. Consultar elárbol de síntomas El Compresor de AireBombea Aceite Lubricante Excesivo dentro delSistema de Aire.

OK

(897-0) La calibración de la bayoneta delaceite lubricante no  es correcta   . . . . . . .   Revise la calibración de la bayoneta. Consultar

Procedimiento 007-009.

OK

(839-0) Daño interno del motor . . . . . . .Analice el aceite e inspeccione los filtros paralocalizar un área de daño probable. ConsultarProcedimiento 007-002.

OK

(1020–2)  Los anillos de pistón  no  asientancorrectamente (después de una reconstrucción

del motor o instalación de pistón). . . . . . .

Revise el paso de gases al cárter. ConsultarSección 14. Si el paso de gases al cárter esexcesivo, revise los anillos de pistón porasentamiento correcto. Consultar Procedimien-tos 001-043 y 001-047.

OK

(1020–6)  El pistón, anillos de pistón, o camisade cilindro está gastado o dañado   . . . . . . .   Inspeccione el sistema de aire de admisión por

fugas. Consultar Procedimiento 010-024.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-82

Consumo Excesivo de Aceite Lubricante (Continua)

Page 120: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 120/867

Alta Presión del Aceite LubricanteÉste es un árbol de síntomas T104.

Causa Corrección

(401-0) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(951-1) Mal funcionamiento del interruptor,indicador, o sensor de presión de aceite, o  no

está en el sitio correcto. . . . . . .

Revise el interruptor, indicador, o sensor depresión de aceite, por operación y ubicacióncorrectas. Consultar el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(269-1) La temperatura del refrigerante estápor debajo de especificación   . . . . . . .

  Consultar el árbol de síntomas Temperatura deRefrigerante Debajo de lo Normal.

OK

(899-2) El aceite lubricante no  cumple lasespecificaciones para las condiciones de

operación. . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedi-miento 007-013. Use el tipo de aceite recomen-dado en la Sección V en el Manual de Opera-ción y Mantenimiento de los Motores SeriesQSK45 y QSK60, Boletín 4017898.

OK

(970–5) El regulador principal de presión deaceite funciona mal   . . . . . . .Revise el ensamble del regulador principal depresión de aceite. Consultar Procedimiento007-029.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-83

Page 121: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 121/867

Baja Presión del Aceite LubricanteÉste es un árbol de síntomas T105.

Causa Corrección

(401-2) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(417-1)  La angularidad del motor durante laoperación excede la especificación   . . . . . . . Consultar Sección V.

OK

(935-1) El nivel del aceite lubricante estádebajo de especificación   . . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibra-ción de la bayoneta y la capacidad del cárterde aceite. Llene el sistema al nivel especifi-cado. Consultar Procedimientos 007-009 y007-025.

OK

(915-1) El aceite lubricante está contaminadocon refrigerante o combustible.   . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas Aceite Lubri-

cante Contaminado.

OK

(923-1) Fuga de aceite lubricante (externa) . . . . . . .

Inspeccione el motor por fugas de aceiteexternas. Apriete los tornillos, tapones detubería y conexiones. Reemplace las juntas sies necesario. Consultar Sección V.

OK

(959-1) La temperatura del aceite lubricanteestá arriba de especificación   . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas Temperatura del

Aceite Lubricante Arriba de Especificación.

OK

(951-1) Mal funcionamiento del interruptor,indicador, o sensor de presión de aceite, o  no

está en el sitio correcto. . . . . . .

Revise el interruptor, indicador, o sensor depresión de aceite, por operación y ubicacióncorrectas. Consultar Procedimiento 007-028.

OK

(911-1) El filtro de aceite lubricante estátapado.   . . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedi-miento 007-013. Revise el intervalo de cambiode aceite. Consultar el Manual de Operación yMantenimiento de los Motores Series QSK45 yQSK60, Boletín 4017898.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-84

(Continua)

Page 122: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 122/867

Causa Corrección

(899-2) El aceite lubricante no  cumple lasespecificaciones para las condiciones de

operación. . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedi-miento 007-013. Use el tipo de Aceite recomen-dado en la Sección V en el Manual de Opera-ción y Mantenimiento de los Motores SeriesQSK45 y QSK60, Boletín 4017898.

OK

(970–5) El regulador principal de presión deaceite funciona mal   . . . . . . .

Revise el ensamble del regulador principal depresión de aceite. Consultar Procedimiento007-029.

OK

(953-1) La bomba de aceite lubricante fun-ciona mal o los arosellos están dañados   . . . . . . .   Inspeccione la bomba del aceite lubricante y

arosellos. Consultar Procedimiento 007-031.

OK

(957-1) El tubo de succión o transferencia deaceite lubricante está flojo o roto, o la junta o

arosellos están fugando. . . . . . .

Desmonte e inspeccione el cárter de aceite oel tubo de succión. Consultar Procedimiento007-025.

OK

(1019–4) Las boquillas de enfriamiento delpistón están dañadas o  no  están instaladas

correctamente. . . . . . .

Revise las boquillas de enfriamiento del pistónpor daño e instalación correcta. ConsultarProcedimiento 001-046.

OK

(893-1) El enfriador de aceite lubricante estáobstruido   . . . . . . .   Revise el enfriador de aceite. Consultar

Procedimiento 007-007.

OK

(841-1) Daño interno del motor o fuga internade aceite lubricante   . . . . . . .

Analice el aceite lubricante. Inspeccione elfiltro de aceite. Consultar Procedimiento007-002.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-85

Baja Presión del Aceite Lubricante (Continua)

Page 123: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 123/867

Sedimento Excesivo de Aceite Lubricante en el CárterÉste es un árbol de síntomas T106.

Causa Corrección

(185–1) El suministro volumétrico de aceiteestá contaminado   . . . . . . .

Revise el suministro volumétrico de aceite.Drene el aceite, y reemplace con aceite nocontaminado. Reemplace los filtros de aceite.Consultar Procedimientos 007-025 y 007-013.

OK

(899-2) El aceite lubricante no  cumple lasespecificaciones para las condiciones de

operación. . . . . . .

Cambie el aceite y filtros. Consultar Procedi-miento 007-013. Use el tipo de aceite recomen-dado en la Sección V del Manual de Opera-ción y Mantenimiento, Boletín 4017898.

OK

(903-0) Intervalo excesivo de drenado de

aceite lubricante  . . . . . . .

Verifique el intervalo correcto de drenado deaceite lubricante. Consultar Sección 2 en elManual de Operación y Mantenimiento de losMotores Series QSK45 y QSK60, Boletín4017898.

OK

(623-1) El grado del combustible  no  es elcorrecto para la aplicación o la calidad del

combustible es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar el Manual de Opera-ción y Mantenimiento de los Motores SeriesQSK45 y QSK60, Boletín 4017898.

OK

(269-1) La temperatura del refrigerante estápor debajo de especificación   . . . . . . .

  Consultar el árbol de síntomas Temperatura deRefrigerante Debajo de lo Normal.

OK

(915-1) El aceite lubricante está contaminadocon refrigerante o combustible.   . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas Aceite Lubri-

cante Contaminado.

OK

(289-1) La presión del cárter es excesiva . . . . . . .Revise por paso excesivo de gases al cárter.Consultar el árbol de síntomas Paso Excesivode Gases al Cárter (Blowby).

OK

(293-0) El sistema de ventilación del cárterestá obstruido   . . . . . . .   Revise y limpie el respirador y tubo de ventila-

ción del cárter.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-86

(Continua)

Page 124: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 124/867

Causa Corrección

(774–4) La copa del inyector está dañada o  noes la correcta   . . . . . . .

Revise las copas de los inyectores por daño ypor números de parte correctos. ConsultarProcedimiento 006-026.

OK

(1108-0) La sincronización de inyecciónestática no  es correcta   . . . . . . .   Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006-025.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-87

Sedimento Excesivo de Aceite Lubricante en el Cárter (Continua)

Page 125: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 125/867

Temperatura del Aceite Lubricante Arriba de EspecificaciónÉste es un árbol de síntomas T107.

Causa Corrección

(401-0) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(931-1) El nivel del aceite lubricante estáarriba de especificación.   . . . . . . .

Revise el nivel de aceite. Verifique la calibra-ción de la bayoneta y la capacidad del cárterde aceite. Llene el sistema al nivel especifi-cado. Consultar Procedimiento 007-025.

OK

(265-0) La temperatura del refrigerante está

arriba de especificación  . . . . . . .

Consultar los árboles de síntomas La Tempera-tura del Refrigerante está Arriba de lo Normal -Sobrecalentamiento Repentino o la Tempera-tura del Refrigerante está Arriba de lo Normal -Sobrecalentamiento Gradual.

OK

(967-0) Mal funcionamiento del interruptor,indicador, o sensor de temperatura de aceite, o

no está en el sitio correcto. . . . . . .

Revise el interruptor, indicador, o sensor detemperatura de aceite por operación y ubica-ción correctas.

OK

(889-0) El enfriador de aceite lubricante está

fugando  . . . . . . .

Revise por aceite lubricante en el refrigerante.Consultar el árbol de síntomas Aceite Lubri-cante o de la Transmisión en el Refrigerante.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-88

Page 126: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 126/867

Aceite Lubricante o de la Transmisión en el RefrigeranteÉste es un árbol de síntomas T108.

Causa Corrección

(181–2) El suministro volumétrico de refrige-rante está contaminado   . . . . . . .

Revise el suministro volumétrico de refrige-rante. Drene el refrigerante, y reemplace conrefrigerante no contaminado. Reemplace losfiltros de refrigerante. Consultar Procedimiento008-018.

OK

(1154-1) El enfriador del convertidor de torqueo el enfriador del aceite hidráulico funciona

mal. . . . . . .

Desmonte e inspeccione los núcleos yarosellos del enfriador. Consultar el manual deservicio del OEM.

OK

(321-2) La cabeza de cilindros está agrietada oporosa   . . . . . . .   Pruebe a presión la cabeza de cilindros.

Consultar Procedimiento 002-004.

OK

(891-4) El enfriador de aceite lubricante estáfugando aceite   . . . . . . .

Revise el enfriador de aceite lubricante porfugas de aceite. Consultar Procedimiento007-007.

OK

(318-3) El block de cilindros está agrietado oporoso   . . . . . . .   Inspeccione el block de cilindros. Consultar

Procedimiento 001-026.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-89

Page 127: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 127/867

Humo Negro — ExcesivoÉste es un árbol de síntomas T116.

Causa Corrección

(401-0) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar Sección TF en el Manual de Diag-nóstico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(393-1) El módulo de control electrónico (ECM)no está calibrado o tiene calibración incorrecta   . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar el manualapropiado de la herramienta electrónica deservicio y el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(827-3) El sensor de presión del múltiple deadmisión (sobrepresión) o el circuito funciona

mal. . . . . . .

Revise el sensor de sobrepresión y el circuito.Consultar el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(611-3) Restricción de la línea de drenado decombustible   . . . . . . .

Revise las líneas de drenado de combustiblepor restricción. Limpie o reemplace las líneasde combustible, válvulas check, o tubos deventilación del tanque según sea necesario.

OK

(79–2) La restricción del sistema de aire deadmisión está arriba de especificación   . . . . . . .

Inspeccione el sistema de aire de admisión porrestricción. Limpie o reemplace el filtro y latubería de entrada según sea necesario.Consultar Procedimiento 010-031.

OK

(553-2) La restricción del sistema de escapeestá arriba de especificación   . . . . . . .   Revise el sistema de escape por restricciones.

Consultar Procedimiento 011-009.

OK

(75–1) Fugas de aire de admisión o de escape . . . . . . .Inspeccione los sistemas de aire de admisióny de escape por fugas de aire. ConsultarProcedimiento 010-024.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-90

(Continua)

Page 128: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 128/867

Causa Corrección

(1169-4) El turbocargador no  es el correcto . . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador ycompárelo con la Lista de Partes Críticas(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace elturbocargador si es necesario. ConsultarProcedimiento 010-034 ó 010-035.

OK

(1059-1)  El sensor de presión del riel funcionamal   . . . . . . .

Revise el sensor de presión del riel. Consultarel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(713-2) El actuador del riel de dosificación decombustible o el actuador del riel de sincro-

nización está funcionando mal. . . . . . .

Revise el actuador del riel de dosificación de

combustible y el actuador del riel de sincro-nización. Reemplace los actuadores si esnecesario. Consultar el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(129–1) El sensor de presión de aire ambientefunciona mal (si está equipado)   . . . . . . .

Revise el sensor de presión de aire ambiente.Consultar el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(1173-2) El sello de aceite del turbocargadorestá fugando   . . . . . . .

Revise los sellos del compresor y de la turbinadel turbocargador. Consultar Procedimiento010-033.

OK

(1011-3)  Los ajustes del tren de válvulas einyectores  no  son correctos   . . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren deválvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-006.

OK

(775-1) El inyector funciona mal . . . . . . .   Reemplace el inyector que funciona mal.Consultar Procedimiento 006-026.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-91

(Continua)

Humo Negro — Excesivo (Continua)

Page 129: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 129/867

Causa Corrección

(1059-1)  El sensor de presión del riel funcionamal   . . . . . . .

Revise el sensor de presión del riel. Consultarel Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(137–0) Problema del motor base . . . . . . .

Revise el motor por presión alta del cárter,compresión baja, sincronización de inyecciónestática, pistones dañados, árbol de levas, yotras partes.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-92

Humo Negro — Excesivo (Continua)

Page 130: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 130/867

Humo Blanco — ExcesivoÉste es un árbol de síntomas T118.

Causa Corrección

(1095-0)  Es necesario auxiliar para arranqueen clima frío, o el auxiliar para arranque

funciona mal. . . . . . .

Revise por la operación correcta del auxiliar dearranque. Consultar instrucciones del fabri-cante. Consultar Auxiliares de Arranque enClima Frío Usando Fluido para Arranque en elmanual de Operación y Mantenimiento y el enel Manual de Operación y Mantenimiento delos Motores QSK45 y QSK60, Boletín 4017898.

OK

(489-1) El motor está frío . . . . . . .

Permita que el motor se caliente a temperaturade operación. Si el motor  no  alcanza latemperatura de operación, consultar el árbolde síntomas Temperatura de RefrigeranteDebajo de lo Normal.

OK

(401-0) Códigos de falla electrónicos activos oaltos conteos de códigos de falla inactivos   . . . . . . .

Consultar el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(393-1) El módulo de control electrónico (ECM)no está calibrado o tiene calibración incorrecta   . . . . . . .

Compare la calibración almacenada en el ECMcon el rango del motor y la Lista de PartesCríticas (CPL), Boletín No. 3379133. Si esnecesario, calibre el ECM. Consultar el manualapropiado de la herramienta electrónica deservicio y el Manual de Diagnóstico y Repara-

ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(273-1) El sensor de temperatura de refrige-rante funciona mal   . . . . . . .

Revise el sensor de temperatura de refrige-rante. Consultar el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(269-1) La temperatura del refrigerante estápor debajo de especificación   . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas Temperatura de

Refrigerante Debajo de lo Normal.

OK

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-93

(Continua)

Page 131: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 131/867

Causa Corrección

(831-0) El sensor de temperatura del múltiplede admisión funciona mal   . . . . . . .

Revise el sensor de temperatura del múltiplede admisión. Consultar el Manual de Diagnós-tico y Reparación de Fallas del Sistema deControl Electrónico, Motores QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(887-2) Baja presión de sincronización a losinyectores   . . . . . . .

Revise la presión de sincronización con unaherramienta electrónica de servicio. Consultarel manual apropiado de la herramientaelectrónica de servicio. Si la presión es baja,revise por restricción de entrada de combusti-ble. Consultar Procedimiento 006-020.

OK

(1145-1) El sensor de presión de sincro-nización funciona mal   . . . . . . .

Revise el sensor de presión de sincronización.Reemplace el sensor, si es necesario. Consul-tar el Manual de Diagnóstico y Reparación deFallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60 yQSK78, Boletín 4018013.

OK

(713-2)  El actuador del riel de dosificación decombustible o el actuador del riel de sincro-

nización está funcionando mal. . . . . . .

Revise el actuador del riel de dosificación decombustible y el actuador del riel de sincro-nización. Reemplace los actuadores si esnecesario. Consultar el Manual de Diagnósticoy Reparación de Fallas del Sistema de Control

Electrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(129–1) El sensor de presión de aire ambientefunciona mal (si está equipado)   . . . . . . .

Revise el sensor de presión de aire ambiente.Consultar el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema de Control Electró-nico, Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60y QSK78, Boletín 4018013.

OK

(623-1) El grado del combustible  no  es elcorrecto para la aplicación o la calidad del

combustible es mala. . . . . . .

Opere el motor desde un tanque con buencombustible. Consultar Recomendaciones yEspecificaciones del Combustible en el Manualde Operación y Mantenimiento de los MotoresSeries QSK45 y QSK60, Boletín 4017898.

OK

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-94

(Continua)

Humo Blanco — Excesivo (Continua)

Page 132: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 132/867

Causa Corrección

(1011-3) Los ajustes del tren de válvulas einyectores  no  son correctos   . . . . . . .

Mida y ajuste las calibraciones del tren deválvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-006.

OK

(1108-0) La sincronización de inyecciónestática no  es correcta   . . . . . . .   Revise la sincronización de inyección estática.

Consultar Procedimiento 006-026.

OK

(775-1) El inyector funciona mal . . . . . . .   Reemplace el inyector que funciona mal.Consultar Procedimiento 006-026.

OK

(245–1) El refrigerante está fugando dentro dela cámara de combustión   . . . . . . .   Consultar el árbol de síntomas Pérdida de

Refrigerante - Interna.

OK

(795-0) La protuberancia del inyector  no  escorrecta   . . . . . . .   Revise la protuberancia del inyector. Consultar

Procedimiento 002-022.

OK

(1063-1)  Combustible crudo en el múltiple deadmisión   . . . . . . .

Revise el múltiple de admisión por combusti-ble. Consultar el Manual de Diagnóstico y

Reparación de Fallas del Sistema de ControlElectrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 4018013. Localice lafuente del combustible y repare según seanecesario.

OK

(137–0) Problema del motor base . . . . . . .

Revise el motor por presión alta del cárter,compresión baja, sincronización de inyecciónestática, pistones dañados, árbol de levas, yotras partes.

QSK45 y QSK60 Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasSección TS - Síntomas de Diagnóstico de Fallas Pagina TS-95

Humo Blanco — Excesivo (Continua)

Page 133: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 133/867

El Turbocargador Fuga Aceite o Combustible del MotorÉste es un árbol de síntomas T122.

Causa Corrección

(501-0) El motor está operando por periodosextendidos bajo condiciones ligeras o sin

carga (sub-utilizado). . . . . . .

Revise las instrucciones de operación delmotor en la Sección 1 en el Manual deOperación y Mantenimiento de los MotoresSeries QSK45 y QSK60, Boletín 4017898.

OK

(1169-4) El turbocargador  no  es el correcto . . . . . . .

Revise el número de parte del turbocargador ycompárelo con la Lista de Partes Críticas(CPL), Boletín No. 3379133. Reemplace elturbocargador si es necesario. ConsultarProcedimiento 010-034 ó 010-035.

OK

(1173-2) El sello de aceite del turbocargador

está fugando  . . . . . . .

Revise los sellos del compresor y de la turbinadel turbocargador. Consultar Procedimiento010-033.

OK

(1161-0)  La línea de drenado del turbocargadorestá restringida.   . . . . . . .

Quite la línea de drenado del turbocargador, yrevise por restricción. Limpie o reemplace lalínea de drenado.

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de Fallas QSK45 y QSK60Sección TS - Síntomas de Diagnóstico de FallasPagina TS-96

Page 134: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 134/867

Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00

Contenido de la Sección

Pagina

Desmontaje del Motor ..................................................................................................................................... 0-2Información General ..................................................................................................................................... 0-2

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 0-1

Desensamble/Ensamble del Motor ................................................................................................................ 0-1Instalación del Motor ....................................................................................................................................... 0-6

Información General ..................................................................................................................................... 0-6

QSK45 y QSK60Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Pagina 0-a

Page 135: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 135/867

ESTA PAGINA SE DEJO  EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00Pagina 0-b

Page 136: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 136/867

Herramientas de Servicio

Desensamble/Ensamble del Motor

3163264

Kit de Dispositivo de Elevación del Motor

Se usa para levantar el motor durante la instalación y desmontaje.Este kit contiene el dispositivo de elevación, Número de Parte3163265, y cuatro eslingas de elevación, Número de Parte3163267.

QSK45 y QSK60 Herramientas de ServicioSección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Pagina 0-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 137: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 137/867

Desmontaje del Motor (000-001)

Información General

Ponga una etiqueta en todas las mangueras, líneas, vari-llaje y conexiones eléctricas conforme las quita, para iden-tificar la ubicación y ayudar al proceso de instalación.

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para re-ducir la posibilidad de daño personal, ventile siempreel compartimiento antes de dar servicio a las baterías.Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite pri-mero el cable negativo (-) de la batería y conecte elcable negativo (-) de la batería al último.

Desconecte los cables de la batería.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñospequeños y de los animales domésticos. Si no se va areutilizar, deséchelo de conformidad con las regulacio-nes ambientales locales.

ADVERTENCIANo quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

Drene el refrigerante del motor. Consultar Procedimiento008-018.

ADVERTENCIA

Para reducir la posibilidad de daño personal, evite elcontacto directo del aceite caliente con su piel.

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-lación de vapores, la ingestión,y el contacto prolongadocon aceite usado de motor. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento007-025.

Desmontaje del Motor (000-001) QSK45 y QSK60Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00Pagina 0-2

Page 138: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 138/867

Desconecte el cable del motor de arranque, cintas de co-nexión de tierra del motor, mangueras de la cabina o elchasis al motor, tubos,cableseléctricosy líneas hidráulicas.

Desconecte lostubosdel sistema de admisión y de escape.

Desconecte las unidades de mando de la cubierta delvolante y del volante.

Desconecte el arnés delOEM delECM; consulte el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema deCombustible QSK,Motores Series QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 3666113.

QSK45 y QSK60 Desmontaje del Motor (000-001)Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Pagina 0-3

Page 139: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 139/867

ADVERTENCIA

Si se usa un sistema de refrigerante líquido (aire acon-dicionado), utilice protección para sus ojos y cara, yenrolle un trapo alrededor de las conexiones antes deremover. El refrigerante líquidopuede causar serio dañoa sus ojos y piel.

ADVERTENCIA

Para proteger el medio ambiente, los sistemas de re-frigerante líquido deben vaciarse y llenarse apropiada-mente usando equipo que impida la liberación de gasrefrigerante en la atmósfera. La ley federal exige lacaptura y reciclaje del refrigerante.

Quite las líneas del aire acondicionado si es necesario.

Desmonte todos los componentes del chasis necesariospara desmontar el motor del equipo.

ADVERTENCIA

Inspeccione los soportes de elevación del motor pordaño o grietas. No intente elevar el motor si son visiblesalguna grieta o daño. El usar equipo de elevación da-ñado puede causar serio daño personal y/o daño a lapropiedad.

ADVERTENCIA

Los motores seriesQSK45 y QSK60 puedenpesar tantocomo 9980 kg [22,000 lb]. Use una grúa de capacidadnominal apropiada y el dispositivo de elevación delmotor, Número de Parte 3163264, para elevar el motor.El aparejamiento y la elevación deben hacerse por per-sonal capacitado y experimentado.

Inspeccione los soportes de elevación del motor por grie-tas.

El equipo de elevación del motor está diseñado para le-vantar el motor con seguridad.

El dispositivo de elevación, Número de Parte 3163264,

está diseñado para levantar un máximo de 11,340 kg[25,000 lb].

Desmontaje del Motor (000-001) QSK45 y QSK60Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00Pagina 0-4

Page 140: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 140/867

Use una grúa de capacidad nominal apropiada y disposi-tivo de elevación para soportar el peso del motor. Quite lostornillos del soporte frontal y trasero del motor.

Use una grúa de capacidad nominal apropiada y el dis-positivo de elevación del motor, Número de Parte 3163264,para desmontar el motor.

ADVERTENCIA

El sumidero del aceite o la tapa no soportarán el pesodel motor. El motor caerá y puede resultar daño per-sonal.

ADVERTENCIA

Use un banco o polín que contacte los soportes del

motor. El banco debe sostener el peso del motor yproporcionar soporte permanente para impedir que elmotor caiga.

Ponga el motor sobre el banco.

Cubra todas las aberturas del motor para evitar que lasuciedad y desechos entren al motor.

Quite todos los accesorios y soportes restantes que seusarán en el motor de reemplazo.

QSK45 y QSK60 Desmontaje del Motor (000-001)Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Pagina 0-5

Page 141: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 141/867

Instalación del Motor (000-002)

Información General

Instale todos los accesorios y soportes que se quitaron delmotor.

El equipo de elevación del motor está diseñado para le-vantar el motor con seguridad. No levante el motor y el trenmotriz como un ensamble.

Peso del Motor (Húmedo)QSK60 de Dos Eta-pas

9305 kg 20,514 lb

QSK60 de Una Etapa 7957 kg 17,540 lb

QSK45 6123 kg 13,499 lb

El dispositivo de elevación, Número de Parte 3163264,está diseñado para levantar un máximo de 11,340 kg[25,000 lb].

ADVERTENCIA

Inspeccione los soportes de elevación del motor pordaño o grietas. No intente elevar el motor si son visiblesalguna grieta o daño. El usar equipo de elevación da-ñado puede causar serio daño personal y/o daño a lapropiedad.

ADVERTENCIA

Los motores seriesQSK45 y QSK60 puedenpesar tantocomo 9980 kg [22,000 lb]. Use una grúa de capacidadnominal apropiada y el dispositivo de elevación delmotor, Número de Parte 3163264, para elevar el motor.El aparejamiento y la elevación deben hacerse por per-sonal capacitado y experimentado.

Use una grúa de capacidad nominal apropiada y el dis-positivo de elevación del motor, Número de Parte 3163264,para instalar el motor.

Instalación del Motor (000-002) QSK45 y QSK60Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00Pagina 0-6

Page 142: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 142/867

PRECAUCION

Asegúrese de que todas las líneas, mangueras y tubosestén en buenas condiciones, orientados apropiada-mente y sujetados para evitar daño.

Alinee el motor en el chasis, y apriete los tornillos demontaje del motor. Consulte las especificaciones de torquedel OEM.

Conecte todos los accesorios montados en el motor y enel chasis que se quitaron.

Conecte el arnés del OEM al ECM; consulte el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema de Com-bustible QSK, Motores Series QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 3666113.

PRECAUCION

Para impedir la posibilidad de daño al motor, el motordebe prelubricarse bombeando aceite presurizado através del sistema antes de arrancar el motor.

Llene el motor con aceite lubricante limpio 15W-40. Con-

sultar Procedimiento 007-025.Consulte la Sección V, para determinar la capacidad realpor número de parte del cárter del aceite.

Los motores industriales están equipados con dispositivosde prelubricación desde la fábrica. Los motores que no sonindustriales a menudo   no   tienen una opción deprelubricación. Siga las instrucciones de abajo para elproceso de prelubricación remota.

PRECAUCION

El sistema de aceite lubricante debe cebarse antes deoperar el motor después de reconstrucción, para evitardaño a los componentes internos.

Use una bomba capaz de suministrar 205 kPa [30 psi] depresión continua. Conecte la bomba al frente del cabezaldel filtro del aceite.

Use un suministro de aceite limpio. Gire la bomba a laposición de ON. Revise el indicador de presión de aceitedel motor. Cuando el indicador indique presión de aceite,comience a monitorear el nivel del aceite en el cárter delaceite.

QSK45 y QSK60 Instalación del Motor (000-002)Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Pagina 0-7

Page 143: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 143/867

Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante total-mente formulado. Consulte Especificaciones en la Sec-ción V, o el Manual de Operación y Mantenimiento de losMotores Series QSK45 y QSK60, Boletín 4017898.

Capacidad total de refrigerante (solamente el motor):

• QSK60 de Dos Etapas - 170 litros [45 gal.]

• QSK60 de Una Etapa - 140 litros [37 gal.]

• QSK45 de Una Etapa - 105 litros [28 gal.]

Consultar especificaciones del OEM por la capacidad delradiador y del sistema.

Realice una inspección final para asegurarse de que todaslas mangueras, cables, varillajes, y componentes han sidoinstalados y apretados apropiadamente.

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

Opere el motor en ralentí bajo por 2 a 3 minutos.

Pare el motor y espere de 5 a 7 minutos para que el aceiteescurra al cárter del aceite, y revise otra vez los niveles delaceite y del refrigerante.

Agregue aceite o refrigerante para obtener el nivel correctosi es necesario; consulte la Sección V.

Instalación del Motor (000-002) QSK45 y QSK60Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00Pagina 0-8

Page 144: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 144/867

Opere el motor por 8 a 10 minutos para revisar por ope-ración apropiada, ruidos inusuales, y fugas de refrigerante,combustible, o aceite lubricante.

Repare todaslas fugasy problemas de componentes. Con-sultar procedimientos apropiados.

QSK45 y QSK60 Instalación del Motor (000-002)Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00 Pagina 0-9

Page 145: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 145/867

Instalación del Motor (000-002) QSK45 y QSK60Sección 0 - Motor Completo - Grupo 00Pagina 0-10

NOTAS

Page 146: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 146/867

Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01

Contenido de la Sección

Pagina

Adaptador del Cigüeñal ................................................................................................................................. 1-54Desmontar .................................................................................................................................................. 1-54Instalar ....................................................................................................................................................... 1-54

Amortiguador de Vibración .......................................................................................................................... 1-111Desmontar ................................................................................................................................................. 1-111Inspeccionar para Reutilizar ...................................................................................................................... 1-112Instalar ..................................................................................................................................................... 1-113Medir ........................................................................................................................................................ 1-113Verificación de Excentricidad .................................................................................................................... 1-114Verificación de Oscilación ......................................................................................................................... 1-114

Anillos del Pistón ......................................................................................................................................... 1-110Desmontar ................................................................................................................................................ 1-110Instalar ...................................................................................................................................................... 1-111Medir ........................................................................................................................................................ 1-110

Arbol de Levas ............................................................................................................................................... 1-25Desmontar .................................................................................................................................................. 1-25Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-28Instalar ....................................................................................................................................................... 1-29

Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-27Sincronizar ................................................................................................................................................. 1-32

Biela ............................................................................................................................................................... 1-45Desmontar .................................................................................................................................................. 1-45Inspección de Dobleces y Deformaciones .................................................................................................. 1-49

Procedimiento de Calibración ................................................................................................................. 1-49Inspección Magnética de Grietas ................................................................................................................ 1-53Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-46Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-45Medir ......................................................................................................................................................... 1-48

Block de Cilindros ......................................................................................................................................... 1-62Inspección Magnética de Grietas ................................................................................................................ 1-63Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-62

Block de Cilindros y Asientos de Camisas  ................................................................................................... 1-65

Información General ................................................................................................................................... 1-65Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-65Medir ......................................................................................................................................................... 1-66Prueba de Fuga ......................................................................................................................................... 1-68

Boquilla de Enfriamiento del Pistón ............................................................................................................ 1-104Desmontar ................................................................................................................................................ 1-104Inspeccionar para Reutilizar ...................................................................................................................... 1-107Instalar ...................................................................................................................................................... 1-107

Bujes del Arbol de Levas ............................................................................................................................... 1-36Desmontar .................................................................................................................................................. 1-36Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-36Instalar ....................................................................................................................................................... 1-37

Camisa de Cilindro......................................................................................................................................... 1-72Desmontar .................................................................................................................................................. 1-72Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-75Instalar ....................................................................................................................................................... 1-78Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-74

Cigüeñal ......................................................................................................................................................... 1-54Verificación de Rotación ............................................................................................................................. 1-54

Cojinete de Empuje del Arbol de Levas ...................................................................................................... 1-128Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 1-128

Cojinetes de Bancada.................................................................................................................................... 1-14Desmontar .................................................................................................................................................. 1-15Información General ................................................................................................................................... 1-14

QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-a

Page 147: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 147/867

Pagina

Instalar ....................................................................................................................................................... 1-18Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-18

Cojinetes de Biela............................................................................................................................................ 1-8Desmontar ................................................................................................................................................... 1-8Instalar ....................................................................................................................................................... 1-10

Cojinetes de Empuje...................................................................................................................................... 1-23Desmontar .................................................................................................................................................. 1-23

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-24Instalar ....................................................................................................................................................... 1-24

Conjunto de Pistón y Biela .......................................................................................................................... 1-115Desensamblar ........................................................................................................................................... 1-119Desmontar ................................................................................................................................................ 1-115Ensamblar ................................................................................................................................................ 1-119Instalar ..................................................................................................................................................... 1-121

Cubierta de Engranes Frontal ........................................................................................................................ 1-81Desensamblar ............................................................................................................................................ 1-86

Camisa de Soporte Cilíndrico de la Cubierta de Engranes ..................................................................... 1-86Desmontar .................................................................................................................................................. 1-81Ensamblar .................................................................................................................................................. 1-86

Camisa de Soporte Cilíndrico de la Cubierta de Engranes ..................................................................... 1-86Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-85Instalar ....................................................................................................................................................... 1-87

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) ......................................................................... 1-42Desmontar .................................................................................................................................................. 1-42Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-43Instalar ....................................................................................................................................................... 1-44

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Instalado) ............................................................................... 1-37Desmontar .................................................................................................................................................. 1-37Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-39Instalar ....................................................................................................................................................... 1-40

Engrane Loco de la Bomba del Agua ............................................................................................................ 1-99Desmontar .................................................................................................................................................. 1-99Instalar ....................................................................................................................................................... 1-99

Engrane Loco de la Bomba Hidráulica.......................................................................................................... 1-97Desmontar .................................................................................................................................................. 1-97

Instalar ....................................................................................................................................................... 1-97Engrane Loco del Arbol de Levas (Banco Derecho) ..................................................................................... 1-95Desmontar .................................................................................................................................................. 1-95Instalar ....................................................................................................................................................... 1-95

Engrane Loco del Arbol de Levas (Banco Izquierdo) .................................................................................... 1-93Desmontar .................................................................................................................................................. 1-93Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 1-93Instalar ....................................................................................................................................................... 1-94Medir ......................................................................................................................................................... 1-93

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 1-1Block de Cilindros ......................................................................................................................................... 1-1

Juego del Tren de Engranes Frontal ........................................................................................................... 1-127Medir ........................................................................................................................................................ 1-127

Pistón ........................................................................................................................................................... 1-100Desmontar ................................................................................................................................................ 1-100Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 1-102Instalar ..................................................................................................................................................... 1-104Limpiar ..................................................................................................................................................... 1-101

Placa de Refuerzo del Block........................................................................................................................ 1-130Desmontar ................................................................................................................................................ 1-130Instalar ..................................................................................................................................................... 1-131

Protuberancia de la Camisa de Cilindro ...................................................................................................... 1-128Medir ........................................................................................................................................................ 1-129Preliminar ................................................................................................................................................. 1-128

QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-b

Page 148: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 148/867

Pagina

Sello del Mando de Accesorios ....................................................................................................................... 1-6Desmontar ................................................................................................................................................... 1-6Instalar ......................................................................................................................................................... 1-7

Sello del Mando del Alternador....................................................................................................................... 1-5Desmontar ................................................................................................................................................... 1-5Instalar ......................................................................................................................................................... 1-5Pasos de Acabado ....................................................................................................................................... 1-6

Preliminar .................................................................................................................................................... 1-5Sello Frontal del Cigüeñal ............................................................................................................................. 1-56

Desmontar .................................................................................................................................................. 1-56Instalar ....................................................................................................................................................... 1-57Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-57

Sello Trasero del Cigüeñal............................................................................................................................. 1-60Desmontar .................................................................................................................................................. 1-60Instalar ....................................................................................................................................................... 1-61Limpiar ....................................................................................................................................................... 1-60

QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-c

Page 149: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 149/867

ESTA PAGINA SE DEJO  EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-d

Page 150: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 150/867

Herramientas de Servicio

Block de Cilindros

3823495

Ensamble de Calibrador para Profundidades

Se usa para medir la protuberancia de la camisa de cilindro y elángulo del asiento de la caja de camisa de cilindro.

ST-6473163359

Extractor

Se usa para desmontar las poleas del alternador y del mando deaccesorios.

ST-1134

Extractor de Pernos de Posicionamiento

Se usa para remover pernos de posicionamiento y guías decruceta.

ST-1269

Expansor de Anillos de Pistón

Se usa para instalar los anillos de pistón en el pistón, sin dañaro deformar los anillos.

3163329

Herramienta y Abrazadera de Instalación de la Camisa deCilindro

Se usa para instalar la camisa de cilindro en el motor.

3375432

Kit de Detección de Grietas

Se usa para revisar por grietas en cualquier componente. Con-tiene limpiador, revelador, y penetrante.

QSK45 y QSK60 Herramientas de ServicioSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 151: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 151/867

3375784

Kit Extractor de Servicio Ligero

Se usa para remover bujes, sellos de aceite, y cojinetes peque-ños.

33760153162873

Extractor de Camisas

Se usa para desmontar la camisa de cilindro del motor.

3823621

Kit Actuador Hidráulico de la Herramienta para Buje del Arbolde Levas

El pistón hidráulico proporciona fuerza para instalar/removerbujes del árbol de levas, cuando se usa con el kit de instalación/desmontaje.

3163015

Kit de Instalación/Desmontaje delBuje delArbolde Levas delQSK45 y QSK60

Se usa con el kit actuador hidráulico para buje de árbol de levas,No. de Parte 3823621, para remover el buje del árbol de levas.Consultar Boletín 3377780.

3163323

Piloto del Arbol de Levas

Seusa parainstalarel árbol de levas, sin dañar los bujes del árbolde levas o el árbol de levas.

3824942

Herramienta de Sincronización de Inyección

Se usa para revisar la sincronización de inyección. El dispositivode sincronización está diseñado para determinar el recorrido deltubo de empuje, en relación con el recorrido del pistón.

3163303

Kit Adaptador de Herramienta de Sincronización de Inyeccióndel QSK45 y QSK60

Se usa para instalar la herramienta de sincronización de inyec-ción, No. de Parte 3824942, en los motores series QSK45 yQSK60.

3823818

Herramienta Extractora de Cojinete de Bancada

Se usa para desmontar e instalar el cojinete superior de ban-cada.

Herramientas de Servicio QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-2

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 152: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 152/867

ST-1116

Extractor de Tapas de Bancada

Se usa para desmontar las tapas de bancada.

3824846

Calibrador de Desgaste de la Ranura para Anillo de Pistón

Se usa para inspeccionar la ranura superior.

3375342

Compresor de Anillos de Pistón

Se usa para instalar los pistones, con anillos instalados, en elcilindro.

3163349

Herramienta de Instalación/Remoción del Sello del Cigüeñal

Se usa para quitar e instalar el sello frontal y trasero del cigüeñal.

3163264

Dispositivo de Elevación del Motor

Se usapara levantar el motor durante la instalacióny desmontaje.

3376050

Ensamble de Indicador de Dial

Se usa para revisar la excentricidad de la cubierta del volante, juego axial de engrane/eje, y juego entre dientes de engranes.

3377399

Portaindicador de Base Magnética

Se usa en conjunción con el ensamble de indicador de dial, No.de Parte 3376051, para revisar el juego axial de engrane/eje y

 juego entre dientes de engranes.

3823258

Scotch-Brite 7448

Se usa para limpiar el carbón de los barrenos superiores de lacamisa, remover óxido y corrosión, y superficies con rozamiento.

QSK45 y QSK60 Herramientas de ServicioSección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-3

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 153: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 153/867

3375957

Eslingas de Elevación de Nylon (2 pulg. x 6 pies)

Se usan para ayudar en el desmontaje e instalación de compo-nentes pesados.

3375958

Eslingas de Elevación de Nylon (1 pulg. x 6 pies)

Se usan para ayudar en el desmontaje e instalación de compo-nentes pesados.

3163552

Extractor Hidráulico del Engrane del Arbol de Levas

Se usa para desmontar el engrane del árbol de levas. Incluye elpistón hidráulico de 30 toneladas netas, No. de Parte 3163353.

3163017

Extractor Hidráulico del Engrane del Cigüeñal

Se usa para desmontar el engrane del cigüeñal. Debe usarse enconjunción con el extractor hidráulico del engrane del árbol delevas, No. de Parte 3163552.

Herramientas de Servicio QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-4

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 154: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 154/867

Sello del Mando del Alternador(001-001)

Preliminar

Desmontela poleaimpulsoradel alternador. ConsultarPro-cedimiento 009-010.

Desmontar

Quite los tres tornillos de cabeza hexagonal.

Quite el ensamble del sello de la cubierta de engranes yel eje.

Instalar

Empuje el ensamble de sello unitario del mando del al-ternador sobre el eje acoplando el portasello en el barrenode la cubierta de engranes.

QSK45 y QSK60 Sello del Mando del Alternador (001-001)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-5

Page 155: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 155/867

Alinee los barrenos de montaje, e inserte los tres tornillos.

Asegúrese de apretar uniformemente los tornillos de mon-taje.

Valor de Torque:   10 N•m [89 lb-pulg.]

Pasos de Acabado

Instale la polea impulsora del alternador. Consultar Pro-cedimiento 009-010.

Sello del Mando de Accesorios(001-003)

Desmontar

PRECAUCION

El uso inapropiado del extractor estándar, No. de ParteST-647, dañará la rosca interna del eje del mando deaccesorios.

Use el extractor estándar, No. de Parte ST-647, ó equiva-lente. Desmonte la polea del mando de accesorios.

Quite los tres tornillos de cabeza hexagonal.

Sello del Mando de Accesorios (001-003) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-6

Page 156: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 156/867

Quite el ensamble del sello de la cubierta de engranes yel eje del mando.

Instalar

Instale el sello en el eje del mando de accesorios.

Empuje el ensamble de sello unitario sobre el eje aco-plando el portasello en el barreno de la cubierta deengranes.

Alinee los barrenos de montaje e inserte los tres (3) tor-nillos.

Apriete uniformemente los tornillos.

Valor de Torque:   10 N•m [89 lb-pulg.]

Instale la polea del mando de accesorios; consultar Pro-cedimiento 009-004.

QSK45 y QSK60 Sello del Mando de Accesorios (001-003)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-7

Page 157: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 157/867

Cojinetes de Biela (001-005)

Desmontar

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-lación de vapores, la ingestión,y el contacto prolongado

con aceite usado de motor.Drene el aceite; consultar Procedimiento 007-025.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte el cárter del aceite lubricante; consultar Proce-dimiento 007-025

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente

Quite el adaptador del cárter de aceite; consultar Proce-

dimiento 007-027.

Quite el tubo de succión de aceite y el tubo de transfe-rencia. Consultar Procedimiento 007-035.

Cojinetes de Biela (001-005) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-8

Page 158: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 158/867

Quite la placa de refuerzo del block; consultar Procedi-miento 001-089.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte la bomba del aceite, si es necesario. ConsultarProcedimiento 007-031.

NOTA: Use el mecanismo de giro para girar el motor. Gireel cigüeñal para posicionar una biela en punto muertoinferior para máxima accesibilidad cuando afloje los tor-nillos de biela.

Gire el motor a la posición deseada.

Quite las boquillas de enfriamiento del pistón; consultarProcedimiento 001-046.

QSK45 y QSK60 Cojinetes de Biela (001-005)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-9

Page 159: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 159/867

Las bielas  deben tener marcado el número del cilindro ydel banco enla biela y enla tapa debielaen ellado interno.Revise las bielas por las marcas correctas. Use un punzónde acero y marque cualquier biela que  no esté correcta-mente marcada.

Afloje los tornillos hasta que haya 6 mm [1/4 pulg.] deseparación entre la tapa de la biela y la cabeza del tornillo.

Usando un mazo, golpee ligeramente los tornillos de bielahasta que la tapa de biela y la biela se separen.

Quite los tornillos y la tapa.

NOTA: Marque el número del cilindro, banco derecho (R)o izquierdo (L) y la letra “L” en la superficie plana de laslengüetas del cojinete.

Use una lezna para marcar la posición del cojinete en elárea de la lengüeta.

Quite el cojinete inferior de biela.

Empuje la biela hacia arriba lo bastante lejos para permitirqueel cojinete superior searemovido. Empujela biela lejosdel cigüeñal.

Quite el cojinete de biela y marque el número del cilindro,banco derecho (R) o izquierdo (L) y la letra “U” en lasuperficie plana de las lengüetas del cojinete.

Instalar

Use una toalla de papel o trapo limpio y sin pelusa paralimpiar el barreno de la biela, la tapa y el muñón de bielaen el cigüeñal.

Inspeccione los muñones de biela del cigüeñal por daño.

Cojinetes de Biela (001-005) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-10

Page 160: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 160/867

NOTA: La ilustración muestra el pistón y biela desmonta-dos del block para claridad.

PRECAUCION

No lubrique la parte posterior de los cojinetes.

NOTA: Los cojinetes usados deben instalarse en la mismaposición de la cual se quitaron.

Instale el cojinete superior en la biela con la lengüeta delcojinete en la ranura de la biela.

Lubrique el cojinete con Lubriplate™ 105, No. de Parte3163086.

Instale el cojinete inferior en la tapa de biela. Asegúrese deque la lengüeta del cojinete esté dentro de la ranura de latapa de biela y que el extremo del cojinete esté al parejocon la superficie de la tapa de biela.

Lubrique el cojinete con Lubriplate™ 105, No. de Parte3163086.

Lubrique los tornillos de biela con aceite limpio para motorcomo se muestra.

Instale los tornillos en la tapa de biela.

PRECAUCION

Las bielas y las tapas de biela no son intercambiables.Las bielas y las tapas se maquinan como un ensamble.El número del cilindro en la biela y en la tapa debe serel mismo. Resultará falla si las partes se mezclan.

PRECAUCION

El lado de la tapa de biela con la marca del número delcilindro (lado de lengüeta del cojinete) debe estar haciadentro en el motor. Resultará falla si las partes no seinstalan correctamente.

Instale la tapa de biela.

QSK45 y QSK60 Cojinetes de Biela (001-005)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-11

Page 161: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 161/867

Apriete los tornillos alternativa y uniformemente para jalarla tapa sobre los pernos de posicionamiento. Use los si-guientes pasos y secuencia para apretar los tornillos.

Valor de Torque:   Paso 1 85 N•m [63 lb-pie]2 Aflojar3 85 N•m [63 lb-pie]4 140 N•m [103 lb-pie]

Revise la separación lateral entre la biela y el cigüeñal.Mueva las bielas hasta donde lleguen hacia la nervaduradel cigüeñal. Mida la separación lateral con un calibradorde lainas.

Separación Lateral de la Bielamm pulg0.30 MIN 0.0120.51 MAX 0.020

NOTA: Ambas bielas deben moverse libremente de lado alado.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale la bomba del aceite (si la desmontó); consultar

Procedimiento 007-031.

Instale los tubos de transferencia y succión de aceite;consultar Procedimiento 007-035.

Cojinetes de Biela (001-005) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-12

Page 162: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 162/867

Instale la placa de refuerzo del block; consultar Procedi-miento 001-089.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale el adaptador del cárter de aceite lubricante; con-sultar Procedimiento 007-027.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale el sumidero del cárter de aceite lubricante (si es

aplicable); consultar Procedimiento 007-025.

Instale los nuevos elementos del filtro de aceite; consultarProcedimiento 007-013.

QSK45 y QSK60 Cojinetes de Biela (001-005)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-13

Page 163: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 163/867

Llene el motor con aceite limpio para motor hasta la marcade alto (high) en la bayoneta. Consulte el Manual de Ope-ración y Mantenimiento de los Motores Series QSK45 yQSK60, Boletín No. 4017898, para el tipo apropiado ycantidad de aceite a usar.

NOTA: En motores que  no  usen el sistema PRELUB™, elmotor  debe prelubricarse manualmente antes de la ope-ración. Consultar Sección 7.

Opere el motor hasta que la temperatura del refrigerantellegue a 70°C [158°F].

Revise por fugas de refrigerante y de aceite.

Cojinetes de Bancada (001-006)

Información General

NOTA: Los cojinetes superiores contienen un orificio delaceite. Los cojinetes inferiores   no   tienen un orificio delaceite. Ambos cojinetes están marcados en el lado pos-

terior indicando posición (superior o inferior) y tamaño(estándar [STD] o a sobremedida [OS]). La cantidad de OSestá indicada en pulgadas de uso en E.U.A.

Use el mismo tamaño de cojinete STD, 0.254 mm [0.010pulg.], 0.508 mm [0.020 pulg.], ó 0.762 mm [0.030 pulg.]que el que se quitó.

El cigüeñal se marcará en el extremo del contrapeso No.1 para indicar si ha sido rectificado abajo de medida. Lacantidad de material removido de los muñones principalesy de los muñones de biela se marcan ambas en este sitio.El tamaño del cojinete de empuje se marca en un contra-

peso del cigüeñal adyacente al sitio de empuje.

Cojinetes de Bancada (001-006) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-14

Page 164: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 164/867

NOTA: Losnúmerosdeubicacióndelastapasdebancada,comenzando en el frente, son No. 1 a No. 7 en el QSK45,y No. 1 a No. 9 en los motores QSK60.

Desmontar

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-lación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongadocon aceite usado de motor.

Drene el aceite; consultar Procedimiento 007-025.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte el cárter del aceite lubricante; consultar Proce-

dimiento 007-031.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Quite el adaptador del cárter de aceite; consultar Proce-dimiento 007-027.

QSK45 y QSK60 Cojinetes de Bancada (001-006)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-15

Page 165: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 165/867

Quite los tubos de succión y suministro de aceite y lossoportes para accesar los cojinetes de bancada; consultarProcedimiento 007-035.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

NOTA: Registre la cantidad y ubicación de las lainas bajola pata de la bomba del aceite. Debe ponerse de vuelta el

mismo número de lainas en la misma ubicación cuando sereinstale la bomba del aceite.

Desmonte la bomba del aceite; consultar Procedimiento007-031.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

Quite la placa de refuerzo del block; consultar Procedi-

miento 001-089.

ADVERTENCIA

Reemplace los cojinetes de bancada, uno a la vez.Puede resultar daño personal y daño al cigüeñal si elcigüeñal cae.

Las tapas de bancada  deben  marcarse según sus res-pectivas posiciones (No. 1 a No. 7 para motores QSK45 yNo. 1 a No. 9 para motores QSK60 con la No. 1 en el frentedel motor). Cada tapa deberá tener también el número delblock estampado en ella. Use un punzón de acero paramarcar cualquier tapa  no  marcada correctamente.

Cojinetes de Bancada (001-006) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-16

Page 166: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 166/867

Quite los dos tornillos laterales.

NOTA:  El acceso a algunos tornillos laterales implica laremoción de otros componentes.

Quite los tornillos de tapa de bancada.

Saque la tapa usando el extractor de tapas de bancada,No. de Parte ST-1116. El extractor  no  trabajará en la tapade bancada trasera si está instalada la cubierta del volante.

Quite el cojinete de la tapa, y marque la ubicación en lalengüeta para identificación futura o análisis.

QSK45 y QSK60 Cojinetes de Bancada (001-006)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-17

Page 167: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 167/867

PRECAUCION

Para evitar daño al motor, Cummins Engine Company,Inc. recomienda queel motor solamente se gire usandoun dispositivo de giro recomendado.

Para sacar el cojinete de bancada superior, use la herra-mienta de extracción de cojinetes de bancada, No. deParte 3823818.

NOTA:  Gire el cigüeñal de modo que la lengüeta (1) delcojinete de bancada ruede hacia fuera del block primero.

Use los tornillos de montaje del adaptador del cigüeñal, ygire lentamente el cigüeñal hasta que el cojinete esté fueradel block.

Marque la ubicación del cojinete de bancada superior enel área de la lengüeta del cojinete.

Limpiar

PRECAUCION

Para evitar daño al cigüeñal, no use una espátula ocepillo de alambre en los muñones del cigüeñal.

Useun traposinpelusapara limpiar el muñón del cigüeñal.Inspeccione el muñón del cigüeñal por daño.

Instalar

NOTA:  Los cojinetes reutilizados   deben  instalarse en suposición original.

Instale los cojinetes de bancada superiores usando elmismo método que se usó para la remoción de los coji-netes.

NOTA: La lengüeta del cojinete debe encajar dentro de laranura en el asiento del cojinete para fijar el cojinete en laposición apropiada.

Cojinetes de Bancada (001-006) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-18

Page 168: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 168/867

Usando un trapo sin pelusa, limpie la tapa de bancadainferior, loscojinetesde empuje inferiores, y lassuperficiesde montaje.

NOTA: No lubrique la parte posterior de los cojinetes debancada.

Alinee la lengüeta (1) en el cojinete con la ranura (2) en latapa de bancada. Instale el cojinete. El extremodelcojinetedebe estar al parejo con la superficie de montaje de la tapade bancada.

Lubrique la superficie del cojinete con aceite para motor.

Lubrique la cabeza del tornillo y la rosca con aceite limpio.Permita que el aceite excesivo escurra de los tornillosantes de instalar en el block.

Instale los tornillos en la tapa.

PRECAUCION

Las ranuras en los cojinetes de empuje deben apuntar

hacia el cigüeñal. Los pasadores que fijan los cojinetesno deben sobresalir por arriba del cojinete.

Instale los dos cojinetes de empuje en la tapa de bancadaNo. 6 en los motores QSK45 y en la tapa de bancada No.8 en los motores QSK60. ConsultarProcedimiento001-007.

PRECAUCION

Los números en lastapas de bancada deben ser igualesa los números en el block.

Revise el número en las tapas de bancada. El último dígito(1 a 9) de cada número indica la posición correcta.

PRECAUCION

Asegúrese de que el lado de la tapa con la ranura paralengüeta delcojinetey la lengüeta de cierredel cojineteestén hacia el mismo lado del block.

Coloque los anillos de posicionamiento en los barrenospara tornillo.

Los cojinetes   deben  estar asentados firmemente en latapa y el tornillo correcto en posición. Instale las tapas debancada.

NOTA: No golpee las tapas de bancada con un martillo.Los cojinetes pueden salirse o ser desalojados.

NOTA: Mantenga la tapa recta mientras la mueve al pasarlos barrenos para tornillo lateral.

QSK45 y QSK60 Cojinetes de Bancada (001-006)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-19

Page 169: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 169/867

PRECAUCION

No gire el cigüeñal hasta que todas las tapas de ban-cada estén jaladas hacia el block. Resultará daño si loscojinetes se mueven fuera de posición.

NOTA: Instale los tornillos a mano.

Gire los dos tornillos a mano al mismo tiempo hasta quecada uno toque las tapas de bancada.

NOTA: No   use una llave de impacto. Los cojinetes debancada pueden ser desalojados.

Use ambos tornillos para jalar la tapa de bancada hacia suposición.

Cummins recomienda usar dos llaves para apretar ambostornillos al mismo tiempo.

Revise paraasegurarse de que la tapa No. 7 en los motoresQSK45, y la tapa No. 9 en los motores QSK60, esté alparejo con la parte posterior del block.

Lubrique los tornillos laterales con aceite limpio, permi-tiendo que escurra el exceso.

Atornille a mano los tornillos hasta donde lleguen.

QSK45

Usando los siguientes pasos, apriete los tornillos en lasecuencia mostrada.

NOTA: Apriete la tapa de bancada que contiene los coji-

netes de empuje a 50 N•m [37 lb-pie] antes de apretar aespecificación.

Valor de Torque:   Paso 1 195 N•m [144 lb-pie]2 420 N•m [310 lb-pie]3 Aflojar todos4 200 N•m [148 lb-pie]5 420 N•m [310 lb-pie]6 Girar 90 grados

Cojinetes de Bancada (001-006) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-20

Page 170: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 170/867

QSK60

Usando los siguientes pasos, apriete los tornillos en lasecuencia mostrada.

NOTA: Apriete la tapa de bancada que contiene los coji-netes de empuje a 50 N•m [37 lb-pie] antes de apretar aespecificación.

Valor de Torque:   Paso 1 195 N•m [144 lb-pie]

2 420 N•m [310 lb-pie]3 Aflojar todos4 200 N•m [148 lb-pie]5 420 N•m [310 lb-pie]6 Girar 90 grados

Apriete los tornillos laterales de la tapa de bancada.

NOTA: Cuando apriete los tornillos laterales de las tapasde bancada, apriete primero los del banco derecho, luegoapriete los del banco izquierdo.

Valor de Torque:   304 N•m [225 lb-pie]

Gire el cigüeñal usando el mecanismo de giro.

NOTA:  El cigüeñal girará libremente si los cojinetes debancada están instalados correctamente.

Use el indicador de dial, No. de Parte 3376050, y elportaindicador con base magnética,No. de Parte 3377399,para medir la tolerancia axial del cigüeñal.

Tolerancia Axial del Cigüeñal

mm pulg0.13 MIN 0.0050.51 MAX 0.020

Si la tolerancia no está dentro de especificaciones, revisepor material extraño. Están disponibles cojinetes de em-puje a sobremedida para ajustar la tolerancia axial.

NOTA:  El cojinete de empuje  superior  e   inferior  en elmismo lado de las tapas de bancada deben ser del mismoespesor.

QSK45 y QSK60 Cojinetes de Bancada (001-006)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-21

Page 171: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 171/867

Instale la placa de refuerzo del block; consultar Procedi-miento 001-089.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale la bomba del aceite lubricante (si la desmontó);consultar Procedimiento 007-031.

NOTA:  Apriete los tornillos entre el tubo de succión y labomba (1) antes de instalar cualquier tornillo de la escua-dra de soporte.

Instale el tubo de succión, tubo de transferencia, y sopor-tes.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Mida el juego entre dientes del engrane del cigüeñal y elloco de la bomba del aceite.

Juego Entre Dientes del Engrane del Cigüeñal y elLoco de la Bomba del Aceite

mm pulg0.20 MIN 0.0080.38 MAX 0.015

NOTA: El juego entre dientes del engrane del cigüeñal y elde la bomba del aceite debe tomarse con el motor en unaposición vertical.

Cojinetes de Bancada (001-006) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-22

Page 172: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 172/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale el sumidero del aceite y componentes relaciona-dos; consultar Procedimiento 007-025.

Instale nuevos elementos del filtro del aceite; consultarProcedimiento 007-013.

Llene el motor con aceite limpio 15W-40; consultar Sec-ción V por la capacidad de aceite del motor.

Opere el motor a temperatura de refrigerante de 70°C[158°F].

Inspeccione por fugas de refrigerante y de aceite.

Cojinetes de Empuje (001-007)

Desmontar

NOTA: La tapa No. 6 en los motores QSK45, la tapa No.8 en los motores QSK60, contiene dos cojinetes de em-

puje, cada uno en el frente y parte trasera de la tapa.NOTA: La tapa de bancada  debe desmontarse para des-montar el cojinete de empuje.

Quite los dos cojinetes de empuje de la tapa de bancaday márquelos para posición en el área ranurada.

QSK45 y QSK60 Cojinetes de Empuje (001-007)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-23

Page 173: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 173/867

NOTA: Si es necesario, deslice el cigüeñal hacia el frenteo a la parte trasera para permitir que los cojinetes deempuje sean removidos.

Quite los dos cojinetes de empuje superiores del block enel sitio apropiado. Márquelos para posición.

Inspeccionar para Reutilizar

Los cojinetes de empuje están disponibles en tres tama-ños: STD, a sobremedida con 0.254 mm [0.010 pulg.], asobremedida con 0.508 mm [0.020 pulg.]. Los cojinetes deempuje superior e inferior  deben ser del mismo tamaño.El frontal y el trasero pueden ser de tamaños diferentes.

Use cojinetes de empuje con el mismo tamaño de los quese quitaron, a menos que se haya maquinado el cigüeñalo el block de cilindros. El cigüeñal se marcará adyacenteal sitio de empuje si la brida de empuje ha sido maquinadapara cojinetes de empuje a sobremedida.

Instalar

Lubrique los cojinetes de empuje superiores con aceitelimpio para motor.

PRECAUCION

Las ranuras en los cojinetes de empuje deben apuntarhacia el cigüeñal.

NOTA: Mueva el cigüeñal hacia el frente o hacia atrás, de

modo que pueda instalarse el segundo cojinete de empuje.NOTA: Elcojinetedeempujesuperioreinferiorenelmismolado de las tapas de bancada debe ser del mismo espesor.

Instale los cojinetes de empuje superiores en el cojinete debancada No. 6 para el QSK45 y en el cojinete de bancadaNo. 8 para los motores QSK60.

Deslice los cojinetes de empuje inferiores sobre los pernosen el labio maquinado de las tapas de bancada.

Cojinetes de Empuje (001-007) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-24

Page 174: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 174/867

Instale la tapa de bancada; consultar Procedimiento001-006.

Use un indicador de dial, No. de Parte 3376050, y la basemagnética, No. de Parte 3377399, para medir la toleranciaaxial del cigüeñal.

Tolerancia Axial del Cigüeñalmm pulg0.13 MIN 0.0050.52 MAX 0.020

Si la tolerancia no está dentro de especificaciones, revisepor material extraño detrás de los cojinetes de empuje.Están disponiblescojinetes de empuje a sobremedida paraajustar la tolerancia axial.

NOTA: Elcojinetedeempujesuperioreinferiorenelmismolado de las tapas de bancada debe ser del mismo espesor.

Arbol de Levas (001-008)

Desmontar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar

daño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

NOTA: Se requiere soporte apropiado del motor debido aque el soporte frontal del motor se desmonta.  No  trabajesobre, alrededor, o debajo de un motor inapropiadamentesoportado o suspendido.

Desmonte la cubierta de engranes y todos los componen-tes relacionados; consultar Procedimiento 001-031.

Desmonte los ensambles de seguidor de levas del banconecesario; consultar Procedimiento 004-001.

QSK45 y QSK60 Arbol de Levas (001-008)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-25

Page 175: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 175/867

Desmonte un inyector por banco para permitir revisión dela sincronización; consultar Procedimiento 006-026.

PRECAUCION

Los dos engranes locos del árbol de levas, los dosengranes del árbol de levas, y el engrane del cigüeñaltienen marcas indicadoras que se alinean en el ensam-ble. La alineación inapropiada causará daño extensivoal motor.

Gire el motor para alinear las marcas indicadoras.

Quite el engrane loco compuesto del árbol de levas delbanco izquierdo; consultar Procedimiento 001-036.

Quite el engrane loco del mando de accesorios.

NOTA:   El árbol de levas del banco derecho puededesmontarse  sin   desmontar el engrane loco del banco

derecho.

Para desmontar el árbol de levas del banco izquierdo:

• Quite los dos tornillos de la placa del cojinete deempuje a través de las aberturas en el engrane delárbol de levas.

Arbol de Levas (001-008) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-26

Page 176: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 176/867

PRECAUCION

Deben usarse pilotos para evitar daño al árbol de levasy a los bujes.

NOTA: Use el kit de herramienta del árbol de levas, No. deParte 3163323. Ponga las abrazaderas en c  solamentesobre el círculo base interno de los lóbulos de válvula comoestá definido y centre las abrazaderas sobre el árbol de

levas. Instale todas las abrazaderas antes de desmontar oinstalar el árbol de levas.

• Mueva el árbol de levas hacia delante lo suficientepara permitir la instalación del soporte del árbol delevas en la parte trasera del árbol de levas.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

PRECAUCION

No dañe el árbol de levas o los bujes durante el

desensamble. Gire suavemente el árbol de levas ensentido de manecillas del reloj y ligeramente en sentidocontrario de manecillas del reloj mientras saca la parte.

PRECAUCION

Girar demasiado el árbol de levas en cualquier direc-ción, causará que las herramientas del árbol de levasbloqueen el árbol de levas.

• Si es necesario, gire ligeramente el árbol de levasde acá para allá durante el desmontaje.

• Saque el árbol de levas del block de cilindros.

NOTA: Uno de los pilotos  siempre debe estar en la parteinferior del buje del árbol de levas.

• Una vez que el árbol de levas se extienda aproxi-madamente a   1 ⁄ 2 de la longitud del árbol de levas,use una eslinga de elevación para soportar el árbolde levas y completar el desmontaje.

Limpiar

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricante

para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitardaño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño corporal.

Use solvente para limpiar el ensamble de árbol de levas.

Seque el árbol de levas con aire comprimido.

QSK45 y QSK60 Arbol de Levas (001-008)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-27

Page 177: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 177/867

NOTA: Después de limpiar el árbol de levas,  no  toque lassuperficies maquinadas con las manos desnudas. Estocausará que se forme óxido. Antes de manipular, lubriqueel árbol de levas con aceite limpio 15W-40.

Inspeccionar para Reutilizar

Revise los lóbulos y muñones del árbol de levas por grie-tas, rayas, u otro daño. Si los lóbulos o muñones estándañados, el árbol de levas  debe reemplazarse.

Cummins Engine Company, Inc.,  no recomienda repararlos árboles de levas rectificandolos lóbulos de válvula o de

inyector.NOTA: Marcas en los lóbulos o muñones que no se sientancon una uña del dedo son aceptables.

Inspeccione el engrane del árbol de levas por grietas,dientes rotos, o dientes picados. Si el engrane del árbol delevas está dañado,  debe reemplazarse; consultar Proce-dimiento 001-013.

Usando un calibrador de lainas, mida la tolerancia axial deempuje del árbol de levas.

Tolerancia Axial de Empuje del Arbol de Levasmm pulg

0.15 MIN 0.0060.33 MAX 0.013

Si la tolerancia axial  no está dentro de las especificacio-nes, el engrane   debe   desmontarse. Consultar Procedi-miento 001-013.

Arbol de Levas (001-008) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-28

Page 178: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 178/867

Mida el diámetro exterior de los siete muñones para buje.

Diámetro Exterior del Muñón para Buje del Arbolde Levas

mm pulg104.987 MIN 4.133105.013 MAX 4.134

NOTA: Si el diámetro exterior  no  está dentro de especifi-

caciones, el árbol de levas  debe reemplazarse.

Instalar

PRECAUCION

Los árboles de levas derecho e izquierdo son diferen-tes.Ellosdeben instalarse en el banco correcto. Si ellosno se instalan correctamente, el motor se dañará se-riamente.

NOTA: Los árboles de levas para el QSK45 y el QSK60 sondiferentes. El procedimiento de instalación, sin embargo,es el mismo.

NOTA: Asegúrese de que sea instalado el árbol de levascorrecto. Consulte el CPL para el motor al que se daservicio. Si se instala el árbol de levasequivocado, el motorno se desempeñará a las especificaciones.

NOTA: Use el kit de herramienta del árbol de levas, No. deParte3163323. Ponga las guías solamente sobre el círculobase interno de los lóbulos de válvula como está definidoy centre las guías sobre el árbol de levas. Instale todas lasguías antes de desmontar o instalar el árbol de levas.

Instale las guías de instalación del árbol de levas, No. de

Parte 3163323, en los lóbulos de válvula del árbol de levas.Instale el piloto del árbol de levas sobre la parte trasera delárbol de levas.

Use aceite limpio para motor para lubricar el árbol de levasy los bujes del árbol de levas.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

PRECAUCION

No dañe los bujes del árbol de levas cuando instale elárbol de levas. El buje fallará.

Instale el árbol de levas. Gire el árbol de levas ligeramenteen sentido de manecillas delreloj y en sentido contrariode manecillas del reloj conformelo empuja. Mantenga lasguías giradas hacia abajo para soportar el árbol de levas.

QSK45 y QSK60 Arbol de Levas (001-008)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-29

Page 179: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 179/867

Alinee el cojinete de empuje e instale los dos tornillos.

El lado angosto de empuje va hacia el exterior del block.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Use un indicador de dial, No. de Parte 3376050, y la basemagnética, No. de Parte 3377399, para medir la toleranciaaxial del árbol de levas.

Tolerancia Axial del Arbol de Levasmm pulg0.15 MIN 0.0060.33 MAX 0.013

NOTA: Si la tolerancia no está dentro de especificaciones,revise por material extraño o un pedazo de junta entre laplaca de empuje y el block.

NOTA:  Asegúrese de que las marcas indicadoras en losárboles de levas estén en la posición de 12 en punto y deque el engrane del cigüeñal y los engranes locos estén enalineación con las marcas de sincronización.

Instale el engrane loco compuesto del árbol de levas delbanco izquierdo.

Mida el juego entre dientes del tren de engranes; consultarProcedimiento 001-055.

Juego Entre Dientes del Engrane del Cigüeñal y elEngrane Loco del Banco Izquierdo

mm pulg0.07 MIN 0.0030.51 MAX 0.020

Juego Entre Dientes del Engrane del Arbol de Le-vas del Banco Izquierdo y el Engrane Loco del

Banco Izquierdomm pulg0.07 MIN 0.0030.51 MAX 0.020

Arbol de Levas (001-008) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-30

Page 180: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 180/867

PRECAUCION

Los seguidores de leva de reemplazo para servicio es-tán cubiertos con un preservante muy grueso para evi-tar el óxido. Este preservante debe removerse comple-tamente con solvente, antes de instalar las partes en elmotor.

NOTA: La razón para instalar únicamente un ensamble de

seguidor de levas en este momento es el ahorrar tiempoen caso de que el engrane del árbol de levas tenga quedesmontarse para ajustar la sincronización de inyección.

Instale el ensamble de seguidor de levas en el cilindro quetenía previamente el inyector desmontado; consultar Pro-cedimiento 004-001.

Mida la sincronización de inyección; consultar Procedi-miento 006-025.

Si la sincronización está dentro de especificaciones, pro-siga; si   no   está dentro de especificaciones, corrija lasincronización.

Instale los restantes ensambles de seguidor de levas ycomponentes relacionados; consultar Procedimiento004-001.

Instale la cubierta de engranes y los componentes rela-cionados; consultar Procedimiento 001-031.

QSK45 y QSK60 Arbol de Levas (001-008)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-31

Page 181: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 181/867

Sincronizar

Instale la herramienta de sincronización de inyección, No.de Parte 3824942, con el kit adaptador de la herramientade sincronización de inyección del QSK45 y QSK60, No.de Parte 3163303, en el cilindro No. 1 en el banco derecho.

Desmonte el inyector de combustible del cilindro No. 1 delbanco derecho; consultar Procedimiento 006-026.

Ensamble de la Herramienta de Sincronización

Instale el indicador de dial (1) a través del soporte delindicador (2) y fije con el tornillo de cabeza moleteada (10).Instale la escuadra de soporte del indicador sobre el postey fije con el tornillo de cabeza moleteada (10). Pivotee losvástagos lejos de los postes del émbolo movible. Añada la

extensión apropiada del vástago del indicador (13) en elindicador de recorrido del pistón, si es necesario.

Instale el espaciador localizador, No. de Parte 3163304.

Arbol de Levas (001-008) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-32

Page 182: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 182/867

Instale el tornillo de sujeción (9), No. de Parte 3163307, através del soporte de sujeción giratorio.

Instalación

Coloque el émbolo del pistón (7) a través del espaciadorlocalizador (14), No. de Parte 3163304 y dentro del barrenodel inyector.

Alinee el soporte de sujeción giratorio (15) con el barrenopara tornillo de sujeción del inyector.

Posicione el poste del émbolo del tubo de empuje, cercadel tubo de empuje. Ajuste la escuadra de soporte central(6) espaciando para librar los balancines.

QSK45 y QSK60 Arbol de Levas (001-008)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-33

Page 183: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 183/867

NOTA: Asegúrese de que el poste del émbolo del pistón (7)está rígido y sujetado a escuadra con la cabeza de cilin-dros.

Apriete firmemente el tornillo (9) del soporte de sujecióngiratorio (15).

Instale el tubo de empuje entre el seguidor de leva y elémbolo del tubo de empuje. Alinee el tubo de empuje y elposte del émbolo paralelos uno con otro.

Use el calibrador de ajuste de distancia (8), No. de Parte3163066, para ajustar la distancia entre el pistón y lospostes del émbolo del tubo de empuje.

Ajuste el soporte del émbolo para permitir compresión delresorte de 13 mm [0.5 pulg.]. Apriete firmemente todas lasconexiones que fueron aflojadas.

Ponga el pistón No. 1 del banco derecho en punto muertosuperior en la carrera de encendido.

NOTA: Observe el indicador en la herramienta de sincro-nización de inyección para determinar cuando el pistónestá en la posición de punto muerto superior.

NOTA:  La X en el engrane del cigüeñal estará en la po-sición mostrada cuando el pistón esté en la carrera deencendido.

Arbol de Levas (001-008) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-34

Page 184: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 184/867

Instale el cojinete de empuje del árbol de levas.

Instale los engranes de árbol de levas, en los árboles delevas.

El árbol de levas  debe acuñarse para permitir instalacióncompleta y apropiada del engrane.

NOTA: El engrane de árbol de levas, No. de Parte 3089081,se usa en el Banco Derecho. El engrane de árbol de levas,No. de Parte 3332138, se usa en el Banco Izquierdo.

Posicione los árboles de levas de modo que la X en losengranes de árbol de levas estén ambas en la posición de12 en punto.

Instale pernos de posicionamiento en los barrenos parapasador de sincronización en la carcasa de engranes.

NOTA: El  único engrane loco que  debe sincronizarse esel engrane loco compuesto del Banco Izquierdo.

Instale el engrane loco del árbol de levas del Banco De-recho.

Alinee las marcas de sincronización en el engrane lococompuesto del Banco Izquierdo con las marcas de sincro-nización en el engrane del cigüeñal.

Instale el engrane loco del mando de accesorios.

Instale el engrane loco compuesto del Banco Izquierdo.

NOTA:  Saque los pernos de posicionamiento de los ba-rrenos para pasador de sincronización en la carcasa deengranes, después de que el tren de engranes frontal seaensamblado y sincronizado.

QSK45 y QSK60 Arbol de Levas (001-008)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-35

Page 185: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 185/867

Bujes del Arbol de Levas (001-010)

Desmontar

Use el kit de actuador hidráulico de la herramienta parabujes del árbol de levas, No. de Parte 3823621 y el kit deinstalación/remoción de bujes del árbol de levas, No. deParte 3163015, para remover los bujes del árbol de levas.

Quite los bujes del árbol de levas.

Inspeccionar para Reutilizar

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para evitardaño personal.

Limpie e inspeccione los barrenos del árbol de levas en elblock para reutilizar. Use una tela de esmeril para eliminarcualquier rebaba y borde afilado del barreno.

Mida el diámetro del barreno del buje del árbol de levas.

Diámetro del Barreno del Buje del Arbol de Levasmm pulg

111.975 MIN 4.409

112.025 MAX 4.410

Bujes del Arbol de Levas (001-010) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-36

Page 186: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 186/867

Instalar

Alinee los orificios para aceite en el buje con el taladro delaceite en el block.

PRECAUCION

No dañe el buje durante la instalación. Si ocurre daño,puede resultar serio daño al motor.

PRECAUCION

Para evitar daño al motor, asegúrese de que los bujesfrontales del árbol de levas estén por debajo de la su-

perficie del block.

Instale el buje hasta que los orificios del aceite esténalineados.

Use una llave Allen de 7 mm [1/4 pulg.]. Si la llave Allenno encaja dentro del taladro del aceite, el buje del árbol delevas debe reemplazarse. Revise la alineación de los ori-ficios para aceite del buje.

Hay tres orificios en cada buje. Todos los orificios  debenalinearse, excepto en el buje frontal.

NOTA:  No hay taladros para alinear con los orificios su-periores en el buje frontal del árbol de levas.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol deLevas Instalado) (001-012)

Desmontar

ADVERTENCIAEste componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte la cubierta de engranes y todos los componen-tes relacionados; consultar Procedimiento 001-031.

QSK45 y QSK60 Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Instalado) (001-012)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-37

Page 187: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 187/867

Quite el engrane loco compuesto del árbol de levas delbanco izquierdo; consultar Procedimiento 001-037.

Quite el engrane loco del mando de accesorios.

NOTA:  El engrane loco del árbol de levas del banco iz-quierdo debe desmontarse para tener acceso al engraneloco del árbol de levas del banco derecho. Marque losengranes para reensamble apropiado.

NOTA:  El engrane del árbol de levas del banco derechopuede desmontarse   sin   desmontar el engrane loco delbanco derecho. Sin embargo, Cummins Engine Company,Inc.,  no recomienda usar esta práctica.

Quite los dos tornillos del cojinete de empuje del árbol delevas.

Instale el extractor hidráulico de engranes de árbol delevas, No. de Parte 3163552, sobre el engrane.

Quite el engrane.

Quite el extractor.

Revise y registre la dirección del descentramiento de lacuña, cuando se compara con la rotación del engrane delárbol de levas (misma u opuesta).

Quite la cuña.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Instalado) (001-012) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-38

Page 188: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 188/867

NOTA: Marque la posición del cojinete de empuje del árbolde levas antes de quitarlo.

Quite el cojinete de empuje del árbol de levas.

Mida el espesor del cojinete de empuje del árbol de levas.

Espesor del Cojinete de Empuje del Arbol de Le-vas

mm pulg

13.95 MIN 0.54914.05 MAX 0.553

Inspeccionar para Reutilizar

PRECAUCION

No use el engrane si el diámetro interior está dañado otiene rozamiento en exceso de una banda de 3 mm [1/8pulg.] de ancho. El rozamiento o el daño pueden re-sultar en movimiento del engrane en la nariz del árbolde levas, lo que puede causar falla de la nariz del árbol

de levas.

Inspeccione el engrane del árbol de levas por grietas ydientes desportillados o rotos.

Inspeccione el barreno del engrane por rozamiento orebabas.

NOTA: Si el cuñero está dañado, o  no es posible eliminarlas rebabas con tela de pulir fina, el engrane debe reem-plazarse.

Inspeccione el cuñero del engrane por rebabas.

Elimine cualquier rebaba con tela de pulir fina.

Mida el diámetro interior del engrane del árbol de levas.

Diámetro Interior del Engrane del Arbol de Levasmm pulg

86.88 MIN 3.420

86.90 MAX 3.421NOTA: El engrane debe reemplazarse si el diámetro inte-rior  no está dentro de especificaciones.

QSK45 y QSK60 Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Instalado) (001-012)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-39

Page 189: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 189/867

Instalar

NOTA:  La carcasa de engranes  no debe impedir que laplaca de empuje quede plana contra el block.

Use Lubriplate™ 105, No. de Parte 3163086. Lubrique eldiámetro exterior del árbol de levas en la posición delengrane.

Las ranuras en la placa de empuje   deben  posicionarse

hacia el engrane del árbol de levas; instale la placa deempuje.

Las cuñas para árbol de levas están disponibles en dife-rentes tamaños (cantidad de descentramiento). La sincro-nización de inyección es controlada por:

• La selección de la cuña del árbol de levas

• Ladireccióndeldescentramientodelacuñacuandose compara con la rotación del engrane del árbol delevas

• La cantidad de descentramiento.

Instale la cuña con mismo número de parte en la mismaorientación de la cuña que se quitó. Consultar Procedi-miento 006-025 para más información sobre selección decuña del árbol de levas.

ADVERTENCIA

Para evitar daño personal, use ropa protectora cuandomanipule componentes calientes.

PRECAUCION

No exceda el tiempo o temperatura especificados. Re-sultará daño al engrane y a los dientes del engrane.

PRECAUCION

No intente instalar el engrane sin usar calor.

Use un horno y ajuste el calor a 205°C [400°F]. Calienteel engrane por un mínimo de 40 minutos y un  máximo de1 hora. El diámetro interior del engrane se agrandará ysimplificará la instalación.

PRECAUCION

Permita que el engrane se enfríe lentamente. No useagua o aceite para reducir el tiempo de enfriamiento.Esto puede causar que el engrane se agriete.

NOTA: La marca de sincronización en el engrane del árbolde levas   debe   ser visible desde el frente del engrane,después de que se instale en el árbol de levas.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Instalado) (001-012) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-40

Page 190: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 190/867

PRECAUCION

El árbol de levas debe mantenerse en su posición másdelantera cuando se instale el engrane del árbol delevas. El no mantener el árbol de levas en esta posiciónpuede resultar en colocación inapropiada del engranedel árbol de levas, en el árbol de levas.

Saqueelengranedelhorno,einstáleloenelárboldelevas.

NOTA: El cuñero en el engrane debe alinearse con la cuñaen el árbol de levas.

NOTA: Si es necesario, gire el cigüeñal de modo que losbarrenos en el engrane del árbol de levas permitan elacceso a los barrenos para tornillo en la placa de empuje.

Instale los dos tornillos de montaje de la placa de empuje.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Usando un indicador de dial, mida la tolerancia axial delárbol de levas.

Tolerancia Axial del Arbol de Levasmm pulg0.15 MIN 0.006

0.33 MAX 0.013NOTA:   Si la tolerancia axial del árbol de levas   no  estádentro de especificación, revise por material extraño entrela placa de empuje y el block y por la posición apropiadadel engrane en el árbol de levas.

Si el engrane del árbol de levas fue reemplazado, revise lasincronización de inyección; las tolerancias de maquinadopueden causar que la sincronización esté fuera de espe-cificaciones. Consultar Procedimiento 006-025.

Reinstale el engrane(s) loco del árbol de levas. Asegúresede que todas las marcas de sincronización coincidancorrectamente.

QSK45 y QSK60 Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Instalado) (001-012)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-41

Page 191: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 191/867

Instale el engrane loco del árbol de levas del banco iz-quierdo; consultar Procedimiento 001-036.

Instale la cubierta de engranes frontal y los componentesrelacionados; consultar Procedimiento 001-031.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol deLevas Desmontado) (001-013)

Desmontar

Instale el extractor de engranes de árbol de levas, No. deParte 3163552, sobre el engrane del árbol de levas.

Quite el engrane del árbol de levas.

Quite el extractor de engranes de árbol de levas.

NOTA: Las cuñas para árbol de levas están disponibles endiferentes tamaños (cantidad de descentramiento). Lasincronización de inyección es controlada por:

• La selección de la cuña del árbol de levas

• Ladireccióndeldescentramientodelacuñacuandose compara con la rotación del engrane del árbol delevas

• La cantidad de descentramiento.

Revise y registre la dirección del descentramiento de lacuña, cuando se compara con la rotación del engrane delárbol de levas (misma u opuesta).

Quite la cuña.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) (001-013) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-42

Page 192: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 192/867

Inspeccionar para Reutilizar

Limpie y revise el árbol de levas y el engrane del árbol delevas para reutilización. Revise por daño por rozamiento.El árbol de levas  debe reemplazarse si el daño por roza-miento es de más de 3 mm [1/8 pulg.] de ancho.

Mida el diámetro exterior del árbol de levas.

Diámetro Exterior del Arbol de Levas (Sitio del En-

grane)mm pulg

86.99 MIN 3.42586.90 MAX 3.421

Inspeccione el árbol de levas; consultar Procedimiento001-008.

Inspeccione el engrane del árbol de levas por grietas ydientes desportillados o rotos.

Inspeccione el barreno del engrane por rozamiento orebabas; consultar Procedimiento 001-012.

Mida el diámetro interior del engrane del árbol de levas.

Diámetro Interior del Engrane del Arbol de Levasmm pulg

86.88 MIN 3.42086.90 MAX 3.421

NOTA: El engrane debe reemplazarse si el diámetro inte-rior  no está dentro de especificación.

Inspeccione el cojinete de empuje por daño.

Mida el espesor del cojinete de empuje; consultar Proce-dimiento 001-056.

Espesor del Cojinete de Empuje

mm pulg13.95 MIN 0.54914.05 MAX 0.553

QSK45 y QSK60 Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) (001-013)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-43

Page 193: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 193/867

Instalar

NOTA: Las cuñas para árbol de levas están disponibles endiferentes tamaños (cantidad de descentramiento). Lasincronización de inyección es controlada por:

• La selección de la cuña del árbol de levas

• Ladireccióndeldescentramientodelacuñacuandose compara con la rotación del engrane del árbol de

levas• La cantidad de descentramiento.

Revise y registre la dirección del descentramiento de lacuña, cuando se compara con la rotación del engrane delárbol de levas (misma u opuesta).

Quite la cuña.

ADVERTENCIA

Use ropa protectora para evitar daño personal por que-maduras.

PRECAUCION

No exceda el tiempo o temperatura especificados. Re-sultará daño al engrane y a los dientes del engrane.

PRECAUCION

No intente instalar el engrane sin usar calor.

Useun horno conla temperatura ajustadaa 205°C [400°F].Caliente el engrane en el horno por un   mínimo  de 40minutos pero no másdeun máximo de 1 hora. El diámetrointerior del engrane se agrandará y simplificará la insta-lación del engrane en el árbol de levas.

PRECAUCION

Permita que el aire enfríe al engrane. No use agua oaceitepara reducir el tiempode enfriamiento.Ello puedecausar que el engrane se agriete.

NOTA:  Las marcas de sincronización en el engrane delárbol de levas   deben  ser visibles desde el frente del ci-güeñal, después de que se instale el engrane. El cuñerodebe estar alineado con la cuña en el engrane.

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmontado) (001-013) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-44

Page 194: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 194/867

Use Lubriplate™ 105 ó equivalente. Lubrique el diámetroexterior del árbol de levas en la posición del engrane.

Instale la placa de empuje.

Saque el engrane del horno.

Instale el engrane del árbol de levas.

Biela (001-014)

Desmontar

Desmonte el pistón de la biela; consultar Procedimiento001-054.

Limpiar

PRECAUCION

El número en la biela debe ser igual al número en latapa. NUNCA ensamble una tapa nueva a una biela viejao una tapa vieja a una biela nueva.

Quite los tornillos y la tapa de la biela.

QSK45 y QSK60 Biela (001-014)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-45

Page 195: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 195/867

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de segu-ridad o una careta, así como también ropa protectora.El vapor caliente puede causar serio daño personal.

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricante

para su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

Use solvente o vapor para limpiar las partes.

Seque con aire comprimido.

Use un cepillo de cerdas blandas para limpiar el taladro delaceite.

Seque la biela con aire comprimido.

Inspeccionar para Reutilizar

Revise visualmente la biela y la tapa por daño por roza-miento.

La biela y la tapa deben reemplazarse como un ensamblesi daño por rozamiento es visible en cualquiera de las dospiezas.

Inspeccione por grietas y estría alrededor del taladro delaceite.

Inspeccione las bielas y tapas por daño.

Reemplace la biela y la tapa si la nervadura en doble T ola tapa está mellada o dañada.

Biela (001-014) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-46

Page 196: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 196/867

Inspeccione visualmente el buje del barreno para perno enla biela, por daño o desalineación del pasaje del orificio delaceite y el buje.

Si el buje está dañado, la biela  debe reemplazarse.

Inspeccione visualmente la superficie del cojinete pormelladuras o rebabas. Si  no es posible eliminar cualquiermelladura o rebaba con una tela de pulir fina, las bielasdeben reemplazarse.

PRECAUCION

Impida daño a los tornillos. Las melladuras en el cuerpodel tornillo pueden causar un área de esfuerzo quepuede fallar durante la operación del motor. El daño ala rosca causará que los valores de torque sean inco-rrectos y dañará las partes de acoplamiento.

QSK45 y QSK60 Biela (001-014)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-47

Page 197: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 197/867

Inspeccione visualmente el tornillo.

El tornillo  debe reemplazarse si:

• La rosca está dañada

• Oxido o corrosión han causado picadura en elcuerpo

• El cuerpo está mellado, estropeado, doblado o alar-gado.

NOTA: No se recomienda la reparación de roscas roladascon el uso de un dado de terraja. El dado de terraja puedecrear una esquina aguda en el diámetro menor (raíz) de larosca. Esta esquina aguda puede ocasionar un área deesfuerzo incrementado.

Inspeccionemagnéticamentelos tornillosde bielapor grie-tas. Los tornillos de biela  deben  inspeccionarse magné-ticamente por grietas. Consultar procedimiento 017–001.

Medir

Mida el diámetro interior del buje de la biela.

D.I. del Buje de la Biela

mm pulg65.035 MIN 2.560465.047 MAX 2.5609

NOTA: Elbuje no es reemplazable, si el buje no estádentrode especificación, la biela  debe reemplazarse.

PRECAUCION

Use un tornillo de banco con mordazas de latón para

sostener la biela. Muescas, rayas, o indentaciones enel área de la nervadura en doble T podrían causar falladel motor.

PRECAUCION

El número en la biela debe ser el mismo número que elnúmero en la tapa de biela. NUNCA ensamble una tapanueva a una biela vieja o una tapa vieja a una bielanueva.

Use aceite limpio para motor. Lubrique los tornillos debiela.

Ensamble la biela, la tapa y los tornillos.

Biela (001-014) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-48

Page 198: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 198/867

NOTA: Use siempre el método de torque–giro para apretarlos tornillos de biela cuando lo permita el acceso.

Apriete los tornillos alternativa y uniformemente para jalarla tapa sobre los pernos de posicionamiento. Use los si-guientes pasos y secuencia para apretar los tornillos:

Valor de Torque:   Paso 1 85 N•m [63 lb-pie]2 Aflojar3 85 N•m [63 lb-pie]4 Girar 60 grados

Useunindicadordedialparabarrenos.MidaelD.I.usandolas posiciones de medición mostradas.

D.I. del Barreno del Cojinete de Bielamm pulg

127.0322 MIN 5.0013127.0826 MAX 5.0032

NOTA: Si las mediciones no está dentro de especificación,la biela  debe reemplazarse o repararse.

Inspección de Dobleces y Deformaciones

Herramientas requeridas:

— Dispositivo para Verificación de la Biela No. deParte ST–561

— MandrilparaColocacióndelaBielaNo.deParte3163700 (para extremo de cigüeñal de la biela)

— Mandril paracolocación de la biela No. de Parte3163701 (para extremo de perno de pistón de labiela con buje  instalado)

También está disponible el Boletín No. 3377541, Instruc-ciones de la Herramienta de Servicio – Verificación de laBiela.

Procedimiento de Calibración

PRECAUCION

La biela debe instalarse y apretarse a especificación ola medición será incorrecta.

Se requiere una biela de longitud, pandeo y torcedura,conocidas, llamada biela maestra, para calibrar el dispo-sitivo. También puede usarse una biela   nueva   con unadistancia conocida del centro del barreno para cigüeñal alcentro del extremo para perno de pistón (longitud de labiela).

QSK45 y QSK60 Biela (001-014)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-49

Page 199: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 199/867

Instale el mandril apropiado en el extremo de perno depistón de la biela  maestra.

NOTA:  Asegúrese de que el perno de localización en elmandril para el extremo de barreno para cigüeñal estétocando la tapa de biela directamente opuesto a la nerva-dura de la biela.

Instale el mandril en el barreno para cigüeñal de la bielamaestra.

Aprieteelmandrildemodoquesecentrecorrectamenteenel barreno.

Instale la biela  maestra en el dispositivo.

Afloje la perilla y mueva el soporte del indicador hasta queambos indicadores toquen la parte superior del mandril delextremo de perno de pistón. Mueva el soporte hacia elmandril hasta que las agujas de los indicadores se hayanmovido aproximadamente 0.25 mm [0.010 pulg.]. Gire laperilla para apretar el soporte.

Ajuste las agujas de indicador a ‘‘0’’. Mueva la biela maes-tra hacia dentro y  hacia fuera para confirmar la calibra-ción en ‘‘0’’.

Quite la biela  maestra del dispositivo.

Gire la biela 180 grados  horizontalmente e instálela en eldispositivo de verificación.

Biela (001-014) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-50

Page 200: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 200/867

Asegúrese de que los indicadores estén ajustados a ‘‘0’’.

Si las agujas de indicador  no regresan al ‘‘0’’, ajuste elindicador de modo que el ‘‘0’’ se mueva 1 ⁄ 2 de la diferenciaindicada por la aguja al ‘‘0’’ establecido durante el pasoprevio.

NOTA: Si la aguja está a más de 0.10 mm [0.004 pulg.] del‘‘0’’ establecido durante el paso previo, revise por sucie-dad o rebabas en los mandriles y el dispositivo. Si el ‘‘0’’aun   no  está dentro de especificación, revise para estarseguro de que la biela maestra  no  está dañada.

PRECAUCION

No ajuste los indicadores durante este paso del pro-cedimiento o la medición será incorrecta.

Después de completarla calibración del dispositivo, saquelos mandriles de la biela  maestra.

Repita los mismos pasos para instalar los mandriles en labiela quese va a medir, como lo hizo parala biela maestra.

Instale la biela en el dispositivo.

Registre la lectura del indicador. La diferencia del ‘‘0’’calibrado del indicador   debe   sumarse o restarse de lalongitud conocida de la biela maestra para determinar lalongitud de la biela que se mide.

Longitud de la Bielamm pulg

320.937 MIN 12.635320.987 MAX 12.637

Si la longitud de la biela no está dentro de especificación,la biela  debe reemplazarse.

QSK45 y QSK60 Biela (001-014)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-51

Page 201: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 201/867

Tome nota de las lecturas del indicador.

Quite la biela del dispositivo. Gire la biela 180 gradoshorizontalmente.

Compare las lecturas del indicador con las anotadas en elpaso previo. La diferencia entre las lecturas del indicadores la cantidad de  pandeo en la biela.

Pandeo Máximo de la Biela (Buje Instalado)mm pulg0.10 MAX 0.004

Si el pandeo de la biela  no está dentro de especificación,la biela  debe reemplazarse.

PRECAUCION

Nunca intente enderezar una biela con el uso de caloro fuerza. La biela podría romperse eventualmente ycausar daño extensivo al motor.

Revise el dispositivo y el mandril en el extremo de pernode pistón por una separación entre los dos. Si hay algunatorcedura en la biela, el mandril  solamente tocará un ladodel dispositivo.

Sostenga  firmemente contra el dispositivo el extremo delmandril que está tocando el dispositivo.

Use una laina de calibrar para medir la separación entreel mandril y el dispositivo, la cantidad de separación entreel mandril y el dispositivo es la cantidad de torcedura dela biela.

Torcedura Máxima de la Biela (Buje Instalado)mm pulg0.25 MAX 0.010

Si la torcedura de la biela no está dentro de especificación,

la biela  debe reemplazarse.PRECAUCION

Nunca intente enderezar una biela con el uso de caloro fuerza. La biela podría romperse eventualmente ycausar daño extensivo al motor.

Biela (001-014) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-52

Page 202: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 202/867

Inspección Magnética de Grietas

Use una máquina de prueba de partícula magnética.

La biela y la tapa  deben estar ensambladas durante estarevisión.

Use el método residual. Aplique amperaje de descarga decabeza. Ajuste el amperaje a 1500 amperes C.D. o C.A.rectificados.

Revise por grietas.

Use el método residual. Aplique amperaje de descarga debobina. Revise por grietas.

Amperaje(Amperes Vueltas)

MIN 2600 C.D. o C.A. Rectifi-cados

MAX 2800 C.D. o C.A. Rectifi-

cadosNOTA: Un ampere vuelta es una corriente eléctrica de unampere fluyendo a través de la bobina, multiplicado por elnúmero de vueltas en la bobina.

La biela  debe reemplazarse si son visibles algunas indi-caciones en las áreas  críticas (sombreadas).

PRECAUCION

La biela debe desmagnetizarse completamente y lim-piarse totalmente. Cualquier pequeña partícula metá-

lica causará daño al motor.

Desmagnetice la biela.

Use solvente o vapor. Limpie la parte.

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de segu-ridad o una careta, así como también ropa protectora.El vapor caliente puede causar serio daño personal.

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

QSK45 y QSK60 Biela (001-014)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-53

Page 203: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 203/867

Cigüeñal (001-016)

Verificación de Rotación

Para girar el cigüeñal del motor, empuje el dispositivo degiro del motor y gire  en sentido contrario de manecillasdel reloj.

Gire el cigüeñal dos revoluciones completas.

Si el motor  no gira libremente, el equipo puede tener unmal funcionamiento. Consulte las instrucciones del OEM.

El motor puede tener problemas internos. Consulte el pro-cedimiento correcto para inspección y reemplazo de com-ponentes internos del motor.

Adaptador del Cigüeñal (001-017)

Desmontar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte el amortiguador de vibración; consultar Proce-dimiento 001-052.

Quite los tornillos del adaptadordel cigüeñal y el adaptador.

Instalar

Instaleelpernoelásticoenlanarizdelcigüeñal.Estepernoalineará el adaptador del cigüeñal en el cigüeñal.

Protuberancia del Perno Elástico del Adaptador

del Cigüeñalmm pulg21.0 MIN 0.8323.0 MAX 0.91

Cigüeñal (001-016) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-54

Page 204: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 204/867

NOTA: Asegúrese de que el perno elástico está alineadocon el barreno en el adaptador.

Instale el adaptador del cigüeñal.

Lubrique la rosca del tornillo del adaptador del cigüeñal ylas superficies con brida con aceite limpio para motor.

Instale los tornillos del adaptador del cigüeñal.

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque:   Paso 1 200 N•m [148 lb-pie]2 380 N•m [280 lb-pie]3 685 N•m [505 lb-pie]

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale el amortiguador de vibración; consultar Procedi-miento 001-052.

QSK45 y QSK60 Adaptador del Cigüeñal (001-017)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-55

Page 205: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 205/867

Sello Frontal del Cigüeñal (001-023)

Desmontar

Quite el ventilador y el espaciador(es) del ventilador; con-sultar Procedimiento 008-040.

Quite la banda del ventilador; consultar Procedimiento008-002.

Desmonte el amortiguador(es) de vibración y la poleaimpulsoradel ventilador; consultarProcedimiento 001-052.

Quite el adaptador del cigüeñal; consultar Procedimiento001-017.

Sello Frontal del Cigüeñal (001-023) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-56

Page 206: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 206/867

Quite los cinco (5) tornillos de cabeza hexagonal.

NOTA: Instale la herramienta de remoción del sello, No. deParte 3163349. Usando los pequeños orificios taladrados,inserte tornillos autorroscantes en el portasello. Apriete lostornillos uniformemente.

Quite el sello de la cubierta de engranes.

Retire la herramienta removedora del sello del motor.

Limpiar

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para evitardaño personal.

Use un trapo limpio y solvente. Limpie el cigüeñal en elárea de contacto del sello.

Instalar

NOTA:   Instale el sello frontal del cigüeñal seco.   No   lolubrique.

NOTA: El usar un perno guía hará más exacta la alineación

del sello.Haga presión con sus manos para empujar el sello sobreel cigüeñal hasta donde sea posible.

QSK45 y QSK60 Sello Frontal del Cigüeñal (001-023)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-57

Page 207: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 207/867

Use el kit de la herramienta de instalación del sello frontaldel cigüeñal, No. de Parte 3163349.

PRECAUCION

No useun martillo sobre la herramienta. Resultará dañoa la rosca. Laherramienta puede trabarse en el cigüeñaldebido a las tolerancias estrechas.

Empuje el sello unitario sobre la nariz del cigüeñal sobreel área de sellado. Comience el acoplamiento del ensam-

ble del sello en el barreno de la cubierta de engranes. Usela herramienta de instalación del sello, No. de Parte3163358, para presionar uniformemente el sello dentro delbarreno de la cubierta de engranes.

Quite la herramienta de instalación.

NOTA:  Es normal que la brida del sello salte lejos de lacubierta frontal cuando se quite la herramienta de insta-lación.  No intente sellar la brida otra vez, ya que  puederesultar daño a la cubierta de engranes y al sello.

Instale los cinco tornillos de cabeza hexagonal.

Apriete los tornillos alternativa y uniformemente.

Valor de Torque:   10 N•m [89 lb-pulg.]

Sello Frontal del Cigüeñal (001-023) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-58

Page 208: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 208/867

Instale el adaptador del cigüeñal; consultar Procedimiento001-017.

Instaleel amortiguador(es)de vibración y la polea impulsoradel ventilador; consultar Procedimiento 001-052.

Instale la banda del ventilador; consultar Procedimiento008-002.

Instale el espaciador(es) del ventilador y el ventilador; con-sultar Procedimiento 008-040.

QSK45 y QSK60 Sello Frontal del Cigüeñal (001-023)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-59

Page 209: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 209/867

Sello Trasero del Cigüeñal (001-024)

Desmontar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte la transmisión, embrague, y todos los compo-nentes relacionados. Consulte las instrucciones del OEM.Desmonte el volante; consultar Procedimiento 016-005.

Quite los cuatro tornillos de montaje del sello.

Instale la herramienta de remoción del sello, No. de Parte3163349. Usando los pequeños orificios taladrados, in-serte tornillos autorroscantes en el portasello.

Quite el sello.

Quite la herramienta de instalación/remoción del sello.

