manuel d'installation et de programmation d'advisor ... · 2012/19/eu (weee) : les...
TRANSCRIPT
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
P/N 466-2582 (FR) • REV C • ISS 16JUN17
Copyright © 2017 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. Tous droits
réservés.
Marques et brevets Interlogix, le nom et le logo ATSx500A(-IP) Advisor Advanced sont
des marques de commerce de UTC Fire & Security.
Il est possible que les autres noms de marques utilisés dans ce
document soient des marques ou des marques déposées de leurs
fabricants ou vendeurs des produits respectifs.
Fabriquant UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA
Mandataire agréé UE:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Pays-Bas
Clauses d’exclusion
de responsabilité
Ces produits sont destinés à la vente, et à l'installation par un
professionnel de la sécurité expérimenté. UTC Fire & Security ne
peut garantir qu’une personne ou entité achetant ses produits, y
compris un « revendeur agréé », soit correctement formé ou
expérimenté pour installer correctement des produits de sécurité.
Pour plus d'informations sur les avertissements des produits,
consulter le site www.utcfssecurityproducts.eu/productwarning/ ou
scanner le code.
Version Ce document s'applique aux versions logicielles suivantes des
centrales Advisor Advanced :
ATSx500A(-IP) : MR_4.0
Certification
EN 50131-1 Exigences générales
EN 50131-3 Equipement de contrôle et de signalisation
EN 50131-6 Alimentations
EN 50136-1-1 Système d’alarme – Systèmes de transmission
ATS1500A(-IP) : Niveau de sécurité 2, Classe environnementale II
ATS3500A(-IP) : Niveau de sécurité 3, Classe environnementale II
ATS4500A-IP : Niveau de sécurité 3, Classe environnementale II
Remarque : ATS1500A(-IP) peut être mis à niveau vers Security
Grade 3 via les systèmes d'autoprotection ATS-MM-TK (boîtier MM)
ou ATS-SM-TK (boîtier SM).
Testé par VdS Schadeverhütung GmbH
Important : Conformément aux normes susmentionnées, le
système doit être configuré suivant les paramètres décrits dans le
Chapitre 8 « Régulations » à partir de la page 351.
Ce produit n'a pas été conçu conformément aux normes EN 50134
et EN 54.
Directives
européennes
UTC Fire & Security déclare par la présente que cet appareil est
conforme aux exigences et dispositions applicables de la directive
2014/30 / EU et / ou 2014/35 / EU. Pour plus d'informations, voir
www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com.
2012/19/EU (WEEE) : Les produits marqués de ce symbole peuvent
pas être éliminés comme déchets municipaux non triés dans l’Union
européenne. Pour le recyclage, retourner ce produit à votre
fournisseur au moment de l’achat d’un nouvel équipement
équivalent, ou à des points de collecte désignés. Pour plus
d’informations, voir: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
Contact www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com
Assistance clientèle www.utcfssecurityproducts.fr/mail_support.htm
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) i
Table des matières
Préface iii
Chapitre 1 Installation et programmation rapides 1
Installation rapide 2
Programmation rapide 4
Chapitre 2 Installation 7
Informations générales sur l’installation 8
Maintenance 17
Montage 19
Mise à la terre 21
Blindage 22
Câblage d’Advisor Advanced 23
Configuration 31
Caractéristiques techniques 36
Chapitre 3 Fonctions système 43
Liste des fonctions 45
Zones 47
Groupes 53
Armement et désarmement 55
Exclusion et isolation 58
Touches 60
Dispositifs bus 65
Utilisateurs 67
Groupes d’utilisateurs 70
Code PIN 75
Sorties 77
Contrôle d’accès 78
Filtres de condition 85
Déclencheurs 87
Calendrier 88
Événements 91
Tests et diagnostics 93
Transmission d'alarmes 98
Fonctions programmables 103
Armement automatique 107
Programmation de capteur sans fil 108
Utilisation des caméras 116
Réinitialisation ingénieur 120
Désarmement programmé/Guichet automatique 121
Audio bidirectionnel 122
UltraSync 125
Application mobile 128
ii Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Chapitre 4 Programmation 129
Menu Advisor Advanced 130
Programmation des options 132
Accès distant 137
Démarrage initial 138
Chapitre 5 Description du menu de programmation 143
1 Maintenance 146
2 Modules BUS 171
3 Gestion utilisateurs 195
4 Zones et groupes 205
5 Menu de portes 234
6 Sorties et filtres 258
7 Calendrier 266
8 Systeme 274
9 Communication 302
Chapitre 6 Logiciel 337
Programmation d’Advisor Advanced avec le logiciel de
configuration 338
Mise à jour du logiciel de la centrale Advisor Advanced 340
Chapitre 7 Dépannage 345
Procédure de récupération 346
Dépannage des dispositifs 347
Chapitre 8 Régulations 351
Options concernées par les réglementations EN 50131 352
Options concernées par d'autres réglementations 359
Annexe A Événements dans Advisor Advanced 361
Annexe B Codes de transmission utilisés dans Advisor
Advanced 383
Glossaire 395
Index 401
Organigramme de programmation 410
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) iii
Préface
Ce document comprend une présentation du produit, ainsi que des instructions
détaillées expliquant comment installer et programmer un système Advisor
Advanced.