Limpiar

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricante

para su uso. Use gafas y ropa protectora para evitardaño personal.

Use un trapo limpio y solvente para limpiar el cigüeñal y elárea de montaje del sello.

Sello Trasero del Cigüeñal (001-024) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-60

Page 210: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 210/867

Instalar

NOTA:  El sello trasero del cigüeñal se instala seco;   nolubrique el sello antes de la instalación.

Haga presión con sus manos para empujar el sello sobreel cigüeñal hasta donde sea posible.

NOTA: El usar un perno guía hará más exacta la alineacióndel sello.

Fije la herramienta de instalación del sello del cigüeñal,No. de Parte 3163349.

Alinee la herramienta de instalación con la brida piloto enel portasello.

Quite la herramienta de instalación del sello.

QSK45 y QSK60 Sello Trasero del Cigüeñal (001-024)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-61

Page 211: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 211/867

Instale los cuatro tornillos de montaje del sello.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   10 N•m [89 lb-pulg.]

Instale el volante; consultar Procedimiento 016-005.

Instale la transmisión, embrague y todos los componentesrelacionados; consulte las instrucciones del OEM.

Block de Cilindros (001-026)

Inspeccionar para Reutilizar

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para evitardaño personal.

Limpie el área de la caja con solvente de seguridad.

El análisis metalúrgico de secciones transversales de ca- jas que tienen grietas circunferenciales ha revelado quelas grietas se inician superficialmente en la parte superiordel asiento de la caja y normalmente   no   se propaganverticalmente a través del asiento de la caja hacia el pasaje

del refrigerante alrededor de la camisa de cilindro.

Block de Cilindros (001-026) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-62

Page 212: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 212/867

Picadura en el asiento de la camisa  no es aceptable. Estailustración ilustra un ejemplo de picadura en un área da-ñada. Este block requiere maquinado de la caja antes depoder reutilizarlo; contacte a un Taller de Reparación Au-torizado Cummins.

Inspección Magnética de Grietas

Use un kit de detección de grietas, No. de Parte 3375432,ó equivalente y revise el asiento de la caja por grietas.

Grietas circunferenciales del asiento de la caja son acep-tables si las grietas no se extienden hacia o sobre el bordedel asiento como se muestra. Grietas circunferenciales en

el radio son aceptables si ellas no se extienden más de 90grados alrededor del radio.

No   es necesario maquinar el block en un esfuerzo porremover grietas aceptables. Si grietas que  no  sean acep-tablesse encuentrandurante la inspección inicial,el asientode la caja debe maquinarse. Contacte un Taller de Repa-ración Autorizado Cummins.

Si una grieta que no es aceptable permanece después de

completar el procedimiento de reparación por maquinado,el block  no  es aceptable para reutilización.

Grietas del Barreno para Tornillo

Grietas que se extiendan desde la pared de la caja albarreno para tornillo son aceptables para reutilización úni-camente  si ellas   no   se extienden dentro de la porciónroscada del barreno.

QSK45 y QSK60 Block de Cilindros (001-026)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-63

Page 213: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 213/867

Grietas que se extiendan dentro de la porción roscada delbarreno requieren reparación con un inserto roscado deextremo ciego.

NOTA:   Contacte a un Taller de Reparación AutorizadoCummins por los insertos roscados apropiados.

Grietas del Pasaje del Refrigerante

Si una grieta está corriendo horizontalmente alrededor dela caja, todos los pasajes del refrigerante que estén cercadel barreno  deben repararse con insertos roscados parapasaje del refrigerante.

Algunas grietas correránverticalmente hacia un pasajedelrefrigerante o a un barreno para tornillo. Esos pasajesdeben repararse con insertos roscados para pasaje delrefrigerante.

Los blocks de cilindros con grietas verticales que se ex-tiendan desde un pasaje del refrigerante hacia abajo, so-bre el asiento de la caja  no  pueden repararse.

Block de Cilindros (001-026) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-64

Page 214: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 214/867

Block de Cilindros y Asientos deCamisas (001-027)

Información General

Definición de avisos numéricos:1. Diámetro interior superior de la caja2. Profundidad de la caja3. Diámetro interior inferior de la caja

4. Barreno del anillo de empaque5. Asiento de la caja6. Radio de la caja.

Inspeccionar para Reutilizar

Mida la protuberancia de la camisa de cilindro; consultarProcedimiento 001-064.

NOTA:   Si la protuberancia   no  es correcta, desmonte lacamisa; consultar Procedimiento 001-064. La protuberan-cia puede ajustarse usando anillos de sello y maquinando

el asiento de la caja; contacte a un Taller de ReparaciónAutorizado Cummins.

Inspeccione el block de cilindros para determinar si serequiere una junta de la cabeza de tamaño estándar o asobremedida.

NOTA:  A menudo se requiere una junta de la cabeza asobremedida en blocks a los que se les ha removido ma-terialde la superficiesuperior del block. Revise el block por

marcas que indiquen que se requiere una junta asobremedida.

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para evitardaño personal.

Use una espátula o un cojincillo fibroso abrasivo, tal comoScotch-Brite™ 7477, ó equivalente y solvente. Limpie lasuperficie de la cara superior del block.  No permita nin-guna suciedad dentro del cilindro. La superficie debe estarlibre de suciedad, aceite y material de junta pero  no tieneque parecer como metal nuevo.

QSK45 y QSK60 Block de Cilindros y Asientos de Camisas (001-027)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-65

Page 215: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 215/867

NOTA:   Revise la superficie superior del block por des-gaste. Si está presente daño por rozamiento en un áreadonde un anillo de sello o un ojal de la junta de la cabezahace contacto, la superficie debe repararse. Consultar Ma-nual de Alternativas de Reparación, Boletín No. 3379035.

NOTA:   Daño por rozamiento en cualquier otra área esaceptable únicamente si  no  cambia la medición de pro-tuberancia de la caja o la camisa.

Inspeccione los pernos de posicionamiento por daño.

Use el extractor de pernos de posicionamiento, No. deParte ST-1134, ó equivalente, para sacar los pernos si ellosestán dañados.

Medir

Profundidad de la Caja

NOTA:  Asegúrese de que el micrómetro contacte la su-perficie plana del asiento.  No debe tocar el radio.

NOTA:  Si la profundidad de la caja  no cumple las espe-cificaciones, posiblemente se usó un anillo de sello másgrueso o  más delgado  en un proceso previo de repara-ción. Mida y registre la profundidad de la caja de modo quepueda determinarse la protuberancia de la camisa.

Usando un micrómetro de profundidades, mida la profun-didad de la caja en los cuatro lugares separados a 90grados, como se muestra.

Profundidad de la Cajamm pulg

13.684 MIN 0.53913.734 MAX 0.541

NOTA:   Las cuatro mediciones   no deben  variar más de0.25 mm [0.001 pulg.]. Si las mediciones exceden las es-pecificaciones, el asiento de la caja   debe   maquinarse.Contacte un Taller de Reparación Autorizado Cummins.

Block de Cilindros y Asientos de Camisas (001-027) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-66

Page 216: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 216/867

Angulo del Asiento de la Caja

NOTA: Asegúrese de que el indicador no contacte el radiode la caja en un block que  no  tiene un rebaje doble.

Use el ensamble de calibrador para profundidades, No. deParte 3823495. Mida el ángulo del asiento de la caja encuatro lugares en la circunferencia de la caja.

La medición de la profundidad del asiento  debe ser tan

cerca del radio de la caja como sea posible y tan cerca delborde de la caja como sea posible.

El ángulo (20) del asiento de la caja es aceptable si lamedición que está cerca del borde de la caja es la mismao   no  más de 0.036 mm [0.001 pulg.] más corta que lamedición cerca del radio de la caja. Si la medición cercadel asiento de la caja es más larga que la medición cercadel radio de la caja, el asiento debe maquinarse. Contacteun Taller de Reparación Autorizado Cummins.

Diámetro de la Caja

Mida el diámetro interior de la caja superior (1). El puntode medición  debe estar dentro de 2.54 mm [0.100 pulg.]de la parte superior del block.

Diámetro de la Caja - Diámetro Superior de Ajuste

a Presiónmm pulg

190.28 MIN 7.491190.34 MAX 7.494

NOTA: El diámetro interior de la caja superior debe estarcompletamente redondo dentro de 0.050 mm [0.002pulg.].Si la medición   no  está dentro de especificación, revisepara ver si el block puede maquinarse para usar camisasa sobremedida.

NOTA:  La caja superior   debe  ser  no  más de 0.076 mm[0.003 pulg.]  más grande  que la brida de la camisa decilindro.

NOTA: Si la caja no cumple las especificaciones, posible-mente se usó una camisa a sobremedida en un procesoprevio de maquinado del barreno. Mida y registre la me-dición de modo que pueda determinarse la camisa conajuste a presión apropiada.

QSK45 y QSK60 Block de Cilindros y Asientos de Camisas (001-027)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-67

Page 217: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 217/867

Mida el diámetro interior de la caja inferior (3). El punto demedición debe estar dentro de 2.54 mm [0.100 pulg.] dela parte superior del asiento de la caja.

Diámetro de la Caja - Diámetro Inferior de Ajuste aPresión

mm pulg181.47 MIN 7.144181.80 MAX 7.157

NOTA:  El diámetro interior de la caja inferior  debe estarcompletamente redondo dentro de 0.050 mm [0.002pulg.].

NOTA: Si la caja no cumple las especificaciones, posible-mente se usó una camisa a sobremedida en un procesoprevio de maquinado del barreno. Mida y registre la me-dición de modo que pueda determinarse la protuberanciade la camisa con ajuste a presión apropiada.

Si el block  no  está dentro de especificaciones,  no  use elblock.

Inspeccione el chaflán en la parte superior del barreno delanillo de empaque. Picadura excesiva debe repararse. Con-sultar Manual de Alternativas de Reparación, Boletín No.3379035.

Barreno del Anillo de Empaquemm pulg

177.32 MIN 6.981177.48 MAX 6.987

Prueba de Fuga

NOTA:   Esta prueba es para efectuarse antes deldesensamble del motor.

Drene el aceite; consultar Procedimiento 007-025.

Block de Cilindros y Asientos de Camisas (001-027) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-68

Page 218: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 218/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte el cárter del aceite lubricante; consultar Proce-dimiento 007-025.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Quite el adaptador del cárter de aceite; consultar Proce-dimiento 007-027.

Quite los tubos de succión y de transferencia; consultarProcedimiento 007-035.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte la bomba del aceite, si es necesario; consultarProcedimiento 007-031.

QSK45 y QSK60 Block de Cilindros y Asientos de Camisas (001-027)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-69

Page 219: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 219/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Quite la placa de refuerzo del block; consultar Procedi-miento 001-089.

Presurice el sistema de enfriamiento del motor; consultarProcedimiento 008-018.

NOTA:   Aplique la presión de aire 15 minutos antes deinspeccionarlos asientosde camisade cilindro.Asegúresede que el sistema está manteniendo la presión de aireantes de comenzar la inspección.

Presión de Aire:   138 kPa [20 psi]

Inspeccione el diámetro exterior de las camisas de cilindroy el área debajo de los asientos de camisa de cilindro, enel block de cilindros, por fugas de refrigerante.

Si encuentra una fuga, desmonte la camisa(s) de cilindro.Inspeccione el anillo de sello y la camisa de cilindro; con-sultar Procedimiento 001-028.

Si encuentra una fuga en el asiento de camisa de cilindro,consultar Procedimiento 001-028.

Inspeccione el área de caja para camisa en el block decilindros.

Si no encuentra fugas, instale:

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda para

levantar este componente.Placa de refuerzo del block; consultar Procedimiento001-089.

Block de Cilindros y Asientos de Camisas (001-027) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-70

Page 220: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 220/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Bomba del aceite, si la desmontó; consultar Procedimiento007-031.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Tubos de succión y de transferencia; consultar Procedi-miento 007-035.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Adaptador del cárter de aceite; consultar Procedimiento

007-027.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Cárter de aceite; consultar Procedimiento 007-025.

QSK45 y QSK60 Block de Cilindros y Asientos de Camisas (001-027)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-71

Page 221: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 221/867

Llene el motor con aceite limpio para motor; consultarProcedimiento 007-025.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de80°C [176°F].

Revise por fugas de refrigerante y de aceite lubricante.

Camisa de Cilindro (001-028)

Desmontar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte la cabeza de cilindros; consultar Procedimiento002-004.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte el pistón y la biela; consultar Procedimiento001-054.

Camisa de Cilindro (001-028) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-72

Page 222: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 222/867

Use el extractor de camisas, No. de Parte 3162873.

Afloje los opresores (44). Gire las patas (45) del extractorhasta que el lado curvo gire lejos del centro como semuestra. Mueva los pernos de sujeción (46) al último ba-rreno como se muestra.

Instale el extractor de camisas, No. de Parte 3162873, enla camisa de cilindro. Las patas del extractor  no debentocarla partesuperior de lacamisa. Los brazosdelextractordeben posicionarse firmemente sobre la parte inferior dela camisa.

Gire el tornillo del extractor hasta que la camisa se aflojeen el block.

Saque la herramienta y la camisa.

Use un marcador líquido para metales, para marcar elnúmero del cilindro y el banco en cada camisa. Marque lacamisa de cilindro en el lado de árbol de levas de la camisade cilindro.

Si se usaron anillos de sello, use una etiqueta para marcarel número del cilindro.Mida en varios lugares y registre el espesor de los anillosde sello usados en cada cilindro. El espesor del anillo desello es un factor para determinar la protuberancia de lacamisa. Esta información debe conocerse cuando las ca-misas se instalan en el motor.

QSK45 y QSK60 Camisa de Cilindro (001-028)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-73

Page 223: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 223/867

Limpiar

Quite los dos anillos D.

Quite el sello de hendedura.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse una carda de alambre. Los desechos y suciedadvolando pueden causar daño corporal. Asegúrese deque la carda de alambre está especificada para las rpmcorrectas si la carda es impulsada por motor.

PRECAUCIO´

NNo useuna piedra de asentar, tela de óxido de aluminio,o lija de agua para limpiar los barrenos de las camisasde cilindro. Los abrasivos pueden dañar el acabado y elpatrón y pueden contaminar la camisa.

Use una carda de alambre de acero de alta calidad paralimpiareláreadeasientodelabridadelacamisayelajustea presión secundario debajo de la brida de la camisa.

Useun cepillono metálico, detergente y agua caliente paralimpiar el diámetro interior de la camisa de cilindro.

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos

para limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para evitardaño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño corporal.

Use solvente o vapor. Limpie las camisas.

Seque las camisas de cilindro con aire comprimido.

Camisa de Cilindro (001-028) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-74

Page 224: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 224/867

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccione las camisas por grietas en los diámetros in-teriores y los exteriores.

Inspeccione por grietas bajo la brida.

NOTA: Lasgrietastambiénpuedendetectarseusandocual-quiera de los dos, inspección magnética o el método detinta.

Inspeccione el exterior de la camisa por corrosión o pica-duras excesivas. Las picaduras  no deben  ser más pro-fundas de 1.6 mm [0.063 pulg.].

Reemplace la camisa si las picaduras son muy profundaso si la corrosión   no  puede eliminarse con una tela deesmeril fina.

Inspeccione el interior de la camisa por rayas verticales lobastante profundas para sentirse con una uña del dedo.

NOTA: Si una uña del dedo se atora en la raya, la camisadebe reemplazarse.

Inspeccione el interior de la camisa por rozamiento oincisiones.

QSK45 y QSK60 Camisa de Cilindro (001-028)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-75

Page 225: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 225/867

Inspeccione el interior de la camisa por pulido del barrenode la camisa.

Un pulido moderado produceun acabado espejobrillanteen el área gastada, con trazas de las marcas originales debruñido, o una indicación de patrones de grabado.

Un pulido fuerte produce un acabado espejo brillante enel área gastada, sin trazas de las marcas de bruñido, o deun patrón de grabado.

NOTA: Consultar Normas de Reutilización de Partes, Bo-letín No.3810303, para másinformación sobre el pulidodelbarreno de la camisa.

Reemplace la camisa si:

• Está presente un pulido fuerte sobre el 20 por cientodel área de recorrido del anillo de pistón.

• Treinta por ciento del área de recorrido del anillo depistón tiene pulido moderado y fuerte, con una mi-tad del 30 por ciento (15 por ciento) consistiendo depulido fuerte.

Use un calibrador de dial para barrenos. Mida el diámetrointerior de la camisa en la parte superior, la inferior, y laintermedia del área de recorrido del anillo de pistón. Hagados mediciones en cada lugar. Las mediciones   debenestar separadas a 90 grados.

Diámetro Interior de la Camisa de Cilindromm pulg

158.75 MIN 6.250158.78 MAX 6.251

Mida el diámetro exterior de la brida de la camisa.

Diámetro de la Brida de la Camisa con Ajuste a Pre-sión Superior

mm pulg

Estándar 190.31 MIN 7.493190.36 MAX 7.495

Camisa de Cilindro (001-028) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-76

Page 226: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 226/867

NOTA: Eldiseñodelacamisaincorporaunajusteapresiónentre el barreno superior de la camisa y el área de lacamisa directamente debajo de la brida de la misma. Estoes referido como el diseño de “ajuste a presión inferior”.

NOTA: Están disponibles camisas de cilindro con diáme-tros de ajuste a presión estándar y a sobremedida.

Mida el diámetro de ajuste a presión inferior.

Diámetro Exterior del Area de Ajuste a Presión Infe-riormm pulg

Estándar 181.82 MIN 7.158181.86 MAX 7.160

Mida el espesor de la brida de la camisa.

Espesor de la Brida de la Camisamm pulg

13.35 MIN 0.52513.40 MAX 0.527

Aplique una película gruesa de aceite limpio para motor alos barrenos de las camisas para limpieza final. Deje queel aceite se impregne por 5 a 10 minutos.

Use una toalla de papel limpia y sin pelusa, para secar elaceite de los barrenos hasta que los depósitos negros ygrises sean removidos.NOTA: No coloque las camisas en un área donde flujo deaire sucio pueda contaminar las camisas.

QSK45 y QSK60 Camisa de Cilindro (001-028)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-77

Page 227: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 227/867

Instalar

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o material alcalino paralimpieza, siga las recomendaciones del fabricante parasu uso. Use gafas y ropa protectora para evitar dañopersonal.

Limpie la parte inferior de la brida de la camisa de cilindro

con solvente de seguridad.

NOTA: Los anillos de sello tienen tres lengüetas de loca-lización en el diámetro interno. Las lengüetas tienen unajuste de interferencia con el diámetro de ajuste a presióninferior de la camisa, para sostener al anillo de sello en sulugar durante la instalación de la camisa.

Instale los anillos de sello.

El anillo de sello  debe estar derecho en la camisa en lainstalación. Use sus dedos para empujar el anillo de sellocerca de las lengüetas para instalar el anillo de sello haciaabajo y sobre el diámetro de ajuste a presión inferior du-rante la instalación.

Esta práctica durante la instalación del anillo de sello evi-tará deformación la que resultaría en que el anillo de sellono se instale a escuadra en la parte inferior de la brida dela camisa.

Anillos deSello de laCamisa de

Cilindro

No. deParte

EspesorNominal   Número deMuescas

mm pulg.3088385 0.064 U/S 0.0025 U/S Dos3088386 Nominal Dos3088387 0.038 O/S 0.0015 O/S Dos3088388 0.267 O/S 0.0105 O/S Dos3331919 0.089 O/S 0.0035 O/S Dos

Camisa de Cilindro (001-028) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-78

Page 228: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 228/867

Instale el sello de hendedura. El borde biselado del sellode hendedura (2)  debe posicionarse como se muestra.

NOTA: Algunos arosellos tienen una sección transversalde forma ‘‘D’’. Este tipo de arosello debe instalarse con ellado plano contra la camisa de cilindro.

Instale los arosellos en la posición mostrada. Use la marcade molde en el arosello para revisar si el arosello estátorcido.

1. Anillo de sello de la caja de la camisa2. Sello de hendedura3. Arosello negro4. Arosello rojo.

PRECAUCION

No use aceite a base de petróleo. Esto causará hin-chazón del anillo de empaque.

Use aceite vegetal para lubricar el diámetro interno de losbarrenos del anillo de empaque.

Use sus manos para empujar las camisas de cilindro den-tro del block.

Use la herramienta de instalación de la camisa, No. deParte 3163329,ó equivalente. Instaleel ensamblede puentey tres tornillos para cabeza de cilindros.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   68 N•m [50 lb-pie]

Instale la placa empujadora en la camisa. Asegúrese deque esté correctamente alineada en la camisa. Gire eltornillo de empuje hasta que toque la placa.

Gire el tornillo de empuje hasta que la brida de la camisatoque el asiento de la caja.

Herramienta de Instalación de la Camisa de Cilin-dro - Torque del Tornillo de Empuje

N•m ft-lb136 MAX 100

QSK45 y QSK60 Camisa de Cilindro (001-028)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-79

Page 229: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 229/867

Mida la protuberancia de la camisa; consultar Procedi-miento 001-064.

Si la protuberancia   no   es correcta, la camisa   debedesmontarse. La protuberancia puede ajustarse usandoanillos de sello y/o maquinando el asiento de la caja.Contacte a un Taller de Reparación Autorizado Cumminssi se requiere maquinado.

NOTA: Use anillos de sello para  incrementar la protube-rancia. Maquine el asiento de la caja para  disminuir   laprotuberancia.

Protuberancia de la Camisamm pulg0.15 MIN 0.0060.20 MAX 0.008

Use un calibrador de dial para barrenos para medir eldiámetro interior de la camisa en la parte superior, inferior,e intermedia de la camisa.

Haga dos mediciones en cada lugar. Las mediciones  de-ben estar separadas a 90 grados.

Diámetro Interior de la Camisa de Cilindro Nuevamm pulg

158.75 MIN 6.250158.78 MAX 6.251

El diámetro interior no debe tener más de 0.076 mm [0.003pulg.] de ovalamiento en las dos mediciones superiores.

Si el diámetro interior tiene más de 0.05 mm [0.002 pulg.]de ovalamiento en el punto inferior de medición, la camisadebe desmontarse.

Inspeccione por un arosello torcido.

Camisa de Cilindro (001-028) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-80

Page 230: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 230/867

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

Instale los ensambles de pistón y biela; consultar Proce-dimiento 001-054.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale la cabeza de cilindrosy componentes relacionados;consultar Procedimiento 002-004.

Cubierta de Engranes Frontal(001-031)

Desmontar

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para re-ducir la posibilidad de daño personal, ventile siempreel compartimiento antes de dar servicio a las baterías.Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite pri-mero el cable negativo (-) de la batería y conecte elcable negativo (-) de la batería al último.

Desconecte las baterías o el motor de arranque neumáticopara reducir la posibilidad de arranque accidental.

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón de

presión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Drene el sistema de enfriamiento.Consultar Procedimiento008-018.

QSK45 y QSK60 Cubierta de Engranes Frontal (001-031)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-81

Page 231: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 231/867

Quite el ventilador y el espaciador(es) del ventilador. Con-sultar Procedimiento 008-040.

NOTA:  Para motores que  no tengan un mando de venti-lador, quite el soporte de la carcasa del termostato. Con-sultar Procedimiento 008-015.

Desmontela bomba del aguaLTA. ConsultarProcedimiento008-062.

Quite la banda del ventilador. Consultar Procedimiento008-002.

Quite la banda del alternador. Consultar Procedimiento013-005.

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-82

Page 232: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 232/867

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Quite el alternador y el soporte. Consultar Procedimiento013-001.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Desmonte el cubo del ventilador. Consultar Procedimiento008-036.

Quite las poleas de mando del alternador y de accesorios,si están equipadas. Consultar Procedimiento 009-004.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Desmonte los amortiguadores de vibración. Consultar Pro-cedimiento 001-052.

QSK45 y QSK60 Cubierta de Engranes Frontal (001-031)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-83

Page 233: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 233/867

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Quite la polea loca del cubo del ventilador. Consultar Pro-cedimiento 008-029.

Quiteel sello frontal del cigüeñal. Consultar Procedimiento001-023.

Quite la escuadra de soporte frontal del motor. ConsultarProcedimiento 016-002.

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-84

Page 234: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 234/867

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

NOTA:   La cubierta frontal tiene tornillos que van haciaarriba a través del adaptador del cárter de aceite y dentrode la cubierta de engranes frontal.

Quite los 28 tornillos y arandelas.

Use los pernos guía para soportar la cubierta de engranesfrontal, deslícela hacia delante, e instale el perno de ojo enel barreno roscado en el centro superior de la cubierta deengranes frontal.

Quite la cubierta de engranes frontal y la junta de la cu-bierta de engranes.

NOTA: La junta de la cubierta de engranes frontal es una junta de borde moldeado. Inspeccione la junta; si encuen-tra algún daño, la junta  debe reemplazarse.

Inspeccionar para Reutilizar

Mida el diámetro interior de los bujes.Diámetro Interior del Buje del Mando de Acceso-

rios y del Mando de la Bomba del Aguamm pulg

43.99 MIN 1.73244.07 MAX 1.735

NOTA: Los bujes deben reemplazarse si  no  están dentrode especificaciones. Contacte un Taller de Reparación Au-torizado Cummins.

Diámetro Interior del Buje del Mando de la BombaHidráulicamm pulg

43.99 MIN 1.73244.07 MAX 1.735

QSK45 y QSK60 Cubierta de Engranes Frontal (001-031)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-85

Page 235: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 235/867

Revise la cubierta de engranes por grietas o daño. Si lacubierta de engranes está dañada,  debe reemplazarse.

Use lija de agua para eliminar cualquier melladura o re-baba del diámetro exterior del soporte cilíndrico.

Desensamblar

Camisa de Soporte Cilíndrico de la Cubierta deEngranes

PRECAUCION

No permita que el cincel corte a través de la camisa ydañe la cubierta de engranes.

NOTA: El objetivo es deformar la camisa,  no cortarla endos piezas.

Use un cincel y un mazo. Corte aproximadamente trescuartos del espesor de la camisa en dos o tres puntos.

La camisa perderá su forma y el ajuste a presión se re-ducirá.

Quite y deseche la camisa.

Ensamblar

Camisa de Soporte Cilíndrico de la Cubierta deEngranes

ADVERTENCIAUse ropa protectora para reducir la posibilidad de dañopersonal debido a quemaduras.

PRECAUCION

No exceda el tiempo o temperatura especificados.Puede resultar daño a la camisa.

Ajuste la temperatura del horno a 200°C [394°F]. Calientela camisa a 200°C [394°F]. Revise frecuentemente la tem-peratura de la parte con un pirómetro de sonda de contactoy haga girar la parte cuando la región más fría llegue a200°C [394°F]. Toma 30 minutos calentar una camisa.  Noprecaliente la camisa a temperaturas mayores a 200°C[394°F] por más de 1 hora.

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-86

Page 236: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 236/867

Coloque la camisa calentada sobre una superficie de tra-bajo uniforme (2), cualquier lado hacia arriba. Baje la cu-bierta de engranes frontal (1) sobre la camisa (3) hasta quela cubierta esté tocando la superficie de trabajo (2).

Lacamisa(3) tiene que estar pareja o a nivel con elextremode la cubierta de engranes frontal.

Permita al menos 10 minutos para que la camisa se enfríey se contraiga sobre la cubierta de engranes frontal.

Instalar

Esta ilustración muestra la ubicación para los seis tornillosde16mm.Todoslosotrostornillosdelacubiertafrontalsonde 12 mm.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, useuna grúa o consigaayuda para levantar este componente.

NOTA: No apriete los tornillos hasta que esté instalado el

perno de posicionamiento maestro.El uso de pernos guía ayudará en el ensamble.

Instale la junta de la cubierta frontal, cubierta, y tornillos.

Apriete los 28 tornillos de montaje en la secuencia mos-trada.

Valor de Torque:

Tornillos M12 80 N•m [59 lb-pie]Tornillos M16 195 N•m [144 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Cubierta de Engranes Frontal (001-031)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-87

Page 237: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 237/867

Instale los cinco tornillos que se fijan a la parte inferior deladaptador del cárter de aceite.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale el mando de la bomba hidráulica.

Usando aceite para motor, lubrique el buje en la cubierta.

Instale la junta, mando o cubierta, arandelas, y tornillos.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instaleel sello frontal del cigüeñal. Consultar Procedimiento001-023.

Instale el adaptador del cigüeñal. Consultar Procedimiento001-017.

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-88

Page 238: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 238/867

Límites de Desgaste del Soporte Frontal del Motormm pulg

294.00 MIN 11.57294.07 MAX 11.58

Reinstale el soporte frontal del motor. Consultar Procedi-miento 016-002.

Conecte la grasera.

Apriete la grasera.

Valor de Torque:   23 N•m [204 lb-pulg.]

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, useuna grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Instale los amortiguadores de vibración. Consultar Proce-dimiento 001-052.

QSK45 y QSK60 Cubierta de Engranes Frontal (001-031)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-89

Page 239: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 239/867

Instale el sello del mando de accesorios y del mando delalternador (si es aplicable). Consultar Procedimiento001-003.

Instalelaspoleasdelmandodeaccesoriosydelmandodelalternador (si es aplicable) o la cubierta protectora si no seusa el mando de accesorios. Consultar Procedimiento009-004.

Instale la bomba del agua LTA. Consultar Procedimiento008-062.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, useuna grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Instale el ensamble de polea loca del cubo de ventilador.Consultar Procedimiento 008-029.

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-90

Page 240: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 240/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, useuna grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Instaleel cubo del ventilador. ConsultarProcedimiento008-036.

NOTA: Para motores que no usanunsistemademandodelventilador, consultar Procedimiento 008-015.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, useuna grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Instale el soporte del alternador y el alternador. ConsultarProcedimiento 013-001.

Instale la banda del alternador. Consultar Procedimiento013-005.

Instale la banda del ventilador. Consultar Procedimiento008-002.

QSK45 y QSK60 Cubierta de Engranes Frontal (001-031)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-91

Page 241: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 241/867

Instale el espaciador(es) del ventilador y el ventilador.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   135 N•m [100 lb-pie]

Instale nuevos filtros de aceite de flujo pleno. ConsultarProcedimiento 007-013.

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para re-ducir la posibilidad de daño personal, ventile siempreel compartimiento antes de dar servicio a las baterías.Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite pri-mero el cable negativo (-) de la batería y conecte el

cable negativo (-) de la batería al último.

Conecte los cables de la batería.

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Opere el motor a temperatura normal de operación.

Revise por fugas.

Cubierta de Engranes Frontal (001-031) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-92

Page 242: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 242/867

Engrane Loco del Arbol de Levas(Banco Izquierdo) (001-037)

Desmontar

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa más de 23 kg [50 lb]. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda personalpara levantar este ensamble.

Quite la cubierta de engranes frontal; consultar Procedi-miento 001-031.

NOTA: Marque los engranes antes de desensamblar, demodo quepueda ocurrir reensamble apropiadoo alineelasmarcas de sincronización de fábrica. Cummins EngineCompany, Inc., recomienda medir la tolerancia axial delengrane loco del árbol de levas antes de quitar el engrane.

Quite los cuatro tornillos de montaje, placa retén de em-puje, cojinete de empuje, engrane loco del árbol de levas

del banco izquierdo, y cojinete de empuje.Quite el eje loco.

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccione el engrane loco del árbol de levas por daño.Si encuentra algún daño, el engrane  debe reemplazarse.

Medir

Use un indicador de dial para medir la tolerancia axial delengrane loco.

Engrane Loco del Arbol de Levas - Tolerancia Axial

mm pulg0.15 MIN 0.0060.33 MAX 0.013

NOTA: Si la tolerancia no está dentro de especificaciones,revise por material extraño entre las partes y revise porcolocación apropiada de las arandelas de empuje.

QSK45 y QSK60 Engrane Loco del Arbol de Levas (Banco Izquierdo) (001-037)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-93

Page 243: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 243/867

Instalar

NOTA: Las ranuras en la arandela de empuje  deben estarposicionadas hacia el engrane.

NOTA: Las marcas de sincronización en el engrane locodel árbol de levas deben ser visibles cuando se instale elengrane.

Use Lubriplate™ 105, ó equivalente. Lubrique el buje del

engrane, eje, y arandela de empuje.Lubrique los tornillos con aceite limpio para motor. En-samble las partes como se ilustra.

NOTA: Los engranes del cigüeñal, loco del árbol de levasdel banco izquierdo, del árbol de levas delbanco izquierdo,loco del árbol de levas del banco derecho, y el del árbol delevas del banco derecho tienen todos marcas de sincro-nización.

Alinee la “V” en el engrane loco con la “X” en el engranedel cigüeñal. Alinee la “X” en el engrane del árbol de levas

en la posición de 12 en punto y con los barrenos parapasador en la carcasa de engranes frontal.

Gire el eje loco según sea necesario para alinear los ba-rrenos para tornillo de montaje.

NOTA: Los orificios del aceite en el eje loco deben colo-carse en la posición vertical en el eje loco del banco iz-quierdo.

Use los tornillos para jalar el eje dentro del barreno.Usando los siguientes pasos, apriete los tornillos en lasecuencia mostrada.

Valor de Torque:   Paso 1 80 N•m [59 lb-pie]2 165 N•m [122 lb-pie]3 280 N•m [207 lb-pie]

Mida la tolerancia axial del engrane loco del árbol de levas.

Engrane Loco del Arbol de Levas - Tolerancia Axialmm pulg0.15 MIN 0.006

0.33 MAX 0.013

Engrane Loco del Arbol de Levas (Banco Izquierdo) (001-037) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-94

Page 244: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 244/867

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa más de 23 kg [50 lb]. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

Instale la cubierta de engranes frontal; consultar Procedi-miento 001-031.

Engrane Loco del Arbol de Levas(Banco Derecho) (001-038)

Desmontar

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa más de 23 kg [50 lb]. Para evitar

daño personal, use una grúa o consiga ayuda personalpara levantar este ensamble.

Quite la cubierta de engranes frontal, consultar Procedi-miento 001-031.

NOTA: Cummins Engine Company, Inc., recomienda me-dir la tolerancia axial antes de quitar el engrane loco.

Quite primero los cuatro tornillos, la placa retén de empujey los cojinetes de empuje en el engrane loco del árbol delevas del banco izquierdo. Luego, haga lo mismo para elengrane loco del banco derecho.

Quite el engrane loco del árbol de levas.

Quite el eje loco.

NOTA:  Marque los engranes antes de desensamblar demodo que pueda ocurrir reensamble apropiado, o use lasmarcas de fábrica para sincronizar el motor.

Instalar

NOTA: Las ranuras en la arandela de empuje  deben estarposicionadas hacia el engrane.

NOTA: Mida e inspeccione las arandelas de empuje antes

de la instalación.Use Lubriplate™ 105, ó equivalente. Lubrique el buje delengrane, eje, y arandela de empuje.

Lubrique los tornillos con aceite limpio para motor. En-samble las partes como se ilustra.

QSK45 y QSK60 Engrane Loco del Arbol de Levas (Banco Derecho) (001-038)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-95

Page 245: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 245/867

NOTA: Losengranesdelcigüeñal,locodelbancoizquierdo,loco del banco derecho, del árbol de levas del banco iz-quierdoydelárboldelevasdelbancoderechotienentodosmarcas de sincronización.

Alinee la “V” en el engrane loco con la “X” en el engranedel cigüeñal. Alinee la “X” en los engranes de árbol delevas en la posición de 12 en punto, instale el perno debloqueo del árbol de levas.

Gire el eje loco según sea necesario para alinear los ba-rrenos para tornillo de montaje.

NOTA:  Los orificios del aceite en el eje loco pueden co-locarse en la posición horizontal o vertical en el eje loco delbanco derecho.

Use los tornillos para jalar el eje dentro del barreno.

Usando los siguientes pasos, apriete los tornillos en lasecuencia mostrada.

Valor de Torque:   Paso 1 80 N•m [59 lb-pie]2 165 N•m [122 lb-pie]3 280 N•m [207 lb-pie]

Use un indicador de dial para medir la tolerancia axial delengrane loco.

Engrane Loco del Arbol de Levas - Tolerancia Axialmm pulg0.15 MIN 0.006

0.33 MAX 0.013NOTA: Si la tolerancia no está dentro de especificaciones,revise por material extraño entre las partes y por coloca-ción apropiada de las arandelas de empuje.

Mida el juego entre dientes del tren de engranes frontal.

Tren de Engranes Frontal - Juego Entre Dientesmm pulg0.07 MIN 0.003

0.51 MAX 0.020

Engrane Loco del Arbol de Levas (Banco Derecho) (001-038) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-96

Page 246: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 246/867

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa más de 23 kg [50 lb]. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda personalpara levantar este ensamble.

Instale la cubierta de engranes frontal; consultar Procedi-miento 001-031.

Engrane Loco de la Bomba Hidráulica(001-039)

Desmontar

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir la

posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Quite la cubierta de engranes frontal. Consultar Procedi-miento 001-031.

El engrane loco del mando de accesorios (compuesto)posiblemente necesitará desmontarse si se encuentra unengrane dañado del mando hidráulico.

Marque la brida para mostrar la orientación del orificio delaceite.

El mando hidráulico se ensambla e instala desde el ladoposterior de la carcasa de engranes.

Instalar

PRECAUCION

Para reducir el desgaste en el eje loco, debe instalarseen la posición correcta.

Instale un birlo guía en el orificio de posición más superiorpara el eje loco.

Instale eleje loco sobre el birlo guíacon elorificio del aceiteen la posición de 11 en punto y acople con la cara del blockde cilindros.

QSK45 y QSK60 Engrane Loco de la Bomba Hidráulica (001-039)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-97

Page 247: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 247/867

Instale la arandela de empuje sobre el eje loco, el ladoranurado debe apuntar hacia fuera del block.

Aceite ligeramente la cara de la arandela de empuje conaceite limpio para motor.

Lubrique el buje del engrane con aceite limpio para motor.

Instale el engrane sobre el eje loco con el diámetro pe-queño del engrane hacia el block de cilindros.

Instale la segunda arandela de empuje con el lado ranu-rado hacia el motor.

Lubrique la arandela de empuje con aceite limpio paramotor.

Instale la arandela de retención del eje loco sobre el birloguía y alinee con los orificios de montaje.

Instale dos tornillos.

Quite el birlo guía e instale los dos tornillos restantes.

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque:   Paso 1 80 N•m [59 lb-pie]2 165 N•m [122 lb-pie]3 280 N•m [207 lb-pie]

Use un indicador de dial para medir la tolerancia axial delengrane loco.

Engrane Loco de la Bomba Hidráulica - ToleranciaAxial

mm pulg0.15 MIN 0.0060.33 MAX 0.013

Si la tolerancia no está dentro de especificaciones, revisepor material extraño entre las partes, o revise por coloca-ción apropiada de la arandela de empuje. Están disponi-bles arandelas de empuje a sobremedida.

Engrane Loco de la Bomba Hidráulica (001-039) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-98

Page 248: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 248/867

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Instale la cubierta de engranes frontal. Consultar Proce-dimiento 001-031.

Engrane Loco de la Bomba del Agua(001-040)

Desmontar

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa más de 23 kg [50 lb]. Para evitar

daño personal, use una grúa o consiga ayuda personalpara levantar este ensamble.

Quite la cubierta de engranes frontal; consultar Procedi-miento 001-031.

NOTA:  Los ejes locos atornillados tienen una brida querequiere que el eje, engrane loco y arandela de empujesean desmontados como un ensamble.

NOTA: Marque la posición del eje loco antes de quitarlo.

Quite los tres tornillos, retén y arandela de empuje del eje

del engrane loco.Desmonte del motor el engrane loco, arandela de empujey eje como un ensamble.

Quite el engrane loco y la arandela de empuje del eje.

Instalar

NOTA: El orificio del aceite en el eje del engrane loco debeestar en una posición horizontal cuando se instale.

QSK45 y QSK60 Engrane Loco de la Bomba del Agua (001-040)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-99

Page 249: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 249/867

PRECAUCION

Las ranuras en la arandela de empuje deben estar gi-radas hacia el engrane.

Use Lubriplate™ 105, ó equivalente. Lubrique el buje delengrane, eje, y arandela de empuje.

Gire el eje loco según sea necesario para alinear los ba-rrenos para tornillo de montaje.

Lubrique los tres tornillos con aceite limpio para motor.Ensamble las partes como se muestra.

Use los tres tornillos para jalar el eje dentro del barreno.

Usando los siguientes pasos, apriete los tornillos en lasecuencia mostrada.

Valor de Torque:   Paso 1 80 N•m [59 lb-pie]2 165 N•m [122 lb-pie]3 280 N•m [207 lb-pie]

Pistón (001-043)

Desmontar

Desmonte el pistón de la biela; consultar Procedimiento001-054.

Quite y deseche los anillos de pistón. Consultar Procedi-miento 001-047.

Pistón (001-043) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-100

Page 250: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 250/867

Limpiar

PRECAUCION

Asegúrese de que el solvente de limpieza esté apro-bado para hierro dúctil. Puede resultar daño a los pis-tones si se usa la solución inadecuada.

Permita que los pistones se remojen por un mínimo de 30minutos en un tanque que contenga un solvente de lim-

pieza aprobado para hierro dúctil.Use una solución jabonosa caliente y un cepillo no metá-lico, para remover depósitos de carbón.

PRECAUCION

No use un cepillo metálico. Un cepillo metálico dañarálasranuras para anillo delpistón. No usebolasde vidriopara limpiar las ranuras. Se puede usar el medio delimpieza con bolas de cáscara de nuez o de plástico,Número de Parte 3822735, en las ranuras para anillo, yen el domo o corona del pistón. Use la presión efectivamínima, y no concentre el chorro en un área por unperiodo extendido. La presión de limpieza recomen-dada para limpieza con bolas de plástico es de 276 kPa[40 psi].

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de segu-ridad o una careta, así como también ropa protectora.El vapor caliente puede causar serio daño personal.

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

Use vapor para limpiar los pistones. Seque con airecomprimido.

QSK45 y QSK60 Pistón (001-043)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-101

Page 251: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 251/867

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccione las ranuras para anillo. Los pistones   debenreemplazarse si hay un resalte visible en la parte posteriorde la ranura, o si se ha formado un labio en el diámetroexterior de la ranura.

Use el calibrador de desgaste de la ranura para anillo depistón, No. de Parte 3824846, y un micrómetro de 6 a 7pulgadas para inspeccionar la ranura superior (anillo decompresión).

NOTA:  El pistón  debe   reemplazarse si las dimensionesmedidas son menores a aquellas en la tabla de abajo.

Mida las ranuras para anillo superior y segundo (diámetrosobre pernos) cuando la temperatura del pistón esté en21°C [70°F] en dos lugares separados a 90 grados, comose muestra.

Límites de Desgaste de la Ranura para Anillo (Diá-metro Sobre Pernos)

mm pulgAnillo Superior 158.08 MIN 6.224Segundo Anillo 159.41 MIN 6.276

Mida la ranura para el anillo de aceite.

Ancho de la Ranura para el Anillo de Aceite delPistón

mm pulg

4.788 MIN 0.18854.851 MAX 0.1910

NOTA: El pistón debe reemplazarse si cualquier mediciónno está dentro de especificación.

Pistón (001-043) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-102

Page 252: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 252/867

Inspeccione la taza del pistón, corona, y el barreno delperno de pistón por grietas o daño.

No use pistones con grietas. Si la corona está agrietada,debe reemplazarse.

Revise visualmente cada pistón por rayas o indicacionesde rozamiento. Consultar Boletín No. 3810303, Normas deReutilización de Partes.

La medición del pistón debe registrarse en temperaturaambiente de aproximadamente 21°C [70°F].

Mida y registre el diámetro interior del barreno del pernode pistón en varios puntos como se ilustra. El pistón debereemplazarse cuando la medición máspequeña delD.I. noesté dentro de especificaciones.

Diámetro Interior del Barreno del Perno de Pistónmm pulg

65.00 MIN 2.55965.10 MAX 2.563

Mida el diámetro exterior y la longitud del perno de pistón.

Diámetro Exterior del Perno de Pistónmm pulg

64.997 MIN 2.5589

65.003 MAX 2.5591Longitud del Perno de Pistón

mm pulg118.56 MIN 4.668118.80 MAX 4.677

QSK45 y QSK60 Pistón (001-043)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-103

Page 253: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 253/867

Instalar

Instale los anillos de pistón; consultar Procedimiento001-047.

Instaleel pistón a la biela; consultar Procedimiento001-054.

Boquilla de Enfriamiento del Pistón(001-046)

Desmontar

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-lación de vapores, la ingestión,y el contacto prolongadocon aceite usado de motor.

Drene el aceite; consultar Procedimiento 007-025.

NOTA:  Quite las tapas de orificio de acceso para teneracceso a las boquillas de enfriamiento del pistón, o des-monte el cárter de aceite. Consultar Sección 7.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte el cárter de aceite; consultar Procedimiento007-025.

Boquilla de Enfriamiento del Pistón (001-046) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-104

Page 254: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 254/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Quite el adaptador del cárter de aceite; consultar Proce-dimiento 007-027.

Quite los tubos de succión y transferencia de aceite; con-sultar Procedimiento 007-035.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

Desmonte la bomba del aceite; consultar Procedimiento

007-031.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Quite la placa de refuerzo del block; consultar Procedi-miento 001-089.

QSK45 y QSK60 Boquilla de Enfriamiento del Pistón (001-046)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-105

Page 255: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 255/867

PRECAUCION

No intente quitar la boquilla de enfriamiento del pistóncuando el pistón esté en punto muerto inferior. La bo-quilla se dañará y puede resultar en falla del pistón.

Gire el motor, usando el dispositivo de giro, para posicionarlos pistones para mejor acceso a las boquillas de enfria-miento del pistón.

NOTA: El muñón de cigüeñal del banco izquierdo para elcilindro en que se trabaja deberá estar aproximadamente20 grados antes de punto muerto superior; el banco de-recho deberá estar aproximadamente 20 grados después

de punto muerto superior.

La boquilla de enfriamiento del pistónes una configuraciónde doble boquilla que se monta en un mamelón entre loscilindros y en una posición hacia el exterior.

NOTA: Manipule las boquillas con cuidado. La cubierta deplástico de la boquilla puede dañarse fácilmente.

Quite el tornillo que monta el clip de la boquilla larga alblock, en el centro de la V.

Use un dado de 13 mm, extensión de 12 pulgadas, y unamatraca con mango largo.

Boquilla de Enfriamiento del Pistón (001-046) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-106

Page 256: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 256/867

Quite el tornillo banjo que conecta ambas boquillas en ellado externo del block de cilindros.

Quite ambas secciones de la boquilla doble de enfria-miento del pistón.

NOTA:  La boquilla transversal del banco está soportadapor una tapa en el pasador de localización;  no  haga pa-lanca hacia abajo. Quite precavidamente.

Inspeccionar para Reutilizar

PRECAUCION

No reutilice las boquillas de enfriamiento del pistón olos tornillos banjo. Deseche y use nuevos.

Instalar

PRECAUCION

No intente instalar la boquilla de enfriamiento del pis-tón cuando el pistón esté en punto muerto inferior. Laboquilla se dañará y puede resultar en falla del pistón.

Gire el dispositivo de giro del motor para posicionar loscilindros para tener mejor acceso al mamelón de montajede la boquilla de enfriamiento del pistón.

Instale suavemente ambas secciones de la boquilla doblede enfriamiento del pistón asegurando que el perno delocalización en la sección corta esté colocado apropiada-mente en el block de cilindros, y que la lengüeta de loca-lización de sección más larga deslice sobre el perno de

localización y esté orientada apropiadamente hacia el ci-lindro adyacente.

Alinee el barreno de ambas secciones de boquilla de en-friamiento del pistón, e instale el tornillo a través de ambassecciones.

NOTA: Apunte ambos tornillos antes de apretar cualquierade los dos.

QSK45 y QSK60 Boquilla de Enfriamiento del Pistón (001-046)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-107

Page 257: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 257/867

Instale el tornillo que monta el clip de la boquilla larga alblock de cilindros.

NOTA: Apunte ambos tornillos antes de apretar cualquierade los dos.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:

Tornillo de 12

mm 80 N•m [59 lb-pie]Tornillo de 10mm 45 N•m [33 lb-pie]

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale la placa de refuerzo del block; consultar Procedi-miento 001-089.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale la bomba del aceite; consultar Procedimiento

007-031.

Instale los tubos de succión y transferencia de aceite;consultar Procedimiento 007-035.

Boquilla de Enfriamiento del Pistón (001-046) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-108

Page 258: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 258/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale el adaptador del cárter de aceite; consultar Proce-dimiento 007-027.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale el cárter de aceite, si lo desmontó; consultar Pro-cedimiento 007-025.

Lleneelmotorconaceitelimpio15W-40hastalamarcaalto(high) en la bayoneta. Consultar Sección V para el tipo ycantidad apropiados de aceite a usar.

NOTA: En motores que  no  usen el sistema PRELUB™, elmotor  debe prelubricarse manualmente antes de la ope-ración. Consultar Sección 7.

Opere el motor hasta que la temperatura del refrigerantellegue a 70°C [160°F].

Revise el motor por fugas de aceite.

QSK45 y QSK60 Boquilla de Enfriamiento del Pistón (001-046)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-109

Page 259: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 259/867

Anillos del Pistón (001-047)

Desmontar

Use un expansor de anillos de pistón, No. de Parte ST-1269, ó equivalente, para quitar los anillos de pistón.

Medir

Para revisar la separación del anillo, instale el anillo depistón dentro de la camisa de cilindro en la que se usará.Use la parte superior del pistón para posicionar correcta-mente el anillo en la camisa.

Use un calibrador de lainas para revisar la separación delanillo. El anillo  debe  reemplazarse si   no  cumple las si-guientes especificaciones.

Separación del Anillo de Pistónmm pulg

Superior 0.56 MIN 0.0220.76 MAX 0.030

Intermedio 0.63 MIN 0.0251.02 MAX 0.040

De aceite 0.38 MIN 0.0150.59 MAX 0.023

Anillos del Pistón (001-047) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-110

Page 260: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 260/867

Instalar

NOTA: No instale los anillos de pistón hasta que los pis-tones estén instalados en las bielas; consultar Procedi-miento 001-054.

NOTA: Los anillos de pistónestán marcados conel númerode parte. El paquete de embarque está marcado con laubicación. El número de parte en el anillo   debe  estarposicionado hacia la parte superior del pistón.

Use un expansor de anillos, No. de Parte ST-1269, ó equi-valente, e instale los anillos de pistón; consultar Procedi-miento 001-054.

NOTA: No alinee la separación de un anillo con el barrenodel perno de pistón.

NOTA: La separación en el expansor del anillo de aceitedebe estar girada 180 grados opuesta a la separación enel anillo de aceite.

Gire los anillos hasta que las separaciones se posicionencomo se muestra.

Amortiguador de Vibración (001-052)

Desmontar

Quite la banda del ventilador; consultar Procedimiento008-002.

QSK45 y QSK60 Amortiguador de Vibración (001-052)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-111

Page 261: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 261/867

NOTA: Los motores que  no  tienen un cubo de ventiladorimpulsado por banda  no tendrán una polea.

Quite la polea del amortiguador de vibración.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

PRECAUCION

No haga palanca o martillee sobre el amortiguador de

vibración. Resultará daño.

Quite un tornillo e instale un birlo guía M14 x 105 mm.

Quite los tornillos y amortiguadores restantes.

Quite el birlo guía.

Inspeccionar para Reutilizar

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

Los amortiguadores de vibración tienen una vida de ser-vicio limitada. Los amortiguadores de vibración   debeninspeccionarse a las 10,000 horas de servicio y reempla-zarse a las 24,000 horas de servicio.

No intente reparar o balancear un amortiguador de vibra-ción viscoso en el campo.

Usando solvente, limpie el exterior del amortiguador devibración.

Inspeccione la brida de montaje por grietas.

Inspeccione el alojamiento por indentaciones o protube-rancias.

Si el amortiguador de vibración está dañado,   debereemplazarse.

Amortiguador de Vibración (001-052) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-112

Page 262: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 262/867

Medir

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

Use un solvente para pintura y tela de esmeril fina. Re-

muevala pintura del frente y parte posteriordel alojamientoen los cuatro sitios como se muestra en el dibujo.

Si el amortiguador de vibración ha estado en servicio por24,000 horas o más,  debe  reemplazarse, a pesar de lamedición del espesor.

Mida el espesor del amortiguador de vibración a no menosde 3 mm [0.125 pulg.] y 25.4 mm [1 pulg.] de la circunfe-rencia exterior para estar seguro de que las lecturas setoman sobre una superficie plana.

Mida el espesor en dos puntos en cuatro sitios alrededordel amortiguador de vibración, separados a 90 grados. Laslecturas no deben variar más de 0.25 mm [0.010 pulg.]. Siel espesor excede estas especificaciones, el amortiguador

de vibración  debe reemplazarse.Espesor Máximo del Amortiguador de Vibración

mm pulg65.66 MAX 2.585

Instalar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

NOTA:  El amortiguador de vibración con las marcas desincronización va primero.

Use un birlo guía M14 x 105 mm para ayudar en la insta-lación.

Instale el amortiguador de vibración en el adaptador delcigüeñal.

Instale los ocho tornillos.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   Paso 1 125 N•m [92 lb-pie]2 165 N•m [122 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Amortiguador de Vibración (001-052)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-113

Page 263: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 263/867

Verificación de Excentricidad

Use un indicador de dial y ajústelo como se muestra, paramedir la alineación radial del amortiguador de vibración.Gire el cigüeñal 360 grados y registre la excentricidad totaldel indicador.

NOTA: Deben revisarse ambos amortiguadores de vibra-ción.

Amortiguador de Vibración - Excentricidadmm pulg0.46 MAX 0.018

Si la medición   no  está dentro de especificaciones, ase-gúrese de que el piloto del amortiguador de vibración estéalineado apropiadamente.

Verificación de Oscilación

NOTA: La tolerancia axial del cigüeñal debe empujarse ojalarse en la misma dirección cada vez que se tome unamedición. Comience con el cigüeñal en la posición frontalo trasera plena.

amortiguador de vibración - Alabeo de la Caramm pulg0.56 MAX 0.022

La punta de contacto del indicador deberá colocarse 13mm [0.50 pulg.] hacia dentro desde el borde exterior delamortiguador de vibración.

NOTA: Cuando el indicador de dial se posiciona a más de13 mm [0.5 pulg.] del diámetro exterior, la especificaciónes diferente.

Si la medición  no  está dentro de especificaciones, revisepor material extraño entre el cigüeñal y el adaptador (o

polea) y entre el adaptador (o polea) y el amortiguador devibración.

Instale la banda del ventilador y componentes relaciona-dos; consultar Procedimiento 008-002.

Amortiguador de Vibración (001-052) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-114

Page 264: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 264/867

Conjunto de Pistón y Biela (001-054)

Desmontar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte la cabeza de cilindros, consultar Procedimiento002-004.

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-rígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite lainhalación de vapores, la ingestión, y el contacto pro-longado con aceite usado de motor.

Drene el aceite; consultar Procedimiento 007-025.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonteel cárter de aceite; consultarProcedimiento 007-

025.NOTA:  Quite las tapas de orificio de acceso para teneracceso a las boquillas de enfriamiento del pistón, o des-monte el cárter de aceite. Consultar Sección 7.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Quite el adaptador del cárter de aceite; consultar Proce-dimiento 007-027.

QSK45 y QSK60 Conjunto de Pistón y Biela (001-054)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-115

Page 265: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 265/867

Quite los tubos de succión y transferencia del cárter deaceite; consultar Procedimiento 007-035.

NOTA: A menos que uno de los cuatro cilindros frontalesrequiera desmontaje, la bomba del aceite  no  necesitarádesmontaje.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte la bomba del aceite; consultar Procedimiento007-031.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Quite la placa de refuerzo del block; consultar Procedi-

miento 001-089.

Quite las boquillas de enfriamiento del pistón para loscilindros que requieran desmontaje; consultar Procedi-miento 001-046.

NOTA: Lasboquillasdeenfriamientodelpistónenelbancoopuesto deben quitarse debido al diseño transversal de laboquilla del banco.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-116

Page 266: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 266/867

Use cinta para proteger de contaminación las galerías devarilla de empuje, pasajes del refrigerante, y pasajes delaceite.

PRECAUCION

No use papel abrasivo para remover los depósitos decarbón. Las pequeñas partículas de papelabrasivo cau-sarán severo daño al motor.

Use una rasqueta o una herramienta similar sin filo paraaflojar los depósitos de carbón.

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las instrucciones del fabricante parasu uso. Use gafas y ropa protectora para evitar dañopersonal.

PRECAUCIONAsegúrese de que ningún limpiador o material abrasivose use en el área de recorrido del anillo de pistón.

Remueva el carbón restante con un cojincillo abrasivo denylon, tal como Scotch-Brite™ 7448, y solvente. El carbóndebe removerse, pero la superficie  no  tiene que parecercomo metal nuevo.

ADVERTENCIA

Utilice protección para sus ojos para evitar serio dañoa sus ojos durante esta operación.

Un método alternativo para remover el cordón de carbón

es usar una carda de alambre de acero de alta calidadinstalada en un taladro.

NOTA: No use una carda de alambre de acero de calidadinferior porque soltará cerdas de acero durante la opera-ción y causará contaminación adicional.

NOTA: No use una carda de alambre de acero en el áreaderecorridodelanillodepistón.Operelacardadealambrecon un movimiento circular para remover los depósitos.

QSK45 y QSK60 Conjunto de Pistón y Biela (001-054)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-117

Page 267: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 267/867

Use el mecanismo de giro para girar el motor. Gire elcigüeñal para posicionar la biela en punto muerto inferior.

Las bielas  deben tener marcado el número del cilindro yel banco en la biela y la tapa en el lado posicionado haciael árbol de levas. Revise las bielas por marcas correctas.Useunaestampa de aceropara marcar cualquierbiela queno esté correctamente marcada.

Afloje los tornillos hasta que haya 6 mm [0.236 pulg.] deseparación entre la tapa de la biela y la cabeza del tornillo.

Use un mazo. Golpee ligeramente los tornillos de bielahasta que la tapa de biela y la biela se separen. Quite lostornillos y la tapa.

Quite el cojinete inferior de biela. Use una lezna paramarcar la posición del cojinete en el área de la lengüeta.

NOTA: Marque el cojinete para identificación futura o paraposible análisis de falla.

Empuje el pistón y la biela hacia arriba hasta que los anillosde pistón estén por arriba de la camisa de cilindro.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-118

Page 268: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 268/867

PRECAUCION

Ponga el ensamble de pistón y biela en un estante paraevitar daño al ensamble de pistón y biela.

Desmonte el ensamble de pistón y biela.

Quite el cojinete superior de biela.

Use una lezna para marcar la posición del cojinete en el

área de la lengüeta.

Desensamblar

Quite los anillos de pistón; consultar Procedimiento 001-047.

Use pinzas para anillo de retención interno, para quitar losanillos de retención de ambos lados del pistón.

NOTA: Marque o etiquete los anillos de cada cilindro con

el número de cilindro y banco para análisis si se desea.

PRECAUCION

Para evitar daño personal y daño al pistón, no deje caerel pistón mientras saca el perno de pistón.

Saque el perno de pistón del ensamble del pistón.

El pistón y la biela pueden ahora separarse.NOTA: Se recomienda mantener juntas estas partes paraposible análisis de falla.

Ensamblar

Limpie e inspeccione los pistones para reutilización; con-sultar Procedimiento 001-043.

QSK45 y QSK60 Conjunto de Pistón y Biela (001-054)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-119

Page 269: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 269/867

Instale un nuevo anillo de retención en un barreno paraperno de pistón de cada pistón.

NOTA: No  es necesario calentar los pistones antes delensamble. El perno de pistón es de ajuste deslizante.

PRECAUCION

No use martillo para instalar el perno de pistón. Elpistón puede deformarse, causando que se aferre en lacamisa.

Lubrique el perno de pistón y el buje de la biela con aceitelimpio para motor.

Alinee el barreno paraperno de la biela con el barreno paraperno de la falda y corona del pistón, e instale el perno depistón.

El anillo de retención  debe asentar completamente en laranura del pistón, para evitar daño al motor durante ope-ración del motor.

Instale un nuevo anillo de retención en el barreno paraperno de pistón.

Instale los anillos de pistón; consultar Procedimiento001-047.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-120

Page 270: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 270/867

Instalar

Usando un trapo sin pelusa, limpie la biela y los cojinetes.

Instale el cojinete de biela. Asegure que la lengüeta seaposicionada como se muestra. El extremo del cojinetedebe  estar al parejo con la superficie de montaje de latapa.

PRECAUCION

No lubrique el lado posterior de los cojinetes.

Lubrique las superficies del cojinete con aceite limpio paramotor.

Loscojinetes deben instalarse en su posición original si nose usan nuevos cojinetes.

NOTA: Todos los cojinetes de biela son idénticos.

NOTA:  La guía ayudará en el ensamble y protegerá elcigüeñal.

Instale dos guías de biela, o equivalente, en la biela.

PRECAUCION

Las bielas y las tapas no son intercambiables. Las bie-las y las tapas se maquinan como un ensamble. Re-sultará falla si se mezclan.

Instale el cojinete inferior en la tapa de biela. Asegúrese deque la lengüeta del cojinete esté dentro de la ranura de latapa y que el extremo del cojinete esté parejo con la su-perficie de la tapa.

QSK45 y QSK60 Conjunto de Pistón y Biela (001-054)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-121

Page 271: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 271/867

Lubrique los tornillos de biela y arandelas con aceite limpiopara motor, como se muestra.

Instale las arandelas y los tornillos en las tapas.

Lubrique la camisade cilindroconaceite limpiopara motor.El barreno entero  debe  lubricarse.

Sumerjaelpistónenaceiteparamotorhastaquesecubranlos anillos.

Permita que el aceite excesivo escurra del ensamble.

Revise para asegurar que la posición de separación delanillo aun es correcta.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-122

Page 272: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 272/867

PRECAUCION

Asegúrese de que los anillos ajusten correctamente enlas ranuras del pistón.

Use un compresor de anillos de pistón, No. de Parte3375342, ó equivalente. Instale el compresor de anillossobre el pistón.

NOTA: El compresor de anillos tiene un barreno cónico. Elextremo pequeño del cono   debe  posicionarse hacia lafalda del pistón.

PRECAUCION

La biela y tapa de biela son un juego conjuntado. Elnúmero del cilindro en la biela y la tapa debe ser elmismo, puede ocurrir daño al motor si las bielas y lastapas de biela se mezclan.

PRECAUCION

El lado de la biela con el número del cilindro (lado delengüeta del cojinete) debe estar en el lado interno delmotor. Si las bielas se instalan al revés, ocurrirá dañoal motor.

Gire el cigüeñal hasta que el muñón para la biela que seinstala esté en punto muerto superior y centrado en elbarreno del cilindro.

NOTA: El cigüeñal se muestra fuera del motor para clari-dad.

Revise los muñones de biela del cigüeñal por daño.

Instale la biela y el pistón hasta que el compresor de anillostoque el block de cilindros.Alinee la biela con el muñón delcigüeñal.

Sostenga el compresor de anillos firmemente contra elblock. Use un mango de madera para empujar el pistóndentro de la camisa.

QSK45 y QSK60 Conjunto de Pistón y Biela (001-054)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-123

Page 273: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 273/867

PRECAUCION

La biela y tapa de biela son un juego conjuntado. Elnúmero del cilindro en la biela y la tapa debe ser elmismo, puede ocurrir daño al motor si las bielas y lastapas de biela se mezclan.

PRECAUCION

El lado de la biela con el número del cilindro (lado de

lengüeta del cojinete) debe estar en el lado interno delmotor. Si las bielas se instalan al revés, ocurrirá dañoal motor.

Instale la tapa de biela.

NOTA: Use siempre el método de torque-giro para apretarlos tornillos de biela cuando lo permita el acceso.

Use los siguientes pasos para apretar alternativa y unifor-memente los tornillos.

Valor de Torque:   Paso 1 85 N•m [63 lb-pie]2 Aflojar

3 85 N•m [63 lb-pie]4 Girar 60 grados

NOTA: Cuando trabaje a través de una tapa de orificio deacceso, use un torque final de 140 N•m [103 lb-pie].

Revise la separación lateral entre la biela y el cigüeñal.

La biela debe moverse libremente de lado a lado.

Separación Lateral entre Biela y CigüeñalPartes Nuevas o Remanufacturadas

mm pulg

0.30 MIN 0.0120.52 MAX 0.020

Instale las boquillas de enfriamiento del pistón; consultarProcedimiento 001-046.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-124

Page 274: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 274/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale la placa de refuerzo del block; consultar Procedi-miento 001-089.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale la bomba del aceite, si la desmontó; consultar Pro-cedimiento 007-031.

Instale los tubos de succión y transferencia de aceite;consultar Procedimiento 007-035.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale el adaptador del cárter de aceite; consultar Proce-dimiento 007-025.

QSK45 y QSK60 Conjunto de Pistón y Biela (001-054)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-125

Page 275: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 275/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instaleel cárter de aceite;consultar Procedimiento007-027.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

Instale la cabeza de cilindros, consultar Procedimiento002-004.

Instale nuevos elementos del filtro del aceite; consultarProcedimiento 007-013.

Llene el motor con aceite limpio para motor; consultarProcedimiento 007-025.

Conjunto de Pistón y Biela (001-054) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-126

Page 276: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 276/867

Llene el sistema de enfriamiento; consultar Procedimiento008-018.

ConsultarAsentamientodel Motor;Procedimiento 014-002.

Juego del Tren de Engranes Frontal(001-055)

Medir

NOTA:   Esta revisión   debe   efectuarse después de des-montar la cubierta de engranes o antes de que seareinstalada. Si la cubierta   no  está ya desmontada, con-sultar Procedimiento 001-031.

PRECAUCION

El engrane adyacente (engranando) no debe girar con-forme el engrane que se mide es girado.

Posicione un indicador de dial de modo que la punta estécontactando la superficie del diente del engrane como semuestra. No permita que el engrane adyacente gire.

QSK45 y QSK60 Juego del Tren de Engranes Frontal (001-055)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-127

Page 277: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 277/867

Gire el engrane quese mide en sentido de manecillas delreloj. Posicione el indicador en “0.” Ahora gire el engraneen sentido contrario de manecillas del reloj   y lea elindicador.

Juego Entre Dientes del Tren de Engranesmm pulg0.07 MIN 0.0030.51 MAX 0.020

Cojinete de Empuje del Arbol deLevas (001-056)

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccione el cojinete de empuje por daño.

Mida el espesor del cojinete de empuje.

Espesor del Cojinete de Empuje del Arbol de Le-vas

mm pulg13.95 MIN 0.54914.05 MAX 0.553

Protuberancia de la Camisa deCilindro (001-064)

Preliminar

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

Para medir la protuberancia de la camisa de cilindro, lacabeza de cilindros  debe desmontarse.

Si la cabeza de cilindros  no está desmontada, consultarProcedimiento 002-004.

PRECAUCION

No use una llave de impacto para apretar el tornillo dela placa de empuje de la camisa. El torque excesivocausará daño a la herramienta de instalación de la ca-misa.

Use la herramienta de instalación de la camisa, No. deParte3163329,ó equivalente.Instale el ensamblede puentey tres tornillos para cabeza de cilindros.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   68 N•m [50 lb-pie]

Cojinete de Empuje del Arbol de Levas (001-056) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-128

Page 278: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 278/867

Instale la placa empujadora en la camisa. Asegúrese deque esté correctamente alineada en la camisa. Gire eltornillo de empuje hasta que toque la placa.

Gire el tornillo de empuje hasta que la brida de la camisatoque el asiento de la caja.

Valor de Torque:   135 N•m [100 lb-pie]

Mida la protuberancia de la camisa de cilindro.

Retirelaherramientadeinstalacióndelacamisadecilindro.

Medir

Use un bloque calibrador de profundidades, No. de Parte3823495, ó equivalente. Posicione el bloque calibrador deprofundidadesde modo quela puntadel indicadorcontactela brida de la camisa en el exterior del cordón de selladocomo se muestra.

Empuje suavemente hacia abajo la punta del indicadorhasta que toque la camisa. Gire el dial del indicador hastaque el “0” esté alineado con la aguja del indicador. Repitaeste paso varias veces para asegurar que el indicador estáajustado a “0.”

Eleve el indicador, y mueva el bloque calibrador hasta queel indicador toque la superficie del block.

Empuje suavemente hacia abajo el indicador hasta quetoque el block. Lea el indicador.

Protuberancia de la Camisa de Cilindro

mm pulg0.15 MIN 0.0060.20 MAX 0.008

Lea la protuberancia de la camisa de cilindro en cuatrolugares espaciados a 90 grados en el diámetro exterior dela camisa. Las mediciones  no deben variar más de 0.03mm [0.001 pulg.].

Si la protuberancia de la camisa  no es correcta, la camisadebe desmontarse; consultar Procedimiento 001-028.

NOTA: Use anillos de sello para   incrementar la protube-rancia. Maquine el asiento de la caja para  disminuir   laprotuberancia. Si es necesario, contacte un Taller de Re-paración Autorizado Cummins.

QSK45 y QSK60 Protuberancia de la Camisa de Cilindro (001-064)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-129

Page 279: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 279/867

Placa de Refuerzo del Block (001-089)

Desmontar

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-lación de vapores, la ingestión,y el contacto prolongado

con aceite usado de motor.Drene el aceite; consultar Procedimiento 007-025.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte el cárter de aceite; consultar Procedimiento007-025.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Quite el adaptador del cárter de aceite; consultar Proce-

dimiento 007-027.

Quite los tubos de succión y transferencia de aceite; con-sultar Procedimiento 007-035.

Placa de Refuerzo del Block (001-089) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-130

Page 280: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 280/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte la bomba del aceite; consultar Procedimiento007-031.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Quite los tornillos de montaje de la placa de refuerzo delblock y la placa de refuerzo del block.

Instalar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale la placa de refuerzo del block.Apriete los tornillos de montaje.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale la bomba del aceite; consultar Procedimiento007-031.

QSK45 y QSK60 Placa de Refuerzo del Block (001-089)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-131

Page 281: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 281/867

Instale los tubos de transferencia y succión de aceite;consultar Procedimiento 007-035.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale el adaptador del cárter de aceite; consultar Proce-dimiento 007-027.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instaleel cárter de aceite;consultar Procedimiento007-025.

Llene el motor con aceite limpio para motor hasta la marcade alto (high) en la bayoneta. Consultar Sección V para eltipo y cantidad apropiados de aceite a usar.

NOTA: En motores que  no  usen el sistema PRELUB™, elmotor  debe prelubricarse manualmente antes de la ope-ración. Consultar Sección 7.

Placa de Refuerzo del Block (001-089) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-132

Page 282: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 282/867

Opere el motor hasta que la temperatura del refrigerantellegue a 70°C [160°F].

Revise el motor por fugas de aceite.

QSK45 y QSK60 Placa de Refuerzo del Block (001-089)Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01 Pagina 1-133

Page 283: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 283/867

Placa de Refuerzo del Block (001-089) QSK45 y QSK60Sección 1 - Block de Cilindros - Grupo 01Pagina 1-134

NOTAS

Page 284: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 284/867

Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02

Contenido de la Sección

Pagina

Cabeza de Cilindros ......................................................................................................................................... 2-3Desensamblar .............................................................................................................................................. 2-7Desmontar ................................................................................................................................................... 2-6Ensamblar .................................................................................................................................................. 2-14Instalar ....................................................................................................................................................... 2-19Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................... 2-7Pasos de Acabado ...................................................................................................................................... 2-21Preliminar .................................................................................................................................................... 2-3Prueba de Presión ..................................................................................................................................... 2-12Prueba de Vacío ......................................................................................................................................... 2-17

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 2-1Cabeza de Cilindros...................................................................................................................................... 2-1

Junta de la Cabeza de Cilindros.................................................................................................................... 2-26Prueba de Fuga ......................................................................................................................................... 2-26

Protuberancia del Inyector............................................................................................................................. 2-27Medir ......................................................................................................................................................... 2-27

Válvula de la Cabeza de Cilindros ................................................................................................................. 2-24

Desmontar .................................................................................................................................................. 2-24Instalar ....................................................................................................................................................... 2-25

QSK45 y QSK60Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-a

Page 285: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 285/867

ESTA PAGINA SE DEJO  EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-b

Page 286: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 286/867

Herramientas de Servicio

Cabeza de Cilindros

3163328

Escantillón para Longitud del Tornillo de la Cabeza de Cilin-dros

Se usa para revisar la longitud de los tornillos de la cabeza decilindros.

3163606

Kit Compresor de Resortes de Válvula

Se usa para comprimir el resorte de válvula para permitir que laválvulasearemovidaoinstalada.Seusaconlaplacacompresorade resortes de válvula, Número de Parte 3163177.

3375960

Compresor del Resorte de Válvula

Se usa para comprimir el resorte de válvula para permitir que laválvula sea removida o instalada. Esta herramienta es operadapor aire.

ST-1012

Probador Hidrostático

Se usa para revisar por fugas de refrigerante en la cabeza decilindros. Requiere aire comprimido, una grúa de elevación, untanque con agua, y la placa adaptadora de prueba y aroselloapropiados.

3375070

Placas de Prueba de Agua

Se usa para revisar por fugas de refrigerante en la cabeza decilindros. Se usa con el probador hidrostático, Número de ParteST-1012 y arosellos de la placa de prueba del agua, Número deParte 3375071.

3823495

Ensamble de Calibrador para Profundidades

Se usa para medir el ángulo del asiento de la caja de la camisade cilindro y la protuberancia del inyector.

QSK45 y QSK60 Herramientas de ServicioSección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 287: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 287/867

ST-1257

Probador de Vacío de la Válvula

Se usa para probar la conexiónentre válvula y asiento de válvula.

3824277

Probador de Vacío de la Válvula - 115 VCA, 50/60 Hz

Este probador de vacío de la válvula proporciona todas las copasy sellos de vacío necesarios que se requieren, para determinarsi las válvulas están asentadas apropiadamente en la cabeza decilindros, usando el vacío para proporcionar una prueba.

3824278

Probador de Vacío de la Válvula -220 VCA, 50/60 Hz

Este probador de vacío de la válvula proporciona todas las copasy sellos de vacío necesarios que se requieren, para determinarsi las válvulas están asentadas apropiadamente en la cabeza decilindros, usando el vacío para proporcionar una prueba positiva.

3375805

Compuesto para Lapeado de Válvulas

Use este compuesto abrasivo para lapear las válvulas.

3824861

Calibrador del Espesor de la Cabeza de la Válvula

Se usa para revisar el espesor de la cabeza de la válvula deadmisión y de escape después de reacondicionamiento.

ST-1319

Impulsor del Tubo del Agua

Se usa para empujar los tubos hacia el frente y parte trasera delmotor y para empujar el tubo hasta que libre la carcasa debalancines.

Herramientas de Servicio QSK45 y QSK60Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-2

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 288: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 288/867

Cabeza de Cilindros (002-004)

Preliminar

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para re-ducir la posibilidad de daño personal, ventile siempreel compartimiento antes de dar servicio a las baterías.Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite pri-

mero el cable negativo (-) de la batería y conecte elcable negativo (-) de la batería al último.

Desconecte las baterías o el suministro de aire al motor dearranque neumático para evitar arranque accidental delmotor.

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

ADVERTENCIAEl refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

NOTA: En sistemas de enfriamiento de dos circuitos, dreneambos sistemas de enfriamiento.

Drene el sistema de enfriamiento.Consultar Procedimiento008-018.

Quite los respiradores del cárter. Consultar Procedimiento003-001.

QSK45 y QSK60 Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-3

Page 289: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 289/867

Quite las placas de fijación de las cabezas de los tornillosde cabeza hexagonal del múltiple de escape.

Quite los tornillos del múltiple de escape de la cabeza decilindros que se desmonta. Afloje los tornillos del múltiplede escape de las otras cabezas en la misma sección delmúltiple. Consultar Procedimiento 011-007.

Desconecte el arnés en las áreas que restringen el accesoa la cabeza de cilindros.

Quite el tubo de paso del aire. Consultar Procedimiento010-002.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Desmonte el ensamble del postenfriador. Consultar Pro-cedimiento 010-002.

Cabeza de Cilindros (002-004) QSK45 y QSK60Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-4

Page 290: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 290/867

Desmonte el múltiple del combustible. Consultar Procedi-miento 006-022. Inspeccione las juntas y deseche cual-quiera que  no  sea reutilizable.

El QSK45 contiene seis juntas por banco y el QSK60 con-tiene ocho juntas por banco.

Quite la cubierta de balancines. Consultar Procedimiento003-011.

Marque cada ensamble de balancines para designar lacabeza de cilindros de la cual se desmontó el ensamble debalancines.

Quite los balancines. Consultar Procedimiento 003-009.

Es una buena práctica de servicio marcar las varillas deempuje de modo que ellas puedan instalarse en sus po-siciones originales.

Quite las varillas de empuje y las crucetas.

QSK45 y QSK60 Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-5

Page 291: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 291/867

Quite los clips que mantienen en posición a los tubos delagua.

Use el impulsor de tubo del agua, Número de Parte ST-1319, para empujar los tubos en el banco derecho hacia laparte trasera del motor. Empuje los tubos en el bancoizquierdo hacia el frente del motor. Empuje el tubo hastaque libre la carcasa de balancines.

Quite la carcasa de balancines. Consultar Procedimiento003-013.

Quite y deseche la junta.

Desmonte el inyector. Consultar Procedimiento 006-026.

Desmontar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, useuna grúa o consiga

ayuda para levantar este componente.Quite los siete tornillos de montaje de la cabeza de cilin-dros.

Desmonte la cabeza de cilindros.

Quite y deseche la junta de la cabeza de cilindros.

Cabeza de Cilindros (002-004) QSK45 y QSK60Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-6

Page 292: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 292/867

Desensamblar

ADVERTENCIA

Los resortes de válvula están bajo compresión. Seaprecavido cuando use el compresor de resortes de vál-vula para reducir la posibilidad de daño personal.

Use un compresor de resortes, Número de Parte 3163606ó Número de Parte 3375960, ó el equivalente. Pueden

usarse el banco de resortes de válvula, Número de ParteST-1022,ylaplacacompresora,NúmerodeParte3375043,para comprimir todos los cuatro resortes al mismo tiempo.

Marque las válvulas para ubicación antes de la remoción.Las válvulas de admisión y de escape son diferentes. Estapráctica ayudará en el procedimiento de ensamble.

Quite las siguientes partes:

1. Seguro de válvula

2. Retén del resorte de válvula

3. Resorte de válvula

4. Posicionador de válvula

5. Válvula.Deseche los resortesde válvula, seguros,y posicionadoresde válvula.

Limpieza e Inspección para Reuso

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

Limpie las cabezas de cilindros, tornillos, retenes de re-sorte de válvula, y válvulas con solvente.

Revise por grietas en la superficie de combustión.

Si una grieta alrededor del barreno del inyector excede lalongitud máxima, la cabeza de cilindros   debe  reempla-zarse.

Longitud de Grieta Permisible en el Barreno delInyector

mm pulg6.4 MAX 0.252

Ambos extremos de una grieta entre la válvula  deben servisibles. Si una grieta se extiende dentro del barreno delasiento de válvula (detrás del asiento de válvula), la con-dición de la cabeza de cilindros es cuestionable.

QSK45 y QSK60 Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-7

Page 293: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 293/867

Use un calibrador de profundidades, Número de Parte3823495, ó equivalente. Mida la profundidad de la cabezade la válvula.

Profundidad Permisible de la Válvula desde laCara de Combustión

mm pulg0.00 MIN 0.000.51 MAX 0.020

Use una regla para medir la planicidad de la superficiepara junta de la cabeza.

La cabeza debe remaquinarse si una laina de calibrar másgrande de 0.08 mm [0.003 pulg.] encaja entre la regla y lacabeza de cilindros.

La cabeza puede remaquinarse mientras la medición (1)del espesor de la cabeza esté dentro de especificaciones.

Espesor Mínimo de la Cabeza (1)mm pulg

152.4 MIN 6

Si la cabeza se remaquina, asegúrese de que la protube-rancia del inyector y la profundidad de la válvula en lacabeza sean apropiadamente ajustadas.

Limpie el barreno del inserto del asiento de válvula.

Revise la longitud de cualquier grieta que se extiendadentro del barreno del inserto de asiento de válvula.

La cabeza de cilindros debe reemplazarse si una grieta se

extiende dentro del fondo del barreno.Algunas veces es posible eliminar la grieta maquinando lacabeza parausar un insertosobredimensionado de asientode válvula.

Cabeza de Cilindros (002-004) QSK45 y QSK60Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-8

Page 294: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 294/867

El usar el método de instalación de torque más ángulo,coloca al tornillo de la cabeza de cilindros más allá delpunto de deformación y alarga permanentemente el tor-nillo. Estos tornillos pueden reutilizarse a lo largo de la vidadel motor a menos que el tornillo exceda la longitud libreespecificada.

La longitud libre   debe   revisarse para evitar contactar elfondo en el block durante la instalación y para asegurar

que el tornillo aun tiene la resistencia apropiada.Se ha desarrollado un escantillón para longitud del tornillode la cabeza de cilindros para revisar la longitud libre deltornillo.

Para revisar la longitud libre del tornillo, coloque la cabezadel tornillo en la ranura, con la brida contra la base de laranura.

Si el extremo del tornillo toca la pata del escantillón, eltornillo es muy largo y  debe  desecharse.

Si hay separación entre el extremo del tornillo y la baseinferior de la herramienta, el tornillo es aceptable parareutilización.

QSK45 y QSK60 Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-9

Page 295: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 295/867

El tornillo también puede revisarse usando un juego decalibradores. La longitud libre máxima permisible se midede la parte inferior de la brida al extremo del tornillo (di-mensión X).

Longitud Libre del Tornillo de la Cabeza de Cilin-dros

mm pulg207.3 MAX 8.161

Inspeccione el barreno del inyector por grietas u otro daño.

Aplique una capa delgada de azul de Prusia en el anillo desello.

PRECAUCION

Soporte la cabeza de cilindros para reducir el riesgo dedaño a la punta del inyector que sobresale de la cara decombustión.

Instale el inyector y la mordaza de sujeción del inyector.Apriete el tornillo de sujeción.

Valor de Torque:   16 N•m [142 lb-pulg.]

Cabeza de Cilindros (002-004) QSK45 y QSK60Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-10

Page 296: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 296/867

Use un block calibrador, Número de Parte 3164438, óequivalente, para medir la protuberancia del inyector.

Mida como se muestra en la ilustración.

Protuberancia del Inyectormm pulg2.2 MIN 0.0872.7 MAX 0.106

Si la protuberancia no estádentro de especificaciones, useun anillo de sello sobredimensionado. Los anillos de selloestán disponibles en diversos tamaños.

Anillos de Sello del Inyectormm pulg

Espesor de la pared 0.343 MIN 0.01350.419 MAX 0.0165

Cambio de protube-rancia

0.00 NOMI-NAL

0.000

Espesor de la pared 0.470 MIN 0.01850.546 MAX 0.0215

Cambio de protube-rancia

0.25 NOMI-NAL

0.010

Espesor de la pared 0.597 MIN 0.02350.673 MAX 0.0265Cambio de protube-

rancia0.51 NOMI-

NAL0.020

Espesor de la pared 0.724 MIN 0.02850.800 MAX 0.0315

Cambio de protube-rancia

0.76 NOMI-NAL

0.030

El de 0.343/0.419 mm [0.0135/0.0165 pulg.] es el anillo desello estándar.

Quite el tornillo de la mordaza de sujeción del inyector.

Saque el inyector y la mordaza de sujeción del inyector.

QSK45 y QSK60 Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-11

Page 297: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 297/867

Inspeccione el patrón de contacto en el barreno del inyec-tor.  Debe ser visible una banda azul de 1.52 mm [0.060pulg.] de ancho y 360 grados mínimo de circunferenciaplena.

Si el patrón no cumple la especificación, limpie el barrenodel inyector con un cepillo cónico e inspeccione nueva-mente el patrón de asentamiento. La cabeza de cilindrosdebe   reemplazarse o repararse si   no   está dentro de

especificaciones.

Prueba de Presión

Useel probador hidrostático, Número de Parte ST-102, conuna placa adaptadora de prueba de agua, Número deParte 3375070, para probar la cabeza de cilindros.

Quite uno de los dos tapones del regulador de presión.

Instale el indicador de presión en el regulador.

Gire la perilla de ajuste en el regulador  en sentido con-trario de manecillas del reloj hasta donde ella gire.

Instale el regulador de presión entre el suministro de airey el adaptador de desconexión rápida.

La flecha en la parte superior del regulador de presióndebe   apuntar en la dirección del flujo de aire (hacia eladaptador de desconexión rápida).

Cabeza de Cilindros (002-004) QSK45 y QSK60Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-12

Page 298: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 298/867

Use el adaptador (4), Número de Parte 3375070, y la placa(5), Número de Parte 3375071, para probar la cabeza.

Con la cabeza como se muestra, ensamble las placasadaptadoras. Los pernos guía en la placa inferior deben iren los pasajes del agua. El arosello en la placa superiorcrea un sello en el pasaje superior del agua. El otro ex-tremo de la placa va dentro del barreno del inyector.

Colo que el ensamble de sujeción (1) sobre la cabeza yadaptadores. Los pernos guía en el sujetador  deben   irdentro de los barrenos en la placa adaptadora inferior.

Apriete el sujetador en la cabeza.

Conecte la manguerade alambre a la conexiónadaptadora

superior.

Fije el brazo de elevación (2) al ensamble de sujeción conlos pernos de bloqueo.

Un sitio de montaje en cada pieza está codificado en colorrojo.

QSK45 y QSK60 Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-13

Page 299: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 299/867

Ajuste la presión de aire.

Prueba de Presión de la Cabeza de Cilindros: Pre-sión de Aire

kPa psi552 MAX 80

Sumerja la cabeza dentro de un tanque con agua.

Burbujas indicarán una fuga de aire.

Si la cabeza de cilindros fuga,   debe   repararse oreemplazarse.

Ensamblar

Cuando se gira a mano el posicionador, puede girar irre-gularmente, sentirse difícil de girar, o no girar del todo. Estoes normalhastaqueel posicionador se instala; después dela instalación girará libremente.

El posicionador  debe  impregnarse en aceite limpio para

motor por al menos 15 minutos antes de la instalación.El posicionador  debe instalarse sobre la guía de válvulacon la brida piloto del resorte de cara hacia arriba, comose muestra en esta ilustración.

Inspeccione las guías de válvula por desportilladuras ygrietas.

Use un calibrador esférico o un indicador de dial parabarrenos, para medir el diámetro interior de las guías deválvula.

Mida el diámetro interior.Diámetro Interior de Guía de Válvula (Instalada)

mm pulg10.551 MIN 0.415410.589 MAX 0.4169

Mida la concentricidad entre el asiento de válvula y la guíade válvula.

El asiento y la guía  deben ser concéntricos.

Concentricidad entre el Asiento de Válvula y la

Guíamm pulg0.05 MAX 0.002

Cabeza de Cilindros (002-004) QSK45 y QSK60Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-14

Page 300: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 300/867

Use un lápiz de grafito o azul de Prusia para marcar através de la cara de la válvula como se muestra. Instale laválvula en la guía de válvula.

Mantenga la válvula contra el asiento de válvula y gire laválvula hacia atrás y hacia delante tres o cuatro veces.

El contacto correcto contra el asiento de válvula romperálas marcas en la cara de la válvula.

Las válvulas y asientos de válvula que están correcta-mente maquinados no  requieren el uso de compuesto delapear para hacer un sello hermético. Si se requiere com-puesto de lapear, inspeccione los ajustes de la máquinarefrentadora y la condición de la muela de rectificado.

Use un compuesto de lapear fino. Aplique una capa del-gada y uniforme en la válvula.

Use una herramienta de succión eléctrica o manual paralapeado, para proporcionar presión en el centro de la vál-vula.

Gire la válvula hacia atrás y hacia delante. Continúelapeando hasta que el compuesto muestre un patrón decontacto continuo en ambos, el inserto de asiento de vál-

vula y la válvula.

PRECAUCION

El compuesto de lapear es un material abrasivo. Re-sultará falla si la cabeza de cilindros, válvulas, y asien-tos de válvula no se limpian completamente.

Limpie el compuesto de lapear de las partes.

PRECAUCION

Para evitar que el sello de válvula ajuste flojamente enla guía de válvula, no lubrique el sello de válvula. Elsello debe instalarse seco.

Si el sello de vástago de válvula se instala muy lejos en laguía, el sello fallará prematuramente, causando consumoexcesivo de aceite. El calibrador permite posicionamientocorrecto del sello.

QSK45 y QSK60 Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-15

Page 301: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 301/867

Coloque el calibrador de profundidad del sello del vástagode válvula sobre la guía de válvula y mueva la ranura máspequeña del calibrador dentro del área de ranura de la guíade válvula sobre el hombro.

Usando un dado con cuadro de 1/2 pulg., 5/8 pulg., ó 16mm, impulse el sello de vástago de válvula sobre la guíade válvula hasta que esté posicionado contra el calibradorde profundidad, Número de Parte 3164462.

Deslice el calibrador de profundidad del sello del vástagode válvula al extremo grande de la ranura y saque elcalibrador, pasando sobre el diámetro exterior del sello delvástago de válvula.

PRECAUCION

Los resortes de válvula están bajo compresión. Tengaprecaución cuando use el compresor del resorte deválvula. Puede resultar daño personal.

Use el compresor de resortes de válvula, Número de Parte

3163606 ó 3375960, ó equivalente para instalación de vál-vula simple. Pueden usarse el banco de resortes de vál-vula, Número de Parte ST-1022, y la placa compresoraNúmero de Parte 3163177, para comprimir todos loscuatroresortes al mismo tiempo.

El posicionador de válvula   debe  impregnarse en aceitelimpio para motor por al menos 15 minutos antes de lainstalación.

Ensamble las partes en el siguiente orden:

• Válvula (5)

• Posicionador de válvula (4)

• Sello del vástago de válvula (6)

• Resorte de válvula (3)

• Compresor del retén del resorte de válvula (2)

• Dos nuevos seguros de válvula (1).

Comprima el resorte de válvula e instale las siguientespartes:

• Retén del resorte de válvula (2)

• Nuevos seguros de válvula (1).

Cabeza de Cilindros (002-004) QSK45 y QSK60Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-16

Page 302: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 302/867

Prueba de Vacío

Puede usarse el probador de vacío de válvula, Número deParte ST-1257, para probar todos los modelos de motorCummins.

Antes de usar el probador, pruebe la válvula de cierre porfuga. Si la válvula está sucia o gastada, producirá unafalsamedición de fuga en el indicador.

Revise la válvula:• Abra la válvula de cierre.

• Active la bomba de vacío.

• Coloque la copa contra una superficie uniforme.

• Cierre la válvula de cierre.

• Desactive la bomba de vacío.

• Espere aproximadamente 10 segundos.

• El indicador no debe caer más de 7 kPa [2 pulg.Hg].

La válvula y los asientos de válvula deben estar limpios y

secos.Escoja la copa correcta para el modelo de motor que se vaa probar.

Escoja el sello correcto.1. Válvula de admisión

2. Válvula de escape.

Está disponible un nuevo sello que tiene la apariencia delsello a la izquierda (1), pero está fabricado de un materialmás blando. El nuevo sello es para usarse en cabezas decilindros que están maquinadas con una válvula de alivioentre todos los cuatro barrenos.

QSK45 y QSK60 Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-17

Page 303: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 303/867

Instale el sello y la copa a la línea de vacío (manguera).

Cubra la válvula con la copa y el sello. El sello debe tenerun contacto hermético en la cabeza de cilindros alrededorde la válvula.

Para revisar las válvulas de escape, el sello  debe llenarcompletamente el área fresada entre las válvulas deescape.

Mueva el interruptor de palanquita (3) a la posición de ON.

Gire la válvula de control de vacío (4) a la posición OPEN.

Cuando el indicador indique entre 10 pulg. Hg y 25 pulg.Hg, gire la válvula de control de vacío (4) a la posiciónCLOSED u OFF.

Gire el interruptor de palanquita (3) a la posición de OFF.

Cabeza de Cilindros (002-004) QSK45 y QSK60Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-18

Page 304: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 304/867

PRECAUCION

Lacabezade cilindros debedesensamblarse y limpiarsedespués de cualquier procedimiento de rectificado ode corte para reducir la posibilidad de daño al motor.

Use un cronómetro. Conforme la aguja del indicador devacío se mueva  en sentido contrario de manecillas delreloj,inicieelcronometrajecuandolaagujaenelindicador

apunte a 18 pulg. Hg.Detenga el cronometraje cuando la aguja en el indicadorapunte a 8 pulg. Hg.

El tiempo transcurrido para que el indicador se muevaentre las lecturas especificadas  debe ser de 10 segundoso más.

Si el tiempo transcurrido es menor de 10 segundos, efec-túe las siguientes revisiones:

• Repita la prueba para estar seguro de que el equipoestá funcionando apropiadamente.

• Use un mazo para golpear ligeramente el vástagode válvula para estar seguro de que la válvula está

sellando. Repita la prueba.• Aplique una capa delgada de grasa en el diámetro

exterior del inserto y la cabeza de válvula. Repita laprueba de vacío. El patrón de grasa mostrará elpunto de fuga.

• Si la fuga está entre el inserto y la cabeza, el insertodebe reemplazarse.

Si la fuga está entre la válvula y el inserto, debe efectuarseuno de los siguientes procedimientos:

• Lapear válvula para que asiente

• Rectificar las válvulas

• Rectificar el asiento de válvula.Instalar

PRECAUCION

El usar herramientas eléctricas o neumáticas para lim-piar la superficie para junta de la cabeza en el block decilindros puede dañar las camisas de cilindro.

Limpielapartesuperiordelblockdecilindrosylascamisasde cilindro. Consultar Procedimiento 001-026.

QSK45 y QSK60 Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-19

Page 305: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 305/867

Mida la protuberancia de la camisa. Consultar Procedi-miento 001-064.

Si la protuberancia de la camisa   no  es correcta,   debeajustarse antes de instalar la cabeza de cilindros. Consul-tar Procedimiento 001-028.

Inspeccione el block de cilindros para determinar si serequiere una junta de la cabeza a sobremedida o de ta-maño estándar.

A menudo se requiere una junta de la cabeza asobremedida en blocks a los que se les ha removido ma-terial de la superficie superior delblock.Revise el block pormarcas que indiquen que se requiere una junta a

sobremedida.

La palabra TOP, estampada en la parte superior de la juntade la cabeza, debe ser visible después de instalar la junta.

Instalelajuntadelacabezadecilindros,usandolospernosde posicionamiento para alineación.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, useuna grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Instale la cabeza de cilindros.   Debe  deslizar fácilmentesobre los pernos de posicionamiento.

Lubrique la brida de la cabeza del tornillo con aceite limpiopara motor.

Lubrique la rosca de los tornillos con aceite limpio paramotor. Permita que el aceite excesivo escurra de los tor-nillos antes de instalar en el block.

Instale los tornillos.

Cabeza de Cilindros (002-004) QSK45 y QSK60Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-20

Page 306: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 306/867

Cuando se usa torque más ángulo, la tolerancia en elángulo de rotación de 90 grados es de 11 ⁄ 2  planos (90grados ±5 grados). Si el tornillo es girado más allá de dosplanos, no  afloje el tornillo. La carga de sujeción aun esaceptable; sin embargo, el girar el tornillo más allá de dosplanos causa alargamiento adicional y reduce la vida deltornillo. Conapriete apropiado, el tornillopuedereutilizarsetípicamente por la vida del motor.

Después de que se hayan apretado todos los tornillos enuna cabeza a 300 N•m [221 lb-pie], ellos deben girarse enla dirección de apriete unos 90 grados adicionales. Gire eltornillohastaquelamarcaenlacabezadecilindros(1)estéentre las siguientes dos marcas unidas por un arco (másde un plano y menos de dos planos).

Las marcas en la cabeza de los tornillos de cabeza conbrida, sirven como una ayuda durante la instalación. Des-pués de apretar el tornillo a 300 N•m [221 lb-pie], marquela cabeza de cilindros (1) adyacente a una de las dosmarcas simples en la cabeza del tornillo.

Apriete los tornillos de montaje de la cabeza de cilindrosusando los siguientes pasos y en la secuencia mostrada.

Valor de Torque:   Paso 1 70 N•m [52 lb-pie]2 200 N•m [148 lb-pie]3 300 N•m [221 lb-pie]4 Gire otros 90 grados (en sen-

tido de manecillas del reloj)

Pasos de Acabado

Instale los inyectores. Consultar Procedimiento 006-026.

QSK45 y QSK60 Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-21

Page 307: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 307/867

Instale las carcasas de balancines, varillas de empuje, ycrucetas. Consultar Procedimiento 003-013.

Usando aceite vegetal, lubrique los arosellos del tubo detransferencia del agua (2).

NOTA: El uso de otros lubricantes, tales como aceite paramotor, causará que se hinchen los arosellos.

Instale los arosellos del tubo del agua (2).

Instale el tubo de transferencia del agua (1).

Las varillas de empuje   deben  asentar correctamente enlos seguidores de leva.

Las varillas de empuje del inyector son más gruesas en laparte media. Las varillas de empuje de válvula son lasmismas para admisión y escape.

Usando aceite limpio para motor, lubrique loscasquillos enlos seguidores de leva.

Instale las varillas de empuje en el mismo sitio de dondelas removió.

Lubrique lascavidades de la cruceta con aceitelimpioparamotor.

Instale las crucetas de válvula.

Instale los balancines. Consultar Procedimiento 003-009.

Cabeza de Cilindros (002-004) QSK45 y QSK60Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-22

Page 308: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 308/867

Ajuste las válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-006.

PRECAUCION

No use cemento para juntas. Ello impedirá que la juntaselle apropiadamente. Las juntas de borde moldeadono requieren sellador.

Instale la cubierta de balancines. Consultar Procedimiento003-011.

Instale el múltipledel combustible.Consultar Procedimiento006-022.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Instale el ensamble del postenfriador y el tubo de paso delaire. Consultar Procedimiento 010-002.

QSK45 y QSK60 Cabeza de Cilindros (002-004)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-23

Page 309: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 309/867

El cordónresaltado en la junta del múltiple de escape debemirar en sentido opuesto de la cabeza de cilindros.

Instale el múltiple de escape. Consultar Procedimiento011-007.

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para re-ducir la posibilidad de daño personal, ventile siempreel compartimiento antes de dar servicio a las baterías.Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite pri-mero el cable negativo (-) de la batería, y conecte elcable negativo (-) de la batería al último.

Conecte las baterías o la línea de suministro del motor dearranque neumático.

Llene el sistema(s) de enfriamiento. Consultar Procedi-miento 008-018.

Opere el motor a temperatura mínima del refrigerante de71°C [160°F] y revise por fugas.

Válvula de la Cabeza de Cilindros(002-020)

Desmontar

ADVERTENCIALos resortes de válvula están bajo compresión. Tengaprecaución cuando use el compresor del resorte deválvula. Puede resultar daño personal.

Use un compresor de resortes de válvula, No. de Parte3163075.

Válvula de la Cabeza de Cilindros (002-020) QSK45 y QSK60Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-24

Page 310: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 310/867

Marque la válvula por ubicación antes de la remoción. Lasválvulas de admisión y de escape son diferentes. Estapráctica ayudará con identificación futura para instalación.

Comprima el resorte de válvula y quite las siguientes par-tes.

1. Seguros de válvula2. Retén del resorte de válvula3. Resorte de válvula

4. Posicionador de válvula5. Válvula6. Sello del vástago de válvula.

Deseche los seguros.

Instalar

PRECAUCION

Lubrique todos los barrenos de guía de válvula y losvástagos de válvula con aceite 10W-40. El no lubricarlas guías de válvula y los vástagos de válvula resultaráen desgaste prematuro de la guía de válvula.

Instale el impulsor del sello, No. de Parte 3163399, (6) enla guía de válvula. Empuje el sello (7) sobre el impulsor delsello y sobre la guía de válvula. Empuje el sello hacia abajosobre la guía, hasta que el resorte inferior esté dentro dela ranura en la guía.

Quite el impulsor del sello.

Instale las válvulas.

ADVERTENCIA

Los resortes de válvula están bajo compresión. Tengaprecaución cuando use el compresor del resorte deválvula. Puede resultar daño personal.

Use un compresor de resortes de válvula, No. de Parte3163075.

NOTA:  El posicionador de válvula   debe  impregnarse enaceite limpio para motor por al menos 15 minutos antes dela instalación.

Instale las siguientes partes:1. Sello del vástago de válvula (ya instalado) (6)2. Válvula (5)3. Posicionador de válvula (4)4. Resorte de válvula (3)

5. Retén del resorte de válvula (2).Comprima el resorte de válvula, e instale las siguientespartes:

1. Nuevos seguros de válvula (1).

QSK45 y QSK60 Válvula de la Cabeza de Cilindros (002-020)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-25

Page 311: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 311/867

Junta de la Cabeza de Cilindros(002-021)

Prueba de Fuga

ADVERTENCIA

Use gafas de seguridad o una careta, así como tambiénropa protectora, para evitar daño personal cuando useun limpiador de vapor o agua a alta presión.

Use vapor o agua a alta presión. Limpie el exterior delmotor.

Opere el motor en ralentí bajo.

Revise por fugas de aceite o refrigerante entre la cabezade cilindros y el block del motor.

Escuche por un sonido de chirrido entre la cabeza decilindros y el block del motor.

Un sonido de chirrido, usualmente durante la aceleracióndel motor, indica una fuga de combustión.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

Si encuentra una fuga, desmonte la cabeza de cilindros.Consultar Procedimiento 002-004.

Junta de la Cabeza de Cilindros (002-021) QSK45 y QSK60Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-26

Page 312: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 312/867

Revise a presión el sistema de enfriamiento para asegu-rarse de que la fuga estaba en la junta de la cabeza y  noen la caja de la camisa. Consultar Procedimiento 008-018por fugas de refrigerante en la caja.

Instale la cabeza de cilindros y todos los componentesrelacionados. Consultar Procedimiento 002-004.

Protuberancia del Inyector (002-022)

Medir

PRECAUCION

Soporte la cabeza de cilindros para impedir daño a lapunta del inyector que sobresale de la cara de com-bustión.

Instale el inyector en la cabeza de cilindros; consultarProcedimiento 006-026.

NOTA:   Posicione la cabeza de cilindros con la cara decombustión hacia arriba.

Useun calibrador de profundidades, No. de Parte3823495,ó equivalente.

QSK45 y QSK60 Protuberancia del Inyector (002-022)Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02 Pagina 2-27

Page 313: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 313/867

Mida la protuberancia del inyector.

Protuberancia del Inyectormm pulg2.42 MIN 0.0952.92 MAX 0.115

NOTA:  Si la protuberancia  no está dentro de especifica-ciones, use un anillo de sello sobredimensionado.

Anillos de Sello del Inyector (1)Espesor de la Pared Cambio de Protube-

ranciamm pulg. mm pulg.

0.343/0.419 [0.0135/0.0165] 0.00 [0.000]0.470/0.546 [0.0185/0.0215] 0.25 [0.010]0.596/0.673 [0.0235/0.0265] 0.51 [0.020]

0.724/0.800 [0.0285/0.0315] 0.76 [0.030]NOTA: El de 0.343 a 0.419 mm [0.0135 a 0.0165 pulg.] esel anillo de sello estándar (1).

Protuberancia del Inyector (002-022) QSK45 y QSK60Sección 2 - Cabeza de Cilindros - Grupo 02Pagina 2-28

Page 314: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 314/867

Sección 3 - Balancines - Grupo 03

Contenido de la Sección

Pagina

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (OBC) ........................................................................................... 3-13Ajustar ....................................................................................................................................................... 3-15

Inyectores ............................................................................................................................................... 3-20Válvulas ................................................................................................................................................. 3-19

Información General ................................................................................................................................... 3-13Pasos de Acabado ...................................................................................................................................... 3-21Preliminar ................................................................................................................................................... 3-15

Carcasa de Balancines .................................................................................................................................. 3-26Desmontar .................................................................................................................................................. 3-27Instalar ....................................................................................................................................................... 3-28Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 3-28Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 3-29Preliminar ................................................................................................................................................... 3-26

Conjunto de Balancines................................................................................................................................. 3-21Desmontar .................................................................................................................................................. 3-22Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 3-22Instalar ....................................................................................................................................................... 3-23Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 3-24Preliminar ................................................................................................................................................... 3-21

Cubierta de Balancines.................................................................................................................................. 3-24Desmontar .................................................................................................................................................. 3-24

Motores QSK45 ...................................................................................................................................... 3-24QSK45 y QSK60 .................................................................................................................................... 3-25

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 3-25Instalar ....................................................................................................................................................... 3-25

Motores QSK45 ...................................................................................................................................... 3-25QSK45 y QSK60 .................................................................................................................................... 3-25

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 3-1Balancines .................................................................................................................................................... 3-1

Respirador del Cárter (Externo) ...................................................................................................................... 3-3Desmontar ................................................................................................................................................... 3-3

Motores QSK45 ........................................................................................................................................ 3-3Motores QSK60 ........................................................................................................................................ 3-3

Instalar ......................................................................................................................................................... 3-6Motores QSK45 ........................................................................................................................................ 3-6Motores QSK60 ........................................................................................................................................ 3-6

Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................... 3-4

QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-a

Page 315: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 315/867

ESTA PAGINA SE DEJO  EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-b

Page 316: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 316/867

Herramientas de Servicio

Balancines

ST-669

Adaptador para Torquímetro

Fija el tornillo de ajuste del balancín mientras se aprieta lacontratuerca.

ST-1319

Impulsor del Tubo del Agua

Se usa para instalar o remover los tubos de transferencia delagua de las carcasas de balancines.

3824783

Torquímetro

Un torquímetro tipo dial que se usa para ajustar los inyectoresexactamente en libras-pulgada. No  se recomienda el uso de untorquímetro tipo clic. 0 a 35 N•m [0 a 300 lb-pulg.].

3375784

Kit Extractor de Servicio Ligero

Se usa para remover bujes, sellos de aceite, y cojinetes peque-ños.

3376592

Torquímetro

El torquímetro de libras-pulgada se usa para apretar el tornillo deajuste del balancín de válvula. Este torquímetro   no   requiereaditamento de desarmador.

3824901

Kit de Calibrador de Ajuste de Válvula

El kit contiene dos lainas de calibrar de 25.4 mm [1 pulg.] deancho, para centrar bajo la pata giratoria del balancín cuando seajustan las válvulas. El kit contiene una laina de calibrar de laválvula de admisión en 0.36 mm [0.014 pulg.] y una laina decalibrar de la válvula de escape en 0.81 mm [0.032 pulg.].

QSK45 y QSK60 Herramientas de ServicioSección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 317: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 317/867

3375432

Kit de Detección de Grietas

Se usa para inspeccionar la carcasa por grietas.

Herramientas de Servicio QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-2

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 318: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 318/867

Respirador del Cárter (Externo)(003-001)

Desmontar

Motores QSK45

Afloje las abrazaderas para manguera que conectan lasmangueras al respirador.

Quite lostornillosde montaje queconectan el ensamble derespirador al múltiple de admisión o al postenfriador. Quiteel ensamble de respirador del cárter del motor.

Quite la manguera del respirador del cárter y el tubo depurga del respirador.

Motores QSK60

Quite la cubierta de anclaje del cableado en la ubicaciónde respirador del cárter.

Quite la caja del respirador del cárter, mangueras y todoslos soportes.

QSK45 y QSK60 Respirador del Cárter (Externo) (003-001)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-3

Page 319: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 319/867

Quite las tapas de orificio de acceso instaladas en lasposiciones 5, 6 y 7 del banco izquierdo.

Limpieza e Inspección para Reuso

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

ADVERTENCIACuando use un limpiador de vapor, use gafas de segu-ridad o una careta, así como también ropa protectora.El vapor caliente puede causar serio daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

Remoje el respirador en solvente o limpie con vapor.

Seque el ensamble del respirador con aire comprimido.

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

Use solvente para limpiar el interior del respirador delcárter y las mangueras de purga.

Seque el respirador del cárter y las mangueras de purgacon aire comprimido.

El aire  debe fluir libremente a través del respirador. Si elrespirador está bloqueado o restringido,   debereemplazarse.

Respirador del Cárter (Externo) (003-001) QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-4

Page 320: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 320/867

Reemplace las mangueras si ellas tienen obstrucciones oacumulación de sedimento.

Inspeccione las mangueras por grietas u otro daño. Re-emplace si es necesario.

Inspeccione lossoportesde montaje y la caja delrespiradordel cárter por grietas y daño. Reemplace si es necesario.

QSK45 y QSK60 Respirador del Cárter (Externo) (003-001)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-5

Page 321: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 321/867

Instalar

Motores QSK45

NOTA: El motor tiene al menos un respirador en el bancoizquierdo. Las tapas de orificio de acceso y la mangueraentre el respirador y el orificio de acceso pueden ser di-ferentes a las ilustradas.

Coloquedosabrazaderassobrelamangueradelrespirador

del cárter e instálela sobre el tubo del respirador del cárter.Instale el soporte de montaje del respirador del cárter yapriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Coloque la manguera del respirador del cárter sobre eltubo de la tapa del orificio de acceso.

Instale el respirador del cárter a los soportes de montajey apriete los tornillos.

Valor de Torque:   40 N•m [30 lb-pie]

Coloque una abrazadera para manguera sobre la man-guera de purga del respirador del cárter y posiciónela

sobre el tubo de purga del respirador del cárter, permi-tiendo espacio suficiente para instalar la abrazadera de lamanguera debajo del reborde en el tubo.

Posicione y apriete todas las abrazaderas para manguera.

Valor de Torque:   6 N•m [53 lb-pulg.]

Motores QSK60

Instale dos espaciadores de 40 mm [1.58 pulg.] de largousando los tornillos y abrazaderas P originales en el sitiodelrespirador enlacara delacabeza, para fijar lossensoresde temperatura del gas de escape a su altura original.

Asegúrese de que el barreno para tapa de orificio de ac-ceso en el block de cilindros esté limpio.

Instale el nuevo arosello en lastapas del orificio de acceso.

Respirador del Cárter (Externo) (003-001) QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-6

Page 322: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 322/867

Instale la tapa de orificio de acceso identificada con dostubos de 25 mm [1 pulg.] en el barreno del orificio deacceso número 5 del banco izquierdo, con tornillos M10 x20 mm.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale la tapa de orificio de accesoidentificada por un tubode 76 mm [3 pulg.] y uno de 25 mm [1 pulg.] en el barrenodel orificio de acceso número 6 del banco izquierdo contornillos M10 x 20 mm.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale la tapa de orificio de acceso sencilla en el barrenodel orificio de acceso número 7 del banco izquierdo contornillos M10 x 20 mm.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale el soporte a las cubiertas de seguidor de levas enla misma posición que el soporte previo. Use un tornilloM10 x 90 mm en el barreno superior izquierdo, un tornilloM10 x 110 mm en el barreno superior derecho y dos tor-nillos M10 x 50 mm en los barrenos inferiores.

Apriete los tornillos.Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Respirador del Cárter (Externo) (003-001)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-7

Page 323: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 323/867

Instale flojamente la manguera de 85 mm [3.5 pulg.] en eltubo de 76 mm [3 pulg.] en la tapa del orificio de accesoycoloquedosabrazaderasparamangueraenlamanguera.

Usando cuatro tornillos M10 x 25 mm, instale la caja delrespirador en el soporte.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Coloque la manguera de 76 mm [3 pulg.] sobre la salidadel respirador.

Posicione y apriete ambas abrazaderas de la manguera.

Valor de Torque:   6 N•m [53 lb-pulg.]

Instale la manguera de 25.4 mm x 380 mm [1 pulg. x 14.96pulg.] (7) sobre el tubo superior de 25 mm [1 pulg.] en latapa del orificio de acceso en la posición número 5 delbanco izquierdo.

Coloque dos abrazaderas para manguera en la manguera.

Oriente la manguera alrededor del cableado del ensamblede la válvula de control electrónica y sobre la salida frontalizquierda de la caja del respirador del cárter.

Respirador del Cárter (Externo) (003-001) QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-8

Page 324: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 324/867

Posicione y apriete ambas abrazaderas de la manguera.

Valor de Torque:   6 N•m [53 lb-pulg.]

Instale la manguera de 25.4 mm x 435 mm [1 pulg. x 17.13pulg.] (11) en el tubo inferior de 25 mm [1 pulg.] en la tapadel orificio de acceso en la posición número 5 del bancoizquierdo.

Coloque dos abrazaderas para manguera en la manguera.

Oriente la manguera alrededor del cableado del ensamblede la válvula de control electrónica y sobre la salida frontalcentral de la caja del respirador del cárter.

Posicione y apriete ambas abrazaderas de la manguera.

Valor de Torque:   6 N•m [53 lb-pulg.]

Instale la manguera de 25.4 mm x 445 mm [1 pulg. x 17.52pulg.] (10) en el tubo en la tapa del orificio de acceso enla posición número 6 del banco izquierdo.

Coloque dos abrazaderas para manguera en la manguera.

Oriente la manguera alrededor del cableado del ensamblede la válvula de control electrónica y sobre la salida frontalderecha de la caja del respirador del cárter.

QSK45 y QSK60 Respirador del Cárter (Externo) (003-001)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-9

Page 325: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 325/867

Posicione y apriete ambas abrazaderas de la manguera.

Valor de Torque:   6 N•m [53 lb-pulg.]

Coloque una abrazadera para manguera en la manguerade 25.4 mm x 1000 mm [1 pulg. x 39.37 pulg.] (12) einstálela sobre la salida trasera derecha de la caja delrespirador del cárter.

Oriente el otro extremo de la manguera a través del ladodel motor.

Posicione y apriete la abrazadera de la manguera.

Valor de Torque:   6 N•m [53 lb-pulg.]

Instale la manguera reductora de 150 mm [5.91 pulg.] delargo (16) en la entrada del sensor del paso de gases alcárter (15).

Coloque una abrazadera para manguera en la manguera.

Respirador del Cárter (Externo) (003-001) QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-10

Page 326: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 326/867

Posicione y apriete la abrazadera de la manguera.

Valor de Torque:   6 N•m [53 lb-pulg.]

Coloque una abrazadera para manguera en la manguerade 28 mm x 600 mm [1.10 pulg. x 23.62 pulg.] (14) einstálela en la salida del sensor del paso de gases al cárter.

Posicione y apriete la abrazadera de la manguera.

Valor de Torque:   6 N•m [53 lb-pulg.]

Coloque una abrazadera para manguera en la manguerareductora e instale en la salida trasera izquierda en la cajadel respirador del cárter.

Oriente el otro extremo de la manguera a través del ladodel motor.

QSK45 y QSK60 Respirador del Cárter (Externo) (003-001)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-11

Page 327: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 327/867

Posicione y apriete la abrazadera de la manguera.

Valor de Torque:   6 N•m [53 lb-pulg.]

Quiteun tornilloconvenientemente colocado entre el adap-tador del cárter del aceite y la brida del cárter de aceite.

Instale el tirante y apriete el tornillo.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale cada manguera de salida con diámetro de 28 mm[1.10 pulg.] al tirante usando una abrazadera P y un tornilloM10 x 20 mm con una tuerca de cabeza con brida.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale la cubierta del cableado.

Respirador del Cárter (Externo) (003-001) QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-12

Page 328: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 328/867

Conecte el enchufe del sensor del paso de gases al cárter.

Use nueva junta(s) (2) e instale el ensamble de la válvulade control electrónica (1).

Apriete los tornillos de montaje.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Consultar Procedimiento 006-049.

Ajuste del Tren de Válvulas eInyectores (OBC) (003-006)

Información General

Cummins Inc., ha encontrado que los motores en la ma-yoría de las aplicaciones no experimentarán desgaste sig-nificativo del tren de válvulas/inyectores después de quese realice un ajuste inicial a las 1500 horas. Si el ajuste deválvula e inyector se revisa durante diagnóstico de fallas oantes del intervalo recomendado de mantenimiento, no serequiere ajuste si las mediciones están dentro de los lími-tes de reverificación.

Los cilindros están numerados a partir del extremo decubierta de engranes frontal del motor.

Para determinar los bancos derecho e izquierdo en unmotor QSK45 o un QSK60, párese en la parte trasera delmotor y mire al frente.

QSK45 y QSK60 Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (OBC) (003-006)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-13

Page 329: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 329/867

Cada cilindro tiene tres balancines. Cuando se mira lacabeza de cilindros, el balancín a la izquierda es el ba-lancín de escape. El balancín a la derecha es el balancínde admisión. El balancín central es para el inyector.

Las varillas de empuje de válvula e inyector son diferentes.Asegúrese de instalar las varillas de empuje en el mismolugar de donde se quitaron.

Orden de Encendido del QSK45:

1D-6I-5D-2I-3D-4I-6D-1I-2D-5I-4D-3I

BD = Banco Derecho de Cilindros

BI = Banco Izquierdo de Cilindros.

Orden de Encendido del QSK60:

1D-1I-3D-3I-2D-2I-5D-4I-8D-8I-6D-6I-7D-7I-4D-5I

BD = Banco Derecho de Cilindros

BI = Banco Izquierdo de Cilindros.

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (OBC) (003-006) QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-14

Page 330: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 330/867

La dirección de rotación normal para los motores QSK45yQSK60es en sentido de manecillas del reloj cuando seve el frente del motor.

Preliminar

Quite la cubierta de balancines y todas las partes relacio-nadas. Consultar Procedimiento 003-011.

Ajustar

Si los ensambles de balancín han sido desmontados, rea-lice lo siguiente en ambos cilindros:

• Lubrique la rosca del tornillo de ajuste con aceitelimpio para motor antes de hacer los ajustes deválvula e inyector.

• Todos los tornillos de ajuste deben estar flojos entodos los cilindros, y las varillas de empuje  debenpermanecer en alineación.

• Sostenga ambos balancines contra las crucetas.Gire los tornillos de ajuste hasta que toquen lasvarillas de empuje. Gire las contratuercas hasta quetoquen los balancines.

• Las varillas de empuje estarán cerca a la mismaaltura por arriba de la parte superior de la carcasadebalancinesenelcilindroqueestálistoparaajuste.

• El número de hilos visible por arriba de la tuerca deajuste no  será el mismo. Habrá más hilos visiblesen el tornillo de ajuste de admisión que en el deescape.

QSK45 y QSK60 Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (OBC) (003-006)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-15

Page 331: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 331/867

Los motores QSK45 y QSK60 tienen marcas de ajuste deválvula e inyector en el amortiguador de vibración y enambos lados de la cubierta del volante.

Las marcas de ajuste de válvula e inyector   deben  estaralineadas con el indicador o puede ocurrir un falso ajuste.

Un par de válvulas y un inyector se ajustan en cada marcaindicadora de la polea, antes de girar el motor a la próximamarca indicadora.

Se requieren dos revoluciones del cigüeñal para ajustartodas las válvulas e inyectores.

PRECAUCION

Cuando use esta marca indicadora, deben usarse lasmarcas en el volante que comienzan con una A, o lasválvulas e inyectores no se ajustarán correctamente,causando daño al motor.

Cuando use las marcas de ajuste de válvula e inyector en

el volante, la cubierta superior del barreno del motor dearranque debe desmontarse para ver las marcas.

PRECAUCION

Cuando use esta marca indicadora, deben usarse lasmarcas en el volante que comienzan con una C, o lasválvulas e inyectores no se ajustarán correctamente,causando daño al motor.

Esta ilustración muestra el dispositivo de giro del motor.Para usar el dispositivo, quite el clip y empuje el eje deldispositivo hacia el volante. El dispositivo de giro  debegirarse en sentido contrario de manecillas del reloj parahacer girar el volante y el cigüeñal en la dirección derotación normal.

VS representa el ajuste de válvula. Ignore cualquier marcaTC (centro superior) mientras ajusta las válvulas einyectores.

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (OBC) (003-006) QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-16

Page 332: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 332/867

Determinar el cilindro en posición para ajuste de válvula:

Las válvulas están listas para ajustarse en el cilindro quetiene todas las válvulas cerradas.

NOTA: Cuando todas las válvulas están cerradas, hay al-gún movimiento en los balancines.

Revise los dos cilindros mostrados en la marca VS.

Si los balancines  no  han sido desmontados, menee losbalancines de válvula en los dos cilindros en cuestión.Ajuste las válvulas en el cilindro donde ambos balancinesse sientan flojos.

El ajuste puede comenzar en cualquier marca de ajuste deválvula.

Use la siguiente tabla para determinar el inyector que estálisto para ajustar.

QSK45 y QSK60 Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (OBC) (003-006)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-17

Page 333: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 333/867

Ajuste de Válvula e Inyector del QSK45 con el Círculo Base ExternoMarca VS Válvulas Cerradas en

el Cilindro NúmeroAjustar Válvulas enel Cilindro Número

Ajustar Inyectoresen el Cilindro Nú-

mero1D-6D VS 1D 1D 2D6I-1I VS 6I 6I 5I

5D-2D VS 5D 5D 4D2I-5I VS 2I 2I 3I

3D-4D VS 3D 3D 1D4I-3I VS 4I 4I 6I1D-6D VS 6D 6D 5D6I-1I VS 1I 1I 2I

5D-2D VS 2D 2D 3D2I-5I VS 5I 5I 4I

3D-4D VS 4D 4D 6D4I-3I VS 3I 3I 1I

Ajuste de Válvula e Inyector del QSK60 con el Círculo Base ExternoMarca VS Válvulas Cerradas en

el Cilindro NúmeroAjustar Válvulas enel Cilindro Número

Ajustar Inyectoresen el Cilindro Nú-

mero1D-8D VS 1D 1D 6D1I-8I VS 1I 1I 6I

3D-6D VS 3D 3D 7D3I-6I VS 3I 3I 7I

2D-7D VS 2D 2D 4D2I-7I VS 2I 2I 5I

4D-5D VS 5D 5D 1D4I-5I VS 4I 4I 1I

1D-8D VS 8D 8D 3D1I-8I VS 8I 8I 3I

3D-6D VS 6D 6D 2D3I-6I VS 6I 6I 2I

2D-7D VS 7D 7D 5D2I-7I VS 7I 7I 4I

4D-5D VS 4D 4D 8D

4I-5I VS 5I 5I 8I

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (OBC) (003-006) QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-18

Page 334: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 334/867

Válvulas

Tolerancias de Válvula - Ajuste Inicialmm pulg

Válvulas de Escape(A)

0.81 MAX 0.032

Válvulas de Admi-sión (B)

0.36 MAX 0.014

Tolerancias de Válvula - Reverificaciónmm pulg

Válvulas de Escape(A)

0.74 MIN 0.029

0.89 MAX 0.035Válvulas de Admi-

sión (B)0.28 MIN 0.011

0.43 MAX 0.017

Hay dos diferentes métodos usados para ajustar la tole-rancia del juego de la válvula: El método del torquímetroy el método de la laina de calibrar; ambos se describendebajo. Se puede usar cualquiera de los dos métodos; sinembargo, el método del torquímetro ha probado ser el más

consistente.Asegúrese de que las crucetas estén firmemente en sulugar en los vástagos de válvula.

Seleccione la laina de calibrar apropiada para las válvulasque están siendo ajustadas. Use la herramienta de servi-cio, Número de Parte 3824901, ó equivalente.

Asegúrese de que la laina de calibrar esté bajo el centrodel balín y casquillo, o el casquillo puede balancearse oinclinarse, resultando en un ajuste incorrecto. Sostengaplana la pata giratoria cuando revise el juego para evitarfalsas lecturas.

Los tornillos de ajuste  deben   girar libremente, o puede

ocurrir una lectura o ajuste falsos.

Ajuste de Válvula - Método del Torquímetro

Asegúrese de que las partes estén alineadas, y extraiga elaceite del tren de válvulas e inyectores, apretando el tor-nillo de ajuste.

Afloje el tornillo de ajuste al menos una revolución.

Inserte la laina de calibrar entre el casquillo del balancíny la cruceta.

Use el torquímetro, Número de Parte 3376592, y apriete eltornillo de ajuste.

Valor de Torque:   0.68 N•m [6 lb-pulg.]Retire la laina de calibrar.

QSK45 y QSK60 Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (OBC) (003-006)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-19

Page 335: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 335/867

El tornillo de ajuste   no debe  girar cuando se apriete lacontratuerca. El torque a la contratuerca puede aplicarsecon o sin adaptador para torquímetro, Número de ParteST-669.

Apriete la contratuerca.

Valor de Torque:Con Adaptador 48 N•m [35 lb-pie]Sin Adaptador 60 N•m [44 lb-pie]

Intente insertar una laina de calibrar que sea 0.03 mm[0.001 pulg.] más gruesa. El juego de la válvula   no  escorrecto si la laina de calibrar más gruesa encaja.

Repita el proceso de ajuste hasta obtener el juegoapropiado.

Ajuste de Válvula - Método de la Laina de Calibrar

Asegúrese de que las partes estén alineadas, y extraiga elaceite del tren de válvulas e inyectores, apretando el tor-nillo de ajuste.

Afloje el tornillo de ajuste al menos una revolución.

Inserte la laina de calibrar entre el casquillo del balancíny la cruceta.

Apriete el tornillo de ajuste hasta que el balancín toque lalaina de calibrar.

El tornillo de ajuste   no debe  girar cuando se apriete lacontratuerca. El torque a la contratuerca puede aplicarsecon o sin un adaptador para torquímetro, Número de ParteST-669.

Apriete la contratuerca.

Valor de Torque:Con Adaptador 48 N•m [35 lb-pie]Sin Adaptador 60 N•m [44 lb-pie]

Intente insertar una laina de calibrar que sea 0.03 mm[0.001 pulg.] más gruesa. El juego de la válvula   no  escorrecto si la laina de calibrar más gruesa encaja.

Repita el proceso de ajuste hasta obtener el juegoapropiado.

Inyectores

No use un torquímetro tipo clic.

Use un torquímetro tipo dial, Número de Parte 3824783,

con una resolución de 0.28 N•m [2.5 lb-pulg.] y un rangode 17 a 34 N•m [12.5 a 25 lb-pie] para apretar el tornillo deajuste del balancín del inyector. Si el tornillo vibra duranteel ajuste, repare el tornillo y el balancín según se requiera.

Sostenga el torquímetro en una posición que le permita austed mirar el dial en línea directa. Esto es para asegurarque el dial se leerá exactamente.

Asegúrese de que las partes estén alineadas, y extraiga elaceite del tren de válvulas e inyectores, apretando el tor-nillo de ajuste.

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (OBC) (003-006) QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-20

Page 336: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 336/867

Use este ajuste inicial para precargar el tren de válvulas einyectores.

Apriete el tornillo de ajuste del inyector.

Valor de Torque:   28 N•m [248 lb-pulg.]

Afloje el tornillo de ajuste al menos una revolución.

Apriete el tornillo de ajuste.

Valor de Torque:   19 N•m [168 lb-pulg.]

El tornillo de ajuste   no debe  girar cuando se apriete lacontratuerca.

Apriete la contratuerca del tornillo de ajuste del inyector:

Valor de Torque:

Con Adaptador 48 N•m [35 lb-pie]Sin Adaptador 60 N•m [44 lb-pie]

Pasos de Acabado

Instale la cubierta de balancines y todas las partes rela-cionadas. Consultar Procedimiento 003-011.

Conjunto de Balancines (003-009)

Preliminar

Quite lascubiertas de balancines. ConsultarProcedimiento003-011.

QSK45 y QSK60 Conjunto de Balancines (003-009)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-21

Page 337: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 337/867

Desmontar

No permita que los balancines se salgan del eje durantela remoción.

Quite los dos tornillos de montaje del ensamble de balan-cines.

Desmonte el ensamble de balancines.

Inspeccionar para Reutilizar

Quite los tornillos de montaje del eje de balancines.

Saque el eje de los balancines.

Inspeccione el eje por daño o rugosidad.

Mida el diámetro exterior del eje de balancines.

Diámetro Exterior del Eje de Balancinesmm pulg

47.59 MIN 1.874

47.63 MAX 1.875

Inspeccione el casquillo por desgaste en ambos casqui-llos, el de inyector y el de válvula.

Inspeccione el cojincillo de la cruceta por desgaste.

Si hay daño que pueda sentirse con la uña del dedo, las

partes deben reemplazarse.

Conjunto de Balancines (003-009) QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-22

Page 338: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 338/867

Inspeccione el buje por desgaste.

Mida el diámetro interior del buje.

Diámetro Interior del Barreno del Buje de Balancín(Buje Instalado)

mm pulg47.66 MIN 1.87647.73 MAX 1.879

Esta especificación aplica a todos los balancines.

Instalar

PRECAUCION

Los taladros del aceite en el eje deben estar en alinea-ción con los taladros del aceite en los balancines.

PRECAUCION

El tapón en el extremo debe estar en el mismo que elbalancín de escape. Ocurrirá daño al ensamble de ba-lancines si el tapón no se instala o se instala en el sitioinadecuado.

Use aceite limpio para lubricar el eje.

Deslice los balancines sobre el eje en la secuencia mos-trada.

• Balancín de escape (1)

• Balancín del inyector (2)

• Balancín de admisión (3)

Lubrique las roscas, casquillos de balancín y cojincillos decrucetas con aceite limpio para motor.

Instale las arandelas y tornillos.

Asegúrese de que el anillo de posicionamiento que alineael eje de balancines esté instalado en la carcasa.

Asegúrese de que los tornillos de ajuste estén flojos.

Posicione el ensamble de balancines en la carcasa. Instalelos tornillos y apriete dos o tres vueltas con sus dedos.

Alinee los casquillos de varilla de empuje con los tornillosde ajuste.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   280 N•m [207 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Conjunto de Balancines (003-009)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-23

Page 339: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 339/867

Pasos de Acabado

Ajuste las válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-006.

Instale las cubiertas de balancines y partes relacionadas.Consultar Procedimiento 003-011.

Cubierta de Balancines (003-011)

Desmontar

Motores QSK45

Afloje todas las abrazaderas de la manguera (15 y 19).

Quite la abrazadera de banda en v (18).Quite el tubo de paso del aire (17) y la manguera (16) delturbocargador.

Quite los tornillos de montaje de la conexión del tubo depaso del aire (13).

Quite la conexión y la junta (14).

Quite la manguera (12) de la conexión.

Deseche la manguera si está dañada.

Deseche la junta.

Cubierta de Balancines (003-011) QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-24

Page 340: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 340/867

QSK45 y QSK60

Quite los tornillos de montaje de la cubierta de balancines.

Quite la cubierta de balancines y la junta.

Deseche la junta.

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccione la cubierta de balancines por grietas.

Instalar

QSK45 y QSK60

PRECAUCION

No use cemento para juntas. El cemento para juntasimpedirá que la junta selle apropiadamente.

Instale una nueva junta. Instale la cubierta de balancinesy los tornillos de montaje.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Motores QSK45

Instale la junta del tubo de paso del aire (14) y la conexióndel tubo de paso del aire (13).

Instale la manguera (12) en la conexión del tubo de paso

del aire.Instale el tubo de paso del aire (17) a la conexión del tubode paso del aire (13).

Instale la manguera del tubo de paso del aire (16) alturbocargador y a la conexión del tubo de paso del aire(17).

QSK45 y QSK60 Cubierta de Balancines (003-011)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-25

Page 341: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 341/867

Carcasa de Balancines (003-013)

Preliminar

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante caliente

pueden causar daño personal.ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Drene el sistema de enfriamiento. ConsultarProcedimiento008-018.

Quite las cubiertas de balancines. Consultar Procedimiento003-011.

Desmonte el ensamble de balancines. Consultar Procedi-miento 003-009.

Carcasa de Balancines (003-013) QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-26

Page 342: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 342/867

Marque las varillas de empuje de modo que ellas puedaninstalarse en sus posiciones originales.

Quite las varillas de empuje de válvula, varilla de empujede inyector y crucetas.

Desmontar

Use el impulsor del tubo del agua, Número de Parte ST-1319 (20) y un martillo para impulsar el tubo del agua haciael frente del motor, hasta que la parte posterior del tubolibre la carcasa de balancines.

Quite los siete tornillos de montaje de la carcasa de ba-lancines y la carcasa de balancines.

Quite y deseche la junta de la carcasa de balancines.

QSK45 y QSK60 Carcasa de Balancines (003-013)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-27

Page 343: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 343/867

Limpieza e Inspección para Reuso

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de segu-ridad o una careta, así como también ropa protectora.El Vapor Caliente puede causar serio daño personal.

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinos

para limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para evitardaño personal.

Quite las siguientes partes:1. Tubo de transferencia del agua2. Arosellos.

Deseche los arosellos.

Use vapor o solvente para limpiar las partes.

Inspeccione las partes por daño. Si el anillo de posicio-namiento (4) está dañado,   debe   reemplazarse. Use unextractor para orificio ciego contenido en el kit de extractorpara servicio ligero, Número de Parte 3375784, ó equiva-

lente, para remover el anillo de posicionamiento.Use el kit de detección de grietas, Número de Parte3375432, para inspeccionar la carcasa por grietas. Si lacarcasa está agrietada,  debe reemplazarse.

Instalar

Lubrique los arosellos (2) con aceite vegetal.

NOTA: El uso de otros lubricantes, tales como aceite paramotor, causará que se hinchen los arosellos.

Instale los arosellos.

Instale el tubo de transferencia del agua (1).

Carcasa de Balancines (003-013) QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-28

Page 344: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 344/867

La junta y la carcasa  deben alinearse correctamente conlos pernos de posicionamiento.

Alinee e instale la junta de la carcasa de balancines y lacarcasa de balancines.

Instale los siete tornillos de montaje de la carcasa debalancines.

Use la secuencia mostrada para apretar los tornillos.

Valor de Torque:   115 N•m [85 lb-pie]

Use el impulsor del tubo del agua, Número de Parte ST-1319 y un martillo. Impulse el tubo del agua dentro de lacarcasa adyacente hasta que el tubo del agua estécentrado.

Pasos de Acabado

Las varillas de empuje  deben  asentar correctamente enlos seguidores de leva.

Las varillas de empuje del inyector son más gruesas en la

parte media. Las varillas de empuje de válvula son lasmismas para admisión y escape.

Lubriquelos casquillos en losseguidores de levacon aceitelimpio para motor.

Instale las varillas de empuje.

Instale las crucetas.

QSK45 y QSK60 Carcasa de Balancines (003-013)Sección 3 - Balancines - Grupo 03 Pagina 3-29

Page 345: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 345/867

Instale los ensambles de balancines. Consultar Procedi-miento 003-009.

Ajuste los balancines. Consultar Procedimiento 003-006.

Instale la cubierta de balancines. Consultar Procedimiento003-011.

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Opere el motor a temperatura mínima del refrigerante de71°C [160°F] y revise por fugas.

Carcasa de Balancines (003-013) QSK45 y QSK60Sección 3 - Balancines - Grupo 03Pagina 3-30

Page 346: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 346/867

Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04

Contenido de la Sección

Pagina

Conjunto de Seguidor de Levas ...................................................................................................................... 4-1Desmontar ................................................................................................................................................... 4-2Instalar ......................................................................................................................................................... 4-4Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................... 4-2Pasos de Acabado ....................................................................................................................................... 4-4Preliminar .................................................................................................................................................... 4-1

Varillas o Tubos de Empuje ............................................................................................................................. 4-6Desmontar ................................................................................................................................................... 4-6Instalar ......................................................................................................................................................... 4-8Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................... 4-7Pasos de Acabado ....................................................................................................................................... 4-8Preliminar .................................................................................................................................................... 4-6

QSK45 y QSK60Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Pagina 4-a

Page 347: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 347/867

ESTA PAGINA SE DEJO  EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04Pagina 4-b

Page 348: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 348/867

Conjunto de Seguidor de Levas(004-001)

Preliminar

Quite la cubierta de balancines. Consultar Procedimiento003-011.

Marque la posición de los ensambles de balancines con-forme los desmonta, de modo que puedan instalarse en laposición original.

Desmonte el ensamble de balancines. Consultar Procedi-miento 003-009.

Marque las varillas de empuje de modo que ellas puedanreinstalarse en su posición original.

Quite las varillas de empuje y las crucetas.

Cuando desmonte los ensambles de seguidor de levascolocados en el banco izquierdo del motor,  debe quitarseel respirador del cárter. Consultar Procedimiento 003-001por los procedimientos para quitar el respirador del cárter.

QSK45 y QSK60 Conjunto de Seguidor de Levas (004-001)Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Pagina 4-1

Page 349: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 349/867

Cuando desmonte los ensambles de seguidor de levascolocados en el banco izquierdo del motor, deben quitarseel arnés y el soporte del arnés. Consulte el Manual deDiagnóstico y Reparación de Fallas de los Sistemas deCombustible QSK, de los Motores Series QSK19, QSK23,QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 3666113 por los proce-dimientos para quitar el arnés.

Quite la cubierta del seguidor de levas. Consultar Proce-dimiento 004-002.

Desmontar

Marque la posición de los ensambles de seguidor de levasconforme los desmonta, de modo que puedan instalarseen la posición original.

Saque recto el ensamble de seguidor de levas hasta que

el ensamble esté fuera de los anillos de posicionamiento.

Limpieza e Inspección para Reuso

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricante

para su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

Limpie el ensamble de seguidor de levas con solvente yseque con aire comprimido.

Conjunto de Seguidor de Levas (004-001) QSK45 y QSK60Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04Pagina 4-2

Page 350: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 350/867

El eje   debe   girar fácilmente. Si es aparente resistencia,desensamble y revise por rebabas en el eje.

Inspeccione el seguidor de levas para reutilización. El en-samble de balancín del seguidor de levas debe reempla-zarse si está dañado.

PRECAUCION

No toque las superficies maquinadas del rodillo delseguidor del árbol de levas con las manos desnudas.Esto causará que se forme óxido; antes de manipular,lubrique el rodillo del seguidor del árbol de levas conaceite 15W-40 limpio.

Gire el rodillo,  debe  girar fácilmente.

Mida la holgura del rodillo.

Holgura Lateral del Rodillo del Seguidor de Levasmm pulg

Punto de Referencia1

0.230 MIN 0.009

0.610 MAX 0.024Punto de Referencia

20.076 MIN 0.003

0.114 MAX 0.005

Si las tolerancias no  cumplen las especificaciones, el en-samble del seguidor de levas  debe  reemplazarse.

QSK45 y QSK60 Conjunto de Seguidor de Levas (004-001)Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Pagina 4-3

Page 351: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 351/867

Instalar

PRECAUCION

No toque las superficies maquinadas del rodillo delseguidor del árbol de levas con las manos desnudas.Esto causará que se forme óxido; antes de manipular,lubrique el rodillo del seguidor del árbol de levas conaceite limpio para motor.

Use aceite para motor para lubricar el árbol de levas y losseguidores de levas.

Instale el ensamble del seguidor de levas. El eje   debeajustar en ambos anillos de posicionamiento.

Instale y apriete los tornillos de montaje.

Valor de Torque:   Paso 1 3 5 N•m [26 lb-pie]

2 140 N•m [103 lb-pie]

3 280 N•m [207 lb-pie]

Pasos de Acabado

Instale la cubierta del seguidor de levas. Consultar Pro-cedimiento 004-002.

Si el ensamble de seguidor de levas desmontado estabacolocado en el banco izquierdo del motor. Instale el arnésy soportes del arnés. Consulte el Manual de Diagnóstico

y Reparación de Fallas de los Sistemas de CombustibleQSK, de los Motores Series QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 3666113 por los procedimientospara quitar el arnés.

Conjunto de Seguidor de Levas (004-001) QSK45 y QSK60Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04Pagina 4-4

Page 352: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 352/867

Si el ensamble de seguidor de levas desmontado estabacolocado en el banco izquierdo del motor, instale el en-samble del respirador del cárter. Consultar Procedimiento003-001.

Instale los tubos de empuje y las crucetas.

Instale el ensamble de balancines. ConsultarProcedimiento003-009.

Ajuste el tren de válvulas e inyectores usando el métododel círculo baseexterno. Consultar Procedimiento 003-006.

QSK45 y QSK60 Conjunto de Seguidor de Levas (004-001)Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Pagina 4-5

Page 353: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 353/867

Instale la cubierta de balancines y todas las partes rela-cionadas. Consultar Procedimiento 003-011.

Varillas o Tubos de Empuje (004-014)

Preliminar

Quite la cubierta de balancines. Consultar Procedimiento003-011.

Quite los balancines. Consultar Procedimiento 003-009.

Desmontar

Es una práctica de servicio recomendada marcar las va-rillas de empuje de modo que ellas puedan instalarse ensu posición original.

Quite las varillas de empuje.

Varillas o Tubos de Empuje (004-014) QSK45 y QSK60Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04Pagina 4-6

Page 354: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 354/867

Limpieza e Inspección para Reuso

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño corporal.

Use solvente para limpiar las varillas de empuje.

Seque las varillas de empuje con aire comprimido.

Inspeccione la rectitud de la varilla de empuje rodándolasobre una superficie a nivel. Reemplace la varilla de em-puje si está doblada.

No useni trate de enderezar una varilla de empujedoblada.

Inspeccione ambos extremos de las varillas de empuje pordesgaste o daño.

El ensamble de balancín del seguidor de levas  debe  re-emplazarse si una varilla de empujeestá gastada o dañadaen el área donde contacta al casquillo. Reemplace el tor-nillo de ajuste del balancín y la varilla de empuje si la

superficie delcasquillo en la varilla o en el tornillo de ajusteestá dañada.

Inspeccione el extremo de casquillo de la varilla de empujepor desgaste desigual o rayas.

Si encuentra un casquillo gastado, el tornillo de ajustecomplementario en el balancín también   debe   reempla-zarse.

Cuando se encuentren rayas paralelas en el área de con-tacto, la varilla de empuje  debe  reemplazarse.

QSK45 y QSK60 Varillas o Tubos de Empuje (004-014)Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Pagina 4-7

Page 355: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 355/867

Inspeccione el extremo esférico de la varilla de empuje.

El área de contacto   debe  mostrar un patrón de asenta-miento liso.

Si el extremo esférico de la varilla de empuje tiene ranurasy rayas paralelas con un centro elevado, la varilla de em-puje  debe  reemplazarse.

Si encuentra una varilla de empuje gastada, el ensamble

complementario de balancín del seguidor de levas  debereemplazarse.

Instalar

Use aceite para motor para lubricar los casquillos en losseguidores de leva.

Las varillas de empuje del inyector son más anchas endiámetro y están colocadas en el centro de las tres varillasde empuje. Las varillas de empujede escapey de admisión

son ambas del mismo espesor.Instale las varillas de empuje.

Las varillas de empuje   deben  asentar correctamente enlos seguidores de leva.

Pasos de Acabado

Instale los balancines. Consultar Procedimiento 003-009.

Ajuste el tren de válvulas e inyectores usando el métododel círculo base externo. Consultar 003-006.

Varillas o Tubos de Empuje (004-014) QSK45 y QSK60Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04Pagina 4-8

Page 356: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 356/867

Instale las cubiertas de balancines y todas las partes re-lacionadas. Consultar Procedimiento 003-011.

QSK45 y QSK60 Varillas o Tubos de Empuje (004-014)Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04 Pagina 4-9

Page 357: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 357/867

Varillas o Tubos de Empuje (004-014) QSK45 y QSK60Sección 4 - Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Grupo 04Pagina 4-10

NOTAS

Page 358: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 358/867

Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05

Contenido de la Sección

Pagina

Bomba de Combustible ................................................................................................................................... 5-4Desmontar ................................................................................................................................................... 5-5Instalar ......................................................................................................................................................... 5-7Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................... 5-6Pasos de Acabado ....................................................................................................................................... 5-8Preliminar .................................................................................................................................................... 5-5Prueba de Presión ....................................................................................................................................... 5-4

Marcha al Motor ....................................................................................................................................... 5-4Operación del Motor ................................................................................................................................. 5-5

Bomba de Engranes de la Bomba de Combustible ........................................................................................ 5-9Verificación de Rotación ............................................................................................................................... 5-9

Consumo de Combustible ............................................................................................................................... 5-3Probar .......................................................................................................................................................... 5-3Verificación Inicial ........................................................................................................................................ 5-3

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 5-1Sistema de Combustible ............................................................................................................................... 5-1

Válvula de Cierre de Combustible ................................................................................................................. 5-10

Desmontar .................................................................................................................................................. 5-10Instalar ....................................................................................................................................................... 5-12Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 5-11Verificación Inicial ....................................................................................................................................... 5-10

QSK45 y QSK60Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-a

Page 359: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 359/867

ESTA PAGINA SE DEJO  EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-b

Page 360: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 360/867

Herramientas de Servicio

Sistema de Combustible

3376859

Adaptador Hembra de Desconexión Rápida

Se conecta a los indicadores cuando se miden diversas presio-nes de combustible.

3377244

Adaptador Macho de Desconexión Rápida

Se usa para efectuar una prueba de aire en el combustible en ellado de presión.

3824877

Indicador

Se usa para medir la presión de la bomba de combustible, de 0a 2758 kPa [0 a 400 psi]. Incluye mangueras y tornillos necesa-rios para conectar a una bomba de combustible.

3377161

Multímetro Digital

Revisa la resistencia del solenoide de cierre de combustible.

3164488

Multímetro Digital

Revisa la resistencia del solenoide de cierre de combustible.

3822934

Lubricante DS-ES

Usa grasa de litio dieléctrica para lubricar los pines en losconectores eléctricos.

QSK45 y QSK60 Herramientas de ServicioSección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 361: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 361/867

3824510

Limpiador de Contactos QD

Usa un limpiador sin petróleo para limpiar las conexiones eléc-tricas.

3376506

Interruptor Remoto del Motor de Arranque

Se usa para dar marcha al motor para medir la presión delcombustible al dar marcha.

3377462

Tacómetro Optico

Se usa para medir las rpm del motor.

Herramientas de Servicio QSK45 y QSK60Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-2

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 362: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 362/867

Consumo de Combustible (005-010)

Verificación Inicial

Consulte las listas de verificación de consumo de com-bustible en la parte posterior de esta sección.

El método más preciso para verificar el consumo de com-bustible es pesar el combustible utilizado.

NOTA:   INSITE™ puede monitorear el consumo de com-bustible.   No   es tan exacto como pesar el combustible.Consulte el manual de servicio de INSITE™.

Instale un tanque remoto del combustible (1) con suficientecapacidad para operar 80 km [50 mi] ó 1 hora.

NOTA:  Use una báscula capaz de medir dentro de 0.045kg [0.1 lb] para pesar el tanque de combustible.

Llene el tanque del combustible. Pese el tanque con elcombustible. El peso del combustible diesel No. 2 es no-minalmente 0.844 kg por litro [7.03 lb por galón].

Probar

Fuera de Carretera

Mida el tiempo con un cronómetro.

Después de 1 hora de operación, pese el combustiblesobrante y calcule el combustible utilizado en litros [galo-nes] según se requiera.

Calcule el consumo de combustible. El combustible utili-zado dividido entre el tiempo es igual al régimen de con-

sumo de combustible.

QSK45 y QSK60 Consumo de Combustible (005-010)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-3

Page 363: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 363/867

Bomba de Combustible (005-016)

Prueba de Presión

Use el tacómetro del vehículo o un tacómetro óptico, Nú-mero de Parte 3377462, cuando revise la presión de labomba de combustible a las rpm especificadas del motor.Consulte a Especificaciones del Sistema de Combustibleen la Sección V.

Use un motor de arranque remoto, Número de Parte3376506, para dar marcha al motor cuando revise la pre-sión al dar marcha.

Instale el ensamble de manómetro, manguera y adaptadorrápido, Número de Parte 3376859, ó equivalente capaz de0 a 2758 kPa [0 a 400 psi] con un adaptador de desco-nexión rápida, Número de Parte ST-437–7, a la conexiónde prueba de la bomba del combustible.

NOTA: La bomba del combustible que se prueba a presión

no  es del mismo modelo mostrado en la ilustración.

Marcha al Motor

De marcha al motor a 175 rpm; mida la presión del com-bustible.

Presión del Combustible al dar Marcha al Motor

kPa psi241 MIN 35

Bomba de Combustible (005-016) QSK45 y QSK60Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-4

Page 364: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 364/867

Operación del Motor

Arranque el motor y opere en ralentí alto.

Presión de CombustiblekPa psi

1500 rpm (50 Hz) 1572 MIN 2281800 rpm (60 Hz) 1820 MIN 264

1900 rpm 1896 MIN 275

2070 rpm 1896 MIN 275La presión del combustible no cambiará significativamentecon carga del motor.

Si la presión de la bomba del combustible no  está dentrode especificaciones, contacte a un Taller de ReparaciónAutorizado Cummins.

Preliminar

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para re-ducir la posibilidad de daño personal, ventile siempreel compartimiento antes de dar servicio a las baterías.Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite pri-

mero el cable negativo (−) de la batería y conecte elcable negativo (-) de la batería al último.

Desconecte los cables de la batería.

Desmontar

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de segu-ridad o una careta, así como también ropa protectora.El vapor caliente puede causar serio daño personal.

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

PRECAUCION

Cubra todas las aberturas del motor y el equipo eléc-trico para reducir el riesgo de daño por agua.

Limpie la bomba del combustible y el área circundante.

El vapor es el mejor método para limpiar una bomba decombustible sucia o una pieza del equipo. Si   no   estádisponible vapor, use un solvente para lavar el motor.

QSK45 y QSK60 Bomba de Combustible (005-016)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-5

Page 365: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 365/867

ADVERTENCIA

El combustible es inflamable. Mantenga todos los ci-garrillos, flamas, lámparas piloto, equipo de arco eléc-trico, e interruptores fuera del área de trabajo y de áreasque comparten ventilación, para reducir la posibilidadde severo daño personal o la muerte cuando trabaje enel sistema de combustible.

Desconecte la conexión del arnés del sensor de presión yla conexión del arnés del actuador de la bomba del com-bustible.

Desconecte la línea de entrada del combustible (1).

Desconecte la línea de suministro de la válvula electrónicade control de combustible (2).

Quite los arosellos.

Quite los cuatro tornillos de montaje de la bomba del com-bustible, los dos tornillos del soporte de montaje, y la bombadel combustible.

Quite la araña del acoplamiento de mordaza.

Quite y deseche la junta.

Limpieza e Inspección para Reuso

Limpie e inspeccione la bomba del combustible y las su-perficies de montaje del compresor de aire o del mando deaccesorios por daño.

Inspeccione el cuerpo de la bomba del combustible y elsoporte frontal por grietas u otro daño.

Inspeccione el ensamble de la bomba del combustible portornillos dañados y conexiones del combustible dañadas oflojas.

Inspeccione los salientes del acoplamiento impulsor pordesgaste o daño excesivos.

Bomba de Combustible (005-016) QSK45 y QSK60Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-6

Page 366: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 366/867

Inspeccione el acoplamiento araña por grietas o daño.

Instalar

Instale el acoplamiento impulsor de la bomba del com-bustible, junta, bomba del combustible, y cuatro tornillosde montaje de la bomba del combustible.

Instale completamente los tornillosde montaje de la bombadel combustible, pero  no  los apriete.

Instale la escuadra de soporte de la bomba del combus-tible a la parte inferior de la bomba del combustible y alblock del motor.

Apriete suficientemente los tornillos de montaje de la es-cuadra de soporte, de modo que la escuadra de soporteesté en alineación.

Apriete los tornillos de montaje de la bomba del combus-tible.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Apriete los tornillos del soporte de montaje de la bomba del

combustible a la bomba del combustible.Valor de Torque:   80 N•m [59 lb-pie]

Apriete los tornillos de montaje del soporte de la bomba delcombustible al block del motor.

Valor de Torque:   80 N•m [59 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Bomba de Combustible (005-016)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-7

Page 367: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 367/867

Instale arosellos nuevos en la conexión de la manguera deentrada de la bomba del combustible y en la conexión dela manguera de suministro de combustible.

Instale la manguera de entrada de la bomba del combus-tible (1) y la manguera de suministro de combustible (2).

Apriete las mangueras.

Valor de Torque:

Manguera deentrada de labomba delcombustible 120 N•m [89 lb-pie]Manguera desuministro decombustible 120 N•m [89 lb-pie]

Conecte la conexión del arnés del actuador de la bombadel combustible.

Conecte la conexión del arnés del sensor de presión.

Pasos de Acabado

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para re-ducir la posibilidad de daño personal, ventile siempreel compartimiento antes de dar servicio a las baterías.Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite pri-mero el cable negativo (−) de la batería y conecte elcable negativo (-) de la batería al último.

Conecte los cables de la batería.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revise

por fugas.

Bomba de Combustible (005-016) QSK45 y QSK60Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-8

Page 368: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 368/867

Bomba de Engranes de la Bomba deCombustible (005-025)

Verificación de Rotación

Porque la conexión de entrada de la bomba de engranesestá colocada en el lado de la bomba de engranes, laconexión  no  puede quitarse para revisar la rotación de labomba de engranes.

Desmonte la bomba del combustible; consultar Procedi-miento 005-016.

Gire la bomba delcombustible a mano y revise porrotaciónde la bomba de engranes.

NOTA:  Si los engranes de la bomba del combustible  nogiran, repare o reemplace la bomba del combustible; con-sultar Procedimiento 005-016.

Usando un motor de arranque remoto, No. de Parte3376506, de marcha al motor y asegúrese de que el mandode accesorios gira  en sentido contrario de manecillasdel reloj.

QSK45 y QSK60 Bomba de Engranes de la Bomba de Combustible (005-025)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-9

Page 369: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 369/867

Válvula de Cierre de Combustible(005-043)

Verificación Inicial

Quite el disco de actuador (1).

Revise el desempeño del motor con el disco quitado. Si eldesempeño es restaurado reemplace el disco de actuadorcon un nuevo componente.

Si el desempeño no es restaurado, entonces continúe conel procedimiento.

Desmontar

Desmonte el ECM. Consulte el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del Sistema de Control Electrónico,MotoresQSK19, QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín3666113.

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

Use solvente para limpiar la válvula de cierre de combus-tible y el área circundante.

Use una llave de 3/8-pulg. para quitar la tuerca que sos-tiene la conexión eléctrica de la bobina de la válvula decierre de combustible.

Quite la conexión.

Válvula de Cierre de Combustible (005-043) QSK45 y QSK60Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-10

Page 370: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 370/867

Quite los cuatro tornillos.

Quite el alojamiento de la bobina y el protector de com-bustible.

Deseche el arosello.

Quite la arandela elástica, disco de válvula, disco deactuador y espaciador de actuador de la carcasa de laválvula.

Deseche el arosello.

Limpieza e Inspección para Reuso

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

Use alcohol mineral para limpiar todas las partes, exceptoel ensamble de bobina.

No aplique solvente en la bobina. Limpie la bobina con untrapo seco. Use una tela de esmeril grano 200 y una su-perficie plana para pulir la superficie de la bobina.

Inspeccione las carcasas (7) y (8) de la válvula de cierre delcombustible por desgaste y otro daño.

Use un cepillo de alambre para limpiar cualquier corrosiónde la terminal de la bobina.

QSK45 y QSK60 Válvula de Cierre de Combustible (005-043)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-11

Page 371: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 371/867

Inspeccione el disco de válvula (2), resorte de válvula (3),y blindaje de la válvula de cierre (4) por suciedad, partesmetálicas, separación de la unión, corrosión, grietas, odesgaste. Reemplace si es necesario.

Mida la resistencia de la bobina con un multímetro.

Reemplace la bobina si  no   tiene 26 a 34 ohms de resis-tencia.

Si el ensamble de bobina muestra 0 ohms, hay un cortoeléctrico en la bobina.

Instalar

Instale un nuevo arosello (6) en el cuerpo de la válvula decontrol electrónica (8).

Instale la carcasa del actuador (7) con la ranura paraarosello hacia la bobina (1).

Instale el disco de actuador (5) con el lado de copa haciala bobina (1).

Coloque el lado de hule en el disco de válvula (4) sobre eldisco de actuador (5).

Instale el resorte de válvula (3) con el lado de copa haciala bobina. El diámetro interno del resorte (3)  debe apoyarsobre el diámetro piloto del disco de válvula (4).

Instale un nuevo arosello (6) en la carcasa del actuador (7).

Instale el protector de combustible (2) y la bobina (1) sobrela cubierta frontal (8).

Apriete los cuatro tornillos.

Valor de Torque:   8 N•m [71 lb-pulg.]

Válvula de Cierre de Combustible (005-043) QSK45 y QSK60Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-12

Page 372: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 372/867

Instale la conexión eléctrica en la válvula de cierre decombustible.

Instale la tuerca en el poste roscado de la bobina.

Usando dos llaves de 3/8 pulgada, sostenga el poste de latuerca firmemente, mientras aprieta la tuerca de la co-nexión.

Valor de Torque:   2 N•m [18 lb-pulg.]

Instale el ECM al cuerpo de la válvula de control. ConsultarProcedimiento 019-031 en el Manual de Diagnóstico y Re-paración de Fallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín3666113.

Apriete los seis tornillos de montaje del ECM.

Valor de Torque:   8 N•m [71 lb-pulg.]

PRECAUCION

Use solamente lubricante DS-ES recomendado porCummins. Otros lubricantes tales como aceite lubri-cante o grasa en los conectores pueden causar daño alECM, desempeño deficiente del motor, o desgaste pre-maturo de los pines del conector.

Aplique una capa delgada de lubricante a la pieza de lanariz del conector.

Distribuya el lubricante a través de la pieza de la nariz delconector, de modo queentre a todo orificio de piny lubriquelos contactos.

El lubricante no debe ser visible en la superficie de la piezade la nariz.

QSK45 y QSK60 Válvula de Cierre de Combustible (005-043)Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05 Pagina 5-13

Page 373: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 373/867

Conecte los conectores del arnés del OEM y del motor alECM.

Apriete los tornillos del conector.

Valor de Torque:   3 N•m [27 lb-pulg.]

Cuando se reemplaza un ECM, el ECM nuevo   debecalibrarse. Consultar Procedimiento 019-032 en el Manualde Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema de

Control Electrónico, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 3666113.

Válvula de Cierre de Combustible (005-043) QSK45 y QSK60Sección 5 - Sistema de Combustible - Grupo 05Pagina 5-14

Page 374: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 374/867

Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06

Contenido de la Sección

Pagina

Aire en el Combustible .................................................................................................................................... 6-4Información General ..................................................................................................................................... 6-4Probar .......................................................................................................................................................... 6-4

Método de Drenado de la Bomba de Engranes ........................................................................................ 6-5Método de Mirilla ..................................................................................................................................... 6-4

Bloque de Conexión del Combustible (Montado al Múltiple) ......................................................................... 6-7Desmontar ................................................................................................................................................... 6-7Instalar ......................................................................................................................................................... 6-8Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................... 6-8

Conjunto del Cuerpo de la Válvula de Control de Combustible  .................................................................. 6-37Desmontar .................................................................................................................................................. 6-38Instalar ....................................................................................................................................................... 6-40Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 6-39Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 6-43Preliminar ................................................................................................................................................... 6-37

Filtro de Combustible (Tipo Atornillable) ...................................................................................................... 6-13Desmontar .................................................................................................................................................. 6-13Instalar ....................................................................................................................................................... 6-14

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 6-1Inyectores y Líneas de Combustible .............................................................................................................. 6-1

Inyector .......................................................................................................................................................... 6-32Calibrar ...................................................................................................................................................... 6-37Desensamblar ............................................................................................................................................ 6-33Desmontar .................................................................................................................................................. 6-33Ensamblar .................................................................................................................................................. 6-35Instalar ....................................................................................................................................................... 6-35Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 6-33Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 6-36Preliminar ................................................................................................................................................... 6-32

Líneas de Drenado de Combustible .............................................................................................................. 6-11Desmontar .................................................................................................................................................. 6-11Instalar ....................................................................................................................................................... 6-12

Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 6-12Líneas de Suministro de Combustible .......................................................................................................... 6-18

Desmontar .................................................................................................................................................. 6-18Instalar ....................................................................................................................................................... 6-20Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 6-19

Múltiple de Combustible (Suministro) ........................................................................................................... 6-15Desmontar .................................................................................................................................................. 6-16

Motores QSK45 ...................................................................................................................................... 6-16Motores QSK60 ...................................................................................................................................... 6-16

Instalar ....................................................................................................................................................... 6-17Motores QSK45 ...................................................................................................................................... 6-17Motores QSK60 ...................................................................................................................................... 6-18

Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 6-16Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 6-18Preliminar ................................................................................................................................................... 6-15

Restricción de Entrada de Combustible ....................................................................................................... 6-14Medir ......................................................................................................................................................... 6-14

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible ................................................................................... 6-10Medir .......................................................................................................................................................... 6-10

Sincronización de Inyección Estática............................................................................................................ 6-20Ajustar ....................................................................................................................................................... 6-23Información General ................................................................................................................................... 6-20Medir ......................................................................................................................................................... 6-24Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 6-32Preliminar ................................................................................................................................................... 6-22

QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-a

Page 375: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 375/867

ESTA PAGINA SE DEJO  EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-b

Page 376: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 376/867

Herramientas de Servicio

Inyectores y Líneas de Combustible

3375049

Llave para Filtros

Desmonta el filtro del combustible.

3163270

Mirilla del Combustible En Línea - Número 16 SPG

Se usa para revisar por aire en el sistema de combustible. Lamirilla se usa con línea del combustible tamaño SAE 16.

3376859

Adaptador de Desconexión Rápida - Hembra

Se conecta a los indicadores cuando se miden diversas presio-nes de combustible.

3377244

Adaptador de Desconexión Rápida - Macho

Se usa para efectuar una prueba de aire en el combustible en ellado de presión.

3376891

Marcador Fluorescente

Se pone dentro del aceite o combustible del motor. Usa la lám-para de luz negra para indicar fugas de aceite o de combustible.

3824830

Herramienta de Desmontaje/Instalación del Inyector

Se usa para desmontar e instalar el inyector QSK.

QSK45 y QSK60 Herramientas de ServicioSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 377: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 377/867

3824942

Herramienta de Sincronización de Inyección

Revisa la sincronización de inyección. El dispositivo de sincro-nización está diseñado para determinar el recorrido del tubo deempuje, en relación con el recorrido del pistón.

3163303

Kit de Actualización de la Herramienta de Sincronización delInyector

Este es un kit de actualización para la herramienta universalprevia de sincronizaciónde inyección, Número de Parte3824942,usada  únicamente para motores QSKV.

3824241

Indicador de Presión

Se usa para medir la presión del combustible entre la manguerade drenado del combustible, y la conexión de drenado de com-bustible del motor.

ST-1273

Indicador de Presión

Mide la restricción de la línea de drenado del inyector, cuando seusa con el adaptador de drenado.

3163194

Herramienta de Corte de Diagnóstico de Inyector Simple

Se usa para localizar un inyector defectuoso o débil (QSK45 =7) (QSK60 = 9).

3398328

Torquímetro - Tipo Clic - 25 a 250 lb-pulg

Este es un torquímetro con cuadro de [3/8 pulg.] usado paraestablecer ajustes de precarga del inyector en motores con sis-temas de inyección de combustible a alta presión, tal como enlos motores Series QSK19, QSK45, y QSK60.

3824783

Torquímetro - Tipo Dial - 300 lb-pulg.

Este es un torquímetro con cuadro de [3/8 pulg.] usado paraestablecer ajustes de precarga del inyector en motores con sis-temas de inyección de combustible a alta presión, tal como enlas Series QSK19, QSK45, y QSK60.

ST-434

Indicador de Vacío

Mide la restricción de la entrada de la bomba del combustible.Incluye la mayor parte de adaptadores para manguera.

Herramientas de Servicio QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-2

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 378: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 378/867

3822934

Lubricante DS-ES

Se usa para lubricar los pines en los conectores eléctricos.

3824510

Limpiador de Contactos QD

Limpiador sin petróleo usado para limpiar conexiones eléctricas.

ST111-3

Manómetro

Se usa para revisar por balines check pegados en los inyectores,para un síntoma de paro lento.

QSK45 y QSK60 Herramientas de ServicioSección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-3

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 379: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 379/867

Aire en el Combustible (006-003)

Información General

Hay dos buenos métodos para revisar por aire en el com-bustible.

1. Método de la mirilla2. Método de drenado de la bomba de engranes.

Probar

Método de Mirilla

ADVERTENCIA

El combustible es inflamable. Mantenga todos los ci-garrillos, flamas, lámparas piloto, equipo de arco eléc-trico, e interruptores fuera del área de trabajo y de áreas

que comparten ventilación, para reducir la posibilidadde severo daño personal o la muerte cuando trabaje enel sistema de combustible.

ADVERTENCIA

No purgue el sistema de combustible en un motor ca-liente; esto puede ocasionar que el combustible sederrame sobre un múltiple de escape caliente, lo cualpuede causar un incendio.

Quite la línea de entrada de combustible.

Instale una mirilla en la línea.

Opere el motor en ralentí alto sin carga.

Una fuga de aire pequeña tendrá una apariencia ‘‘lecho-

sa’’.Una fuga de aire grande se verá como burbujas en elcombustible.

Si encuentra una fuga de aire, haga lo siguiente:

• Apriete las conexiones de la manguera y el filtro decombustible.

• Revise el tubo de goteo en el tanque de combustiblepor daño.

• Revise los arosellos por daño.

Aire en el Combustible (006-003) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-4

Page 380: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 380/867

Continúe probando y busque la fuente de aire hasta queninguna burbuja de aire sea visible.

Quite la mirilla.

Instale y apriete la manguera de entrada de combustible.

Valor de Torque:   120 N•m [89 lb-pie]

Método de Drenado de la Bomba de Engranes

Para efectuar una prueba de aire en el combustible en ellado de presión, use las siguientes piezas:

• Adaptador de Desconexión Rápida - Hembra• Manguera de alta presión• Válvula de presión (capaz de 2758 kPa [400 psi])• Tubo transparente

• Recipiente limpio.

Conecte el equipo al adaptador de conexión rápida en lasalida de la bomba del combustible.

Ponga el extremo del tubo transparente dentro del reci-piente limpio.

QSK45 y QSK60 Aire en el Combustible (006-003)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-5

Page 381: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 381/867

ADVERTENCIA

El combustible es inflamable. Mantenga todos los ci-garrillos, flamas, lámparas piloto, equipo de arco eléc-trico, e interruptores fuera del área de trabajo y de áreasque comparten ventilación, para reducir la posibilidadde severo daño personal o la muerte cuando trabaje enel sistema de combustible.

ADVERTENCIANo purgue el sistema de combustible en un motor ca-liente; esto puede ocasionar que el combustible sederrame sobre un múltiple de escape caliente, lo cualpuede causar un incendio.

Opere el motor en ralentí alto sin carga. Abra lentamentela válvula hasta que sea visible un flujo constante decombustible.

Ponga el extremo del tubo por debajo de la superficie delcombustible.

Si hay una fuga de aire, serán visibles burbujas.

Si encuentra una fuga de aire, haga lo siguiente:• Apriete las conexiones de la manguera en el filtrode

combustible.• Revise el tubo de goteo en el tanque de combustible

por daño.• Revise los arosellos por daño.

Aire en el Combustible (006-003) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-6

Page 382: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 382/867

Continúe probando y busque fugas de aire hasta que nin-guna burbuja sea visible.

Retire el equipo de prueba.

Instale y apriete la manguera de entrada de combustible.

Valor de Torque:   120 N•m [89 lb-pie]

Bloque de Conexión del Combustible(Montado al Múltiple) (006-010)

Desmontar

El ensamble de bloque de transferencia de combustible ytubo se monta al motor entre la cabezade cilindros número3 y la cabeza de cilindros número 4 en el motor QSK45 y

entre la cabeza de cilindros número 4 y la cabeza decilindros número 5 en el motor QSK60.

Quite los cuatro tornillos (1) a través del múltiple de com-bustible (2) y bloque del múltiple de transferencia de com-bustible (3).

Quite los dos tornillos (4) y el tornillo banjo (7) a través delbloque de transferencia de combustible de la cara de lacabeza, en la cara del motor.

Quite el ensamble de tubos de transferencia de combus-tible y bloque (5).

Quite y deseche la junta antigua (6).

Quite y deseche los arosellos (9) y separe el bloque delmúltiple de transferencia de combustible (3) de los dostubos de transferencia (8).

Quite los dos tubos de transferencia (8) y arosellos (7) delbloque de transferencia de combustible de la cara de lacabeza (5).Deseche los arosellos antiguos (7).

Si se usa el bloque de transferencia de combustible deestilo antiguo, no se requieren los arosellos (9). El bloquedel múltiple de transferencia de combustible de estilo an-tiguo tiene sellos moldeados.

QSK45 y QSK60 Bloque de Conexión del Combustible (Montado al Múltiple) (006-010)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-7

Page 383: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 383/867

Limpieza e Inspección para Reuso

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

Limpie todas las partes usando solvente y seque usandoaire comprimido.

Revise que todo el material de junta haya sido removido delbloque de transferencia de combustible de la cara de lacabeza y de la superficie de montaje.

Inspeccione los tubos y el bloque por grietas y cualquiersigno de daño. Si observa algún daño, reemplace elcomponente.

Instalar

PRECAUCION

Los tubos, arosellos y bloques deben estar libres desuciedad y daño. Resultarán fugas de combustible conel uso de material dañado, causando daño interno almotor y posible explosión del cárter del motor.

Lubrique el arosello (7) con aceite limpio para motor antesde ensamblar.

Instale los dos tubos de transferencia de combustible (8)con nuevos arosellos (7) en el bloque de transferencia decombustible de la cara de la cabeza (5).

Instale el bloque del múltiple de transferencia de combus-tible (3) sobre los tubos de transferencia (8).

Lubrique los nuevos arosellos (9) con aceite limpio paramotor e instálelos en la conexión del bloque de combus-

tible (3).Si se usa el bloque de transferencia de combustible deestilo antiguo, no se requieren los arosellos (9). El bloquedel múltiple de transferencia de combustible de estilo an-tiguo tiene sellos moldeados.

Bloque de Conexión del Combustible (Montado al Múltiple) (006-010) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-8

Page 384: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 384/867

El bloque de transferencia de combustible de la cara de lacabeza se monta al motor entre la cabeza de cilindrosnúmero 3 y la cabeza de cilindros número 4 en el motorQSK45. El bloque de la cara de la cabeza se monta entrela cabeza de cilindros número 4 y la cabeza de cilindrosnúmero 5 en el motor QSK60.

Instale la junta (6) del bloque de transferencia de combus-tible de la cara de la cabeza en la posición correcta en el

banco izquierdo o derecho.Deslice el ensamble de tubos de transferencia de com-bustible y bloque (5) hacia su posición. Tenga cuidado demantener la alineación con la junta (6) durante el ensam-ble.

Instale la arandela (8) sobre el tornillo banjo (7).

Instale los dos tornillos de montaje (4) y el tornillo banjo (7)y arandela (8) a través del bloque de transferencia decombustibledelacaradelacabeza(5)yjunta(6)enlacaradel motor.

Apriete con sus dedos los tornillos (4) y el tornillo banjo (7).

Instale los cuatro tornillos (1) a través del múltiple de com-

bustible (2) dentro del bloque del múltiple de transferenciade combustible (3).

Apriete los cuatro tornillos.

Valor de Torque:   9 N•m [79 lb-pulg.]

Apriete los dos tornillos (4) a través del bloque de trans-ferencia de combustible de la cara de la cabeza en la caradel motor.

Valor de Torque:   23 N•m [17 lb-pie]

Apriete el tornillo banjo (7).

Valor de Torque:   72 N•m [53 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Bloque de Conexión del Combustible (Montado al Múltiple) (006-010)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-9

Page 385: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 385/867

Restricción de la Línea de Drenadode Combustible (006-012)

Medir

Quite la manguera de drenado de combustible.

Instale un adaptador y manómetro entre la manguera dedrenado de combustible y la conexión de drenado de com-bustible del motor.

Si el motor tiene una válvula check en el lado de drenado,instale el adaptador entre la manguera de drenado decombustible y la válvula check.

Arranque y opere el motor en ralentí alto, sin carga.

Revise por restricción de entrada de combustible.

Restricción de Entrada de Combustiblemm Hg pulg Hg

Con válvula check 228 MAX 9

Sin válvula check 177 MAX 7

Si la restricción de la línea de drenado de combustible estápor arriba de las especificaciones, inspeccione la línea dedrenadode combustible. ConsultarProcedimiento006-013.

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible (006-012) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-10

Page 386: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 386/867

Quite el manómetro.

Instale la línea de drenado de combustible.

Apriete la línea del combustible.

Valor de Torque:   120 N•m [89 lb-pie]

Líneas de Drenado de Combustible(006-013)

Desmontar

NOTA: La opción ilustrada es una posición de drenado decombustible trasera izquierda. El drenado del combustibletambién puede colocarse en la posición trasera derecha,

frontal izquierda y frontal derecha.Quite la manguerade drenado de combustible delconectorde la línea de drenado de combustible.

Quite los dos tornillos de cada bloque de soporte de la líneade drenado de combustible.

Quite la tapa del bloque de soporte del bloque de soporte.

Desconecte la línea de drenado de combustible de cadamúltiple del combustible.

Quite el ensamble de línea de drenado de combustible.

QSK45 y QSK60 Líneas de Drenado de Combustible (006-013)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-11

Page 387: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 387/867

Limpieza e Inspección para Reuso

Inspeccione el interior de la manguera entre el motor y eltanque del combustible por lo siguiente:

• El forro interno de la manguera puede separarse dela sección central de la manguera

• Una separación del colgajo interno puede causaruna restricción en el flujo de combustible.

Inspeccione por cualquier pellizcamiento en la mangueraque pueda obstruir el flujo.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño corporal.

Limpie las líneas de drenado de combustible y remuevacualquier partícula suelta de suciedad usando aire com-

primido.Inspeccione la línea de drenado de combustible por grietaso dobleces pronunciados que puedan causar una pérdidade presión.

Instalar

NOTA: La opción ilustrada es una posición de drenado decombustible trasera izquierda. El drenado del combustibletambién puede colocarse en la posición trasera derecha,frontal izquierda y frontal derecha.

Instale y apriete la línea de drenado de combustible en elmúltiple del combustible.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale la abrazadera del bloque de soporte sobre la líneade drenado de combustible y apriete.

Valor de Torque:   9 N•m [80 lb-pulg.]

Líneas de Drenado de Combustible (006-013) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-12

Page 388: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 388/867

Instale y apriete la manguera de drenado a la línea dedrenado de combustible.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Filtro de Combustible (TipoAtornillable) (006-015)

Desmontar

ADVERTENCIA

El combustible es inflamable. Mantenga todos los ci-

garrillos, flamas, lámparas piloto, equipo de arco eléc-trico,e interruptores fuera deláreade trabajo y de áreasque comparten ventilación, para reducir la posibilidadde severo daño personal o la muerte cuando trabaje enel sistema de combustible.

Cierre la válvula de cierre de la línea de combustible antesde cambiar los filtros de combustible, o el tanque elevadopuede drenar, causando una fuga de combustible.

Quite el filtro del combustible con una llave para filtros.

Quite el anillo(s) de sello del adaptador roscado.

Limpie las superficies de sello del cabezal del filtro conunatoalla limpia sin pelusa.

QSK45 y QSK60 Filtro de Combustible (Tipo Atornillable) (006-015)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-13

Page 389: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 389/867

Instalar

Un separador de agua-combustible o combinación de filtrode combustible y separador de agua  debe  instalarse.

Instale un nuevo anillo de sello del adaptador roscadosuministrado con el nuevo filtro. Consultar Sección V paralas especificaciones del filtro de combustible.

Aplique una capa ligera de aceite limpio para motor a la

superficie de la junta del filtro.Llene el filtro de combustible con combustible limpio.

Instale el filtro en el cabezaldel filtro. Gire el filtro hasta quela junta toque la superficie del cabezal del filtro.

Apriete el filtro de   1 ⁄ 2 a   3 ⁄ 4 de vuelta adicional después deque la junta toque la superficie del cabezal del filtro.

Abra la válvula de cierre de la línea de combustible y revisepor fugas.

Restricción de Entrada deCombustible (006-020)

Medir

Use un adaptador Compuchek,indicadordevacíoyadap-tador. Conecte el indicador al adaptador Compuchek enla conexión de entrada de la bomba del combustible.

Arranque y opere el motor en ralentí alto, sin carga.

Restricción de entrada de combustible:• Con filtros de combustible limpios: 102 mm Hg [4

pulg. Hg]• Con filtros de combustible sucios: 203 mm Hg [8

pulg. Hg].

Restricción de Entrada de Combustible (006-020) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-14

Page 390: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 390/867

Si la restricción está por arriba de las especificaciones:• Cambie el filtro de combustible. Consultar Proce-

dimiento 006-015.• Inspeccione las líneas de combustible. Consultar

Procedimiento 006-024.

Múltiple de Combustible (Suministro)(006-022)

Preliminar

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.

Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Si no se va a reutilizar, des-échelo de conformidad con las regulaciones ambien-tales locales.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

• Quite el cableado del motor y los sensores eléctri-

cos en el banco izquierdo, según sea necesario,para tener accesoa lospostenfriadores. Consulte elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, Motores QSK19,QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 3666113.

• Quite los respiradores del cárter (si es necesario).Consultar Procedimiento 003-001.

• Drene el sistema de enfriamiento. Consultar Pro-cedimiento 008-018.

• Desmonte el ensamble del postenfriador. ConsultarProcedimiento 010-002.

• Quite el ensamble de línea de drenado de combus-tible. Consultar Procedimiento 006-013.

QSK45 y QSK60 Múltiple de Combustible (Suministro) (006-022)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-15

Page 391: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 391/867

Desmontar

Motores QSK45

Quite los 24 tornillos de montaje del múltiple de combus-tible.

Quite los cuatro tornillos restantes en el punto de conexiónentre el múltiple y el bloque de combustible.

Quite el múltiple de combustible del banco izquierdo.

Inspeccione las juntas para reutilización, deseche si soninutilizables.

Repita este proceso para la remoción del múltiple de com-bustible del banco derecho.

Motores QSK60

Quite los 32 tornillos de montaje del múltiple de combus-tible.

Quite los cuatro tornillos restantes en el punto de conexiónentre el múltiple y el bloque de combustible.

Quite el múltiple de combustible del banco izquierdo.

Inspeccione las juntas para reutilización, deseche si soninutilizables.

Repita este proceso para la remoción del múltiple de com-bustible del banco derecho.

Quite los tapones de rosca recta con arosello de los ex-tremos del múltiple de combustible.

Limpieza e Inspección para Reuso

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricante

para su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

Use solvente para limpiar los múltiples de combustible.

Use aire comprimido para sopletear todos los taladros yseque el múltiple.

Múltiple de Combustible (Suministro) (006-022) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-16

Page 392: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 392/867

Inspeccione el múltiple de combustible por grietas en lospasajes del combustible.

El múltiple de combustible   debe   reemplazarse si estádañado.

Instalar

Instale los tapones M10, M12 y M27 en el extremo delmúltiple de combustible.

Valor de Torque:

Tapón M10 6 N•m [53 lb-pulg.]Tapón M12 8 N•m [71 lb-pulg.]

Tapón M27 47 N•m [35 lb-pie]

UseLubriplate™ Número 105 ó equivalente, paraposicionary fijar las juntas de borde moldeado a la parte posterior delmúltiple de combustible.

Instale las juntas para alinear con cada cabeza de cilin-dros.

Inserte dos tornillos por junta a través del múltiple locali-zado en los orificios forrados de hule de la junta.

Se muestra una junta de estilo antiguo, con múltiple decombustible estilo antiguo.

Motores QSK45

Instaleelmúltipledecombustibledelbancoizquierdomien-tras asegura que el bloque de transferencia de combus-tible y tubos estén alineados.

Use la secuencia ilustrada para apretar los 24 tornillos.Instale y apriete los cuatro tornillos al bloque de transfe-rencia de combustible. Consultar Procedimiento 006-010.

Valor de Torque:   9 N•m [79 lb-pulg.]

Repita el proceso para el múltiple del banco derecho.

QSK45 y QSK60 Múltiple de Combustible (Suministro) (006-022)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-17

Page 393: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 393/867

Motores QSK60

Instaleelmúltipledecombustibledelbancoizquierdomien-tras asegura que el bloque de transferencia de combus-tible y tubos estén alineados.

Use la secuencia ilustrada para apretar los 32 tornillos.

Instale y apriete los cuatro tornillos al bloque de transfe-rencia de combustible. Consultar Procedimiento 006-010.

Valor de Torque:   9 N•m [79 lb-pulg.]

Repita el proceso para el múltiple del banco derecho.

Pasos de Acabado

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

• Instale los ensambles de postenfriador. Consultar

Procedimiento 010-002.• Instale los tubos de drenado de combustible. Con-

sultar Procedimiento 006-013.

• Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Proce-dimiento 008-018.

• Conecte el arnés del motor y soportes. Consulte elManual de Diagnóstico y Reparación de Fallas delSistema de Control Electrónico, Motores QSK19,QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78, Boletín 3666113.

• Instale los respiradores del cárter (si es necesario).Consultar Procedimiento 003-001.

Líneas de Suministro de Combustible(006-024)

Desmontar

Use dos llaves para quitar los tubos y mangueras delcombustible.

Soporte las conexiones de acoplamiento con una llave.Afloje las tuercas del tubo del combustible con la otra llave.

Quite los tubos y mangueras del combustible.

Líneas de Suministro de Combustible (006-024) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-18

Page 394: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 394/867

ADVERTENCIA

El combustible es inflamable. Mantenga todos los ci-garrillos, flamas, lámparas piloto, equipo de arco eléc-trico,e interruptores fuera deláreade trabajo y de áreasque comparten ventilación, para reducir la posibilidadde severo daño personal o la muerte cuando trabaje enun sistema de combustible.

Desconecte la entrada del combustible (1).Desconecte la línea de suministro de la válvula electrónicade control de combustible (2).

Quite los arosellos.

Limpieza e Inspección para Reuso

Inspeccione el interior de la manguera.

• El forro interno de la manguera puede separarse dela sección central de la manguera.

• Una separación del forro interno puede causar unarestricción en el flujo de combustible.

Inspeccione por cualquier pellizcamiento en la mangueraque pueda obstruir el flujo.

La manguera no debe tener pellizcamientos o vueltas quepuedan obstruir el flujo.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño corporal.

Use aire comprimido para limpiar las líneas para remover

cualquier partícula de suciedad suelta.

QSK45 y QSK60 Líneas de Suministro de Combustible (006-024)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-19

Page 395: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 395/867

Instalar

Instale arosellos nuevos en la conexión de la manguera deentrada de la bomba del combustible y en la conexión dela manguera de suministro de combustible.

Instale la manguera de entrada de la bomba del combus-tible (1) y la manguera de suministro de combustible (2).

Apriete las mangueras.

Valor de Torque:

Manguera deEntrada de laBomba deCombustible 120 N•m [89 lb-pie]Manguera deSuministro deCombustible 120 N•m [89 lb-pie]

Sincronización de Inyección Estática(006-025)

Información General

La sincronización de inyección es la medición relativa dela distancia restante entre el émbolo del inyector y la copadel inyector cuandoel pistón está a 5.16 mm [0.2032 pulg.]ó 19 grados antes de punto muerto superior en la carrerade compresión.

La sincronización del inyector se expresa por la cantidadde recorrido restante de la varilla de empuje.

El código de sincronización de inyección aparece en laplaca de datos del motor. Loscódigos sonletras alfabéticasque se relacionan con una especificación numérica.

Las especificaciones pueden encontrarse en el Manual deLista de Partes Críticas (CPL), Boletín 3379133.

Sincronización de Inyección Estática (006-025) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-20

Page 396: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 396/867

Los próximos seis cuadros son un repaso breve de lasincronización de inyección y de como puede ajustarse.

Sincronización adelantada (1) significa que el combustiblees inyectado más pronto dentro del cilindro durante lacarrera de compresión. Sincronización retrasada (2) sig-nifica quela inyección de combustible ocurre máscerca depunto muerto superior en el cilindro.

La cantidad de recorrido de la varilla de empuje determinael tiempo de inyección de combustible en relación a laposición del pistón.

Un valor numérico bajo del recorrido restante de la varillade empuje indica un grado mayor de sincronización ade-lantada (1) ó rápida.

Un valor numérico alto del recorrido restante de la varillade empuje indica un mayor grado de sincronización atra-sada (2) o lenta.

Los cambios de sincronización de inyección se realizanadelantandoóatrasandolaaccióndelseguidordelevasenrelación con la posición del pistón.

Esto se realiza cambiando la orientación del lóbulo delárbol de levas para el seguidor de levas, usando diferentescuñas del engrane del árbol de levas.

La sincronización del tren de engranes (alineación de lamarca indicadora)  siempre permanece igual.

La dirección de rotación normal en el cigüeñal de un motorQSK45 y QSK60 es  en sentido de manecillas del relojcomo se ve desde el frente.

La cuña del árbol de levas proporciona un medio de indizarel árbol de levas con el engrane.

Las cuñas descentradas permiten que el perfil del árbol delevas sea girado ligeramente mientrasla sincronizacióndeltren de engranes permanece igual.

Entre más se mueva la parte superior del descentramientoen la dirección de la rotación normal del cigüeñal, más seatrasará la sincronización de inyección. El valor numéricodel recorrido de la varilla de empuje se incrementará.

QSK45 y QSK60 Sincronización de Inyección Estática (006-025)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-21

Page 397: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 397/867

Si está revisando o ajustando la sincronización de inyec-ción, se recomienda usar un engrane de prueba. Un en-grane de prueba es un engrane del árbol de levas que hasido modificado para proporcionar un ajuste deslizante enel árbol de levas.

Las cuñas descentradas pueden identificarse midiendo eldescentramiento y consultando la tabla al final de estasección.

Cada 0.025 mm [0.001 pulg.] de descentramiento causaráun cambio de 0.0127 mm [0.0005 pulg.] en el recorrido dela varilla de empuje a partir de una cuña recta.

Preliminar

Quite la cubierta de balancines del cilindro número 1 en elbanco derecho. Consultar Procedimiento 003-011.

Quite el ensamble de balancines del cilindro número 1 enel banco derecho. Consultar Procedimiento 003-009.

Quiteelinyectordelcilindronúmero1enelbancoderecho.Consultar Procedimiento 006-026.

No es necesario desmontar todos los inyectores; sin em-bargo, la rotación del motor será más fácil si todos losinyectores se desmontan.

Sincronización de Inyección Estática (006-025) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-22

Page 398: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 398/867

Ajustar

Use la Herramienta de Sincronización de Inyección y el Kitde Actualización del QSK45 y QSK60. Los indicadores (1y 2) son idénticos.

1. Indicador de recorrido de la varilla de empuje.2. Indicador de recorrido del pistón3. Ensamble de soporte del émbolo del pistón4. Ensamble de soporte del émbolo de la varilla de em-

puje5. Adaptador de sujeción6. Ensamble de extensión (llave del adaptador)7. Extensión del vástago del indicador.

La alineación del ensamble de soporte del émbolo de lavarilla de empuje es crítica.

Instale el soporte del émbolo de la varilla de empuje (4) enla ranura exterior del soporte del émbolo del pistón (3).

Alinee el soporte del émbolo de la varilla de empuje con lamarca. Apriete el tornillo.

Instale los indicadores (1 y 2) en los postes. Gire losindicadoresdemodoqueellosno esténsobre los émbolos.

Instalelaextensióndelvástagoenelindicadorderecorridodel pistón.

Instale la varilla de empuje (8) del inyector para el cilindronúmero 1 en el banco derecho.

Instale la herramienta de sincronización en el barreno delinyector del cilindro número 1 en el banco derecho. Instalelos adaptadores de sujeción.

Asegúrese de que el émbolo de la varilla de empuje y lavarilla de empujes estén alineados.

Apriete el seguro del soporte (9).

QSK45 y QSK60 Sincronización de Inyección Estática (006-025)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-23

Page 399: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 399/867

Medir

PRECAUCION

Use solamente el cigüeñal para girar el motor. Si se usacualquier otro engrane, resultará una falsa medición. Eljuego del engrane debe eliminarse en la dirección derotación normal.

Para información detallada sobre las marcas de sincro-

nización, consultar Procedimiento 001-008.Tres pernos guía igualmente espaciados en el frente delcigüeñal ayudarán a girar el motor.

Asegúrese de que todas las marcas indicadoras de en-grane estén alineadas.

Gire el cigüeñal en la dirección de rotación normal mien-tras observa ambos émbolos de la herramienta de sincro-nización. Ambos émbolos comenzarán a moverse haciaarriba cuando el cilindro esté en la carrera de compresión.

Asumiendo que todas las marcas indicadoras de engranesse alinearon cuando inició el proceso de sincronización deinyección, el cigüeñal tendrá que girarseaproximadamente3 ⁄ 4  de revolución para llegar a la carrera de compresión

para el cilindro número 1 en el banco derecho.Si ambos émbolos no están moviéndose (uno hacia arribay uno hacia abajo), el motor está en la carrera de escape.Gire el cigüeñal una revolución para estar en la carrera decompresión.

Establezca punto muerto superior girando lentamente elcigüeñal en la dirección de rotación normal mientras ob-serva el émbolo del pistón (10). El émbolo se moverá haciaarriba, parará, luego comenzará a moverse hacia abajo. Elpunto de detención del émbolo es punto muerto superior.Gire el motor opuesto a la dirección de rotación normal,hasta que el émbolo comience a moverse hacia abajo. Elcilindro está ahora ligeramente antes de punto muerto

superior.

Gire el indicador de modo que el vástago esté tocando alémbolo. Mueva cuidadosamente hacia abajo el indicadorhasta que la aguja haya girado un mínimo de cinco revo-luciones 12.7 mm [0.500 pulg.]. Bloquee el indicador enposición.

Gire lentamente el cigüeñal en la dirección de rotación

normal hasta que la aguja del indicador deje de girar  ensentido de manecillas del reloj (punto muerto superior).Mueva el indicador hacia abajo hasta que haya   única-mente una revolución, 2.54 mm [0.100 pulg.] de recorridorestante hasta que el indicador llegue al fondo.

Ajuste el indicador a cero.

Sincronización de Inyección Estática (006-025) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-24

Page 400: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 400/867

Gire el indicador de la varilla de empuje de modo que elvástago toque al émbolo.

Baje cuidadosamente el indicador hasta que llegue alfondo. Eleve el indicador hasta que la aguja haya girado unmínimo de tres revoluciones, 7.62 mm [0.300 pulg.].

Gire lentamente el cigüeñal en la dirección de rotaciónnormal hasta que el indicador de la varilla de empuje sedetenga (1), invierta momentáneamente la dirección (2)(esta es la nariz de apriete fuerte en el árbol de levas), yse detenga otra vez (3). El seguidor de levas está ahora enel círculo base externo del árbol de levas. El pistón estáahora aproximadamente a 45 grados después de puntomuerto superior.

Es importante registrar la cantidad de recorrido restante enel indicador de recorrido de la varilla de empuje para re-ferencia posterior.

Baje cuidadosamente el indicador de recorrido de la varillade empuje hasta que llegue al fondo. Eleve el indicadoraproximadamente   1 ⁄ 2  revolución, 1.27 mm [0.050 pulg.].Bloquee el indicador en posición.

Ajuste el indicador a cero.

Coloque el pistón en 5.16 mm [0.203 pulg.] antes de puntomuerto superior.

Observe el indicador de recorrido del pistón conforme el

cigüeñal es girado lentamente en la dirección opuesta a larotación normal.

Deje de girar el cigüeñal cuando el indicador de recorridodel pistón indique que el pistón está en punto muertosuperior (cero). Vuelva a comprobar punto muerto superior(cero).

QSK45 y QSK60 Sincronización de Inyección Estática (006-025)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-25

Page 401: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 401/867

El cigüeñal   debe girarse lentamente para contar exacta-mente las revoluciones del indicador.

Gire el cigüeñal opuesto a la dirección de rotación normalhasta que la aguja del indicador se mueva 2-1 ⁄ 2 revolucio-nes ó 6.35 mm [0.250 pulg.].

El pistón está ahora en 6.35 mm [0.250 pulg.] antes depunto muerto superior.

Unicamente mueva el pistón a 5.161 mm [0.203 pulg.]antes de punto muerto superior girando el cigüeñal en ladirección de rotación normal. Si el cigüeñal se gira dema-siado,   debe  girarse en la dirección opuesta de rotaciónnormal más de 5.161 mm [0.203 pulg.] antes de puntomuerto superior. Luego, gire muy lentamente el cigüeñalen la dirección de rotación normal hasta que el indicadorindique que el pistón está 5.161 mm [0.203 pulg.] antes depunto muerto superior.

Todas las especificaciones de sincronización de inyeccióndel QSK45 y QSK60 son más de una revolución del indi-cador, 2.54 mm [0.100 pulg.].

Lea el indicador de recorrido de la varilla de empuje  ensentido contrario de manecillas del reloj  desde cero.Esta es la medición de sincronización de inyección a com-parar con la especificación. Se muestra un ejemplo de 3mm [0.118 pulg.].

Si está inseguro del número de revoluciones del indicadorde la varilla de empuje, revise elevando cuidadosamenteel vástago del indicador hasta que el indicador haya lle-gado al fondo. Baje el vástago la cantidad de recorridoexcesivo que fue establecida en el tercer paso de este

procedimiento. Baje el vástago al émbolo. Leael indicador.Si la sincronización de inyección está dentro de especifi-cación y se usó un engrane de ajuste deslizante, instale elengrane estándar. Consultar Procedimiento 001-012. Re-pita el procedimiento de sincronización de inyección des-pués de que el engrane del árbol de levas se hayaenfriado.

Sincronización de Inyección Estática (006-025) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-26

Page 402: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 402/867

PRECAUCION

Para evitardaño al motor, la medición de sincronizacióndebe confirmarse después de cambiar la cuña.

Si la sincronización de inyección  no  está dentro de espe-cificación,repita el procedimiento de medición pararevisarel ajuste de la herramienta y los valores de cero.

Si la sincronización aun no está dentro de especificación,la cuña del árbol de levas debe cambiarse. Consultar Pro-cedimiento 001-012 por instrucciones para desmontar elengrane del árbol de levas.

Registre la orientación de cualquier descentramiento de lacuña. Use la siguiente hoja de trabajo para determinar unacuña alterna.

Repita este procedimiento en un cilindro frontal y en unotrasero del banco(s) en el que se reemplazó el árbol delevas o la cuña del árbol de levas.

QSK45 y QSK60 Sincronización de Inyección Estática (006-025)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-27

Page 403: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 403/867

Sincronización de Inyección Estática (006-025) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-28

Page 404: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 404/867

QSK45 y QSK60 Sincronización de Inyección Estática (006-025)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-29

Page 405: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 405/867

Sincronización de Inyección Estática (006-025) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-30

Page 406: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 406/867

QSK45 y QSK60 Sincronización de Inyección Estática (006-025)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-31

Page 407: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 407/867

Pasos de Acabado

Instale el inyector del cilindro número 1 en el banco de-recho. Consultar Procedimiento 006-026.

Instale el ensamble de balancines del cilindro número 1 enel banco derecho. Consultar Procedimiento 003-009.

Instale la cubierta de balancines del cilindro número 1 enel banco derecho. Consultar Procedimiento 003-011.

Inyector (006-026)

Preliminar

Quite la cubierta de balancines y todas las partes relacio-

nadas. Consultar Procedimiento 003-011.

Inyector (006-026) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-32

Page 408: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 408/867

Desmonte el ensamble de balancines. Consultar Procedi-miento 003-009.

Desmontar

La mordaza de sujeción del inyector   no  puede quitarsehasta que se quite el inyector.

Quite el tornillo de sujeción del inyector. Quite el inyectory la mordaza de sujeción del inyector.

Use el extractor de inyectores para quitar el inyector. In-

serte el perno de la herramienta dentro del orificio provistoen el cuerpo del inyector. El orificio mira al frente del motor.

NOTA: Si el extractor de inyectores mencionado antes  noestá disponible , use cuidadosamente una barra de pa-lanca. Haga palanca hacia arriba en el inyector contra lacabeza de cilindros.

Desensamblar

Los anillos de sello están disponibles en espesores dife-rentes para ajustar la protuberancia del inyector.

Quite el anillo de sello (1). Anote el espesor y ubicación delcilindro.

Quite y deseche los arosellos restantes (2, 3, 4 y 5).

Limpieza e Inspección para Reuso

Useun trapo sin pelusa para limpiar el exterior del inyector.

Revise cuidadosamente el área donde el anillo de sellotoca el inyector.

Inspeccione las ranuras para arosello por daño.

Inspeccione el cuerpo del inyector y el retén de la copa porgrietas u otro daño.

Inspeccione los eslabones del inyector por daño, desgasteexcesivo, y picadura o incisiones en los extremos esféri-cos.

Si el eslabón está dañado o pueden verse o sentirsepicaduras/incisiones, el inyector  debe reemplazarse.

QSK45 y QSK60 Inyector (006-026)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-33

Page 409: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 409/867

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácido, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

Use solvente para limpiar los filtros. Las rejillas de filtrodeben secarse completamente antes de la instalación.

Revise las rejillas de filtro del riel (6) y de sincronización (7)por desechos,desgarraduras,o perforaciones. Reemplacelas rejillas de filtro si están dañadas o sucias.

Revise la rejilla de filtro del riel (6) y de sincronización (7)por instalación apropiada.

Las rejillas de filtro   deben  asegurarse firmemente en laposición correcta.

Si los filtros   no   están en la posición correcta, use undesarmador pequeño para desabrochar la rejilla de filtrohaciendo palanca suavemente hacia arriba sobre el clipdel conector.

Mueva el filtro alrededor del cuerpo del inyector hasta queesté en la posición correcta.

Inyector (006-026) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-34

Page 410: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 410/867

Fije el conector abrochando juntos.

Un conector fijado apropiadamente creará un sonido dechasquido simple.

Aplique presión sobre el clip del conector de la rejilla defiltro.

Ensamblar

Instale los nuevos arosellos.  No  tuerza los arosellos du-rante la instalación.

No lubrique los arosellos hasta que el inyector esté listopara instalación en la cabeza de cilindros.

Instale un nuevo anillo de sello con el mismo espesor que

el anotado en la remoción.El arosello número 2 es negro y es más pequeño en diá-metro cuando se le compara con los otros tres.

El arosello número 3 es verde.

El arosello número 4 es azul.

El arosello número 5 es negro y es el más grande endiámetro y en sección transversal.

Instalar

Lubrique completamente los arosellos con aceite limpio15W-40.

Cuando instale el inyector asegúrese de  no  pellizcar, cor-tar, o enrollar los arosellos.

QSK45 y QSK60 Inyector (006-026)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-35

Page 411: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 411/867

Instale la mordaza de sujeción en el lado del inyector.

Instale el inyector y mordaza de sujeción en la cabeza decilindros.

Use la herramienta de instalación del inyector para asentarel inyector dentro del barreno.

El martillo deslizante hará un sonido apagado cuando elinyector esté asentado apropiadamente.

NOTA: Si no está disponible la herramienta de instalacióndel inyector, use un dado de 40 mm [1-9/16 pulg.] con unaextensión y un mazo de hule para instalar el inyector.

Use aceite limpio para motor para lubricar el tornillo desujeción del inyector.

Instale el tornillo de sujeción del inyector.

Valor de Torque:   75 N•m [55 lb-pie]

Pasos de Acabado

Instale el ensamble de balancines.Consultar Procedimiento003-009.

Inyector (006-026) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-36

Page 412: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 412/867

Ajuste las válvulas e inyectores. Consultar Procedimiento003-006.

Instale la cubierta de balancines y todas las partes rela-cionadas. Consultar Procedimiento 003-011.

Calibrar

Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento de losMotores Series QSK45 y QSK60, Boletín 4017898, para elintervalo de calibración del inyector.

NOTA: Este procedimiento requiereequipo especial y debe

hacerse en un Taller de Reparación Autorizado Cummins

Conjunto del Cuerpo de la Válvula deControl de Combustible (006-049)

Preliminar

Desmonte el ECM. Consulte el Manual de Diagnóstico yReparación de Fallas del Sistema de Control Electrónico,Motores QSK19, QSK23, QSK45, QSK60 y QSK78,Boletín3666113.

QSK45 y QSK60 Conjunto del Cuerpo de la Válvula de Control de Combustible (006-049)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-37

Page 413: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 413/867

Desmontar

Limpie el cuerpo de la válvula de control y el área circun-dante.

Desconecte la línea de suministro de combustible en elcuerpo de la válvula de control.

Es una buena práctica de servicio etiquetar las partesdurante la remoción. La identificación de las conexionescon una etiqueta al momento de la remoción ayudará enel proceso de instalación.

Etiquete las conexiones eléctricas para los actuadores,sensores de presión de combustible, sensor de tempera-tura de combustible, y sensor de presión de aire ambiente.

Desconecte las conexiones de actuadores y de sensor depresión.

Use una llave de 3/8-pulg. para quitar la tuerca que sos-tiene la conexión eléctrica de la bobina de la válvula decierre de combustible.

Quite el conector.

Conjunto del Cuerpo de la Válvula de Control de Combustible (006-049) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-38

Page 414: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 414/867

Mueva el arnés lejos del cuerpo de la válvula de controlpara tener acceso, según sea necesario.

Quite los tornillos de montaje del ensamble del cuerpo dela válvula de control, ensamble del cuerpo de la válvula decontrol, y junta.

La junta del ensamble del cuerpo de la válvula de controlde combustible es una junta de borde moldeado. Inspec-cionelajunta.Siencuentraalgúndaño, debe reemplazarse.

Use un dado de 11 ⁄ 4 pulg. de cavidad profunda para quitare instalar ambos actuadores.

Quite los dos actuadores (7) del riel de sincronización delcombustible.

Quite el actuador (5)del riel de dosificaciónde combustible.

Use un dado de 11 ⁄ 4 pulg. de cavidad profunda para quitarlos siguientes sensores excepto el sensor de presión deaire ambiente.

• Sensor de presión del riel de sincronización delcombustible (1)

• Sensor de presión de aire ambiente (2) (si estáinstalado en el ensamble de válvula electrónica decontrol de combustible)

• Sensor de temperatura de combustible (3)

• Sensor de presión del riel de combustible (4).

Limpieza e Inspección para Reuso

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o material alcalino paralimpieza, siga las recomendaciones del fabricante para

su uso. Use gafas y ropa protectora para reducir laposibilidad de daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

Use solvente para limpiar el cuerpo de la válvula de controlde combustible.

Seque con aire comprimido.

QSK45 y QSK60 Conjunto del Cuerpo de la Válvula de Control de Combustible (006-049)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-39

Page 415: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 415/867

Inspeccione las áreas de montaje de sensores del cuerpode la válvula de control de combustible por roscas dañadasy grietas en la carcasa.

Inspeccione las roscas de actuador por daño.

Inspeccioneloscedazosdeactuadorpordesechosydaño.

Asegúrese de que el filtro de cedazo esté dentro de suranura y que los dos extremos del cedazo estén casi uni-dos.

Usando un par de pinzas de puntas de aguja una cuida-

dosamente los extremos del cedazo.

Instalar

Use un dado de 11 ⁄ 4 pulg. de cavidad profunda para ins-talar ambos actuadores.

Instale los dos actuadores de sincronización (7).

Valor de Torque:   25 N•m [18 lb-pie]

Instale el actuador del riel de dosificación de combustible(5).

Valor de Torque:   25 N•m [18 lb-pie]

Conjunto del Cuerpo de la Válvula de Control de Combustible (006-049) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-40

Page 416: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 416/867

Use un dado de 11 ⁄ 4 pulg. de cavidad profunda para ins-talar los siguientes sensores excepto el sensor de presiónde aire ambiente.

Instale el sensor de presión del riel de sincronización (1).

Valor de Torque:   14 N•m [124 lb-pulg.]

Instale el sensor de presión de aire ambiente (2), (si estabainicialmente instalado en la válvula electrónica de control

de combustible).Valor de Torque:   23 N•m [17 lb-pie]

Instale el sensor de temperatura de combustible (3).

Valor de Torque:   15 N•m [133 lb-pulg.]

Instale el sensor de presión del riel de combustible (4).

Valor de Torque:   14 N•m [124 lb-pulg.]

Instale la junta del cuerpo de la válvula de control decombustible.

Instale el ensamble del cuerpo de la válvula de control decombustible y los tornillos de montaje.

Apriete los tornillos de montaje.Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale la conexión eléctrica en la válvula de cierre decombustible.

Instale la tuerca en el poste roscado de la bobina.

Use dos llaves de 3/8 pulgada para sostener firmementeel poste de la tuerca, mientras aprieta la tuerca de laconexión.

Valor de Torque:   2 N•m [18 lb-pulg.]

QSK45 y QSK60 Conjunto del Cuerpo de la Válvula de Control de Combustible (006-049)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-41

Page 417: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 417/867

Inspeccione las conexiones de actuador y sensor de pre-sión por suciedad y desechos.

Use limpiador de contactos QD, Número de Parte 3822934y grasa dieléctrica de litio, Número de Parte 3824510.

Limpie y lubrique las conexiones y actuador, según seanecesario.

Si las conexiones eléctricas   no   fueron etiquetadas parapropósitos de identificación durante el desensamble, ve-rifiquelostiposdeconexioneseneldiagramadecableado.

Conectelasconexionesdeactuadorydesensordepresión.

Conecte la línea de suministro de combustible en el cuerpode la válvula de control.

Es una buena práctica de servicio usar dos llaves cuandose aprietan las conexiones del combustible.

Soporte la conexión. Useuna llavede pata y un torquímetropara apretar la tuerca de la línea de suministro de com-bustible.

Valor de Torque:   120 N•m [89 lb-pie]

Conjunto del Cuerpo de la Válvula de Control de Combustible (006-049) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-42

Page 418: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 418/867

Pasos de Acabado

Instale el ECM. Consulte el Manual de Diagnóstico y Re-paración de Fallas, Motores QSK19, QSK23, QSK45,QSK60 y QSK78, Boletín 3666113.

QSK45 y QSK60 Conjunto del Cuerpo de la Válvula de Control de Combustible (006-049)Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06 Pagina 6-43

Page 419: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 419/867

Conjunto del Cuerpo de la Válvula de Control de Combustible (006-049) QSK45 y QSK60Sección 6 - Inyectores y Líneas de Combustible - Grupo 06Pagina 6-44

NOTAS

Page 420: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 420/867

Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07

Contenido de la Sección

Pagi

Aceite Lubricante y Filtros  .............................................................................................................................. 7Desmontar ................................................................................................................................................... 7Drenar .......................................................................................................................................................... 7

Instalar ......................................................................................................................................................... 7Llenar .......................................................................................................................................................... 7

Adaptador del Cabezal del Filtro de Aceite Lubricante................................................................................. 7-Desmontar .................................................................................................................................................. 7-Instalar ....................................................................................................................................................... 7-Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 7-Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 7-Preliminar ................................................................................................................................................... 7-

Adaptador del Cárter de Aceite Lubricante ................................................................................................... 7-Desmontar .................................................................................................................................................. 7-Instalar ....................................................................................................................................................... 7-

Motores QSK45 ...................................................................................................................................... 7-Motores QSK60 ...................................................................................................................................... 7-

Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 7-

Pasos de Acabado ...................................................................................................................................... 7-Preliminar ................................................................................................................................................... 7-

Bayoneta del Aceite Lubricante ..................................................................................................................... 7Calibrar ....................................................................................................................................................... 7Preliminar ................................................................................................................................................... 7

Bomba de Aceite Lubricante ......................................................................................................................... 7-Ajustar ....................................................................................................................................................... 7-Desmontar .................................................................................................................................................. 7-Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 7-Instalar ....................................................................................................................................................... 7-Pasos de Acabado ...................................................................................................................................... 7-Preliminar ................................................................................................................................................... 7-

Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante  ....................................................................................................... 7-

Desensamblar ............................................................................................................................................ 7-Cabezal de Filtro de Una Pieza, Filtro Atornillable .................................................................................. 7-Desmontar .................................................................................................................................................. 7-

Cabezal de Filtro de Dos Piezas, Filtro Atornillable ................................................................................. 7-Cabezal de Filtro de Una Pieza, Filtro Atornillable .................................................................................. 7-

Ensamblar .................................................................................................................................................. 7-Cabezal de Filtro de Una Pieza, Filtro Atornillable .................................................................................. 7-

Instalar ....................................................................................................................................................... 7-Cabezal de Filtro de Dos Piezas, Filtro Atornillable ................................................................................. 7-Cabezal de Filtro de Una Pieza, Filtro Atornillable .................................................................................. 7-

Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 7-Cabezal de Filtro de Una Pieza, Filtro Atornillable .................................................................................. 7-

Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 7-Preliminar ................................................................................................................................................... 7-

Centrífugo Fleetguard .................................................................................................................................. 7-

Desensamblar ............................................................................................................................................ 7-Ensamblar .................................................................................................................................................. 7-Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 7-

Cárter de Aceite Lubricante ........................................................................................................................... 7-Desmontar .................................................................................................................................................. 7-Instalar ....................................................................................................................................................... 7-Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 7-Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 7-Preliminar ................................................................................................................................................... 7-

Contaminación del Aceite Lubricante  ........................................................................................................... 7-Identificador de Tinte Fluorescente ............................................................................................................. 7-

Dilución del Aceite Lubricante ................................................................................................................ 7-Información General ................................................................................................................................... 7-Prueba de Presión ..................................................................................................................................... 7-

QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7

Page 421: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 421/867

Pagina

Aceite Lubricante Diluido por Refrigerante ............................................................................................. 7-59

Cubierta del Enfriador de Aceite Lubricante ................................................................................................. 7-62Desmontar .................................................................................................................................................. 7-63Instalar ....................................................................................................................................................... 7-64Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 7-63Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 7-64

QSK45 y QSK60 de Una Etapa .............................................................................................................. 7-64QSK60 de Dos Etapas ........................................................................................................................... 7-65

Preliminar ................................................................................................................................................... 7-62QSK45 y QSK60 de Una Etapa .............................................................................................................. 7-62QSK60 de Dos Etapas ........................................................................................................................... 7-62

Elemento del Enfriador de Aceite Lubricante ................................................................................................. 7-6Desmontar ................................................................................................................................................... 7-7Instalar ......................................................................................................................................................... 7-9Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................... 7-8Pasos de Acabado ....................................................................................................................................... 7-9

QSK45 y QSK60 de Una Etapa ................................................................................................................ 7-9QSK60 de Dos Etapas ............................................................................................................................ 7-10

Preliminar .................................................................................................................................................... 7-6QSK45 y QSK60 de Una Etapa ................................................................................................................ 7-6QSK60 de Dos Etapas ............................................................................................................................. 7-7

Prueba de Presión ....................................................................................................................................... 7-9Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable)  ..................................................................................................... 7-13

Desmontar .................................................................................................................................................. 7-13Inspeccionar ............................................................................................................................................... 7-13Instalar ....................................................................................................................................................... 7-14Prueba Diferencial de Presión .................................................................................................................... 7-15

Eliminator ............................................................................................................................................... 7-16Tipo Atornillable ..................................................................................................................................... 7-15

Fugas de Aceite Lubricante ........................................................................................................................... 7-28Identificador de Tinte Fluorescente ............................................................................................................. 7-28Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 7-30

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 7-1Sistema de Aceite Lubricante ........................................................................................................................ 7-1

Humos del Cilindro (Humo Azul) ................................................................................................................... 7-65Identificador de Tinte Fluorescente ............................................................................................................. 7-65

Indicador de Presión del Aceite Lubricante .................................................................................................. 7-42Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 7-42

Indicador de Temperatura del Aceite Lubricante .......................................................................................... 7-55Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 7-55Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 7-57Preliminar ................................................................................................................................................... 7-55

Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) .................................................................. 7-44Desmontar .................................................................................................................................................. 7-44Instalar ....................................................................................................................................................... 7-45Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 7-45Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 7-46Preliminar ................................................................................................................................................... 7-44

Tapa del Adaptador del Cárter de Aceite Lubricante .................................................................................... 7-34Desmontar .................................................................................................................................................. 7-34Instalar ....................................................................................................................................................... 7-36Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 7-35Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 7-36Preliminar ................................................................................................................................................... 7-34

Tubo de la Bayoneta del Aceite Lubricante ................................................................................................... 7-12Desmontar .................................................................................................................................................. 7-12Instalar ....................................................................................................................................................... 7-12

Tubo de Succión de Aceite Lubricante (Montado al Block) .......................................................................... 7-53Desmontar .................................................................................................................................................. 7-53Instalar ....................................................................................................................................................... 7-55Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 7-54

QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-b

Page 422: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 422/867

Pagi

Tubo de Transferencia del Aceite Lubricante ................................................................................................ 7-Desmontar .................................................................................................................................................. 7-Instalar ....................................................................................................................................................... 7-Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 7-

Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante   .............................................................................. 7-Desmontar .................................................................................................................................................. 7-Instalar ....................................................................................................................................................... 7-Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 7-Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 7-Preliminar ................................................................................................................................................... 7-

QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7

Page 423: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 423/867

ESTA PAGINA SE DEJO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-d

Page 424: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 424/867

Herramientas de Servicio

Sistema de Aceite Lubricante

3375273

Kit Portátil de Presión

Se usa para medir la presión de aceite del motor 0 a 1103.2 kPa[0 a 160 psi].

3375049

Llave para Filtro de Aceite

Se usa para desmontar filtros atornillables.

3375182

Probador del Resorte de Válvula

Se usa para revisar el resorte de la válvula de alivio de altapresión.

3376579

Cortatubos

Se usa para abrir filtros de aceite atornillables para diagnósticode fallas y análisis.

3376891

Tinta Marcadora Fluorescente

Para agregarse al aceite. Se usa con la lámpara de luz negra,

Números de Parte 3824754 y 3824524, para descubrir fugas deaceite.

3824754

Lámpara de Luz Negra para Batería

Se usa en conjunción con la tinta marcadora fluorescente, Nú-mero de Parte 3376891, para revisar por aceite.

QSK45 y QSK60 Herramientas de ServicSección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro

de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramien

Page 425: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 425/867

3824524

Lámpara de Luz Negra de Alta Intensidad

Se usa en conjunción con la tinta marcadora fluorescente, Nú-mero de Parte 3376891, para revisar por aceite.

3375958

Eslinga de Elevación de Nylon (2 pulg. x 6 pies)

Ayuda en el desmontaje e instalación de componentes pesados.

3375957

Eslinga de Elevación de Nylon (1 pulg. x 6 pies)

Ayuda en el desmontaje e instalación de componentes pesados.

Herramientas de Servicio QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-2

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 426: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 426/867

Aceite Lubricante y Filtros (007-002)

Drenar

Opere el motor hasta que la temperatura del agua lleguea 60°C [140°F].

Los motores QSK45 y QSK60 tienen diversas configura-ciones de cárter de aceite lubricante. Quite todos los ta-pones de drenado cuando drene el cárter de aceite.

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-

rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-lación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongadocon aceite usado de motor. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

ADVERTENCIA

Para reducir la posibilidad de daño personal, evite elcontacto directo del aceite caliente con su piel.

Quite los tapones de drenado de aceite y drene inmedia-tamente el aceite para asegurar que todos los contami-nantes en suspensión sean eliminados del motor.

Desmontar

NOTA: El papel recolector de sedimento del Eliminator notiene que reemplazarse para las aplicaciones de motorQSK45 y QSK60 que usan la opción Eliminator. Si  no  seusan filtros de aceite de combinación,   no   efectúe estepaso.

El motor QSK45 tiene tres filtros de aceite de combinacióny el QSK60 tiene cuatro filtros de aceite de combinación.

Use una llave para filtros de aceite, Número de Parte3375049, ó equivalente para quitar los filtros de aceite.

Deseche el filtro si  no  se requirió para análisis de falla.

QSK45 y QSK60 Aceite Lubricante y Filtros (007-00Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7

Page 427: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 427/867

Instalar

NOTA: El papel recolector de sedimento del Eliminator notiene que reemplazarse para las aplicaciones de motorQSK45 y QSK60 que usan la opción Eliminator. Si  no  seusan filtros de aceite de combinación,   no   efectúe estepaso.

Limpie la superficie de sello del cabezal del filtro de aceite

con un trapo sin pelusa.

El motor QSK45 tiene tres filtros de aceite de combinación,y el motor QSK60 tiene cuatro filtros de aceite de combi-nación.

Use aceite para motor para lubricar el sello de hule del filtrodel aceite.

Llene los filtros de aceite con aceite limpio para motor.

PRECAUCION

El sobreapriete mecánico puede deformar las roscas odañar el sello del elemento del filtro. Si la rosca parece

dañada, reemplace el adaptador del cabezal del filtro deaceite.

PRECAUCION

Coloque la llave para filtros de aceite, Número de Parte3375049, cerca de la parte superior del recipiente delfiltro de aceite. Esto reducirá la posibilidad de dañar elfiltro de aceite.

Instale el filtro de aceite girándolo hasta que el sellocontacte la superficie de sello del cabezal del filtro.

Gire el filtro de aceite de 3/4 a 1 vuelta adicional.

Llenar

Instale y apriete el tapón de drenado.

Valor de Torque:   47 N•m [35 lb-pie]

Aceite Lubricante y Filtros (007-002) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-4

Page 428: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 428/867

Use un aceite multigrado 15W-40 de alta calidad que cum-pla con la clasificación de desempeño CE o CF4 ó mejordel Instituto Americano del Petróleo (API).

Escoja el aceite correcto para el clima de operación comose describe en la Sección V.

Llene el motor al nivel correcto con aceite limpio paramotor.

Consultar Sección V por la capacidad de aceite del motor.

Revise el nivel del aceite en la bayoneta. El nivel debe estarhasta la marca H (alto) en la bayoneta.

No  sobrellene. Drene el aceite excesivo en un recipiente.

PRECAUCION

Antes de arrancar motores no equipados con un sis-tema PRELUB™, complete los siguientes pasos. Ocu-

rrirá daño al motor, debido a lubricación inadecuada enel arranque, si no se siguen estos pasos.

NOTA: Los motores que están equipados con un sistemaPRELUB™ son autocebantes y no requieren la realizaciónde este y el próximo paso.

Deben completarse los siguientes pasos después de cadacambio de aceite o después de que el motor haya estadoparado por más de cinco días, para asegurar que el motorreciba el flujo correcto de aceite a través del sistema delubricación.

Desconecte el sensor de posición del motor.

Usando el motor de arranque, gire el cigüeñal del motor

hasta que aparezca presión de aceite en el indicador o lalámpara de advertencia se apague.

QSK45 y QSK60 Aceite Lubricante y Filtros (007-00Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7

Page 429: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 429/867

Conecte el sensor de posición del motor.

Opere el motor en velocidad de ralentí para inspeccionarpor fugas en los filtros y tapón(es) de drenado.

Apague el motor.

Espere aproximadamente 5 minutos para permitir que elaceite escurra de las partes superiores del motor.

Revise el nivel del aceite.Agregue aceite según sea necesario, para llevar el nivel deaceite hasta la marca de alto (H) en la bayoneta.

Elemento del Enfriador de AceiteLubricante (007-007)

Preliminar

QSK45 y QSK60 de Una Etapa

Desmonte los turbocargadores. Consultar Procedimiento010-034.

Quite los múltiples de escape. Consultar Procedimiento011-007.

Elemento del Enfriador de Aceite Lubricante (007-007) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-6

Page 430: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 430/867

Quite las cubiertas del enfriador de aceite. Consultar Pro-cedimiento 007-045.

QSK60 de Dos Etapas

Desmonte la plataforma de dos etapas. Consultar Proce-dimiento 010-082.

Desmonte los turbocargadores de alta presión. ConsultarProcedimiento 010-034.

Quite los múltiples de escape. Consultar Procedimiento011-007.

Quite las cubiertas del enfriador de aceite. Consultar Pro-cedimiento 007-045.

Desmontar

PRECAUCION

No dañe loselementos del enfriador de aceite por hacerpalanca con herramientas que tengan bordes o esqui-nas afiladas o con punta. Las herramientas con filopueden penetrar el elemento del enfriador de aceite ycausar una fuga.

Quite los tres elementos del enfriador de aceite (2) en elmotor QSK45 ó loscuatro elementos del enfriador de aceite(2) en un motor QSK60.

Quite y deseche los cuatro arosellos (1) de cada elementodel enfriador de aceite (2).

QSK45 y QSK60 Elemento del Enfriador de Aceite Lubricante (007-00Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7

Page 431: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 431/867

Limpieza e Inspección para Reuso

Quite las juntas (1) del elemento del enfriador de aceite (3).

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas de seguridad o una careta, así como tambiénropa protectora, para evitar daño personal cuando useun limpiador de vapor o agua a alta presión.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

PRECAUCION

Debe removerse toda el agua o solución de limpieza delinterior del elemento del enfriador de aceite. Puederesultar una falla por un sistema de lubricación conta-

minado si no se remueve todo el líquido.

Use un solvente que no dañe el cobre. Limpie los elemen-tos del enfriador de aceite.

Use vapor o agua caliente a alta presión. Limpie el exteriordel elemento del enfriador de aceite. Limpie el interior delelemento del enfriador de aceite hasta que sea removidotodo el aceite del motor.

Seque con aire comprimido.

Revise el exterior del elemento del enfriador de aceite porescamas formadas por minerales en el refrigerante. Si hayevidencia de escamas, limpie el exterior del elemento delenfriador de aceite usando el mismo método que para el

interior de un radiador.

Deseche el elemento del enfriador de aceite si el motorexperimentó una falla mayor.

Elemento del Enfriador de Aceite Lubricante (007-007) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-8

Page 432: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 432/867

Prueba de Presión

Tapone el elemento del enfriador de aceite como se ilustray conecte a una fuente de aire comprimido.

Pruebe a presión cada elemento del enfriador de aceitepara revisar por fugas.

Presión de Aire:   517 kPa [75 psi]

NOTA: Calentar el agua en el tanque a 50°C [122°F] me- jorará los resultados de la prueba.

Si el elemento del enfriador de aceite fuga,   debe  reem-plazarse. No  intente reparar un elemento del enfriador deaceite.

Instalar

PRECAUCION

Debe removerse toda el agua o soluciones de limpiezadel interior del elemento del enfriador de aceite. Puederesultar una falla por un sistema de lubricación conta-

minado si no se remueve todo el líquido.PRECAUCION

Cuando instale nuevos elementos del enfriador deaceite, asegúrese de que todos los tapones de embar-que hayan sido removidos de los elementos del enfria-dor de aceite, o el motor se dañará severamente porfalta de lubricación.

Instale los cuatro arosellos (1) en las ranuras en cadaelemento del enfriador de aceite.

Lubrique los cuatro arosellos (1) con aceite vegetal paracada elemento del enfriador de aceite.

El motor QSK45 contiene tres elementos del enfriador de

aceite y el QSK60 contiene cuatro elementos del enfriadorde aceite.

Instale los elementos del enfriador de aceite.

Instale la junta del soporte (6) en el poste superior delelemento del enfriador de aceite.

Pasos de Acabado

QSK45 y QSK60 de Una Etapa

Instale las cubiertas del enfriador de aceite. Consultar Pro-cedimiento 007-045.

QSK45 y QSK60 Elemento del Enfriador de Aceite Lubricante (007-00Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7

Page 433: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 433/867

Instale los múltiples de escape. Consultar Procedimiento011-007.

Instale los turbocargadores. Consultar Procedimiento010-034.

QSK60 de Dos Etapas

Instale las cubiertas del enfriador de aceite. Consultar Pro-cedimiento 007-045.

Instale los múltiples de escape. Consultar Procedimiento011-007.

Instale los turbocargadores de alta presión. Consultar Pro-cedimiento 010-034.

Instale la plataforma de dos etapas. Consultar Procedi-miento 010-082.

Elemento del Enfriador de Aceite Lubricante (007-007) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-10

Page 434: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 434/867

Bayoneta del Aceite Lubricante(007-009)

Preliminar

ADVERTENCIA

Para reducir la posibilidad de daño personal, evite elcontacto del aceite caliente con su piel.

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-lación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongadocon aceite usado de motor. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento007-025.

Calibrar

El motor   debe   estar a nivel para efectuar este procedi-miento.

Instale la bayoneta en el alojamiento del tubo de la bayo-neta.

Use el volumen correcto de aceite limpio 15W-40. Llene elcárter de aceite al nivel de aceite especificado bajo o L.Consulte a Sistema de Aceite Lubricante - Especificacio-nes, en la Sección V, para la capacidad correcta de aceitedel motor para la aplicación.

PRECAUCION

Tenga cuidado cuando marque la bayoneta, o la bayo-neta se romperá si la marca de trazo es muy profunda.

Saque la bayoneta, y trace una marca a través de la ba-yoneta en el nivel de aceite. Rotule la marca con una L paraindicar el nivel de aceite bajo.

Si se está usando una bayoneta nueva en blanco, corte labayoneta aproximadamente a 38 mm [1.5 pulg.] por debajode la marca de nivel de aceite bajo o L.

QSK45 y QSK60 Bayoneta del Aceite Lubricante (007-00Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 435: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 435/867

PRECAUCION

Agregue solamente la diferencia entre volumen bajo yvolumen alto cuando agregue aceite al nivel especifi-cado alto o bajo. Aceite excesivo en el cárter del motorpuede causar falla prematura del motor.

Limpie el aceite excesivo de la bayoneta, e instálela en elalojamiento del tubo de la bayoneta.

Use el volumen correcto de aceite para llenar el cárter deaceite al nivel de aceite alto especificado o H. Consulte aEpecificación del Sistema de Lubricación, en la Sección V,por capacidad de aceite del motor.

Saque la bayoneta, y trace una marca a través de la ba-yonetaen el nivel de aceite. Rotule la marca con una H paraindicar el nivel de aceite alto.

Tubo de la Bayoneta del AceiteLubricante (007-011)

Desmontar

El tubo de la bayoneta y el tubo de llenado de aceite sonparte de la tapa del orificio de acceso y su posición demontaje puede variar dependiendo de la aplicación delmotor.

Quite los dos tornillos (1), que fijan el tubo de la bayoneta(2) ó el tubo de la bayoneta y el tubo de llenado de aceitey tapa (3).

Inspeccione el arosello y la tapa del orificio de acceso pordaño, grietas.

Instalar

La posición de la tapa del orificio de acceso que incorpora

el tubo de la bayoneta y el tubo de llenado de aceite puedevariar dependiendo de la aplicación del motor.

Instale la bayoneta y tubo de la bayoneta (2), ó el ensamblede tubo de la bayoneta y tubo de llenado de aceite (3) conlos dos tornillos de montaje (1).

Apriete los dos tornillos (1).

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Tubo de la Bayoneta del Aceite Lubricante (007-011) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-12

Page 436: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 436/867

Filtro del Aceite Lubricante(Atornillable) (007-013)

Desmontar

ADVERTENCIA

Para reducir la posibilidad de daño personal, evite elcontacto directo del aceite caliente con su piel.

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-lación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongadocon aceite usado de motor. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

El motor QSK45 tiene tres filtros de aceite de combinacióny el QSK60 tiene cuatro filtros de aceite de combinación.

Use una llave para filtros de aceite, Número de Parte3375049, ó equivalente para quitar los filtros de aceite.

Deseche el filtro si  no  se requirió para análisis de falla.

Inspeccionar

ADVERTENCIA

Corte y abra cuidadosamente el filtro de aceite de com-binación. El resorte del elemento del filtro está bajocompresión y puede causar daño personal.

Use el cortatubos, Número de Parte 3376579, para abrir elfiltro de aceite de flujo pleno.

Inspeccione el elemento del filtro por evidencia de hume-dad y partículas metálicas.

Metal Origen ProbableCobre Cojinetes y bujesCromo Anillos de pistón

HierroCamisas de cilindro, en-granes, y árboles de le-

vas

Plomo  Material de recubrimiento

de cojinetes

Aluminio

Faldas de pistón, bujesdel árbol de levas, y coji-netes de empuje del ci-

güeñal

QSK45 y QSK60 Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable) (007-01Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 437: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 437/867

Instalar

Limpie la superficie de sello del cabezal del filtro de aceitecon un trapo sin pelusa.

El motor QSK45 tiene tres filtros de aceite de combinación,y el motor QSK60 tiene cuatro filtros de aceite de combi-nación.

Use aceite para motor para lubricar el sello de hule del filtrodel aceite.

Llene los filtros de aceite con aceite limpio para motor.

PRECAUCION

El sobreapriete mecánico puede deformar las roscas odañar el sello del elemento del filtro. Si la rosca parece

dañada, reemplace el adaptador del cabezal del filtro deaceite.

PRECAUCION

Coloque la llave para filtros de aceite, Número de Parte3375049, cerca de la parte superior del recipiente delfiltro de aceite. Esto reducirá la posibilidad de dañar elfiltro de aceite.

Instale el filtro de aceite girándolo hasta que el sellocontacte la superficie de sello del cabezal del filtro.

Gire el filtro de aceite de 3/4 a 1 vuelta adicional.

Instale y apriete el tapón de drenado.

Valor de Torque:   47 N•m [35 lb-pie]

Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable) (007-013) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-14

Page 438: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 438/867

Prueba Diferencial de Presión

Tipo Atornillable

Esta prueba indicará presión del aceite antes y después deque el aceite fluya a través de los filtros.

Use un indicador de presión diferencial o un indicador depresión con dos mangueras para aceite y dos válvulas para

eliminar error del indicador. Use un indicador con unacapacidad mínima de presión de 1400 kPa [200 psi].

Asegúrese de que el motor esté apagado.

Quite el tapón hexagonal M14 (7) del extremo de salida delcabezal del filtro de aceite (10) e instale el extremo 7 delensamble de válvula en el puerto del cabezal del filtro dedonde se quitó el tapón hexagonal (7).

Esta lectura indicará la presión del aceite después de queel aceite fluya a través de los filtros.

Quite el tapón hexagonal (18) del extremo de entrada debomba de aceite del cabezal del filtro (10) e instale elextremo (6) de la manguera del aceite del ensamble deválvula en donde se quitó el segundotapón hexagonal (18).

Esta lectura indicará la presión del aceite antes de que elaceite fluya a través de los filtros.

Opere el motor en rpm nominales hasta que el aceite delmotor alcance su temperatura normal de operación. Con-tinúe operando el motor en rpm nominales por la duraciónde la prueba de presión.

Cierre la válvula (7) y abra la válvula (6) para leer la presióndel aceite antes de los filtros.

Cierre la válvula (6) y abra la válvula (7) para leer la presióndel aceite después de los filtros.

Si la diferencia en presión es más que el valor máximopermisible, se está usando un filtro de aceite con restric-ción excesiva. Reemplace los filtros y revise otra vez eldiferencial de presión.

Diferencial Máximo de Presión del Filtro de Aceite

Filtros de aceitenuevos/limpios 83 kPa [12 psi]

Filtros de aceiteusados 240 kPa [35 psi]

QSK45 y QSK60 Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable) (007-01Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 439: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 439/867

Apague el motor.

Quite el extremo del ensamble de válvula (5) del extremode bomba de aceite del cabezal del filtro (2) e instale eltapón hexagonal (4).

Apriete el tapón hexagonal.

Valor de Torque:   27 N•m [20 lb-pie]

Quite la manguera (3) del extremo de salida del cabezal delfiltro (2) e instale el tapón hexagonal (1).

Apriete el tapón hexagonal.

Valor de Torque:   27 N•m [20 lb-pie]

Eliminator

Esta prueba indicará presión del aceite antes y después deque el aceite fluya a través del Eliminator.

Use un indicador de presión diferencial o un indicador depresión con dos mangueras para aceite y dos válvulas paraeliminar error del indicador. Use un indicador con unacapacidad mínima de presión de 1400 kPa [200 psi].

Asegúrese de que el motor esté apagado.

Quite los dos tapones de la carcasa del filtro.

Instale el extremo 6 del ensamble de válvula en el puerto

del filtro más cercano al centrífugo de donde se quitó eltapón.

Instale el extremo 7 del ensamble de válvula en el puertodel filtro más alejado del centrífugo de donde se quitó elotro tapón.

Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable) (007-013) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-16

Page 440: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 440/867

Opere el motor en rpm nominales hasta que el aceite delmotor alcance su temperatura normal de operación. Con-tinúe operando el motor en rpm nominales por la duraciónde la prueba de presión.

Cierre la válvula (7), abra la válvula (6) y registre el valorde presión antes del Eliminator.

Cierre la válvula (6), abra la válvula (7) y registre el valorde presión después del Eliminator.

Si la diferencia en presión es mayor del valor máximo

permisible, inspeccione y limpie los cedazos del Eliminatorantes de revisar otra vez el diferencial de presión del aceite.

Diferencial Máximo de Presión del Aceite   60 kPa

[9 psi]

Apague el motor.

Quite el ensamble de válvula del Eliminator y reinstale losdos tapones.

Apriete los tapones.Valor de Torque:   10 N•m [84 lb-pulg.]

QSK45 y QSK60 Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable) (007-01Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 441: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 441/867

Cabezal del Filtro del AceiteLubricante (007-015)

Preliminar

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-

rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-lación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongadocon aceite usado de motor. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

ADVERTENCIA

Para reducir la posibilidad de Daño personal, contactodirecto del aceite caliente con su piel.

Quite los filtros de aceite lubricante. Consultar Procedi-miento 007-013.

Desmontar

Cabezal de Filtro de Dos Piezas, Filtro AtornillableADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Use pernos guía para remoción e instalación del cabezaldel filtro de aceite lubricante.

Si el motor está equipado con un sensor del prefiltro deaceite y del postfiltro de aceite, quítelo.

Quite los 12 tornillos (1), cabezal del filtro (2), y dos juntas(3 y 4) del motor (5).

Cabezal de Filtro de Una Pieza, Filtro Atornillable

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Use pernos guía para remoción e instalación del cabezaldel filtro de aceite lubricante.

Si el motor está equipado con un sensor del prefiltro deaceite y del postfiltro de aceite, quítelo.

Quite los ocho tornillos (1), cabezal del filtro (2), y dos juntas (3 y 4) del motor (5).

Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante (007-015) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-18

Page 442: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 442/867

Desensamblar

Cabezal de Filtro de Una Pieza, Filtro Atornillable

Quite el adaptador sólo si la rosca está dañada. Quitar eladaptador causará daño a la rosca.

Use una llave Stillson grande para quitar el adaptador delcabezal del filtro.

Quite los cuatro tornillos (12) y las arandelas de presión.

Quite lo siguiente:

— Tapa (13)

— Junta (14)

— Resorte de la válvula de derivación delfiltro (15)

— Embolo (16)

— Alojamiento (17)

Limpieza e Inspección para Reuso

Cabezal de Filtro de Una Pieza, Filtro Atornillable

Revise el cabezal del filtro de aceite por grietas u otro daño.

Si alguno de los componentes está dañado, el cabezal delfiltro debe  reconstruirse o reemplazarse.

Use una espátula para juntas. Quite las dos juntas demontaje si ellas permanecieron en el cabezal del filtro.

QSK45 y QSK60 Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante (007-01Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 443: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 443/867

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácido, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirel riesgo de daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

Limpie todas las superficies para junta y de sello.

Use solvente. Limpie el cabezal del filtro.

Seque con aire comprimido.

Revise el cabezal del filtro de aceite lubricante por grietasu otro daño.

Inspeccione la rosca del adaptador del filtro de aceite porsignos de daño. Reemplace el adaptador si la rosca estádañada.

Revise las superficies de todos los émbolos y sus barrenosde acoplamiento en el alojamiento o el cabezal del filtro.

Si  no  es posible eliminar las rayas o marcas con tela depulir fina, la parte  debe   reemplazarse.

Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante (007-015) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-20

Page 444: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 444/867

Mida la longitud libre del resorte.

Longitud Libremm pulg

93.65 MIN 3.68796.85 MAX 3.813

Comprima el resorte usando la herramienta a una altura de69.85 mm.

Lea la carga en el indicador.

CargaN lbf

409.2 MIN 91.99480.4 MAX 107.99

Ensamblar

Cabezal de Filtro de Una Pieza, Filtro Atornillable

Use aceite limpio para motor. Lubrique el alojamiento de laválvula de derivación del filtro (17) y el émbolo (16). Instaleel alojamiento de la válvula de derivación del filtro y el

émbolo.

Asegúrese de que el émbolo se mueva libremente en elalojamiento. Si la parte no se mueve libremente, revise pordesechos o rebabas en la parte y ensamble otra vez.

Instale el (la):

— Resorte (15)

— Junta (14)

— Tapa (13)

— Tornillos (12)

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Para instalar el adaptador puede fabricarse una herra-mienta. Use un dado con cuadro de tamaño apropiado ysolde dos dientes cuadrados de 6 mm x 6 mm separadosa 180 grados. Estos dientes acoplarán dentro de la ranuraen la rosca del adaptador.

Aplique Loctite™ 270 a la rosca del adaptador.

Apriete el adaptador.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante (007-01Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 445: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 445/867

Instalar

Cabezal de Filtro de Dos Piezas, Filtro Atornillable

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Posicione el cabezal del filtro (2) y las juntas (3 y 4) en elmotor (5) con 12 tornillos (1).

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Si el motor está equipado con un sensor del prefiltro deaceite y del postfiltro de aceite, instale y conecte lossensores.

Cabezal de Filtro de Una Pieza, Filtro Atornillable

ADVERTENCIA

El componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir

el riesgo de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Posicione el cabezal del filtro (2) y las juntas (3 y 4) en elmotor (5) con ocho tornillos (1).

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Si el motor está equipado con un sensor del prefiltro deaceite y del postfiltro de aceite, instale y conecte lossensores.

Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante (007-015) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-22

Page 446: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 446/867

Pasos de Acabado

El motor QSK45 tiene tres filtros de aceite de combinación,y el motor QSK60 tiene cuatro filtros de aceite de combi-nación.

Instale nuevos filtros de aceite de combinación. ConsultarProcedimiento 007-002.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revisepor fugas.

Adaptador del Cabezal del Filtro deAceite Lubricante (007-018)

Preliminar

El motor QSK45 tiene tres filtros de aceite de combinación,y el motor QSK60 tiene cuatro filtros de aceite de combi-nación.

Los cabezales de filtro de aceite que usan el filtro de aceitede combinación tienen un adaptador para el filtro.

Quite los filtros de aceite. Consultar Procedimiento 007-013.

Desmontar

Quite los cuatro tornillos (1).

Quite el adaptador del cabezal del filtro (2) del cabezal delfiltro de aceite (3).

Quite y deseche el arosello (4).

QSK45 y QSK60 Adaptador del Cabezal del Filtro de Aceite Lubricante (007-01Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 447: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 447/867

Limpieza e Inspección para Reuso

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, materiales alcalinos paralimpieza, siga las recomendaciones del fabricante parasu uso. Use gafas y ropa protectora para reducir laposibilidad de daño personal.

Use solvente para limpiar el adaptador.

Inspeccione el adaptador por grietas u otro daño.

Instalar

El motor QSK45 tiene tres filtros de aceite de combinación,y el motor QSK60 tiene cuatro filtros de aceite de combi-nación.

Los cabezales de filtro de aceite que usan el filtro de aceite

de combinación tienen un adaptador para el filtro.

Lubrique el arosello (4), e instale en el cabezal del filtro (3)antes del adaptador (2).

Instale el adaptador (2). Instale los tornillos (1). Apriete lostornillos.

Valor de Torque:   23 N•m [17 lb-pie]

Pasos de Acabado

Use   únicamente   filtros Fleetguard, Número de Parte3919823, ó filtros Cummins, Número de Parte 4016413. Nouse los filtros Fleetguard LF9000 ó LF9001.

Instale nuevos filtros de aceite de combinación. ConsultarProcedimiento 007-013.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revisepor fugas.

Adaptador del Cabezal del Filtro de Aceite Lubricante (007-018) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-24

Page 448: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 448/867

Válvula de Alivio de Alta Presión delAceite Lubricante (007-021)

Preliminar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda para

levantar este componente.

Desmonte la bomba del aceite. Consultar Procedimiento007-031.

Desmontar

Quite los tres tornillos de montaje de la cubierta de en-granes de la bomba del aceite y la cubierta de engranesde la bomba del aceite.

Quite el anillo de retención del cojinete del rotor principal.

PRECAUCION

La bomba del aceite debe soportarse apropiadamentepara evitar caída y daño de la bomba del aceite.

Deslice hacia delante el ensamble del rotor de 152 a 203mm [6 a 8 pulgadas].

No desmonte el ensamble de rotor a menos que vea daño.

QSK45 y QSK60 Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante (007-02Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 449: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 449/867

Instale una varilla roscada de 5/16 pulg. x 10 pulgadas através del centro del ensamble de válvula de alivio de altapresión.

La varilla roscada debe sobresalir completamente a travésdel ensamble de válvula de alivio de alta presión.

Instale una arandela con diámetro de 32 mm [1.25 pulg.]y una tuerca en el extremo de la varilla roscada en la parte

trasera de la bomba del aceite.

Instale una arandela, que tenga un diámetro más pequeñoque el anillo de retención y una tuercasobre el otro extremode la varilla roscada.

Apriete las tuercas hasta que el resorte se comprima losuficiente para permitir que el anillo de retención sea re-movido.

Quite el anillo de retención.

Quite la varilla roscada y el ensamble de válvula de alivio

de alta presión.

Desensamble la varilla roscada y el ensamble de válvulade alivio de alta presión.

Limpieza e Inspección para Reuso

Inspeccione el resorte, retén del resorte, y anillo de reten-ción por daño.

Si encuentra algún daño, la parte dañada   debereemplazarse.

Inspeccione la válvula de carrete por desgaste o incisio-nes.

Si encuentra algún daño, inspeccione el barreno de laválvula de alivio de alta presión en la bomba del aceite.

Areas pulidas en la válvula de carrete es desgaste normal.

Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante (007-021) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-26

Page 450: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 450/867

Limpie la válvula de carrete y su barreno en la bomba delaceite.

Aceite ligeramente la válvula de carrete con aceite limpiopara motor.

Instale la válvula de carrete. Deslice la válvula de acá paraallá dentro del barreno de la válvula para asegurar que noocurre acuñamiento o adherencia.

Si ocurre acuñamiento o adherencia, determine cual parteestá defectuosa y reemplácela.

Instalar

Asegúrese de que todos los componentes del ensamble deválvula de alivio de alta presión estén limpios.

Aceite ligeramente la válvula de carrete.

Instale la válvula de carrete y resorte en la bomba delaceite.

Instale la varilla roscada a través de la válvula de carretey resorte.

Instale el retén del resorte sobre la varilla roscada.

Instale las arandelas y tuercas sobre la varilla roscada.Apriete las tuercas hasta que haya suficiente espacio parainstalar el anillo de retención.

Instale el anillo de retención y quite la varilla roscada.

Deslice el ensamble de rotor de la bomba del aceite dentrode la carcasa de la bomba del aceite.

QSK45 y QSK60 Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante (007-02Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 451: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 451/867

Instale el anillo de retención del cojinete del rotor principalde la bomba del aceite.

Instale la cubierta de engranes de la bomba del aceite y lostornillos.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:

Tornillos M8 23 N•m [17 lb-pie]

Tornillos M12 80 N•m [60 lb-pie]

Pasos de Acabado

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitar

daño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale la bomba del aceite. Consultar Procedimiento007-031.

Fugas de Aceite Lubricante (007-024)

Identificador de Tinte FluorescenteAñada una unidad de Marcador Fluorescente, a cada 38litros [10 gal.] de aceite lubricante para motor. ConsultarSección V por la capacidad del cárter de aceite.

Fugas de Aceite Lubricante (007-024) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-28

Page 452: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 452/867

Opere el motor en ralentí bajo por 10 minutos.

Apague el motor.

Use una Lámpara de Luz Negra de Alta Intensidad parainspeccionar por fuga de aceite.

El aceite lucirá de un color azul oscuro.

Si se sospecha de una fuga de aceite en el refrigerante,revise el refrigerante.

QSK45 y QSK60 Fugas de Aceite Lubricante (007-02Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 453: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 453/867

Limpieza e Inspección para Reuso

ADVERTENCIA

Use gafas de seguridad o una careta, así como tambiénropa protectora, para evitar daño personal cuando useun limpiador de vapor o agua a alta presión.

Use un limpiador de vapor o lavador de alta presión paralimpiar el motor.

Opere el motor hasta que la temperatura del refrigerantealcance 80°C [176°F]. Inspeccione el exterior del motorpor juntas, sellos, arosellos, tapones de tubería, o conexio-nes fugando.

NOTA: Antes de reemplazar cualquier junta, verifique quelos tornillos estén apretados a los valores de torque co-rrectos. Consultar Sección V por las listas de torque paratornillo.

Revise por un tubo de la bayoneta de aceite, bayoneta, otapa de llenado de aceite floja, rota o faltante.

Revise los elementos del respirador del cárter del motor yla manguera del respirador por restricción.

Si no están restringidos, revise por paso de gases al cárter.Consultar Procedimiento 014-005. Paso alto de gases alcárter puede causar fuga de la junta y del sello.

Fugas de Aceite Lubricante (007-024) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-30

Page 454: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 454/867

Cárter de Aceite Lubricante (007-025)

Preliminar

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-

lación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongadocon aceite usado de motor. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

ADVERTENCIA

Para reducir la posibilidad de daño personal, evite elcontacto directo del aceite caliente con su piel.

Drene el aceite del motor. Consultar Procedimiento007-037.

Quite los filtros de aceite lubricante. Consultar Procedi-miento 007-013.

Desmontar

ADVERTENCIA

El componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar el componente.

Los motores QSK45 y QSK60 usan una variedad de con-figuraciones de cárter del aceite lubricante y tapa. Sólo seusan cárteres del aceite sencillos y dobles. Cuando se usaun cárter del aceite doble, sólo se usarán tapas para cubrirel resto del adaptador del cárter del aceite. Están dispo-nibles como opciones sumideros de profundidad a longi-tud plena y poco profundos.

Los cárteres del aceite sencillos y tapas se montan con 24tornillos y los cárteres del aceite dobles se montan con 38

tornillos.Quite los tornillos (1), cárter del aceite (2), y junta (3) deladaptador del cárter del aceite (4).

Inspeccione las juntas para reutilización (3).

QSK45 y QSK60 Cárter de Aceite Lubricante (007-02Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 455: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 455/867

Limpieza e Inspección para Reuso

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de segu-ridad o una careta, así como también ropa protectora.El vapor caliente puede causar serio daño personal.

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

Limpie todas las superficies para junta en el cárter delaceite.

Limpie todas las partes con vapor y seque con aire com-primido.

Use solvente para limpiar imanes de tapón de drenado yseque con aire comprimido.

Inspeccione todas las áreas del cárter del aceite por grie-tas u otro daño. Si algunas de las áreas están agrietadaso dañadas, el cárter del aceite  debe   reemplazarse.

Instalar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este componente.

PRECAUCION

No use cemento para juntas en las juntas del cárter del

aceite. El cemento para juntas impedirá que la juntaselle apropiadamente.

Los cárteres del aceite sencillos y tapas se montan con 24tornillos, y los cárteres del aceite dobles se montan con 38tornillos.

Posicione el cárter del aceite (2) y juntas (3) en el adaptadordel cárter del aceite (4) con los tornillos.

Cárter de Aceite Lubricante (007-025) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-32

Page 456: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 456/867

Apriete los tornillos en el patrón que se muestra.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale y apriete el tapón(es) de drenado.

Valor de Torque:   47 N•m [35 lb-pie]

Pasos de Acabado

Instale nuevos filtros del aceite lubricante. Consultar Pro-cedimiento 007-013.

Llene el motor con aceite limpio para motor. ConsultarProcedimiento 007-037.

Opere el motor en la velocidad de ralentí e inspeccione porfugas de aceite lubricante del motor.

QSK45 y QSK60 Cárter de Aceite Lubricante (007-02Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 457: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 457/867

Tapa del Adaptador del Cárter deAceite Lubricante (007-026)

Preliminar

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-

rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-lación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongadocon aceite usado de motor. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

ADVERTENCIA

Para reducir la posibilidad de daño personal, evite elcontacto directo del aceite caliente con su piel.

Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento007-037.

Quite los filtros de aceite lubricante. Consultar Procedi-miento 007-013.

DesmontarQuite los tornillos (1), tapas (2), y juntas (3) del adaptadordel cárter del aceite (4).

Tapa del Adaptador del Cárter de Aceite Lubricante (007-026) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-34

Page 458: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 458/867

Limpieza e Inspección para Reuso

Inspeccione las juntas (3) para reutilización.

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de segu-ridad o una careta, así como también ropa protectora.El vapor caliente puede causar serio daño personal.

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

Limpie todas las superficies para junta en las tapas.

Limpie las tapas con vapor y seque con aire comprimido.

Use solvente para limpiar los imanes del tapón de drenado

y seque con aire comprimido.

Inspeccione todas las áreas de la tapa del adaptador porgrietas u otro daño. Si algunas de las áreas están agrie-tadas o dañadas, la tapa  debe   reemplazarse.

QSK45 y QSK60 Tapa del Adaptador del Cárter de Aceite Lubricante (007-02Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 459: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 459/867

Instalar

PRECAUCION

No use cemento para juntas. El cemento para juntasimpedirá que la junta selle apropiadamente.

Posicione las tapas (2) y juntas (3) en el adaptador delcárter del aceite (4) con los tornillos (1).

Apriete los tornillos en la secuencia como se muestra.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale y apriete el tapón(es) de drenado.

Valor de Torque:   47 N•m [35 lb-pie]

Pasos de Acabado

Instale los nuevos filtros del aceite lubricante. ConsultarProcedimiento 007-013.

Llene el motor con aceite lubricante limpio. Consultar Pro-cedimiento 007-037.

Tapa del Adaptador del Cárter de Aceite Lubricante (007-026) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-36

Page 460: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 460/867

Opere el motor en la velocidad de ralentí e inspeccione porfugas de aceite.

Adaptador del Cárter de AceiteLubricante (007-027)

Preliminar

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-lación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongadocon aceite usado de motor. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

ADVERTENCIA

Para reducir la posibilidad de daño personal, evite elcontacto directo del aceite caliente con su piel.

Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento007-037.

Quite los filtros de aceite lubricante. Consultar Procedi-miento 007-013.

QSK45 y QSK60 Adaptador del Cárter de Aceite Lubricante (007-02Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 461: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 461/867

Quite el filtro de combustible si es necesario. ConsultarProcedimiento 006-015.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte el cárter de aceite del adaptador del cárter de

aceite. Consultar Procedimiento 007-025.

Quite las tapas del adaptador del cárter de aceite, si esnecesario. Consultar Procedimiento 007-026.

Desmontar

La separación  debe  ser suficiente desde el tubo de suc-

ción de aceite antes de que el adaptador pueda quitarsede la parte inferior del motor.

El ensamble de adaptador del cárter de aceite del QSK45es sostenido por 36 tornillos, y el ensamble de adaptadordel cárter de aceite del QSK60 es sostenido por 46 torni-llos.

Quite los tornillos (1) del ensamble de adaptador del cárterde aceite (2), la junta (3), y el motor (4).

Quite el ensamble de adaptador del cárter de aceite (2) yla junta (3).

Adaptador del Cárter de Aceite Lubricante (007-027) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-38

Page 462: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 462/867

Limpieza e Inspección para Reuso

Inspeccione la junta (3) para reutilización.

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de segu-ridad o una careta, así como también ropa protectora.El vapor caliente puede causar serio daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

Limpie todas las superficies para junta en las tapas, su-mideros, y adaptador del cárter de aceite.

Limpie el adaptador del cárter de aceite con vapor y sequecon aire comprimido.

Inspeccione todas las áreas del adaptador del cárter deaceite por grietas u otro daño. Si alguna área está agrie-tada o dañada, el adaptador del cárter de aceite   debereemplazarse.

Instalar

Motores QSK45

PRECAUCION

No use cemento para juntas. El cemento para juntasimpedirá que la junta selle apropiadamente.

Para facilidad en el ensamble, pueden usarse abrazaderasde plástico para cable para retener la junta hasta quepuedan instalarse los tornillos, luego corte y quite lasabrazaderas de plástico antes de apretar los tornillos.

Instale la junta (3) sobre el ensamble de adaptador delcárter de aceite (2).

QSK45 y QSK60 Adaptador del Cárter de Aceite Lubricante (007-02Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 463: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 463/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Posicione el ensamble de adaptador del cárter de aceite (2)con la junta (3) sobre el motor (4) con los tornillos (1).

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Motores QSK60

PRECAUCION

No use cemento para juntas. El cemento para juntas

impedirá que la junta selle apropiadamente.Para facilidad en el ensamble, pueden usarse abrazaderasde plástico para cable para retener la junta hasta quepuedan instalarse los tornillos, luego corte y quite lasabrazaderas de plástico antes de apretar los tornillos.

Instale la junta (3) sobre el ensamble de adaptador delcárter de aceite (2).

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Posicione el ensamble de adaptador del cárter de aceite (2)con la junta (3) sobre el motor (4) con los tornillos (1).

Adaptador del Cárter de Aceite Lubricante (007-027) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-40

Page 464: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 464/867

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Pasos de Acabado

Instale el cárter de aceite sobre el adaptador del cárter deaceite. Consultar Procedimiento 007-025.

Instale las tapas en el adaptador del cárter de aceite, si lasquitó. Consultar Procedimiento 007-026.

Instale los nuevos filtros del combustible, si los quitó. Con-sultar Procedimiento 006-015.

QSK45 y QSK60 Adaptador del Cárter de Aceite Lubricante (007-02Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 465: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 465/867

Instale los nuevos filtros del aceite lubricante. ConsultarProcedimiento 007-013.

Llene el motor con aceite lubricante limpio. Consultar Pro-cedimiento 007-037.

Opere el motor en la velocidad de ralentí e inspeccione porfugas de aceite.

Indicador de Presión del AceiteLubricante (007-028)

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccione por los siguientes defectos:

• Cableado eléctrico que esté roto

• Mal funcionamiento del dispositivo emisor

• Tubería que esté floja o rota.

Indicador de Presión del Aceite Lubricante (007-028) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-42

Page 466: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 466/867

Inspeccione el conector para verificar una buena conexiónal indicador sospechoso.

Use un indicador de referencia de precisión conocida paraverificar la lectura del indicador sospechoso.

Conecte la línea del indicador maestro en el punto (1).

Si la línea del indicador maestro  no  es accesible, quite eltapón en el lado de salida del cabezal del filtro de aceitelubricante (2).

Capacidad Mínima del Indicador:   830 kPa

[120 psi]

Opere el motor. Compare la lectura de presión del indica-dor maestro con la del indicador sospechoso.

El dispositivoemisordebe reemplazarse si está defectuoso.

QSK45 y QSK60 Indicador de Presión del Aceite Lubricante (007-02Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 467: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 467/867

Regulador de Presión del AceiteLubricante (Galería Principal)(007-029)

Preliminar

ADVERTENCIA

Para reducir la posibilidad de daño personal, evite elcontacto directo del aceite caliente con su piel.

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-lación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongadocon aceite usado de motor.

NOTA: La bomba del aceite  no  necesita desmontarse.

Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento007-037.

Consultar Procedimiento 007-026 para desmontar las cu-

biertas del adaptador del cárter del aceite o el Procedi-miento 007-025 para desmontar el cárter del aceite paratener acceso a la bomba del aceite.

Desmontar

ADVERTENCIA

El tapón roscado (1) está bajo presión de resorte. Parareducir la posibilidad de daño personal, use protecciónapropiada para sus ojos cuando quite el tapón roscado.

NOTA:   Los procedimientos para quitar el regulador depresión de aceite de la bomba del aceite en los motoresQSK45 y QSK60 son los mismos. Se muestra la bomba delaceite para el QSK60.

Quite el tapón roscado (1), resorte (2), y émbolo del regu-lador de presión (3) de la bomba del aceite (4).

Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) (007-029) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-44

Page 468: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 468/867

Limpieza e Inspección para Reuso

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para evitardaño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño corporal.

NOTA: Los procedimientos para limpiar e inspeccionar elregulador de presión de aceite en los motores QSK45 yQSK60 son los mismos. Se muestra el regulador de pre-sión de aceite para el QSK60.

Limpie el tapón roscado, resorte, y émbolo del reguladorde presión con solvente.

Seque todas las partes con aire comprimido.

Inspeccione todas las partes del regulador de presión de

aceite para reutilización.Ponga el émbolo en el barreno, y muévalo para revisar pormovimiento libre. Si el barreno está dañado, la bombadebe   reemplazarse. Si el émbolo está dañado,   debereemplazarse.

Revise la longitud libre del resorte. La longitud libre esaproximadamente 127.3 mm [5 pulg.].

Use un probador de resortes de válvula, Número de Parte3375182, ó equivalente. Mida la fuerza del resorte en laaltura de trabajo.

Altura de Trabajo:   70.1 mm [2.76 pulg.]

Fuerza del ResorteN lb

230 MIN 52255 MAX 57

Instalar

NOTA:  Los procedimientos para instalar el regulador depresión de aceite en la bomba del aceite de los motoresQSK45 y QSK60 son similares. Se muestra la bomba delaceite para el QSK60.

Use aceite para motor para lubricar el émbolo del regula-dor y el barreno.

Instale el émbolo (3) y resorte (2) en la bomba del aceite(4) con el tapón roscado (1).

Valor de Torque:   60 N•m [44 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Regulador de Presión del Aceite Lubricante (Galería Principal) (007-02Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 469: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 469/867

Pasos de Acabado

Consultar Procedimiento 007-025 para instalar el cárter delaceite o el Procedimiento 007-026 para instalar la cubiertadel adaptador del cárter del aceite, la cual se desmontópara tener acceso a la bomba del aceite.

Llene el motor con aceite limpio 15W-40 al nivel correcto.Consultar Procedimiento 007-037.

Opere el motor para revisar por fugas.

Revise la presión del aceite.

Bomba de Aceite Lubricante (007-031)

Preliminar

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-lación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongadocon aceite usado de motor. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

ADVERTENCIA

Para reducir la posibilidad de daño personal, evite elcontacto directo del aceite caliente con su piel.

Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento007-037.

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-46

Page 470: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 470/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Desmonte el cárter de aceite lubricante. Consultar Proce-dimiento 007-025.

Quite las cubiertas del adaptador del cárter del aceitelubricante. Consultar Procedimiento 007-026.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Desmonte el adaptador del cárter del aceite lubricante (2).

Consultar Procedimiento 007-027.

Quite los filtros de aceite lubricante. Consultar Procedi-miento 007-013.

Quite los filtros de combustible, si es necesario. ConsultarProcedimiento 006-015.

QSK45 y QSK60 Bomba de Aceite Lubricante (007-03Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 471: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 471/867

Quite el tubo de succión del aceite lubricante. ConsultarProcedimiento 007-035.

Quite el tubo de transferencia del aceite lubricante. Con-sultar Procedimiento 007-040.

Desmontar

Los procedimientos para desmontar la bomba del aceitelubricante en los motores QSK45 y QSK60 son similares.Se muestra la bomba del aceite para el QSK60.

Se recomienda medir el juego entre dientes del engrane dela bomba del aceite y el del cigüeñal antes de desmontarla bomba, para revisar por un engrane gastado.

Juego Entre Dientes del Engrane Loco de laBomba del Aceite Lubricante

mm pulg0.21 MIN 0.0080.39 MAX 0.015

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Afloje todos los tornillos de montaje (1).

Soporte la bomba del aceite lubricante.

Quite los tornillos de montaje (1).

Baje suavemente la bomba del aceite lubricante (2) lejosdel motor (3). Anote la cantidad y ubicación de cualquierlaina (4).

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-48

Page 472: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 472/867

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccione la junta (3) para reutilización.

Usando el engrane impulsor principal, gire la bomba en ladirección de rotación normal (en sentido de manecillasdel reloj). La bomba  debe  girar libremente.

Si la bomba   no   gira libremente,   debe   repararse oreemplazarse.

Inspeccione el engrane loco y el engrane conducido de labomba del aceite lubricante por daño. Si los engranesestán dañados, ellos  deben  repararse o reemplazarse.

Mida la tolerancia axial del engrane loco.

Tolerancia Axial del Engrane Loco de la Bombadel Aceite Lubricante

mm pulg0.30 MIN 0.0120.53 MAX 0.021

Si la tolerancia axial no  está dentro de especificación, loscojinetes de empuje y/o el engrane loco   debenreemplazarse.

QSK45 y QSK60 Bomba de Aceite Lubricante (007-03Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 473: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 473/867

Instalar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Instale la bomba (2) y lainas (4) en el motor (3).

Instale los tornillos de montaje (1).

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:

M12 80 N•m [59 lb-pie]

M10 45 N•m [33 lb-pie]

PRECAUCION

La medición del juego entre dientes de engrane escrítica. Si no se ajusta apropiadamente, ocurrirá falladela bomba del aceite lubricante o del motor.

Se requiere medir tres veces el juego entre dientes de

engrane de la bomba del aceite lubricante.  Debe medirsesobre el motor invertido cuando la bomba está montada,después de que se instale la tubería de la bomba, y otravez después de que el motor es girado verticalmente.

Juego Entre Dientes del Engrane Loco de laBomba del Aceite Lubricante

mm pulg0.021 MIN 0.0080.039 MAX 0.015

Si el juego entre dientes de engrane   no   está dentro deespecificación, ajuste la bomba del aceite lubricante.

AjustarPRECAUCION

La medición del juego entre dientes de engrane escrítica. Si no se ajusta apropiadamente, ocurrirá falladela bomba del aceite lubricante o del motor.

Se requiere medir tres veces el juego entre dientes deengrane de la bomba del aceite lubricante.  Debe medirsesobre el motor invertido cuando la bomba está montada,después de que se instale la tubería de la bomba, y otravez después de que el motor es girado verticalmente.

Use un indicador de dial para medir el juego entre dientesdel engrane loco de la bomba del aceite lubricante y el

engrane del cigüeñal.

Juego Entre Dientes - Engrane Loco de la Bombadel Aceite Lubricante y Engrane del Cigüeñalmm pulg0.21 MIN 0.0080.39 MAX 0.015

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-50

Page 474: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 474/867

Si el juego entre dientes de engrane es menor que lasespecificaciones, desmonte la bomba e instale lainas entrela bomba y el motor. Están disponibles lainas de 0.13 mm[0.005 pulg.], Número de Parte 4015782, y de 0.25 mm[0.010 pulg.], Número de Parte 4015783.

Si el juego entre dientes de engrane es mayor que lasespecificaciones, quite algunas lainas, y mida otra vez el

 juego entre dientes de engrane. Si no se usó ninguna laina,el engrane impulsor de la bomba o el engrane del cigüeñalestá gastado y  debe   reemplazarse.

Debe usarse una cantidad igual de espesor de laina bajoambas patas de montaje, si se requieren lainas.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Posicione las lainas (4) entre la bomba (2) y el block delmotor (3).

Instale la bomba (2) y lainas (4) en el motor con los seistornillos (1).

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:

M12 80 N•m [59 lb-pie]

M10 45 N•m [33 lb-pie]

Revise el juego entre dientes de engrane de la bomba delaceite lubricante.

Juego Entre Dientes del Engrane Loco de laBomba del Aceite Lubricante y el Engrane del Ci-

güeñal

mm pulg0.21 MIN 0.0080.39 MAX 0.015

Pasos de Acabado

Instale el tubo de succión del aceite lubricante. ConsultarProcedimiento 007-035.

QSK45 y QSK60 Bomba de Aceite Lubricante (007-03Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 475: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 475/867

Instale el tubo de transferencia del aceite lubricante (2).Consultar Procedimiento 007-040.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Instale el adaptador del cárter del aceite (2). Consultar

Procedimiento 007-027.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consiga

ayuda para levantar este componente.Instale el cárter del aceite lubricante. Consultar Procedi-miento 007-025.

Instale las cubiertas del adaptador del cárter del aceitelubricante. Consultar Procedimiento 007-026.

Instale los nuevos filtros del aceite lubricante. ConsultarProcedimiento 007-013.

Bomba de Aceite Lubricante (007-031) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-52

Page 476: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 476/867

Instale los nuevos filtros del combustible, si los quitó. Con-sultar Procedimiento 006-015.

Llene el motor con aceite lubricante limpio. Consultar Pro-cedimiento 007-037.

Tubo de Succión de Aceite Lubricante(Montado al Block) (007-035)

Desmontar

Hay diferentes arreglos del tubo de succión del aceitelubricante dependiendo del estilo del cárter de aceite.

Quite las tuercas (5), tornillos (4), y tira (3) del ensamble dela escuadra de soporte vertical (2).

Quite los tornillos (8) y quite el ensamble de la escuadra desoporte vertical.

Quite los tres tornillos (6), y el tubo de succión del aceite(1).

QSK45 y QSK60 Tubo de Succión de Aceite Lubricante (Montado al Block) (007-03Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 477: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 477/867

Limpieza e Inspección para Reuso

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de segu-ridad o una careta, así como también ropa protectora.El vapor caliente puede causar daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

El tubo de succión del aceite en el motor al que se daservicio puede ser diferente al ilustrado. Posiciones y pro-fundidades diferentes de sumidero del aceite requierendiferentes tubos de succión del aceite. El tipo de cedazoen el extremo del tubo de succión del aceite lubricante

puede ser diferente.

Quite el anillo de sello (1), ó la junta (2) del tubo de succióndel aceite lubricante.

Use solvente o vapor para limpiar el tubo de succión delaceite lubricante y seque con aire comprimido.

PRECAUCION

Si el tubo de succión del aceite lubricante es reparadopor soldadura, asegúrese de que toda la escoria desoldadura y cualquier metal que pueda romperse seanremovidos del interior del tubo. Si entran desechos a labomba del aceite lubricante y al sistema, los engranes

se dañarán y resultará falla.Revise el tubo de succión del aceite lubricante y los so-portes por daño o grietas. Revise por desgaste en el áreade las escuadras de soporte.

Si el tubo de succión del aceite lubricante o los soportesestán agrietados o dañados, ellos   deben   repararse oreemplazarse.

Tubo de Succión de Aceite Lubricante (Montado al Block) (007-035) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-54

Page 478: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 478/867

Instalar

Lubrique el sello (10) con grasa limpia e instale en el tubode succión del aceite lubricante.

Instale el tubo de succión del aceite lubricante (1) y el sello(10) con los tres tornillos (6).

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

NOTA:   Si la carcasa trasera se ha desmontado yreinstalado, posiblemente será necesario realinearlacuando se instale el tubo de succión del aceite lubricante.

Instale la escuadra de soporte (2) del tubo de succión delaceite lubricante con los dos tornillos (8).

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale las tiras (3) de la escuadra de soporte vertical en elsoporte (2) del tubo de succión del aceite lubricante condos tornillos (4) y tuercas (5).

Apriete las tuercas y tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Indicador de Temperatura del AceiteLubricante (007-038)

Preliminar

ADVERTENCIA

Para reducir la posibilidad de daño personal, evite elcontacto directo del aceite caliente con su piel.

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-lación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongadocon aceite usado de motor. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento007-037.

Inspeccionar para Reutilizar

Quite uno de los tapones de tubería en cualquier lado delcárter de aceite.

Use un indicador de referencia de precisión conocida, conuna capacidad mínima de temperatura de 150°C [300°F].

Instale el indicador en el cárter del aceite para verificar lalectura del indicador sospechoso.

QSK45 y QSK60 Indicador de Temperatura del Aceite Lubricante (007-03Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 479: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 479/867

Llene el motor con aceite limpio para motor. ConsultarProcedimiento 007-037.

Opere el motor.

Compare la lectura de temperatura del indicador maestrocon la del indicador sospechoso.

Si el indicador sospechoso no indica la misma temperaturaque el indicador de referencia, revise lo siguiente por de-fectos:

• Cableado eléctrico

• Dispositivo emisor.

Reemplace todas las partes defectuosas.

Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento007-037.

Quite el indicador de referencia.

Instale y apriete el tapón del cárter de aceite.

Valor de Torque:   47 N•m [35 lb-pie]

Indicador de Temperatura del Aceite Lubricante (007-038) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-56

Page 480: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 480/867

Pasos de Acabado

Llene el motor con aceite limpio para motor. ConsultarProcedimiento 007-037.

Opere el motor a temperatura normal de operación.

Revise por fugas.

Tubo de Transferencia del AceiteLubricante (007-040)

Desmontar

Quite los tres tornillos (10) del conector delantero (3).

Quite los tres tornillos (7) del tubo de transferencia delaceite lubricante al conector del block (1).

Quite los dos tornillos (8) del soporte (4). Quite los tornillos(9) de la abrazadera del tubo de transferencia del aceitelubricante y quite el tubo de transferencia del aceite lu-bricante.

Quite los tornillos restantes (9) del tubo de transferenciadel aceite lubricante y conexiones.

QSK45 y QSK60 Tubo de Transferencia del Aceite Lubricante (007-04Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 481: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 481/867

Limpieza e Inspección para Reuso

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de segu-ridad o una careta, así como también ropa protectora.El vapor caliente puede causar serio daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

Los tubos de transferencia del aceite para los motoresQSK45 y QSK60 son diferentes. El procedimiento es elmismo para ambos tubos de transferencia del aceite lu-bricante.

Quite los sellos (3) del tubo y deséchelos.Use solvente o vapor para limpiar el tubo de transferenciadel aceite lubricante y seque con aire comprimido.

PRECAUCION

Si el tubo de transferencia del aceite lubricante es re-parado por soldadura, asegúrese de que toda la escoriade soldadura y cualquier metal que pueda rompersesean removidos del interior. Si cualquier desecho entraa la bomba del aceite lubricante y al sistema, los en-granes se dañarán y resultará falla.

Revise el tubo de transferencia del aceite lubricante porgrietas u otro daño. Si el tubo de transferencia del aceite

lubricante está agrietado o dañado   debe   repararse oreemplazarse.

Tubo de Transferencia del Aceite Lubricante (007-040) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-58

Page 482: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 482/867

Instalar

Lubrique los sellos (5) y (6) con grasa limpia antes de lainstalación.

Fije el conector (1) con tornillos (10).

Instale el tubo de transferencia del aceite lubricante (2) conel sello (5) con los tres tornillos (9) en el conector (1).

Fije el conector (3) al tubo de transferencia del aceitelubricante (2) con el sello (6).

Fije el conector (3) con tornillos (10).

Apriete los tornillos excepto para los dos tornillos del so-porte (8).

Valor de Torque:

M10 45 N•m [33 lb-pie]

M12 80 N•m [59 lb-pie]

Afloje los tornillos que fijan el soporte (4) al block de ci-lindros.

Apriete los dos tornillos (8) que sujetan el soporte (4) y

sujetan al conector (1).

Apriete los dos tornillos entre el soporte y la conexión delblock de cilindros.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Contaminación del Aceite Lubricante(007-044)

Información General

Un análisis del aceite usado puede ayudar a diagnosticardaño interno y a determinar si fue causado por uno de losiguiente:

• Aceite diluido con refrigerante

• Aceite diluido con combustible.

Prueba de Presión

Aceite Lubricante Diluido por Refrigerante

Para aceite lubricante que está diluido con refrigerante,Efectúe la prueba de presión del sistema de enfriamiento.Consultar Procedimiento 008-018.

QSK45 y QSK60 Contaminación del Aceite Lubricante (007-04Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 483: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 483/867

Identificador de Tinte Fluorescente

Dilución del Aceite Lubricante

Efectúe esta prueba en aceite que esté diluido con com-bustible.

Esta prueba  no  es efectiva en un motor frío, temperaturadel refrigerante a menos de 21°C [70°F], o con un ajuste

flojo del tren de válvulas e inyectores.Instale un tanque aislado de suministro de combustible alas líneas de entrada y drenado. Añada marcador fluores-cente, Número de Parte 3376891, al tanque de suministrode combustible.

Quite los tornillos de montaje de la cubierta de válvulas,pero  no  quite las cubiertas de válvula.

Arranque el motor y opérelo en ralentí alto por 30 segun-dos.

Opere el motor en ralentí bajo.

Complete el siguiente paso dentro de 5 minutos.

Mientras el motor opera en ralentí bajo, quite las cubiertasde válvula y juntas.

Contaminación del Aceite Lubricante (007-044) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-60

Page 484: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 484/867

Los inyectores tienen normalmente una pequeña cantidadde fuga de combustible. El combustible será de color ama-rillo.

Use una lámpara de luz negra para descubrir fugas decombustible de dentro o alrededor del inyector.

Si hay fuga excesiva alrededor del exterior del inyector,saque el inyector y reemplace todos los cuatro arosellos.Consultar Procedimiento 006-026.

Si hay fuga excesiva del interior del inyector, reemplace elinyector. Consultar Procedimiento 006-026.

QSK45 y QSK60 Contaminación del Aceite Lubricante (007-04Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 485: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 485/867

Cubierta del Enfriador de AceiteLubricante (007-045)

Preliminar

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté

por debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales

Drene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

QSK45 y QSK60 de Una Etapa

Desmonte los turbocargadores. Consultar Procedimiento010-035.

Quite los múltiples de escape. Consultar Procedimiento011-007.

QSK60 de Dos Etapas

Desmonte los turbocargadores de baja presión. ConsultarProcedimiento 010-035.

Desmonte el bastidor del turbocargador de dos etapas.Consultar Procedimiento 010-082.

Desmonte los turbocargadores de alta presión. ConsultarProcedimiento 010-034.

Cubierta del Enfriador de Aceite Lubricante (007-045) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-62

Page 486: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 486/867

Quite los múltiples de escape. Consultar Procedimiento011-007.

Desmontar

El motor QSK45 tiene tres cubiertas del enfriador de aceitey el QSK60 simple y de dos etapas tiene cuatro cubiertasdel enfriador de aceite. Todas las cubiertas se desmontande la misma forma. Cada cubierta contiene dos barrenosroscados que pueden usarse para ayudarse en la remo-ción de la cubierta.  Sólo  el motor QSK60 de dos etapastiene escuadras de soporte del bastidor soldadas en lasdos cubiertas centrales.

Quite dos contratuercas (1) del elemento del enfriador deaceite (2).

Quite todos los veinte tornillos (3).

Instale dos tornillos (3) en los barrenos roscados de lacubierta (4).

Enrosque uniformemente los tornillos para desmontar lacubierta.

Quite la cubierta (4) y deseche las juntas (5 y 6).

Limpieza e Inspección para Reuso

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

Limpie las cubiertas con solvente y seque con aire com-primido.

Inspeccione las cubiertas por corrosión y otro daño.

Reemplace las cubiertas si están corroídas o dañadas.

QSK45 y QSK60 Cubierta del Enfriador de Aceite Lubricante (007-04Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 487: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 487/867

Instalar

El motor QSK45 tiene tres cubiertas del enfriador de aceite,y los motores QSK60 simple y de dos etapas tiene cuatrocubiertas del enfriador de aceite. La escuadra de soportetrasera del bastidor de dos etapas debe instalarse despuésde instalar la cubierta trasera. Sólo el motor QSK60 de dosetapas tiene escuadras de soporte del bastidor soldadas

en las dos cubiertas centrales.Instale una junta (6) en cada elemento del enfriador deaceite (2).

Instale una junta nueva (5) y la cubierta del enfriador deaceite (4). Posicione los veinte tornillos (3) para fijar lacubierta en posición, pero  no  apriete los tornillos.

Apriete los tornillos (3) en la secuencia mostrada.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale y apriete las contratuercas (1).

Valor de Torque:   95 N•m [70 lb-pie]

Pasos de Acabado

QSK45 y QSK60 de Una Etapa

Instale los múltiples de escape. Consultar Procedimiento

011-007.

Instale los turbocargadores. Consultar Procedimiento010-034.

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revisepor fugas.

Cubierta del Enfriador de Aceite Lubricante (007-045) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-64

Page 488: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 488/867

QSK60 de Dos Etapas

Instale los múltiples de escape. Consultar Procedimiento011-007.

Instale los turbocargadores de alta presión. Consultar Pro-cedimiento 010-034.

Instale el bastidor del turbocargador de dos etapas. Con-sultar Procedimiento 010-082.

Instale los turbocargadores de baja presión. Consultar Pro-

cedimiento 010-035.

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Opere el motor a temperatura normal de operación y revisepor fugas.

Humos del Cilindro (Humo Azul)(007-050)

Identificador de Tinte Fluorescente

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

NOTA:  Esta  no  es una prueba práctica para los motoresQSK60, debido a la cantidad de tiempo requerido paradesmontar el múltiple de escape.

Para revisar por consumo de aceite de cilindro simple,desmonte el múltiple de escape. Consultar Procedimiento011-007.

QSK45 y QSK60 Humos del Cilindro (Humo Azul) (007-05Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 489: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 489/867

Añada una unidad de marcador fluorescente, Número deParte 3376891, a cada 38 litros [10.0 gal.] de aceite paramotor.

Opere el motor en ralentí por 5 a 10 minutos o hasta quese alcance temperatura normal de operación para permitirque la tinta circule a través del sistema de lubricación.

Use una lámpara de luz negra de alta intensidad. Inspec-cione los puertos de escape. Un brillo amarillo indica unafuga de combustible. Un brillo azul oscuro indica una fugade aceite.

Revise por humo azul excesivo saliendo del cilindrodefectuoso.

Inspeccione las cabezas de cilindros. Consultar Procedi-miento 002-004.

Humos del Cilindro (Humo Azul) (007-050) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-66

Page 490: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 490/867

Revise los pistones y anillos. Consultar Procedimiento001-054.

Centrífugo Fleetguard  (007-068)

Desensamblar

NOTA:   Aunque las ilustraciones en este procedimientomuestran al Centrífugo de Fleetguard montado en el mo-tor, el procedimiento es igual para en y fuera del motor.

Quite la abrazadera de banda (1) de la cubierta de cam-pana centrífuga (2) y base (3).

Afloje la perilla de la campana (4), y quite la cubierta decampana centrífuga (2) y arosello (5).

Deseche el arosello.

Use un desarmador plano o herramienta de palanca paraelevar el ensamble de la turbina (6) aproximadamente 25mm [1 pulg.] por arriba de la base (3), y permitir quecualquier aceite restante drene del ensamble de la turbina.

Quite el ensamble de la turbina (6) de la base (3).

Coloque el ensamble de la turbina a un lado del área de

trabajo.

QSK45 y QSK60 Centrífugo Fleetguard  (007-06Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 491: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 491/867

Usando una llave inglesa de 3 pulgadas, afloje la tuercaexcéntrica (7) e invierta el ensamble para aflojar la aran-dela cónica (8) y el recipiente de la turbina (11).

Cuidadosamente separe la tuerca excéntrica (7), arandelacónica (8), recipiente de la turbina (11), filtro Conestac (9),y arosello (12) de la turbina del rotor (10).

Deseche el arosello y el filtro Conestac.

Limpieza e Inspección para Reuso

Usando un trapo limpio, limpie todas las superficies para junta, cubierta de campana, recipiente, y ejes.

Asegúrese de que las boquillas estén libres de desechosy suciedad.

Inspeccione todas las partes por grietas u otro daño. Sialgunas de las partes están dañadas, ellas   deben

reemplazarse.

Ensamblar

Instale el arosello (12), un nuevo filtro Conestac (9), reci-

piente de la turbina (11), arandela cónica (8), y tuercaexcéntrica sobre la turbina del rotor (10).

Asegúrese de que el filtro Conestac y el arosello esténcompletamente asentados en la ranura de la turbina delrotor.

Apriete la tuerca excéntrica (7) solamente con sus dedos.

Centrífugo Fleetguard  (007-068) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-68

Page 492: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 492/867

PRECAUCION

Tenga precaución cuando ensamble el ensamble de laturbina para evitar daño a los bujes. El daño a los bujescausará falla prematura del equipo.

Instale el ensamble de la turbina (6) sobre la base (3).

El ensamble de la turbina  debe  girar libremente sobre la

base cuando sea instalado.

Instale el arosello (5), y la cubierta de la campana centrí-fuga (2), sobre la base (3) apretando a mano la perilla dela campana (4).

Instale la abrazadera de banda (1) alrededor de la cubiertade la campana centrífuga (2) y base (3).

Apriete la abrazadera de banda (1).

QSK45 y QSK60 Centrífugo Fleetguard  (007-06Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07 Pagina 7-

Page 493: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 493/867

Centrífugo Fleetguard  (007-068) QSK45 y QSK60Sección 7 - Sistema de Aceite Lubricante - Grupo 07Pagina 7-70

NOTAS

Page 494: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 494/867

Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08

Contenido de la Sección

Pagi

Aditivo Complementario de Refrigerante (SCA)............................................................................................ 8-Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-

Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento ........................................................................................... 8Ajustar ......................................................................................................................................................... 8Desmontar ................................................................................................................................................... 8Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... 8Instalar ......................................................................................................................................................... 8Pasos de Acabado ....................................................................................................................................... 8Preliminar .................................................................................................................................................... 8

Bomba del Agua  ............................................................................................................................................ 8-Desmontar .................................................................................................................................................. 8-Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-Instalar ....................................................................................................................................................... 8-Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 8-Preliminar ................................................................................................................................................... 8-

Conjunto de Brazo Loco del Mando de Ventilador   ....................................................................................... 8-

Desmontar .................................................................................................................................................. 8-Instalar ....................................................................................................................................................... 8-Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 8-Preliminar ................................................................................................................................................... 8-

Conjunto de Tolva del Ventilador  .................................................................................................................. 8-Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-

Cubo de Ventilador Impulsado por Banda .................................................................................................... 8-Desmontar .................................................................................................................................................. 8-

Estándar ................................................................................................................................................ 8-Rockford ................................................................................................................................................ 8-

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-Estándar ................................................................................................................................................ 8-

Instalar ....................................................................................................................................................... 8-Estándar ................................................................................................................................................ 8-

Rockford ................................................................................................................................................ 8-Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 8-Preliminar ................................................................................................................................................... 8-

Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento ................................................................................................... 8-Prueba de Presión ..................................................................................................................................... 8-

Filtro de Refrigerante ...................................................................................................................................... 8Desmontar ................................................................................................................................................... 8Instalar ......................................................................................................................................................... 8

Herramientas de Servicio ................................................................................................................................ 8Sistema de Enfriamiento ............................................................................................................................... 8

Indicador de Temperatura del Refrigerante .................................................................................................... 8Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... 8

Líneas de Ventilación del Refrigerante ......................................................................................................... 8-

Información General ................................................................................................................................... 8-LTA ......................................................................................................................................................... 8-Motores Postenfriados ............................................................................................................................ 8-

Mangueras del Radiador ................................................................................................................................ 8-Desmontar .................................................................................................................................................. 8-

LTA ......................................................................................................................................................... 8-Motores Postenfriados ............................................................................................................................ 8-

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-Instalar ....................................................................................................................................................... 8-

LTA ......................................................................................................................................................... 8-Motores Postenfriados ............................................................................................................................ 8-

Pasos de Acabado ...................................................................................................................................... 8-Preliminar ................................................................................................................................................... 8-

QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8

Page 495: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 495/867

Pagina

Radiador......................................................................................................................................................... 8-64Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 8-66Probar ........................................................................................................................................................ 8-64

Sello del Termostato del Refrigerante........................................................................................................... 8-29Desmontar .................................................................................................................................................. 8-29Instalar ....................................................................................................................................................... 8-30

Sistema de Enfriamiento ............................................................................................................................... 8-32Drenar ........................................................................................................................................................ 8-32

LTA ......................................................................................................................................................... 8-33Motores Postenfriados ............................................................................................................................ 8-33

Lavar .......................................................................................................................................................... 8-33Llenar ......................................................................................................................................................... 8-43Prueba de Presión ..................................................................................................................................... 8-36

Externa .................................................................................................................................................. 8-41Interna ................................................................................................................................................... 8-36

Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión .......................................................... 8-44Probar ........................................................................................................................................................ 8-44

Cabeza de Cilindros y Camisa de Cilindro .............................................................................................. 8-47Compresor de Aire ................................................................................................................................. 8-46Método de Mirilla ................................................................................................................................... 8-45Método de Sobreflujo ............................................................................................................................. 8-44

Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante ............................................................................... 8-12Desmontar .................................................................................................................................................. 8-14

LTA ......................................................................................................................................................... 8-15Motores Postenfriados ............................................................................................................................ 8-14

Instalar ....................................................................................................................................................... 8-20LTA ......................................................................................................................................................... 8-22Motores Postenfriados ............................................................................................................................ 8-20

Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 8-27LTA ......................................................................................................................................................... 8-28Motores Postenfriados ............................................................................................................................ 8-27

Preliminar ................................................................................................................................................... 8-12LTA ......................................................................................................................................................... 8-13Motores Postenfriados ............................................................................................................................ 8-12

Tanque Superior del Radiador ....................................................................................................................... 8-71

Prueba de Fuga ......................................................................................................................................... 8-71Motores Postenfriados ............................................................................................................................ 8-71

Tapón de Presión del Radiador...................................................................................................................... 8-71Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-71Prueba de Presión ...................................................................................................................................... 8-71

Termostato del Refrigerante ............................................................................................................................ 8-6Inspeccionar para Reutilizar ......................................................................................................................... 8-8Pasos de Acabado ...................................................................................................................................... 8-11Preliminar .................................................................................................................................................... 8-6Probar .......................................................................................................................................................... 8-8Prueba de Fuga ........................................................................................................................................... 8-9

Alta Temperatura del Refrigerante ........................................................................................................... 8-11Temperatura del Refrigerante del Motor .................................................................................................... 8-9

Ventilador de Enfriamiento ............................................................................................................................ 8-61Desmontar .................................................................................................................................................. 8-61Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 8-61Instalar ....................................................................................................................................................... 8-62Pasos de Acabado ..................................................................................................................................... 8-64Preliminar ................................................................................................................................................... 8-61Verificación de Rotación ............................................................................................................................. 8-62

QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-b

Page 496: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 496/867

Herramientas de Servicio

Sistema de Enfriamiento

3377462

Tacómetro Optico Digital

Se usa para medir las rpm del ventilador.

3377464

Cinta Reflectora

Se usa con el tacómetro óptico digital, Número de Parte 3377462,para medir las rpm del ventilador.

CC-2602

Kit de Prueba del Sistema de Enfriamiento - Fleetguard

Se usa para medir la concentración del aditivo complementariode refrigerante (SCA).

QSK45 y QSK60 Herramientas de ServicSección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centro

de servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramien

Page 497: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 497/867

Banda Impulsora del Ventilador deEnfriamiento (008-002)

Preliminar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consiga

ayuda para levantar este componente.

Desmonte el ventilador de enfriamiento. Consultar Proce-dimiento 008-040.

Desmontar

ADVERTENCIA

La polea loca de la banda del ventilador está bajo ten-sión. No permita que sus manos queden entre la polealoca y la banda o el cubo del ventilador. Puede resultar

daño personal.Afloje los seis tornillos (1) y los tres tornillos (2) y el tornillocentral (4). Gire la tuerca hexagonal (3)  en sentido con-trario de manecillas del reloj para liberar la tensión en labanda.

Quite la banda del ventilador.

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccione la banda por:

• Grietas• Brillo• Desgarraduras o cortes.

Reemplace la banda si está dañada.

Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento (008-002) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-2

Page 498: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 498/867

Instalar

Instale la banda.

Ajustar

Instale el calibrador de tensión de banda, Número de Parte3163569.

Gire la varilla de control (1)  en sentido de manecillas delreloj para apretar la tensión de la banda.

Reposicione los tornillos de fijación de la palanca locasolamente si no puede obtenerse tensión correcta usandola varilla de control.

Afloje los tres tornillos (4), los seis tornillos (5), y el tornillo

central en el tensor de banda.

Gire la varilla de control (1)  en sentido contrario de ma-necillas del reloj, hasta que la polea loca de palanca (2)esté fuera de la banda (3) completamente.

QSK45 y QSK60 Banda Impulsora del Ventilador de Enfriamiento (008-00Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8

Page 499: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 499/867

Posicione la polea loca de palanca (2) contra la banda (3).Reposicione los tornillos de fijación si es necesario.

Gire la varilla de control (1) en sentido de manecillas delreloj  para incrementar la tensión de la banda.

Ajuste la banda inicialmente a 4893 N [1100 lbf].

Opere el motor por un mínimo de 1 hora y un máximo de

24 horas. Revise y reajuste, si es necesario, a 4893 N [1100lbf].

Después de que la tensión de la banda se haya relajadoa un mínimo de 3559 N [800 lbf], reajústela a 4893 N [1100lbf].

Apriete los tres tornillos (4), seis tornillos (5), y el tornillocentral en el tensor de banda.

Valor de Torque:   200 N•m [148 lb-pie]

Pasos de Acabado

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Instale el ventilador. Consultar Procedimiento 008-040.

Indicador de Temperatura del

Refrigerante (008-004)Inspeccionar para Reutilizar

Revise por un fusible fundido.

Revise el cableado que va del indicador al dispositivoemisor por una conexión(es) rota.

Indicador de Temperatura del Refrigerante (008-004) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-4

Page 500: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 500/867

Use un indicador de temperatura de precisión conocida,para revisar el indicador existente.

Reemplace el indicador o dispositivo emisor si estándefectuosos.

Filtro de Refrigerante (008-006)

Desmontar

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.

Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

Quite el tapón de presión del radiador.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,

deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Gire la válvula (1) en el cabezal del filtro de refrigerante ala posición de OFF para evitar pérdida de agua.

Quite los filtros de refrigerante.

Instalar

Limpie el área alrededor del cabezal del filtro de refrige-

rante. Limpie la superficie para junta del cabezal del filtrode refrigerante.

El arosello puede pegarse en el cabezal del filtro de refri-gerante. Asegúrese de quitar el arosello.

Deseche los filtros de refrigerante.

QSK45 y QSK60 Filtro de Refrigerante (008-00Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8

Page 501: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 501/867

PRECAUCION

Cuando lubrique el sello en el filtro de refrigerante nopermita que el aceite entre en el filtro de refrigerante.Ello afectará adversamente al SCA.

Lubrique el sello en el filtro de refrigerante con aceitelimpio para motor.

Instale el filtro de refrigerante.

Gire el filtro de refrigerante en sentido de manecillas delreloj  hasta que el sello toque el cabezal del filtro de refri-gerante.

Gire el filtro de refrigerante una  1 ⁄ 2 a  3 ⁄ 4 de vuelta adicional

después del contacto.

Gire la válvula (1) en el cabezal del filtro de refrigerante ala posición de ON.

Termostato del Refrigerante (008-013)

Preliminar

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Drene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Termostato del Refrigerante (008-013) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-6

Page 502: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 502/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Para los motores QSK60, desmonte el interenfriador fron-tal. Consultar Procedimiento 010-083.

Quite el cabezal del filtro de refrigerante. Consultar Pro-cedimiento 008-007.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda para

levantar este componente.Quite la carcasa del termostato. Consultar Procedimiento008-015.

Quite los seis termostatos. Consultar Procedimiento008-015.

QSK45 y QSK60 Termostato del Refrigerante (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8

Page 503: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 503/867

Inspeccionar para Reutilizar

Los dos termostatos centrales son termostatos depostenfriamiento a baja temperatura y tienen un rango detemperatura diferente al de los termostatos del motor. Ellosestán moleteados en el diámetro superior.

Revise el termostato por desgaste o daño. Si el barril deltermostato está gastado o con rozamiento,   debe

reemplazarse.

Probar

Revise la marca en el termostato para ver cuando estádiseñado que abra el termostato.

La temperatura nominal especificada está marcada en ellado del termostato.

La temperatura de diseño del termostato es 82°C [180°F].

Cuelgue el termostato y un termómetro dentro de un re-cipiente con agua. No  permita que el termostato o el ter-mómetro toquen el lado del recipiente.

Caliente el agua para revisar la temperatura cuando el

termostato comienza a abrir.

Temperatura Inicial de Apertura del Termostato°C °F

74.4 MIN 16648.3 MAX 173

Continúe aplicando calor para revisar la temperaturacuando el termostato esté completamente abierto.

Distancia Mínima de Apertura en Temperatura de“Completamente Abierto”

mm pulg10.0 MIN 0.40

Temperatura de “Completamente Abierto”°C °F90 MIN 194

Termostato del Refrigerante (008-013) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-8

Page 504: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 504/867

Retire el recipiente del calor.

Con el termostato abierto, revise por desgaste o daño.

Si el asiento del termostato está gastado o con rozamiento,debe   reemplazarse.

Asegúrese de que el termostato cierra cuando la tempe-ratura está por debajo de 74.4°C [166°F].

Prueba de Fuga

El termostato del motor y el sello del termostato   debenoperar apropiadamente para que el motor opere en elrango térmico más eficiente. El sobrecalentamiento osobreenfriamiento acortarán la vida del motor.

Con un termostato de postenfriamiento a baja tempera-tura, la temperatura del aire de admisión es monitoreadapor el sistema electrónico y generará un código de fallacuando la temperatura del aire de admisión exceda loslímites máximos de temperatura.

Temperatura del Refrigerante del Motor

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura esté por debajo de50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión. Elrocío o el vapor del refrigerante caliente pueden causardaño personal.

NOTA: Si el motor que se prueba tiene postenfriamiento abaja temperatura, deje las mangueras del radiador depostenfriamiento a baja temperatura conectadas a lacarcasa del termostato.

Quite las mangueras superiores del radiador del motor dela carcasa del termostato.

QSK45 y QSK60 Termostato del Refrigerante (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8

Page 505: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 505/867

Instale dos mangueras del mismo tamaño en las salidas dela carcasa del termostato, lo suficientemente largas paraque lleguen a un recipiente seco remoto.

Instale y apriete abrazaderas para manguera en las salidasde la carcasa.

Ponga el extremo de las mangueras en los dos recipientessecos.

Opere el motor en rpm nominales por 1 minuto.

Apague el motor.

Mida la cantidad de refrigerante recolectado en cada re-cipiente.

La cantidad de refrigerante recolectado  no debe ser másde 100 cc [3.3 onzas fluidas].

Si se recolectan más de 100 cc [3.3 onzas fluidas] derefrigerante, el termostato o el sello del termostato estánfugando.

Quite los termostatos y reemplace los sellos. ConsultarProcedimiento 008-015.

Pruebe los termostatos por operación apropiada.

Termostato del Refrigerante (008-013) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-10

Page 506: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 506/867

Alta Temperatura del Refrigerante

Restrinja el flujo de aire al radiador. Opere el motor hastaque la temperatura del refrigerante alcance de 90 a 93°C[195 a 200°F].

Use un pirómetro de contacto (mostrado), o instale unindicador de temperatura en los sitios deseados.

Registre la temperatura de las mangueras de salida delrefrigerante. Un incremento en la temperatura indica quelos termostatos han comenzado a abrir.

Registre la temperatura del tanque inferior del radiador otubo de salida del refrigerante.

Si la diferencia en temperatura es de más de 8°C [15°F],los termostatos no  están completamente abiertos o el nú-cleo del radiador está obstruido.

Revise el radiador; consultar Procedimiento 008-042. Si el

radiador está en buenas condiciones de trabajo, reem-place los termostatos.

Pasos de Acabado

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale la carcasa del termostato. Consultar Procedimiento008-015.

QSK45 y QSK60 Termostato del Refrigerante (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 507: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 507/867

Instale el cabezal del filtro de refrigerante. Consultar Pro-cedimiento 008-007.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Opere el motor hasta que la temperatura del refrigerantellegue a 70°C [158°F]. Revise por fugas.

Soporte de la Carcasa del Termostatodel Refrigerante (008-015)

Preliminar

Motores Postenfriados

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Si el motor está equipado con un ventilador, desmonte elventilador y el cubo del ventilador. Consultar Procedimiento008-036.

Drene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-015) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-12

Page 508: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 508/867

Desconecte el cable del sensor de temperatura delrefrigerante.

Desconecte el cable del sensor de presión del refrigerante.

LTA

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.

Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Si el motor está equipado con un ventilador, desmonte elcubo del ventilador. Consultar Procedimiento 008-036.

Drene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

QSK45 y QSK60 Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 509: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 509/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este componente.

En el motor QSK60 de dos etapas, el interenfriador frontaldebe  desmontarse para tener acceso a las carcasas de

termostato y al soporte.Desmonte el interenfriador frontal. Consultar Procedimiento010-083.

Desconecte el cable del sensor de temperatura delrefrigerante.

Desconecte el cable del sensor de presión del refrigerante.

Desmontar

Motores Postenfriados

Quite las mangueras superiores del radiador de la carcasadel termostato.

Quite la línea de retorno de refrigerante del turbocargador(1) de la parte trasera de la carcasa del termostato.

Quite el tubo de derivación (2) y junta (3) de la carcasa deltermostato.

Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-015) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-14

Page 510: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 510/867

Quite cuatro tornillos (4) y los dos clips de retención (5).

Quite el tubo de retorno de refrigerante del postenfriador(6), tubo de suministro de refrigerante del postenfriador (7),arosellos (8), y mangueras (9) del soporte de la carcasa deltermostato.

Quite los dos tubos de transferencia del agua. Quite ydeseche los arosellos.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consiga

ayuda para levantar este ensamble.Si el motor está equipado con un compresor de aire, des-conecte el tubo de salida de agua del compresor de aire,del soporte de la carcasa del termostato.

Quite los cuatro tornillos de montaje frontales (12), los 10tornillos de montaje superiores (13), y el soporte de lacarcasa del termostato.

LTA

Quite lasmangueras de purga de la carcasa deltermostato.

QSK45 y QSK60 Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 511: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 511/867

Quite las mangueras superiores del radiador de la carcasadel termostato.

Quite las mangueras superiores del radiador depostenfriamiento a baja temperatura de la carcasa deltermostato.

Quite las líneas de retorno del turbocargador de la carcasadel termostato.

Quite los tres tornillos, junta (3), y tubo de derivación (2) dela carcasa del termostato.

Banco Derecho

• Quite los tornillos (2).

• Quite las abrazaderas P (1).

El hardware de montaje que fija los tubos superior e inferiora los soportes en la carcasa de balancines número 5.

Quite lo siguiente:

• Tornillo (1)

• Abrazaderas P (2)

• Espaciador (3)

• Arandela (4)

• Tuerca (5).

El hardware de montaje arriba listado fija los tubos superiore inferior del agua a la escuadra de soporte montada en lacarcasa de balancines número 2.

Quite lo siguiente:

• Tornillo (1)

• Abrazadera P (2)

• Arandela (3)

• Tuerca (4).

El hardware de montaje arriba listado fija el tubo inferior delagua al soporte montado en el soporte de la carcasa deltermostato.

Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-015) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-16

Page 512: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 512/867

Quite el tubo inferior y superior de transferencia del aguade las piezas de hule en T.

NOTA: El área de círculo de la gráfica es  solamente parapropósitos de ubicación.

Quite el tubo superior de transferencia del agua de lacarcasa del termostato.

Quite y deseche los arosellos.

Quite el tubo inferior del bloque de unión.

Quite y deseche los arosellos.

Banco Izquierdo

• Quite los tornillos (2).

• Quite las abrazaderas P (1).

El hardware de montaje que fija los tubos superior e inferiorde transferencia del agua a los soportes en la carcasa debalancines número 5.

QSK45 y QSK60 Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 513: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 513/867

• Quite los tornillos (2).

• Quite las abrazaderas P (1).

El hardware de montaje que fija los tubos superior e inferiorde transferencia del agua al soporte montado en la carcasade balancines número 2.

NOTA: El área de círculo de la gráfica es  solamente parapropósitos de ubicación.

Quite el tubo superior de transferencia del agua de lacarcasa del termostato.

Quite y deseche el arosello.

Quite los tubos superior e inferior del agua de las piezasde hule en T.

Quite el tubo inferior del bloque de unión.

Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-015) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-18

Page 514: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 514/867

Quite losseis tornillos,dos juntas,y dos tubos de la carcasadel termostato para la bomba del agua de postenfriamientoa baja temperatura.

Quite cuatro tornillos (4) y los dos clips de retención (5).

Quite el tubo de retorno de refrigerante del postenfriador(6), tubo de suministro de refrigerante del postenfriador (7),arosellos (8), y mangueras (9) del soporte de la carcasa deltermostato.

Quite los dos tubos de transferencia del agua.

Quite y deseche los cuatro arosellos.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Si el motor está equipado con un compresor de aire, des-conecte el tubo de salida de agua del compresor de aire,del soporte de la carcasa del termostato.

Quite los cuatro tornillos de montaje frontales (12), los 10tornillos de montaje superiores (13), y el soporte de lacarcasa del termostato.

QSK45 y QSK60 Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 515: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 515/867

Instalar

Motores Postenfriados

PRECAUCION

Las juntas de montaje de la carcasa del termostatoutilizadas en motores postenfriados y motorespostenfriados a baja temperatura son diferentes. El usode la junta incorrecta en los motores postenfriadosrestringirá el flujo de refrigerante y causará altas tem-peraturas del múltiple de admisión.

En los motores postenfriados, la bomba principal del aguaalimenta a los circuitos de postenfriamiento y de camisa deenfriamiento.

La junta de la carcasa del termostato en los motorespostenfriados, ilustrada en la gráfica, está identificada con2 puertos abiertos (1).

NOTA: Las juntas de montaje de la carcasa del termostatoutilizadas en los motores postenfriados a baja temperaturatienen puerto abierto  único.

Instale la junta de montaje de la carcasa del termostatoentre el block de cilindros y la carcasa del termostato.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Posicione el soporte de la carcasa del termostato sobre elmotor.

Instale los cuatro tornillos (12) del frente y los 10 tornillos(13) de la parte superior.

Si el motor está equipado con un compresor de aire, co-

necte el tubo de salida de agua del compresor de aire alsoporte de la carcasa del termostato.

Apriete los tornillos superiores en el patrón mostrado.

Valor de Torque:   80 N•m [59 lb-pie]

Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-015) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-20

Page 516: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 516/867

Apriete los tornillos frontales en el patrón mostrado.

Valor de Torque:   Paso 1 195 N•m [144 lb-pie]

2 550 N•m [406 lb-pie]

La placa de alineación frontal se usa  únicamente en mo-tores sin mandos de ventilador.

Use aceite vegetal para lubricar los arosellos.

Instale los dos arosellos en los dos tubos de transferenciadel agua.

Instale losdos tubos de transferencia delagua en la carcasadel termostato.

Use aceite vegetal para lubricar los cuatro arosellos (8).

Instale cuatro nuevos arosellos (8) en los tubos de sumi-nistro de refrigerante del postenfriador (7) y en los tubosderetorno de refrigerante del postenfriador (6).

Instale los dos tubos de suministro de refrigerante delpostenfriador (7) y los dos tubos de retorno de refrigerantedel postenfriador (6) en el soporte de la carcasa del ter-mostato. Instale la abrazadera de retención (5) y los tor-nillos (4). Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   20 N•m [15 lb-pie]

Instale el tubo de derivación (2) y junta (3) con tres tornillos.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 517: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 517/867

Instale las mangueras superiores del radiador sobre lacarcasa del termostato.

Apriete las abrazaderas de la manguera.

Valor de Torque:   6 N•m [53 lb-pulg.]

Instale las líneas de purga sobre la carcasa del termostato.

Instale la línea de retorno de refrigerante del turbocargador(1) sobre la carcasa del termostato.

LTA

PRECAUCION

Las juntas de montaje de la carcasa del termostato

utilizadas en motores postenfriados y motorespostenfriados a baja temperatura son diferentes. El usode la junta incorrecta en motores postenfriados a bajatemperatura causará presión excesiva en el sistemapostenfriado a baja temperatura, resultando en pérdidade refrigerante debida a un sobreflujo del tanqueigualador del sistema postenfriado a baja temperatura.

En motores de baja temperatura, el circuito depostenfriamiento a baja temperatura tiene una bomba delagua separada montada en la cubierta frontal del motor.

La junta de montaje de la carcasa del termostato utilizadaen sistemas postenfriados a baja temperatura, ilustrada enla gráfica, es identificada con puerto abierto  único  (2).

NOTA: La junta de montaje de la carcasa del termostatoutilizada en motores postenfriados tiene dos puertos abier-tos.

Instale la junta de montaje de la carcasa del termostatoentre el block de cilindros y la carcasa del termostato

Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-015) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-22

Page 518: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 518/867

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Posicione el soporte de la carcasa del termostato sobre elmotor.

Instale los cuatro tornillos (12) del frente y seis tornillos (13)de la parte superior.

Si el motor está equipado con un compresor de aire, co-necte el tubo de salida de agua del compresor de aire alsoporte de la carcasa del termostato.

Apriete los tornillos superiores en el patrón mostrado.

Valor de Torque:   80 N•m [59 lb-pie]

Apriete los tornillos frontales en el patrón mostrado.

Valor de Torque:   Paso 1 195 N•m [144 lb-pie]

2 550 N•m [406 lb-pie]

NOTA: La placa de alineación frontal se usa  únicamenteen motores sin mandos de ventilador.

Use aceite vegetal para lubricar los arosellos.

Instale los arosellos en los dos tubos de transferencia del

agua.

Instale losdos tubos de transferencia delagua en la carcasadel termostato.

QSK45 y QSK60 Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 519: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 519/867

Use aceite vegetal para lubricar los cuatro arosellos (8).

Instale dos nuevos arosellos (8) en los tubos de suministrode refrigerante del postenfriador (7) y en los tubos deretorno de refrigerante del postenfriador (6).

Instale los dos tubos de suministro de refrigerante delpostenfriador (7) y los dos tubos de retorno de refrigerantedel postenfriador (6) en el soporte de la carcasa del ter-

mostato. Instale la abrazadera de retención (5) y los tor-nillos (4). Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   20 N•m [15 lb-pie]

Instale los dos tubos de la bomba de refrigerante depostenfriamiento a baja temperatura, con seis tornillos, enla carcasa del termostato.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

PRECAUCION

No use aceite a base de petróleo. El uso de aceite abase de petróleo causará que se hinche el arosello.

Banco Derecho

• Lubrique el arosello con aceite vegetal.

• Instale el arosello sobre el tubo inferior del agua.

• Instale el tubo inferior del agua dentro del bloque deunión.

PRECAUCION

No use aceite a base de petróleo. El uso de aceite abase de petróleo causará que se hinche el arosello.

NOTA: El área de círculo de la gráfica es  solamente parapropósitos de ubicación.

• Lubrique el arosello con aceite vegetal.

• Instale el arosello sobre el tubo.

• Instale el tubo superior dentro de la carcasa deltermostato.

Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-015) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-24

Page 520: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 520/867

Instale los tubos superior e inferior del agua dentro de laspiezas de hule en T.

No  apriete completamente los tornillos de abrazadera Phasta que el tubo esté ensamblado sobre todos los sopor-tes.

Fije los tubos superior e inferior en la carcasa de balan-cines número 5 usando lo siguiente:

• Abrazaderas P (1)

• Tornillos (2).

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

No  apriete completamente los tornillos de abrazadera Phasta que el tubo esté ensamblado sobre todos los sopor-tes.

Fije el tubo superior e inferior en la carcasa de balancines

número 2 usando lo siguiente:

• Tornillos (1)

• Abrazaderas P (2)

• Espaciador (3)

• Arandelas (4).

Apriete el tornillo.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Fije el tubo inferior del agua al soporte en la carcasa deltermostato usando lo siguiente:

• Tornillos (1)

• Abrazadera P (2)

• Arandelas (3)

• Tuercas (4).

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 521: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 521/867

PRECAUCION

No use aceite a base de petróleo. El uso de aceite abase de petróleo causará que se hinche el arosello.

Banco Izquierdo

• Lubrique el arosello con aceite vegetal.

• Instale el arosello sobre el tubo.• Instale el tubo inferior del agua dentro del bloque de

unión.

PRECAUCION

No use aceite a base de petróleo. El uso de aceite abase de petróleo causará que se hinche el arosello.

NOTA: El área de círculo de la gráfica es  solamente parapropósitos de ubicación.

• Lubrique el arosello con aceite vegetal.

• Instale el arosello sobre el tubo.

• Instale el tubo superior dentro de la carcasa deltermostato.

Instale los tubos superior e inferior del agua dentro de laspiezas de hule en T.

Fije los tubos superior e inferior a los soportes en la carcasade balancines número 5 usando lo siguiente:

• Abrazaderas P (1)

• Tornillos (2).

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-015) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-26

Page 522: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 522/867

Fije lostubos superior e inferior a lossoportes en la carcasade balancines número 2 usando lo siguiente:

• Abrazaderas P (1)

• Tornillos (2).

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale el tubo de derivación (2) y junta (3) con tres tornillossobre la carcasa del termostato. Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale las mangueras superiores del radiador en la carcasadel termostato.

Apriete las abrazaderas de la manguera.

Valor de Torque:   6 N•m [53 lb-pulg.]

Instale las líneas de purga (1) sobre la carcasa deltermostato.

Pasos de Acabado

Motores Postenfriados

Conecte el cable del sensor de temperatura del refrigerante.

Conecte el cable del sensor de presión del refrigerante.

QSK45 y QSK60 Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 523: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 523/867

Si se desmontó el cubo del ventilador, instale el cubo delventilador. Consultar Procedimiento 008-036.

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Opere el motor a temperatura de refrigerante de 70°C[158°F] y revise por fugas.

LTA

Conecte el cable del sensor de temperaturadel refrigerante.

Conecte el cable del sensor de presión del refrigerante.

Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante (008-015) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-28

Page 524: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 524/867

Instale el interenfriador frontal. Consultar Procedimiento010-083.

Si se desmontó el cubo del ventilador, instale el cubo delventilador. Consultar Procedimiento 008-036.

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Opere el motor a temperatura de refrigerante de 70°C[158°F] y revise por fugas.

Sello del Termostato del Refrigerante(008-016)

Desmontar

NOTA: Los procedimientos empleados para reemplazar elsello del termostato en el sistema de postenfriamiento decamisade enfriamiento y en el sistema de postenfriamientoa baja temperatura son similares.

Saque los termostatos (9) de la carcasa del termostato.Consultar Procedimiento 008-013.

QSK45 y QSK60 Sello del Termostato del Refrigerante (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 525: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 525/867

PRECAUCION

Tenga cuidado cuando quite el sello. La carcasa deltermostato puede dañarse durante la remoción.

La carcasa del termostato tiene una caja maquinada paracolocar los sellos.

Los dos termostatos centrales son para enfriamiento LTA y

los otros cuatro termostatos controlan el enfriamiento delmotor.

Use una barra de palanca Snap-On, Número de Parte1650, ó equivalente, para quitar los sellos del termostato.Posicione la punta de la barra de palanca bajo la bridasuperior del sello y haga palanca hacia arriba. Quite lossellos de la carcasa.

Instalar

El sello debe instalarse con el número de parte posicionadohacia arriba (mirando el impulsor del sello).

Use un mazoy un mandril,o undado con undiámetro igual

a la caja del sello.

Instale los sellos.

Asegúrese de que los sellos asienten en el fondo de la caja.

Instale los termostatos (9) dentro de la carcasa del ter-mostato. Consultar Procedimiento 008-013.

Líneas de Ventilación del Refrigerante

(008-017)Información General

Motores Postenfriados

El sistema de enfriamiento debe estar diseñado para per-mitir que el aire escape mientras se llena el radiador.

Líneas de Ventilación del Refrigerante (008-017) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-30

Page 526: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 526/867

La línea de ventilación de la manguera número 4 delpostenfriador está orientada desde la parte superior delpostenfriador a la parte superior de la carcasa deltermostato.

La línea de ventilación (7) de la manguera número 6 estáorientada desde la parte superior de la carcasa del ter-mostato al espacio de expansión por arriba del nivel delagua del tanque superior del radiador.

PRECAUCION

No oriente la línea de llenado o de ventilación en unamanera que permita que el aire sea atrapado en el

sistema. El aire atrapado en el sistema puede causarcavitación de la bomba del agua y nivel inadecuado delrefrigerante.

• Oriente la línea de ventilación lejos de la línea derelleno o de llenado.

• La línea de ventilación  debe   tener una elevacióncontinua para impedir bolsas de aire y ventilacióninadecuada.

LTA

El sistema de enfriamiento debe estar diseñado para per-

mitir que el aire escape mientras se llena el radiador.

QSK45 y QSK60 Líneas de Ventilación del Refrigerante (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 527: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 527/867

La línea de ventilación del motor y la línea de ventilacióndel postenfriador están orientadas desde la parte superiorde la carcasa del termostato al radiador por arriba del niveldel agua.

PRECAUCION

No oriente la línea de llenado o de ventilación en unamanera que permita que el aire sea atrapado en elsistema. El aire atrapado en el sistema de enfriamientopuede causar cavitación de la bomba del agua y nivel

inadecuado del refrigerante.• Oriente la línea de ventilación lejos de la línea derelleno o de llenado.

• La línea de ventilación   debe   tener una elevacióncontinua para impedir bolsas de aire y ventilacióninadecuada.

Sistema de Enfriamiento (008-018)

Drenar

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

Los motores industriales QSK45 y QSK60 usan un sistemade enfriamiento de dos bombas/dos circuitos. El radiadorprimario proporciona enfriamiento para el motor usando labomba del agua montada en el lado del banco derecho delmotor. Una bomba del agua LTA está montada en el ladodel banco izquierdo del motor en la cubierta de engranesfrontal. La bomba del agua LTA hace circular refrigerantea través del núcleo de dos pasos del radiador LTA y de

vuelta a través de los postenfriadores. Los dos termostatoscentrales controlan la temperatura conforme el refrigerantepasa a través de la carcasa del termostato.

Quite el tapón del radiador después de que el motor estéfrío.

Abra las llaves de descompresión en cada turbocargador.

Sistema de Enfriamiento (008-018) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-32

Page 528: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 528/867

Motores Postenfriados

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Este sistema de enfriamiento usa el mismo radiador para

enfriar los postenfriadores que el que usa para enfriar elmotor. Consulte los diagramas de flujo por el esquema delsistema de enfriamiento.

Abra la llave de drenado en la parte inferior del radiador.

Quite la manguera inferior del radiador.

Drene el sistema de enfriamiento.

No  permita que el sistema de enfriamiento se seque.

LTA

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Este sistema enfría los postenfriadoresusando un radiadorseparado del que se usa para enfriar el motor. Consulte losdiagramas de flujo por el esquema del sistema de enfria-miento.

Drene el refrigerante.

El sistema de postenfriamiento a baja temperatura (LTA) sedrena abriendo la llave de drenado en el radiador LTA odesconectando la tubería.

No  permita que el sistema de enfriamiento se seque.

Lavar

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

Drene el sistema de enfriamiento.

QSK45 y QSK60 Sistema de Enfriamiento (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 529: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 529/867

El desempeño de Restore™ depende del tiempo, tempe-ratura, y niveles de concentración. Un sistema con forma-ción extrema de escamas o restringido en flujo, por ejem-plo, puede requerir concentraciones más altas delimpiadores, temperaturas más altas, o tiempo de limpiezamás largo. Restore™ puede usarse con seguridad hastados veces los niveles de concentración recomendados.Sistemas extremadamente oxidados o ensuciados pueden

requerir más de una limpieza.

No  quite los filtros de refrigerante.

PRECAUCION

Restore™ de Fleetguard   no contiene anticongelante.No permita que el sistema de enfriamiento se congele

durante la operación de limpieza.Cierre todas las llaves de descompresión para evitarentrampamiento de aire en el sistema de enfriamiento.

Agregue inmediatamente 3.8 litros [1 gal.] de Restore™ deFleetguard, o equivalente, por cada 38 a 57 litros [10 a 15gal.] de capacidad del sistema de enfriamiento, y llene elsistema con agua ordinaria.

Gire el interruptor de temperatura del calentador a HIGH(alto) para permitir máximo flujo de refrigerante a través delnúcleo del calentador. El ventilador   no   tiene que estaractivado.

Sistema de Enfriamiento (008-018) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-34

Page 530: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 530/867

Opere el motor en una temperatura de refrigerante de almenos 85°C [185°F] por 1 a 1-1 ⁄ 2  horas.

Apague el motor.

Drene el sistema de enfriamiento.

Llene el sistema de enfriamiento con agua limpia.

Opere el motor en ralentí alto por 5 minutos con la tem-peratura de refrigerante arriba de 85°C [185°F].

Apague el motor.

Drene el sistema de enfriamiento.Si el agua drenada aún está sucia, el sistema  debe   lim-piarse otra vez hasta que el agua esté limpia.

Instale un nuevo filtro de refrigerante.

Llene el sistema de enfriamiento con refrigerante total-

mente formulado.

Use SCA adicional para llevar el refrigerante al nivel co-rrecto de concentración de SCA. Consultar Sección V.

QSK45 y QSK60 Sistema de Enfriamiento (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 531: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 531/867

Instale el tapón de presión. Opere el motor hasta que elrefrigerante alcance una temperatura de 70°C [158°F], yrevise por fugas de refrigerante.

Capacidad Mínima del Tapón de Presión del Sistema de

Enfriamiento   76 kPa [11 psi]

Prueba de Presión

Interna

Revise las cubiertas del enfriador de aceite por fuga derefrigerante. Quite las cubiertas del enfriador, y efectúeuna inspección y prueba a presión según se requiera.

Consultar Procedimiento 007–045.

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-

rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-lación de vapores, la ingestión, y el contacto prolongadocon aceite usado de motor. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Si los núcleos del enfriador de aceite  no   están fugando,drene el aceite. Consultar Procedimiento 007-002. Revisepor refrigerante en el aceite.

Si el aceite no contiene refrigerante, revise el postenfriador.Consultar Procedimiento 010-008.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte el cárter de aceite. Consultar Procedimiento007-025.

Sistema de Enfriamiento (008-018) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-36

Page 532: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 532/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte el adaptador del cárter de aceite. Consultar007-027.

Quite los tubos de succión y transferencia del aceite. Con-sultar Procedimientos 007-035 y 007-040.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda para

levantar este componente.Desmonte la bomba del aceite. Consultar Procedimiento007-031.

Quite los filtros de aceite lubricante. Consultar Procedi-miento 007-002.

Deseche los filtros si ellos no se requieren para análisis defalla.

QSK45 y QSK60 Sistema de Enfriamiento (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 533: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 533/867

OBNAME: No Job Name PAGE: 40 SESS: 3 OUTPUT: Tue Apr 13 17:03:45 2004

Revise por fuga en el interior y exterior de la camisa decilindro.

Si está fugando refrigerante en el interior de la camisa decilindro, desmonte la cabeza de cilindros y pruebe a pre-sión el sistema de enfriamiento antes de desmontar lacamisa de cilindro.

Desmonte todas las camisas de cilindro que estén fugando

externamente. Consultar Procedimiento 001-028.

Si las camisas de cilindro   no   están fugando, revise elelemento del postenfriador.

Desconecte las líneas de refrigerante del postenfriador.Tapone un conector, y aplique presión de aire al otroconector.

Presión de Aire:   415 kPa [60 psi]

Si la presión del aire disminuye, reemplace el elemento del

postenfriador. Consultar 010-008.

Si el elemento del postenfriador no está fugando, revise loselementos del interenfriador.

Desconecte los conectores de refrigerante delinterenfriador. Tapone un conector y aplique presión de

aire al otro conector.Presión de Aire:   415 kPa [60 psi]

Si la presión del aire disminuye, reemplace el elemento delinterenfriador. Consultar Procedimiento 010-084.

Sistema de Enfriamiento (008-018) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-38

Page 534: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 534/867

Si el elemento del interenfriador  no   está fugando, reviselas cabezas de cilindros.

Inspeccione las cabezas de cilindros. Consultar Procedi-miento 002-004.

Revise los puertos de admisión de la cabeza de cilindrospor refrigerante.

Si encuentra refrigerante en los puertos de admisión, des-monte la cabeza de cilindros y pruebe por defectos. Re-emplace si está defectuosa. Consultar Procedimiento002-004.

Retire el equipo de prueba del postenfriador. Conecte laslíneas del refrigerante.

Retireel equipo de prueba del interenfriador. Quite el tapóndel tubo de salida.

Vuelva a colocar el tapón de presión.

QSK45 y QSK60 Sistema de Enfriamiento (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 535: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 535/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale la bomba del aceite lubricante. Consultar Procedi-miento 007-031.

Instale los tubos de transferencia y succión del aceite.Consultar Procedimientos 007-035 y 007–040.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda para

levantar este componente.Instale el adaptador del cárter de aceite. Consultar Pro-cedimiento 007-027.

Instale el cárter de aceite. Consultar Procedimiento 007-025. Instale la tapa del adaptador del cárter de aceite.

Consultar 007-026.

Sistema de Enfriamiento (008-018) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-40

Page 536: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 536/867

Instale y apriete el tapón(es) de drenado.

Valor de Torque:   27 N•m [20 lb-pie]

Instale los nuevos filtros del aceite lubricante. ConsultarProcedimiento 007-002.

Llene el motor con aceite limpio para motor al nivel co-rrecto. Consultar Procedimiento 007-002 por la capacidadde aceite del motor.

Externa

Para confirmar y localizar fugas externas de refrigerante,

no  es necesario calentar el motor.

QSK45 y QSK60 Sistema de Enfriamiento (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 537: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 537/867

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

Revise el nivel del refrigerante y llene si es necesario.

Agregue refrigerante para servicio pesado; consultar Sec-ción V por especificaciones.

Para confirmar y localizar fugas externas de refrigeranteque ocurren durante operación normal del motor, completeesta prueba mientras el motor está caliente.

PRECAUCION

No aplique más de 140 kPa [20 psi] de presión de aireal sistema de enfriamiento. Presión de aire excesivapuede dañar el sello de la bomba del agua.

Si el radiador está equipado con una válvula de alivio de

presión, instale un tapón en el tubo de sobreflujo (1).

Instale el probador de presión en el cuello de llenado delradiador o tanque igualador (si está equipado).

Aplique presión de aire máxima.

Presión de Aire Máxima:   140 kPa [20 psi]

Mantenga la presión del aire por un mínimo de 5 minutos.Revise por fugas. Cualquier fuga  debe  repararse.

Quite el equipo de prueba a presión y el tapón del tubo desobreflujo de la válvula de alivio de presión (si está

equipada).

Instale el tapón de presión del sistema de enfriamiento.

Instale la manguera(s) inferior del radiador.

Apriete las abrazaderas de la manguera.

Valor de Torque:   5 N•m [44 lb-pulg.]

Sistema de Enfriamiento (008-018) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-42

Page 538: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 538/867

Llenar

Asegúrese de que las llaves de drenado del radiador esténcerradas.

Abra las llaves de purga del sistema de enfriamiento.

Use refrigerante totalmente formulado para llenar el sis-tema de enfriamiento.

Use las unidades correctas de SCA para obtener la pro-tección correcta del sistema de enfriamiento. ConsultarSección V.

PRECAUCION

Llene lentamente el sistema de enfriamiento para evitaraire atrapado en el sistema de enfriamiento. El aire

atrapado en el sistema puede causar cavitación de labomba del agua y nivel inadecuado del refrigerante.

Comience llenando el sistema de enfriamiento con refri-gerante.

Llene hasta que un flujo continuo de refrigerante comiencea fluir de cada llave de descompresión abierta en el sis-tema de enfriamiento

Cierre cada llave de descompresión conforme flujo conti-nuo de refrigerante comience a fluir de esa llave dedescompresión.

Llene el sistema con refrigerante hasta la parte inferior delcuello de llenado del radiador.

QSK45 y QSK60 Sistema de Enfriamiento (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 539: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 539/867

Instale el tapón de presión del sistema de enfriamiento.

Opere el motor hasta que el refrigerante alcance una tem-peratura de 85°C [185°F]. Revise por fugas.

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante caliente

pueden causar daño personal.Apague el motor, y permita que se enfríe.

Revise el nivel del refrigerante.

Sistema de Enfriamiento - Prueba deAire o de Gas de Combustión(008-019)

ProbarMétodo de Sobreflujo

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura esté por debajo de50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión. Elrocío o el vapor del refrigerante caliente pueden causardaño personal.

Quite el tapón de presión del sistema de enfriamiento.

Instale un tapón de presión del radiador que haya tenidoel resorte y válvula de alivio de presión quitados.

El tapón de presión  debe  hacer un sello hermético.

Conecte una manguera de hule a la conexión de sobreflujodel radiador. Ponga el extremo libre de la manguera dentrode un recipiente con agua.

Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-44

Page 540: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 540/867

Opere el motor en rpm nominales hasta que alcance unatemperatura de 85°C [185°F] con el termostato abierto.

Revise por un flujo continuo de burbujas de aire de lamanguera en el recipiente con agua.

Un flujo continuo de burbujas puede ser el resultado de:

• Fuga de la cabeza de cilindro del compresor de aire

• Fuga de gas de combustión de la cabeza de cilin-dros

• Protuberancia incorrecta del cilindro

• Camisas de cilindro agrietadas o rotas.

Si  no  hay aire en el sistema, haga lo siguiente:

• Retire el equipo de prueba.

• Revise el nivel del refrigerante y llene si es nece-sario.

• Instale el tapón de presión del radiador correcto.

• Opere el motor a una temperatura de 80°C [180°F].

• Revise por fugas de refrigerante.

Método de Mirilla

Instale un tubo transparente Pyrex   en la conexión delagua entre el radiador del motor y la carcasa del termos-tato.

Si se desea, el tubo Pyrex puede instalarse en la línea deventilación entre la carcasa del termostato y el radiador.

ADVERTENCIA

Use cordón de alambre para cubrir el tubo y la man-guera. Puede resultar daño personal si el tubo Pyrexse separa de las mangueras.

Cubra el tubo y la manguera con un cordón de alambre.

QSK45 y QSK60 Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 541: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 541/867

Opere el motor a 75 por ciento de las rpm nominales hastaque alcance una temperatura de operación de 85°C[185°F].

Revise por un flujo continuo de burbujas de aire en lamanguera.

Un flujo continuo de burbujas de aire indica aire excesivoen el sistema. Continúe operando el motor por 25 minutos.

Si el flujo de burbujas  no  cesa, revise por lo siguiente:

• Fuga de la cabeza de cilindro del compresor de aire

• Fuga de gas de combustión de la cabeza de cilin-dros

• Protuberancia incorrecta del cilindro

• Camisas de cilindro agrietadas o rotas.

Si no encuentra aire en el sistema o si el flujo de burbujascesa dentro de los 25 minutos, haga lo siguiente:

Retire el equipo de prueba.

Revise el nivel del refrigerante y llene si es necesario.Instale el tapón de presión del radiador correcto.

Opere el motor hasta que alcance una temperatura de85°C [185°F], y revise por fugas de refrigerante.

Compresor de Aire

PRECAUCION

La descarga del compresor de aire debe estar desco-nectada en el compresor. Esto permitirá que el com-presor descargue aire a la atmósfera para impedir queel compresor se sobrecaliente durante esta prueba.

PRECAUCION

No opere el motor más de 5 minutos con los compo-nentes aislados del sistema de enfriamiento. Puederesultar daño a los componentes.

Desconecte la línea de descarga del compresor de aire.

Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-46

Page 542: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 542/867

Desconecte y obture las líneas de suministro de refrige-rante y de drenado de refrigerante, del compresor de aire.

Repitala prueba con el método de la mirilla o conel métodode sobreflujo.

Si no  encuentra aire en el sistema de enfriamiento con elcompresor de aire aislado, reemplace la junta de la cabezade cilindro del compresor de aire. Consultar Manual Maes-

tro de Reparación Holset, Boletín 3666121.

Cabeza de Cilindros y Camisa de Cilindro

Una cabeza de cilindros agrietadao defectuosa presurizaráal sistema de enfriamiento y forzará al refrigerante fueradel tubo de sobreflujo.

Revise la junta de la cabeza de cilindros. Consultar Pro-

cedimiento 002-004.

Una camisa de cilindro agrietada o porosa presurizará alsistema de enfriamiento y forzará al refrigerante fuera deltubo de sobreflujo.

Para determinar la camisa de cilindro que está fugando,haga lo siguiente:

• Desmonte la bomba del agua. Consultar Procedi-miento 008-062.

• Quite el collarín.

• Instale la bomba del agua sin el collarín (20).

QSK45 y QSK60 Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-01Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 543: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 543/867

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura esté por debajo de50°C [120°F] antes de quitar el tapón de presión. Elrocío o el vapor del refrigerante caliente pueden causardaño personal.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Drene el refrigerante hasta donde el refrigerante esté anivel con los tubos del múltiple del agua.

Deslice los tubos del múltiple del agua dentro de la carcasade balancines.

Opere el motor en ralentí bajo por un máximo de 4 minutos.Revise dentro del pasaje del agua de cada carcasa debalancines por burbujas de aire. Burbujas de aire en el

refrigerante indican una camisa de cilindro porosa o agrie-tada.

Una camisa de cilindro defectuosa   debe   reemplazarse.Consultar Procedimiento 001-028.

Si no  se detectan burbujas, instale los tubos del agua y el

collarín de la bomba del agua.

Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de Combustión (008-019) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-48

Page 544: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 544/867

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Diagnósticos del Sistema deEnfriamiento (008-020)

Prueba de Presión

Use un manómetro con una capacidad mínima de 275 kPa

[40 psi]. Mida la presión del refrigerante en la carcasa deltermostato.

Opere el motor hasta que la temperatura del refrigerantealcance los 85°C [185°F].

Los termostatos  deben  estar abiertos.

Opere el motor en rpm nominales. Compare las lecturas depresión con las siguientes especificaciones.

Presión del Refrigerante en el Múltiple del Agua

kPa psi1800 rpm 75 MIN 111900 rpm 82 MIN 122100 rpm 89 MIN 13

Tapón de Presión del Refrigerante Quitado:kPa psi241 MAX 35

Si el punto de medición anterior no es accesible, instale elmanómetro en el block del motor en lugar de la llave de

drenado.Presión del Refrigerante - En la Carcasa del Enfria-

dor de AceitekPa psi

1800 rpm 103 MIN 151900 rpm 117 MIN 172100 rpm 131 MIN 19

Tapón de Presión del Refrigerante Quitado:kPa psi241 MAX 35

QSK45 y QSK60 Diagnósticos del Sistema de Enfriamiento (008-02Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 545: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 545/867

Si la presión del refrigerante es alta, asegúrese de que lostermostatos están operando correctamente. Consultar Pro-cedimiento 008-013.

Si los termostatos están bien, inspeccione el radiador porrestricción. Consultar Procedimiento 008-042.

Si la presión del sistema de enfriamiento es baja, instaleun manómetro (con una capacidad máxima de 69 kPa [10psi]) en la entrada de la bomba del agua.

Opere el motor en rpm nominales. Si el manómetro indicamás de 35 kPa [5 psi], revise el radiador por restricción.Consultar Procedimiento 008-042.

Conjunto de Brazo Loco del Mandode Ventilador (008-029)

Preliminar

ADVERTENCIA

La polea loca de la banda del ventilador está bajo ten-sión. No permita que sus manos queden entre la polealoca y la banda o el cubo del ventilador. Puede resultardaño personal.

Quite la banda del ventilador. Consultar Procedimiento008-002.

Conjunto de Brazo Loco del Mando de Ventilador (008-029) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-50

Page 546: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 546/867

Desmontar

ADVERTENCIA

El tensor de banda y el ensamble de brazo de pivotegirarán durante el desmontaje. Puede resultar dañopersonal. Para reducir la posibilidad de daño personal,use una grúa o consiga ayuda para levantar el compo-nente.

Afloje la varilla de control de la banda (1) para liberar elensamble del brazo loco (2).

Quite los tres tornillos (3) del ensamble del brazo loco (2).

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Quite los dos tornillos (4), tapón de retención (5), arandela

(6), y la varilla de control (7).

Quite seis tornillos (8).

Quite el tornillo (9), arandela plana (10), y ensamble delbrazo loco (2).

Para motores que usan un embrague de ventiladorRockford, el soporte del actuador (1) tiene un soporte desolenoide (2) fijado usando los tornillos de montaje delsoporte del actuador. Ambos, el soporte del solenoide y el

soporte del actuador se desmontan al mismo tiempo.Quite los tornillos del soporte del actuador.

Quite el soporte del actuador (1) y el soporte del solenoide(2).

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Use el equipo correcto de elevación para desmontar laescuadra de soporte de la polea loca.

Quite las tuercas inferiores de la escuadra de soporte dela polea loca.

Quite los tornillos (1) de la escuadra de soporte de la polealoca.

Quite la escuadra de soporte de la polea loca.

Quite los espaciadores (3) y los birlos (2).

QSK45 y QSK60 Conjunto de Brazo Loco del Mando de Ventilador (008-02Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 547: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 547/867

Instalar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Use el equipo correcto de elevación para instalar la es-cuadra de soporte de la polea loca.

Asegúrese de que la junta de hule (4) permanezca en laposición correcta durante la instalación.

Instale los birlos (2) y espaciadores (3).

Instale la escuadra de soporte de la polea loca y la junta(4).

Instale los tornillos de 12 mm (1) en la escuadra de soportede la polea loca y apriete.

Valor de Torque:   115 N•m [85 lb-pie]

Instale contratuercas sobre los birlos (2) y apriete.

Valor de Torque:   80 N•m [59 lb-pie]

Para motores que tienen un embrague de ventiladorRockford, un soporte de solenoide (2) está instalado conel soporte del actuador (1) usando los mismos tornillos demontaje.

Instale los tornillos del soporte del actuador, soporte delactuador (1) y el soporte del solenoide (2) en la cubierta deengranes frontal.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   115 N•m [85 lb-pie]

Posicione el ensamble del brazo loco (2) con la arandelaplana (10) y el tornillo (9).

Instale seis tornillos (8).

Apriete los tornillos.

Conjunto de Brazo Loco del Mando de Ventilador (008-029) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-52

Page 548: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 548/867

Instale el ensamble del brazo loco (7), arandela (6), tapónde retención (5), y tornillos (2).

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale tres tornillos (3) en el ensamble del brazo loco (2).

Pasos de Acabado

Instale la banda del ventilador. Consultar Procedimiento008-002.

Ajuste la tensión de la banda. Consultar Procedimiento008-002.

Cubo de Ventilador Impulsado porBanda (008-036)

Preliminar

Desmonte el ventilador. Consultar Procedimiento 008-040.

Quite la banda del ventilador. Consultar Procedimiento008-002.

Desmontar

Estándar

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

Quite los ocho tornillos y el cubo del ventilador.

QSK45 y QSK60 Cubo de Ventilador Impulsado por Banda (008-03Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 549: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 549/867

Rockford

Quite la abrazadera para cable que fija la manguera dedrenado número 12 (1) a la manguera de suministro nú-mero 8.

Desconecte la manguera de drenado del puerto en el ladodel embrague del ventilador.

Desconecte la manguera de drenado de la T grande en lacarcasa de engranes frontal y quite la manguera.

Quite la abrazadera para cable que fija la manguera desuministro número 4 entre solenoide y embrague (1) a lamanguera de suministro número 8 del cubo del ventilador.

Desconecte la manguera de suministro entre solenoide yembrague de la parte superior del embrague del ventilador.

Desconecte la manguera de suministro entre solenoide yembrague del solenoide y quite la manguera.

Quite el tornillo y abrazadera P colocada en el lado delactuador.

Desconecte la manguera de drenado del solenoide delpuerto colector (1) del solenoide (2).

Desconecte la manguera de drenado del solenoide delpuerto inferior de la T grande (3) y quite la manguera.

Quite la abrazadera para cable que fija la manguera desuministro número 8 del cubo del ventilador.

Desconecte la manguera de suministro del embrague delventilador del lado trasero de la T inferior.

Desconecte la manguera de suministro del embrague delventilador de la parte superior del embrague del ventiladory quite la manguera.

Cubo de Ventilador Impulsado por Banda (008-036) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-54

Page 550: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 550/867

Quite la abrazadera para cable que fija el suministro delsolenoide a la manguera del combustible.

Quite los tres tornillos y abrazaderas P que fijan la man-guera de suministro del solenoide al frente del motor.

Desconecte la manguera de suministro del solenoide delpuerto de suministro de la válvula solenoide.

Desconecte la manguera de suministro del solenoide de laT inferior y quite la manguera.

Quite la T colocada en el puerto inferior del banco iz-quierdo en la cubierta de engranes frontal.

Quite la T colocada en el banco izquierdo superior de lacubierta de engranes frontal.

QSK45 y QSK60 Cubo de Ventilador Impulsado por Banda (008-03Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 551: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 551/867

Quite lo siguiente:

Unión macho del puerto colector (1)

Codo a 90 grados del puerto de suministro (2)

Codo a 90 grados del puerto de control (3)

Solenoide.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

Para embragues de ventilador equipados con sensores de

velocidad, quite el sensor de velocidad del centro del cubodel embrague del ventilador.

Quite los tornillos y el cubo del ventilador.

Inspeccionar para Reutilizar

Estándar

Revise el sello por fugas.

Revise el eje (1) por daño. Revise el exterior del cubo delventilador (2) por daño.

Si el eje o cubo del ventilador están dañados, el cubo delventilador debe   reconstruirse.

Revise la tolerancia axial del cubo del ventilador.

Tolerancia Axial del Cojinetemm pulg0.03 MIN 0.0010.25 MAX 0.010

Si la tolerancia  no  está dentro de las especificaciones, elcubo del ventilador  debe   reconstruirse.

Gire el cubo del ventilador para revisar por cojinetes for-zados o dañados.

Si el cubo del ventilador  no  gira libremente, el cubo delventilador debe   reconstruirse.

Cubo de Ventilador Impulsado por Banda (008-036) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-56

Page 552: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 552/867

Si es aplicable, quite los tapones de tubería (3). Instale unagrasera en uno de los barrenos.

Use una pistola de engrase y grasa tipo bomba del agua.Bombee grasa dentro del cubo hasta que empiece a salirdel barreno para tapón abierto.

Quite la grasera. Instale los tapones de tubería (3).

Valor de Torque:   15 N•m [133 lb-pulg.]

Instalar

Estándar

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa más de 23 kg [50 lb]. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

Instale el cubo del ventilador, las ocho arandelas, y lostornillos.

Apriete los tornillos del cubo del ventilador.

Valor de Torque:   280 N•m [207 lb-pie]

Rockford

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa más de 23 kg [50 lb]. Para evitar

daño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

Instale el cubo del ventilador y los tornillos.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   280 N•m [207 lb-pie]

Para embragues de ventilador equipados con sensores develocidad, instale el sensor de velocidad y apriete.

Valor de Torque:   30 N•m [22 lb-pie]

Instale el solenoide sobre el soporte del solenoide contornillos y apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale los arosellos sobre las tres conexiones macho ylubrique con aceite limpio para motor.

Instale lo siguiente y apriete:

Unión macho recta en el puerto colector (1).

Codo en el puerto de suministro (2)

Codo en el puerto de control (3).

Valor de Torque:   24 N•m [18 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Cubo de Ventilador Impulsado por Banda (008-03Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 553: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 553/867

Instale el arosello sobre la T y lubrique con aceite limpiopara motor.

Instale la T en el banco izquierdo superior de la cubiertade engranes y apriete la T.

Valor de Torque:   47 N•m [35 lb-pie]

La posición final del puerto de la manguera central es

mirando hacia abajo.

Instale el arosello sobre la T y lubrique con aceite limpiopara motor.

Instale la T en el puerto inferior del banco izquierdo en lacubierta de engranes frontal y apriete la T.

Valor de Torque:   11 N•m [97 lb-pulg.]

La posición final de la T es con la conexión para mangueradel número 4 mirando hacia delante y la conexión paramanguera del número 8 mirando hacia la parte trasera.

Conecte la manguera número 4 de suministro del sole-noide al puerto de suministro de la válvula solenoide.

Oriente la manguera de suministro hacia la T inferior en lacubierta de engranes frontal y conéctela a la T.

Apriete las tuercas de la manguera.

Valor de Torque:   48 N•m [35 lb-pie]

Fije la manguera con dos abrazaderas P a los tornillosinferiores de la cubierta de engranes frontal colocados

detrás de la polea del mando de accesorios.Instale una tercera abrazadera P bajo el soporte frontal delniple de engrase remoto de espiga.

Fije la manguera de suministro del solenoide a la man-guera del combustible usando abrazaderas para cable.

Apriete los tornillos de abrazadera P.

Valor de Torque:   80 N•m [59 lb-pie]

Cubo de Ventilador Impulsado por Banda (008-036) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-58

Page 554: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 554/867

El codo inferior de la manguera mira ligeramente al exte-rior, y el codo superior mira ligeramente hacia la partetrasera para permitir que el codo de la manguera número4 libre la manguera de suministro número 8.

Conecte la manguera número 8 de suministro del cubo delventilador al puerto superior del embrague del ventilador.

Oriente la manguera hacia la T inferior en la cubierta de

engranes frontal y conecte la manguera.

Apriete las tuercas de la manguera.

Valor de Torque:   48 N•m [35 lb-pie]

Para motores equipados con un compresor de aire, fije lamanguera número 8 de suministro del cubo del ventiladoral tubo del agua con una abrazadera para cable.

Para motores que no  están equipados con un compresorde aire, fije la manguera de suministro del cubo del ven-tilador a un lugar más alto con una abrazadera para cable.

Fije la manguera con una abrazadera P instalada en eltornillo frontal inferior del múltiple de admisión de aire.

Valor de Torque:   6 N•m [142 lb-pulg.]

Conecte la manguera número 4 de drenado del solenoideal conector macho recto en el puerto colector (1) del so-lenoide (2).

Oriente la manguera de drenado hacia el puerto inferior en

la T de la cubierta de engranes frontal superior (3) y co-necte la manguera.

Apriete las tuercas de la manguera.

Valor de Torque:   6 N•m [142 lb-pulg.]

Fije la manguera con una abrazadera P conectada al so-porte del actuador.

Valor de Torque:   6 N•m [142 lb-pulg.]

Conecte la manguera número 4 de drenado entre sole-noide y embrague al puerto de control (1) en el solenoide.

Oriente la manguera hacia la parte superior del embraguedel ventilador y conecte la manguera.

Apriete las tuercas de la manguera.

Valor de Torque:   6 N•m [142 lb-pulg.]

Fije la manguera a la mangueranúmero8 de suministrodelventilador con una abrazadera para cable.

QSK45 y QSK60 Cubo de Ventilador Impulsado por Banda (008-03Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 555: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 555/867

Conecte la manguera de drenado número 12 (1)al conectoren el lado del embrague del ventilador.

Oriente la manguera hacia la T superior en la cubierta deengranes frontal y conecte la manguera.

Apriete las tuercas de la manguera.

Valor de Torque:   95 N•m [70 lb-pie]

Fije la manguera a la manguera de suministro del cubo delventilador con abrazaderas para cable.

Fije juntas las tres mangueras conectadas al embrague delventilador para proporcionar una orientación ordenada.

Asegúrese de que todas las mangueras estén orientadasde modo que ellas libren cualquier parte giratoria.

Pasos de Acabado

Instale la banda del ventilador. Consultar Procedimiento008-002.

Instale el ventilador. Consultar 008-040.

Conjunto de Tolva del Ventilador(008-038)

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccione la tolva del ventilador por la separación co-rrecta con el ventilador. Consulte las especificaciones delfabricante del vehículo y el boletín apropiado de recomen-daciones de instalación.

Inspeccione la tolva del ventilador por grietas, fugas deaire, u otro daño. Reemplace la parte si está dañada.Consulte las instrucciones del fabricante.

Conjunto de Tolva del Ventilador (008-038) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-60

Page 556: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 556/867

Ventilador de Enfriamiento (008-040)

Preliminar

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para re-ducir la posibilidad de daño personal, ventile siempreel compartimiento antes de dar servicio a las baterías.

Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite pri-mero el cable negativo (-) de la batería y conecte elcable negativo (-) de la batería al último.

Desconecte las baterías o la línea de suministro de aire almotor de arranque neumático para evitar arranqueaccidental.

Desmontar

PRECAUCION

No jale ni haga palanca sobre el ventilador de enfria-miento. Las aspas del ventilador de enfriamiento pue-den dañarse.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consiga

ayuda para levantar este componente.Quite los tornillos del ventilador de enfriamiento.

Quite el ventilador de enfriamiento y espaciador del ven-tilador de enfriamiento.

Inspeccionar para Reutilizar

Revise el ventilador de enfriamiento por grietas, remaches

flojos, y aspas dobladas o flojas.

QSK45 y QSK60 Ventilador de Enfriamiento (008-04Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 557: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 557/867

ADVERTENCIA

No enderece un aspa doblada del ventilador de enfria-miento, ni continúe usando un ventilador de enfria-miento dañado. Un aspa doblada o dañada del venti-lador de enfriamiento puede fallar durante la operacióny causar daño personal o daño a la propiedad.

Si encuentra daño,reemplace el ventilador de enfriamiento.

Instalar

Reemplace el ventilador de enfriamiento de equipo originalcon un ventilador de enfriamiento de idéntico número departe. Cummins Inc. debe aprobar cualquier cambio delventilador de enfriamiento.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consiga

ayuda para levantar este componente.Instale el ventilador de enfriamiento, espaciador aplicable,y tornillos.

Apriete los tornillos del ventilador de enfriamiento. Con-sulte el manual de servicio del OEM por el torque correctodel tornillo.

Verificación de Rotación

Use un tacómetro óptico, Número de Parte 3377462, ó una

lámpara estroboscópica para medir las rpm del ventiladorde enfriamiento.

Ventilador de Enfriamiento (008-040) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-62

Page 558: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 558/867

Cuando use el tacómetro óptico de Cummins, use un pe-dazo de cinta reflectante, Número de Parte 3377464, parapropósitos de marcación.

Marque un punto en el ventilador de enfriamiento de modoque puedan medirse las rpm del ventilador.

Marque un punto en el amortiguador de vibración o poleadel mando de accesorios para medir las rpm del motor.

Mida el diámetro de la polea de la banda del ventilador deenfriamiento para determinar la relación de mando.

Diámetro de la Polea delVentilador

Relación

513 mm [20.20 pulg.] 0.42

450 mm [17.72 pulg.] 0.42431 mm [16.96 pulg.] 0.50

Opere el motor.

Compare las rpm del ventilador de enfriamiento con lasrpm del motor.

Compare las rpm del ventilador de enfriamiento con laespecificación.

Si las rpm del ventilador de enfriamiento no son correctas,revise la tensión de la banda. Consultar Procedimiento

008-002.

QSK45 y QSK60 Ventilador de Enfriamiento (008-04Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 559: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 559/867

Pasos de Acabado

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para re-ducir la posibilidad de daño personal, ventile siempreel compartimiento antes de dar servicio a las baterías.Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite pri-mero el cable negativo (-) de la batería y conecte el

cable negativo (-) de la batería al último.Conecte las baterías o la línea de suministro del motor dearranque neumático.

Radiador (008-042)

Probar

Para revisar por una obstrucción del radiador efectúe lossiguientes pasos.

Use un manómetro diseñado para medir de 0 a 100 kPa [0a 15 psi]. Instale una válvula en cada lado del manómetro.

Instale unalínea en la conexión de entrada de la bomba delagua y la otra en la línea de retorno del termostato en laparte superior del núcleo del radiador.

Purgue el aire de las líneas del manómetro.

Restrinja el flujo de aire al radiador. Opere el motor hastaque la temperatura del refrigerante alcance de 88 a 90°C

[190 a 195°F].

Radiador (008-042) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-64

Page 560: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 560/867

Opere el motor en rpm nominales.

Cierra la válvula (1), y abra la válvula (2).

Registre la presión en la parte superior del radiador.

Cierra la válvula (2) y abra la válvula (1).

Registre la presión en la entrada de la bomba del agua.

Compare las dos lecturas de presión. Si ellas difieren pormás de 35 kPa [5 psi], el núcleo o la tubería del radiadorestá obstruida.

Para efectuar una prueba de flujo inverso realice los si-guientes pasos.

Esta prueba   debe   efectuarse con el sistema de enfria-miento completamente lleno y el refrigerante a tempera-

tura ambiente.

Opere el motor en ralentí medio a alto. Ya que los termos-tatos están cerrados, el flujo del refrigerante es a través dela línea de derivación (1) y del motor (2).

Mientras el motor está calentándose, use un pirómetro decontacto para revisar la temperatura de los tanques supe-

rior e inferior del radiador.

QSK45 y QSK60 Radiador (008-04Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 561: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 561/867

Si el tanque inferior comienza a calentarse y el tanquesuperior permanece frío, el radiador tiene flujo inverso.Consulte las instrucciones del fabricante por procedimien-tos de reparación.

Revise la tubería para estar seguro de que es del tamañocorrecto y está orientada según las especificaciones. Con-sulte el boletín apropiado de recomendaciones deinstalación.

Pasos de Acabado

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

Revise por aletas del radiador obstruidas.

Use aire comprimido para expulsar la suciedad y dese-chos.

Sopletee el aire comprimido opuesto a la dirección del flujode aire del ventilador.

Presión de Aire:   552 kPa [80 psi]

Revise por aletas dobladas o rotas. Revise por fugas delnúcleo del radiador y de la junta.

Si el radiador   debe   reemplazarse, consulte los procedi-mientos de reemplazo del OEM.

Radiador (008-042) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-66

Page 562: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 562/867

Mangueras del Radiador (008-045)

Preliminar

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón de

presión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Drene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Desmontar

Motores Postenfriados

Desconecte la manguera inferior del radiador de la entradade la bomba del agua.

Desconecte la manguera inferior del radiador del tanqueinferior del radiador.

Quite la manguera inferior del radiador.

Quite las mangueras superiores del radiador de la carcasa

del termostato.

QSK45 y QSK60 Mangueras del Radiador (008-04Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 563: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 563/867

Quite las mangueras superiores del radiador del tanquesuperior del radiador.

LTA

Desconecte la manguera inferior del radiador de la entradade la bomba del agua.

Desconecte la manguera inferior del radiador del tanqueinferior del radiador.

Quite la manguera inferior del radiador.

Quite las mangueras de postenfriamiento a baja tempe-ratura de la carcasa del termostato.

Quite las mangueras del radiador de postenfriamiento abaja temperatura, del tanque superior del radiador.

Mangueras del Radiador (008-045) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-68

Page 564: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 564/867

Inspeccionar para Reutilizar

PRECAUCION

No doble ni deforme las mangueras durante la inspec-ción. Esto puede causar que las mangueras se agrie-ten.

Revise todas las mangueras por grietas, cortes, ocolapsamiento.

La manguera de silicon del refrigerante del motor mostraráhinchazón debido a la elasticidad de la manguera.

Instalar

Motores Postenfriados

Instale las mangueras superiores del radiador a la carcasadel termostato. Apriete las abrazaderas.

Valor de Torque:Abrazadera deSin Fin 5 N•m [44 lb-pulg.]

Abrazadera dePerno en T 8 N•m [71 lb-pulg.]

Instale las mangueras superiores del radiador al tanquesuperior del radiador. Apriete las abrazaderas.

Valor de Torque:

Abrazadera deSin Fin 5 N•m [44 lb-pulg.]

Abrazadera dePerno en T 8 N•m [71 lb-pulg.]

Instale la manguera inferior del radiador al tanque inferiordel radiador. Apriete las abrazaderas.

Valor de Torque:Abrazadera deSin Fin 5 N•m [44 lb-pulg.]

Abrazadera dePerno en T 8 N•m [71 lb-pulg.]

QSK45 y QSK60 Mangueras del Radiador (008-04Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 565: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 565/867

LTA

Instale las mangueras superiores del radiador depostenfriamiento a baja temperatura a la carcasa del ter-mostato. Apriete las abrazaderas.

Valor de Torque:

Abrazadera deSin Fin 5 N•m [44 lb-pulg.]

Abrazadera dePerno en T 8 N•m [71 lb-pulg.]

Instale las mangueras del radiador de postenfriamiento abaja temperatura al tanque superior del radiador.

Apriete las abrazaderas.

Valor de Torque:

Abrazadera de

Sin Fin 5 N•m [44 lb-pulg.]Abrazadera dePerno en T 8 N•m [71 lb-pulg.]

Instale la manguera inferior del radiador a la entrada de labomba del agua. Apriete la abrazadera.

Valor de Torque:

Abrazadera deSin Fin 5 N•m [44 lb-pulg.]

Abrazadera dePerno en T 8 N•m [71 lb-pulg.]

Instale la manguera inferior del radiador al tanque inferiordel radiador. Apriete las abrazaderas.

Valor de Torque:

Abrazadera deSin Fin 5 N•m [44 lb-pulg.]

Abrazadera dePerno en T 8 N•m [71 lb-pulg.]

Pasos de Acabado

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Opere el motor a temperatura de refrigerante de 70°C[160°F]. Revise por fugas.

Mangueras del Radiador (008-045) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-70

Page 566: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 566/867

Tapón de Presión del Radiador(008-047)

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccione el sello de hule del tapón de presión por daño.

Inspeccione el cuello de llenado del radiador por grietas uotro daño.

Consulte las instrucciones del fabricante del radiador si elcuello de llenado está dañado.

Asegúrese de que se está usando el tapón de radiadorcorrecto. El rango de presión  debe ser de 48 kPa [11 psi]o mayor.

Prueba de Presión

Pruebe a presión el tapón del radiador.

El tapón de presión debe sellar dentro de 14 kPa [2 psi] delvalor impreso en el tapón, o  debe   reemplazarse.

Tanque Superior del Radiador(008-051)

Prueba de Fuga

Motores Postenfriados

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Drene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

QSK45 y QSK60 Tapón de Presión del Radiador (008-04Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 567: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 567/867

Obture la salida de la línea de llenado del radiador.

Llene el tanque superior con agua dentro de 25 mm [1pulg.] de la parte superior.

Si el nivel cae y se observa fuga de la llave de drenado yde la salida inferior del radiador, el deflector está fugando.El radiador  debe  repararse o reemplazarse.

Aditivo Complementario de Refrige-rante (SCA) (008-060)

Inspeccionar para Reutilizar

Los aditivos complementarios de refrigerante, o equiva-

lentes, se usan para evitar la acumulación de corrosión ydepósitos de escamas en el sistema de enfriamiento.

PRECAUCION

La concentración inadecuada de los aditivos de refri-gerante puede resultar en daño corrosivo mayor a los

componentes del sistema de enfriamiento. Lasobreconcentración puede causar la formación de ge-latina (gel) que puede causar restricciones y obstruc-ción.

La concentración de SCA no debe caer por debajo de 1.2unidades por 3.8 litros [1 gal.] o exceder de 3 unidades por3.8 litros [1 gal.].

Cuando se cambia el refrigerante, la concentración inicialde SCA, o equivalente,  debe estar entre 1.2 y 3 unidadespor 3.8 litros [1 gal.] de refrigerante (carga inicial).

El sistema de enfriamiento   debe   estar limpio antes deagregar SCA, o equivalente. Consultar Procedimiento008-018.

Aditivo Complementario de Refrigerante (SCA) (008-060) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-72

Page 568: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 568/867

DCA4 es compatible con todo el anticongelante tipo per-manente excepto metoxipropanol. Si se usa anticongelantede metoxipropanol, reduzca la cantidad de DCA4 en untercio. Esto impedirá pérdida de inhibidor debida a preci-pitación causada por incompatibilidad química.

Si se agrega refrigerante entre intervalos de drenado, serequerirá SCA adicional, o equivalente.

Revise el refrigerante justo antes de cambiar el filtro delrefrigerante.

Use   únicamente   el kit de prueba del refrigerante,

FleetguardNúmero de Parte CC2602, para revisar la con-centración del aditivo de refrigerante cuando se use SCA.

Use el filtro de refrigerante Fleetguard correcto para man-tener la concentración correcta de SCA en el sistema.

Mantenga la concentración correcta cambiando el filtro derefrigerante de mantenimientoen cada intervalo de drenado

de aceite.

Bomba del Agua (008-062)

PreliminarADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para re-ducir la posibilidad de daño personal, ventile siempreel compartimiento antes de dar servicio a las baterías.Para evitar arco eléctrico, quite primero el cable nega-tivo (-) de la batería, y conecte el cable negativo (-) dela batería al último.

Desconecte las baterías o la línea de suministro de aire almotor de arranque neumático para evitar arranque acci-dental del motor.

QSK45 y QSK60 Bomba del Agua (008-06Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 569: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 569/867

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Drene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Desmontar

NOTA: Se muestra el procedimiento para el motor QSK45.El procedimiento para el motor QSK60 es similar.

Abra la llave de drenado en el motor (1) y en la bomba delagua (2).

Quite la abrazadera para manguera del tubo de derivación(3).

Quite los cuatro tornillos (4), el tubo de derivación (5), y la

 junta (6).Quite los cuatro tornillos (7), el tubo de entrada (8), y la

 junta (9) de la entrada de la bomba del agua.

Deseche la junta.

Quite los dos tornillos (10) del motor (1) y la escuadra desoporte de la bomba del agua (11).

Quite los dos tornillos (12) de la bomba del agua (2) y laescuadra de soporte de la bomba del agua (11).

Quite el tornillo (13), dos espaciadores (14), y la escuadrade soporte de la bomba del agua (11) de la bomba del agua(2), y el motor (1).

Bomba del Agua (008-062) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-74

Page 570: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 570/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Quite los cuatro tornillos (15) del adaptador de la bombadel agua (16) y el motor (1).

Quite los cuatro tornillos (17) de la bomba del agua y elensamble del mando de la bomba del agua (18).

Quite la bomba del agua, junta (19), y el collarín (20) delensamble del mando de la bomba del agua (18).

Deseche la junta.

Inspeccionar para Reutilizar

Una acumulación o traza química menor en el orificio dederrame de la bomba del agua (1) es normal. No  repare oreemplace la bomba del agua (2) a menos que se confirmeuna fuga real. Si se confirma una fuga, contacte a un Tallerde Reparación Autorizado Cummins para el reemplazo.

NOTA: Los motores QSK45 y QSK60 tienen sistemas dedos bombas, dos circuitos. Revise ambas bombas. Losprocedimientos para ambas bombas son similares.

Inspeccione la bomba del agua y el tubo de derivación porfuga de refrigerante o de aceite. Revise el orificio de de-rrame de la bomba del agua por fuga excesiva.

Instalar

Posicione el collarín (20) en el ensamble del mando de labomba del agua (18).

El collarín puede instalarse en el eje de la bomba del agua,o en el eje del ensamble de mando de la bomba del agua.Usualmente es más fácil instalar en el ensamble del mandode la bomba del agua.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Instale la bomba del agua y junta (19) en el ensamble delmando de la bomba del agua (18) con cuatro tornillos (17).

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   80 N•m [59 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Bomba del Agua (008-06Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 571: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 571/867

Instale el adaptador de la bomba del agua (16) en el motor(1) con cuatro tornillos (15).

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale la escuadra de soporte de la bomba del agua (11)en la bomba delagua (2)y el motor (1)con dosespaciadores(14), un tornillo (13), dos tornillos (12), y dos tornillos (10).

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale el tubo de entrada (8) y junta (9) en la entrada dela bomba del agua con cuatro tornillos (7).

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale el tubo de derivación (5) y junta (6) en la entrada dela bomba del agua con cuatro tornillos (4).

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Bomba del Agua (008-062) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-76

Page 572: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 572/867

Instale la abrazadera para manguera del tubo de deriva-ción (3).

Apriete la abrazadera.

Valor de Torque:   8 N•m [71 lb-pulg.]

Cierre la llave de drenado en el motor (1) y en la bomba delagua (2).

Pasos de Acabado

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Opere el motor a temperatura de refrigerante de 70°C[158°F] y revise por fugas.

QSK45 y QSK60 Bomba del Agua (008-06Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08 Pagina 8-

Page 573: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 573/867

Bomba del Agua (008-062) QSK45 y QSK60Sección 8 - Sistema de Enfriamiento - Grupo 08Pagina 8-78

NOTAS

Page 574: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 574/867

Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10

Contenido de la Sección

Pagina

Bastidor del Turbocargador de Dos Etapas ................................................................................................. 10-48Desmontar ................................................................................................................................................ 10-48

QSK60 de Dos Etapas .......................................................................................................................... 10-48Instalar ..................................................................................................................................................... 10-53

QSK60 de Dos Etapas .......................................................................................................................... 10-53Pasos de Acabado .................................................................................................................................... 10-59Preliminar ................................................................................................................................................. 10-48

QSK60 de Dos Etapas .......................................................................................................................... 10-48

Conjunto de Postenfriador............................................................................................................................. 10-3Desmontar .................................................................................................................................................. 10-3

Motores QSK45 ...................................................................................................................................... 10-3Motores QSK60 ...................................................................................................................................... 10-4

Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 10-5Instalar ....................................................................................................................................................... 10-6

Motores QSK45 ...................................................................................................................................... 10-6Motores QSK60 ...................................................................................................................................... 10-7

Pasos de Acabado ...................................................................................................................................... 10-9Preliminar ................................................................................................................................................... 10-3

Daño de los Alabes del Turbocargador........................................................................................................ 10-41Inspeccionar para Reutilizar ...................................................................................................................... 10-41

Elemento del Interenfriador ......................................................................................................................... 10-69Desmontar ................................................................................................................................................ 10-69

CELECT™ o Centry™ ............................................................................................................................. 10-69Instalar ..............................................................................................................................................................

......................................................................................................................................................................Prueba de Presión .................................................................................................................................... 10-71

Elemento del Postenfriador ........................................................................................................................... 10-9Maquinar .................................................................................................................................................... 10-9

Motores QSK60 ...................................................................................................................................... 10-9

Ensamble de Interenfriador ......................................................................................................................... 10-59Desensamblar .......................................................................................................................................... 10-62Desmontar ................................................................................................................................................ 10-60Ensamblar ................................................................................................................................................ 10-64

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 10-62Instalar ..................................................................................................................................................... 10-66Pasos de Acabado .................................................................................................................................... 10-68Preliminar ................................................................................................................................................. 10-59Prueba de Presión .................................................................................................................................... 10-64

Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape ............................................................. 10-15Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 10-15

Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador ........................................................................................ 10-45Identificador de Tinte Fluorescente ........................................................................................................... 10-45

Fugas del Sello del Compresor del Turbocargador..................................................................................... 10-42Inspeccionar ............................................................................................................................................. 10-42

Herramientas de Servicio............................................................................................................................... 10-1Block de Cilindros ....................................................................................................................................... 10-1

Restricción de Admisión de Aire ................................................................................................................. 10-17Medir ........................................................................................................................................................ 10-17

Tolerancia Axial del Turbocargador ............................................................................................................. 10-40Medir ........................................................................................................................................................ 10-40

Tolerancia Radial del Cojinete del Turbocargador....................................................................................... 10-44Medir ........................................................................................................................................................ 10-44

Turbocargador de Alta Presión .................................................................................................................... 10-18Desmontar ................................................................................................................................................ 10-19

Frontal del Banco Izquierdo o Trasero del Banco Derecho .................................................................... 10-22QSK45 de Una Etapa ................................................................................................................. 10-19, 10-21

QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-a

Page 575: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 575/867

Pagina

QSK60 de Dos Etapas ................................................................................................................ 10-19, 10-21Trasero del Banco Izquierdo o Frontal del Banco Derecho .................................................................... 10-19

Instalar ..................................................................................................................................................... 10-24Ajuste de la Carcasa de Cojinetes .............................................................................................. 10-26, 10-29Frontal del Banco Izquierdo o Trasero del Banco Derecho .................................................................... 10-32QSK45 y QSK60 de Una Etapa ............................................................................................................ 10-25QSK60 de Dos Etapas .......................................................................................................................... 10-28Revisar por Componente Correcto ........................................................................................................ 10-24

Trasero del Banco Izquierdo o Frontal del Banco Derecho .................................................................... 10-31Pasos de Acabado .................................................................................................................................... 10-34Preliminar ................................................................................................................................................. 10-18

Turbocargador de Baja Presión.................................................................................................................... 10-35Desmontar ................................................................................................................................................ 10-35Instalar ..................................................................................................................................................... 10-37Pasos de Acabado .................................................................................................................................... 10-40Preliminar ................................................................................................................................................. 10-35Revisar por Componentes Correctos ......................................................................................................... 10-37

QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-b

Page 576: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 576/867

Herramientas de Servicio

Block de Cilindros

ST-1111-3

Manómetro

Se usa para medir la restricción de entrada de aire.

ST-537

Calibrador de Dial para Profundidades

Este calibrador se usa para revisar por aplastamiento apropiadodel anillo de la boquilla o revisiones de tolerancia axial en losturbocargadores.

3824524

Ensamble de Lámpara Negra de Alta Intensidad

Se usa paraayudar a encontrar elorigen parafugas en el sistemade lubricación y/o de enfriamiento.

3376891

Marcador Fluorescente

Se usa para ayudar a determinar el origen de fugas de aceite.Debe usarse con una lámpara de luz negra.

3824879

Compuesto Antiaferrante

Se usa para acelerar el ensamble y desensamble de birlos,pernos roscados, tornillos, bridas, y conexiones.

3375957

Eslinga de Elevación de Nylon (1 pulg. x 6 pies)

Ayuda en el desmontaje e instalación de componentes pesados.

QSK45 y QSK60 Herramientas de ServicioSección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 577: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 577/867

3375958

Eslinga de Elevación de Nylon (2 pulg. x 6 pies)

Ayuda en el desmontaje e instalación de componentes pesados.

Herramientas de Servicio QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-2

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 578: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 578/867

Conjunto de Postenfriador (010-002)

Preliminar

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante caliente

pueden causar daño personal.ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Drene el sistema de enfriamiento.Consultar Procedimiento008-018.

Desmontar

Motores QSK45

Afloje las abrazaderas de la manguera (19) entre el tubo depaso del aire (17) y el turbocargador.

Afloje las abrazaderas de la manguera (15) entre la co-nexión en T (13) y el postenfriador.

Quite la abrazadera de banda V (18) entre el tubo de pasodel aire y la conexión en T. Quite el tubo de paso del airey la manguera (16) del turbocargador. Empuje la manguera(12) sobre la conexión en T (13) en lo posible.

Quite los cuatro tornillos. Quite la conexión en T y la junta(14). Quite la manguera de la conexión.

Deseche la junta.

NOTA: Se muestran procedimientos para un lado del mo-tor. Los procedimientos para el otro lado son similares.

Quite los seis tornillos, tres cubiertas, juntas, y sellos decada conexión en T de los dos tubos del postenfriador.

Quite las dos conexiones en T de los tubos delpostenfriador.

QSK45 y QSK60 Conjunto de Postenfriador (010-002)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-3

Page 579: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 579/867

Quite el sensor de presión de la carcasa del postenfriador.

Quite el sensor de temperatura de la carcasa delpostenfriador.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa más de 23 kg [50 lb]. Para reducirla posibilidad de daño personal, useuna grúa o consigaayuda personal para levantar este ensamble.

Quite dos de los tornillos de montaje del postenfriador.

Instale dos birlos guía. Use una grúa, dos manijas T, y unaeslinga de elevación.Fije las manijas T, eslinga, y grúa. Eleve la grúa hasta quehaya tensión en la eslinga.

Quite los 10 tornillos restantes.

Desmonte el ensamble del postenfriador.

Motores QSK60

NOTA: El motor QSK60 contiene un tubo de paso del aireindividual para cada postenfriador. La configuración de lostubos de paso del aireen el banco frontal izquierdo y bancotrasero derecho es diferente de aquellos usados en elbanco frontal derecho y banco trasero izquierdo, pero los

procedimientos de remoción son los mismos.Afloje las dos abrazaderas para manguera entre elturbocargador y el tubo de paso del aire.

Quite los 12 tornillos del tubo de paso del aire.

Quite el tubo de paso del aire, junta, y manguera delturbocargador y postenfriador.

Deseche la junta.

NOTA: Se muestran procedimientos para un lado del mo-tor. Los procedimientos para el otro lado son similares.

Quite los seis tornillos, tres cubiertas, juntas, y sellos decada conexión en T de los dos tubos del postenfriador.

Quite las dos conexiones en T de los tubos delpostenfriador.

Conjunto de Postenfriador (010-002) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-4

Page 580: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 580/867

Quite el sensor de presión de la carcasa del postenfriador.

Quite el sensor de temperatura de la carcasa delpostenfriador.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa más de 23 kg [50 lb]. Para reducirla posibilidad de daño personal, useuna grúa o consigaayuda personal para levantar este ensamble.

Quite dos de los tornillos de montaje del postenfriador.

Instale dos birlos guía. Use una grúa, dos manijas T, y unaeslinga de elevación.Fije las manijas T, eslinga, y grúa. Eleve la grúa hasta quehaya tensión en la eslinga.

Quite los 10 tornillos restantes.

Desmonte el ensamble del postenfriador.

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccione los puertos de admisión de la cabeza de ci-lindros y el postenfriador por indicaciones de fuga derefrigerante.

QSK45 y QSK60 Conjunto de Postenfriador (010-002)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-5

Page 581: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 581/867

Instalar

Motores QSK45

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Use birlos guía lo suficientemente largos para que sobre-

salgan más allá de la parte instalada.Instale dos birlos guía en la hilera inferior de los barrenospara tornillo en las cabezas de cilindros.

Instale las juntas de admisión, con el reborde elevado dela junta hacia la cabeza de cilindros, al múltiple con tor-nillos.

Use Lubriplate™ 105 para lubricar los conductos del ele-mento del postenfriador.

Golpee ligeramente el ensamble del postenfriador haciasu lugar de modo que los conductos del núcleo seanposicionados en el conector del agua.

Instale el postenfriador y la hilera superior de tornillos.

Apriete los tornillos   sólo   lo suficiente para sostener elensamble en el motor.

Quite los birlos guía, e instale la hilera inferior de tornillos.

Apriete los tornillos de montaje del ensamble delpostenfriador en la secuencia mostrada.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instalelossensoresdepresiónytemperaturadelacarcasadel postenfriador.

Valor de Torque:   15 N•m [133 lb-pulg.]

Conjunto de Postenfriador (010-002) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-6

Page 582: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 582/867

Posicione el tubo de paso del aire y la manguera (16) enel turbocargador. Instale la abrazadera de banda V (18) enel tubo de paso del aire y en la conexión en T.

Instale las abrazaderas de la manguera (15) entre la co-nexión en T (13) y el postenfriador.

Instale la conexión en T y la junta (14) con cuatro tornillos.Instale la manguera en la conexión.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]Instale las abrazaderas de la manguera (19 y 15) entre eltubo de paso del aire (17) y el turbocargador.

Valor de Torque:   9 N•m [80 lb-pulg.]

NOTA: Se muestran procedimientos para un lado del mo-tor. Los procedimientos para el otro lado son similares.

Posicione las cubiertas de conexión en T de transferenciadel agua, juntas, y sellos en los cuatro tubos delpostenfriador.

Posicione las dos conexiones en T en los cuatro tubos delpostenfriador.

Instale tres cubiertas,juntas, y sellosen lasdos conexionesen T de loscuatro tubos del postenfriador con seis tornillos.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   10 N•m [89 lb-pulg.]

Motores QSK60

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Use birlos guía lo suficientemente largos para que sobre-salgan más allá de la parte instalada.

Instale dos birlos guía en la hilera inferior de los barrenospara tornillo en las cabezas de cilindros.

Instale las juntas de admisión, con el reborde elevado dela junta hacia la cabeza de cilindros, a la carcasa delpostenfriador con tornillos.

UseLubriplate™ 105 para lubricar los conductos del núcleodel elemento del postenfriador.

Golpee ligeramente el ensamble del postenfriador haciasu lugar de modo que los conductos del núcleo seanposicionados en el conector del agua.

Instale el postenfriador y la hilera superior de tornillos.Apriete los tornillos   sólo   lo suficiente para sostener elensamble en el motor.

Quite los birlos guía, e instale la hilera inferior de tornillos.

QSK45 y QSK60 Conjunto de Postenfriador (010-002)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-7

Page 583: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 583/867

Apriete los tornillos de montaje del ensamble delpostenfriador en la secuencia mostrada.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instalelossensoresdepresiónytemperaturadelacarcasadel postenfriador.

Valor de Torque:   15 N•m [133 lb-pulg.]

NOTA: El motor QSK60 contiene un tubo de paso del aireindividual para cada postenfriador. La configuración de lostubos de paso del aireen el banco frontal izquierdo y bancotrasero derecho es diferente de aquellos usados en elbanco frontal derecho y banco trasero izquierdo, pero losprocedimientos de instalación son los mismos.

Posicione el tubo de paso del aire, junta, y manguera en elturbocargador y postenfriador.

Instale las dos abrazaderas para manguera (1) entre elturbocargador y el tubo de paso del aire (3).

Valor de Torque:   9 N•m [80 lb-pulg.]

Instale y apriete los 12 tornillos en el tubo de paso del aireen el patrón mostrado.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Conjunto de Postenfriador (010-002) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-8

Page 584: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 584/867

NOTA: Se muestran procedimientos para un lado del mo-tor. Los procedimientos para el otro lado son similares.

Posicione las cubiertas de conexión en T de transferenciadel agua, juntas, y sellos en los cuatro tubos delpostenfriador.

Posicione las dos conexiones en T en los cuatro tubos delpostenfriador.

Instale tres cubiertas,juntas, y sellosen lasdos conexionesen T de loscuatro tubos del postenfriador con seis tornillos.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   10 N•m [89 lb-pulg.]

Pasos de Acabado

Lleneel sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Elemento del Postenfriador (010-008)

Maquinar

Motores QSK60

NOTA: Esteprocedimiento muestra solamente unladodel

múltiple de admisión de aire y de la cubierta delpostenfriador, el lado opuesto es una imagen espejo delprimer lado. Las dimensiones y líneas de referencia sontodas idénticas.

Múltiple de Admisión de Aire

Dibuje una línea a través del centro de los tres barrenospara tornillo del extremo como lo indica la línea A.

Dibuje dos líneas a través del centro de los barrenos paratornillo de montaje del núcleo del postenfriador como loindica la línea B.

QSK45 y QSK60 Elemento del Postenfriador (010-008)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-9

Page 585: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 585/867

Usando la línea A como la referencia, mida desde A a lolargo de ambas líneas B’s y marque dos marcas en cadalínea. Una a 112 mm [4.41 pulg.] desde la línea A, y una a788 mm [31.02 pulg.] desde la línea A.

Marque con un punzón de centrar los cuatro barrenos.

Fije el múltiple de admisión a un taladro vertical.

Taladre los cuatro barrenos usando una broca de 8.5 mma una profundidad de 33 mm [1.3 pulg.].

Limpie los barrenos y remueva los desechos.

Machuelee los cuatro barrenos usando un machuelo M10x 1.5-H.

Elemento del Postenfriador (010-008) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-10

Page 586: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 586/867

Ensamble el múltiple de admisión de aire y la cubierta delpostenfriador sin el núcleo del postenfriador.

Trace una línea a través del centro de los barrenos paratornillo mostrados en la línea A.

Trace una línea a través del centro de los barrenos paratornillo mostrados en las líneas A y B.

Marque la cubierta con punzón de centrar donde las líneasse intersectan.

Fije el ensamble a un taladro vertical.

QSK45 y QSK60 Elemento del Postenfriador (010-008)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-11

Page 587: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 587/867

Taladre dos barrenos donde se marcaron.

Use una broca de 6 mm y taladre a una profundidad de 42mm [1.65 pulg.] y agrande los barrenos usando una brocade 6.426 mm a una profundidad de 36 mm [1.417 pulg.]

Desensamble la cubierta del postenfriador y el múltiple deadmisión de aire.

Saque los pernos de posicionamiento de su ubicaciónantigua e instálelos en los dos nuevos barrenos.

Coloque la nueva junta sobre el múltiple de admisión deaire y agregue dos barrenos extra para los pernos deposicionamiento.

Cubierta del Postenfriador

Las cubiertas de postenfriador antiguas, Número de Parte4001329 y 4001330, necesitan que se les agreguen cuatroranuras extras para proporcionar espacio para los cuatronuevos tornillos de montaje del postenfriador.

Elemento del Postenfriador (010-008) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-12

Page 588: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 588/867

Marque la cubierta usando las dimensiones mostradas.

La línea de referencia A es el borde de la cubierta dondela salida del agua del núcleo del postenfriador sobresale.

Fije la cubierta del postenfriador marcada en una fresa-dora.

Alinee el centro de la fresa de ranurar con las marcas enla cubierta del postenfriador y la línea de centros A.

Mueva la fresa de ranurar/de cara plana 66 mm [2.59 pulg.]a partir de la línea de centros.

Use una fresa de ranurar de 35 mm [1.38 pulg.] paramaquinar cuatro nuevas ranuras a una profundidad de 20mm [0.79 pulg.].

Las nuevas ranuras deberán ser iguales a las 12 ranurasexistentes.

Limpie completamente la cubierta y remueva cualquierdesecho.

Ensamblelas partes modificadas. Consultar Procedimiento010-008.

QSK45 y QSK60 Elemento del Postenfriador (010-008)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-13

Page 589: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 589/867

Normas de Reutilización del Núcleo Antiguo del Postenfriador

El núcleo antiguo del postenfriador nunca deberá usarse si se encuentra una grieta en la brida de montaje. Vea lasFiguras 1 y 2.

Si no encuentra grietas en el núcleo del postenfriador, se recomienda reconstruirlo usando la placa de fijación en forma

de U, Númerode Parte 4066244. La nueva placa ayudará a bajar el esfuerzo de ensamble e incrementará la resistenciade la brida del núcleo del postenfriador.

Figura 1 Figura 2

Elemento del Postenfriador (010-008) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-14

Page 590: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 590/867

Fugas de Aire de los Sistemas deAdmisión de Aire y de Escape(010-024)

Inspeccionar para Reutilizar

PRECAUCION

El aire de admisión del motor debe filtrarse para impe-dir que suciedad y desechos entren al motor. Si latubería de admisión de aire está dañada o floja, el aireno filtrado puede entrar al motor y causar desgasteprematuro.

Inspeccione el sistema por tubería de admisión dañada ofloja.

Reemplace los tubos dañados.

Apriete las abrazaderas flojas.

Valor de Torque:   8 N•m [71 lb-pulg.]

Velocidad mínima no  es potencia plena.

Opere el motor en rpm y carga nominales.

Escuche por un ruido de tono alto del turbocargador.

Este tipo de ruido puede ser causado por una fuga de aire

de lo siguiente:• Fuga de la manguera de suministro de aire entre el

turbocargador y postenfriador

• Fuga de la conexión entre el tubo de paso del airey el postenfriador

• Fuga de la conexión entre el tubo de paso del airey el interenfriador

• Fuga de la junta entre el turbocargador y el múltiplede escape

• Fuga de la superficie de sello entre la carcasa de laturbina y la carcasa de cojinetes

• Fuga de la superficie de sello entre la carcasa decompresor y la carcasa de cojinetes.

Si encuentra una fuga de la manguera de suministro deaire entre el turbocargador y el postenfriador, inspeccionela manguera por daño.

Reemplacela mangueradañada. ConsultarProcedimiento010-008.

QSK45 y QSK60 Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape (010-024)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-15

Page 591: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 591/867

Si encuentra una fuga de la conexión entre el tubo de pasodel aire y el postenfriador, reemplace la junta del tubo depaso del aire.

Si encuentra una fuga de la conexión entre el tubo de pasodel aire y el interenfriador, inspeccione por manguerasdañadas o abrazaderas para manguera flojas.

Reemplace las mangueras dañadas.

Apriete las abrazaderas flojas.

Si encuentra una fuga de la junta entre el turbocargador yel múltiple de escape, reemplace la junta base delturbocargador.

Si encuentra una fuga de la superficie de sello entre lacarcasa de la turbina y la carcasa de cojinetes, aprietecualquier tornillo flojo.

Valor de Torque:   20 N•m [15 lb-pie]

Si aun está presente una fuga de aire, reemplace elturbocargador.

Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire y de Escape (010-024) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-16

Page 592: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 592/867

Si encuentra una fuga de la superficie de sello entre lacarcasa de compresor y la carcasa de cojinetes, apriete lasabrazaderas de banda V.

Valor de Torque:   8 N•m [71 lb-pulg.]

Si aun está presente una fuga de aire, reemplace elturbocargador.

Restricción de Admisión de Aire(010-031)

Medir

El adaptador de indicador (o conexión) debe instalarse enun ángulo de 90 grados con el flujo de aire en una secciónrecta del tubo. La ubicación del adaptador   debe  ser al

menos un diámetro de tubo antes del turbocargador.El adaptador no debe extenderse a través de la pared deltubo de admisión de aire.

Si el adaptador debe colocarse en una sección curva deltubo, colóquelo en el lado plano de la curva, no en el radio.

Instale el adaptador de indicador.

Instale un manómetro en la tubería de admisión entre elturbocargador y el filtro del aire. El manómetro debe teneruna capacidad de 93 mm H2O [25 pulg. H2O].

Velocidad mínima no es potencia plena. Opere el motor enrpm y carga nominales.

Opere el motor en aceleración plena y rpm nominales concarga máxima. Registre la lectura del indicador o

manómetro.Restricción Máxima del Aire en la Operación - Fil-

tro del Aire Suciomm H2O pulg H2O

635 MAX 25

QSK45 y QSK60 Restricción de Admisión de Aire (010-031)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-17

Page 593: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 593/867

Si la restricción excede las especificaciones, reemplace olimpie el elemento del filtro de aire. Consulte las instruc-ciones del OEM.

Inspeccione la tubería de admisión de aire por daño; con-sulte las instrucciones del OEM.

Si el daño no es visible, revise el tamaño y orientación dela tubería de admisión de aire; consulte las Recomenda-ciones de Instalación.

Retire el equipo de prueba.

Turbocargador de Alta Presión(010-034)

Preliminar

Los turbocargadores de alta presión se usan en todos losmotores QSK45 y QSK60 y se montan directamente almúltiple de escape. El motor QSK45 usa dosturbocargadores y el motor QSK60 usa cuatroturbocargadores. El motor QSK60 de dos etapas tienetambién cuatro turbocargadores de baja presión.

El desmontaje de un turbocargador de alta presión en unmotor QSK60 de dos etapas requiere a menudo el des-montaje de los turbocargadores de baja presión y/o deotros componentes.

Turbocargador de Alta Presión (010-034) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-18

Page 594: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 594/867

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Drene el sistema de enfriamiento.Consultar Procedimiento008-018.

Desmontar

QSK45 de Una Etapa

Afloje las abrazaderas para manguera en la mangueraentre el tubo de paso del aire y el turbocargador.

Deslice la mangueraa través de la salida del turbocargador.

NOTA: No   desconecte el tubo de paso del aire delpostenfriador.

QSK60 de Dos Etapas

Determine cual de los cuatro turbocargadores de alta pre-sión va a desmontar.

• Trasero del banco izquierdo

• Frontal del banco derecho

• Frontal del banco izquierdo

• Trasero del banco derecho.

Trasero del Banco Izquierdo o Frontal del BancoDerecho

Los turbocargadores trasero del banco izquierdo y frontaldel banco derecho están colocados bajo los

turbocargadores de baja presión.Desmonte el turbocargador de baja presión directamentearriba del turbocargador de alta presión que requiere des-montaje. Consultar Procedimiento 010-035.

QSK45 y QSK60 Turbocargador de Alta Presión (010-034)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-19

Page 595: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 595/867

Desconecte la línea de suministro de aceite.

Asegúrese de que el arosello esté en la posición correctay  no  ha sido dañado.

Quite los dos tornillos (1).

Desconecte la línea de drenado de aceite (2) delturbocargador (3).

Deseche la junta (4).

Deseche la manguera si está agrietada, deshilachada, o sino se dobla sin agrietarse.

Desconecte la manguera de suministro de refrigerante (2)y la manguera de retorno de refrigerante (1) delturbocargador.

La manguera de suministro de refrigerante (2) está en laparte inferior de la carcasa de cojinetes del turbocargador,y la manguera de retorno (1) está en el lado superior de la

carcasa de cojinetes del turbocargador.

Afloje lasdos abrazaderas para manguera, en la mangueraentre la entrada del turbocargador y el interenfriador.

Deslice la manguera hacia el turbocargador.

Turbocargador de Alta Presión (010-034) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-20

Page 596: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 596/867

Quite la abrazadera de banda V en el fuelle para el lado deturbina del turbocargador.

QSK45 de Una Etapa

Afloje las abrazaderas entre la salida del turbocargador yla conexión entre el tubo de paso del aire y el postenfriador.

Deslice la manguera y abrazaderas hacia arriba, al tubo depaso del aire.

QSK60 de Dos Etapas

Afloje las abrazaderas entre la salida del turbocargador yla conexión entre el tubo de paso del aire y el postenfriador.

Deslice la manguera y abrazaderas hacia arriba, al tubo depaso del aire.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Anote la posición de los espaciadores y la dirección de lostornillos para reensamble.

Quite los cuatro tornillos (3), espaciadores (5), y tuercascon brida (4).

Quite el turbocargador (2) y la junta (1).

Deseche la junta (1), tornillos (3), y tuercas con brida (4).

QSK45 y QSK60 Turbocargador de Alta Presión (010-034)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-21

Page 597: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 597/867

Frontal del Banco Izquierdo o Trasero del BancoDerecho

Los turbocargadores frontal del banco izquierdo y traserodel banco derecho están colocados bajo la conexión desalida de escape y requieren remoción de la salida deescape y la base de montaje.

Quite la salida de escape y la base de montaje.

Quite los cuatro tornillos de cada extremo del soportetransversal superior (1) entre las dos conexiones de salidade escape (2).

Quite el soporte transversal superior (1).

Quite los tres tornillos (3) de cada extremo de los dosmontantes de soporte internos (4).

Quite los siete tornillos de cada uno de los soportes entrela base de montaje de la salida de escape y el bastidor dedos etapas.

Quite los soportes.

Afloje las abrazaderas en la manguera entre elturbocargador de baja presión y el tubo de paso del aire deadmisión del interenfriador.

Deslice la manguera y abrazaderas sobre el tubo de pasodel aire.

Turbocargador de Alta Presión (010-034) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-22

Page 598: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 598/867

Quite los 12 tornillos que conectan el tubo de paso del airede admisión del interenfriador al interenfriador.

Quite y deseche la junta.

Desconecte,en el turbocargador, lasabrazaderasde bandaVqueconectanelfuelleenlaspatasdelabridadelasalidade escape a los turbocargadores de baja presión.

Desconecte la tubería de escape de la brida de la salidade escape.

Quite los 30 tornillos que conectan la base de montaje dela brida de la salida de escape al bastidor de dos etapas.

QSK45 y QSK60 Turbocargador de Alta Presión (010-034)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-23

Page 599: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 599/867

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Quite la brida de la salida de escape y la base de montajedel bastidor de dos etapas.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Anote la posición de los espaciadores y la dirección de lostornillos para reensamble.

Quite los cuatro tornillos (3), espaciadores (5), y tuercascon brida (4).

Quite el turbocargador (2) y la junta (1).

Deseche la junta (1), tornillos (3), y tuercas con brida (4).

Instalar

Revisar por Componente Correcto

Compare el número de ensamble (1) en la placa de datosdel turbocargador con el turbocargador especificado en laLista de Partes Críticas, Boletín 3379133 (2).

El número de CPL para cada motor se lista en la placa dedatos del motor (3).

Se usan turbocargadores Holset en los motores QSK45y QSK60. Consulte la placa de datos en el turbocargadorpara determinar el modelo.

Turbocargador de Alta Presión (010-034) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-24

Page 600: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 600/867

NOTA:   Todas las conexiones para aceite y agua delturbocargador son conexiones tipocaraplanacon arosello.Asegúrese de que el arosello esté en su lugar antes deconectar la manguera(s) a las conexiones.

El turbocargador Holset usa un tipo de conexión de su-ministro de aceite de rosca recta con arosello, de 9/16-18UNF.

QSK45 y QSK60 de Una Etapa

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

PRECAUCION

No reutilice tornillos antiguos (3) o tuercas con brida(4). Deseche estos componentes. El reutilizar estoscomponentes puede contribuir a fugas de escape.

Aplique un compuesto antiaferrante a los tornillos de mon-taje.

La palabra OUT o el cordón elevado de la junta debe estarposicionado hacia el turbocargador.

Instale la junta.

No instale el turbocargador sin espaciadores.

Instale el turbocargador (2) y la junta (1) con cuatro tornillos(3), espaciadores (5), y tuercas con brida (4).

Apriete las tuercas con brida (4).Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

El turbocargador usa tornillos para fijar la carcasa de co- jinetes a la carcasa de la turbina.

Posicione el tubo de drenado del turbocargador. El tubo dedrenado debe estar dentro de 35 grados de la vertical. Girela carcasa de cojinetesparaalinear el tubo, si es necesario.

QSK45 y QSK60 Turbocargador de Alta Presión (010-034)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-25

Page 601: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 601/867

Ajuste de la Carcasa de Cojinetes

Doble la placa de fijación fuera de las cabezas de lostornillos.

Quite los tornillos para permitir que la carcasa de cojinetesgire.

Levanteelcompresorycarcasadecojinetes,girelacarcasade cojinetes, y alinee el tubo de drenado y los barrenos

para tornillo.

Aplique compuesto antiaferrante, Número de Parte3824879, a los tornillos.

Instale las placas de fijación y los tornillos.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   21 N•m [186 lb-pulg.]

Doble las lengüetas de las placas de fijación sobre lostornillos.

Instale el tubo de drenado de aceite y la junta.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Vierta de 50 a 60 cc [2.0 a 3.0 onzas] de aceite limpio paramotor en la conexión de suministro de aceite delturbocargador.

Turbocargador de Alta Presión (010-034) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-26

Page 602: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 602/867

Conecte la manguera de suministro de aceite.

Apriete la conexión de la manguera.

Valor de Torque:   54 N•m [40 lb-pie]

Conecte la manguera de suministro de refrigerante (1) y lamanguera de retorno de refrigerante al turbocargador (2).

Apriete las conexiones de la manguera.

Valor de Torque:   54 N•m [40 lb-pie]

La manguera de suministro del refrigerante (2) está en laparte inferior de la carcasa de cojinetes del turbocargador,

y la manguera de retorno (1) está en el lado superior de lacarcasa de cojinetes del turbocargador.

La manguera de suministro del refrigerante (2) y la man-guera de retorno del refrigerante (1)   deben   instalarsediagonalmente opuestas una a la otra para proporcionarflujo adecuado de refrigerante alrededor del cojinete delturbocargador.

Revise la alineación entre el tubo de paso del aire y elturbocargador.

• Instale el tubo de paso del aire en el postenfriador.

• Examine la alineación entre el tubo de paso del airey la salida de compresor del turbocargador.

• Quite el tubo de paso del aire, y proceda con elensamble si la alineación es correcta.

• Proceda al siguiente paso para ajustar la carcasadel compresor si la alineación  no  es correcta.

Para ajustar la alineación de la carcasa de compresor delturbocargador:

• Afloje la abrazadera de banda V.

• Gire la carcasa de compresor a la alineación co-

rrecta.• Apriete la abrazadera.

Valor de Torque:   9 N•m [80 lb-pulg.]

• Golpee ligeramente la abrazadera con un mazo, yapriete nuevamente la abrazadera.

QSK45 y QSK60 Turbocargador de Alta Presión (010-034)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-27

Page 603: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 603/867

Instale la manguera y dos abrazaderas para manguera,entre el turbocargador y la conexión de entrada delpostenfriador.

Apriete las abrazaderas.

Valor de Torque:   9 N•m [80 lb-pulg.]

Conecte la tubería de entrada al turbocargador.

Apriete las abrazaderas.

Valor de Torque:   9 N•m [80 lb-pulg.]

Conecte la tubería de escape al turbocargador.

Apriete la abrazadera de banda V.

Valor de Torque:   9 N•m [80 lb-pulg.]

QSK60 de Dos Etapas

Determine cual de los cuatro turbocargadores de alta pre-sión requiere instalación:

• Trasero del banco izquierdo

• Frontal del banco derecho

• Frontal del banco izquierdo

• Trasero del banco derecho.

Turbocargador de Alta Presión (010-034) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-28

Page 604: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 604/867

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Aplique un compuesto antiaferrante a los tornillos de mon-taje.

La palabra OUT o el cordón elevado de la junta debe estarposicionado hacia el turbocargador.

Instale la junta.

No instale el turbocargador sin espaciadores.

Instale el turbocargador (2) y la junta (1) con cuatro tornillos(3), espaciadores (5), y tuercas con brida (4).

PRECAUCION

No reutilice tornillos antiguos (1) o tuercas con brida(2). Deseche estos componentes. El reutilizar estoscomponentes puede contribuir a fugas de escape.

Apriete las tuercas con brida (4).

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Posicione el tubo de drenado del turbocargador. El tubo dedrenado debe estar dentro de 35 grados de la vertical. Girela carcasa de cojinetes para alinear el tubo, si es nece-sario.

El turbocargador usa tornillos para fijar la carcasa de co-

 jinetes a la carcasa de la turbina.

Ajuste de la Carcasa de Cojinetes

Doble la placa de fijación fuera de las cabezas de lostornillos.

Quite los tornillos.

Gire la carcasa de cojinetes. Alinee el tubo de drenado ylos barrenos para tornillo.

QSK45 y QSK60 Turbocargador de Alta Presión (010-034)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-29

Page 605: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 605/867

Instale las placas de fijación y los tornillos.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   21 N•m [186 lb-pulg.]

Doble las lengüetas de las placas de fijación sobre lostornillos.

Instale el tubo de drenado de aceite y la junta.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Vierta de 50 a 60 cc [2.0 a 3.0 onzas] de aceite limpio paramotor en la conexión de suministro de aceite delturbocargador.

Conecte la línea de suministro de aceite.

Apriete la conexión de la manguera.

Valor de Torque:   54 N•m [40 lb-pie]

Turbocargador de Alta Presión (010-034) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-30

Page 606: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 606/867

Conecte la manguera de suministro de refrigerante (2) y lamanguera de retorno de refrigerante (1) al turbocargador.

Apriete las conexiones de la manguera.

Valor de Torque:   54 N•m [40 lb-pie]

NOTA:   Los pasos restantes variarán según cualturbocargador esté siendo instalado.

La manguera de suministro del refrigerante (2) está en laparte inferior de la carcasa de cojinetes del turbocargador,y la manguera de retorno (1) está en el lado superior de lacarcasa de cojinetes del turbocargador.

La manguera de suministro del refrigerante (2) y la man-guera de retorno del refrigerante (1)   deben   instalarsediagonalmente opuestas una a la otra para proporcionarflujo adecuado de refrigerante alrededor del cojinete delturbocargador.

Trasero del Banco Izquierdo o Frontal del BancoDerecho

Instale la abrazadera de banda V entre el fuelle y el ladode turbina del turbocargador.

Apriete la abrazadera de banda V.Valor de Torque:   9 N•m [80 lb-pulg.]

Instale la manguera y dos abrazaderas entre la salida delturbocargador de baja presión y el tubo de admisión delinterenfriador.

Apriete las abrazaderas.Valor de Torque:   8 N•m [71 lb-pulg.]

QSK45 y QSK60 Turbocargador de Alta Presión (010-034)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-31

Page 607: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 607/867

Conecte el tubo de admisión de aire del interenfriadorubicado entre el turbocargador de baja presión y elinterenfriador, al interenfriador.

Apriete los 12 tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Los turbocargadores trasero del banco izquierdo y frontaldel banco derecho están colocados bajo losturbocargadores de baja presión.

Instaleel turbocargador de bajapresión directamentearribadel turbocargador de alta presión que se está instalando.Consultar Procedimiento 010-035.

Frontal del Banco Izquierdo o Trasero del BancoDerecho

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

PRECAUCION

Debe tenerse cuidado de no dañar el fuelle montado enla brida de la salida de escape mientras se coloca laplaca de montaje en su lugar.

Posicione la brida de la salida de escape y la base demontaje en el bastidor de dos etapas.

Instale los 30 tornillos que conectan la base de montaje dela salida de escape al bastidor de dos etapas.

Apriete los 30 tornillos de montaje.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Turbocargador de Alta Presión (010-034) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-32

Page 608: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 608/867

Conecte los fuelles en cada pata de la brida de la salida deescape a la salida del turbocargador de baja presión.

Apriete las abrazaderas de banda V.

Valor de Torque:   8 N•m [71 lb-pulg.]

Instale los dos tirantes de soporte entre el bastidor de dosetapas y la base de montaje de la conexión de la salida deescape.

Apriete los siete tornillos en cada tirante de soporte.

Valor de Torque:   80 N•m [59 lb-pie]

Instale el soporte transversal superior (1) entre las dosconexiones de salida de escape (2).

Apriete los ocho tornillos (3).

Valor de Torque:   80 N•m [59 lb-pie]

Instale los dos montantes de soporte internos (4).

Apriete los tres tornillos (3) en cada extremo.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Conecte el tubo de admisión de aire del interenfriadorubicado entre el turbocargador de baja presión y elinterenfriador, al interenfriador.

Apriete los 12 tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Turbocargador de Alta Presión (010-034)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-33

Page 609: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 609/867

Instale la abrazadera para manguera que conecta el tubode admisión de aire del interenfriador y el turbocargador debaja presión.

Apriete las abrazaderas de la manguera.

Valor de Torque:   8 N•m [71 lb-pulg.]

Instale la tubería de escape en la brida de la salida deescape con 12 tornillos y tuercas.

Apriete los tornillos.

Pasos de Acabado

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Opere el motor a la temperatura de refrigerante requerida.

Revise por fugas.

Temperatura de Operación del Refrigerante:   71°C

[160°F]

Turbocargador de Alta Presión (010-034) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-34

Page 610: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 610/867

Turbocargador de Baja Presión(010-035)

Preliminar

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón de

presión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Drene el sistema de enfriamiento.Consultar Procedimiento008-018.

Desmontar

Los turbocargadores de baja presión se usan  solamenteen la configuración de motor QSK60 de dos etapas, y están

montados en el ensamble de bastidor de dos etapas en-cima de los turbocargadores de alta presión.

Determine cual de los cuatro turbocargadores de baja pre-sión requiere desmontaje. Si es un turbocargador trasero

del banco izquierdo o frontal del banco derecho, afloje lasabrazaderas en la manguera entre el turbocargador y laconexión del interenfriador.

QSK45 y QSK60 Turbocargador de Baja Presión (010-035)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-35

Page 611: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 611/867

Desconecte la manguera de suministro de aceite.

Verifi que que el arosello esté en la posición correcta y queno se haya dañado.

Desconecte la manguera de suministro de refrigerante (2)y la manguera de retorno de refrigerante (1).

Quite los dos tornillos de la línea de drenado de aceite (1).

Quite la línea de drenado de aceite (2) del turbocargador(3).

Deseche la junta (4).

Deseche la manguera si está agrietada, deshilachada, o si

se agrieta al doblarse.

Quite la tubería de entrada al turbocargador.

Turbocargador de Baja Presión (010-035) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-36

Page 612: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 612/867

Quite la abrazadera de banda V entre el fuelle de escapey el turbocargador.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, useuna grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Anote la posición de los espaciadores y la dirección de lostornillos para ensamble.

Quite los cuatro tornillos (3), espaciadores (5), y tuercascon brida (4).

Quite el turbocargador (2) y la junta (1).

Revisar por Componentes Correctos

Compare el número de ensamble (1) en la placa de datosdel turbocargador con el turbocargador especificado en laLista de Partes Críticas, Boletín 3379133 (2).

El número de CPL para cada motor se lista en la placa de

datos del motor (3).

Instalar

El turbocargador(es) Holset se usa en los motores QSK45y QSK60. Consulte la placa de datos en el turbocargadorpara determinar el modelo.

QSK45 y QSK60 Turbocargador de Baja Presión (010-035)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-37

Page 613: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 613/867

Todas las conexiones del turbocargador son del tipo dearosello de cara plana. Asegúrese de que el arosello estéen su lugar antes de conectar la manguera(s) a las co-nexiones.

El turbocargador Holset usa una conexión de suministrode aceite tipo rosca recta con arosello de 9/16-18 UNF.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, useuna grúa o consigaayuda para levantar este componente.

Instale una nueva junta del turbocargador (1).

Instale el turbocargador (2), con tornillos (3), espaciadores(5) y tuercas con brida (4).Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale y apriete la abrazadera de banda V entre el fuellede escape y el turbocargador.

Valor de Torque:   9 N•m [80 lb-pulg.]

Instale la tubería de entrada y abrazadera al turbocargador.

Apriete la abrazadera.

Valor de Torque:   8 N•m [71 lb-pulg.]

Turbocargador de Baja Presión (010-035) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-38

Page 614: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 614/867

Instale una nueva junta (4) en la línea de drenado de aceitedel turbocargador.

Lubrique los tornillos de montaje de la línea de drenado deaceite con compuesto antiaferrante, Número de Parte3824879.

Instale la línea de drenado (2) y dos tornillos de montaje dela línea de drenado (1) al turbocargador (1).

Apriete los tornillos de montaje de la línea de drenado delturbocargador.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Vierta de 50 a 60 cc [2.0 a 3.0 onzas] de aceite limpio paramotor en la conexión de suministro de aceite delturbocargador.

Asegúrese de que el arosello esté en la posición correctay que  no  esté dañado.

Instale la manguera de suministro de aceite.

Apriete la conexión de la manguera.

Valor de Torque:   54 N•m [40 lb-pie]

Conecte la manguera de suministro de refrigerante (1) y lamanguera de retorno de refrigerante (2) al turbocargador.

Apriete las conexiones de la manguera.

Valor de Torque:   54 N•m [40 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Turbocargador de Baja Presión (010-035)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-39

Page 615: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 615/867

Instale la manguera y dos abrazaderas entre la salida delturbocargador de baja presión y el tubo de admisión delinterenfriador.

Apriete las abrazaderas.

Valor de Torque:   8 N•m [71 lb-pulg.]

Pasos de Acabado

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Opere el motor a la temperatura requerida del refrigerantey revise por fugas.

Temperatura de Operación del Refrigerante   71°C

[160°F]

Tolerancia Axial del Turbocargador(010-038)

Medir

Quite la tubería de admisión y de escapedel turbocargador.

Use el calibrador de dial para profundidades, Número deParte ST-537, ó un indicador de dial.

Mida el movimiento axial (extremo a extremo).

HX82 de Holset  - Tolerancia Axial

mm pulg0.05 MIN 0.0020.13 MAX 0.005

Si la tolerancia axial  no  está dentro de especificación, elturbocargador debe reemplazarse.

Tolerancia Axial del Turbocargador (010-038) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-40

Page 616: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 616/867

Daño de los Alabes delTurbocargador (010-039)

Inspeccionar para Reutilizar

Quite los tubos de admisión y de escape de losturbocargadores.

Inspeccione las aspas de impulsor del compresor delturbocargador por daño.

Desmonte y reconstruya o reemplace el turbocargador siencuentra daño. Consultar Procedimiento 010-034 paraturbocargadores de alta presión o el Procedimiento 010-035 para turbocargadores de baja presión.

Si el impulsor está dañado, inspeccione la tubería de ad-misión de aire y el elemento del filtro del aire por daño ycausa de fugas.

Inspeccione la cubierta del compresor por cualquier de-secho.

Repare cualquier daño antes de operar el motor.

Inspeccione la rueda de la turbina por daño.

Revise por desechos adheridosen la carcasa de la turbina.

Desmonte y reconstruya o reemplace el turbocargador siencuentra daño. Consultar Procedimiento 010-034 para

turbocargadores de alta presión o el Procedimiento 010-035 para turbocargadores de baja presión.

QSK45 y QSK60 Daño de los Alabes del Turbocargador (010-039)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-41

Page 617: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 617/867

Fugas del Sello del Compresor delTurbocargador (010-040)

Inspeccionar

NOTA:  La configuración ilustrada es similar al del motorQSK45. El mismo procedimiento se usa para los motoresQSK60 y los QSK60 de dos etapas.

Quite la tubería de admisión de aire del turbocargador.

Quite la manguera y dos abrazaderas entre el tubo de pasodel aire y el turbocargador.

Quite la abrazadera entre el tubo de paso del aire y lospostenfriadores o interenfriadores.

Quite el tubo de paso del aire.

Examine la descarga del compresor y el tubo de paso delaire por aceite.

Si hay aceite en la descarga del compresor o en el tubo depaso del aire, revise la tolerancia axial del turbocargador.Consultar Procedimiento 010-038.

Revise la tolerancia radial del turbocargador. ConsultarProcedimiento 010-047.

Fugas del Sello del Compresor del Turbocargador (010-040) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-42

Page 618: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 618/867

Revise por restricción de admisión. Consultar Procedi-miento Procedimiento 010-031.

Si la restricción excede las especificaciones, reemplace olimpie el elemento del filtro del aire; consulte las instruc-ciones del OEM.

Desconecte la manguera de drenado de aceite del blockde cilindros.

Quite y deseche el arosello (9).

Desconecte la manguera de drenado de aceite delturbocargador.

Quite cualquier abrazadera de soporte y la manguera.

Quite y deseche la junta de arosello (5).

Elimine cualquier restricción que encuentre en la man-

guera.Deseche la manguera si está agrietada, deshilachada, o sino se dobla sin agrietarse.

Revise el ángulo del tubo de drenado.

NOTA: El ángulo del tubo  debe estar dentro de 35 gradosde la vertical. Ajuste el turbocargador, si es necesario.Consultar Procedimiento 010-034paralos turbocargadoresde alta presión y el Procedimiento 010-035 para losturbocargadores de baja presión.

QSK45 y QSK60 Fugas del Sello del Compresor del Turbocargador (010-040)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-43

Page 619: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 619/867

Si el tubo de drenado está libre de restricciones y al ángulocorrecto, revise los respiradores y tubos del cárter paraasegurar que ellos  no  están obstruidos o restringidos.

Si estas revisiones no revelan el problema, mida la presióndel paso de gases al cárter; consultar Procedimiento014-005.

Tolerancia Radial del Cojinete delTurbocargador (010-047)

Medir

Use una laina de calibrar tipo alambre para medir la tole-rancia radial (lado a lado).

Tolerancia Radial del Cojinete Holsetmm pulg

Compresor/Impulsor 0.15 MIN 0.0060.45 MAX 0.018

Rueda de la Turbina 0.20 MIN 0.0080.55 MAX 0.022

NOTA: Si la tolerancia radial del cojinete no está dentro deespecificación, el turbocargador debe reemplazarse. Con-sultar Procedimiento 010-034 para los turbocargadores dealta presión y el Procedimiento 010-035 para losturbocargadores de baja presión.

Tolerancia Radial del Cojinete del Turbocargador (010-047) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-44

Page 620: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 620/867

Fugas del Sello de la Turbina delTurbocargador (010-049)

Identificador de Tinte Fluorescente

NOTA: Este procedimiento puede hacerse fácilmente en elmotor QSK45, pero puede implicar mucho más tiempo y/ocosto con los motores QSK60.

Agregue 1 unidad de marcador fluorescente, No. de Parte3376891, por cada 38 litros [10 gal.] de aceitelubricante delmotor.

Opere el motor en ralentí bajo por 10 minutos.

Apague el motor.

Permita que el turbocargador se enfríe, y quite el tubo deescape de la carcasa de la turbina.

NOTA: Un brillo azul oscuro indica escurrimiento de com-bustible, y un brillo amarillo indica arrastre de aceite.

Use una lámpara de luz negra de alta intensidad, No. deParte 3824524 ó 3824754, para inspeccionar la salida dela carcasa de la turbina por aceite.

QSK45 y QSK60 Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador (010-049)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-45

Page 621: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 621/867

NOTA:  La temperatura del refrigerante necesita mante-nerse a un mínimo de 71°C [160°F].

Si se encuentra combustible en la carcasa de la turbina,el problema es combustible excesivo no quemado. Paracorregir el problema, disminuya el periodo de ralentí, oincremente las rpm de ralentí.

Si encuentra aceiteen la carcasa de la turbina, desconecteel tubo de drenado de aceite del block de cilindros.

Desconecteeltubodedrenadodeaceitedelturbocargador.

Quite cualquier abrazadera de soporte y la manguera.

Quite y deseche la junta de arosello.

Elimine cualquier restricción que encuentre en la man-guera.

Deseche la manguera si está agrietada, deshilachada, o sino se dobla sin agrietarse.

Revise el ángulo del tubo de drenado. El ángulo del tubodebe estar dentro de 35 grados de la vertical. Ajuste elturbocargador, si es necesario. Consultar Procedimiento010-034 para los turbocargadores de alta presión y el Pro-cedimiento 010-035 para los turbocargadores de baja

presión.

Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador (010-049) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-46

Page 622: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 622/867

Si el tubo de drenado está libre de restricciones y al ángulocorrecto, revise el respirador y tubo del cárter para verificarque ellos  no  están obstruidos o restringidos.

Revise la tolerancia axial del turbocargador; consultar Pro-cedimiento 010-038.

Revise la tolerancia radial del cojinete del turbocargador;consultar Procedimiento 010-047.

Si estas revisiones no revelan el problema, mida la presióndel paso de gases al cárter; consultar Procedimiento014-005.

QSK45 y QSK60 Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador (010-049)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-47

Page 623: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 623/867

Bastidor del Turbocargador de DosEtapas (010-082)

Preliminar

QSK60 de Dos Etapas

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.

Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Este procedimiento está diseñado para desmontar el en-samble de dos etapas de un motor QSK60 de dos etapas,con una cantidad mínima de desensamble y requiere unmínimo de 305 mm [12 pulg.] de espacio superior.

El peso aproximado, después del desmontaje de los com-ponentes sugeridos, es 885 kg [1951 lb].

Drene el sistema de enfriamiento. ConsultarProcedimiento008-018.

Desmontar

QSK60 de Dos Etapas

Este procedimiento está diseñado para desmontar el en-samble de dos etapas de un motor QSK60 de dos etapas,con una cantidad mínima de desensamble y requiere unmínimo de 305 mm [12 pulg.] de espacio superior.

El peso aproximado, después del desmontaje de los com-ponentes sugeridos, es 885 kg [1951 lb].

Es una buena práctica marcar la ubicación de todas laslíneas durante la remoción.

Desconecte las líneas del refrigerante de la carcasa deltermostato.

Posicione las líneas del refrigerante a un lado.

Desconecte la tubería de admisión de aire entre el filtro(s)de aire y los turbocargadores de baja presión.

Desconecte la tubería de admisión de aire en el lado deentrada de cada turbocargador.

Bastidor del Turbocargador de Dos Etapas (010-082) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-48

Page 624: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 624/867

Quite los 12 tornillos y tuercas de la brida de la salida deescape.

Desconecte la tubería de escape de la brida de la salidade escape.

Desmonte los soportes.

Quite los 12 tornillos que conectan el tubo de paso del airea la cubierta del postenfriador.

Quite las abrazaderas de la manguera que conecta el tubode paso del aire al turbocargador de alta presión.

Quite el tubo de paso del aire.

Desconecte las líneas de suministro de aceite de la cu-bierta del volante.

Desconecte las líneas de drenado de aceite en el block decilindros, para todos los ocho turbocargadores.

Quite y deseche el arosello (9).

QSK45 y QSK60 Bastidor del Turbocargador de Dos Etapas (010-082)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-49

Page 625: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 625/867

Es una buena práctica marcar la ubicación de todas laslíneas durante la remoción.

Desconecte las líneas de suministro de aceite de cada unode los cuatro turbocargadores de alta presión.

Desconecte la abrazadera de banda V en el fuelle en ellado de turbina de los cuatro turbocargadores de altapresión.

Quite los 12 tornillos de cada uno de los cuatro tubos deadmisión de interenfriador a los turbocargadores de bajapresión.

Afloje las abrazaderas de la manguera en cadaextremo delas cuatro mangueras de conexión del aire para los cuatrotubos de admisión del interenfriador y los cuatroturbocargadores de baja presión.

NOTA: Se muestra la conexión del turbocargador traseroizquierdo de baja presión. Las otras conexiones deturbocargador de baja presión son similares.

Bastidor del Turbocargador de Dos Etapas (010-082) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-50

Page 626: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 626/867

Afloje las dos abrazaderas para manguera de admisión,cada una en los cuatro turbocargadores de alta presión ylos dos interenfriadores.

Desconecte la abrazadera de la manguera en elinterenfriador.

NOTA: Se muestran lasconexiones de suministro y retornodel agua del interenfriador frontal. Las conexiones delinterenfriador trasero son similares.

Desconecte la tubería de suministro y retorno del agua delos interenfriadores.

Quite los tornillos de cada una de las cuatro patas delinterenfriador.

Quite la argolla de elevación del soporte entre elinterenfriador y el bastidor de dos etapas.

QSK45 y QSK60 Bastidor del Turbocargador de Dos Etapas (010-082)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-51

Page 627: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 627/867

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para remover este ensamble.

Instale un dispositivo de elevación de 12 mm [0.47 pulg.]en la parte superior de los interenfriadores.

Desmonte los interenfriadores.

Instale las dos argollas de elevación en el bastidor de dosetapas.

Quite loscuatrotornillos delsoporte queconecta la carcasade postenfriamiento a baja temperatura al bastidor de dosetapas.

Quite los tres tornillos de cada uno de los dos soportes queconectan la carcasa del termostato de postenfriamiento abaja temperatura al bastidor de dos etapas.

Bastidor del Turbocargador de Dos Etapas (010-082) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-52

Page 628: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 628/867

Quite los diez tornillos que conectan el bastidor a cada unode las tres escuadras de soporte centrales.

Quite los dos tornillos que conectan cada uno de los so-portes externos al bastidor de dos etapas.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Conecte las eslingas de elevación a las argollas de ele-

vación del bastidor de dos etapas.Desmonte el bastidor de dos etapas del motor.

Instalar

QSK60 de Dos Etapas

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para levantar este ensamble.

Conecte las eslingas de elevación a las argollas de ele-vación del bastidor de dos etapas.

Posicione y alinee el bastidor de dos etapas sobre las tresescuadras de soporte centrales en el motor.

QSK45 y QSK60 Bastidor del Turbocargador de Dos Etapas (010-082)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-53

Page 629: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 629/867

No apriete los tornillos del ensamble de bastidor de dosetapas, hasta que todos los tornillos hayan sido colocadosen los soportes y escuadras.

Alinee los barrenos para tornillo del ensamble de bastidorde dos etapas conlos barrenos para tornillo de la escuadrade soporte central.

Instale los 10 tornillos que conectan el bastidor de dosetapas a cada una de las escuadras de soporte centrales.

Alinee los barrenos para tornillo del ensamble de bastidorde dos etapas con las escuadras de soporte externas.

Instale los tornillos que conectan el bastidor de dos etapasa cada una de las escuadras de soporte externas.

Alinee los barrenos para tornillo del ensamble de bastidorde dos etapas con los dos barrenos para tornillo del so-porte de la carcasa del termostato de baja temperatura.

Instale los tornillos que conectan el bastidor de dos etapasa cada uno de los dos soportes de carcasa del termostatode postenfriamiento a baja temperatura.

Apriete todos los tornillos de montaje del ensamble debastidor de dos etapas.

Valor de Torque:   80 N•m [59 lb-pie]

Bastidor del Turbocargador de Dos Etapas (010-082) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-54

Page 630: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 630/867

Quite las argollas de elevación del bastidor de dos etapas.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para remover este ensamble.

Instale un dispositivo de elevación de 12 mm [0.47 pulg.]en la parte superior de los interenfriadores.

Instale los Interenfriadores.

Quite la argolla de elevación de los interenfriadores.

Instale la argolla de elevación sobre el ensamble de bas-tidor de dos etapas.

Apriete el tornillo de la argolla de elevación.

Valor de Torque:   195 N•m [144 lb-pie]

Instale los tornillos de montaje del interenfriador.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   280 N•m [207 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Bastidor del Turbocargador de Dos Etapas (010-082)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-55

Page 631: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 631/867

Instale la tubería de suministro y retorno del refrigerantesobre los interenfriadores.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instalelaslíneasdesuministroderefrigerantedelacarcasadel termostato de postenfriamiento a baja temperatura.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   54 N•m [40 lb-pie]

Instale los cuatro tubos de admisión del interenfriador.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale las mangueras y abrazaderas en losturbocargadores de alta presión trasero del banco dere-cho, y frontal del banco izquierdo.

Valor de Torque:   9 N•m [80 lb-pulg.]

Bastidor del Turbocargador de Dos Etapas (010-082) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-56

Page 632: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 632/867

Instale las mangueras y abrazaderas de admisión en cadauno de los cuatro turbocargadores de alta presión.

Asegúrese de que el arosello de la línea de suministro deaceite no  se dañe.

Instale las líneas de suministro de aceite en los cuatroturbocargadores de alta presión y apriete las conexiones.

Valor de Torque:   54 N•m [40 lb-pie]

Instale nuevos arosellos en todas las líneas de drenado deaceite del turbocargador.

Instale las líneas de drenado de aceite en el block decilindros.

Apriete los tornillos de la línea de drenado de aceite.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Asegúrese de que el arosello de la línea de suministro deaceite no  se dañe.

Instale la línea de aceite de turbocargador de baja presión,a cada turbocargador de baja presión.

Apriete las conexiones.Valor de Torque:   54 N•m [40 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Bastidor del Turbocargador de Dos Etapas (010-082)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-57

Page 633: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 633/867

Conecte lasdoslíneasde suministro de aceitea la cubiertadel volante.

Apriete las conexiones.

Valor de Torque:   54 N•m [40 lb-pie]

Instaleel tubo depaso delaire queconecta el turbocargadorde alta presión frontal del banco izquierdo y trasero delbanco derecho a los postenfriadores.

Instale las abrazaderas en las conexiones para mangueraen el tubo de paso del airepara los turbocargadores de altapresión.

Valor de Torque:   9 N•m [80 lb-pulg.]

Instale los soportes del tubo de paso del aire.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale la abrazadera de banda V y los fuelles de escapeen las bridas de la salida del escape del turbocargador.

Apriete la tuerca de la abrazadera de banda V.

Valor de Torque:   9 N•m [80 lb-pulg.]

Bastidor del Turbocargador de Dos Etapas (010-082) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-58

Page 634: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 634/867

Conecte la tubería de admisión entre el filtro(s) de aire y losturbocargadores de baja presión en el lado de entrada delos turbocargadores.

Pasos de Acabado

Lleneel sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Ensamble de Interenfriador (010-083)

Preliminar

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante estépor debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Manténgalo lejos de los niñosy de los animales domésticos. Si no se va a reutilizar,deséchelo de conformidad con las regulaciones am-bientales locales.

Drene el sistema de enfriamiento.Consultar Procedimiento008-018.

QSK45 y QSK60 Ensamble de Interenfriador (010-083)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-59

Page 635: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 635/867

Desmontar

Es una buena práctica marcar la ubicación de todas laslíneas durante la remoción.

Desconecte las líneas del refrigerante de la carcasa deltermostato.

Posicione las líneas del refrigerante a un lado.

Quite los 12 tornillos de cada uno de los cuatro tubos deadmisión del interenfriador y los dos interenfriadores.

Quite y deseche la junta.

Afloje las abrazaderas de la manguera en cadaextremo delas cuatro mangueras de conexión del aire para los cuatrotubos de admisión del interenfriador y los cuatroturbocargadores de baja presión.

NOTA: Se muestra la conexión del turbocargador traseroizquierdo de alta presión. Las otras conexiones paraturbocargador de alta presión son similares.

Afloje las dos abrazaderas de cada una de las manguerasde admisión en los cuatro turbocargadores de alta presióny los dos interenfriadores.Desconecte la abrazadera de la manguera en elinterenfriador.

Ensamble de Interenfriador (010-083) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-60

Page 636: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 636/867

NOTA: Se muestran lasconexiones de suministro y retornodel agua del interenfriador frontal. Las conexiones delinterenfriador trasero son similares.

Desconecte la tubería de suministro y retorno del agua delos interenfriadores.

Quite los tornillos de cada una de las cuatro patas delinterenfriador.

Quite la argolla de elevación del soporte entre elinterenfriador y el bastidor de dos etapas.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para remover este ensamble.

Instale un perno de ojo roscado a M12 x 1.75 en la partesuperior de los interenfriadores.

Desmonte los interenfriadores.

QSK45 y QSK60 Ensamble de Interenfriador (010-083)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-61

Page 637: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 637/867

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccione el ensamble del interenfriador por grietas eindicaciones de fuga de refrigerante.

Desensamblar

Quite el grifo de descompresión del interenfriador.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, useuna grúa o consigaayuda para remover este componente.

Quite los 26 tornillos, cubierta del interenfriador, y junta del

interenfriador de la carcasa del interenfriador.

Quite el ojal del aire del tubo de purga del aire.

Ensamble de Interenfriador (010-083) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-62

Page 638: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 638/867

Quite el soporte de montaje del interenfriador.

Quite el tornillo (1), brida (2), tubo (4) y sello (3) de cada unade las conexiones del interenfriador (5).

Quite los tornillos (6), conexiones del interenfriador (5), ysellos (7) de la carcasa del interenfriador (8) y elemento delinterenfriador (9).

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, useuna grúa o consigaayuda para remover este componente.

Quite los 22 tornillos (10) y el elemento del interenfriador

(9) de la carcasa del interenfriador.

QSK45 y QSK60 Ensamble de Interenfriador (010-083)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-63

Page 639: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 639/867

Prueba de Presión

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, useuna grúa o consigaayuda para remover este componente.

Calentar el agua del tanque a 50°C [122°F] mejora lascondiciones de la prueba.

Tapeun tubo del agua del interenfriador conunamangueraque tenga un tapón de tubería fijado en un extremo.

Conecte una línea de aire y un regulador al tubo del aguarestante.

Aplique presión de aire y sumerja el elemento delinterenfriador en un tanque con agua.

Presión de Aire   415 kPa [60 psi]

Inspeccione el elemento del interenfriador por fugas.

No intente reparar un elemento del interenfriador con fuga.Si un elemento del interenfriador tiene una fuga,   debereemplazarse.

Ensamblar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, useuna grúa o consigaayuda para remover este componente.

El elemento del interenfriador debe posicionarse sobre lospasadores de alineación de la carcasa del interenfriadordurante la instalación.

Posicione el elemento del interenfriador (9) en la carcasadel interenfriador (8) e instale los 22 tornillos (10).

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada en la ilus-tración.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Ensamble de Interenfriador (010-083) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-64

Page 640: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 640/867

Instale el ojal del aire en el tubo de purga del aire.

Instale el soporte y seis tornillos del interenfriador.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducirla posibilidad de daño personal, useuna grúa o consigaayuda para remover este componente.

Instale un dispositivo de elevación de 12 mm [0.47 pulg.]

en la parte superior de la cubierta del interenfriador.Posicione la junta y cubierta del interenfriador en elinterenfriador.

Instale los 26 tornillos de la cubierta del interenfriador.

Apriete ligeramente los cuatro tornillos cerca del ojal delaire para sostener el ojal del aire en posición.

Apriete los tornillos en la secuencia mostrada en la ilus-tración.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Ensamble de Interenfriador (010-083)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-65

Page 641: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 641/867

Instale la brida (2), sello (3), y tubo (4) en cada una de lasdos conexiones del interenfriador (5) con el tornillo (1).

Instale las dos conexiones del interenfriador (5) con y se-llos (7) en el interenfriador (8) y elemento (9) con los tor-nillos (6).

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Aplique sellador para tubería a la rosca del grifo dedescompresión.

Instale el grifo de descompresión en el interenfriador.

Valor de Torque:   8 N•m [71 lb-pulg.]

Instalar

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda para remover este ensamble.

Instale la argolla de elevación en la parte superior de losinterenfriadores.

Asegúresedequelasmanguerasquevandelinterenfriadora los turbocargadores de alta presión estén alineadas du-rante la instalación.

Posicione el interenfriador sobre el bastidor.

PRECAUCION

Las mangueras del aire del interenfriador contienenfibras de vidrio. El instalar una manguera sin moverprimero el interenfriador y/o forzando la manguera ha-cia su posición dañará las fibras de vidrio y causaráfalla prematura.

Instale las mangueras de admisión y dos abrazaderas encada una, en los cuatro turbocargadores de alta presión.

Ensamble de Interenfriador (010-083) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-66

Page 642: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 642/867

PRECAUCION

No sobreapriete las abrazaderas. El sobreapretar lasabrazaderas dañará la manguera y causará falla pre-matura.

Las abrazaderas deben posicionarsedemodoqueelbordede la abrazadera esté entre 3 mm [0.125 pulg.] y 6 mm[0.250 pulg.] a partir del borde interno del reborde. Las

abrazaderas   no deben  sobresalir del borde de la man-guera.

Valor de Torque:   9 N•m [80 lb-pulg.]

Quite la argollade elevación del interenfriador, de la carcasadel interenfriador.

Instale los tornillos de montaje de la argolla de elevaciónsobre el bastidor de dos etapas.

Valor de Torque:   280 N•m [207 lb-pie]

Instale los tornillos de montaje del interenfriador.

Valor de Torque:   280 N•m [207 lb-pie]

Posicione nuevos arosellos en la tubería de suministro yretorno del refrigerante.

Instale la tubería de suministro y retorno del refrigerante enlos interenfriadores.

Instale y apriete los tornillos de la brida si los quitó.Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Ensamble de Interenfriador (010-083)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-67

Page 643: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 643/867

Instale la línea de suministro de refrigerante de la carcasadel termostato LTA.

Apriete la grasera.

Valor de Torque:   54 N•m [40 lb-pie]

Instale los cuatro tubos de admisión del interenfriador con12 tornillos cada uno.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale las mangueras y abrazaderas en los cuatro tubosde admisión del interenfriador y en los turbocargadores debaja presión.

Valor de Torque:   9 N•m [80 lb-pulg.]

Pasos de Acabado

Llene el sistema de enfriamiento. Consultar Procedimiento008-018.

Ensamble de Interenfriador (010-083) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-68

Page 644: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 644/867

Elemento del Interenfriador (010-084)

Desmontar

CELECT™ o Centry™

ADVERTENCIA

No quite el tapón de presión de un motor caliente.Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté

por debajo de 50°C [120°F] antes de quitar el tapón depresión. El rocío o el vapor del refrigerante calientepueden causar daño personal.

ADVERTENCIA

El refrigerante es tóxico. Si no se va a reutilizar, des-échelo de conformidad con las regulaciones ambien-tales locales.

Drene el sistema de enfriamiento; consultar Procedimiento008-018.

NOTA: Se muestra el procedimiento de remoción del ele-mento del interenfriador frontal. El procedimiento de re-moción del elemento del interenfriador trasero es similar.

Quite los 12 tornillos de cada uno de los cuatro tubos deadmisión del interenfriador y de los dos interenfriadores.

Quite y deseche la junta.

Afloje las abrazaderas de la manguera en cada extremo delas cuatro mangueras de conexión del aire para los cuatrotubos de admisión del interenfriador y los cuatro

turbocargadores de baja presión.Quite los cuatro tubos de admisión del interenfriador.

QSK45 y QSK60 Elemento del Interenfriador (010-084)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-69

Page 645: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 645/867

Quite el grifo de descompresión del interenfriador.

NOTA: Se muestran lasconexionesde suministro y retornodel agua del interenfriador frontal. Las conexiones delinterenfriador trasero son similares.

Desconecte la tubería de suministro y retorno del agua delos interenfriadores.

Quite los seis tornillos del soporte y del interenfriador.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda pararemover este ensamble.

Instale un dispositivo de elevación de 12 mm [0.47 pulg.]en la parte superior del interenfriador.

Quite los 26 tornillos y la cubierta del interenfriador y juntadel interenfriador.

Elemento del Interenfriador (010-084) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-70

Page 646: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 646/867

Quite el ojal del aire del tubo de purga del aire.

Quite un tornillo (1), brida (2), sello (3), y tubo (4) de cadauna de las dos conexiones del interenfriador (5).

Quite cuatro tornillos (6), dos conexiones del interenfriador(5), y sellos (7) del interenfriador (8) y elemento (9).

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda pararemover este ensamble.

Quite los22 tornillos (10) y el elemento (9)del interenfriador

(8).

Prueba de Presión

NOTA: Calentar el agua del tanque a 50°C [122°F] mejoralos resultados de la prueba.

Use una manguera, tapada con un tapón de tubería, para

taponar un tubo del agua como se muestra.Conecte una línea de aire e indicador al tubo del aguarestante.

Aplique presión de aire, sumerja el elemento delinterenfriador, y revise por fugas.

Presión de Aire:   415 kPa [60 psi]

NOTA: No   intente reparar un elemento con fuga. Si unelemento tiene una fuga,  debe reemplazarse.

QSK45 y QSK60 Elemento del Interenfriador (010-084)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-71

Page 647: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 647/867

Instalar

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda pararemover este ensamble.

NOTA:  El elemento del interenfriador   debe posicionarsesobre los pasadores de alineación del interenfriador du-

rante la instalación.Posicione el elemento (9) en la carcasa inferior delinterenfriador (8) con 22 tornillos (10).

Apriete los tornillos en el patrón mostrado.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale el ojal del aire en el tubo de purga del aire.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda pararemover este ensamble.

Instale un dispositivo de elevación de 12 mm [0.47 pulg.]en la parte superior de la cubierta del interenfriador.

NOTA:   Apriete ligeramente los cuatro tornillos cerca delojal del aire para sostener el ojal del aire en posición.

Posicione la junta y cubierta del interenfriador en elinterenfriador con 26 tornillos.

Elemento del Interenfriador (010-084) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-72

Page 648: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 648/867

Apriete los tornillos en el patrón mostrado.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale la brida (2), sello (3), y tubo (4) en cada una de lasdos conexiones del interenfriador (5) con un tornillo (1).

Instale las dos conexiones del interenfriador (5) y sellos (7)en el interenfriador (8) y elemento (9) con cuatro tornillos(6).

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Instale el soporte al interenfriador con seis tornillos.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

NOTA: Aplique sellador para tubería a la rosca del grifo dedescompresión.

Instale el grifo de descompresión en el interenfriador.

Valor de Torque:   8 N•m [71 lb-pulg.]

QSK45 y QSK60 Elemento del Interenfriador (010-084)Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10 Pagina 10-73

Page 649: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 649/867

NOTA: Se muestran lasconexionesde suministro y retornodel agua del interenfriador frontal. Las conexiones delinterenfriador trasero son similares.

Conecte la tubería de suministro y retorno del agua a losinterenfriadores.

Instale las cuatro mangueras de conexión del aire en loscuatro tubos de admisión del interenfriador y en los cuatroturbocargadoresdebajapresióncondosabrazaderascadauna.

Valor de Torque:   9 N•m [80 lb-pulg.]

NOTA:   Se muestra el procedimiento de instalación delelemento del interenfriador frontal. El procedimiento deinstalación del elemento del interenfriador trasero es si-milar.

Instale los cuatro tubos de admisión y juntas deinterenfriador en los dos interenfriadores con 12 tornillos

cada uno.Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Llene el sistema de enfriamiento; consultar Procedimiento008-018.

Elemento del Interenfriador (010-084) QSK45 y QSK60Sección 10 - Sistema de Admisión de Aire - Grupo 10Pagina 10-74

Page 650: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 650/867

Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11

Contenido de la Sección

Pagina

Herramientas de Servicio............................................................................................................................... 11-1Sistema de Escape...................................................................................................................................... 11-1

Múltiple de Escape Seco................................................................................................................................ 11-2

Desmontar .................................................................................................................................................. 11-2Inspeccionar para Reutilizar ........................................................................................................................ 11-4Instalar ....................................................................................................................................................... 11-4

QSK60 de Dos Etapas ............................................................................................................................ 11-8

Restricción de Escape ................................................................................................................................... 11-9Medir .......................................................................................................................................................... 11-9

QSK45 y QSK60Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Pagina 11-a

Page 651: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 651/867

ESTA PAGINA SE DEJO  EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11Pagina 11-b

Page 652: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 652/867

Herramientas de Servicio

Sistema de Escape

ST-1111-3

Manómetro

Se usa para medir la restricción de escape.

3824879

Compuesto Antiaferrante

Se usa para acelerar el ensamble y desensamble de birlos,pernos roscados, tornillos, bridas, y conexiones.

3375958

Eslinga de Elevación de Nylon (2 pulg. x 6 pies)

Ayuda en el desmontaje e instalación de componentes pesados.

3375957

Eslinga de Elevación de Nylon (1 pulg. x 6 pies)

Ayuda en el desmontaje e instalación de componentes pesados.

QSK45 y QSK60 Herramientas de ServicioSección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Pagina 11-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 653: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 653/867

Múltiple de Escape Seco (011-007)

Desmontar

QSK45

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda para

levantar este componente.NOTA:  El múltiple de escape del motor QSK45 está dise-ñado de modo que todos los seis cilindros en cada bancoestén conectadosa una salida común simple ubicadacercadel centro entre los cilindros No. 3 y No. 4.

Desmonte los dos turbocargadores; consultar Procedi-miento 010-034.

QSK60 de Una Etapa

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

NOTA:  El múltiple de escape del motor QSK60 está dise-ñado como estilo pulsante con doble turbocargado de altapresión en cada banco. Cada turbocargador sirve a cuatrocilindros. La salida de escape del turbocargador se acoplaa una salida de escape principal para cada banco.

Quite las cuatro abrazaderas y la conexión de escape.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

Desmonte los cuatro turbocargadores. Consultar Procedi-miento 010-034.

Múltiple de Escape Seco (011-007) QSK45 y QSK60Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11Pagina 11-2

Page 654: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 654/867

QSK60 de Dos Etapas

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

Desmonte la plataforma de dos etapas. Consultar Proce-dimiento 010-082.

NOTA:  Marque cada turbocargador y la ubicación de laque viene antes del desmontaje. Esto ayudará más tardedurante la instalación porque todos los drenados deturbocargador  no  son los mismos.

Desmonte los turbocargadores de alta presión. ConsultarProcedimiento 010-034.

PRECAUCION

Los múltiples de escape deben desensamblarse paradesmontarlos del motor. Falla para desensamblar losmúltiples de escape resultará en daño a los fuelles demúltiple de escape.

NOTA: Desmonte una sección del múltiple de escape a lavez, comenzando desde cualquier extremo del múltiple.Anote la posición y orientación de cada sección durante eldesmontaje.

Quite las lengüetas de fijación del tornillo de montaje delmúltiple de escape. Deseche las lengüetas de fijación.

Quite los tornillos de montaje y espaciadores del múltiplede escape.

NOTA:  Anote la dirección de los fuelles. Ellos  deben ins-talarse correctamente para desempeño apropiado del mo-tor. Si no  es visible una flecha direccional, entonces mar-que los fuelles. El extremo abierto de la camisa dentro de

los fuelles   siempre  apunta en la dirección del flujo deescape (hacia la entrada de la turbina).

Quite la abrazadera de banda V de cualquier extremo delos fuelles.

Desmonte la sección de extremo del múltiple de escape.

Deseche las juntas del múltiple.

QSK45 y QSK60 Múltiple de Escape Seco (011-007)Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Pagina 11-3

Page 655: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 655/867

PRECAUCION

Nunca intente comprimir los fuelles del múltiple deescape. La compresión del fuelle puede resultar endaño a los fuelles y en una fuga de escape.

NOTA: No siempre es necesario desmontar todas las sec-ciones y fuelles del múltiple de escape. Desmonte   sóloaquellos componentes requeridos.

Quite la abrazadera de banda V y la sección de fuelle dela próxima sección del múltiple de escape.

Repita los pasos anteriores hasta que hayan sido desmon-tadas las secciones requeridas del múltiple de escape yfuelles.

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccione los componentes del múltiple de escape porgrietas, deformaciones, o fugas en las uniones.

Inspeccione los fuelles por grietas o daño.

Si alguna de las secciones fuga o está dañada, la seccióndel múltiple  debe  reemplazarse.

Instalar

NOTA: El múltiple de escape debe ensamblarse conformese instala.

NOTA:  Se muestra el múltiple de escape para el QSK60.Los procedimientos para el QSK45 son similares.

NOTA: No apriete las abrazaderas de los fuelles hasta queestén instalados todos los múltiples de escape.

NOTA:   Aplique compuesto antiaferrante, No. de Parte3824879, a los tornillos de montaje del escape.

Los fuelles del múltiple de escape son direccionales. Ase-gúrese de instalarlos en la manera apropiada cuando ins-tale el múltiple de escape.

NOTA: Todas las juntas de múltiple de escape deben ins-talarse con el reborde hacia el múltiple.

Posicione las juntas de sección de montaje delturbocargador y las secciones de montaje delturbocargador, cilindros No. 5 y 6 del banco derecho, o

cilindros No. 3 y 4 del banco izquierdo.

Múltiple de Escape Seco (011-007) QSK45 y QSK60Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11Pagina 11-4

Page 656: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 656/867

Instale los espaciadores y tornillos de montaje del múltiplede escape.

Centre la sección del múltiple de escape, frontal a trasera.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   47 N•m [35 lb-pie]

NOTA:  Asegúrese de instalar los fuelles en la direcciónapropiada.

NOTA:  Todas las abrazaderas de los fuelles  deben  insta-larse conel tornillo de la abrazadera hacia el banco opuestodel motor, con el tornillo apuntando hacia arriba.

Instale flojamente lasabrazaderas de losfuellesy los fuellesen la sección del múltiple recién instalada.

Posicione la junta y la sección del múltiple de escape paralos cilindros No. 3 y 4 del banco derecho, o No. 5 y 6 delbanco izquierdo.

Instale los espaciadores y tornillos de montaje del múltiplede escape.

Centre la sección del múltiple de escape, frontal a trasera.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   47 N•m [35 lb-pie]

Instale las placas de fijación del tornillo de montaje delmúltiple de escape.

QSK45 y QSK60 Múltiple de Escape Seco (011-007)Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Pagina 11-5

Page 657: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 657/867

Instale la abrazadera del fuelle.

Apriete las abrazaderas de los fuelles.

Valor de Torque:   6 N•m [53 lb-pulg.]

NOTA: Se usan anillos de posicionamiento para colocar yposicionar la sección del tubo de paso del aire.

Posicione la sección de tubo de paso del aire del múltiplede escape a la sección del múltiple de escape para loscilindros No. 7 y 8 del banco derecho, o cilindros No. 1 y2 del banco izquierdo.

No apriete los tornillos de montaje.

Instale flojamente las abrazaderas de los fuelles y fuellesa los extremos de la sección superior del múltiple deescape.

Posicione la sección de tubo de paso del aire del múltiplede escape en la parte superior de la sección del múltiplede escape para los cilindros No. 3 y 4 del banco derecho,o No. 5 y 6 del banco izquierdo.

No apriete los tornillos de montaje.

Instale flojamente las abrazaderas de los fuelles y fuellesa la sección superior del múltiple de escape montada a lasección de turbocargador del múltiple de escape para loscilindros No. 5 y 6 del banco derecho, cilindros No. 3 y 4del banco izquierdo.

No apriete las abrazaderas de los fuelles.

NOTA: Se usan anillos de posicionamiento para colocar yposicionar la sección del tubo de paso del aire.

Múltiple de Escape Seco (011-007) QSK45 y QSK60Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11Pagina 11-6

Page 658: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 658/867

Posicione la sección de montaje de turbocargador del múl-tiple de escape y la junta para los cilindros 1 y 2 del BD,cilindros 7 y 8 del BI.

Posicione la abrazadera del fuelle sobre el fuelle y la sec-ción de montaje del turbocargador.

Instale los espaciadores y tornillos de montaje del múltiplede escape.

Centre la sección del múltiple de escape, frontal a trasera.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   47 N•m [35 lb-pie]

Conecte la abrazadera del fuelle.No apriete la abrazadera del fuelle.

Posicione la sección de extremo del múltiple de escapepara los cilindros No. 7 y 8 delbancoderecho, cilindros No.1 y 2 del banco izquierdo.

Instale los espaciadores y tornillos de montaje del múltiplede escape.

Centre la sección del múltiple de escape, frontal a trasera.

No apriete los tornillos.

QSK45 y QSK60 Múltiple de Escape Seco (011-007)Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Pagina 11-7

Page 659: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 659/867

Apriete todos los tornillos de montaje del múltiple de es-cape que  no  han sido apretados.

Valor de Torque:   47 N•m [35 lb-pie]

Instale las placas de fijación de tornillo de montaje delmúltiple de escape en los tornillos restantes.

Asegúrese de que todas las abrazaderas de los fuellesestén orientadas con el tornillo de la abrazadera hacia elbanco opuesto del motor, con el tornillo apuntando haciaarriba. Esto permite accesibilidad después de completar elensamble.

Apriete todos los fuelles del múltiple de escape.

Valor de Torque:   6 N•m [53 lb-pulg.]

QSK60 de Dos Etapas

Instale los turbocargadores; consultar Procedimiento 010-034.

QSK60 de Dos Etapas

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

Instale los turbocargadores de alta presión. Consultar Pro-cedimiento 010-034.

Instale la plataforma de dos etapas. Consultar Procedi-miento 010-082.

Múltiple de Escape Seco (011-007) QSK45 y QSK60Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11Pagina 11-8

Page 660: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 660/867

QSK60 de Una Etapa

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

NOTA: El múltiple de escape del motor QSK60 está dise-ñado como estilo pulsante con doble turbocargado de alta

presión en cada banco. Cada turbocargador sirve a cuatrocilindros. La salida de escape del turbocargador se acoplaa una salida de escape principal para cada banco.

Instale la conexión de escape y las cuatro abrazaderas.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este ensamble.

Instale los cuatro turbocargadores. Consultar Procedi-miento 010-034.

QSK45

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

NOTA: El múltiple de escape del motor QSK45 está dise-ñado de modo que todos los seis cilindros en cada bancoestén conectadosa unasalida común simple ubicada cercadel centro entre el No. 3 y No. 4.

Instale los dos turbocargadores. Consultar Procedimiento010-034.

Restricción de Escape (011-009)

Medir

Conecte un manómetro o indicador de presión en la tu-bería de escape. El indicador debe tener unacapacidad de

160 mm Hg [6 pulg. Hg].

QSK45 y QSK60 Restricción de Escape (011-009)Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11 Pagina 11-9

Page 661: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 661/867

NOTA:  El adaptador de indicador, o conexión,  debe   ins-talarse en un ángulo de 90 grados con el flujo de escapeen una sección recta del tubo. La posición del adaptadordebe   ser un mínimo de 254 mm [10 pulg.] después delturbocargador.

El adaptador no debe extenderse a través de la pared deltubo de escape.

NOTA:   Si el adaptador   debe   colocarse en una seccióncurva del tubo, colóquelo en el lado plano de la curva, noen el radio, o el valor medido  no será exacto.

Conecte un tramo de 13 mm [1/2 pulg.] de tubo metálicoentre el adaptador del indicador y la manguera del indi-cador. Esto impedirá daño a la manguera por calor extremo.

Opere el motor en rpm y carga nominales; registre la lec-tura del manómetro.

Restricción de Escape - QSK45 y QSK60 de UnaEtapa

mm Hg pulg Hg75 MAX 3.0

Restricción de Escape - QSK60 de Dos Etapasmm Hg pulg Hg

50 MAX 2.0

NOTA:  Velocidad mínima  no  es potencia plena.

Si la restricción de escape excede la especificación, ins-peccione la tubería de escape por daño. Consulte las ins-trucciones del OEM.

NOTA: Si no es visible daño, revise el tamaño y orientaciónde la tubería de escape. Consulte el boletín de recomen-daciones de instalación.

Retire el equipo de prueba.

Restricción de Escape (011-009) QSK45 y QSK60Sección 11 - Sistema de Escape - Grupo 11Pagina 11-10

Page 662: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 662/867

Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12

Contenido de la Sección

Pagina

Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire  ....................................................................................... 12-2Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 12-2

Compresor de Aire ....................................................................................................................................... 12-11

Inspeccionar para Reutilizar ...................................................................................................................... 12-11Cilindro Simple ..................................................................................................................................... 12-12Dos Cilindros ........................................................................................................................................ 12-11

Compresor de Aire (Arrastre de Aceite) ...................................................................................................... 12-17Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 12-17

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire ........................................................................ 12-8Desmontar .................................................................................................................................................. 12-8Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 12-9Instalar ..................................................................................................................................................... 12-10Limpiar ....................................................................................................................................................... 12-9Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 12-8

Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire .............................................................................. 12-4Verificación Inicial ...................................................................................................................................... 12-4

Fugas de Aire del Sistema de Aire Comprimido......................................................................................... 12-16Verificación Inicial ..................................................................................................................................... 12-16

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire Bombea Continuamente)....................................................... 12-14Verificación Inicial ..................................................................................................................................... 12-14

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire No Bombea) ........................................................................... 12-13Verificación Inicial ..................................................................................................................................... 12-13

Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 12-1Sistema de Aire Comprimido ....................................................................................................................... 12-1

QSK45 y QSK60Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-a

Page 663: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 663/867

ESTA PAGINA SE DEJO  EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-b

Page 664: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 664/867

Herramientas de Servicio

Sistema de Aire Comprimido

3824879

Compuesto Antiaferrante

Lubricante que acelera el ensamble y desensamble de birlos,pernos roscados, tornillos, bridas, y conexiones.

ST-647

Extractor Estándar

Se usa para extraer el engrane impulsor. Se usa con los tornillosdel extractor que tienen rosca M8 x 1.25-6H.

QSK45 y QSK60 Herramientas de ServicioSección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 665: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 665/867

Acumulación de Carbón en el Com-presor de Aire (012-003)

Verificación Inicial

Hay varias opciones diferentes de compresor de aire dis-ponibles en los motores QSK45 y QSK60. La tabla acom-pañante muestra las referencias de procedimiento para losdiferentes modelos de compresor de aire.

Modelo de Compresorde Aire

Referencia de Procedi-miento

SS y tipo E 012-103QE 012-104ST 012-106

NOTA: Las ilustraciones mostradas son del compresor deaire de un cilindro, modelo SS. Donde sea necesario, semostraránlas diferenciasen procedimientosentre los otrosmodelos de compresor de aire.

Apague el motor.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. El uso inapropiado puede causardaño corporal por desechos y suciedad volando.

Abra la llave de drenado en el tanque húmedo, para liberaraire comprimido del sistema.

Quite las conexiones de entrada y salida de aire, del com-presor de aire.

Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire (012-003) QSK45 y QSK60Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-2

Page 666: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 666/867

Mida el espesor total del depósito de carbón dentro de lalínea de descarga de aire, como se muestra.

NOTA: El espesor del depósito de carbón no debe excederde 1.6 mm [0.06 pulg.].

ADVERTENCIA

La línea de descarga de aire debe ser capaz de resistircalor y presión extremos para evitar daño personal ydaño a la propiedad. Consulte las especificaciones delfabricante.

NOTA: Si el espesor total del depósito de carbón excede

la especificación, quite y limpie, o reemplace la línea dedescarga de aire. Consulte las especificaciones de mate-rial del fabricante.

ADVERTENCIA

La línea de descarga de aire debe ser capaz de resistircalor y presión extremos para evitar daño personal ydaño a la propiedad. Consulte las especificaciones delfabricante.

Continúe revisando por acumulación de carbón en lasconexiones de la línea de descarga de aire hasta la primerconexión, o tanque húmedo.

Limpie o reemplace toda línea y conexióncon depósitos decarbón mayores de 1.6 mm [0.06 pulg.]. Consultar espe-cificaciones del fabricante para instrucciones de limpiezao de reemplazo.

PRECAUCION

No use un objeto afilado para remover el carbón. Lassuperficies de sello pueden dañarse.

Desmonte el ensamble de cabeza y válvula del compresor

de aire; consulte el Manual Maestro de Reparación de losCompresores de Aire Holset, Boletín No. 3666121.

Limpie los componentes del ensamble de cabeza y válvuladel compresor con solvente y un cepillo no metálico, pararemover el carbón.

Inspeccione los componentes del ensamble de la válvulapara reutilización; consulte el Manual Maestro de Repa-ración de los Compresores de Aire Holset, Boletín No.3666121.

QSK45 y QSK60 Acumulación de Carbón en el Compresor de Aire (012-003)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-3

Page 667: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 667/867

Ensamble el compresor de aire usando nuevas juntas yarosellos; consulte el Manual Maestro de Reparación delos Compresores de Aire Holset, Boletín No. 3666121.

Instale y apriete las conexiones de entrada y salida de aire.

Cierre la llave de drenado del tanque húmedo.

Opere el motor y revise por fugas de aire.

Desgaste del Barreno del Perno delCompresor de Aire (012-010)

Verificación Inicial

NOTA: Este procedimiento se aplica solamente a los mo-delos SS y ST.

ADVERTENCIA

El cuerpo de la válvula de descarga está instalado contensión del resorte. Tenga cuidado cuando desmonte,para evitar daño personal. Use siempre gafas protec-toras.

Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula de descarga,y quite los dos tornillos de arandela cautiva y las dosarandelas planas.

Desmonte el cuerpo de la válvula de descarga.

Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire (012-010) QSK45 y QSK60Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-4

Page 668: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 668/867

Quite el arosello.

Quite el sello de anillo rectangular.

Quite la tapa de la válvula de descarga y el resorte de laválvula de descarga.

NOTA: El desensamble de la válvula de descarga centralen compresores de aire Holset de dos cilindros es similaral de la válvula de descarga en el compresor de un cilindro.

Quite el asiento de la válvula de admisión y la válvula.

Quite el resorte de la válvula de admisión.Para evitar daño al compresor de aire,   no   permita queningún desecho caiga dentro del cilindro del compresor deaire.

NOTA: No use un desarmador. Un desarmador puede ra-yar la parte superior del pistón.

Inserte el extremo pequeño de una extensión para dadocon cuadro de 3/8 de pulgada de 152 a 254 mm (de 6 a 10pulgadas de largo) a través del asiento de la válvula deescape sobre la parte superior del pistón.

Gire el cigüeñal hasta que el pistón del compresor lleguea punto muerto superior y la extensión comience a mo-verse hacia abajo aproximadamente de 3 a 6 mm [1/8 a 1/4de pulg.].

QSK45 y QSK60 Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire (012-010)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-5

Page 669: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 669/867

NOTA: Para evitar daño a la parte superior del pistón,  nouse un martillo.

De un empujón duro y rápido hacia abajo sobre la exten-sión, y escuche por un clic metálico a medida que laholgura de desgaste es eliminada.

Si siente un movimiento significativo del pistón o escuchaun clic metálico, los barrenos del perno pueden estar gas-tados, y el compresor  debe examinarse más.

Si no hay movimiento ni se escucha sonido, el compresorestá en condiciones satisfactorias y no necesita reempla-zarse.

NOTA:  Todos los compresores de aire  no exhibirán des-gaste del barreno del perno.

Saque la extensión.

Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire (012-010) QSK45 y QSK60Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-6

Page 670: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 670/867

Instale el resorte de la válvula de admisión con la lengüetahacia abajo.

Instale la válvula de admisión.

Instale el asiento de la válvula de admisión con el lado debrida hacia arriba.

Instale el resorte de la tapa de la válvula de descarga.

Instale la tapa de la válvula de descarga.

Usegrasa paraalta temperatura(grasa de TeflonAccrolubeLubrication, o equivalente) para lubricar el diámetro exte-rior de la tapa.

NOTA: El sello de anillo rectangular debe instalarse con ellado ranurado hacia arriba.

Instale el sello de anillo rectangular.

Instale el arosello.

Use aceite limpio para motor, para lubricar el arosello.

Instale el cuerpo de la válvula de descarga.NOTA:  Presione hacia abajo el cuerpo de la válvula dedescarga para estar seguro de que las lengüetas de la tapade la válvula de descarga están dentro de las tres ranurasdel asiento de la válvula de admisión.

PRECAUCION

No sobreapriete. Resultará daño al compresor.

Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula de descarga;instale las dos arandelas planas y los tornillos de arandelacautiva.

Apriete los tornillos.

Valor de Torque:   14 N•m [10 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de Aire (012-010)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-7

Page 671: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 671/867

Conjunto de Descargador y Válvuladel Compresor de Aire (012-013)

Verificación Inicial

ADVERTENCIA

Debe liberarse presión de aire del sistema, antes dedesmontar el gobernador de aire, para evitar daño per-sonal.

NOTA: Las ilustraciones mostradas serán las del compre-sor de aire de un cilindro, modelo SS. Donde sea nece-sario, se mostrarán las diferencias en los procedimientospara los compresores de aire Holset, modelos SS, QE, yST.

Desmonte el gobernador de aire o la manguera del go-bernador de aire, del cuerpode descarga del compresor deaire.

Opere el motor para activar el compresor de aire.

Si el compresor de aire  no está bombeando, la válvula dedescarga está funcionando mal, y   debe   repararse oreemplazarse.

Desmontar

Modelos SS, Tipo E, y ST de Holset

ADVERTENCIAEl cuerpo de la válvula de descarga está instalado contensión del resorte. Tenga cuidado cuando desmonte,para evitar daño personal. Use siempre gafas protec-toras.

Sostenga hacia abajo el cuerpo de la válvula de descarga,y quite los dos tornillos de arandela cautiva y las dosarandelas planas.

Desmonte el cuerpo de la válvula de descarga.

Quite el arosello.

Quite el sello de anillo rectangular.

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013) QSK45 y QSK60Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-8

Page 672: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 672/867

Quite la tapa de la válvula de descarga y el resorte de laválvula de descarga.

NOTA: El desensamble de la válvula de descarga centralen compresores de aire Holset de dos cilindros es similaral de la válvula de descarga en el compresor de un cilindro.

Quite el asiento de la válvula de admisión y la válvula.

Quite el resorte de la válvula de admisión.

Limpiar

PRECAUCION

No use limpiadores cáusticos. Los limpiadores cáusti-cos pueden causar daño a las partes del componente.

Quite todo el carbón y barniz del cuerpo de la tapa de laválvula de descarga.

Inspeccionar para Reutilizar

Use un probador de resortes de válvula para revisar elresorte de la válvula de descarga.

Consultar tabla de Especificaciones de Fuerza del Resortedel Compresor mostrada al inicio de esta sección.

Reemplace el resorte de la válvula de descarga si   nocumple las especificaciones mostradas, o si se ha usadoel resorte equivocado.

NOTA: Para compresores de aire Holset de dos cilindros,revise los resortes del cilindro y de la válvula de descargacentral. Holset Engineering Co., Inc. recomienda instalarresortes nuevos durante la reconstrucción.

NOTA: Si el compresor tiene una tapa de válvula de des-carga tipo sombrero plano (1),   debe  usar un resorte yasientodeválvuladedescargadiferentesalosqueseusancon la válvula de descarga de tres puntas.

QSK45 y QSK60 Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-9

Page 673: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 673/867

Instalar

Modelos SS, Tipo E, y ST de Holset

Ensamble el compresor de aire.

Engrase el sello de anillo rectangular, la tapa y barreno delcuerpo de descarga con grasa para alta temperatura (gra-sa Accrolube Lubrication Teflon, o equivalente).

Valor de Torque:   14 N•m [10 lb-pie]

Opere el motor, y revise el compresor por fugas de aire.

Modelos QE de Holset

Instale el nuevo sello en V rectangular, dentro del cuerpode la válvula de descarga.

NOTA: El sello debe instalarse con el lado ranurado haciaarriba.

Lubrique generosamente el barreno de la válvula de des-

carga,por arribay pordebajodel sello de anillorectangularcon grasa para alta temperatura (grasa AccrolubeLubrication Teflon, o equivalente).

Instale un arosello nuevo en el cuerpo de la válvula dedescarga.

Use aceite limpio 15W-40 ó grasa Accrolube LubricationTeflon (o equivalente) para lubricar el sello.

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor de Aire (012-013) QSK45 y QSK60Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-10

Page 674: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 674/867

Lubrique generosamente el barreno del cuerpo de la vál-vula de descarga y la tapa de la válvula de descarga, congrasa para alta temperatura (grasa Accrolube LubricationTeflon, o la equivalente).

Instale la tapa de la válvula de descarga.

Instale el resorte de la válvula de descarga.

Lubrique la rosca y debajo de la cabeza del tornillo de laválvula de descarga, con aceite limpio para motor (SAE15W-40) antes de la instalación.

NOTA: No deben usarse los dos tornillos del cuerpo de laválvula de descarga para fijar ningún soporte.

Ensamble los componentes de la válvula de descarga, yfije el ensamble de descarga a la placa de válvula con loscuatro tornillos y arandelas.

NOTA:  Los tornillos más largos se usan para montar elmúltiple al compresor de aire.

Valor de Torque:   27 N•m [20 lb-pie]Opere el motor, y revise el compresor de aire por fugas deaire.

Compresor de Aire (012-014)

Inspeccionar para Reutilizar

Dos Cilindros

Limpie el compresor de aire.Inspeccione la carcasa por grietas o daño.

QSK45 y QSK60 Compresor de Aire (012-014)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-11

Page 675: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 675/867

Inspeccione el acoplamiento estriado por grietas o daño.

Mida la tolerancia axial del cigüeñal en el compresor deaire de dos cilindros.

Tolerancia Axial del Cigüeñalmm pulg

0.038 MIN 0.00150.200 MAX 0.0079

Consultar Manual Maestro de Reparación de losCompresores de Aire Holset, Boletín 3666121, por ins-trucciones de reconstrucción.

Cilindro Simple

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

Use solvente para limpiar el exterior del compresor de aire.

Inspeccione la carcasa del compresor por grietas o daño.

Inspeccione el acoplamiento estriado por grietas o daño.

Compresor de Aire (012-014) QSK45 y QSK60Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-12

Page 676: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 676/867

Mida la tolerancia axial del cigüeñal en el compresor deaire de un cilindro.

Tolerancia Axial del Cigüeñalmm pulg0.05 MIN 0.0020.69 MAX 0.027

Consultar Manual Maestro de Reparación de los

Compresores de Aire Holset

, Boletín 3666121, por ins-trucciones de reconstrucción.

Gobernador de Aire (El Compresor deAire No Bombea) (012-017)

Verificación Inicial

NOTA: Las ilustraciones mostradas serán las del compre-sor de aire de un cilindro, modelo SS. Donde sea nece-sario, se mostrarán las diferencias en los procedimientos

para los compresores de aire Holset, modelos SS, QE, yST.

Desmonte el gobernador de aire o la línea del gobernadordeaire,delcuerpodelaválvuladedescargadelcompresorde aire.

Opere el motor para activar el compresor de aire.

Si el compresor de aire está bombeando, el gobernador deaire está funcionando mal y   debe   repararse o reempla-zarse. Consulte las instrucciones del fabricante.

Si el compresor de aire  no  bombea, desmonte, limpie, einspeccione el ensamble de válvula de descarga del com-presor de aire. Consultar Manual Maestro de Reparaciónde los Compresores de Aire Holset, Boletín No. 3666121.

Si el ensamble de válvula de descarga opera correcta-mente, limpie e inspeccione el ensamble de la válvula deescape. Consultar Manual Maestro de Reparación de losCompresores de Aire Holset, Boletín No. 3666121.

NOTA: No  todos los compresores de aire mencionadospueden usarse en su motor o aplicación.

QSK45 y QSK60 Gobernador de Aire (El Compresor de Aire No Bombea) (012-017)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-13

Page 677: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 677/867

Gobernador de Aire (El Compresor deAire Bombea Continuamente)(012-018)

Verificación Inicial

NOTA: Las ilustraciones mostradas serán las del compre-sor de aire de un cilindro, modelo SS. Donde sea nece-sario, se mostrarán las diferencias en los procedimientos

para los compresores de aire Holset, modelos SS, QE, yST.

Quite las líneas de aire de accesorios del gobernador delcompresor de aire.

Instale tapones de tubería en los puertos de descarga delgobernador de aire, donde se quitaron las líneas de aire deaccesorios.

Opere el motor para activar el compresor de aire.

Si el compresor de aire deja de bombear (la presión de airedeja de elevarse) en la presión de aire gobernada, hay unafuga en un accesorio o en una línea de aire de accesorios.Consultarinstruccionesdelfabricantedelequipoparadiag-nóstico y reparación de fallas.

Si el compresor de aire no deja de bombear (la presión deaire continúa elevándose) en la presión de aire gobernada,conecte una línea de presión de aire regulada a uno de lossiguientes:

El puerto de la válvula de descarga del compresor deaire.

Uno de los puertos de válvula de descarga del gober-nador de aire.

NOTA: Asegúrese de que el indicador de presión de airesea preciso, y de que las líneas y conexiones de suministroestén en buenas condiciones, antes de efectuar cualquierrevisión de presión de aire.

Use un indicador maestro de precisión conocida, pararevisar el indicador de presión de aire.

Gobernador de Aire (El Compresor de Aire Bombea Continuamente) (012-018) QSK45 y QSK60Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-14

Page 678: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 678/867

Aplique presión de aire de 690 kPa [100 psi] al puerto dedescarga.

Si el compresor de aire deja de bombear (la presión de airedeja de elevarse), el gobernador de aire está funcionandomaly debe repararse o reemplazarse, o la juntade montajedel gobernador de aire está fugando. Consulte las instruc-ciones del OEM.

Si el compresor de aire continúa bombeando (la presión deaire continúa elevándose), la válvula de descarga estáfuncionando mal y  debe repararse o reemplazarse. Con-sultar Manual Maestro de Reparación de los Compresoresde Aire Holset, Boletín No. 3666121.

Quite los tapones de tubería de los puertos de descargausados para líneas de aire de accesorios.

Instale y apriete las líneas de aire de accesorios.

Conecte la línea a la válvula de descarga.

Opere el motor y revise por fugas de aire.

QSK45 y QSK60 Gobernador de Aire (El Compresor de Aire Bombea Continuamente) (012-018)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-15

Page 679: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 679/867

Fugas de Aire del Sistema de AireComprimido (012-019)

Verificación Inicial

ADVERTENCIA

El aire comprimido puede proyectar desechos haciasus ojos y oídos. Mantenga su cabeza alejada, y usegafas protectoras.

NOTA: Las ilustraciones mostradas serán del compresorde aire de un cilindro. Donde sea necesario, se mostraránlas diferenciasen los procedimientos paralos compresoresde aire Holset, modelos SS, QE, y ST.

Apague el motor.

Abra la llave de drenado en el tanque húmedo para liberaraire del sistema. Cierre la llave de drenado después deliberar la presión.

Opere el motor para activar el compresor de aire.

Con el compresor de aire bombeando entre 550 a 690 kPa[80 a 100 psi], use una solución de agua jabonosa pararevisar por fugas de aire en las siguientes áreas:

Junta de la cubierta del compresor de aire

Arosello del cuerpo de la válvula de descargaJunta de la cabeza del compresor de aire

Junta de la placa de válvula del compresor de aire(solamente modelos QE)

Fugas en manguera y conexión.

Si encuentra fugas de aire, reemplace la junta o aroselloque fugan. Consultar Manual Maestro de Reparación delos Compresores de Aire Holset, Boletín No. 3666121.

NOTA: No  todos los compresores de aire mencionadospueden usarse en su motor o aplicación.

Fugas de Aire del Sistema de Aire Comprimido (012-019) QSK45 y QSK60Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-16

Page 680: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 680/867

Compresor de Aire (Arrastre deAceite) (012-020)

Inspeccionar para Reutilizar

NOTA: Las ilustraciones mostradas serán del compresorde aire de un cilindro. Donde sea necesario, se mostraránlas diferencias en el procedimiento para los compresoresde aire Cummins de uno o dos cilindros.

Cicle 5 veces el compresor de aire mientras observa ladescarga del secador de aire. Si la descarga parece ex-cesivamente impregnada de aceite, efectúe la siguienterevisión.

Quite la línea del compresor de aire, del compresor de aire.

Aplique presión de aire regulada al puerto de descarga delgobernador de aire.

Presión de Aire:   690 kPa [100 psi]

Opere el motor en ralentí bajo por 10 minutos, con el com-presor de aire descargado (aire aplicado al puerto de des-carga).

Suprima la presión de aire del puerto de descarga. Opereel motor en ralentí bajo por 10 minutos,con un trapo blancosobre el puerto de descarga del compresor de aire.

Quite el trapo blanco y revíselo por contaminación.

Si el trapo indica más de una traza de gris, el compresorde aire está usando una cantidad excesiva de aceite ydebe reemplazarse; consultar Procedimiento 012-014.

QSK45 y QSK60 Compresor de Aire (Arrastre de Aceite) (012-020)Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12 Pagina 12-17

Page 681: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 681/867

Instale y apriete la línea de descarga de aire.

Opere el motor y revise por fugas de aire.

Compresor de Aire (Arrastre de Aceite) (012-020) QSK45 y QSK60Sección 12 - Sistema de Aire Comprimido - Grupo 12Pagina 12-18

Page 682: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 682/867

Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13

Contenido de la Sección

Pagina

Alternador ...................................................................................................................................................... 13-2Desmontar .................................................................................................................................................. 13-3Instalar ....................................................................................................................................................... 13-5Limpieza e Inspección para Reuso ............................................................................................................. 13-4Probar ........................................................................................................................................................ 13-2

Banda Impulsora del Alternador ................................................................................................................... 13-7Ajustar ....................................................................................................................................................... 13-8Desmontar .................................................................................................................................................. 13-7Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 13-7Instalar ....................................................................................................................................................... 13-7

Baterías .......................................................................................................................................................... 13-9Inspeccionar ............................................................................................................................................... 13-9

Cables y Conexiones de la Batería .............................................................................................................. 13-10Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 13-10

Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 13-1Equipo Eléctrico .......................................................................................................................................... 13-1

Interruptor del Motor de Arranque .............................................................................................................. 13-13

Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 13-13

Interruptor Magnético del Motor de Arranque ............................................................................................ 13-10Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 13-10

Motor de Arranque....................................................................................................................................... 13-17Desmontar ................................................................................................................................................ 13-17Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 13-17Instalar ..................................................................................................................................................... 13-18

Polea del Alternador ...................................................................................................................................... 13-9Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 13-9

Solenoide del Motor de Arranque ............................................................................................................... 13-15Revisión de Voltaje ................................................................................................................................... 13-15

QSK45 y QSK60Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-a

Page 683: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 683/867

ESTA PAGINA SE DEJO  EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-b

Page 684: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 684/867

Herramientas de Servicio

Equipo Eléctrico

3885847

Carga - Analizador de Sistemas de Marcha

Se usa para probar generadores, alternadores, relevadores, mo-tores de arranque, reguladores, y baterías. Contiene voltímetro yamperímetro incorporados.

ST-1138

Calibrador de Tensión de Banda

Se usa para medir la tensión de la banda del alternador.

3377161

Multímetro Digital

Se usa para medir voltaje (VCD) y resistencia (ohms) en uncircuito.

QSK45 y QSK60 Herramientas de ServicioSección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 685: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 685/867

Alternador (013-001)

Probar

Antes de efectuar la siguiente prueba, esté seguro de quela banda del alternador esté apretada a las especificacio-nes correctas. Consultar Procedimiento 013-005.

Las siguientes instrucciones son para usarse con el ana-lizador del sistema de carga y marcha, Número de Parte

3885847, ó equivalente.

Coloque la perilla selectora de voltaje en la escala apro-piada. Para un sistema de 24 VCD, escoja la escala de 40VCD.

Coloque la perilla selectora de amperaje en 100 amperes.

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para re-ducir la posibilidad de daño personal, ventile siempreel compartimiento antes de dar servicio a las baterías.Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite pri-mero el cable negativo (-) de la batería y conecte el

cable negativo (-) de la batería al último.

Quite los cables para cualquier otra batería en el circuito.

Conecte los cables de prueba correctos del analizador alas terminales positiva (+) y negativa (−) en la batería.

Conecte el transductor tipo pinza para amperes al cable desalida del alternador, tan lejos del alternador como seaposible.

Alternador (013-001) QSK45 y QSK60Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-2

Page 686: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 686/867

Opere el motor en ralentí alto, y gire la perilla de control decarga del analizador  en sentido de manecillas del relojhasta obtener una lectura máxima en amperes.

No permita que los voltios de carga caigan por debajo de26 VCD para un sistema de 24 VCD.

La lectura máxima en amperes es la salida del alternador,y   debe   cumplir las especificaciones del fabricante delalternador.

La salida máxima nominal del alternador está normalmenteestampada o rotulada en el alternador.

También, revise el amperímetro del equipo. Si  no   indicaaproximadamente lo mismo que el equipo de prueba, debereemplazarse.

Si la salida del alternador  no está dentro del 10 por cientode la salida nominal, repare o reemplace el alternador.Consulte las instrucciones del fabricante.

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para re-ducir la posibilidad de daño personal, ventile siempreel compartimiento antes de dar servicio a las baterías.Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite pri-mero el cable negativo (-) de la batería y conecte el

cable negativo (-) de la batería al último.

Gire la perilla de control de carga delanalizadoren sentidocontrario de manecillas del reloj a la posición de OFF, yapague el motor.

Retire el equipo de prueba. Conecte todos los cables debatería que fueron removidos.

Desmontar

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para re-ducir la posibilidad de daño personal, ventile siempre

el compartimiento antes de dar servicio a las baterías.Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite pri-mero el cable negativo (-) de la batería y conecte elcable negativo (-) de la batería al último.

Desconecte las baterías.

Desconecte el cableado del alternador.

QSK45 y QSK60 Alternador (013-001)Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-3

Page 687: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 687/867

Afloje los tornillos de montaje del eslabón de ajuste y delalternador.

La contratuerca inferior tiene rosca izquierda.

Afloje ambas contratuercas. Gire el tornillo de ajuste paraliberar la tensión de la banda.

Quite la banda del alternador.

Los tres tornillos son SAE Grado 8 y los tres espaciadoresestán templados. Mantenga juntas las partes para ayudaral procedimiento de ensamble.

Quite las partes como se muestra.

Limpieza e Inspección para Reuso

Quite la tuerca y polea del alternador.

Alternador (013-001) QSK45 y QSK60Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-4

Page 688: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 688/867

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de segu-ridad o una careta, así como también ropa protectora.El vapor caliente puede causar serio daño personal.

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricante

para su uso. Use gafas y ropa protectora para reducirla posibilidad de daño personal.

ADVERTENCIA

Use gafas protectoras y una careta protectora, cuandouse aire comprimido. Los desechos y suciedad volandopueden causar daño personal.

Use un limpiador de solvente o vapor para limpiar la polea,y seque con aire comprimido.

Revise las ranuras de la polea por desgaste y daño.

Si está gastada o dañada, reemplace la polea.

Instalar

Lubrique el eje con aceite limpio para motor. Instale lapolea y tuerca en el eje del alternador. Apriete la tuerca.

Valor de Torque:   95 N•m [70 lb-pie]

La banda debe instalarse y ajustarse antes de apretar lostornillos.

El extremo del eslabón de ajuste con el área más grandeen el barreno para tornillo   debe   estar más cercano alalternador.

Instale el alternador y el eslabón de ajuste, como semuestra.

QSK45 y QSK60 Alternador (013-001)Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-5

Page 689: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 689/867

No  intente apalancar la banda sobre la polea.

Instale la banda. Gire el tornillo de ajuste  en sentido con-trario de manecillas del reloj  para acortar el eslabón, sies necesario.

Use un calibrador de tensión de banda (Burroughs), Nú-mero de Parte ST-1293, para medir la tensión de la bandapoli V.

Tensión de Banda Nueva:   108 N [80 lb]

Una banda se considera usada si ha estado en operaciónpor 10 minutos o más.

Si la tensión de banda usada está por debajo del valormínimo, apriete al valor máximo.

Reemplace la banda si no mantuviese la tensión correcta.

La contratuerca inferior tiene rosca izquierda.

Apriete las contratuercas en el tornillo de ajuste.

Valor de Torque:   80 N•m [59 lb-pie]

Apriete los tornillos de montaje del eslabón de ajuste y delalternador.

Valor de Torque:   115 N•m [85 lb-pie]

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para re-ducir la posibilidad de daño personal, ventile siempreel compartimiento antes de dar servicio a las baterías.Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite pri-mero el cable negativo (-) de la batería y conecte elcable negativo (-) de la batería al último.

Conecte el cableado al alternador.

Conecte las baterías.

Alternador (013-001) QSK45 y QSK60Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-6

Page 690: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 690/867

Banda Impulsora del Alternador(013-005)

Desmontar

Afloje los tornillos de montaje del eslabón de ajuste y delalternador.

NOTA:  La contratuerca inferior tiene rosca izquierda.

Afloje ambas contratuercas. Gire el tornillo de ajuste paraliberar la tensión de la banda.

Quite la banda.

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccione la banda por grietas, brillo, desgarraduras, ocortes. La banda  debe  reemplazarse si está dañada.

Instalar

No  intente apalancar la banda sobre la polea. Gire el tor-nillo de ajuste  en sentido contrario de manecillas delreloj  para acortar el eslabón, si es necesario.

Instale la banda del alternador.

NOTA:  La contratuerca inferior tiene rosca izquierda.

Apriete la contratuerca en el tornillo de ajuste.

Apriete los tornillos de montaje del eslabón de ajuste y delalternador.

Valor de Torque:Contratuercas 80 N•m [59 lb-pie]

Tornillos deMontaje delAlternador 115 N•m [85 lb-pie]

QSK45 y QSK60 Banda Impulsora del Alternador (013-005)Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-7

Page 691: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 691/867

Ajustar

NOTA:  La contratuerca inferior tiene rosca izquierda.

Afloje los tornillos de montaje del alternador y del eslabónde ajuste.

Afloje las contratuercas en el tornillo de ajuste.

Gire el tornillo de ajuste  en sentido de manecillas delreloj  para incrementar la tensión de la banda.

NOTA:  La contratuerca inferior tiene rosca izquierda.

Apriete las contratuercas en el tornillo de ajuste.

Apriete los tornillos de montaje del eslabón de ajuste y delalternador.

Valor de Torque:

Contratuercas 80 N•m [59 lb-pie]Tornillos deMontaje delAlternador 115 N•m [85 lb-pie]

Revise nuevamente la tensión de la banda para estar se-guro de que es correcta.

Consultar Sección V por la tensión apropiada de la banda.

Banda Impulsora del Alternador (013-005) QSK45 y QSK60Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-8

Page 692: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 692/867

Polea del Alternador (013-006)

Inspeccionar para Reutilizar

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectoras.

Limpie el mando del alternador y la polea del mando deaccesorios con vapor o solvente.

Revise las ranuras de la polea por desgaste. Revise lacamisa de desgaste en la polea del mando de accesorios.Si la polea   debe  reemplazarse, consultar Procedimiento009-004.

Baterías (013-007)

Inspeccionar

Use un analizador de sistema de carga inductiva y marcha,para probar con carga el estado de la carga de bateríaslibres de mantenimiento. Si el estado de la carga es bajo,use un cargador de baterías para cargar la batería. Con-

sulte las instrucciones del fabricante.Reemplace la batería si no carga a las especificaciones delfabricante, o si la batería  no  mantiene una carga.

Si se usan baterías convencionales, quite los tapones ocubiertas de las celdas, y revise el nivel del electrólito(solución de agua y ácido sulfúrico).

ADVERTENCIA

Las baterías emiten gas hidrógeno Para evitar explo-

sión y daño personal, no fume o permita fuentes deignición en el área, cuando de servicio a las baterías.

NOTA: Las baterías libres de mantenimiento son selladasy no requieren la adición de agua.

Llene cada celda de la batería con agua. Consulte lasespecificaciones del fabricante.

Consulte la tabla acompañante para determinar el estadode carga de la batería, basado en las lecturas de gravedadespecífica.

Estado de la Carga de la Bate-ría

Gravedad Específica@ 27°C [80°F]

100% 1.260 a 1.28075 % 1.230 a 1.250

50% 1.200 a 1.220

25% 1.170 a 1.190

Descargada 1.110 a 1.130

QSK45 y QSK60 Polea del Alternador (013-006)Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-9

Page 693: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 693/867

Use un hidrómetro para medir la gravedad específica decada celda.

NOTA:  Si la gravedad específica de cualquier celda estápor debajo de 1.200, la batería  debe  cargarse.

NOTA: No   intente revisar la gravedad específica de unabatería inmediatamente después de agregar agua. Si esnecesario agregaragua para permitirel uso del hidrómetro,cargue la batería varios minutos en un rango alto paramezclar el electrólito.

Cables y Conexiones de la Batería(013-009)

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccione las terminales de la batería por conexionesflojas, rotas, o corroídas. Repare o reemplace cables oterminales rotos.

Si las conexiones están corroídas, quite los cables y useun cepillo para baterías, para limpiar el cable y las termi-nales de la batería.

ADVERTENCIA

Conecte siempre el cable negativo (-) al último, para

evitar chispas que puedan encender los gases explo-sivos de la batería.

ADVERTENCIA

Las baterías emiten gas hidrógeno Para evitar explo-sión y daño personal, no fume o permita fuentes deignición en el área, cuando de servicio a las baterías.

Conecte y apriete los cables de la batería. Use grasa paracubrir las terminales de la batería para evitar corrosión.

Interruptor Magnético del Motor deArranque (013-017)

Inspeccionar para Reutilizar

Antes de inspeccionar componentes específicos del sis-tema de arranque con el multímetro:

• Inspeccione las terminales por conexiones flojas,rotas, o corroídas.

• Reemplace o repare el cableado y componentessegún sea necesario.

Cables y Conexiones de la Batería (013-009) QSK45 y QSK60Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-10

Page 694: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 694/867

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el interruptor del motor de arranqueesté en la posición de OFF, para reducir la posibilidadde choque eléctrico y daño personal.

Quite el cable que conecta el interruptor magnético alsolenoide del motor de arranque, de la terminal del inte-rruptor magnético.

Conecte los cables de prueba del multímetro digital, Nú-mero de Parte 3377161, a las dos terminales grandes delinterruptor.

Ajuste el multímetro para medir resistencia (ohms).

Con el interruptor del motor de arranque en la posición deOFF, el multímetro  debe   indicar resistencia en infinito.

• Si el multímetro indica cero o muy poca resistencia,reemplace el interruptor magnético.

• Si el multímetro indica resistencia en infinito, pro-

ceda con las siguientes instrucciones.

Gire el interruptor del motor de arranque a la posición deSTART.

El multímetro debe indicar cero o muy poca resistencia. Seescuchará un clic cuando el interruptor de arranque seagirado a la posición de START.

Si el multímetro indica resistencia en infinito con el inte-rruptor del motor de arranque en la posición de START, yno se escucha un clic:

• Gire el interruptor del motor de arranque a la posi-ción de OFF.

• Ajuste la escala del multímetro para indicar voltajeCD.

QSK45 y QSK60 Interruptor Magnético del Motor de Arranque (013-017)Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-11

Page 695: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 695/867

Conecte el cable de prueba positivo (+) del multímetro ala terminal del cable de tierra del interruptor magnético, yel otro cable de prueba a la terminal pequeña del inte-rruptor magnético.

Gire el interruptor del motor de arranque a la posición deSTART.

El multímetro indicará algún voltaje entre las terminalesdelinterruptor magnético. Si el multímetro indica VOLTAJEPLENO DEL SISTEMA, el interruptor magnético está fun-cionando mal y  debe  reemplazarse.

Si el multímetro no indica voltaje, el interruptor magnéticono es la causa de la reclamación. Consultar Procedimiento013-018.

Gire el interruptor del motor de arranque a la posición deOFF.

Quite los cables de prueba del multímetro y conecte elinterruptor magnético al cable del solenoide del motor dearranque.

Interruptor Magnético del Motor de Arranque (013-017) QSK45 y QSK60Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-12

Page 696: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 696/867

Interruptor del Motor de Arranque(013-018)

Inspeccionar para Reutilizar

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el interruptor del motor de arranqueesté en la posición de OFF, para reducir la posibilidadde choque eléctrico y daño personal.

Quite el cable que conecta el interruptor del motor dearranque al interruptor magnético, de la terminal del inte-rruptor del motor de arranque.

Conecte el cable de prueba positivo (+) del multímetrodigital, Número de Parte 3377161, a la terminal del inte-rruptor delmotor de arranque y el cable de prueba negativo(-) a un sitio de tierra del chasis o del motor.

Con el interruptor del motor de arranque en la posición deOFF,  no debe  haber voltaje en la terminal del interruptordel motor de arranque. Si el multímetro indica voltaje, elinterruptor del motor de arranque está funcionando mal ydebe  reemplazarse.

Gire el interruptor del motor de arranque a la posición deSTART.

El multímetro  debe   indicar voltaje del sistema.

QSK45 y QSK60 Interruptor del Motor de Arranque (013-018)Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-13

Page 697: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 697/867

Si no hay voltaje:

• Gire el interruptor del motor de arranque a la posi-ción de OFF.

• Conecte el cable de prueba positivo (+) delmultímetro a la terminal del interruptor del motor dearranque que tiene un cable que conecta el inte-rruptor delmotor de arranque al solenoidedel motorde arranque.

Si el multímetro indica voltaje del sistema, el interruptor delmotor de arranque está defectuoso y debe reemplazarse.

Si el multímetro no indica voltaje, el interruptor  no  es lacausa de la reclamación.

Inspeccione el cableado del interruptor del motor de arran-que al solenoide del motor de arranque, y del solenoide delmotor de arranque a la batería.

Reemplace cualquier cable roto o dañado.

Interruptor del Motor de Arranque (013-018) QSK45 y QSK60Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-14

Page 698: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 698/867

Solenoide del Motor de Arranque(013-019)

Revisión de Voltaje

Use el multímetro, Número de Parte 3377161, y ajústelopara medir voltaje CD.

Conecte el cable de prueba positivo (+) del multímetro ala terminal del cable positivo (+) del solenoide del motorde arranque y el cable de prueba negativo (−) a la co-nexión del cable de la batería en el motor de arranque. Elmultímetro  debe  mostrar voltaje del sistema.

Si el multímetro   no   indica voltaje del sistema, revise elcable de la batería al motor de arranque por conexionesrotas, flojas, o corroídas.

Si el multímetro indica voltaje del sistema, pero el motor dearranque  no  operase, revise el cable que conecta el so-lenoide del motor de arranque al interruptor del motor dearranque por conexiones rotas, flojas, o corroídas.

Si el cable que conecta el solenoide del motor de arranquey el interruptor del motor de arranque  no  está flojo o da-ñado, y el motor de arranque  no  operase:

• Quite el cable que conecta el motor de arranque yel solenoide del motor de arranque, de la terminal

del solenoide.

• Conecte el cable de prueba positivo (+) delmultímetro a la terminal positiva (+) del solenoidey el cable de prueba negativo (−) a una tierra delchasis o del motor.

QSK45 y QSK60 Solenoide del Motor de Arranque (013-019)Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-15

Page 699: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 699/867

Gire el interruptor del motor de arranque a la posición deSTART.

Si el multímetro indica voltaje del sistema, el solenoide delmotor de arranque está funcionando mal y   debereemplazarse.

Si el multímetro   no   indica voltaje del sistema, revise elcable que conecta el solenoide del motor de arranque alinterruptor magnético por conexiones rotas, flojas, ocorroídas.

Si el cable que conecta el solenoide del motor de arranqueal interruptor magnético no está flojo o dañado, y el motorde arranque   no  operase, revise el cable que conecta elsolenoide del motor de arranque al motor de arranque porconexiones rotas, flojas, o corroídas.

Revise el cable que conecta el motor de arranque a labatería por conexiones rotas, flojas, o corroídas.

Solenoide del Motor de Arranque (013-019) QSK45 y QSK60Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-16

Page 700: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 700/867

Si los cables no están flojos o dañados, el motor de arran-que está defectuoso y  debe  reemplazarse.

Motor de Arranque (013-020)

Desmontar

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para re-ducir la posibilidad de daño personal, ventile siempreel compartimiento antes de dar servicio a las baterías.

Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite pri-mero el cable negativo (-) de la batería y conecte elcable negativo (-) de la batería al último.

Desconecte la batería.

Desconecte las conexiones eléctricas del motor dearranque.

ADVERTENCIA

Este ensamble pesa 23 kg [50 lb] o más. Para reducir laposibilidad de daño personal, use una grúa o consigaayuda personal para levantar este ensamble.

Quite los tornillos del motor de arranque, el motor de arran-

que, los espaciadores, y las juntas.Deseche las juntas.

NOTA: No   todos los motores contienen espaciadores y juntas.

Inspeccionar para Reutilizar

ADVERTENCIA

Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de segu-ridad o una careta, así como también ropa protectora.

El vapor caliente puede causar serio daño personal.Limpie el exterior del motor con vapor.

Inspeccione el engrane, eje, y buje por desgaste o daño.

Inspeccione la corona dentada del volante por desgaste odaño.

Lubrique el buje con aceite limpio para motor.

NOTA: En algunos motores de arranque  debe quitarse untapón de tubería para lubricar el buje.

QSK45 y QSK60 Motor de Arranque (013-020)Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13 Pagina 13-17

Page 701: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 701/867

Instalar

NOTA: No todos los motores usan espaciadores.

NOTA: La cubierta del volante tipo húmeda requiere juntaspara el motor de arranque.

Instale cualquier espaciador o juntas.

Instale el motor de arranque y los tornillos.

Valor de Torque:Con Cubiertadel Volante deHierro Fundido 215 N•m [159 lb-pie]

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para re-ducir la posibilidad de daño personal, ventile siempreel compartimiento antes de dar servicio a las baterías.Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite pri-mero el cable negativo (-) de la batería y conecte elcable negativo (-) de la batería al último.

Instale las conexiones eléctricas al motor de arranque.

Conecte las baterías.

Motor de Arranque (013-020) QSK45 y QSK60Sección 13 - Equipo Eléctrico - Grupo 13Pagina 13-18

Page 702: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 702/867

Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14

Contenido de la Sección

Pagina

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor) ...................................................................................... 14-23Instalar ..................................................................................................................................................... 14-23Instrucciones de Asentamiento ................................................................................................................. 14-25

Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro) ............................................................................................... 14-11Instrucciones de Asentamiento ................................................................................................................. 14-13Preliminar ................................................................................................................................................. 14-11

Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 14-1Verificación del Motor.................................................................................................................................. 14-1

Hoja de Trabajo del Dinamómetro ................................................................................................................. 14-3Hoja de Trabajo .......................................................................................................................................... 14-3

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) ................................................................................................. 14-4Probar ........................................................................................................................................................ 14-4

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor)................................................................................................. 14-14Instalar ..................................................................................................................................................... 14-14Probar ...................................................................................................................................................... 14-17

Pruebas del Motor (En el Chasis) ................................................................................................................ 14-28

Verificación de Velocidad de Sincronización ............................................................................................. 14-31Verificación de Velocidad Mínima ............................................................................................................. 14-28

QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-a

Page 703: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 703/867

ESTA PAGINA SE DEJO  EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-b

Page 704: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 704/867

Herramientas de Servicio

Verificación del Motor

ST-434

Indicador de Vacío

Se usa para revisar la restricción de entrada de la bomba delcombustible.

ST-1111-3

Manómetro

Se usa con la herramienta para verificación de paso de gases alcárter, No. de Parte 3822568, para medición del paso de gasesal cárter. También, se usa para medir la restricción de entrada deaire y la restricción de escape.

337462

Tacómetro Optico Digital

Se usa para medir velocidad del motor (rpm).

3822568

Herramienta para Verificación del Paso de Gases al Cárter(orificio de 10 mm [0.406 pulg.])

Se usa con el manómetro, No. de Parte ST-1111-3, para medir lapresión del cárter del motor.

3162245

Control del Dinamómetro de Motor

Se usa en un dinamómetro de motor para controlar los motoresQSK45 y QSK60.

3886123

Kit del Software INSITE™

Se usa para diagnosticar, programar, y ajustar el sistema decombustible QSK. Consulte el Manual de Diagnóstico y Repa-ración de Fallas del Sistema de Combustible QSK, Motores Se-ries QSK19, QSK45, y QSK60, Boletín No. 3666113.

QSK45 y QSK60 Herramientas de ServicioSección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 705: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 705/867

3375273

Kit de Prueba de Presión

3163264

Dispositivo de Elevación

Se usapara levantar el motordurantela instalacióny desmontaje.Este kit contiene el dispositivode elevación,No. de Parte 3163265,y cuatro eslingas de elevación, No. de Parte 3163267.

Herramientas de Servicio QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-2

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 706: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 706/867

Hoja de Trabajo del Dinamómetro (014-001)

Hoja de Trabajo

Fecha: No. de Orden de Reparación: Operador:ESN: CPL: Código de Bomba de

Combustible:Reclamación: Código SC:

PARAMETRO ESPECIFICACIONES DE CODIGO LECTURA REALPresión de Combustible (psi @ rpm) 150 a 180 psi en RalentíPresión de Combustible (psi @ rpm) 1551 to 1724 kPa [225 to 250 psi] at 1800 rpmPresión de Combustible (psi @ rpm) 1724 to 2068 kPa [250 to 300 psi] at 2100 rpmRégimen de Combustible (lb/hr)Presión del Múltiple de Admisión (pulg.Hg)   Vea Código de Bomba de Combustible

Temperatura del Múltiple de Admisión*Restricción del Aire de Admisión 25 pulg. H2O, Máximo*Restricción del Aire de Escape 3 pulg. Hg, Máximo (2 pulg. Hg - Dos Etapas)*Restricción de Entrada de Combustible 8 pulg. Hg (Filtro Sucio), Máximo*Restricción de la Línea de Drenado deCombustible   3 psi, Máximo

Paso de Gases al Cárter del Motor Vea las Tablas

* Registrado en velocidad y carga plena de máxima potenciaLímite de Velocidad de Camino Límite de Velocidad Alta del Motor

Revisar Nivel deAceite

Bajo Alto OK Calidad del Combusti-ble

OK   No OK

Vel.del

Motor

*Régimen/Presión del

Combustible

Temp.del

Com-bustible

Temp.del Airede En-

trada delTurbo

Temp. Presióndel Múltiple de

Admisión

Temp./Presióndel Refrigerante

Pasode Ga-ses alCárter

delMotor

Presióndel

AceiteLub.

hp oTorque

Régi-men

Pre-sión

  Temp.  Pre-

siónTemp. Pre-

sión

Temperatura del Combusti-ble

Corrección para Gasto

Menos de 7°C [45°F] Flujómetro  no exacto7 a 13°C [45 a 55°F] Reste 2% de la lectura de gasto13.0 a 20.0°C [55 a 68°F] Reste 1% de la lectura de gasto

20.0 a 29°C [68 a 85°F] Sin Corrección29 a 42°C [85 a 108°F] Sume 1% a la lectura de gasto42 a 56°C [108 a 132°F] Sume 2% a la lectura de gastoPor arriba de 56°C [132°F] Flujómetro  no exacto.

Conversiones de Presión25 mm H2O [1 pulg. H2O] = 1.87 mm Hg [0.074 pulg. Hg] = 0.249 kPa [0.036 psi]

25 mm Hg [1 pulg. Hg] = 0.039 mm H2O [13.514 pulg. H2O] = 3.386 kPa [0.491 psi]6.895 kPa [1 psi] = 51.715 mm Hg [2.036 pulg. Hg] = 0.080 mm H2O [27.7 pulg. H2O]

Esta Página Puede Copiarse Para Su Conveniencia.

QSK45 y QSK60 Hoja de Trabajo del Dinamómetro (014-001)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-3

Page 707: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 707/867

Prueba del Motor (Dinamómetro deChasis) (014-002)

Probar

Para monitorear apropiadamente el desempeño del motor,registrelos siguientesparámetros.Para limitar el tiempo deoperación deldinamómetro, instrumenteel motor para efec-

tuar tantas revisiones como sea posible. La herramientaINSITE™ proporcionará la mayoría si  no todo lo siguiente:

• rpm de velocidad del motor con un tacómetro veri-ficado

• Presión de combustible

• Régimen de combustible

• Temperatura de combustible (si es necesaria paracorregir el régimen de combustible)

• Restricción de entrada de combustible

• Restricción de la línea de drenado de combustible

• Presión del múltiple de admisión (por banco).

• Restricción del aire de admisión (por banco)

• Restricción del aire de escape (por banco)

• Temperatura del refrigerante

• Paso de gases al cárter del motor

• Presión de aceite lubricante

• Presión de refrigerante

• Temperatura de aire del múltiple de admisión

• Temperatura de aire de entrada del turbocargador.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-4

Page 708: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 708/867

Velocidad del Motor (rpm) Con un Tacómetro Verificado

Useel tacómetro óptico digital, No. de Parte 3377462, pararevisar y verificar la velocidad del motor.

Presión de Suministro de Combustible

Consultar Procedimiento 005-016.

NOTA:   Esta medición también puede tomarse usandoINSITE™.

Régimen de Combustible

Use un dispositivo de medición de combustible para medirel régimen de consumo de combustible.

NOTA:   Esta medición también puede tomarse usandoINSITE™.

Restricción de Entrada de Combustible

Use la herramienta INSITE™ o el indicador de presiónST-434, para medir la restricción de combustible entre elfiltro del combustible y la entrada de la bomba de engra-nes.

Consultar Procedimiento 006-020.

QSK45 y QSK60 Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-5

Page 709: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 709/867

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible

Use el indicador de presión, No. de Parte ST-1273, paramedir la restricción de la línea de drenado de combustible.

Consultar Procedimiento 006-012.

Presión del Múltiple de Admisión

Mida la presión del múltiple de admisión (sobrepresión delturbocargador). Esta prueba puede hacerse usandoINSITE™ o manualmente. Consulte el Manual de Diagnós-tico y Reparación de Fallas del Sistema de CombustibleQSK, Motores Series QSK19, QSK45, y QSK60, BoletínNo. 3666113, ó el manual apropiado de la herramienta

electrónica de servicio.

Control de Temperatura del Aire de Admisión - Pruebaen Dinamómetro

Cuando opere un motor en un dinamómetro, siga estospasos para mejores resultados y operación segura.

Si el motor está equipado con un ventilador automático,

bloquee el ventilador de enfriamiento en el modo de ON.Esto puede hacerse instalando un puente entre extremosdel interruptor de temperatura, o suministrando aire a laválvula de control. Consulte al fabricante del mando deventilador para el procedimiento recomendado.

Monitoree la temperatura de aire del múltiple de admisiónusando INSITE™ en el modo de monitoreo, o instale eltermómetro digital Fluke, No. de Parte 3822666, y el kit dealambres para termopar, No. de Parte 3822988, en el múl-tiple de admisión.

La temperatura de aire del múltiple de admisión  no debeexceder de 77°C [171°F].

Mantenga la temperatura de aire del múltiple de admisióna 66°C [110°F] o por debajo, durante operación en eldinamómetro de chasis.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-6

Page 710: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 710/867

Si la temperaturadel múltiple de admisión excedede 77°C[171°F], apague el motor. Permita que el motor se enfríe.

Revise el mando del ventilador. Esté seguro de que elventilador esté bloqueado en el modo de ON.

Remueva cualquier obstrucción, tal como una cubiertacontra el frío o desechos. Bloquee manualmente las per-sianas en la posición ABIERTA, si están equipadas.

Inspeccione el sitio del dinamómetro por suministro ade-cuado de aire convenientemente frío o del exterior. Ase-gúresede que la recirculación del sitio del dinamómetro nosea un problema.

Reanude la prueba.

Restricción del Aire de Admisión

Mida la restricción del aire de admisión. Instale unmanómetro, No. de Parte ST-1111-3, en la tubería del airede admisión.

NOTA:  El adaptador del indicador  debe   instalarse a unángulo de 90 grados con el flujo de aire en una secciónrecta de tubería, a un mínimo de un diámetro de tubo antesdel turbocargador.

Consultar Procedimiento 010-031.

Restricción de Escape

Mida la restricción del aire de escape. Instale el indicadorde presión, No. de Parte ST-1273, ó un manómetro No. deParte ST-1111-3 en la tubería del aire de escape.

El adaptador del indicador   debe   instalarse cerca del

turbocargador en una sección recta de tubo en la salida dela turbina.

Consultar Procedimiento 011-009.

Paso de Gases al Cárter del Motor

NOTA: Paso excesivo de gases al cárter del motor indicaun mal funcionamiento del compresor de aire, de unturbocargador, o de un motor, permitiendo que los gasesde combustión o el aire entren al cárter del motor y desa-rrollen una presión más alta de lo normal.Este procedimiento describe como medir la presión delcárter del motor y como determinar el componente queestá funcionando mal.

Use la herramienta de servicio para paso de gases alcárter, No.de Parte 3822568, y un manómetro de agua, No.de Parte ST-1111-3. La capacidad máxima del manómetroes 1270 mm H2O [50 pulg. H2O].

QSK45 y QSK60 Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-7

Page 711: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 711/867

Use un tramo de manguera (1) para conectar la herra-mienta para paso de gases al cárter, a uno de losrespiradores del cárter.

Tapone todos los otros respiradores.

Conecte un manómetro en el sitio mostrado (2).

Opere el motor en rpm nominales y carga plena (acelera-dor a fondo) hasta obtener una lectura estable.

Compare las lecturas de paso de gases al cárter con laslecturas previas en el motor. Si las lecturas previas para elmotor no están disponibles, compare la lectura de paso degases al cárter con las especificaciones de motor nuevo.

NOTA:  Un incremento repentino en el paso de gases alcárter indica un problema. Un incremento gradual a travésde un periodo de tiempo es normal (debido al desgaste delos componentes internos del motor).

Orificio de 10 mm [0.406 pulg.] del Paso de Gases alCárter del Motor

rpm = Todos los rangosmm H

2O pulg H

2O

Motor Nuevo/Reconstruido

127 MAX 5

Motor Usado 330 MAX 13

Si el paso de gases al cárter es más alto de lo normal,revise losrespiradores del cártery tubos de respirador paraver si ellos están obstruidos.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-8

Page 712: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 712/867

Revise el nivel del aceite del motor. Si el nivel es muy alto,puede causar una presión del cárter más alta de lo normal.

Opere el motor en velocidad nominal. Registre el valor delpaso de gases al cárter.

Aísle el compresor de aire para determinar si está funcio-nando mal y causando la alta presión de paso de gases alcárter.

Libere la presión de aire en el primer tanque del aire en elsistema, después del compresor de aire (tanque húmedo).

Desconecte las conexiones de entrada y salida del aire.Tapone el múltiple de admisión o tubería del aire de dondese quitó la conexión de entrada.

Opere el motor en velocidad nominal y carga plena (ace-lerador a fondo) hasta obtener una lectura estable del pasode gases al cárter.

Compare las lecturas de paso de gases al cárter con elvalor previo. Si el paso de gases al cárter es  ahora acep-table, reemplace el compresor de aire.

QSK45 y QSK60 Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-9

Page 713: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 713/867

Un incremento repentino en el paso de gases al cárter ouna lectura alta que no sea estable, indican que hay dañointerno en el motor. Para determinar cual cilindro estáfallando, consulte los Arboles de Diagnóstico, Sección TS.

Presión de Aceite Lubricante

Use el indicador de presión, No. de Parte 3375275, ó laherramienta INSITE™, para medir la presión del aceitelubricante. Consulte el Manual de Diagnóstico y Repara-ción de Fallas del Sistema de Combustible QSK, MotoresSeries QSK19, QSK45, y QSK60, Boletín No. 3666113.

Instale el indicador de presión en la galería principal delaceite (1) o cabezal del filtro de aceite (2).

Presión de Aceite LubricantekPa psi

Ralentí Bajo(Mínima Permisible)

138 MAX 20

A 1200 rpm(Mínima Permisible)

207 MAX 30

Compresor de Aire

NOTA:   Todos los compresores de aire fabricados porCummins Engine Company, Inc.  deben operar durante elasentamiento del motor. Durante la revisión de desem-peño, todos los compresores de aire   deben  estar en elmodo de descarga o de no operación.Conecte una fuente de aire comprimido capaz de propor-cionar 665 kPa [97 psi] al descargador del compresor deaire (1). Esta línea de aire debe contener una válvula entrela fuente y el descargador.

NOTA: La carga de aire comprimido en la ilustración acom-pañante debe conectarse a la salida del compresor de aire(2).

Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis) (014-002) QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-10

Page 714: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 714/867

Use un tanque de aire (2). Instale un regulador de aire (3)capaz de mantener presión de aire de 345 a 517 kPa [50a 75 psi] en ambas, las rpm mínimas y máximas del motor.

Instale un tubo de acero o manguera para alta temperatura(1).

Temperatura de la Manguera (Mínima):   260°C

[500°F]

Conecte el tubo o manguera (1) a la salida del compresorde aire.

Motor de Arranque

Inspeccione el régimen de voltaje en el motor de arranque,antes de instalar el cableado eléctrico.

Instale el cableado eléctrico al motor de arranque y a lasbaterías, si se usan.

NOTA: Si se usa otro método para arrancar el motor, siga

las instrucciones del OEM para hacer las conexionesnecesarias.

Asentamiento del Motor (SinDinamómetro) (014-004)

Preliminar

Procedimientos Generales de Prueba del Motor

NOTA: El sistema de aceite lubricante debe cebarse antesde operar el motor después de reconstrucción, para evitardaño a los componentes internos.   No   cebe el sistemadesde el filtro de derivación, ya que el filtro se dañará.

NOTA: Todos los motores QSK45 y QSK60 de aplicaciónindustrial están equipados con un dispositivo deprelubricación. Si no hay dispositivo de prelubricación enel motor, siga las instrucciones de prelubricación.

Use una bomba capaz de suministrar 205 kPa [30 psi] depresión continua. Conecte la bomba al frente del enfriadorde aceite del motor como se muestra.

Use un suministro de aceite limpio. Gire la bomba a laposición de ON. Revise el indicador de presión de aceitedel motor. Cuando el indicador indique presión de aceite,comience a monitorear el nivel del aceite en el cárter delaceite.

QSK45 y QSK60 Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro) (014-004)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-11

Page 715: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 715/867

Revise el nivel del aceite lubricante del motor para estarseguro de que se llenó al nivel apropiado.

Revise el nivel de refrigerante del motor para estar segurode que se llenó al nivel apropiado. Consultar Procedi-miento 008-018.

ADVERTENCIA

Revise el nivel de refrigerante sólo cuando el motoresté parado. Espere hasta que la temperatura del re-frigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes de

quitar el tapón de presión. El no hacerlo así, puedecausar daño personal por el rocío del refrigerante ca-liente.

PRECAUCION

No agregue refrigerante frío a un motor caliente. Estopuede causar daño a la fundición del motor. Permitaqueel motor se enfríe pordebajo de 50°C [120°F] antesde agregar refrigerante.

NOTA: Use una fuenteconocida de combustible diesel No.2 de buena calidad.

Esto es muy importante ya que los combustibles diesel No.1, junto con muchos otros combustibles alternos, son másligeros (gravedad específica más baja, gravedad API másalta) que el combustible diesel No. 2. Entre más ligero seael combustible, más bajo es el contenido de energía porgalón (litro, etc.).

Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro) (014-004) QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-12

Page 716: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 716/867

Las especificaciones de operación del motor pueden en-contrarse en publicaciones disponibles en su Taller deReparación Autorizado Cummins local.

Instrucciones de Asentamiento

Generador

Opere el motor en pasos, variando la carga desde 25 porcientoa 100 por ciento,hasta que el paso de gases alcárterpermanezca constante.

Fuera de Carretera

Opere el equipo en el ciclo de servicio normal en cargaparcial durante las primeras 3 horas después de lareconstrucción.

No  opere el motor en ralentí por más de 5 minutos enningún momento.

No   opere el motor en rpm nominales. Opere al 75 porciento de las rpm nominales o más bajo.

rpm nominales rpm máximas por lasPrimeras 3 Horas

1900 14251800 1350

QSK45 y QSK60 Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro) (014-004)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-13

Page 717: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 717/867

No opere el motor en carga plena por más de 5 minutos enningún momento.

Prueba del Motor (Dinamómetro deMotor) (014-005)

Instalar

NOTA: Asegúrese que la capacidad del dinamómetro seasuficiente para permitir verificación al 100 por ciento de lapotencia nominal del motor. Si la capacidad   no  es sufi-

ciente, el procedimiento de verificación  debe modificarsea las restricciones del dinamómetro.

Use el dispositivo de elevación del motor, No. de Parte3163264, para instalar el motor en el banco de prueba.Alinee y conecte el dinamómetro. Consulte las instruccio-nes del fabricante para alinear y probar el motor.

Tubería del Refrigerante

Conecte el suministro de refrigerante a la conexión deentrada del agua.

Conecte el retorno de refrigerante a la conexión de salidadel agua.

Instale los tapones de drenado, y cierre todas las llaves dedrenado del agua.

NOTA:  Los motores LTA requieren que se conecten laslíneas LTA del agua a un intercambiador de calor remoto.

Control de Temperatura del Aire de Admisión

El uso de un intercambiador de calor remoto es obligatoriocada vez que un motor LTA de Cummins es conectado a undinamómetro de motor para el propósito de asentamientodel motor, verificación de desempeño, y diagnósticos delmotor.   No   intente operar un motor LTA de Cummins sinalgún medio para controlar la temperatura de aire del múl-tiple de admisión.

A = SALIDA de agua del postenfriadorB = ENTRADA de agua al postenfriadorC = SALIDA del agua al drenadoD = ENTRADA del agua fría.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-14

Page 718: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 718/867

LTA (Postenfriamiento a Baja Temperatura)

Todos los rangos del QSK45 y QSK60 industrial requierenLTA y, por lo tanto, tienen requerimientos únicos de radia-dor.

NOTA:  El intercambiador de calor   debe  dimensionarsepara mantener temperatura máxima del aire de admisiónen 70°C [158°F], a plena potencia.

A = ENTRADA del aguaB = Carcasa del termostatoC = SALIDA DE LTAD = SALIDA del aguaE = Retorno de LTA.

Procedimientos Generales de Prueba del Motor

NOTA: El sistema de aceite lubricante debe cebarse antesde operar el motor después de reconstrucción, para evitardaño a los componentes internos.   No   cebe el sistemadesde el filtro de derivación, ya que el filtro se dañará.

NOTA:   Los motores QSKV Industriales están equipadoscon un sistema de prelubricación desde la fábrica. Si elmotor no está equipado con un sistema de prelubricación,siga las instrucciones para prelubricar manualmente elmotor.

Use una bomba capaz de suministrar 205 kPa [30 psi] depresión continua. Conecte la bomba al frente del enfriadorde aceite del motor como se muestra.

Use un suministro de aceite limpio. Gire la bomba a laposición de ON. Revise el indicador de presión de aceitedel motor. Cuando el indicador indique presión de aceite,

comience a monitorear el nivel del aceite en el cárter delaceite.

QSK45 y QSK60 Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-15

Page 719: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 719/867

Revise el nivel de refrigerante del motor para estar segurode que se llenó al nivel apropiado. Consultar Procedi-miento 008-018.

ADVERTENCIA

Revise el nivel de refrigerante sólo cuando el motoresté parado. Espere hasta que la temperatura del re-frigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes dequitar el tapón de presión. El no hacerlo así, puede

causar daño personal por el rocío del refrigerante ca-liente.

PRECAUCION

No agregue refrigerante frío a un motor caliente. Estopuede causar daño a la fundición del motor. Permitaqueel motor se enfríe pordebajo de 50°C [120°F] antesde agregar refrigerante.

Revise el nivel del aceite lubricante del motor para estarseguro de que se llenó al nivel apropiado.

NOTA: Use una fuenteconocida de combustible diesel No.2 de buena calidad.

Esto es muy importante ya que los combustibles diesel No.1, junto con muchos otros combustibles alternos, son másligeros (gravedad específica más baja, gravedad API másalta) que el combustible diesel No. 2. Entre más ligero seael combustible, más bajo es el contenido de energía porgalón (litro, etc.).

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-16

Page 720: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 720/867

Control del Acelerador del Motor

Los motores que están funcionando en un dinamómetro demotor requieren que el arnés del motor sea instalado yconectado al motor. Adicionalmente,  debe instalarse unaversión especial para dinamómetro de motor del arnés ycontrol de acelerador del OEM.

Se han desarrollado un arnés y control de acelerador es-peciales, para permitir la operación del motor fuera delchasis.

Kit de Dinamómetro del Motor, No. de Parte 3162245.

Las especificaciones de operación del motor están dispo-nibles con su Taller de Reparación Autorizado Cumminslocal.

Probar

Para monitorear apropiadamente el desempeño del motor,registre los siguientesparámetros.Para limitar el tiempo deoperación del dinamómetro, instrumente el motor para ha-cer tantas revisiones como sea posible. La herramientaINSITE™ proporcionará la mayoría, si   no  todo, de lo si-

guiente:• rpm de velocidad del motor con un tacómetro veri-

ficado

• Presión de combustible

• Régimen de combustible

• Temperatura de combustible (si es necesaria paracorregir el régimen de combustible)

• Restricción de entrada de combustible

• Restricción de la línea de drenado de combustible

• Presión del múltiple de admisión (por banco)

QSK45 y QSK60 Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-17

Page 721: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 721/867

• Restricción del aire de admisión (por banco)

• Restricción del aire de escape (por banco)

• Temperatura del refrigerante

• Paso de gases al cárter del motor

• Presión de aceite lubricante

• Presión de refrigerante

• Temperatura de aire del múltiple de admisión

• Temperatura del aire de entrada del turbocargador.

Velocidad del Motor (rpm) Con un Tacómetro Verificado

Use el tacómetro óptico digital, No. de Parte 3377462, pararevisar y verificar la velocidad del motor.

Restricción de la Línea de Drenado de Combustible

Use el indicador de presión, No. de Parte ST-1273, paramedir la restricción de la línea de drenado de combustible.

NOTA: No  mida la restricción de la línea de drenado decombustible con el dispositivo de medición de combustible

instalado. Este   no  medirá la restricción de la línea dedrenado de la tubería de retorno del vehículo.

Consultar Procedimiento 006-012.

Restricción del Aire de Admisión

Mida la restriccióndel aire de admisión.Instale el indicadorde vacío, No. de Parte ST-434, ó un manómetro, No. deParte ST-1111-3, en la tubería del aire de admisión.

NOTA:  El adaptador del indicador  debe   instalarse a unángulo de 90 grados con el flujo de aire en una secciónrecta de tubería, a un mínimo de un diámetro de tubo antesdel turbocargador.

Consultar Procedimiento 010-031.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-18

Page 722: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 722/867

Restricción de Escape

Mida la restricción del aire de escape. Instale el indicadorde presión, No. de Parte ST-1273, ó un manómetro en latubería del aire de escape.

El adaptador del indicador   debe   instalarse cerca delturbocargador en una sección recta de tubo en la salida dela turbina.

Consultar Procedimiento 011-009.

Paso de Gases al Cárter del Motor

NOTA: Paso excesivo de gases al cárter del motor indicaun mal funcionamiento del compresor de aire, de unturbocargador, o de un motor, permitiendo que los gasesde combustión o el aire entren al cárter del motor y desa-rrollen una presión más alta de lo normal.

Este procedimiento describe como medir la presión delcárter del motor y como determinar el componente queestá funcionando mal.

Usela herramienta de servicio para paso de gases al cártery un manómetro de agua, No. de Parte ST-1111-3. La ca-pacidad máximadel manómetro es 1270 mm H2O[50pulg.H2O].

No. de Parte de la Herra-mienta para Paso de Ga-

ses al Cárter

Tamaño del Orificio

3822568 10 mm [0.406 pulg.]

Use un tramo de manguera (1) para conectar la herra-mienta para paso de gases al cárter, a uno de los

respiradores del cárter.Tapone todos los otros respiradores.

Conecte un manómetro en el sitio mostrado (2).

El procedimiento anterior no resultará en lecturas exactasen los motores QSK60. Se está desarrollando un procesorevisado.

QSK45 y QSK60 Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-19

Page 723: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 723/867

Opere el motor en rpm nominales y carga plena (acelera-dor a fondo) hasta obtener una lectura estable.

Compare las lecturas de paso de gases al cárter con laslecturas previas en el motor. Si las lecturas previas para elmotor no están disponibles, compare la lectura de paso degases al cárter con las especificaciones de motor nuevo.

NOTA:  Un incremento repentino en el paso de gases alcárter indica un problema. Un incremento gradual a travésdel tiempo es normal (debido al desgaste de los compo-nentes internos del motor).

Límites del Paso de Gases al Cárter del QSK45 y QSK60

Límites del Paso de Gases al Cárter (usando un orifi-cio de 10 mm [0.406 pulg.] de diámetro a carga y ve-

locidad nominales)mm H2O pulg H2O

Todos los hp del Mo-tor

(Rango de rpm)Motor Nuevo/Reconstruido

127 MAX 5

Motor Usado 330 MAX 13

Si el paso de gases al cárter es más alto de lo normal,revise losrespiradores del cártery tubos de respirador paraver si ellos están obstruidos.

Revise el nivel del aceite del motor. Si el nivel es muy alto,puede causar unapresión del cárter más alta de lo normal.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-20

Page 724: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 724/867

Aísle el compresor de aire para determinar si está funcio-nando mal y causando la alta presión de paso de gases alcárter.

Libere la presión de aire en el primer tanque del aire en elsistema, después del compresor de aire (tanque húmedo).

Desconecte las conexiones de entrada y salida del aire.Tapone el múltiple de admisión o tubería del aire de dondese quitó la conexión de entrada.

Opere el motor en velocidad nominal y carga plena (ace-lerador a fondo) hasta obtener una lectura estable del pasode gases al cárter.

Compare las lecturas de paso de gases al cárter con elvalor previo. Si el paso de gases al cárter es ahora acep-table, reemplace el compresor de aire. Consultar Sección12.

Un incremento repentino en el paso de gases al cárter ouna lectura alta que no sea estable, indican que hay dañointerno en el motor.

Presión de Aceite Lubricante

Use el indicador de presión, No. de Parte 3375275, paramedir la presión del aceite lubricante.

Instale el indicador de presión en la galería principal del

aceite (1) o cabezal del filtro de aceite (2).Presión de Aceite Lubricante

kPa psiRalentí Bajo 138 MIN 20

rpm nominales 413 MIN 60

QSK45 y QSK60 Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-21

Page 725: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 725/867

Presión de Refrigerante

Mida la presión del refrigerante en el múltiple del agua (1).

Presión de RefrigerantekPa psi241 MAX 35

Compresor de Aire

NOTA:   Todos los compresores de aire fabricados porCummins Engine Company, Inc.  deben operar durante elasentamiento del motor. Durante la revisión de desem-peño, todos los compresores de aire   deben  estar en elmodo de descarga o de no operación.

Conecte una fuente de aire comprimido capaz de producir665 kPa [95 psi] al descargador del compresor de aire (1).Estalíneadeaire debe contener unaválvula entre la fuentey el descargador.

NOTA: La carga de aire comprimido en la ilustración acom-pañante debe conectarse a la salida del compresor de aire(2).

Use un tanque de aire (2). Instale un regulador de aire (3)capaz de mantener presión de aire de 345 a 517 kPa [50a 75psi] en ambas, las rpm mínimas y máximas del motor.

Instale un tubo de acero o manguera para alta temperatura(1).

260°C [500°F].Conecte el tubo o manguera (1) a la salida del compresorde aire.

Motor de Arranque

Inspeccione el régimen de voltaje en el motor de arranque,antes de instalar el cableado eléctrico.

Instale el cableado eléctrico al motor de arranque y a las

baterías, si se usan.NOTA: Si se usa otro método para arrancar el motor, sigalas instrucciones del fabricante para hacer las conexionesnecesarias.

Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-005) QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-22

Page 726: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 726/867

Asentamiento del Motor(Dinamómetro de Motor) (014-006)

Instalar

Procedimientos Generales de Prueba del Motor

NOTA: El sistema de aceite lubricante debe cebarse antesde operar el motor después de reconstrucción, para evitardaño a los componentes internos.   No   cebe el sistemadesde el filtro de derivación, ya que el filtro se dañará.

NOTA:  Los motores QSK45 y QSK60 industriales estánequipados con un sistema de prelubricación desde la fá-brica. Si el motor   no  está equipado con un sistema deprelubricación, siga las instrucciones para prelubricar ma-nualmente el sistema.

Use una bomba capaz de suministrar 205 kPa [30 psi] depresión continua. Conecte la bomba al frente del enfriadorde aceite del motor como se muestra.

Use un suministro de aceite limpio. Gire la bomba a laposición de ON. Revise el indicador de presión de aceitedel motor. Cuando el indicador indique presión de aceite,

comience a monitorear el nivel del aceite en el cárter delaceite.

Revise el nivel de aceite lubricante del motor para estarseguro de que se llenó al nivel apropiado.

QSK45 y QSK60 Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-006)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-23

Page 727: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 727/867

Revise el nivel de refrigerante del motor para estar segurode que se llenó al nivel apropiado; consultar Procedimiento008-018.

ADVERTENCIA

Revise el nivel de refrigerante sólo cuando el motoresté parado. Espere hasta que la temperatura del re-frigerante esté por debajo de 50°C [120°F] antes dequitar el tapón de presión. El no hacerlo así, puede

causar daño personal por el rocío del refrigerante ca-liente.

PRECAUCION

No agregue refrigerante frío a un motor caliente. Estopuede causar daño a la fundición del motor. Permitaqueel motor se enfríe pordebajo de 50°C [120°F] antesde agregar refrigerante.

NOTA: Use una fuenteconocida de combustible diesel No.2 de buena calidad.

Esto es muy importante ya que los combustibles diesel No.1, junto con muchos otros combustibles alternos, son másligeros (gravedad específica más baja, gravedad API másalta) que el combustible diesel No. 2. Entre más ligero seael combustible, más bajo es el contenido de energía (BTU)por galón (litro, etc.).

Control del Acelerador del Motor

Losmotores que están funcionando en un dinamómetro demotor requieren que el arnés del motor sea instalado yconectado al motor. Adicionalmente, debe instalarse unaversión especial para dinamómetro de motor del arnés ycontrol de acelerador del OEM.

Se han desarrollado un arnés y control de acelerador es-peciales, para permitir la operación del motor fuera delchasis.

Kit de Dinamómetro del Motor, No. de Parte 3162245.

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-006) QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-24

Page 728: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 728/867

Las especificaciones de operación del motor pueden en-contrarse en publicaciones disponibles en su Taller deReparación Autorizado Cummins local.

Instrucciones de Asentamiento

Consulte a Prueba del Motor - Dinamómetro de Motor,Procedimiento 014-005 , por los procedimientos generalesde operación y precauciones de seguridad.

Use esta tabla para determinar la carga de prueba.

La prueba de asentamiento debe efectuarse con el motoroperando en las rpm de torque pico. Opere un motor paragenerador en las rpm nominales. Consulte las tablas dedesempeño disponibles a través de Cummins.

rpm nominales Torque Pico1800 15001900 1500

PRECAUCION

No accione el motor de arranque por más de 30 se-gundos. El calor excesivo dañará al motor de arranque.

Arranque el motor. Si el motor no  comienza a operar des-

pués de 30 segundos, permita 2 minutos para que el motorde arranque se enfríe.

PRECAUCION

Si la presión del aceite no está dentro de especifica-ciones, pare inmediatamente el motor. Ambas, baja yalta presión de aceite causarán daño al motor.

QSK45 y QSK60 Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-006)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-25

Page 729: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 729/867

Presión de la Galería Principal del Aceite (enRalentí Bajo)

kPa psi138 MAX 20483 MAX 70

Opere el motor en la posición de RALENTÍ. Revise porfugas.

PRECAUCION

No opere el motor en ralentí más de lo especificado.Formación excesiva de carbón causará daño al motor.

Ajuste las rpm del motor a 1200 rpm. Ajuste la carga deldinamómetro a la carga de prueba que se determinó pre-viamente. Opere el motor en este valor hasta que la tem-peratura del refrigerante indique 70°C [158°F].

Revise por fugas. Repare todas las fugas.

Revise todos los indicadores, y registre las lecturas.No proceda al siguiente paso, hasta que el paso de gasesal cárter sea estable dentro de especificaciones.

Ajuste las rpm del motor a las rpm de torque pico. Ajustela carga del dinamómetro para igualar dos veces la cargade prueba. Opere el motor por dos minutos.

Revise todos los indicadores, y registre las lecturas.

No proceda al siguiente paso, hasta que el paso de gasesal cárter sea estable dentro de especificaciones.

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-006) QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-26

Page 730: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 730/867

Mantenga las rpm del motor en las rpm de torque pico.Incremente la carga del dinamómetro para igualar tresveces la carga de prueba.

Opere el motor en esta carga por 2 minutos.

Revise todos los indicadores, y registre las lecturas.

No proceda al siguiente paso, hasta que el paso de gasesal cárter sea estable dentro de especificaciones.

Mueva la palanca del regulador a la posición  totalmenteabierto. Incremente la carga hasta que las rpm del motorestén en las rpm de torque pico.

Opere el motor en este valor por 10 minutos o hasta queel paso de gases al cárter sea estable dentro de especi-ficaciones.

Revise todos los indicadores, y registre las lecturas.

Disminuya la carga del dinamómetro hasta que las rpm delmotor se incrementen a las rpm nominales.

Opere el motor en esta carga por 5 minutos.

Revise todos los indicadores, y registre las lecturas.

Disminuya completamente la carga del dinamómetro.

PRECAUCION

No apague el motor inmediatamente. Debe permitirseque el motor se enfríe.

Cambie el motor a   ralentí bajo. Opere el motor en estevalor por 3 a 5 minutos. Esto permite que el turbocargadory los otros componentes del motor se enfríen.

PRECAUCION

No opere el motor en ralentí más de lo especificado.Formación excesiva de carbón puede causar daño almotor.

QSK45 y QSK60 Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor) (014-006)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-27

Page 731: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 731/867

Apague el motor.

Pruebas del Motor (En el Chasis)(014-008)

Verificación de Velocidad Mínima

La velocidad mínima es la velocidad del motor (rpm) ob-tenida en aceleración plena, cuando el eje de salida delconvertidor está bloqueado.

Los frenos del vehículo no siempre sostienen una trans-misión controlada electrónicamente.

PRECAUCION

No exceda la temperatura de aceite del convertidor de120°C [250°F]. Si la temperatura del aceite excede de120°C [250°F], ponga la transmisión en neutral,y opereel motor hasta que la temperatura de aceite esté pordebajo de 120°C [250°F]. Revise el nivel de aceite del

convertidor.

Se necesita el siguiente equipo para esta revisión:

• Cronómetro

• Herramienta INSITE™, o un tacómetro óptico ma-nual, No. de Parte ST-3377462

• Especificaciones del fabricante del equipo de ve-locidad mínima y tiempo en mínima.

Pruebas del Motor (En el Chasis) (014-008) QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-28

Page 732: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 732/867

Monitoree las rpm del motor con la herramienta INSITE™.

Ponga el selector de cambios en el cambio más alto ocompletamente hacia delante.

En algunos tipos de equipo, también es necesarioaccionarlos componentes hidráulicos.

Asegúrese de que el vehículo tiene buenos frenos y pre-sión de aire en el sistema de frenos.

Losfrenos deben impedirqueelvehículosemuevacuandoel motor esté en aceleración plena.

Accione los frenos del vehículo o impida que el vehículo se

mueva.

Opere el motor hasta que la temperatura del refrigeranteesté hasta 70°C [158°F] y la temperatura del convertidorsea de 80°C [180°F] o arriba.

Alternadamente, cambie de neutral al cambio de velocidadmás alta posible, y opere en aceleración parcial. Esto ca-lentará uniformemente al sistema entero.

QSK45 y QSK60 Pruebas del Motor (En el Chasis) (014-008)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-29

Page 733: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 733/867

Lleve la velocidad del motor de vuelta a ralentí bajo.

NOTA: No exceda la temperatura de aceite del convertidorde 120°C [248°F].

Mueva el acelerador a la posición totalmente abierto.  Noefectúe esta prueba por más de 15 segundos. Si la velo-cidad del motor continúa incrementándose lentamente, elfluido del convertidor de torqueestásiendosobrecalentado.

Revise la velocidad del motor (rpm) en el punto de mínima.

Mantenga siempre la velocidad hasta que sea estable.

Tome varias lecturas. Asegúrese de que la lectura seaexacta.

Revise la velocidad mínima (rpm) contra las especificacio-nes que son para el equipo, convertidor, o transmisiónautomática.

NOTA: La velocidad mínima para el motor y convertidor/transmisión puede variar ± 8 por ciento con respecto a lasespecificaciones del fabricante.

Pruebas del Motor (En el Chasis) (014-008) QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-30

Page 734: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 734/867

Si la velocidad mínima no está dentro de las especifica-ciones, consulte la Lista de Verificación de Velocidad Mí-nima al final de esta sección.

Revise los procedimientos de diagnóstico del OEM porotras razones para problemas de velocidad mínima.

Si la causa para que la velocidad mínima sea muy baja esbaja salida de potencia del motor, consulte la Tabla deDiagnóstico Baja Salida de Potencia del Motor. Haga lareparación correcta basado en el régimen de combustible,presión del combustible, y lecturas de presión del múltiplede admisión.

Verificación de Velocidad de Sincronización

Después de efectuar la Revisión de Velocidad Mínima através de sobrecalentar el fluido del convertidor de torque,calcule la velocidad mínima del motor.

Velocidad Mínima x 90por ciento = Punto deReferencia de Velocidad

MínimaEjemplo: 2,089 rpm x0.90 = 1880 rpm

Mueva rápidamente el acelerador a la posición de total-mente abierto, y arranque el cronómetro al mismo tiempo.

QSK45 y QSK60 Pruebas del Motor (En el Chasis) (014-008)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-31

Page 735: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 735/867

Cuando la velocidad del motor sea el 90 por ciento de lasrpm de velocidad mínima, detenga el cronómetro.

NOTA:  El tipo de unidad y las rpm de velocidad mínimaserán diferentes para diferentes tipos de equipo. La ma-yoría de los tipos tienen una velocidad mínima entre 8 y 12segundos.

Revise las especificaciones del fabricante del equipo parael tiempo en mínima o el tiempo de aceleración.

Si el tiempo es excesivo, consulte las Tablas de Síntomasde Diagnóstico, Aceleración/Respuesta Deficiente delMotor.

Pruebas del Motor (En el Chasis) (014-008) QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-32

Page 736: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 736/867

Lista de Verificación de Velocidad Mínima

Si la Velocidad Mínima Es Muy Baja, Revise Lo Siguiente:

1. _____ _____ El tacómetro está mal.2. _____ _____ El motor está hasta o arriba de 70°C [160°F].3. _____ _____ El aceite del convertidor está hasta temperatura de 80°C

[180°F].

4. _____ _____ La velocidad mínima se ha sostenido lo suficiente para que elmotor acelere a plena potencia.5. _____ _____ La velocidad mínima de la curva correspondiente se registró

correctamente.6. _____ _____ El aceite del convertidor está a la recomendación del fabri-

cante. Sociedad de Ingenieros Automotrices (ejemplo: SAE30 en vez de SAE 10).

7. _____ _____ Los requerimientos de potencia de los accesorios impulsadospor el motor exceden el 10 por ciento de la potencia bruta delmotor. Revise por pérdidas anormales de potencia por acce-sorios tales como bombas hidráulicas, ventiladores grandes,compresores sobredimensionados, etc. Desmonte el acceso-rio o determine exactamente el requerimiento de potencia yajustepor consiguiente.

8. _____ _____ La unidad está operando en una altitud lo suficientementeelevada para afectar la potencia del motor.

9. _____ _____ La presión de carga del convertidor es correcta.10. _____ _____ El gobernador del eje trasero está interfiriendo con e impi-

diendo una abertura plena del acelerador. (Desconecte el go-bernador del eje trasero.)

11. _____ _____ Las aspas del convertidor están interfiriendo, o en una etapade falla. Revise el sumidero o el filtro por partículas metáli-cas.

12. _____ _____ Los estatores del convertidor están girando libres en vez debloquearse.

13. _____ _____ El motor está ajustado para potencia diferente a la especifi-cada en la curva de potencia.

14. _____ _____ El convertidor es inadecuado debido a fabricacióninapropiada o reconstrucción de la unidad.

15. _____ _____ El convertidor está funcionando en la curva de absorción pu-blicada.

16. _____ _____ La adaptación del motor y convertidor es correcta. Revise losmodelos de motor y convertidor por la adaptación apropiada.

17. _____ _____ El motor está adaptado a un convertidor sobredimensionado.(Si se cree que existe esta condición, favor de reportar la in-formación de motor-convertidor-accesorio a la fábrica.)

18. _____ _____ La potencia del motor es baja. (La elevación del torque delmotor podría ser menor de la mostrada en la curva del motorestándar.) Vea los ajustes de calibración de combustible y larevisión de presión del múltiple de aire del turbocargador.

Es más fácil algunas veces cambiar el régimen de combustible del motor que determinar la verdadera causa paravelocidad mínima baja, pero el cliente termina con un motor sobredosificado de combustible que también reducirá ladurabilidad. No   incremente el régimen de combustible como un curalotodo.

Si la Velocidad Mínima Es Muy Alta, Revise Lo Siguiente:

Sí No1. _____ _____ El motor es alto en potencia.2. _____ _____ El tacómetro está mal.3. _____ _____ Los requerimientos de potencia de los accesorios son meno-

res al 10 por ciento de la potencia bruta del motor.

QSK45 y QSK60 Pruebas del Motor (En el Chasis) (014-008)Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14 Pagina 14-33

(Continua)

Page 737: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 737/867

Sí No4. _____ _____ El aceite del convertidor está aireando (formando espuma) -

revise por bajo nivel del aceite, fugas de aire en la línea desucción, y aceite que  no contiene un inhibidor de espuma, ocedazo o filtro de succión. (Sería acompañado por una pér-dida notable del desempeño de la máquina.)

5. _____ _____ El convertidor está siendo mantenido en velocidad mínimaplena. Revise por un embrague de desconexión frontal pati-nando o un eje de salida girando. En el conjunto de

convertidor-transmisión, esto puede ser imposible de revisar.6. _____ _____ El elemento de la turbina del convertidor está comenzando afallar y a perder aspas, o el convertidor se fabricó original-mente con el elemento de tamaño equivocado.

7. _____ _____ La adaptación entre motor y convertidor es correcta (debido auna revisión en el rango del motor o al desempeño del con-vertidor).

8. _____ _____ En las unidades de transmisión-convertidor con sumidero deaceite en la transmisión, si el nivel del aceite es muy alto,puede causar aireación severa debido a la inmersión de laspartes en el aceite.

9. _____ _____ El convertidor está funcionando en la curva de absorción pu-blicada.

10. _____ _____ La presión de carga del convertidor es correcta.

Las razones para velocidades mínimas anormales listadas anteriormente, son algunas que han sido encontradas porrepresentantes de Cummins y probablemente  no  incluyen todas las causas posibles. La corrección del problema secubre en el manual de servicio del vehículo, el manual de servicio del convertidor, o es evidente.

Pruebas del Motor (En el Chasis) (014-008) QSK45 y QSK60Sección 14 - Prueba del Motor - Grupo 14Pagina 14-34

Page 738: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 738/867

Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16

Contenido de la Sección

Pagina

Corona Dentada del Volante ........................................................................................................................ 16-19Desmontar ................................................................................................................................................ 16-19Instalar ..................................................................................................................................................... 16-19

Cubierta del Volante ...................................................................................................................................... 16-8Desmontar .................................................................................................................................................. 16-8Inspeccionar para Reutilizar ..................................................................................................................... 16-10Instalar ..................................................................................................................................................... 16-16Reensamblar con pernos de posicionamiento ........................................................................................... 16-11

Escuadra de Soporte Frontal del Motor ........................................................................................................ 16-2Desmontar .................................................................................................................................................. 16-2Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 16-3Instalar ....................................................................................................................................................... 16-3

Herramientas de Servicio .............................................................................................................................. 16-1Adaptaciones de Montaje ............................................................................................................................ 16-1

Volante ........................................................................................................................................................... 16-4Desmontar .................................................................................................................................................. 16-4Inspeccionar para Reutilizar ....................................................................................................................... 16-5

Instalar ....................................................................................................................................................... 16-6

QSK45 y QSK60Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-a

Page 739: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 739/867

ESTA PAGINA SE DEJO  EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-b

Page 740: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 740/867

Herramientas de Servicio

Adaptaciones de Montaje

ST-1134

Extractor de Pernos de Posicionamiento

Se usa para remover pernos de posicionamiento.

ST-1232

Dispositivo para Taladrar y Rimar

Se usa para maquinar barrenos para perno de posicionamiento,para instalar pernos de posicionamiento a sobremedida en elblock de cilindros y/o cubierta del volante. Se usa con una broca,rima, y el juego de bujes apropiado para taladrar/rimar.

3163264

Dispositivo de Elevación del Motor

Se usapara levantar el motor durante la instalacióny desmontaje.Este kitcontiene el dispositivode elevación,No. de Parte3163265,y cuatro eslingas de elevación, No. de Parte 3163267.

3375957

Eslinga de Elevación (2 pulg. x 6 pies)

Ayuda en el desmontaje/instalación de componentes pesados.

3375958

Eslinga de Elevación (1 pulg. x 6 pies)

Ayuda en el desmontaje/instalación de componentes pesados.

QSK45 y QSK60 Herramientas de ServicioSección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-1

Se recomiendan las siguientes herramientas especiales para efectuar procedimientos en esta seccion.Su uso se muestra en el procedimiento adecuado. Estas herramientas se pueden adquirir en el centrode servicio autorizado Cummins local.

No. de Herramienta Descripcion de la Herramienta Ilustracion de la Herramienta

Page 741: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 741/867

Escuadra de Soporte Frontal delMotor (016-002)

Desmontar

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evi-tar daño personal, ventile siempre el compartimientoantes de dar servicio a las baterías. Para evitar arco

eléctrico, quite primero el cable negativo (–) de la ba-tería, y conecte el cable negativo (–) de la batería alúltimo.

Desconecte las baterías.

Desmonte los amortiguadores de vibración; consultar Pro-cedimiento 001-052.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale el dispositivo de elevación del motor, No. de Parte

3163264.

Quite los tornillos que fijan el soporte frontal del motor albastidor del equipo.

Levante el motor de la escuadra de soporte frontal.

Escuadra de Soporte Frontal del Motor (016-002) QSK45 y QSK60Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-2

Page 742: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 742/867

Quite el soporte frontal del motor.

Inspeccionar para Reutilizar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Inspeccione el soporte frontal del motor por grietas o daño.

Inspeccione todos los soportes de montaje por grietas obarrenos para tornillo dañados.

NOTA: Los soportes y escuadras de soporte dañados delmotor pueden causar que el motor se mueva fuera dealineación, dañar los componentes del tren motriz en elequipo, y resultar en reclamaciones por vibración.

Mida el barreno del soporte frontal.

Barreno del Soporte Frontalmm pulg

279.45 MIN 11.00279.95 MAX 11.02

Instalar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda para

levantar este componente.Instale el soporte frontal del motor.

QSK45 y QSK60 Escuadra de Soporte Frontal del Motor (016-002)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-3

Page 743: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 743/867

Baje el motor hasta que el soporte frontal del motor esté enposición.

Instale y apriete los tornillos de montaje.

Valor de Torque:   205 N•m [151 lb-pie]

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale el adaptador del cigüeñal; consultar Procedimiento001-052.

Instale los amortiguadores de vibración; consultar Proce-dimiento 001-052.

Instale la polea del cigüeñal, si es aplicable; consultarProcedimiento 001-052.

Instale la banda impulsora del ventilador, si es aplicable;consultar Procedimiento 008-002.

Volante (016-005)

Desmontar

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evi-tar daño personal severo, ventile siempre el comparti-miento antes de dar servicio a las baterías. Para evitararco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de labatería, y conecte el cable negativo (-) de la batería alúltimo.

Desconecte lasbaterías o el motorde arranque neumático,para evitar arranque accidental del motor.

Volante (016-005) QSK45 y QSK60Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-4

Page 744: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 744/867

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte la transmisión, embrague, y todos los compo-nentes relacionados. Consulte las instrucciones del OEM.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

NOTA: Use dos birlos guía para impedir que el volante gire.Quite dos tornillos, e instale dos birlos guía.

Use una grúa, dos manijas T, y una eslinga de elevación.Instale las manijas T.

Quite los tornillos restantes.

Desmonte el volante.

NOTA: Use un mazo para golpear ligeramente el volante,si es necesario.

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccione los dientes de la corona dentada por desgasteo daño.

Si los dientes de la corona dentada están gastados o da-

ñados, la corona dentada  debe reemplazarse. ConsultarProcedimiento 016-008.

QSK45 y QSK60 Volante (016-005)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-5

Page 745: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 745/867

Useelmétododepenetrantedetinta,No.deParte3375452,para revisar el área de losbarrenos para tornillode montajepor grietas.  No debe haber ninguna grieta en el área demontaje del volante.

Inspeccione el barreno piloto de montaje por daño. Si elbarreno piloto está dañado, el volante debe reemplazarse.

ADVERTENCIA

Cummins Engine Company, Inc., no recomiendaremaquinar el volante. Remaquinar el volante puedecausar daño personal, daño a la propiedad, o causarque sea muy delgado y resultar en rotura.

Inspeccione la cara del volante por grietas o daño.

Instalar

Lubrique las roscas del tornillo de montaje del volante y lassuperficies de cabeza con brida con aceite limpio paramotor.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

NOTA:  Use dos birlos guía, para impedir que el volantegire.

Instale el volante.

Instale los tornillos de montaje del volante.

Quite los dos birlos guía, e instale los últimos dos tornillosde montaje del volante.

Volante (016-005) QSK45 y QSK60Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-6

Page 746: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 746/867

Apriete los tornillos de montaje del volante en la secuenciamostrada.

Valor de Torque:   Paso 1 200 N•m [148 lb-pie]2 380 N•m [280 lb-pie]3 685 N•m [505 lb-pie]

Cubiertas del Volante

No. 0 648 mm [25.5 pulg.]No. 00 787 mm [31.0 pulg.]

Mida la excentricidad total de indicador del volante.

Excentricidad Total de Indicador del Volantemm pulg

No. 0 0.127 MAX 0.0004No. 00 0.127 MAX 0.0004

NOTA: El alabeo máximo permitido de la cara del volantese determina por la distanciadel centro del volante al puntode contacto de la medición, dividido entre 1000.

Mida el alabeo de la cara del volante.

Alabeo de la Cara del Volante

mm pulgNo. 0 (con una

distancia del centrode 254 mm [10

pulg.])

0.254 MAX 0.010

No. 00 (con unadistancia del centro

de 305 mm [12pulg.])

0.305 MAX 0.012

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Instale la unidad de mando y componentes relacionados.Consulte las instrucciones del OEM.

QSK45 y QSK60 Volante (016-005)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-7

Page 747: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 747/867

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evi-tar daño personal severo, ventile siempre el comparti-miento antes de dar servicio a las baterías. Para evitararco eléctrico, quite primero el cable negativo (–) de labatería, y conecte el cable negativo (–) de la batería alúltimo.

Conecte las baterías o el motor de arranque neumático.

Cubierta del Volante (016-006)

Desmontar

ADVERTENCIA

Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para evi-tar daño personal severo, ventile siempre el comparti-miento antes de dar servicio a las baterías. Para evitar

arco eléctrico, quite primero el cable negativo (–) de labatería, y conecte el cable negativo (–) de la batería alúltimo.

Desconecte lasbaterías o el motorde arranque neumático,para evitar arranque accidental.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

Desmonte la transmisión, embrague, y todos los compo-

nentes relacionados. Consulte las instrucciones del OEM.Desmonte el volante. Consultar Procedimiento 016-005.

ADVERTENCIA

Algunas agencias estatales y federales han determi-nado que el aceite usado de motor puede ser cance-rígeno y causar toxicidad reproductiva. Evite la inha-lación de vapores, la ingestión, o el contacto prolongadocon aceite usado de motor.

Drene el aceite; consultar Procedimiento 007-025.

Instale y apriete el tapón(es) de drenado.

Valor de Torque:   45 N•m [33 lb-pie]

Cubierta del Volante (016-006) QSK45 y QSK60Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-8

Page 748: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 748/867

Quite el sellotraserodel cigüeñal; consultar Procedimiento001-024.

Quite los tornillos de montaje del motor de arranque, motorde arranque, espaciadores (si están equipados), y junta.

Deseche la junta.

NOTA: No   todos los motores contienen espaciadores y juntas.

Quite la tapa del adaptador o el sumidero de aceite, cual-quiera que esté en la posición frontal.

PRECAUCION

Ponga un bloque de madera del ancho del adaptadordel cárter de aceite, entre el gato de piso y el adaptadordel cárter de aceite para evitar daño al motor.

Use un gato de piso o un dispositivo de elevación conve-niente para soportar el frente del motor. Ponga el soporteen una posición que permita acceso a los tornillos en eladaptador del cárter de aceite que están fijados a la cu-bierta del volante.

QSK45 y QSK60 Cubierta del Volante (016-006)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-9

Page 749: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 749/867

Quite los soportes traseros del motor, de la cubierta delvolante.

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda paralevantar este componente.

NOTA: Use dos birlos guía durante el desensamble. Quitedos tornillos, e instale los birlos guía.

Use una grúa, manija T, y eslinga de elevación para des-montar la cubierta del volante.

Instale la eslinga de elevación, y ajuste la grúa hasta quehaya tensión en la eslinga de elevación.

Quite los restantes tornillos de montaje de la cubierta delvolante.

Use un mazo, y golpee ligeramente la cubierta del volantefuera de los dos pernos de localización.

NOTA: Anote la orientación de la junta. Puede ocurrir dañoal motor si la junta  no  se instala apropiadamente cuandose reinstale la cubierta del volante.

Quite e inspeccione la junta.Reemplace la junta si está dañada.

Inspeccionar para Reutilizar

Inspeccionetodas las superficiespor melladuras, rebabas,grietas, o daño. Use tela de pulir fina para eliminar pe-queñas melladuras y rebabas.

Cubierta del Volante (016-006) QSK45 y QSK60Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-10

Page 750: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 750/867

Inspeccione todos los barrenos roscados para tornillo pordaño. Repare o reemplace la cubierta si los barrenos paratornillo están dañados.

Reensamblar con pernos de posiciona-miento

Las herramientas necesarias para efectuar este procedi-miento son:

Dispositivo de taladrado y rimado, No. de Parte ST-1232,que contiene:

1. Placa, No. de Parte ST-1232-12. Perno localizador, No. de Parte 33750523. Arandela espaciadora, No. de Parte ST-1232-24. Juego de bujes de tamaños reales para taladrar/rimar,

dependiendo del tamaño del perno (vea detalles en lapágina 16-11, de este grupo)

5. Adaptador para taladrar obtenido localmente; se usapara adaptar rimas de espiga extendida al broquero

6. Rima obtenida localmente7. Broca obtenida localmente.

Desmonte la cubierta del volante.

QSK45 y QSK60 Cubierta del Volante (016-006)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-11

Page 751: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 751/867

Use el extractor de pernos de posicionamiento, No. deParte ST-1134, ó equivalente. Quite los dos pernos deposicionamiento (9) del block.

Mida un perno de posicionamiento que haya sido remo-vido, de modo que pueda determinarse un perno de po-sicionamiento a sobremedida.

NOTA: No   apriete los tornillos. La cubierta del volantetendrá que ser alineada.

Instale la cubierta del volante; consultar Procedimiento016-006.

Mueva la cubierta con un mazo hasta que el barreno estédentro de especificaciones. Asegúrese de que la cara dela cubierta está en alineación.

Diámetro Interno de la Cubierta del Volante

No. 0 648 mm [25.5 pulg.]No. 00 787 mm [31.0 pulg.]

Cubierta del Volante - Excentricidad Radialmm pulg

No. 0 0.25 MAX 0.010No. 00 0.30 MAX 0.012

Mida el alabeo de la cara de la cubierta del volante.

Cubierta del Volante - Alabeo de la Caramm pulg

No. 0 0.25 MAX 0.010

No. 00 0.30 MAX 0.012

Cubierta del Volante (016-006) QSK45 y QSK60Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-12

Page 752: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 752/867

Cuando la cubierta esté alineada, apriete los tornillos en lasecuencia mostrada.

Valor de Torque:   Paso 1 95 N•m [70 lb-pie]2 195 N•m [144 lb-pie]

Después de apretar los tornillos, revise nuevamente laalineación.

Esta ilustración ilustra la ubicación de los barrenos paraperno de posicionamiento en las cubiertas del volanteQSK45 y QSK60.

Use los tornillos apropiados.

Fije la placa, No. de Parte ST-1232-1, que está contenidaen el dispositivo de taladrado y rimado, No. de Parte ST-1232, al cigüeñal.

No apriete tanto los tornillos que la placa  no se mueva.

Use el perno localizador para alinear la placa con el ba-rreno para el perno de posicionamiento. Apriete los torni-llos. El cono en el perno debe acoplar en el barreno paraperno de posicionamiento.

El perno localizador   debe   girar fácilmente después deapretar los tornillos.NOTA: El cigüeñal debe bloquearse en posición. No debegirar durante el rimado.

‘‘Bloquee’’ el cigüeñal en posición. Esté seguro de que elperno localizador aun está en alineación y de que el pernolocalizador puede girar fácilmente.

QSK45 y QSK60 Cubierta del Volante (016-006)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-13

Page 753: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 753/867

Mida los pernos de posicionamiento a ser instalados.

Obtenga una rima (5) que sea 0.013 mm a 0.025 mm[0.0005 pulg. a 0.001 pulg.] más pequeña que el perno deposicionamiento.

El perno de posicionamiento debe sobresalir del block porun medio del espesor de la pared de la cubierta del volante.

NOTA: Hay tres pernos de posicionamiento a sobremedida

disponibles de Cummins Engine Company, Inc.Perno de Posicionamiento a Sobremedida - DiámetroExterior

0.015 pulg. deSobremedida 13.08 mm [0.515 pulg.]

0.030 pulg. deSobremedida 13.46 mm [0.530 pulg.]

0.045 pulg. deSobremedida 13.84 mm [0.545 pulg.]

Instale los bujes para taladrar apropiados (4). Los siguien-tesbujes están disponibles de Cummins EngineCompany,Inc.

Cubierta del Volante (016-006) QSK45 y QSK60Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-14

Page 754: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 754/867

Juegos de Bujes para Taladrar/Rimar -25.4 mm [1 pulg.]

Sobremedidaen mm

Sobremedidaen [pulg.]

Tamañodel Buje

Tamañodel Bujeen [mm]

Tamañodel Bujeen [pulg.]

3376495   Especial 12.304 [0.4844]Estándar 12.700 [0.5000]

0.38 [0.015] 13.096 [0.5156]

0.76 [0.030] 13.492 [0.5312]1.14 [0.045] 13.879 [0.5464]ST-1234   Estándar 14.288 [0.5625]

0.38 [0.015] 14.684 [0.5781]0.76 [0.030] 15.080 [0.5937]1.14 [0.045] 15.479 [0.6094]

ST-1235   Estándar 15.875 [0.6250]0.38 [0.015] 16.271 [0.6406]0.76 [0.030] 16.667 [0.6562]1.14 [0.045] 17.066 [0.6719]

ST-1236   Estándar 17.463 [0.6875]0.38 [0.015] 17.859 [0.7031]0.76 [0.030] 18.255 [0.7187]1.14 [0.045] 18.654 [0.7344]

ST-1237   Estándar 19.050 [0.7500]0.38 [0.015] 19.446 [0.7656]0.76 [0.030] 19.842 [0.7812]

ST-1238   22.621 [0.8906]23.813 [0.9375]

El buje para taladrar que se utilice   debe  ser del mismotamaño que la rima (o la broca) que se utiliza.

Cuando los nuevos pernos de posicionamiento sean másgrandes de0.38mm[0.015pulg.]quelosantiguos pernosde posicionamiento, taladre el barreno a un tamaño quesea ligeramente  más pequeño  que la rima. Entonces larima   no   tendrá que remover una cantidad excesiva dematerial.

PRECAUCION

No permita que virutas metálicas entren al motor. Re-sultará daño al motor.

Rime el barreno hasta que la rima toque el fondo delbarreno en el block.

ADVERTENCIA

Cuando use solventes, ácidos, o materiales alcalinospara limpieza, siga las recomendaciones del fabricantepara su uso. Use gafas y ropa protectora para evitar

daño personal.Saque la rima. Limpie el barreno con solvente. Seque conaire comprimido. Empuje la rima nuevamente a través delbarreno. La rima   debe   tocar el fondo del barreno en elblock.

Después de rimar un barreno, gire la placa y alinéela conel siguiente barreno para perno. Repita el procedimientoen el siguiente barreno.

QSK45 y QSK60 Cubierta del Volante (016-006)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-15

Page 755: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 755/867

Quite la placa del cigüeñal.

PRECAUCION

El barreno para perno de posicionamiento no debe con-tener ninguna viruta metálica. Resultará daño.

Use un botador de nariz a escuadra. Empuje cada pernode posicionamiento hacia dentro hasta que toque el fondodel barreno en el block.

Después de instalar los pernos de posicionamiento, midanuevamente la alineación del barreno y de la cara. Lasespecificaciones se dieron antes en este procedimiento.

Instalar

ADVERTENCIA

Este componente pesa 23 kg [50 lb] o más. Para evitardaño personal, use una grúa o consiga ayuda cuandolevante este componente.

NOTA: Asegúrese de que los pernos de posicionamientode la cubierta del volante han sido instalados en el blockde cilindros.

Instala la junta de borde moldeado (7) en la posición co-rrecta.

NOTA: Use pernos guía para ayudar durante la alineación.Instale la cubierta del volante y los tornillos.

Use los siguientes pasos para apretar los tornillos de mon-taje de la cubierta del volante.

Use la secuencia mostrada cuando apriete los tornillos.

Valor de Torque:   Paso 1 95 N•m [70 lb-pie]

2 195 N•m [144 lb-pie]

Cubierta del Volante (016-006) QSK45 y QSK60Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-16

Page 756: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 756/867

Mida la alineación de la cubierta del volante.

NOTA: El barreno y la cara de la cubierta deben alinearsecon el cigüeñal.

NOTA: El brazo del indicador  debe estar rígido para unalectura exacta.  No debe  flexionarse.

Fije un indicador al cigüeñal como se muestra.

Posicioneelindicadorenlaposiciónde12enpunto.Ajusteel dial hasta que la aguja apunte a cero. Gire el cigüeñaluna revolución completa, 360 grados.

Registre la excentricidad total del indicador.

NOTA: El indicador  debe regresar a cero cuando regreseal punto inicial.

La excentricidad total máxima permisible del indicador de-pende del diámetro del barreno.

Diámetro del Barreno/Excentricidad Total Máxima delIndicador

mm pulgSAE No. 00

0.30 mm [0.012pulg.]

787.4 MIN 31.00

810.5 MAX 31.91SAE No. 0

0.25 mm [0.010pulg.]

647.7 MIN 25.50

648.0 MAX 25.51

Si la alineación   no  está dentro de especificaciones y elbarreno es redondo, la cubierta puede desplazarse.

Si la alineación   no  está dentro de especificaciones y elbarreno no  es redondo, la cubierta  debe reemplazarse.

QSK45 y QSK60 Cubierta del Volante (016-006)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-17

Page 757: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 757/867

NOTA: La tolerancia axial del cigüeñal  debe empujarse o jalarse en la misma dirección cada vez que se mida unpunto.

Fije un indicador como se muestra. Posicione el indicadoren la posición de 12 en punto. Ajuste el dial hasta que laaguja apunte a cero.

Registre la lectura del indicador en tres puntos diferentes;por ejemplo, en las 3 en punto, 6 en punto, y 9 en punto.

Gire hacia atrás a la posición original. Asegúrese de quela aguja aunapunta a cero. Determine la excentricidad totaldel indicador.

mm pulg.

Ejemplo: 3 enpunto

0.00 [0.00]

6 enpunto

+0.08 [+0.003]

9 enpunto

-0.05 [-0.002]

Igual a ex-centricidadtotal delindicador:

0.13 [0.005]

Instale el cárter del aceite o las cubiertas; consultar Pro-cedimiento 007-025.

Cubierta del Volante (016-006) QSK45 y QSK60Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-18

Page 758: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 758/867

Corona Dentada del Volante (016-008)

Desmontar

ADVERTENCIA

Use ropa protectora para evitar daño personal por que-maduras.

PRECAUCION

Ajuste el soplete a una buena flama de calentamiento.No useuna flama de corte (una flama azul) para calentarla corona dentada. Puede resultar daño al volante.

Caliente la corona dentada con un soplete.

Use un botador de latón y un martillo para desmontar lacorona dentada caliente.

NOTA: Si no está disponible un soplete de calentamiento,la corona dentada puede desmontarse con un botador delatón y martillo. Si se usa este método para desmontar lacorona dentada de un ensamble de plato flexible, asegú-rese de usar un bloque de madera para soportar el adap-tador de la corona dentada.

Instalar

ADVERTENCIA

Use ropa protectora para evitar daño personal por que-maduras.

PRECAUCIONNo exceda el tiempo o temperatura especificados.Puede resultar daño a la corona dentada y a los dientesde la corona dentada.

PRECAUCION

No intente instalar la corona dentada sin calentarla, lacorona dentada se dañará o romperá.

Ajuste la temperatura del horno a 232°C [450°F]. Calientela corona dentada en el horno por un  mínimo de 1, y unmáximo de 6 horas. El diámetro interno de la corona den-tadaseagrandará,ysimplificarálainstalacióndelacorona

dentada en el volante.

QSK45 y QSK60 Corona Dentada del Volante (016-008)Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16 Pagina 16-19

Page 759: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 759/867

ADVERTENCIA

Use ropa protectora para evitar daño personal por que-maduras.

Use un soplete de calentamiento para calentar la coronadentada, si  no  está disponible un horno.

PRECAUCION

No exceda de 316°C [450°F]. Resultará daño a la co-rona dentada.

Use un crayón Tempilstik o equivalente, para revisar latemperatura de la corona dentada. Caliente la corona den-tada a 232°C [450°F].

ADVERTENCIA

Use ropa protectora para evitar daño personal por que-maduras.

Saque la corona dentada del horno.

Posicione la corona dentada de modo que el bisel estéposicionado hacia el borde de cigüeñal del volante comose muestra.

NOTA: El número de parte está en el mismo lado que elbisel.

PRECAUCION

Permita que la corona dentada se enfríe al aire. No useagua o aceite para reducir el tiempo de enfriamiento.Puede resultar daño a la corona dentada.

Instale la corona dentada.

Corona Dentada del Volante (016-008) QSK45 y QSK60Sección 16 - Adaptaciones de Montaje - Grupo 16Pagina 16-20

Page 760: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 760/867

Sección L - Literatura de Servicio

Contenido de la Sección

Pagina

Literatura de Servicio Adicional ...................................................................................................................... L-1Información General ..................................................................................................................................... L-1

QSK45 y QSK60Sección L - Literatura de Servicio Pagina L-a

Page 761: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 761/867

ESTA PAGINA SE DEJO  EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección L - Literatura de ServicioPagina L-b

Page 762: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 762/867

Literatura de Servicio Adicional

Información General

Las siguientes publicaciones pueden adquirirse contactando a un Distribuidor de Cummins Inc.:

Boletín Título de la Publicación3669001 Combustible para Motores Cummins3810340 Recomendaciones de Aceite para Motores Cummins

3666132 Requerimientos y Mantenimiento del Refrigerante Cummins3379000 Aire Para Su Motor3387266 Operación en Clima Frío3666121 Manual Maestro de Reparación del Compresor de Aire Holset4018012 Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas de los Motores Series QSK45 y QSK603666393 Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Sistema de Control del Motor para

Generador QSX15/QSK45/603666394 Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas del Control Power Command Versión

3200 para Generador QSX15/QSK45/603666347 Diagrama de Cableado del Sistema de Control del Motor para Generador QSK45/603666351 Diagrama de Cableado del QSK45/603666357 Diagrama de Cableado del CENSE™ Fase 1.0 del QSK45/603666465 Versión 3200 del Control PowerCommand  del QSK45/60 con Diagrama de Cableado de

la Carcasa de Control 14021349 Diagrama de Cableado del QSK604021380 Diagrama de Cableado del Sistema de Control del Motor para Generador QSK45,

QSK60, y QSK784021406 Control PowerCommand 3200 del QSK45 y QSK60 con Diagrama de Cableado de la

Carcasa de Control 1 y Centinel™4021407 Control PowerCommand 3200 del QSK45 y QSK60 con Diagrama de Cableado de la

Carcasa de Control 24021408 Control PowerCommand 3200 del QSK45 y QSK60 con Diagrama de Cableado de la

Carcasa de Control 2 y Centinel™4021410 Diagrama de Cableado del QSK45 y QSK60 Fase 2.0 Industrial sin CENSE™4021412 Diagrama de Cableado del QSK60 Fase 2.0 Industrial con CENSE™4021413 Diagrama de Cableado del QSK45 Fase 2.0 Industrial con CENSE™4021414 Diagrama de Cableado CENSE™ Fase 1.5 del QSK60

QSK45 y QSK60 Literatura de Servicio AdicionalSección L - Literatura de Servicio Pagina L-1

Page 763: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 763/867

Región Localidad para Pedido

Estados Unidos y Canadá Distribuidores Cumminso

Tarjetas de Crédito al 1-800-646-5609u

Ordene en línea en www.powerstore.cummins.com

R.U., Europa, Medio Oriente, Africa,y Países de Europa Oriental

Cummins Engine Co., Ltd.Royal Oak Way South

DaventryNorthants, NN11 5NU, England

Centro y Sudamérica(excluyendo a Brasil y México)

Cummins Americas, Inc.16085 N.W. 52nd AvenueHialeah, FL 33104

Brasil y México Cummins Inc.International Parts Order Dept., MC 40931Box 3005Columbus, IN 47202-3005

Lejano Oriente (excluyendoAustralia y Nueva Zelanda)

Cummins Diesel Sales Corp.Literature Center8 Tanjong PenjuruJurong Industrial EstateSingapur

Australia y Nueva Zelanda Cummins Diesel AustraliaMaroondah Highway, P.O.B. 139Ringwood 3134Victoria, Australia

Literatura de Servicio Adicional QSK45 y QSK60Sección L - Literatura de ServicioPagina L-2

Page 764: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 764/867

Sección M - Fabricantes de Componentes

Contenido de la Sección

Pagina

Direcciones de los Fabricantes de Componentes ......................................................................................... M-1Alternadores................................................................................................................................................. M-1Bandas......................................................................................................................................................... M-1Bombas de Combustible .............................................................................................................................. M-2Bombas Hidráulicas y de Servodirección...................................................................................................... M-3Calentadores de Aceite ................................................................................................................................ M-3Calentadores de Aire.................................................................................................................................... M-1Calentadores de Combustible....................................................................................................................... M-2Calentadores de Refrigerante ....................................................................................................................... M-1Camisas Térmicas........................................................................................................................................ M-3Cilindros Neumáticos ................................................................................................................................... M-1Compresores de Aire.................................................................................................................................... M-1Conectores In-Line ....................................................................................................................................... M-3Controles de Protección del Motor................................................................................................................ M-2Convertidores Catalíticos.............................................................................................................................. M-1Convertidores de Torque............................................................................................................................... M-3Embragues................................................................................................................................................... M-1Embragues de Ventilador ............................................................................................................................. M-2Enfriadores de Combustible ......................................................................................................................... M-2Ensambles de Acelerador............................................................................................................................. M-3

Filtros........................................................................................................................................................... M-2Frenos Auxiliares.......................................................................................................................................... M-1Gobernadores .............................................................................................................................................. M-3Indicadores .................................................................................................................................................. M-2Información General .................................................................................................................................... M-1Interruptores de Nivel de Refrigerante .......................................................................................................... M-1Interruptores Electrónicos............................................................................................................................. M-2Lámparas de Falla........................................................................................................................................ M-2Motores de Arranque Eléctricos.................................................................................................................... M-2Motores de Arranque Neumáticos ................................................................................................................ M-1Platos de Transmisión................................................................................................................................... M-2Platos Flexibles ............................................................................................................................................ M-2Radiadores................................................................................................................................................... M-3Sistemas de Prelubricación .......................................................................................................................... M-3Ventiladores ................................................................................................................................................. M-2

QSK45 y QSK60Sección M - Fabricantes de Componentes Pagina M-a

Page 765: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 765/867

ESTA PAGINA SE DEJO  EN BLANCO INTENCIONADAMENTE.

QSK45 y QSK60Sección M - Fabricantes de ComponentesPagina M-b

Page 766: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 766/867

Direcciones de los Fabricantes de Componentes

Información General

NOTA: La siguiente lista contiene direcciones y números telefónicos de proveedores de accesorios usados en motoresCummins. Se puede contactar directamente a los proveedores por cualquier especificación  no   cubierta en estemanual.

Compresores de Aire

Bendix Heavy Vehicles SystemsDiv. of Allied Automotive901 Cleveland StreetElyria, OH 44036Teléfono: (216) 329-9000

Holset Engineering Co., Inc.1320 Kemper Meadow DriveSuite 500Cincinnati, OH 45240Teléfono: (513) 825-9600

Midland-GrauHeavy Duty SystemsHeavy Duty Group Headquarters10930 N. Pamona AvenueKansas City, MO 64153

Teléfono: (816) 891-2470

Cilindros NeumáticosBendix Ltd.Douglas RoadKingswoodBristolEnglandTeléfono: 0117-671881

Catching Engineering1733 North 25th AvenueMelrose Park, IL 60160Teléfono: (708) 344-2334

TEC - Hackett Inc.8909 Rawles Avenue

Indianapolis, IN 46219Teléfono: (317) 895-3670

Calentadores de AireFleetguard, Inc.1200 Fleetguard RoadCookeville, TN 38502Teléfono: (615) 526-9551

Kim Hotstart Co.P.O. Box 11245Spokane, WA 99211-0245Teléfono: (509) 534-6171

Motores de ArranqueNeumáticos

Ingersoll RandChorley New RoadHorwichBoltonLancashireEnglandBL6 6JNTeléfono: 01204-65544

Ingersoll-Rand Engine

Starting Systems888 Industrial DriveElmhurst, IL 60126Teléfono: (708) 530-3875

StartMasterAir Starting SystemsA Division of Sycon Corporation9595 Cheney AvenueP. O. Box 491Marion, OH 43302Teléfono: (614) 382-5771

AlternadoresRobert Bosch Ltd.P.O. Box 98Broadwater Park

North Orbital RoadDenhamUxbridgeMiddlesex UD9 5HGEnglandTeléfono: (0)1895-838383

Prestolite ElectricsCleveland RoadLeylandPR5 1XBEnglandTeléfono: (0)1772-421663

C. E. Niehoff & Co.2021 Lee StreetEvanston, IL 60202

Teléfono: (708) 866-6030Delco-Remy America2401 Columbus AvenueP.O. Box 2439Anderson, IN 46018Teléfono: (317) 646-3528

Leece-Neville Corp.400 Main StreetArcade, NY 14009Teléfono: (716) 492-1700

Frenos AuxiliaresThe Jacobs Manufacturing CompanyVehicle Equipment Division22 East Dudley Town Road

Bloomfield, CT 06002Teléfono: (203) 243-1441

BandasT.B.A. Belting Ltd.P.O. Box 77WiganLancashireWN2 4XQEnglandTeléfono: (0)1942-259221

Dayco Mfg.

Belt Technical Center1955 EnterprizeRochester Hills, MI 48309Teléfono: (810) 853-8300

Gates Rubber Company900 S. BroadwayDenver, CO 80217

Goodyear Tire andRubber CompanyIndustrial Products Div.2601 Fortune Circle EastIndianapolis, IN 46241Teléfono: (317) 898-4170

Convertidores Catalíticos

Donaldson Company, Inc.1400 West 94th StreetP.O. Box 1299Minneapolis, MN 55440Teléfono: (612) 887-3835

Nelson DivisionExhaust and Filtration Systems1801 U.S. Highway 51 P.O. Box 428Stoughton, WI 53589Teléfono: (608) 873-4200

Walker Manufacturing3901 Willis RoadP.O. Box 157Grass Lake, MI 49240Teléfono: (517) 522-5500

Interruptores de Nivel deRefrigeranteRobertshaw Controls CompanyP.O. Box 400Knoxville, TN 37901Teléfono: (216) 885–1773

EmbraguesTwin Disc International S.A.Chaussee de NamurNivellesBelguimTeléfono: 067-224941

Twin Disc Incorporated1328 Racine Street

Racine, WI 53403Teléfono: (414) 634-1981

Calentadores de Refrige-ranteFleetguard, Inc.1200 Fleetguard RoadCookeville, TN 38502Teléfono: (615) 526-9551

QSK45 y QSK60 Direcciones de los Fabricantes de ComponentesSección M - Fabricantes de Componentes Pagina M-1

Page 767: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 767/867

Platos de TransmisiónDetroit Diesel AllisonDivision of General MotorsCorporationP.O. Box 894Indianapolis, IN 46206-0894Teléfono: (317) 242-5000

Motores de Arranque

EléctricosPrestolite ElectricsCleveland RoadLeylandPR5 1XBEnglandTeléfono: 01772-421663

Delco-Remy America2401 Columbus AvenueP.O. Box 2439Anderson, IN 46018Teléfono: (317) 646-3528

Leece-Neville Corp.400 Main StreetArcade, NY 14009

Teléfono: (716) 492-1700Nippondenso Inc.2477 Denso DriveP.O. Box 5133Southfield, MI 48086Teléfono: (313) 350-7500

Interruptores ElectrónicosCutler-Hammer ProductsEaton Corporation4201 N. 27th StreetMilwaukee, WI 53216Teléfono: (414) 449–6600

Controles de Protección delMotorFlight Systems HeadquartersHempt RoadP.O. Box 25Mechanicsburg, PA 17055Teléfono: (717) 697–0333

The Nason Company2810 Blue Ridge Blvd.West Union, SC 29696Teléfono: (803) 638-9521

Teddington IndustrialEquipmentWindmill RoadSunbury on ThamesMiddlesexTW16 7HFEnglandTeléfono: (0)9327-85500

Embragues de VentiladorKysor Cooling Systems N.A.6040 West 62nd StreetIndianapolis, IN 46278Teléfono: (317) 328–3330

Holset Engineering Co. Ltd.ST Andrews RoadHuddersfield, West YorkshireEngland HD1 6RATeléfono: (0)1484-22244

Horton Industries, Inc.P.O. Box 9455Minneapolis, MN 55440Teléfono: (612) 378-6410

Rockford Clutch Company1200 Windsor RoadP.O. Box 2908Rockford, IL 61132-2908Teléfono: (815) 633-7460

VentiladoresTruflo Ltd.Westwood RoadBirminghamB6 7JFEnglandTeléfono: (0)121-3283041

Hayes-Albion CorporationJackson Manufacturing Plant

1999 Wildwood AvenueJackson, MI 49202Teléfono: (517) 782-9421

Engineered Cooling Systems, Inc.201 W. Carmel DriveCarmel, IN 46032Teléfono: (317) 846-3438

Brookside CorporationP.O. Box 30McCordsville, IN 46055Teléfono: (317) 335-2014

TCF Aerovent Company9100 Purdue Rd., Suite 101Indianapolis, IN 46268-1190Teléfono: (317) 872-0030

Kysor-Cadillac1100 Wright StreetCadillac, MI 49601Teléfono: (616) 775-4681

Schwitzer6040 West 62nd StreetP.O. Box 80-BIndianapolis, IN 46206Teléfono: (317) 328-3010

Lámparas de FallaCutler-Hammer ProductsEaton Corporation4201 N. 27th StreetMilwaukee, WI 53216Teléfono: (414) 449–6600

FiltrosFleetguard International Corp.Cavalry Hill Industrial ParkWeedonNorthampton NN7 4TDEnglandTeléfono: 01327-341313

Fleetguard, Inc.1200 Fleetguard RoadCookeville, TN 38502Teléfono: 1–800–22–Filters

(1–800–223–4583)

Platos FlexiblesCorrugated Packing andSheet MetalHamsterleyNewcastle Upon TyneEnglandTeléfono: (0)1207-560-505

Allison TransmissionDivision of General MotorsCorporationP.O. Box 894Indianapolis, IN 46206-0894Teléfono: (317) 242-5000

Midwest Mfg. Co.29500 Southfield Road, Suite 122Southfield, MI 48076Teléfono: (313) 642-5355

Wohlert Corporation

708 East Grand River AvenueP.O. Box 20217Lansing, MI 48901Teléfono: (517) 485-3750

Enfriadores de CombustibleHayden, Inc.1531 Pomona RoadP.O. Box 848Corona, CA 91718–0848Teléfono: (909) 736–2665

Bombas de CombustibleRobert Bosch Corp.Automotive Group2800 South 25th Ave.

Broadview, IL 60153

Calentadores de Combusti-bleFleetguard, Inc.1200 Fleetguard RoadCookeville, TN 38502Teléfono: (615) 526-9551

IndicadoresGrasslin U.K. Ltd.Vale RiseTonbridgeKentTN9 1TBEnglandTeléfono: (0)1732-359888

Datcon InstrumentsP.O. Box 128East Petersburg, PA 17520Teléfono: (717) 569-5713

Rochester Gauges, Inc.11616 Harry Hines Blvd.P.O. Box 29242Dallas, TX 75229Teléfono: (214) 241-2161

Direcciones de los Fabricantes de Componentes QSK45 y QSK60Sección M - Fabricantes de ComponentesPagina M-2

Page 768: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 768/867

GobernadoresWoodward Governor Co.P.O. Box 1519Fort Collins, CO 80522Teléfono: (303) 482-5811(800) 523-2831

Barber Colman Co.1354 Clifford AvenueLoves Park, IL 61132

Teléfono: (815) 637-3000

United TechnologiesDiesel Systems1000 Jorie Blvd.Suite 111Oak Brook, IL 69521Teléfono: (312) 325-2020

Camisas TérmicasBentley Harris Manufacturing Co.100 Bentley Harris WayGordonville, TN 38563Teléfono: (313) 348-5779

Bombas Hidráulicas y de

ServodirecciónHoneywell Control Systems Ltd.Honeywell HouseArlington Business PlaceBracknellBerks RG12 1EBTeléfono: (0)1344-656000

Sperry VickersP.O. Box 302Troy, MI 48084Teléfono: (313) 280-3000

Z.F.P.O. Box 1340Grafvonsoden Strasse5-9 D7070

Schwaebisch GmuendGermanyTeléfono: 7070-7171-31510

Conectores In-LinePioneer-Standard Electronics, Inc.5440 Neiman ParkwaySolon, OH 44139Teléfono: (216) 349–1300

DeutschIndustrial Products Division37140 Industrial AvenueHemet, CA 92343

Teléfono: (714) 929–1200

Calentadores de AceiteFleetguard, Inc.1200 Fleetguard RoadCookeville, TN 38502Teléfono: (615) 526-9551

Kim Hotstart Co.P.O. Box 11245Spokane, WA 99211-0245Teléfono: (509) 534-6171

Sistemas de PrelubricaciónRPM Industries, Inc.Suite 109

55 Hickory StreetWashington, PA 15301Teléfono: (412) 228–5130

RadiadoresJB Radiator Specialties, Inc.P.O. Box 292087Sacramento, CA 95829–2087Teléfono: (916) 381–4791

The G&O Manufacturing Company100 Gando DriveP.O. Box 1204New Haven, CT 06505–1204Teléfono: (203) 562–5121

Young Radiator Company2825 Four Mile RoadRacine, WI 53404Teléfono: (910) 271–2397

L and M Radiator, Inc.1414 East 37th StreetHibbing, MN 55746Teléfono: (218) 263–8993

Ensambles de AceleradorWilliams Controls, Inc.14100 SW 72nd AvenuePortland, OR 97224Teléfono: (503) 684–8600

Convertidores de TorqueTwin Disc International S.A.Chaussee de NamurNivellesBelgiumTeléfono: 067-224941

Twin Disc Incorporated1328 Racine StreetRacine, WI 53403-1758Teléfono: (414) 634-1981

Rockford Powertrain, Inc.Off-Highway Systems1200 Windsor RoadP.O. Box 2908Rockford, IL 61132-2908Teléfono: (815) 633-7460

Modine Mfg. Co.1500 DeKoven AvenueRacine, WI 53401Teléfono: (414) 636-1640

QSK45 y QSK60 Direcciones de los Fabricantes de ComponentesSección M - Fabricantes de Componentes Pagina M-3

Page 769: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 769/867

Direcciones de los Fabricantes de Componentes QSK45 y QSK60Sección M - Fabricantes de ComponentesPagina M-4

NOTAS

Page 770: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 770/867

Sección V - Especificaciones

Contenido de la Sección

Pagina

Adaptaciones de Montaje - Especificaciones ............................................................................................... V-78

Adaptaciones de Montaje - Valores de Torque ............................................................................................. V-79

Air Sistema de Admisión de Aire - Especificaciones .......................................................................... V-55, V-56Balancines - Especificaciones ...................................................................................................................... V-19

Balancines - Valores de Torque ....................................................................... V-20, V-21, V-22, V-23, V-24, V-25

Block de Cilindros - Especificaciones ......................................................... V-1, V-2, V-3, V-4, V-5, V-6, V-7, V-8

Block de Cilindros - Valores de Torque....................................................................... V-9, V-10, V-11, V-12, V-13QSK45.......................................................................................................................................................... V-9QSK60.......................................................................................................................................................... V-9

Cabeza de Cilindros - Especificaciones ............................................................................ V-14, V-15, V-16, V-17

Cabeza de Cilindros - Valores de Torque ...................................................................................................... V-18

Conversiones de Fracciones, Decimales, Milímetros ................................................................................... V-88Tabla de Conversión .................................................................................................................................. V-88

Equipo Eléctrico - Especificaciones ............................................................................................................. V-75

Equipo Eléctrico - Valores de Torque............................................................................................................ V-76

Inyectores y Líneas de Combustible - Especificaciones .............................................................................. V-31

Inyectores y Líneas de Combustible - Valores de Torque ................................................. V-32, V-33, V-34, V-35

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque ................................................................................................ V-81Información General ................................................................................................................................... V-81Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - De Uso en E.U.A. ................................................................ V-83Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - Métrico ................................................................................ V-82

Pesos y Medidas - Factores de Conversión .................................................................................................. V-87Tabla de Conversión .................................................................................................................................. V-87

Prueba del Motor - Especificaciones ............................................................................................................ V-77

Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Especificaciones ............................................................................. V-26

Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Valores de Torque ............................................................................ V-27Sistema de Aceite Lubricante - Especificaciones ...................................................................... V-36, V-37, V-38

Sistema de Aceite Lubricante - Valores de Torque................................................... V-39, V-40, V-41, V-42, V-43

Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque. V-57, V-58, V-59, V-60, V-61, V-62, V-63, V-64, V-65, V-66, V-67,V-68, V-69, V-70

Sistema de Aire Comprimido - Especificaciones ......................................................................................... V-73

Sistema de Aire Comprimido - Valores de Torque ........................................................................................ V-74

Sistema de Combustible - Especificaciones ................................................................................................ V-28

Sistema de Combustible - Valores de Torque ...................................................................................... V-29, V-30

Sistema de Enfriamiento - Especificaciones .............................................................................. V-44, V-45, V-46

Sistema de Enfriamiento - Valores de Torque ............................... V-47, V-48, V-49, V-50, V-51, V-52, V-53, V-54

Sistema de Escape - Especificaciones ......................................................................................................... V-71

Sistema de Escape - Valores de Torque ....................................................................................................... V-72

Tabla de Conversión de Newton-Metro a Libra-Pie....................................................................................... V-84Tabla de Conversión .................................................................................................................................. V-84

Tabla de Machueleado - Uso en E.U.A. y Métrico ........................................................................................ V-86Información General .................................................................................................................................. V-86

Tensión de Banda Impulsora......................................................................................................................... V-80Tensión de Banda ...................................................................................................................................... V-80

QSK45 y QSK60Sección V - Especificaciones Pagina V-a

Page 771: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 771/867

Pagina

Valores de Torque para Tapón de Tubería ..................................................................................................... V-85Tabla de Torque ......................................................................................................................................... V-85

QSK45 y QSK60Sección V - EspecificacionesPagina V-b

Page 772: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 772/867

Block de Cilindros - Especificaciones(001-005)

Separación Lateral de la Biela0.30 mm MIN 0.012 pulg.0.51 mm MAX 0.020 pulg.

(001-006)

Tolerancia Axial del Cigüeñal0.13 mm MIN 0.005 pulg.0.51 mm MAX 0.020 pulg.

(001-006)

Juego Entre Dientes del Engrane del

Cigüeñal y el Loco de la Bomba del Aceite 0.20 mm MIN 0.008 pulg.0.38 mm MAX 0.015 pulg.

(001-007)

Tolerancia Axial del Cigüeñal0.13 mm MIN 0.005 pulg.0.52 mm MAX 0.020 pulg.

(001-008)

Tolerancia Axial de Empuje del Arbol deLevas

0.15 mm MIN 0.006 pulg.0.33 mm MAX 0.013 pulg.

(001-008)

Diámetro Exterior del Muñón para Buje delArbol de Levas

104.987 mm MIN 4.133 pulg.105.013 mm MAX 4.134 pulg.

(001-008)

Tolerancia Axial del Arbol de Levas0.15 mm MIN 0.006 pulg.0.33 mm MAX 0.013 pulg.

QSK45 y QSK60 Block de Cilindros - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-1

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 773: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 773/867

(001-008)

Juego Entre Dientes del Engrane delCigüeñal y el Engrane Loco del BancoIzquierdo

0.07 mm MIN 0.003 pulg.0.51 mm MAX 0.020 pulg.

Juego Entre Dientes del Engrane del Arbol

de Levas del Banco Izquierdo y el EngraneLoco del Banco Izquierdo

0.07 mm MIN 0.003 pulg.0.51 mm MAX 0.020 pulg.

(001-010)

Diámetro del Barreno del Buje del Arbolde Levas

111.975 mm MIN 4.409 pulg.112.025 mm MAX 4.410 pulg.

(001-012)

Espesor del Cojinete de Empuje del Arbolde Levas

13.95 mm MIN 0.549 pulg.14.05 mm MAX 0.553 pulg.

(001-012)

Diámetro Interior del Engrane del Arbol deLevas

86.88 mm MIN 3.420 pulg.86.90 mm MAX 3.421 pulg.

(001-012)

Tolerancia Axial del Arbol de Levas0.15 mm MIN 0.006 pulg.0.33 mm MAX 0.013 pulg.

(001-013)

Diámetro Exterior del Arbol de Levas (Sitiodel Engrane)

86.99 mm MIN 3.425 pulg.86.90 mm MAX 3.421 pulg.

(001-013)

Diámetro Interior del Engrane del Arbol deLevas

86.88 mm MIN 3.420 pulg.86.90 mm MAX 3.421 pulg.

Block de Cilindros - Especificaciones QSK45 y QSK60Pagina V-2 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 774: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 774/867

(001-013)

Espesor del Cojinete de Empuje13.95 mm MIN 0.549 pulg.14.05 mm MAX 0.553 pulg.

(001-014)

D.I. del Buje de la Biela65.035 mm MIN 2.5604 pulg.65.047 mm MAX 2.5609 pulg.

(001-014)

D.I. del Barreno del Cojinete de Biela127.0322 mm MIN 5.0013 pulg.127.0826 mm MAX 5.0032 pulg.

(001-014)

Longitud de la Biela320.937 mm MIN 12.635 pulg.320.987 mm MAX 12.637 pulg.

(001-014)

Pandeo Máximo de la Biela (BujeInstalado)

0.10 mm MAX 0.004 pulg.

(001-014)

Torcedura Máxima de la Biela (BujeInstalado)

0.25 mm MAX 0.010 pulg.

(001-017)

Protuberancia del Perno Elástico delAdaptador del Cigüeñal

21.0 mm MIN 0.83 pulg.23.0 mm MAX 0.91 pulg.

QSK45 y QSK60 Block de Cilindros - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-3

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 775: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 775/867

(001-027)

Profundidad de la Caja13.684 mm MIN 0.539 pulg.13.734 mm MAX 0.541 pulg.

(001-027)

Diámetro de la Caja - Diámetro Superiorde Ajuste a Presión

190.28 mm MIN 7.491 pulg.190.34 mm MAX 7.494 pulg.

(001-027)

Diámetro de la Caja - Diámetro Inferior deAjuste a Presión

181.47 mm MIN 7.144 pulg.181.80 mm MAX 7.157 pulg.

(001-027)

Barreno del Anillo de Empaque177.32 mm MIN 6.981 pulg.177.48 mm MAX 6.987 pulg.

(001-027)

cylinder liner seats checkPresión de Aire: 138 kPa 20 psi

(001-028)

Diámetro Interior de la Camisa de Cilindro158.75 mm MIN 6.250 pulg.158.78 mm MAX 6.251 pulg.

(001-028)

Diámetro de la Brida de la Camisa conAjuste a Presión Superior

Estándar 190.31 mm MIN 7.493 pulg.190.36 mm MAX 7.495 pulg.

Block de Cilindros - Especificaciones QSK45 y QSK60Pagina V-4 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 776: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 776/867

(001-028)

Diámetro Exterior del Area de Ajuste aPresión Inferior

Estándar 181.82 mm MIN 7.158 pulg.181.86 mm MAX 7.160 pulg.

(001-028)

Espesor de la Brida de la Camisa13.35 mm MIN 0.525 pulg.13.40 mm MAX 0.527 pulg.

(001-028)

Herramienta de Instalación de la Camisade Cilindro - Torque del Tornillo de Empuje

136 N•m MAX 100 lb-pie

(001-028)

Protuberancia de la Camisa0.15 mm MIN 0.006 pulg.0.20 mm MAX 0.008 pulg.

(001-028)

Diámetro Interior de la Camisa de CilindroNueva

158.75 mm MIN 6.250 pulg.158.78 mm MAX 6.251 pulg.

(001-031)

Diámetro Interior del Buje del Mando deAccesorios y del Mando de la Bomba delAgua

43.99 mm MIN 1.732 pulg.44.07 mm MAX 1.735 pulg.

(001-031)

Diámetro Interior del Buje del Mando de laBomba Hidráulica

43.99 mm MIN 1.732 pulg.44.07 mm MAX 1.735 pulg.

QSK45 y QSK60 Block de Cilindros - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-5

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 777: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 777/867

(001-031)

Límites de Desgaste del Soporte Frontaldel Motor

294.00 mm MIN 11.57 pulg.294.07 mm MAX 11.58 pulg.

(001-037)

Engrane Loco del Arbol de Levas -Tolerancia Axial

0.15 mm MIN 0.006 pulg.0.33 mm MAX 0.013 pulg.

(001-037)

Engrane Loco del Arbol de Levas -Tolerancia Axial

0.15 mm MIN 0.006 pulg.0.33 mm MAX 0.013 pulg.

(001-038)

Engrane Loco del Arbol de Levas -Tolerancia Axial

0.15 mm MIN 0.006 pulg.0.33 mm MAX 0.013 pulg.

(001-038)

Tren de Engranes Frontal - Juego EntreDientes

0.07 mm MIN 0.003 pulg.0.51 mm MAX 0.020 pulg.

(001-039)

Engrane Loco de la Bomba Hidráulica -Tolerancia Axial

0.15 mm MIN 0.006 pulg.0.33 mm MAX 0.013 pulg.

(001-043)

Límites de Desgaste de la Ranura paraAnillo (Diámetro Sobre Pernos)

Anillo Superior 158.08 mm MIN 6.224 pulg.Segundo Anillo 159.41 mm MIN 6.276 pulg.

Block de Cilindros - Especificaciones QSK45 y QSK60Pagina V-6 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 778: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 778/867

(001-043)

Ancho de la Ranura para el Anillo deAceite del Pistón

4.788 mm MIN 0.1885 pulg.4.851 mm MAX 0.1910 pulg.

(001-043)

Diámetro Interior del Barreno del Perno dePistón

65.00 mm MIN 2.559 pulg.65.10 mm MAX 2.563 pulg.

(001-043)

Diámetro Exterior del Perno de Pistón64.997 mm MIN 2.5589 pulg.65.003 mm MAX 2.5591 pulg.

Longitud del Perno de Pistón118.56 mm MIN 4.668 pulg.118.80 mm MAX 4.677 pulg.

(001-047)

Separación del Anillo de PistónSuperior 0.56 mm MIN 0.022 pulg.

0.76 mm MAX 0.030 pulg.Intermedio 0.63 mm MIN 0.025 pulg.

1.02 mm MAX 0.040 pulg.De aceite 0.38 mm MIN 0.015 pulg.

0.59 mm MAX 0.023 pulg.

(001-052)

Espesor Máximo del Amortiguador deVibración

65.66 mm MAX 2.585 pulg.

(001-052)

Amortiguador de Vibración - Excentricidad0.46 mm MAX 0.018 pulg.

(001-052)

amortiguador de vibración - Alabeo de laCara

0.56 mm MAX 0.022 pulg.

QSK45 y QSK60 Block de Cilindros - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-7

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 779: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 779/867

(001-054)

Separación Lateral entre Biela y CigüeñalPartes Nuevas o Remanufacturadas

0.30 mm MIN 0.012 pulg.0.52 mm MAX 0.020 pulg.

(001-055)

Juego Entre Dientes del Tren de Engranes0.07 mm MIN 0.003 pulg.0.51 mm MAX 0.020 pulg.

(001-056)

Espesor del Cojinete de Empuje del Arbolde Levas

13.95 mm MIN 0.549 pulg.14.05 mm MAX 0.553 pulg.

(001-064)

Protuberancia de la Camisa de Cilindro0.15 mm MIN 0.006 pulg.0.20 mm MAX 0.008 pulg.

Block de Cilindros - Especificaciones QSK45 y QSK60Pagina V-8 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 780: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 780/867

Block de Cilindros - Valores de Torque(001-001)

tornillos de montaje del sello del mandodel alternador   10 N•m 89 lb-pulg.

(001-023)

tornillos de montaje del sello del mandode accesorios   10 N•m 89 lb-pulg.

(001-005)

tornillos de tapa de biela   1 85 N•m 63 lb-pie

2 Aflojar3 85 N•m 63 lb-pie4 140 N•m 103 lb-pie

(001-006)

QSK45

tornillos de bancada   1 195 N•m 144 lb-pie2 420 N•m 310 lb-pie3 Aflojar todos4 200 N•m 148 lb-pie5 420 N•m 310 lb-pie6 Girar 90 grados

(001-006)

QSK60

tornillos de bancada   1 195 N•m 144 lb-pie2 420 N•m 310 lb-pie3 Aflojar todos4 200 N•m 148 lb-pie5 420 N•m 310 lb-pie6 Girar 90 grados

(001-006)

tornillos de bancada   304 N•m 225 lb-pie

QSK45 y QSK60 Block de Cilindros - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-9

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 781: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 781/867

(001-006)

tubo de succión de aceite   45 N•m 33 lb-pie

(001-008)

tornillos del cojinete de empuje del árbolde levas   45 N•m 33 lb-pie

(001-012)

tornillos de montaje de la placa de empuje   45 N•m 33 lb-pie

(001-014)

1 85 N•m 63 lb-pie2 Aflojar3 85 N•m 63 lb-pie4 Girar 60 grados

(001-017)

tornillos del adaptador del cigüeñal   1 200 N•m 148 lb-pie2 380 N•m 280 lb-pie3 685 N•m 505 lb-pie

(001-023)

tornillos del sello del cigüeñal   10 N•m 89 lb-pulg.

(001-024)

tornillos de montaje del sello   10 N•m 89 lb-pulg.

Block de Cilindros - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-10 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 782: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 782/867

(001-028)

tornillos de montaje de la herramienta deinstalación de la camisa   68 N•m 50 lb-pie

(001-031)

tornillos de montaje de la cubierta deengranes frontalTornillos M12 80 N•m 59 lb-pieTornillos M16 195 N•m 144 lb-pie

(001-031)

tornillos de montaje del adaptador delcárter de aceite   45 N•m 33 lb-pie

(001-031)

tornillos de montaje del mando de labomba hidráulica   45 N•m 33 lb-pie

(001-031)

tornillos del ventilador   135 N•m 100 lb-pie

(001-037)

tornillos de montaje del eje loco   1 80 N•m 59 lb-pie2 165 N•m 122 lb-pie3 280 N•m 207 lb-pie

(001-038)

tornillos de montaje del eje loco   1 80 N•m 59 lb-pie2 165 N•m 122 lb-pie3 280 N•m 207 lb-pie

QSK45 y QSK60 Block de Cilindros - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-11

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 783: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 783/867

(001-039)

1 80 N•m 59 lb-pie2 165 N•m 122 lb-pie3 280 N•m 207 lb-pie

(001-040)

tornillos de montaje del eje loco   1 80 N•m 59 lb-pie2 165 N•m 122 lb-pie3 280 N•m 207 lb-pie

(001-046)

tornillos del block de cilindrosTornillo de 12 mm 80 N•m 59 lb-pieTornillo de 10 mm 45 N•m 33 lb-pie

(001-052)

tornillos del amortiguador de vibración   1 125 N•m 92 lb-pie2 165 N•m 122 lb-pie

(001-054)

tornillos de biela   1 85 N•m 63 lb-pie2 Aflojar3 85 N•m 63 lb-pie4 Girar 60 grados

(001-064)

tornillos de cabeza de cilindros   68 N•m 50 lb-pie

(001-064)

tornillo de empuje de instalación de lacamisa   135 N•m 100 lb-pie

Block de Cilindros - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-12 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 784: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 784/867

(001-089)

tornillos de montaje de la placa derefuerzo del block   45 N•m 33 lb-pie

QSK45 y QSK60 Block de Cilindros - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-13

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 785: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 785/867

Cabeza de Cilindros - Especificaciones(002-004)

Longitud de Grieta Permisible en elBarreno del Inyector

6.4 mm MAX 0.252 pulg.

(002-004)

Profundidad Permisible de la Válvuladesde la Cara de Combustión

0.00 mm MIN 0.00 pulg.0.51 mm MAX 0.020 pulg.

(002-004)

Espesor Mínimo de la Cabeza (1)

152.4 mm MIN 6 pulg.

(002-004)

Longitud Libre del Tornillo de la Cabezade Cilindros

207.3 mm MAX 8.161 pulg.

(002-004)

Protuberancia del Inyector2.2 mm MIN 0.087 pulg.2.7 mm MAX 0.106 pulg.

Anillos de Sello del InyectorEspesor de la pared 0.343 mm MIN 0.0135 pulg.

0.419 mm MAX 0.0165 pulg.Cambio de protuberancia 0.00 mm Nominal0.000 pulg.Espesor de la pared 0.470 mm MIN 0.0185 pulg.

0.546 mm MAX 0.0215 pulg.Cambio de protuberancia 0.25 mm Nominal 0.010 pulg.Espesor de la pared 0.597 mm MIN 0.0235 pulg.

0.673 mm MAX 0.0265 pulg.Cambio de protuberancia 0.51 mm Nominal 0.020 pulg.Espesor de la pared 0.724 mm MIN 0.0285 pulg.

0.800 mm MAX 0.0315 pulg.

Cambio de protuberancia 0.76 mm Nominal0.030 pulg.(002-004)

Longitud de Grieta Permisible en elBarreno del Inyector

6.4 mm MAX 0.252 pulg.

Cabeza de Cilindros - Especificaciones QSK45 y QSK60Pagina V-14 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 786: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 786/867

(002-004)

Espesor Mínimo de la Cabeza (1)152.4 mm MIN 6 pulg.

(002-004)

Longitud Libre del Tornillo de la Cabezade Cilindros

207.3 mm MAX 8.161 pulg.

(002-004)

Protuberancia del Inyector2.2 mm MIN 0.087 pulg.2.7 mm MAX 0.106 pulg.

Anillos de Sello del InyectorEspesor de la pared 0.343 mm MIN 0.0135 pulg.

0.419 mm MAX 0.0165 pulg.Cambio de protuberancia 0.00 mm Nominal 0.000 pulg.Espesor de la pared 0.470 mm MIN 0.0185 pulg.

0.546 mm MAX 0.0215 pulg.Cambio de protuberancia 0.25 mm Nominal 0.010 pulg.Espesor de la pared 0.597 mm MIN 0.0235 pulg.

0.673 mm MAX 0.0265 pulg.Cambio de protuberancia 0.51 mm Nominal0.020 pulg.Espesor de la pared 0.724 mm MIN 0.0285 pulg.

0.800 mm MAX 0.0315 pulg.Cambio de protuberancia 0.76 mm Nominal 0.030 pulg.

(002-004)

Mediciones del Barreno del Asiento deVálvula

Diámetro de admisión 60.37 mm MIN 2.377 pulg.60.40 mm MAX 2.378 pulg.Profundidad de admisión 13.00 mm MIN 0.512 pulg.

13.13 mm MAX 0.517 pulg.Diámetro de escape 60.37 mm MIN 2.377 pulg.

60.40 mm MAX 3.378 pulg.Profundidad de escape 12.50 mm MIN 0.492 pulg.

12.62 mm MAX 0.497 pulg.

(002-004)

Diámetro Exterior del Vástago de Válvula10.490 mm MIN 0.4130 pulg.10.510 mm MAX 0.4138 pulg.

(002-004)

Espesor de la Cabeza de Válvula (En elDiámetro Exterior)

3.94 mm MIN 0.155 pulg.

QSK45 y QSK60 Cabeza de Cilindros - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-15

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 787: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 787/867

(002-004)

Diámetro Interior del Barreno para Guía deVálvula

21.438 mm MIN 0.8440 pulg.21.463 mm MAX 0.8450 pulg.

(002-020)

Criterios de aceptación (válvulas de admisión y de escape):

(002-019)

Ancho del Asiento de VálvulaAdmisión 3.05 mm MIN 0.120 pulg.

3.55 mm MAX 0.140 pulg.Escape 1.52 mm MIN 0.060 pulg.

2.54 mm MAX 0.100 pulg.

(002-004)

Prueba de Presión de la Cabeza deCilindros: Presión de Aire

552 kPa MAX 80 psi

(002-004)

Diámetro Interior de Guía de Válvula(Instalada)

10.551 mm MIN 0.4154 pulg.10.589 mm MAX 0.4169 pulg.

(002-004)

Concentricidad entre el Asiento de Válvulay la Guía

0.05 mm MAX 0.002 pulg.

(002-004)

Altura de la Guía de VálvulaA la cavidad del resorte 37.97 mm MIN 1.495 pulg.

38.48 mm MAX 1.515 pulg.A la parte superior de la cabeza 13.97 mm MIN 0.550 pulg.

14.47 mm MAX 0.570 pulg.

Cabeza de Cilindros - Especificaciones QSK45 y QSK60Pagina V-16 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 788: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 788/867

(002-004)

Diámetro Interior de Guía de Válvula(Instalada)

10.551 mm MIN 0.4154 pulg.10.589 mm MAX 0.4169 pulg.

(002-004)

Concentricidad entre el Asiento de Válvulay la Guía

0.05 mm MAX 0.002 pulg.

(002-022)

Protuberancia del Inyector2.42 mm MIN 0.095 pulg.2.92 mm MAX 0.115 pulg.

QSK45 y QSK60 Cabeza de Cilindros - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-17

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 789: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 789/867

Cabeza de Cilindros - Valores de Torque(002-004)

Tornillo de Sujeción del Inyector   16 N•m 142 lb-pulg.

(002-004)

Tornillo de Sujeción del Inyector   16 N•m 142 lb-pulg.

(002-004)

Tornillos de la Cabeza de Cilindros   1 70 N•m 52 lb-pie

2 200 N•m 148 lb-pie3 300 N•m 221 lb-pie4 Gire otros 90 grados (en sentido de

manecillas del reloj)

(002-004)

Tornillos de la Cabeza de Cilindros   1 70 N•m 52 lb-pie2 200 N•m 148 lb-pie3 300 N•m 221 lb-pie4 Gire otros 90 grados (en sentido de

manecillas del reloj)

Cabeza de Cilindros - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-18 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 790: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 790/867

Balancines - Especificaciones(003-006)

Tolerancias de Válvula - Ajuste InicialVálvulas de Escape (A) 0.81 mm MAX 0.032 pulg.Válvulas de Admisión (B) 0.36 mm MAX 0.014 pulg.

Tolerancias de Válvula - Reverificación

Válvulas de Escape (A) 0.74 mm MIN 0.029 pulg.0.89 mm MAX 0.035 pulg.Válvulas de Admisión (B) 0.28 mm MIN 0.011 pulg.

0.43 mm MAX 0.017 pulg.

(003-009)

Diámetro Exterior del Eje de Balancines47.59 mm MIN 1.874 pulg.47.63 mm MAX 1.875 pulg.

(003-009)

Diámetro Interior del Barreno del Buje de

Balancín (Buje Instalado) 47.66 mm MIN 1.876 pulg.47.73 mm MAX 1.879 pulg.

(003-009)

Diámetro Interior del Barreno del Balancín(Buje Instalado)

47.66 mm MIN 1.876 pulg.47.73 mm MAX 1.879 pulg.

(003-009)

Diámetro Interior del Barreno del Balancín(Buje Quitado)

49.246 mm MIN 1.939 pulg.49.270 mm MAX 1.940 pulg.

(003-009)

Diámetro Exterior del Eje de Balancines47.592 mm MIN 1.874 pulg.47.634 mm MAX 1.875 pulg.

QSK45 y QSK60 Balancines - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-19

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 791: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 791/867

Balancines - Valores de Torque(003-001)

45 N•m 33 lb-pieTornillos de Montaje del Respirador delCárter del QSK45   40 N•m 30 lb-pie

6 N•m 53 lb-pulg.

(003-001)

Tornillos de la Tapa del Orificio de Acceso   45 N•m 33 lb-pie

(003-001)

45 N•m 33 lb-pie

(003-001)

45 N•m 33 lb-pie

(003-001)

Tornillos de Montaje del Soporte delRespirador del Cárter   45 N•m 33 lb-pie

(003-001)

Tornillos de la Caja del Respirador delCárter   45 N•m 33 lb-pie

(003-001)

Abrazadera de la Manguera del Respirador   6 N•m 53 lb-pulg.

Balancines - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-20 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 792: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 792/867

(003-001)

6 N•m 53 lb-pulg.

(003-001)

6 N•m 53 lb-pulg.

(003-001)

6 N•m 53 lb-pulg.

(003-001)

6 N•m 53 lb-pulg.

(003-001)

6 N•m 53 lb-pulg.

(003-001)

6 N•m 53 lb-pulg.

(003-001)

6 N•m 53 lb-pulg.

QSK45 y QSK60 Balancines - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-21

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 793: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 793/867

(003-001)

Tornillo del Adaptador del Cárter de Aceite   45 N•m 33 lb-pie

(003-001)

Abrazadera P de la Manguera delRespirador del Cárter   45 N•m 33 lb-pie

(003-001)

Tornillo de Montaje de la Válvula deControl Electrónica   45 N•m 33 lb-pie

(003-001)

45 N•m 33 lb-pieTornillos de Montaje del Respirador delCárter del QSK45   40 N•m 30 lb-pie

6 N•m 53 lb-pulg.

(003-001)

Tornillos de la Tapa del Orificio de Acceso   45 N•m 33 lb-pie

(003-001)

45 N•m 33 lb-pie

(003-001)

45 N•m 33 lb-pie

Balancines - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-22 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 794: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 794/867

(003-001)

Tornillos de Montaje del Soporte delRespirador del Cárter   45 N•m 33 lb-pie

(003-001)

Tornillos de la Caja del Respirador delCárter   45 N•m 33 lb-pie

(003-001)

Abrazadera de la Manguera del Respirador   6 N•m 53 lb-pulg.

(003-001)

6 N•m 53 lb-pulg.

(003-001)

6 N•m 53 lb-pulg.

(003-001)

6 N•m 53 lb-pulg.

(003-001)

6 N•m 53 lb-pulg.

QSK45 y QSK60 Balancines - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-23

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 795: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 795/867

(003-001)

6 N•m 53 lb-pulg.

(003-001)

6 N•m 53 lb-pulg.

(003-001)

6 N•m 53 lb-pulg.

(003-001)

Tornillo del Adaptador del Cárter de Aceite   45 N•m 33 lb-pie

(003-001)

Abrazadera P de la Manguera delRespirador del Cárter   45 N•m 33 lb-pie

(003-006)

Tornillo de Ajuste de Válvula   0.68 N•m 6 lb-pulg.

(003-006)

Ajuste de Válvula - Método delTorquímetroCon Adaptador 48 N•m 35 lb-pieSin Adaptador 60 N•m 44 lb-pie

Balancines - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-24 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 796: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 796/867

(003-006)

Ajuste de Válvula - Método delTorquímetroCon Adaptador 48 N•m 35 lb-pieSin Adaptador 60 N•m 44 lb-pie

(003-006)

Precarga del Tornillo de Ajuste delInyector   28 N•m 248 lb-pulg.Tornillo de Ajuste del Inyector   19 N•m 168 lb-pulg.

(003-006)

Contratuerca del Tornillo de Ajuste deVálvulaCon Adaptador 48 N•m 35 lb-pieSin Adaptador 60 N•m 44 lb-pie

(003-009)

Tornillos de Montaje del Balancín   280 N•m 207 lb-pie

(003-011)

Tornillos de Balancín   45 N•m 33 lb-pie

(003-011)

Tornillos de Balancín   45 N•m 33 lb-pie

(003-013)

Tornillos de Carcasa de Balancines   115 N•m 85 lb-pie

QSK45 y QSK60 Balancines - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-25

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 797: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 797/867

Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Especificaciones(004-001)

Holgura Lateral del Rodillo del Seguidorde Levas

Punto de Referencia 1 0.230 mm MIN 0.009 pulg.0.610 mm MAX 0.024 pulg.

Punto de Referencia 2 0.076 mm MIN 0.003 pulg.0.114 mm MAX 0.005 pulg.

(004-001)

Diámetro Exterior del Eje del Seguidor deLevas

39.975 mm MIN 1.574 pulg.40.013 mm MAX 1.575 pulg.

(004-001)

Holgura Lateral del Rodillo del Seguidor

de LevasPunto de Referencia 1 0.230 mm MIN 0.009 pulg.0.610 mm MAX 0.024 pulg.

Punto de Referencia 2 0.076 mm MIN 0.003 pulg.0.114 mm MAX 0.005 pulg.

(004-001)

Diámetro Interior del Barreno del Eje delSeguidor de Levas

40.023 mm MIN 1.576 pulg.40.073 mm MAX 1.578 pulg.

Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Especificaciones QSK45 y QSK60Pagina V-26 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 798: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 798/867

Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Valores de Torque(004-001)

tornillos de montaje del seguidor de levas   1 35 N•m 26 lb-pie2 140 N•m 103 lb-pie3 280 N•m 207 lb-pie

QSK45 y QSK60 Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-27

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 799: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 799/867

Sistema de Combustible - Especificaciones(005-016)

Presión del Combustible al dar Marcha alMotor

241 kPa MIN 35 psi

(005-016)

Presión de Combustible1500 rpm (50 Hz) 1572 kPa MIN 228 psi1800 rpm (60 Hz) 1820 kPa MIN 264 psi1900 rpm 1896 kPa MIN 275 psi2070 rpm 1896 kPa MIN 275 psi

Sistema de Combustible - Especificaciones QSK45 y QSK60Pagina V-28 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 800: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 800/867

Sistema de Combustible - Valores de Torque(005-016)

Tornillos de la Carcasa de Engranes de laBomba del Combustible   54 N•m 40 lb-pie

(005-016)

Tapón de la Válvula de Alivio de Presión   14 ± 1 N•m 124 ± 9lb-pulg.

(005-016)

1 N•m 9 lb-pulg.

Tapón del Orificio de Control   14 ± 1 N•m 124 ±9 lb-pulg.

(005-016)

Tapa de la Rejilla de Filtro   14 ± 1 N•m 124 ±9 lb-pulg.

(005-016)

Tornillos de Montaje del Regulador   47 ± 5 N•m 35 ±4 lb-pie

(005-016)

Tornillos de Montaje de la Bomba delCombustible   45 N•m 33 lb-pieTornillos de Montaje del Soporte deMontaje de la Bomba del Combustible   80 N•m 59 lb-pie

Tornillos de Montaje del Soporte de laBomba del Combustible   80 N•m 59 lb-pie

(005-016)

Mangueras de Entrada y Suministro de laBomba del CombustibleManguera de entrada de la bomba delcombustible 120 N•m 89 lb-pieManguera de suministro de combustible 120 N•m 89 lb-pie

QSK45 y QSK60 Sistema de Combustible - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-29

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 801: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 801/867

(005-043)

Tornillos del Cuerpo de la Válvula deControl Electrónica   8 N•m 71 lb-pulg.

(005-043)

Tornillos del Cuerpo de la Válvula deControl Electrónica   8 N•m 71 lb-pulg.

(005-043)

Tuerca de la Bobina de la Válvula deCierre del Combustible   2 N•m 18 lb-pulg.

(005-043)

Tornillos de Montaje del ECM   8 N•m 71 lb-pulg.

(005-043)

Tornillos del Conector del ECM   3 N•m 27 lb-pulg.

Sistema de Combustible - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-30 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 802: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 802/867

Inyectores y Líneas de Combustible - Especificaciones(006-012)

Restricción de Entrada de CombustibleCon válvula check 228 mm Hg MAX 9 pulg. HgSin válvula check 177 mm Hg MAX 7 pulg. Hg

QSK45 y QSK60 Inyectores y Líneas de Combustible - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-31

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 803: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 803/867

Inyectores y Líneas de Combustible - Valores de Torque(006-003)

manguera de entrada de combustible   120 N•m 89 lb-pie

(006-003)

manguera de entrada de combustible   120 N•m 89 lb-pie

(006-010)

Tornillos del Bloque del Múltiple de

Transferencia de Combustible   9 N•m 79 lb-pulg.

(006-010)

Tornillos de Transferencia de Combustiblede la Cara de la Cabeza   23 N•m 17 lb-pieTornillo Banjo   72 N•m 53 lb-pie

(006-010)

Tornillos del Bloque del Múltiple deTransferencia de Combustible   9 N•m 79 lb-pulg.

(006-010)

Tornillos de Transferencia de Combustiblede la Cara de la Cabeza   23 N•m 17 lb-pieTornillo Banjo   72 N•m 53 lb-pie

(006-012)

Línea del Combustible   120 N•m 89 lb-pie

Inyectores y Líneas de Combustible - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-32 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 804: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 804/867

(006-013)

Línea de Drenado de Combustible aConexión del Múltiple de Combustible   45 N•m 33 lb-pie

(006-013)

Tornillos de Sujeción de la Línea deDrenado de Combustible   9 N•m 80 lb-pulg.

(006-013)

Línea de Drenado de Combustible aConexión del Tanque del Combustible   45 N•m 33 lb-pie

(006-022)

Tapones con Arosello del Múltiple deCombustibleTapón M10 6 N•m 53 lb-pulg.Tapón M12 8 N•m 71 lb-pulg.Tapón M27 47 N•m 35 lb-pie

(006-022)

Tapones con Arosello del Múltiple deCombustibleTapón M10 6 N•m 53 lb-pulg.Tapón M12 8 N•m 71 lb-pulg.Tapón M27 47 N•m 35 lb-pie

(006-022)

Tornillos de Montaje Entre el Múltiple deCombustible y la Cabeza - Motores QSK45   9 N•m 79 lb-pulg.

(006-022)

Tornillos de Montaje Entre el Múltiple deCombustible y la Cabeza - Motores QSK60   9 N•m 79 lb-pulg.

QSK45 y QSK60 Inyectores y Líneas de Combustible - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-33

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 805: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 805/867

(006-024)

Mangueras de Suministro de CombustibleManguera de Entrada de la Bomba deCombustible 120 N•m 89 lb-pieManguera de Suministro de Combustible 120 N•m 89 lb-pie

(006-026)

Tornillo de Sujeción del Inyector   75 N•m 55 lb-pie

(006-049)

Actuador de Sincronización   25 N•m 18 lb-pieActuador del Riel del Combustible   25 N•m 18 lb-pie

(006-049)

Sensor de Presión del Riel deSincronización   14 N•m 124 lb-pulg.Sensor de Presión de Aire Ambiente   23 N•m 17 lb-pieSensor de Temperatura del Combustible   15 N•m 133 lb-pulg.Sensor de Presión del Riel deCombustible   14 N•m 124 lb-pulg.

(006-049)

Actuador de Sincronización   25 N•m 18 lb-pieActuador del Riel del Combustible   25 N•m 18 lb-pie

(006-049)

Sensor de Presión del Riel deSincronización   14 N•m 124 lb-pulg.Sensor de Presión de Aire Ambiente   23 N•m 17 lb-pieSensor de Temperatura del Combustible   15 N•m 133 lb-pulg.Sensor de Presión del Riel deCombustible   14 N•m 124 lb-pulg.

(006-049)

tornillo del cuerpo de la válvula de controlde combustible   45 N•m 33 lb-pie

Inyectores y Líneas de Combustible - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-34 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 806: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 806/867

(006-049)

conexión eléctrica de la válvula de cierredel combustible   2 N•m 18 lb-pulg.

(006-049)

manguera del combustible de la válvulade control   120 N•m 89 lb-pie

(006-049)

tornillo del cuerpo de la válvula de controlde combustible   45 N•m 33 lb-pie

QSK45 y QSK60 Inyectores y Líneas de Combustible - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-35

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 807: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 807/867

Sistema de Aceite Lubricante - Especificaciones(007-007)

oil cooler element pressure testPresión de Aire: 517 kPa 75 psi

(007-013)

Diferencial Máximo de Presión del Filtrode Aceite

Filtros de aceite nuevos/limpios 83 kPa 12 psiFiltros de aceite usados 240 kPa 35 psi

(007-013)

Diferencial Máximo de Presión del Aceite   60 kPa 9 psi

(007-015)

Longitud Libre93.65 mm MIN 3.687 pulg.96.85 mm MAX 3.813 pulg.

Carga409.2 N MIN 91.99 lbf480.4 N MAX 107.99 lbf

(007-015)

Longitud Libre93.65 mm MIN 3.687 pulg.96.85 mm MAX 3.813 pulg.

Carga409.2 N MIN 91.99 lbf480.4 N MAX 107.99 lbf

(007-028)

Lubricating Oil Pressure GaugeCapacidad Mínima del Indicador: 830 kPa 120 psi

(007-029)

Spring Force Working HeightAltura de Trabajo: 70.1 mm 2.76 pulg.Fuerza del Resorte

230 N MIN 52 lb255 N MAX 57 lb

Sistema de Aceite Lubricante - Especificaciones QSK45 y QSK60Pagina V-36 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 808: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 808/867

(007-031)

Juego Entre Dientes del Engrane Loco dela Bomba del Aceite Lubricante

0.21 mm MIN 0.008 pulg.0.39 mm MAX 0.015 pulg.

(007-031)

Fuerza del Resorte del Regulador dePresión de la Bomba del Aceite Lubricanteen la Altura de Trabajo

230 N MIN 52 lbf255 N MAX 57 lbf

(007-031)

Fuerza del Resorte de la Válvula de Aliviode Presión de la Bomba del AceiteLubricante en la Altura de Trabajo

658 N MIN 148 lbf725 N MAX 163 lbf

(007-031)

Diámetro Interior del Barreno del Buje delEngrane Loco de la Bomba del AceiteLubricante

60.045 mm MIN 2.364 pulg.60.100 mm MAX 2.366 pulg.

(007-031)

Diámetro Exterior del Eje del EngraneLoco de la Bomba del Aceite Lubricante

59.975 mm MIN 2.361 pulg.60.006 mm MAX 2.363 pulg.

(007-031)

Diámetro Exterior del Anillo dePosicionamiento de la Bomba del AceiteLubricante

19.217 mm MIN 0.757 pulg.19.243 mm MAX 0.758 pulg.

(007-031)

Espesor de la Arandela de Empuje delEngrane Loco de la Bomba del AceiteLubricante

2.400 mm MIN 0.095 pulg.2.470 mm MAX 0.097 pulg.

QSK45 y QSK60 Sistema de Aceite Lubricante - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-37

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 809: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 809/867

(007-031)

Tolerancia Axial del Engrane Loco de laBomba del Aceite Lubricante

0.30 mm MIN 0.012 pulg.0.53 mm MAX 0.021 pulg.

(007-031)

Tolerancia Axial del Engrane Loco de laBomba del Aceite Lubricante

0.080 mm MIN 0.003 pulg.0.360 mm MAX 0.014 pulg.

(007-031)

Juego Entre Dientes del Engrane Loco dela Bomba del Aceite Lubricante

0.021 mm MIN 0.008 pulg.0.039 mm MAX 0.015 pulg.

(007-031)

Juego Entre Dientes - Engrane Loco de laBomba del Aceite Lubricante y Engranedel Cigüeñal

0.21 mm MIN 0.008 pulg.0.39 mm MAX 0.015 pulg.

(007-031)

Juego Entre Dientes del Engrane Loco dela Bomba del Aceite Lubricante y elEngrane del Cigüeñal

0.21 mm MIN 0.008 pulg.0.39 mm MAX 0.015 pulg.

Sistema de Aceite Lubricante - Especificaciones QSK45 y QSK60Pagina V-38 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 810: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 810/867

Sistema de Aceite Lubricante - Valores de Torque(007-002)

Tapón de Drenado del Cárter de Aceite   47 N•m 35 lb-pie

(007-011)

Tornillos de la Bayoneta del AceiteLubricante   45 N•m 33 lb-pie

(007-002)

Tapón de Drenado del Cárter de Aceite   47 N•m 35 lb-pie

(007-013)

Tapón Hexagonal   27 N•m 20 lb-pie

(007-013)

Tapón Hexagonal   27 N•m 20 lb-pie

(007-013)

10 N•m 84 lb-pulg.

(007-015)

Tornillos del Adaptador del Cabezal delFiltro   23 N•m 17 lb-pie

QSK45 y QSK60 Sistema de Aceite Lubricante - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-39

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 811: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 811/867

(007-015)

Tornillos de la Tapa de la Válvula deDerivación del Cabezal del Filtro de Aceite   45 N•m 33 lb-pie

(007-015)

Adaptador del Cabezal del Filtro   45 N•m 33 lb-pie

(007-015)

Tornillos de la Tapa de la Válvula deDerivación del Cabezal del Filtro de Aceite   45 N•m 33 lb-pie

(007-015)

Adaptador del Cabezal del Filtro   45 N•m 33 lb-pie

(007-015)

Tornillos de Montaje del Cabezal del Filtro   45 N•m 33 lb-pie

(007-015)

Tornillos de Montaje del Cabezal del Filtro   45 N•m 33 lb-pie

(007-018)

tornillos del adaptador   23 N•m 17 lb-pie

Sistema de Aceite Lubricante - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-40 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 812: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 812/867

(007-021)

Tornillos de la Cubierta de Engranes de laBomba del AceiteTornillos M8 23 N•m 17 lb-pieTornillos M12 80 N•m 60 lb-pie

(007-025)

Tornillos del Cárter del Aceite   45 N•m 33 lb-pieTapones de Drenado del Cárter del Aceite   47 N•m 35 lb-pie

(007-026)

Tornillos de la Tapa del Adaptador delCárter de Aceite   45 N•m 33 lb-pie

Tapones de Drenado de la Tapa delAdaptador del Cárter de Aceite   47 N•m 35 lb-pie

(007-027)

Tornillos del Cárter de Aceite   45 N•m 33 lb-pie

(007-027)

45 N•m 33 lb-pie

(007-029)

Tapón del Regulador de Presión del AceiteLubricante   60 N•m 44 lb-pie

(007-031)

Tapón de Rosca Recta con Arosello delRegulador de Presión de la Bomba delAceite Lubricante   136 N•m 100 lb-pie

QSK45 y QSK60 Sistema de Aceite Lubricante - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-41

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 813: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 813/867

(007-031)

Tornillos del Retén del Engrane Loco de laBomba del Aceite Lubricante   55 N•m 40 lb-pie

(007-031)

Tornillos de la Cubierta de Engranes de laBomba del Aceite LubricanteM8 23 N•m 17 lb-pieM12 80 N•m 60 lb-pie

(007-031)

Tornillos de la Cabeza de Succión de laBomba del Aceite Lubricante   47 N•m 35 lb-pie

(007-031)

tornillos de la bomba del aceiteM12 80 N•m 59 lb-pieM10 45 N•m 33 lb-pie

(007-031)

tornillos de montaje de la bomba delaceiteM12 80 N•m 59 lb-pieM10 45 N•m 33 lb-pie

(007-035)

Tornillos de Montaje del Tubo de Succióndel Aceite Lubricante   45 N•m 33 lb-pieTornillos de la Escuadra de Soporte delTubo de Succión del Aceite Lubricante   45 N•m 33 lb-pieTornillos de Montaje de la Escuadra deSoporte Vertical del Tubo de Succión del

Aceite Lubricante   45 N•m 33 lb-pie

(007-038)

47 N•m 35 lb-pie

Sistema de Aceite Lubricante - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-42 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 814: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 814/867

(007-040)

tubo de transferencia del aceiteM10 45 N•m 33 lb-pieM12 80 N•m 59 lb-pie

tubo de transferencia del aceite   45 N•m 33 lb-pie

(007-045)

tornillos de la cubierta del enfriador deaceite lubricante   45 N•m 33 lb-piecontratuercas de la cubierta del enfriadorde aceite lubricante   95 N•m 70 lb-pie

QSK45 y QSK60 Sistema de Aceite Lubricante - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-43

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 815: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 815/867

Sistema de Enfriamiento - Especificaciones(008-013)

Temperatura Inicial de Apertura delTermostato

74.4°C MIN 166°F48.3°C MAX 173°F

(008-013)

Distancia Mínima de Apertura enTemperatura de “Completamente Abierto”

10.0 mm MIN 0.40 pulg.Temperatura de “Completamente Abierto”

90°C MIN 194°F

(008-018)

Minimum Cooling System Pressure Cap

CapacityCapacidad Mínima del Tapón de Presión delSistema de Enfriamiento 76 kPa 11 psi

(008-018)

aftercooler pressure testPresión de Aire: 415 kPa 60 psi

(008-018)

intercooler pressure testPresión de Aire: 415 kPa 60 psi

(008-018)

cooling system pressure testPresión de Aire Máxima: 140 kPa 20 psi

(008-018)

Minimum Cooling System Pressure CapCapacityCapacidad Mínima del Tapón de Presión delSistema de Enfriamiento 76 kPa 11 psi

Sistema de Enfriamiento - Especificaciones QSK45 y QSK60Pagina V-44 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 816: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 816/867

(008-020)

Presión del Refrigerante en el Múltiple delAgua

1800 rpm 75 kPa MIN 11 psi1900 rpm 82 kPa MIN 12 psi2100 rpm 89 kPa MIN 13 psi

Tapón de Presión del Refrigerante

Quitado:241 kPa MAX 35 psi

(008-020)

Presión del Refrigerante - En la Carcasadel Enfriador de Aceite

1800 rpm 103 kPa MIN 15 psi1900 rpm 117 kPa MIN 17 psi2100 rpm 131 kPa MIN 19 psi

Tapón de Presión del RefrigeranteQuitado:

241 kPa MAX 35 psi

(008-029)

Diámetro Exterior del Ensamble de BrazoLoco del Mando del Ventilador

38.087 mm MIN 1.500 pulg.38.113 mm MAX 1.501 pulg.

(008-036)

Tolerancia Axial del Cojinete0.03 mm MIN 0.001 pulg.0.25 mm MAX 0.010 pulg.

(008-036)

Diámetro Exterior del Eje del Cubo delVentilador

74.970 mm MIN 2.951 pulg.74.990 mm MAX 2.952 pulg.

(008-036)

Diámetro Interior del Barreno del Cubo delVentilador

159.948 mm MIN 6.297 pulg.159.988 mm MAX 6.298 pulg.

(008-036)

Tolerancia Axial del Cubo del Ventilador0.03 mm MIN 0.001 pulg.0.15 mm MAX 0.006 pulg.

QSK45 y QSK60 Sistema de Enfriamiento - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-45

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 817: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 817/867

(008-042)

radiator fins - cleanPresión de Aire: 552 kPa 80 psi

(008-062)

Diámetro del Eje de la Bomba del Agua(área del cojinete)

30.010 mm MIN 1.181 pulg.30.020 mm MAX 1.812 pulg.

(008-062)

Diámetro del Eje de la Bomba del Agua(extremo de impulsor)

24.999 mm MIN 0.984 pulg.25.009 mm MAX 0.985 pulg.

(008-062)

Diámetro Interior del Impulsor de laBomba del Agua, Números de Parte3050453, 3050454 y 3050455

24.919 mm MIN 0.981 pulg.25.945 mm MAX 0.982 pulg.

Diámetro Interior del Impulsor de laBomba del Agua, Números de Parte3001711, 3002106 y 3175069

24.932 mm MIN 0.982 pulg.25.958 mm MAX 0.983 pulg.

(008-062)

Barreno del Sello Mecánico del Agua de laCarcasa de la Bomba del Agua

53.60 mm MIN 2.110 pulg.54.10 mm MAX 2.130 pulg.

Barreno del Sello del Aceite de la Carcasade la Bomba del Agua

38.05 mm MIN 1.498 pulg.38.10 mm MAX 1.500 pulg.

Barreno del Cojinete Trasero de la Carcasade la Bomba del Agua

61.997 mm MIN 2.440 pulg.62.009 mm MAX 2.441 pulg.

Barreno del Cojinete Frontal de la Carcasade la Bomba del Agua

71.996 mm MIN 2.834 pulg.72.012 mm MAX 2.835 pulg.

Sistema de Enfriamiento - Especificaciones QSK45 y QSK60Pagina V-46 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 818: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 818/867

Sistema de Enfriamiento - Valores de Torque(008-002)

Tornillos de Ajuste del Tensor de Banda   200 N•m 148 lb-pie

(008-015)

Tornillos del Soporte de la Carcasa delTermostato a la Carcasa del Termostato   45 N•m 33 lb-pie

(008-015)

Tornillos Superiores del Soporte de la

Carcasa del Termostato   80 N•m 59 lb-pie

(008-015)

Tornillos de Montaje del Soporte de laCarcasa del Termostato   1 195 N•m 144 lb-pie

2 550 N•m 406 lb-pie

(008-015)

Tornillos de Montaje del Tubo deSuministro y de Retorno del Postenfriador   20 N•m 15 lb-pie

(008-015)

Tornillos de Montaje del Tubo deDerivación   45 N•m 33 lb-pie

(008-015)

Abrazadera de la Manguera del Sistema deEnfriamiento   6 N•m 53 lb-pulg.

QSK45 y QSK60 Sistema de Enfriamiento - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-47

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 819: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 819/867

(008-015)

80 N•m 59 lb-pie

(008-015)

1 195 N•m 144 lb-pie2 550 N•m 406 lb-pie

(008-015)

Tornillos de Montaje de la Línea deSuministro y de Retorno del Postenfriador   20 N•m 15 lb-pie

(008-015)

Tornillos de Montaje del Tubo de la Bombade Refrigerante del Postenfriador a BajaTemperatura   45 N•m 33 lb-pie

(008-015)

45 N•m 33 lb-pie

(008-015)

45 N•m 33 lb-pie

(008-015)

45 N•m 33 lb-pie

Sistema de Enfriamiento - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-48 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 820: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 820/867

(008-015)

45 N•m 33 lb-pie

(008-015)

45 N•m 33 lb-pie

(008-015)

Tornillos de Montaje del Tubo deDerivación   45 N•m 33 lb-pie

Abrazaderas para Manguera del Sistemade Enfriamiento   6 N•m 53 lb-pulg.

(008-018)

27 N•m 20 lb-pie

(008-018)

5 N•m 44 lb-pulg.

(008-029)

Tornillo del Ensamble de Brazo Loco delMando del Ventilador   203 N•m 150 lb-pie

(008-029)

Tornillos Entre el Ensamble del Brazo dela Polea y el Ensamble del Brazo de Pivote   47 N•m 35 lb-pie

QSK45 y QSK60 Sistema de Enfriamiento - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-49

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 821: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 821/867

(008-029)

Tornillos de Montaje de la Escuadra deSoporte de la Polea Loca   115 N•m 85 lb-pieTornillos de Montaje de la Escuadra deSoporte de la Polea Loca   80 N•m 59 lb-pie

(008-029)

Tornillos de Montaje del Soporte delActuador   115 N•m 85 lb-pie

(008-029)

Tornillos de Montaje del Ensamble delBrazo Loco   45 N•m 33 lb-pie

(008-036)

Tapones de Tubería del Cubo delVentilador   15 N•m 133 lb-pulg.

(008-036)

Contratuerca del Cubo del Ventilador   1 85 N•m 63 lb-pie2 Afloje la tuerca.3 100 N•m 74 lb-pie4 Si es necesario, continúe apretando

hasta que la ranura de lacontratuerca se alinee con lalengüeta en la arandela deseguridad.

(008-036)

280 N•m 207 lb-pie

(008-036)

Tornillos del Retén del Cojinete del Cubodel Ventilador Rockford   54 N•m 40 lb-pie

Sistema de Enfriamiento - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-50 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 822: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 822/867

(008-036)

47 N•m 35 lb-pie21 N•m 15 lb-pie

8 N•m 71 lb-pulg.

(008-036)

Tornillos de Montaje del Cubo delVentilador   280 N•m 207 lb-pie

(008-036)

280 N•m 207 lb-pieSensor de Velocidad del Embrague de

Ventilador Rockford   30 N•m 22 lb-pie

(008-036)

Tornillos de Montaje del Solenoide delEmbrague de Ventilador Rockford   45 N•m 33 lb-pie

24 N•m 18 lb-pie

(008-036)

47 N•m 35 lb-pie

(008-036)

11 N•m 97 lb-pulg.

(008-036)

48 N•m 35 lb-pie

QSK45 y QSK60 Sistema de Enfriamiento - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-51

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 823: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 823/867

(008-036)

80 N•m 59 lb-pie

(008-036)

48 N•m 35 lb-pie

(008-036)

6 N•m 142 lb-pulg.

(008-036)

6 N•m 142 lb-pulg.6 N•m 142 lb-pulg.

(008-036)

6 N•m 142 lb-pulg.

(008-036)

95 N•m 70 lb-pie

(008-045)

Abrazadera de Sin Fin 5 N•m 44 lb-pulg.Abrazadera de Perno en T 8 N•m 71 lb-pulg.

Sistema de Enfriamiento - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-52 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 824: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 824/867

(008-045)

Abrazadera de Sin Fin 5 N•m 44 lb-pulg.Abrazadera de Perno en T 8 N•m 71 lb-pulg.

(008-045)

Abrazadera de Sin Fin 5 N•m 44 lb-pulg.Abrazadera de Perno en T 8 N•m 71 lb-pulg.

(008-045)

Abrazadera de Sin Fin 5 N•m 44 lb-pulg.Abrazadera de Perno en T 8 N•m 71 lb-pulg.

(008-045)

Abrazadera de Sin Fin 5 N•m 44 lb-pulg.Abrazadera de Perno en T 8 N•m 71 lb-pulg.

(008-045)

Abrazadera de Sin Fin 5 N•m 44 lb-pulg.Abrazadera de Perno en T 8 N•m 71 lb-pulg.

Abrazadera de Sin Fin 5 N•m 44 lb-pulg.Abrazadera de Perno en T 8 N•m 71 lb-pulg.

(008-062)

Tornillos de la Cuña Impulsora delImpulsor de la Bomba del Agua   20 N•m 177 lb-pulg.

(008-062)

Tornillos de la Carcasa de Entrada de laBomba del Agua   45 N•m 33 lb-pie

QSK45 y QSK60 Sistema de Enfriamiento - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-53

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 825: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 825/867

(008-062)

Tornillos de la Conexión de Entrada de laBomba del Agua   40 N•m 30 lb-pieLlave de Drenado de la Bomba del Agua   15 N•m 133 lb-pulg.

(008-062)

Tornillos de Montaje de la Bomba delAgua   80 N•m 59 lb-pie

(008-062)

Tornillos de Montaje del Adaptador de laBomba del Agua   45 N•m 33 lb-pie

(008-062)

Tornillos de la Escuadra de Soporte de laBomba del Agua   45 N•m 33 lb-pie

(008-062)

Tornillos de Montaje de la Entrada de laBomba del Agua   45 N•m 33 lb-pie

(008-062)

Tornillos de Montaje del Tubo deDerivación de la Bomba del Agua   45 N•m 33 lb-pie

(008-062)

Abrazadera para Manguera del Tubo deDerivación de la Bomba del Agua   8 N•m 71 lb-pulg.

Sistema de Enfriamiento - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-54 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 826: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 826/867

Air Sistema de Admisión de Aire - Especificaciones(010-002)

Presión de Aire   415 kPa 60 psi

(010-031)

Restricción Máxima del Aire en laOperación - Filtro del Aire Sucio

635 mm H2O MAX 25 pulg. H2O

(010-034)

Operating Coolant Temperature

Temperatura de Operación del Refrigerante: 71°C 160°F

(010-035)

Temperatura de Operación delRefrigerante   71°C 160°F

(010-038)

HX82 de Holset  - Tolerancia Axial0.05 mm MIN 0.002 pulg.0.13 mm MAX 0.005 pulg.

(010-047)

Tolerancia Radial del Cojinete HolsetCompresor/Impulsor 0.15 mm MIN 0.006 pulg.

0.45 mm MAX 0.018 pulg.Rueda de la Turbina 0.20 mm MIN 0.008 pulg.

0.55 mm MAX 0.022 pulg.

(010-083)

Presión de Aire   415 kPa 60 psi

QSK45 y QSK60 Air Sistema de Admisión de Aire - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-55

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 827: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 827/867

(010-084)

intercooler element pressure testPresión de Aire: 415 kPa 60 psi

Air Sistema de Admisión de Aire - Especificaciones QSK45 y QSK60Pagina V-56 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 828: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 828/867

Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque(010-002)

Tornillos del Elemento del Postenfriador   45 N•m 33 lb-pie

(010-002)

Tornillos de la Cubierta del PostenfriadorQSK45   45 N•m 33 lb-pie

(010-002)

45 N•m 33 lb-pie

(010-002)

Tornillos de la Cubierta del PostenfriadorQSK60   45 N•m 33 lb-pie

(010-002)

Tornillos de Montaje del Postenfriador delQSK45   45 N•m 33 lb-pie

(010-002)

Sensores de Presión y Temperatura de laCarcasa del Postenfriador   15 N•m 133 lb-pulg.

(010-002)

Tornillos de Montaje de la Conexión en Tdel Postenfriador   45 N•m 33 lb-pieAbrazaderas de la Manguera de losSistemas de Admisión de Aire   9 N•m 80 lb-pulg.

QSK45 y QSK60 Sistema de Admisión de Aire - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-57

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 829: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 829/867

(010-002)

Conexiones en T del Agua delPostenfriador   10 N•m 89 lb-pulg.

(010-002)

Tornillos de Montaje del Postenfriador delQSK60   45 N•m 33 lb-pie

(010-002)

Sensores de Temperatura y Presión delMúltiple de Admisión del QSK60   15 N•m 133 lb-pulg.

(010-002)

Abrazaderas de la Manguera del Sistemade Admisión de Aire   9 N•m 80 lb-pulg.

(010-002)

Tornillos de Montaje del Tubo de Paso delAire   45 N•m 33 lb-pie

(010-002)

Conexión en T del Agua del Postenfriador   10 N•m 89 lb-pulg.

(010-024)

Abrazaderas de la Manguera del Sistemade Admisión de Aire   8 N•m 71 lb-pulg.

Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-58 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 830: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 830/867

(010-024)

Tornillos del Sistema de Admisión de Aire   20 N•m 15 lb-pie

(010-024)

Abrazaderas de banda V delTurbocargador   8 N•m 71 lb-pulg.

(010-034)

Tornillos de Montaje del Turbocargador   45 N•m 33 lb-pie

(010-034)

Tornillos de la Carcasa de Cojinetes delTurbocargador   21 N•m 186 lb-pulg.

(010-034)

Tornillos de Montaje de la Línea deDrenado de Aceite del Turbocargador   45 N•m 33 lb-pie

(010-034)

Conexión de la Línea de Suministro deAceite del Turbocargador   54 N•m 40 lb-pie

(010-034)

Conexiones de la Línea de Suministro yRetorno de Refrigerante   54 N•m 40 lb-pie

QSK45 y QSK60 Sistema de Admisión de Aire - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-59

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 831: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 831/867

(010-034)

Abrazadera de banda V   9 N•m 80 lb-pulg.

(010-034)

Abrazaderas de la Manguera del Sistemade Admisión de Aire   9 N•m 80 lb-pulg.

(010-034)

Abrazaderas de la Manguera del Sistemade Admisión de Aire   9 N•m 80 lb-pulg.

(010-034)

Abrazadera de banda V   9 N•m 80 lb-pulg.

(010-034)

Tornillos de Montaje del Turbocargador   45 N•m 33 lb-pie

(010-034)

Tornillos de la Carcasa de Cojinetes   21 N•m 186 lb-pulg.

(010-034)

Tornillos de Montaje de la Línea deDrenado de Aceite del Turbocargador   45 N•m 33 lb-pie

Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-60 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 832: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 832/867

(010-034)

Conexión de la Línea de Suministro deAceite del Turbocargador   54 N•m 40 lb-pie

(010-034)

Conexiones de la Línea de Suministro yRetorno de Refrigerante delTurbocargador   54 N•m 40 lb-pie

(010-034)

Abrazadera de banda V   9 N•m 80 lb-pulg.

(010-034)

Abrazaderas de la Manguera del Sistemade Admisión de Aire   8 N•m 71 lb-pulg.

(010-034)

Tornillos de Montaje del Tubo de Paso delAire del Interenfriador   45 N•m 33 lb-pie

(010-034)

Tornillos de la Base de Montaje de laSalida de Escape   45 N•m 33 lb-pie

(010-034)

Abrazadera de banda V   8 N•m 71 lb-pulg.

QSK45 y QSK60 Sistema de Admisión de Aire - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-61

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 833: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 833/867

(010-034)

Tornillos del Tirante de Soporte de laSalida de Escape   80 N•m 59 lb-pie

(010-034)

Tornillos de Montaje del SoporteTransversal Superior   80 N•m 59 lb-pieTornillos de Montaje del Montante deSoporte Interno   45 N•m 33 lb-pie

(010-034)

Tornillos de Montaje del Tubo de Paso delAire del Interenfriador   45 N•m 33 lb-pie

(010-034)

Abrazaderas de la Manguera del Sistemade Admisión de Aire   8 N•m 71 lb-pulg.

(010-034)

Tornillos de Montaje del Turbocargador   45 N•m 33 lb-pie

(010-034)

Tornillos de Montaje de la Línea deDrenado de Aceite del Turbocargador   45 N•m 33 lb-pie

(010-034)

Conexión de la Línea de Suministro deAceite del Turbocargador   54 N•m 40 lb-pie

Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-62 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 834: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 834/867

(010-034)

Conexiones de la Línea de Suministro yRetorno de Refrigerante   54 N•m 40 lb-pie

(010-034)

Abrazadera de banda V   9 N•m 80 lb-pulg.

(010-034)

Abrazaderas de la Manguera del Sistemade Admisión de Aire   9 N•m 80 lb-pulg.

(010-034)

Abrazaderas de la Manguera del Sistemade Admisión de Aire   9 N•m 80 lb-pulg.

(010-034)

Abrazadera de banda V   9 N•m 80 lb-pulg.

(010-034)

Tornillos de Montaje del Turbocargador   45 N•m 33 lb-pie

(010-034)

Tornillos de Montaje de la Línea deDrenado de Aceite del Turbocargador   45 N•m 33 lb-pie

QSK45 y QSK60 Sistema de Admisión de Aire - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-63

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 835: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 835/867

(010-034)

Conexión de la Línea de Suministro deAceite del Turbocargador   54 N•m 40 lb-pie

(010-034)

Conexiones de la Línea de Suministro yRetorno de Refrigerante delTurbocargador   54 N•m 40 lb-pie

(010-034)

Abrazadera de banda V   9 N•m 80 lb-pulg.

(010-034)

Abrazadera de banda V   8 N•m 71 lb-pulg.

(010-035)

Tornillo de Montaje del Turbocargador deBaja Presión   45 N•m 33 lb-pie

(010-035)

Abrazadera de Banda V del Fuelle deEscape del Turbocargador de Baja Presión   9 N•m 80 lb-pulg.

(010-035)

Abrazadera de la Tubería de Entrada delTurbocargador de Baja Presión   8 N•m 71 lb-pulg.

Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-64 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 836: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 836/867

(010-035)

Tornillo de Montaje de la Línea deDrenado de Aceite del Turbocargador deBaja Presión   45 N•m 33 lb-pie

(010-035)

Línea de Suministro de Aceite delTurbocargador de Baja Presión   54 N•m 40 lb-pie

(010-035)

Conexión de Suministro y Retorno deRefrigerante del Turbocargador de BajaPresión.   54 N•m 40 lb-pie

(010-035)

Abrazadera de la Salida del Turbocargadorde Baja Presión   8 N•m 71 lb-pulg.

(010-082)

Tornillos de Montaje del Ensamble deBastidor de Dos Etapas   80 N•m 59 lb-pie

(010-082)

Tornillo de la Argolla de Elevación delBastidor de Dos Etapas   195 N•m 144 lb-pie

(010-082)

280 N•m 207 lb-pie

QSK45 y QSK60 Sistema de Admisión de Aire - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-65

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 837: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 837/867

(010-082)

45 N•m 33 lb-pie

(010-082)

54 N•m 40 lb-pie

(010-082)

45 N•m 33 lb-pie

(010-082)

9 N•m 80 lb-pulg.

(010-082)

54 N•m 40 lb-pie

(010-082)

Tornillo de la Línea de Drenado de Aceitedel Turbocargador   45 N•m 33 lb-pie

(010-082)

54 N•m 40 lb-pie

Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-66 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 838: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 838/867

(010-082)

Conexión Entre la Línea de Suministro deAceite del Turbocargador y la Cubierta delVolante   54 N•m 40 lb-pie

(010-082)

9 N•m 80 lb-pulg.

(010-082)

Tornillos del Soporte del Ensamble deBastidor de Dos Etapas   45 N•m 33 lb-pie

(010-082)

9 N•m 80 lb-pulg.

(010-082)

Tornillos de Montaje del Ensamble deBastidor de Dos Etapas   80 N•m 59 lb-pie

(010-082)

54 N•m 40 lb-pie

(010-082)

Tornillo de la Línea de Drenado de Aceitedel Turbocargador   45 N•m 33 lb-pie

QSK45 y QSK60 Sistema de Admisión de Aire - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-67

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 839: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 839/867

(010-082)

Conexión Entre la Línea de Suministro deAceite del Turbocargador y la Cubierta delVolante   54 N•m 40 lb-pie

(010-082)

Tornillos del Soporte del Ensamble deBastidor de Dos Etapas   45 N•m 33 lb-pie

(010-083)

Tornillos del Elemento del Interenfriador   45 N•m 33 lb-pie

(010-083)

Tornillos del Soporte del Interenfriador   45 N•m 33 lb-pie

(010-083)

Tornillos de la Cubierta del Interenfriador   45 N•m 33 lb-pie

(010-083)

Tornillos de Conexión del Interenfriador   45 N•m 33 lb-pie

(010-083)

Grifo de Descompresión del Interenfriador   8 N•m 71 lb-pulg.

Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-68 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 840: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 840/867

(010-084)

Abrazaderas de banda V del Turbo de AltaPresión   9 N•m 80 lb-pulg.

(010-084)

Tornillos de Montaje del Interenfriador yArgolla de Elevación   280 N•m 207 lb-pie

(010-084)

Tornillos de Montaje del Interenfriador   280 N•m 207 lb-pie

(010-084)

Tornillos de la Brida del Interenfriador   45 N•m 33 lb-pie

(010-084)

Conexión de la Carcasa del TermostatoLTA   54 N•m 40 lb-pie

(010-084)

Tornillos de Montaje del Tubo de Admisióndel Interenfriador   45 N•m 33 lb-pie

(010-084)

Abrazaderas de banda V del Turbo de AltaPresión   9 N•m 80 lb-pulg.

QSK45 y QSK60 Sistema de Admisión de Aire - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-69

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 841: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 841/867

(056-010)

tornillos de montaje del elemento delinterenfriador   45 N•m 33 lb-pie

(056-010)

tornillos de la cubierta del interenfriador   45 N•m 33 lb-pie

(056-010)

tornillos de montaje de la conexión delinterenfriador   45 N•m 33 lb-pie

(056-010)

tornillos de montaje del soporte delinterenfriador   45 N•m 33 lb-pie

(056-010)

grifo de descompresión del interenfriador   8 N•m 71 lb-pulg.

(056-010)

mangueras de conexión del aire delinterenfriador   9 N•m 80 lb-pulg.

(056-010)

tornillos de montaje de la entrada delinterenfriador   45 N•m 33 lb-pie

Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-70 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 842: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 842/867

Sistema de Escape - Especificaciones(011-009)

Restricción de Escape - QSK45 y QSK60de Una Etapa

75 mm Hg MAX 3.0 pulg. Hg

Restricción de Escape - QSK60 de DosEtapas50 mm Hg MAX 2.0 pulg. Hg

QSK45 y QSK60 Sistema de Escape - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-71

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 843: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 843/867

Sistema de Escape - Valores de Torque(011-007)

tornillos del múltiple de escape   47 N•m 35 lb-pie

(011-007)

tornillos del múltiple de escape   47 N•m 35 lb-pie

(011-007)

abrazadera del fuelle   6 N•m 53 lb-pulg.

(011-007)

tornillos del múltiple de escape   47 N•m 35 lb-pie

(011-007)

tornillos del múltiple de escape   47 N•m 35 lb-pie

(011-007)

abrazadera del fuelle   6 N•m 53 lb-pulg.

Sistema de Escape - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-72 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 844: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 844/867

Sistema de Aire Comprimido - Especificaciones

air discharge line carbon deposit

Nota: El espesor del depósito de carbón  no debe  exceder de 1.6 mm [0.06 pulg.].

(012-014)

Tolerancia Axial del Cigüeñal0.038 mm MIN 0.0015 pulg.0.200 mm MAX 0.0079 pulg.

(012-014)

Tolerancia Axial del Cigüeñal 0.05 mm MIN 0.002 pulg.0.69 mm MAX 0.027 pulg.

(012-020)

Presión de Aire:   690 kPa 100 psi

QSK45 y QSK60 Sistema de Aire Comprimido - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-73

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 845: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 845/867

Sistema de Aire Comprimido - Valores de Torque(012-013)

descargador ss, tipo e, y st de holset   14 N•m 10 lb-pie

(012-013)

descargador qe de holset   27 N•m 20 lb-pie

Sistema de Aire Comprimido - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-74 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 846: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 846/867

Equipo Eléctrico - Especificaciones(013-001)

New alternator belt tensionTensión de Banda Nueva: 108 N 80 lb

QSK45 y QSK60 Equipo Eléctrico - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-75

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 847: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 847/867

Equipo Eléctrico - Valores de Torque(013-001)

Tuerca de la polea del alternador   95 N•m 70 lb-pie

(013-001)

Contratuerca   80 N•m 59 lb-pieEslabón de ajuste   115 N•m 85 lb-pie

(013-005)

Contratuerca del Tensor de Banda y

Tornillos de Montaje del AlternadorContratuercas 80 N•m 59 lb-pieTornillos de Montaje del Alternador 115 N•m 85 lb-pie

(013-015)

Contratuercas de Tensionamiento de laBanda y Tornillos de Montaje delAlternadorContratuercas 80 N•m 59 lb-pieTornillos de Montaje del Alternador 115 N•m 85 lb-pie

(013-005)

Contratuercas de Tensionamiento de laBanda y Tornillos de Montaje delAlternadorContratuercas 80 N•m 59 lb-pieTornillos de Montaje del Alternador 115 N•m 85 lb-pie

(013-020)

Tornillos de montaje del motor dearranqueCon Cubierta del Volante de Hierro Fundido 215 N•m 159 lb-pie

Equipo Eléctrico - Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-76 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 848: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 848/867

Prueba del Motor - Especificaciones(014-002)

Orificio de 10 mm [0.406 pulg.] del Pasode Gases al Cárter del Motorrpm = Todos los rangos

Motor Nuevo/Reconstruido 127 mm H2O MAX 5 pulg. H2OMotor Usado 330 mm H2O MAX 13 pulg. H2O

(014-002)

Presión de Aceite LubricanteRalentí Bajo

(Mínima Permisible) 138 kPa MAX 20 psiA 1200 rpm

(Mínima Permisible) 207 kPa MAX 30 psi

(014-002)

hose temperature

Temperatura de la Manguera (Mínima): 260°C 500°F

(014-005)

Límites del Paso de Gases al Cárter(usando un orificio de 10 mm [0.406 pulg.]de diámetro a carga y velocidadnominales)

Todos los hp del Motor(Rango de rpm)

Motor Nuevo/Reconstruido 127 mm Hg MAX 5 pulg. H2OMotor Usado 330 mm H2O MAX 13 pulg. H2O

(014-005)

Presión de Aceite LubricanteRalentí Bajo 138 kPa MIN 20 psirpm nominales 413 kPa MIN 60 psi

(014-005)

Presión de Refrigerante241 kPa MAX 35 psi

(014-006)

Presión de la Galería Principal del Aceite(en Ralentí Bajo)

138 kPa MAX 20 psi483 kPa MAX 70 psi

QSK45 y QSK60 Prueba del Motor - EspecificacionesSección V - Especificaciones Pagina V-77

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 849: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 849/867

Adaptaciones de Montaje - Especificaciones(016-002)

Barreno del Soporte Frontal279.45 mm MIN 11.00 pulg.279.95 mm MAX 11.02 pulg.

(016-005)

flywheel housingsCubiertas del Volante

No. 0 648 mm 25.5 pulg.No. 00 787 mm 31.0 pulg.

Excentricidad Total de Indicador delVolante

No. 0 0.127 mm MAX 0.0004 pulg.No. 00 0.127 mm MAX 0.0004 pulg.

(016-005)

Alabeo de la Cara del Volante

No. 0 (con unadistancia del centrode 254 mm [10 pulg.]) 0.254 mm MAX 0.010 pulg.

No. 00 (con unadistancia del centro

de 305 mm [12 pulg.]) 0.305 mm MAX 0.012 pulg.

(016-006)

flywheel housing inner diameterDiámetro Interno de la Cubierta del Volante

No. 0 648 mm 25.5 pulg.No. 00 787 mm 31.0 pulg.

Cubierta del Volante - Excentricidad RadialNo. 0 0.25 mm MAX 0.010 pulg.No. 00 0.30 mm MAX 0.012 pulg.

(016-006)

Cubierta del Volante - Alabeo de la CaraNo. 0 0.25 mm MAX 0.010 pulg.No. 00 0.30 mm MAX 0.012 pulg.

(016-006)

oversize dowel pinPerno de Posicionamiento a Sobremedida -Diámetro Exterior

0.015 pulg. de Sobremedida 13.08 mm 0.515 pulg.0.030 pulg. de Sobremedida 13.46 mm 0.530 pulg.

0.045 pulg. de Sobremedida 13.84 mm 0.545 pulg.

(016-006)

Diámetro del Barreno/Excentricidad TotalMáxima del Indicador

SAE No. 000.30 mm [0.012 pulg.] 787.4 mm MIN 31.00 pulg.

810.5 mm MAX 31.91 pulg.SAE No. 00.25 mm [0.010 pulg.] 647.7 mm MIN 25.50 pulg.

648.0 mm MAX 25.51 pulg.

Adaptaciones de Montaje - Especificaciones QSK45 y QSK60Pagina V-78 Sección V - Especificaciones

Co mpo nente o Ensamble (procedimiento) No. de R ef./Pasos Metrico EE.UU

Page 850: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 850/867

Adaptaciones de Montaje - Valores de Torque(016-002)

soporte frontal del motor   205 N•m 151 lb-pie

(016-005)

tornillos de montaje del volante   1 200 N•m 148 lb-pie2 380 N•m 280 lb-pie3 685 N•m 505 lb-pie

(016-006)

tapón(es) de drenado de aceite   45 N•m 33 lb-pie

(016-006)

tornillos de la cubierta del volante   1 95 N•m 70 lb-pie2 195 N•m 144 lb-pie

(016-006)

tornillos de montaje de la cubierta delvolante   1 95 N•m 70 lb-pie

2 195 N•m 144 lb-pie

QSK45 y QSK60 Adaptaciones de Montaje - Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-79

Componente o E nsamble (proc edimiento) N o. de Ref./Pasos Metrico E E.U U

Page 851: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 851/867

Tensión de Banda Impulsora

Tensión de Banda

Tamaño SAE deBanda

No. de Parte del Calibradorde Tensión de Banda

Tensión de BandaNueva

Rango de Tensión de BandaUsada*

Tipo clic Burroughs N lbf N lbf

0.380 pulg. 3822524 620 140 270 a 490 60 a 1100.440 pulg. 3822524 620 140 270 a 490 60 a 110

1/2 pulg. 3822524 ST-1138 620 140 270 a 490 60 a 11011/16 pulg. 3822524 ST-1138 620 140 270 a 490 60 a 110

3/4 pulg. 3822524 ST-1138 620 140 270 a 490 60 a 1107/8 pulg. 3822524 ST-1138 620 140 270 a 490 60 a 110

4 ranuras 3822524 ST-1138 620 140 270 a 490 60 a 1105 ranuras 3822524 ST-1138 670 150 270 a 530 60 a 1206 ranuras 3822525 ST-1293 710 160 290 a 580 65 a 1308 ranuras 3822525 ST-1293 890 200 360 a 710 80 a 160

10 ranuras 3822525 3823138 1110 250 440 a 890 100 a 20012 ranuras 3822525 3823138 1330 300 530 a 1070 120 a 24012 ranuras, sección K 3822525 3823138 1330 300 890 a 1070 200 a 240

Nota: Esta tabla no aplica a tensores de banda automáticos.

* Una banda se considera usada si ha estado en servicio por diez minutos o más.* Si la tensión de banda usada es menor al valor mínimo, apriete la banda al valor máximo de banda usada.

Tensión de Banda Impulsora QSK45 y QSK60Pagina V-80 Sección V - Especificaciones

Page 852: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 852/867

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque

Información General

PRECAUCION

Cuando reemplace tornillos, use siempre un tornillo de la misma dimensión y resistencia que la del tornillo quese está reemplazando. El usar tornillos inadecuados puede resultar en daño al motor.

Los tornillos y tuercas métricos están identificados por el número de grado estampado en la cabeza del tornillo o en

la superficie de las tuercas. Los tornillos de uso en E.U.A. están identificados por líneas radiales estampadas en lacabeza del tornillo.

Los siguientes ejemplos indican como se identifican los tornillos:

NOTAS:

1. Use  siempre  los valores de torque listados en las tablas siguientes cuando  no  estén disponibles los valo-res de torque específicos.2.   No use los valores de torque en lugar de los especificados en otras secciones de este manual.3. Los valores de torque en la tabla están basados en el uso de roscas lubricadas.4. Cuando el valor en lb-pie sea menor de 10, convierta el valor de lb-pie a lb-pulg. para obtener un mejor

torque con un torquímetro de lb-pulg. Ejemplo: 6 lb-pie es igual a 72 lb-pulg.

QSK45 y QSK60 Marcas en los Tornillos y Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-81

Page 853: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 853/867

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - Métrico

Tamaño delCuerpo

Torque Torque Torque

Diámetro Hierro Fun-dido

Aluminio Hierro Fun-dido

Aluminio Hierro Fun-dido

Aluminio

mm N•m lb-pie N•m lb-pie N•m lb-pie N•m lb-pie N•m lb-pie N•m lb-pie

6 9 5 7 4 13 10 7 4 14 9 7 47 14 9 11 7 18 14 11 7 23 18 11 78 23 17 18 14 33 25 18 14 40 29 18 14

10 45 33 30 25 65 50 30 25 70 50 30 2512 80 60 55 40 115 85 55 40 125 95 55 4014 125 90 90 65 180 133 90 65 195 145 90 6516 195 140 140 100 280 200 140 100 290 210 140 10018 280 200 180 135 390 285 180 135 400 290 180 13520 400 290 — — 550 400 — — — — — —

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque QSK45 y QSK60Pagina V-82 Sección V - Especificaciones

Page 854: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 854/867

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - De Uso en E.U.A.

Tamaño del Cuerpodel Tornillo Hierro Fundido Aluminio Hierro Fundido Aluminio

N•m lb-pie N•m lb-pie N•m lb-pie N•m lb-pie

1/4 - 20 9 7 8 6 15 11 8 61/4 - 28 12 9 9 7 18 13 9 7

5/16 - 18 20 15 16 12 30 22 16 125/16 - 24 23 17 19 14 33 24 19 14

3/8 - 16 40 30 25 20 55 40 25 203/8 - 24 40 30 35 25 60 45 35 25

7/16 - 14 60 45 45 35 90 65 45 357/16 - 20 65 50 55 40 95 70 55 40

1/2 - 13 95 70 75 55 130 95 75 551/2 - 20 100 75 80 60 150 110 80 60

9/16 - 12 135 100 110 80 190 140 110 809/16 - 18 150 110 115 85 210 155 115 85

5/8 - 11 180 135 150 110 255 190 150 110

5/8 - 18 210 155 160 120 290 215 160 1203/4 - 10 325 240 255 190 460 340 255 1903/4 - 16 365 270 285 210 515 380 285 2107/8 - 9 490 360 380 280 745 550 380 2807/8 - 14 530 390 420 310 825 610 420 310

1 - 8 720 530 570 420 1100 820 570 4201 - 14 800 590 650 480 1200 890 650 480

QSK45 y QSK60 Marcas en los Tornillos y Valores de TorqueSección V - Especificaciones Pagina V-83

Page 855: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 855/867

Tabla de Conversión de Newton-Metro a Libra-Pie

Tabla de Conversión

N•m lb-pie N•m lb-pie N•m lb-pie

1 9 lb-pulg. 55 41 155 114

5 44 lb-pulg. 60 44 160 118

6 53 lb-pulg. 65 48 165 122

7 62 lb-pulg. 70 52 170 125

8 71 lb-pulg. 75 55 175 129

9 80 lb-pulg. 80 59 180 133

10 89 lb-pulg. 85 63 185 136

11 97 lb-pulg. 90 66 190 140

12 106 lb-pulg. 95 70 195 144

14 124 lb-pulg. 100 74 200 148

15 133 lb-pulg. 105 77 205 151

16 142 lb-pulg. 110 81 210 155

18 159 lb-pulg. 115 85 215 159

20 15 lb-pie 120 89 220 162

25 18 125 92 225 165

30 22 130 96 230 170

35 26 135 100 235 173

40 30 140 103 240 177

45 33 145 107 245 180

50 37 150 111 250 184

NOTA: Para convertir de Newton-Metros a Kilogramos-Metros divida Newton-Metros entre 9.803.

Tabla de Conversión de Newton-Metro a Libra-Pie QSK45 y QSK60Pagina V-84 Sección V - Especificaciones

Page 856: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 856/867

Valores de Torque para Tapón de Tubería

Tabla de Torque

Tamaño Torque Torque

Rosca D.E. de Rosca Real En Componentes de AluminioEn Hierro Fundido o

Componentes de Acero

pulg. pulg. N•m lb-pie N•m lb-pie

1/16 0.32 5 45 lb-pulg. 15 10

1/8 0.41 15 10 20 15

1/4 0.54 20 15 25 20

3/8 0.68 25 20 35 25

1/2 0.85 35 25 55 40

3/4 1.05 45 35 75 55

1 1.32 60 45 95 70

1-1/4 1.66 75 55 115 85

1-1/2 1.90 85 65 135 100

QSK45 y QSK60 Valores de Torque para Tapón de TuberíaSección V - Especificaciones Pagina V-85

Page 857: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 857/867

Tabla de Machueleado - Uso en E.U.A. y Métrico

Información General

NOTA SOBRE LA SELECCION DE TAMAÑOS DE MACHUELO-BROCA: Los tamaños de broca para machuelear enesta tabla, dan el tamaño teórico de broca para machuelear, por aproximadamente el 60% y 75% de profundidad totalde rosca. Generalmente, se recomienda seleccionar los tamaños de broca en el rango del 60%, ya que estos tamañosproporcionarán aproximadamente el 90% de la fuerza potencial de sujeción. Los tamaños de broca en el rango del75% se recomiendan para machuelear barrenos poco profundos (menos de 1 1/2 veces el diámetro del barreno) en

metales blandos y acero dulce.

Tabla de Machueleado - Uso en E.U.A. y Métrico QSK45 y QSK60Pagina V-86 Sección V - Especificaciones

Page 858: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 858/867

Pesos y Medidas - Factores de Conversión

Tabla de Conversión

Cantidad Uso en E.U.A. Métricas

De Usoen E.U.A.A Métrico

Multiplique Por

De MétricoA Uso

en E.U.A.Multiplique Por

Nombre de la Uni-dad

Abreviación Nombre de la Uni-dad

Abreviación

Area

pulg. cuadrada pulg.2 milímetros cuadrados mm2 645.16 0.001550

centímetros cuadra-dos

cm2 6.452 0.155

pie cuad. pie2 metro cuadrado m2 0.0929 10.764

Consumo deCombustible

libras porhora potencia

lb/hp-hr gramos por kilowatthora

g/kW-hr 608.277 0.001645

Desempeñodel Combustible

millas por galón mpg kilómetros por litro km/l 0.4251 2.352

galones por milla gpm litros por kilómetro l/km 2.352 0.4251

Fuerza libras fuerza lbf Newton N 4.4482 0.224809

Longitud  pulgadas pulg. milímetros mm 25.40 0.039370

pie pie milímetros mm 304.801 0.00328

Potencia caballos de fuerza hp kilowatt kW 0.746 1.341

Presión

libras fuerza porpulg. cuadrada psi kilopascal kPa 6.8948 0.145037

pulgadas de mercurio pulg. Hg kilopascal kPa 3.3769 0.29613

pulgadas de agua pulg. H2O kilopascal kPa 0.2488 4.019299

pulgadas de mercurio pulg. Hg milímetros demercurio

mm Hg 25.40 0.039370

pulgadas de agua pulg. H2O milímetros de agua mm H2O 25.40 0.039370

bars bars kilopascales kPa 100.001 0.00999

bars bars milímetros demercurio

mm Hg 750.06 0.001333

Temperatura fahrenheit °F centígrado °C (°F-32)   ÷1.8 (1.8 x°C) +32

Torquelibras fuerza por pie lb-pie Newton-metro N•m 1.35582 0.737562

libras fuerza por pul-

gada

lb-pulg. Newton-metro N•m 0.113 8.850756

Velocidad millas/hora mph kilómetros/hora kph 1.6093 0.6214

Volumen:desplazamientolíquido

galón (E.U.A.) gal. litro l 3.7853 0.264179

galón (Imp*) gal. litro l 4.546 0.219976

pulgada cúbica pulg.3 litro l 0.01639 61.02545

pulgada cúbica pulg.3 centímetro cúbico cm3 16.387 0.06102

Peso (masa) libras (avoir.) lb kilogramos kg 0.4536 2.204623

Trabajo

Unidad Térmica Britá-nica

BTU joules J 1054.5 0.000948

Unidad Térmica Britá-nica

BTU kilowatt-hora kW-hr 0.000293 3414

horas potencia hp-hr kilowatt-hora kW-hr 0.746 1.341

QSK45 y QSK60 Pesos y Medidas - Factores de ConversiónSección V - Especificaciones Pagina V-87

Page 859: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 859/867

Conversiones de Fracciones, Decimales, Milímetros

Tabla de Conversión

Fracción pulgadas mm Fracción pulgadas mm

1/64 0.0156 0.397 33/64 0.5156 13.097

1/32 0.0313 0.794 17/32 0.5313 13.494

3/64 0.0469 1.191 35/64 0.5469 13.8911/16 0.0625 1.588 9/16 0.5625 14.288

5/64 0.0781 1.984 37/64 0.5781 14.684

3/32 0.0938 2.381 19/32 0.5938 15.081

7/64 0.1094 2.778 39/64 0.6094 15.478

1/8 0.1250 3.175 5/8 0.6250 15.875

9/64 0.1406 3.572 41/64 0.6406 16.272

5/32 0.1563 3.969 21/32 0.6563 16.669

11/64 0.1719 4.366 43/64 0.6719 17.066

3/16 0.1875 4.763 11/16 0.6875 17.463

13/64 0.2031 5.159 45/64 0.7031 17.859

7/32 0.2188 5.556 23/32 0.7188 18.256

15/64 0.2344 5.953 47/64 0.7344 18.653

1/4 0.2500 6.350 3/4 0.7500 19.050

17/64 0.2656 6.747 49/64 0.7656 19.447

9/32 0.2813 7.144 25/32 0.7813 19.844

19/64 0.2969 7.541 51/64 0.7969 20.241

5/16 0.3125 7.938 13/16 0.8125 20.63821/64 0.3281 8.334 53/64 0.8281 21.034

11/32 0.3438 8.731 27/32 0.8438 21.431

23/64 0.3594 9.128 55/64 0.8594 21.828

3/8 0.3750 9.525 7/8 0.8750 22.225

25/64 0.3906 9.922 57/64 0.8906 22.622

13/32 0.4063 10.319 29/32 0.9063 23.019

27/64 0.4219 10.716 59/64 0.9219 23.416

7/16 0.4375 11.113 15/16 0.9375 23.813

29/64 0.4531 11.509 61/64 0.9531 24.209

15/32 0.4688 11.906 31/32 0.9688 24.606

31/64 0.4844 12.303 63/64 0.9844 25.003

1/2 0.5000 12.700 1 1.0000 25.400

Factor de Conversión: 1 pulgada = 25.4 mm

Conversiones de Fracciones, Decimales, Milímetros QSK45 y QSK60Pagina V-88 Sección V - Especificaciones

Page 860: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 860/867

Aceite Lubricante y FiltrosDesmontar ............................................................................. 7-3Drenar ................................................................................... 7-3Instalar .................................................................................. 7-4Llenar .................................................................................... 7-4

Acerca del ManualInformación General ................................................................ i-1

Acumulación de Carbón en el Compresor de AireVerificación Inicial ................................................................ 12-2

Adaptaciones de Montaje - Especificaciones ....................... V-78Adaptaciones de Montaje - Información General

Información General ............................................................ F-38Adaptaciones de Montaje - Valores de Torque ...................... V-79Adaptador del Cabezal del Filtro de Aceite Lubricante

Desmontar ........................................................................... 7-23Instalar ................................................................................. 7-24Limpieza e Inspección para Reuso ....................................... 7-24Pasos de Acabado ............................................................... 7-24Preliminar ............................................................................ 7-23

Adaptador del Cárter de Aceite LubricanteDesmontar ........................................................................... 7-38Instalar ................................................................................. 7-39

Motores QSK45 ................................................................. 7-39Motores QSK60 ................................................................. 7-40

Limpieza e Inspección para Reuso ....................................... 7-39Pasos de Acabado ............................................................... 7-41Preliminar ............................................................................ 7-37

Adaptador del CigüeñalDesmontar ........................................................................... 1-54

Instalar ................................................................................. 1-54Aditivo Complementario de Refrigerante (SCA)

Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-72Air Sistema de Admisión de Aire - Especificaciones .. V-55, V-56Aire en el Combustible

Información General .............................................................. 6-4Probar ................................................................................... 6-4

Método de Drenado de la Bomba de Engranes ................... 6-5Método de Mirilla ................................................................. 6-4

Ajuste del Tren de Válvulas e Inyectores (OBC)Ajustar ................................................................................. 3-15

Inyectores .......................................................................... 3-20Válvulas ............................................................................ 3-19

Información General ............................................................. 3-13Pasos de Acabado ............................................................... 3-21Preliminar ............................................................................ 3-15

AlternadorDesmontar ........................................................................... 13-3

Instalar ................................................................................. 13-5Limpieza e Inspección para Reuso ....................................... 13-4Probar .................................................................................. 13-2

Amortiguador de VibraciónDesmontar .......................................................................... 1-111Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 1-112Instalar ............................................................................... 1-113Medir .................................................................................. 1-113Verificación de Excentricidad .............................................. 1-114Verificación de Oscilación ................................................... 1-114

Anillos del PistónDesmontar .......................................................................... 1-110Instalar ................................................................................ 1-111Medir .................................................................................. 1-110

Arbol de LevasDesmontar ........................................................................... 1-25Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-28Instalar ................................................................................. 1-29Limpiar ................................................................................ 1-27Sincronizar ........................................................................... 1-32

Asentamiento del Motor (Dinamómetro de Motor)Instalar ............................................................................... 14-23Instrucciones de Asentamiento ........................................... 14-25

Asentamiento del Motor (Sin Dinamómetro)Instrucciones de Asentamiento ........................................... 14-13Preliminar ........................................................................... 14-11

Balancines - Especificaciones............................................... V-19Balancines - Información General

Información General .............................................................. F-2Balancines - Valores de Torque........ V-20, V-21, V-22, V-23, V-24,

V-25Banda Impulsora del Alternador

Ajustar ................................................................................. 13-8Desmontar ........................................................................... 13-7Inspeccionar para Reutilizar................................................. 13-7Instalar................................................................................. 13-7

Banda Impulsora del Ventilador de EnfriamientoAjustar ................................................................................... 8-3Desmontar ............................................................................. 8-2Inspeccionar para Reutilizar................................................... 8-2Instalar .................................................................................. 8-3

Pasos de Acabado ................................................................. 8-4Preliminar .............................................................................. 8-2

Bastidor del Turbocargador de Dos EtapasDesmontar.......................................................................... 10-48

QSK60 de Dos Etapas ..................................................... 10-48Instalar ............................................................................... 10-53

QSK60 de Dos Etapas ..................................................... 10-53Pasos de Acabado.............................................................. 10-59Preliminar........................................................................... 10-48

QSK60 de Dos Etapas ..................................................... 10-48Baterías

Inspeccionar ........................................................................ 13-9Bayoneta del Aceite Lubricante

Calibrar ................................................................................ 7-11Preliminar ............................................................................. 7-11

BielaDesmontar ........................................................................... 1-45Inspección de Dobleces y Deformaciones ............................ 1-49

Procedimiento de Calibración ............................................ 1-49Inspección Magnética de Grietas ......................................... 1-53Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-46Limpiar ................................................................................ 1-45Medir ................................................................................... 1-48

Block de CilindrosInspección Magnética de Grietas ......................................... 1-63Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-62

Block de Cilindros - Especificaciones   ...... V-1, V-2, V-3, V-4, V-5,V-6, V-7, V-8

Block de Cilindros - Valores de Torque ....... V-9, V-10, V-11, V-12,V-13

QSK45.................................................................................... V-9QSK60.................................................................................... V-9

Block de Cilindros y Asientos de CamisasInformación General ............................................................. 1-65Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-65Medir ................................................................................... 1-66

Prueba de Fuga ................................................................... 1-68Bloque de Conexión del Combustible (Montado al Múlti-ple)

Desmontar ............................................................................. 6-7Instalar .................................................................................. 6-8Limpieza e Inspección para Reuso ........................................ 6-8

Bomba de Aceite LubricanteAjustar ................................................................................. 7-50Desmontar ........................................................................... 7-48Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-49Instalar ................................................................................. 7-50Pasos de Acabado ............................................................... 7-51Preliminar ............................................................................ 7-46

Bomba de CombustibleDesmontar ............................................................................. 5-5Instalar .................................................................................. 5-7Limpieza e Inspección para Reuso ........................................ 5-6Pasos de Acabado ................................................................. 5-8Preliminar .............................................................................. 5-5Prueba de Presión ................................................................. 5-4

Marcha al Motor .................................................................. 5-4Operación del Motor ............................................................ 5-5

Bomba de Engranes de la Bomba de CombustibleVerificación de Rotación ......................................................... 5-9

Bomba del AguaDesmontar ........................................................................... 8-74Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-75Instalar ................................................................................. 8-75Pasos de Acabado ............................................................... 8-77Preliminar ............................................................................ 8-73

IndicePagina X-1

Page 861: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 861/867

Boquilla de Enfriamiento del PistónDesmontar.......................................................................... 1-104Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 1-107Instalar ............................................................................... 1-107

Bujes del Arbol de LevasDesmontar ........................................................................... 1-36Inspeccionar para Reutilizar................................................. 1-36Instalar................................................................................. 1-37

Cabeza de CilindrosDesensamblar........................................................................ 2-7Desmontar ............................................................................. 2-6

Ensamblar ........................................................................... 2-14Instalar................................................................................. 2-19Limpieza e Inspección para Reuso ........................................ 2-7Pasos de Acabado ............................................................... 2-21Preliminar .............................................................................. 2-3Prueba de Presión ............................................................... 2-12Prueba de Vacío .................................................................. 2-17

Cabeza de Cilindros - Especificaciones..... V-14, V-15, V-16, V-17Cabeza de Cilindros - Información General

Información General .............................................................. F-1Cabeza de Cilindros - Valores de Torque .............................. V-18Cabezal del Filtro del Aceite Lubricante

Desensamblar ...................................................................... 7-19Cabezal de Filtro de Una Pieza, Filtro Atornillable ............. 7-19

Desmontar ........................................................................... 7-18Cabezal de Filtro de Dos Piezas, Filtro Atornillable ............ 7-18Cabezal de Filtro de Una Pieza, Filtro Atornillable ............. 7-18

Ensamblar ............................................................................ 7-21

Cabezal de Filtro de Una Pieza, Filtro Atornillable ............. 7-21Instalar ................................................................................. 7-22

Cabezal de Filtro de Dos Piezas, Filtro Atornillable ............ 7-22Cabezal de Filtro de Una Pieza, Filtro Atornillable ............. 7-22

Limpieza e Inspección para Reuso ....................................... 7-19Cabezal de Filtro de Una Pieza, Filtro Atornillable ............. 7-19

Pasos de Acabado ............................................................... 7-23Preliminar ............................................................................ 7-18

Cables y Conexiones de la BateríaInspeccionar para Reutilizar ............................................... 13-10

Camisa de CilindroDesmontar ........................................................................... 1-72Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-75Instalar ................................................................................. 1-78Limpiar ................................................................................ 1-74

Carcasa de BalancinesDesmontar ........................................................................... 3-27Instalar ................................................................................. 3-28

Limpieza e Inspección para Reuso ....................................... 3-28Pasos de Acabado ............................................................... 3-29Preliminar ............................................................................ 3-26

Centrífugo FleetguardDesensamblar ...................................................................... 7-67Ensamblar ........................................................................... 7-68Limpieza e Inspección para Reuso ....................................... 7-68

Cárter de Aceite LubricanteDesmontar ........................................................................... 7-31Instalar ................................................................................. 7-32Limpieza e Inspección para Reuso ....................................... 7-32Pasos de Acabado ............................................................... 7-33Preliminar ............................................................................ 7-31

CigüeñalVerificación de Rotación ....................................................... 1-54

Cojinete de Empuje del Arbol de LevasInspeccionar para Reutilizar ............................................... 1-128

Cojinetes de BancadaDesmontar ........................................................................... 1-15Información General ............................................................. 1-14Instalar ................................................................................. 1-18Limpiar ................................................................................ 1-18

Cojinetes de BielaDesmontar ............................................................................. 1-8Instalar ................................................................................. 1-10

Cojinetes de EmpujeDesmontar ........................................................................... 1-23Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-24Instalar ................................................................................. 1-24

Como Usar el Manual

Información General................................................................ i-1Compresor de Aire

Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 12-11Cilindro Simple ................................................................ 12-12Dos Cilindros ................................................................... 12-11

Compresor de Aire (Arrastre de Aceite)Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 12-17

Conjunto de BalancinesDesmontar ........................................................................... 3-22Inspeccionar para Reutilizar................................................. 3-22Instalar................................................................................. 3-23

Pasos de Acabado ............................................................... 3-24Preliminar ............................................................................ 3-21

Conjunto de Brazo Loco del Mando de VentiladorDesmontar ........................................................................... 8-51Instalar................................................................................. 8-52Pasos de Acabado ............................................................... 8-53Preliminar ............................................................................ 8-50

Conjunto de Descargador y Válvula del Compresor deAire

Desmontar ........................................................................... 12-8Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 12-9Instalar ............................................................................... 12-10Limpiar ................................................................................ 12-9Verificación Inicial ................................................................ 12-8

Conjunto de Pistón y BielaDesensamblar .................................................................... 1-119Desmontar .......................................................................... 1-115Ensamblar .......................................................................... 1-119

Instalar ............................................................................... 1-121Conjunto de Postenfriador

Desmontar ........................................................................... 10-3Motores QSK45 ................................................................. 10-3Motores QSK60 ................................................................. 10-4

Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 10-5Instalar ................................................................................. 10-6

Motores QSK45 ................................................................. 10-6Motores QSK60 ................................................................. 10-7

Pasos de Acabado ............................................................... 10-9Preliminar ............................................................................. 10-3

Conjunto de Seguidor de LevasDesmontar ............................................................................. 4-2Instalar .................................................................................. 4-4Limpieza e Inspección para Reuso ........................................ 4-2Pasos de Acabado ................................................................. 4-4Preliminar .............................................................................. 4-1

Conjunto de Tolva del Ventilador

Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-60Conjunto del Cuerpo de la Válvula de Control de Com-bustible

Desmontar ........................................................................... 6-38Instalar ................................................................................. 6-40Limpieza e Inspección para Reuso ....................................... 6-39Pasos de Acabado ............................................................... 6-43Preliminar ............................................................................ 6-37

Consumo de CombustibleProbar ................................................................................... 5-3Verificación Inicial .................................................................. 5-3

Contaminación del Aceite LubricanteIdentificador de Tinte Fluorescente ...................................... 7-60

Dilución del Aceite Lubricante ........................................... 7-60Información General ............................................................. 7-59Prueba de Presión ............................................................... 7-59

Aceite Lubricante Diluido por Refrigerante ......................... 7-59Conversiones de Fracciones, Decimales, Milímetros

Tabla de Conversión ............................................................ V-88Corona Dentada del Volante

Desmontar ......................................................................... 16-19Instalar ............................................................................... 16-19

Cubierta de BalancinesDesmontar ........................................................................... 3-24

Motores QSK45 ................................................................. 3-24QSK45 y QSK60 ................................................................ 3-25

Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 3-25Instalar ................................................................................. 3-25

Motores QSK45 ................................................................. 3-25QSK45 y QSK60 ................................................................ 3-25

IndicePagina X-2

Page 862: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 862/867

Cubierta de Engranes FrontalDesensamblar ...................................................................... 1-86

Camisa de Soporte Cilíndrico de la Cubierta de Engra-nes .................................................................................... 1-86

Desmontar ........................................................................... 1-81Ensamblar ........................................................................... 1-86

Camisa de Soporte Cilíndrico de la Cubierta de Engra-nes .................................................................................... 1-86

Inspeccionar para Reutilizar................................................. 1-85Instalar................................................................................. 1-87

Cubierta del Enfriador de Aceite Lubricante

Desmontar ........................................................................... 7-63Instalar................................................................................. 7-64Limpieza e Inspección para Reuso....................................... 7-63Pasos de Acabado ............................................................... 7-64

QSK45 y QSK60 de Una Etapa ......................................... 7-64QSK60 de Dos Etapas....................................................... 7-65

Preliminar ............................................................................ 7-62QSK45 y QSK60 de Una Etapa ......................................... 7-62QSK60 de Dos Etapas....................................................... 7-62

Cubierta del VolanteDesmontar ........................................................................... 16-8Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 16-10Instalar ............................................................................... 16-16Reensamblar con pernos de posicionamiento ..................... 16-11

Cubo de Ventilador Impulsado por BandaDesmontar ........................................................................... 8-53

Estándar ............................................................................ 8-53Rockford ............................................................................ 8-54

Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-56Estándar ............................................................................ 8-56

Instalar ................................................................................. 8-57Estándar ............................................................................ 8-57Rockford ............................................................................ 8-57

Pasos de Acabado ............................................................... 8-60Preliminar ............................................................................ 8-53

Daño de los Alabes del TurbocargadorInspeccionar para Reutilizar ............................................... 10-41

Desgaste del Barreno del Perno del Compresor de AireVerificación Inicial ................................................................ 12-4

Desmontaje del MotorInformación General .............................................................. 0-2

Diagnósticos del Sistema de EnfriamientoPrueba de Presión ............................................................... 8-49

Diagrama de Flujo del Sistema de Aceite LubricanteDiagrama de Fl ujo ................................................................ F-11

Diagrama de Flujo del Sistema de Admisión de Aire

Diagrama de Flujo ............................................................... F-25Diagrama de Flujo del Sistema de Aire Comprimido

Diagrama de Flujo ............................................................... F-35Diagrama de Flujo del Sistema de Combustible

Diagrama de Flujo ................................................................. F-7Diagrama de Flujo del Sistema de Enfriamiento

Diagrama de Flujo ............................................................... F-18Diagrama de Flujo del Sistema de Escape

Diagrama de Flujo ............................................................... F-28Diagramas del Motor

Vistas del Motor ..................................................................... E-3Direcciones de los Fabricantes de Componentes

Alternadores .......................................................................... M-1Bandas .................................................................................. M-1Bombas de Combustible........................................................ M-2Bombas Hidráulicas y de Servodirección ............................... M-3Calentadores de Aceite .......................................................... M-3Calentadores de Aire.............................................................. M-1Calentadores de Combustible ................................................ M-2Calentadores de Refrigerante................................................. M-1Camisas Térmicas ................................................................. M-3Cilindros Neumáticos ............................................................. M-1Compresores de A ire ............................................................. M-1Conectores In-Line ................................................................. M-3Controles de Protección del Motor ......................................... M-2Convertidores Catalíticos........................................................ M-1Convertidores de Torque ........................................................ M-3Embragues ............................................................................ M-1Embragues de Ventilador ....................................................... M-2Enfriadores de Combustible ................................................... M-2

Ensambles de Acelerador ...................................................... M-3Filtros..................................................................................... M-2Frenos Auxiliares ................................................................... M-1Gobernadores ........................................................................ M-3Indicadores ............................................................................ M-2Información General ............................................................. M-1Interruptores de Nivel de Refrigerante.................................... M-1Interruptores Electrónicos ...................................................... M-2Lámparas de Falla ................................................................. M-2Motores de Arranque Eléctricos ............................................. M-2Motores de Arranque Neumáticos .......................................... M-1

Platos de Transmisión ............................................................ M-2Platos Flexibles ...................................................................... M-2Radiadores ............................................................................ M-3Sistemas de Prelubricación.................................................... M-3Ventiladores ........................................................................... M-2

Elemento del Enfriador de Aceite LubricanteDesmontar ............................................................................. 7-7Instalar .................................................................................. 7-9Limpieza e Inspección para Reuso ........................................ 7-8Pasos de Acabado ................................................................. 7-9

QSK45 y QSK60 de Una Etapa ........................................... 7-9QSK60 de Dos Etapas ....................................................... 7-10

Preliminar .............................................................................. 7-6QSK45 y QSK60 de Una Etapa ........................................... 7-6QSK60 de Dos Etapas ......................................................... 7-7

Prueba de Presión ................................................................. 7-9Elemento del Interenfriador

Desmontar .......................................................................... 10-69

CELECT™ o Centry™ ........................................................ 10-69Instalar ............................................................................... 10-72

.................................................................................................Prueba de Presión .............................................................. 10-71

Elemento del PostenfriadorMaquinar .............................................................................. 10-9

Motores QSK60 ................................................................. 10-9Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Desmon-tado)

Desmontar ........................................................................... 1-42Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-43Instalar ................................................................................. 1-44

Engrane del Arbol de Levas (Arbol de Levas Instalado)Desmontar ........................................................................... 1-37Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-39Instalar ................................................................................. 1-40

Engrane Loco de la Bomba del AguaDesmontar ........................................................................... 1-99

Instalar ................................................................................. 1-99Engrane Loco de la Bomba Hidráulica

Desmontar ........................................................................... 1-97Instalar ................................................................................. 1-97

Engrane Loco del Arbol de Levas (Banco Derecho)Desmontar ........................................................................... 1-95Instalar ................................................................................. 1-95

Engrane Loco del Arbol de Levas (Banco Izquierdo)Desmontar ........................................................................... 1-93Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 1-93Instalar ................................................................................. 1-94Medir ................................................................................... 1-93

Ensamble de InterenfriadorDesensamblar .................................................................... 10-62Desmontar .......................................................................... 10-60Ensamblar .......................................................................... 10-64Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 10-62Instalar ............................................................................... 10-66Pasos de Acabado .............................................................. 10-68Preliminar ........................................................................... 10-59Prueba de Presión .............................................................. 10-64

Equipo Eléctrico - Especificaciones...................................... V-75Equipo Eléctrico - Información General

Información General ............................................................ F-35Equipo Eléctrico - Valores de Torque .................................... V-76Escuadra de Soporte Frontal del Motor

Desmontar ........................................................................... 16-2Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 16-3Instalar ................................................................................. 16-3

Filtro de Combustible (Tipo Atornillable)

IndicePagina X-3

Page 863: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 863/867

Desmontar ........................................................................... 6-13Instalar................................................................................. 6-14

Filtro de RefrigeranteDesmontar ............................................................................. 8-5Instalar .................................................................................. 8-5

Filtro del Aceite Lubricante (Atornillable)Desmontar ........................................................................... 7-13Inspeccionar ........................................................................ 7-13Instalar................................................................................. 7-14Prueba Diferencial de Presión.............................................. 7-15

Eliminator .......................................................................... 7-16

Tipo Atornillable................................................................. 7-15Fugas de Aceite Lubricante

Identificador de Tinte Fluorescente ...................................... 7-28Limpieza e Inspección para Reuso....................................... 7-30

Fugas de Aire de los Sistemas de Admisión de Aire yde Escape

Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 10-15Fugas de Aire del Sistema de Aire Comprimido

Verificación Inicial .............................................................. 12-16Fugas del Sello de la Turbina del Turbocargador

Identificador de Tinte Fluorescente ..................................... 10-45Fugas del Sello del Compresor del Turbocargador

Inspeccionar ....................................................................... 10-42Gobernador de Aire (El Compresor de Aire BombeaContinuamente)

Verificación Inicial .............................................................. 12-14Gobernador de Aire (El Compresor de Aire No Bombea)

Verificación Inicial .............................................................. 12-13

Herramientas de ServicioAdaptaciones de Montaje ...................................................... 16-1Balancines .............................................................................. 3-1Block de Cilindros .......................................................... 1-1, 10-1Cabeza de Cilindros ................................................................ 2-1Desensamble/Ensamble del Motor .......................................... 0-1Equipo Eléctrico .................................................................... 13-1Inyectores y Líneas de Combustible........................................ 6-1Sistema de Aceite Lubricante.................................................. 7-1Sistema de Aire Comprimido................................................. 12-1Sistema de Combustible ......................................................... 5-1Sistema de Enfriamiento......................................................... 8-1Sistema de Escape................................................................ 11-1Verificación del Motor............................................................ 14-1

Hoja de Trabajo del DinamómetroHoja de Trabajo .................................................................... 14-3

Humos del Cilindro (Humo Azul)Identificador de Tinte Fluorescente ...................................... 7-65

Identificación del MotorNomenclatura del Motor Cummins ......................................... E-1Placa de Datos de la Bomba de Inyección de Combusti-ble ......................................................................................... E-1Placa de Datos del ECM (Módulo de Control Electrónico) ...... E-2Placa de Datos del Motor ...................................................... E-1

IlustracionesInformación General ................................................................ i-3

Indicador de Presión del Aceite LubricanteInspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-42

Indicador de Temperatura del Aceite LubricanteInspeccionar para Reutilizar ................................................. 7-55Pasos de Acabado ............................................................... 7-57Preliminar ............................................................................ 7-55

Indicador de Temperatura del RefrigeranteInspeccionar para Reutilizar ................................................... 8-4

Instalación del MotorInformación General .............................................................. 0-6

Instrucciones Generales de LimpiezaLimpieza con Bolas de Vidrio o de Plástico ............................. i-6Limpieza con Solvente y Acido ................................................ i-6Limpieza con Vapor ................................................................ i-6

Instrucciones Generales de ReparaciónInformación General ................................................................ i-5Soldando en un Vehículo con un Sistema de Combusti-ble Controlado Electrónicamente ............................................. i-6

Instrucciones Generales de SeguridadAviso Importante de Seguridad ............................................... i-4

Interruptor del Motor de ArranqueInspeccionar para Reutilizar ............................................... 13-13

Interruptor Magnético del Motor de ArranqueInspeccionar para Reutilizar ............................................... 13-10

InyectorCalibrar................................................................................ 6-37Desensamblar...................................................................... 6-33Desmontar ........................................................................... 6-33Ensamblar ........................................................................... 6-35Instalar................................................................................. 6-35Limpieza e Inspección para Reuso....................................... 6-33Pasos de Acabado ............................................................... 6-36Preliminar ............................................................................ 6-32

Inyectores y Líneas de Combustible - Especificaciones ...... V-31Inyectores y Líneas de Combustible - Información Ge-neral

Información General .............................................................. F-8Inyectores y Líneas de Combustible - Valores de Torque  ... V-32,

V-33,V-34,

V-35Juego del Tren de Engranes Frontal

Medir ................................................................................. 1-127Junta de la Cabeza de Cilindros

Prueba de Fuga ................................................................... 2-26Líneas de Drenado de Combustible

Desmontar ............................................................................ 6-11Instalar ................................................................................. 6-12Limpieza e Inspección para Reuso ....................................... 6-12

Líneas de Suministro de CombustibleDesmontar ........................................................................... 6-18

Instalar ................................................................................. 6-20Limpieza e Inspección para Reuso ....................................... 6-19

Líneas de Ventilación del RefrigeranteInformación General ............................................................. 8-30

LTA .................................................................................... 8-31Motores Postenfriados ....................................................... 8-30

Literatura de Servicio AdicionalInformación General .............................................................. L-1

Mangueras del RadiadorDesmontar ........................................................................... 8-67

LTA .................................................................................... 8-68Motores Postenfriados ....................................................... 8-67

Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-69Instalar ................................................................................. 8-69

LTA .................................................................................... 8-70Motores Postenfriados ....................................................... 8-69

Pasos de Acabado ............................................................... 8-70Preliminar ............................................................................ 8-67

Marcas en los Tornillos y Valores de TorqueInformación General ............................................................ V-81Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - De Uso enE.U.A. ................................................................................. V-83Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - Métrico .......... V-82

Múltiple de Combustible (Suministro)Desmontar ........................................................................... 6-16

Motores QSK45 ................................................................. 6-16Motores QSK60 ................................................................. 6-16

Instalar ................................................................................. 6-17Motores QSK45 ................................................................. 6-17Motores QSK60 ................................................................. 6-18

Limpieza e Inspección para Reuso ....................................... 6-16Pasos de Acabado ............................................................... 6-18Preliminar ............................................................................ 6-15

Múltiple de Escape SecoDesmontar ............................................................................ 11-2Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 11-4Instalar ................................................................................. 11-4

QSK60 de Dos Etapas ....................................................... 11-8Motor Completo - Información General

Información General .............................................................. F-1Motor de Arranque

Desmontar ......................................................................... 13-17Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 13-17Instalar ............................................................................... 13-18

Pesos y Medidas - Factores de ConversiónTabla de Conversión ............................................................ V-87

PistónDesmontar .......................................................................... 1-100

IndicePagina X-4

Page 864: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 864/867

Inspeccionar para Reutilizar ............................................... 1-102Instalar ............................................................................... 1-104Limpiar ............................................................................... 1-101

Placa de Refuerzo del BlockDesmontar ......................................................................... 1-130Instalar ............................................................................... 1-131

Polea del AlternadorInspeccionar para Reutilizar................................................. 13-9

Procedimientos y Técnicas de Diagnóstico de FallasInformación General ............................................................ TS-1

Protuberancia de la Camisa de Cilindro

Medir ................................................................................. 1-129Preliminar .......................................................................... 1-128

Protuberancia del InyectorMedir ................................................................................... 2-27

Prueba del Motor - Especificaciones  .................................... V-77Prueba del Motor - Información General

Información General ............................................................ F-36Prueba del Motor (Dinamómetro de Chasis)

Probar.................................................................................. 14-4Prueba del Motor (Dinamómetro de Motor)

Instalar ............................................................................... 14-14Probar ................................................................................ 14-17

Pruebas del Motor (En el Chasis)Verificación de Velocidad de Sincronización ....................... 14-31Verificación de Velocidad Mínima ....................................... 14-28

RadiadorPasos de Acabado ............................................................... 8-66Probar .................................................................................. 8-64

Regulador de Presión del Aceite Lubricante (GaleríaPrincipal)

Desmontar ........................................................................... 7-44Instalar ................................................................................. 7-45Limpieza e Inspección para Reuso ....................................... 7-45Pasos de Acabado ............................................................... 7-46Preliminar ............................................................................ 7-44

Respirador del Cárter (Externo)Desmontar ............................................................................. 3-3

Motores QSK45 ................................................................... 3-3Motores QSK60 ................................................................... 3-3

Instalar .................................................................................. 3-6Motores QSK45 ................................................................... 3-6Motores QSK60 ................................................................... 3-6

Limpieza e Inspección para Reuso ........................................ 3-4Restricción de Admisión de Aire

Medir .................................................................................. 10-17Restricción de Entrada de Combustible

Medir ................................................................................... 6-14Restricción de Escape

Medir .................................................................................... 11-9Restricción de la Línea de Drenado de Combustible

Medir ................................................................................... 6-10Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Especificaciones ...... V-26Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Información Ge-neral

Información General .............................................................. F-2Seguidores de Leva/Levantaválvulas - Valores de Torque .... V-27Sello del Mando de Accesorios

Desmontar ............................................................................. 1-6Instalar .................................................................................. 1-7

Sello del Mando del AlternadorDesmontar ............................................................................. 1-5Instalar .................................................................................. 1-5Pasos de Acabado ................................................................. 1-6Preliminar .............................................................................. 1-5

Sello del Termostato del RefrigeranteDesmontar ........................................................................... 8-29Instalar ................................................................................. 8-30

Sello Frontal del CigüeñalDesmontar ........................................................................... 1-56Instalar ................................................................................. 1-57Limpiar ................................................................................ 1-57

Sello Trasero del CigüeñalDesmontar ........................................................................... 1-60Instalar ................................................................................. 1-61Limpiar ................................................................................ 1-60

Símbolos

Información General................................................................ i-2Siglas y Abreviaciones

Información General................................................................ i-8Sincronización de Inyección Estática

Ajustar ................................................................................. 6-23Información General............................................................. 6-20Medir ................................................................................... 6-24Pasos de Acabado ............................................................... 6-32Preliminar ............................................................................ 6-22

Sistema de Aceite Lubricante - Especificaciones....... V-36, V-37,V-38

Sistema de Aceite Lubricante - Información GeneralInformación General .............................................................. F-9

Sistema de Aceite Lubricante - Valores de Torque ..... V-39, V-40,V-41, V-42,

V-43Sistema de Admisión de Aire - Información General

Información General ............................................................ F-23Sistema de Admisión de Aire - Valores de Torque  ..... V-57, V-58,

V-59, V-60,V-61, V-62,V-63, V-64,V-65, V-66,V-67, V-68,

V-69, V-70Sistema de Aire Comprimido - Especificaciones.................. V-73Sistema de Aire Comprimido - Información General

Información General ............................................................. F-31Sistema de Aire Comprimido - Valores de Torque ................ V-74

Sistema de Combustible - Especificaciones......................... V-28Sistema de Combustible - Información General

Información General .............................................................. F-3Recomendaciones de Instalación ........................................... F-4

Sistema de Combustible - Valores de Torque .............. V-29, V-30Sistema de Enfriamiento

Drenar ................................................................................. 8-32LTA .................................................................................... 8-33Motores Postenfriados ....................................................... 8-33

Lavar .................................................................................... 8-33Llenar .................................................................................. 8-43Prueba de Presión ............................................................... 8-36

Externa .............................................................................. 8-41Interno ............................................................................... 8-36

Sistema de Enfriamiento - Especificaciones ...... V-44, V-45, V-46Sistema de Enfriamiento - Información General

Información General ............................................................ F-15Sistema de Enfriamiento - Prueba de Aire o de Gas de

CombustiónProbar .................................................................................. 8-44

Cabeza de Cilindros y Camisa de Cilindro ......................... 8-47Compresor de Aire ............................................................ 8-46Método de Mirilla ............................................................... 8-45Método de Sobreflujo ........................................................ 8-44

Sistema de Enfriamiento - Valores de Torque  ... V-47, V-48, V-49,V-50, V-51, V-52,

V-53, V-54Sistema de Escape - Especificaciones.................................. V-71Sistema de Escape - Información General

Información General ............................................................ F-27Sistema de Escape - Valores de Torque ................................ V-72Solenoide del Motor de Arranque

Revisión de Voltaje ............................................................. 13-15Soporte de la Carcasa del Termostato del Refrigerante

Desmontar ........................................................................... 8-14LTA .................................................................................... 8-15Motores Postenfriados ....................................................... 8-14

Instalar ................................................................................. 8-20LTA .................................................................................... 8-22Motores Postenfriados ....................................................... 8-20

Pasos de Acabado ............................................................... 8-27LTA .................................................................................... 8-28Motores Postenfriados ....................................................... 8-27

Preliminar ............................................................................ 8-12LTA .................................................................................... 8-13Motores Postenfriados ....................................................... 8-12

Tabla de Conversión de Newton-Metro a Libra-PieTabla de Conversión ............................................................ V-84

IndicePagina X-5

Page 865: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 865/867

Tabla de Machueleado - Uso en E.U.A. y MétricoInformación General ............................................................ V-86

Tablas de Síntomas de Diagnóstico de FallasAceite Lubricante o de la Transmisión en el Refrigerante .... TS-89Aceleración o Respuesta Deficientes del Motor................... TS-22Alta Presión del Aceite Lubricante....................................... TS-83Baja Presión del Aceite Lubricante...................................... TS-84Baja Salida de Potencia del Motor ...................................... TS-44Combustible en el Aceite Lubricante................................... TS-76Combustible en el Refrigerante........................................... TS-75Consumo Excesivo de Aceite Lubricante............................. TS-81

Consumo Excesivo de Combustible .................................... TS-72El Alternador No Carga o Carga en Forma Insuficiente......... TS-8El Alternador Sobrecarga .................................................... TS-10El Compresor de Aire Bombea Aceite Lubricante Exce-sivo dentro del Sistema de Aire ............................................ TS-4El Compresor de Aire No Bombea Aire................................. TS-6El Compresor de Aire No Deja de Bombear.......................... TS-7El Compresor de Aire No Mantiene la Presión de AireAdecuada (No Bombea Continuamente) ............................... TS-5El Interruptor de Ajuste de Ralentí Bajo No Trabaja............. TS-80El Motor Arranca Pero No se Mantiene Funcionando.......... TS-59El Motor Desacelera Lentamente ........................................ TS-27El Motor Funciona Irregularmente o con Fallas de Encen-dido .................................................................................... TS-50El Motor No Alcanzará la Velocidad Nominal (RPM)............ TS-66El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motorde Arranque Eléctrico) ........................................................ TS-64El Motor No Da Marcha o Da Marcha Lentamente (Motor

de Arranque Neumático) ..................................................... TS-63El Motor No Se Apagará ..................................................... TS-69El Motor se Apaga Inesperadamente o se Para Durantela De saceleración ............................................................... TS-53El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca(Humo del Escape) ............................................................. TS-29El Motor Tiene Dificultad para Arrancar o No Arranca(Sin Humo del Escape) ....................................................... TS-33El Ruido del Compresor de Aire es Excesivo........................ TS-3El Turbocargador Fuga Aceite o Combustible del Motor ...... TS-96Error de Comunicación – Herramienta Electrónica deServicio o Dispositivo de Control ......................................... TS-11Humo Blanco — Excesivo................................................... TS-93Humo Negro — Excesivo .................................................... TS-90Información General ............................................................ TS-1La Presión de Aire del Compresor de Aire Se Eleva Len-tamente ................................................................................ TS-2La Presión del Múltiple de Admisión (Boost) está Debajo

de lo Normal ....................................................................... TS-78La Temperatura de Refrigerante está Arriba de lo Normal– Sobrecalentamiento Repentino......................................... TS-18La Temperatura de Refrigerante está Debajo de lo Nor-mal ..................................................................................... TS-20Las Lámparas de Advertencia de Código de Falla No SeIluminan .............................................................................. TS-71Las Lámparas de Advertencia de Código de Falla Perma-necen Encendidas (Sin Razón Aparente) ............................ TS-70Paso de Gases al Cárter Excesivo (Blowby) ........................ TS-21Pérdida de Refrigerante – Externa...................................... TS-13Pérdida de Refrigerante – Interna ....................................... TS-14Ruido Excesivo del Motor.................................................... TS-36Ruido Excesivo del Motor — Bancada................................. TS-41Ruido Excesivo del Motor — Biela ...................................... TS-40Ruido Excesivo del Motor — Detonaciones de Combus-tión ..................................................................................... TS-39Ruido Excesivo del Motor — Pistón .................................... TS-42Ruido Excesivo del Motor — Turbocargador........................ TS-43Sedimento Excesivo de Aceite Lubricante en el Cárter........ TS-86Temperatura de Aire del Múltiple de Admisión Arriba deEspecificación..................................................................... TS-77Temperatura de Refrigerante Arriba de lo Normal – So-brecalentamiento Gradual ................................................... TS-15Temperatura del Aceite Lubricante Arriba de Especifica-ción .................................................................................... TS-88Velocidad Irregular del Motor en Ralentí Bajo o Alto............ TS-56Vibración Excesiva del Motor .............................................. TS-61

Tanque Superior del RadiadorPrueba de Fuga ................................................................... 8-71

Motores Postenfriados ....................................................... 8-71Tapa del Adaptador del Cárter de Aceite Lubricante

Desmontar ........................................................................... 7-34Instalar................................................................................. 7-36Limpieza e Inspección para Reuso....................................... 7-35Pasos de Acabado ............................................................... 7-36Preliminar ............................................................................ 7-34

Tapón de Presión del RadiadorInspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-71Prueba de Presión ............................................................... 8-71

Tensión de Banda Impulsora

Tensión de Banda ................................................................ V-80Termostato del Refrigerante

Inspeccionar para Reutilizar................................................... 8-8Pasos de Acabado................................................................ 8-11Preliminar .............................................................................. 8-6Probar ................................................................................... 8-8Prueba de Fuga..................................................................... 8-9

Alta Temperatura del Refrigerante...................................... 8-11Engine Coolant Temperature ............................................... 8-9

Tolerancia Axial del TurbocargadorMedir .................................................................................. 10-40

Tolerancia Radial del Cojinete del TurbocargadorMedir .................................................................................. 10-44

Tubo de la Bayoneta del Aceite LubricanteDesmontar ........................................................................... 7-12Instalar ................................................................................. 7-12

Tubo de Succión de Aceite Lubricante (Montado alBlock)

Desmontar ........................................................................... 7-53Instalar ................................................................................. 7-55Limpieza e Inspección para Reuso ....................................... 7-54

Tubo de Transferencia del Aceite LubricanteDesmontar ........................................................................... 7-57Instalar ................................................................................. 7-59Limpieza e Inspección para Reuso ....................................... 7-58

Turbocargador de Alta PresiónDesmontar .......................................................................... 10-19

Frontal del Banco Izquierdo o Trasero del Banco Dere-cho .................................................................................. 10-22QSK45 de Una Etapa ............................................ 10-19, 10-21QSK60 de Dos Etapas ........................................... 10-19, 10-21Trasero del Banco Izquierdo o Frontal del Banco Dere-cho .................................................................................. 10-19

Instalar ............................................................................... 10-24Ajuste de la Carcasa de Cojinetes ......................... 10-26, 10-29Frontal del Banco Izquierdo o Trasero del Banco Dere-

cho .................................................................................. 10-32QSK45 y QSK60 de Una Etapa ........................................ 10-25QSK60 de Dos Etapas ..................................................... 10-28Revisar por Componente Correcto ................................... 10-24Trasero del Banco Izquierdo o Frontal del Banco Dere-cho .................................................................................. 10-31

Pasos de Acabado .............................................................. 10-34Preliminar ........................................................................... 10-18

Turbocargador de Baja PresiónDesmontar .......................................................................... 10-35Instalar ............................................................................... 10-37Pasos de Acabado .............................................................. 10-40Preliminar ........................................................................... 10-35Revisar por Componentes Correctos .................................. 10-37

Valores de Torque para Tapón de TuberíaTabla de Torque ................................................................... V-85

Varillas o Tubos de EmpujeDesmontar ............................................................................. 4-6Instalar .................................................................................. 4-8Limpieza e Inspección para Reuso ........................................ 4-7Pasos de Acabado ................................................................. 4-8Preliminar .............................................................................. 4-6

Ventilador de EnfriamientoDesmontar ........................................................................... 8-61Inspeccionar para Reutilizar ................................................. 8-61Instalar ................................................................................. 8-62Pasos de Acabado ............................................................... 8-64Preliminar ............................................................................ 8-61Verificación de Rotación ....................................................... 8-62

Válvula de Alivio de Alta Presión del Aceite Lubricante

IndicePagina X-6

Page 866: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 866/867

Desmontar ........................................................................... 7-25Instalar................................................................................. 7-27Limpieza e Inspección para Reuso....................................... 7-26Pasos de Acabado ............................................................... 7-28Preliminar ............................................................................ 7-25

Válvula de Cierre de CombustibleDesmontar ........................................................................... 5-10Instalar................................................................................. 5-12Limpieza e Inspección para Reuso ....................................... 5-11Verificación Inicial ................................................................ 5-10

Válvula de la Cabeza de Cilindros

Desmontar ........................................................................... 2-24Instalar................................................................................. 2-25

VolanteDesmontar ........................................................................... 16-4Inspeccionar para Reutilizar................................................. 16-5Instalar................................................................................. 16-6

IndicePagina X-7

Page 867: MANUAL QSK60 en español.pdf

8/21/2019 MANUAL QSK60 en español.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manual-qsk60-en-espanolpdf 867/867

NO NECESITAESTAMPILLA SI

SE ENVIADENTRO

DE MEXICO

CORREO DE RESPUESTA COMERCIALPERMISO POSTAL PRIMERA CLASE PC-SLP-013-95

–EL PORTE SERA PAGADO POR EL DESTINATARIO—

CUMMINS S. DE R.L. DE C.V.EJE 122 # 200, MANZANA 40ZONA INDUSTRIAL C.P. 78090SAN LUIS POTOSI, S.L.P.MEXICO

ATN. LITERATURA TECNICA