Pour utiliser ce document de manière efficace, vous devez disposer des
qualifications minimales suivantes :
• Une connaissance de base des systèmes d’alarme et de leurs composants ;
• Une connaissance de base des connexions et des raccordements électriques
basse tension.
Lisez entièrement les instructions et toute la documentation annexe avant
d’installer ou d’utiliser ce produit.
Note importante
Ce manuel fournit des informations concernant les différents modèles de
centrales Advisor Advanced et Advisor Advanced-IP. Le terme « centrale Advisor
Advanced » fait référence à n’importe modèle de centrale Advisor Advanced ou
Advisor Advanced-IP, sauf indication spécifique.
Liste des différents modèles de centrales
Tableau 1 : liste des versions d'ATSx500A(-IP)
Modèle Boîtier Dimensions (mm) Masse (kg)
ATS1500A-MM Métal MM, 315 x 388 x 85 5.2
ATS1500A-IP-MM Métal MM, 315 x 388 x 85 5.2
ATS1500A-SM Métal SM, 250 x 250 x 86 2.8
ATS1500A-IP-SM Métal SM, 250 x 250 x 86 2.8
ATS1500A-LP Plastique LP, 257 x 400 x 112 2.6
ATS1500A-IP-LP Plastique LP, 257 x 400 x 112 2.6
ATS3500A-MM Métal MM, 315 x 388 x 85 5.2
ATS3500A-IP-MM Métal MM, 315 x 388 x 85 5.2
ATS3500A-LP Plastique LP, 257 x 400 x 112 2.6
ATS3500A-IP-LP Plastique LP, 257 x 400 x 112 2.6
ATS4500A-IP-MM Métal MM+, 315 x 445 x 88 5.4
ATS4500A-IP-LM Métal LM, 475 x 460 x 160 10.9
Remarques
• Tous les modèles ne sont pas toujours disponibles.
• Masse batteries non incluses.
iv Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Limitation de responsabilité
Dans les limites autorisées par la loi, UTCFS ne peut en aucun cas être tenu
pour responsable de toute perte de profit, opportunité commerciale, privation
d'utilisation, interruption des activités, perte de données, ou tout autre dommage
indirect, spécifique ou accidentel, en vertu de quelque cas de responsabilité que
ce soit, qu'il soit contractuel, délictuel, et lié à une négligence ou à la fiabilité du
produit. Dans la mesure où certaines juridictions ne permettent pas la limitation
ou l'exclusion de responsabilité pour les dommages indirects ou accidentels,
cette disposition peut ne pas s'appliquer à votre situation. En tout état de cause,
la responsabilité totale de UTCFS ne saurait excéder le prix d'achat du produit.
Ces dispositions s'appliquent dans les limites autorisées par la loi, que UTCFS
ait été ou non prévenu de l'existence de tels dommages, et que des solutions
efficaces aient été proposées ou non.
L'installation doit être réalisée conformément aux indications de ce manuel, aux
codes applicables et aux instructions communiquées par les autorités légitimes.
Bien que toutes les précautions aient été prises lors de la préparation de ce
manuel afin d'en garantir l'exactitude, UTCFS ne saurait être tenu pour
responsable de toute erreur ou omission.
Messages d'informations
Les messages d'informations vous signalent quelles conditions ou opérations
sont susceptibles d'entraîner des résultats inattendus. Lesdits messages sont
expliqués ci-dessous.
Avertissement : les messages d'avertissement vous informent sur les risques
susceptibles d'entraîner des blessures, voire la mort. Ils contiennent des
informations relatives aux actions à entreprendre ou à éviter.
Attention : les messages d'alerte vous informent sur les risques de dommages
matériels. Ils contiennent des informations relatives aux actions à entreprendre
ou à éviter.
Remarque : les remarques contiennent des informations vous permettant
d'éviter toute perte de temps ou de ressources. Elles comprennent également
des informations importantes dont vous devez prendre connaissance.
Le symbole de sécurité est associé aux opérations et procédés devant
obligatoirement être effectués, conformément à la norme de sécurité
EN 60950.
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 1
Chapitre 1 Installation et programmation rapides
Résumé
Consultez ce chapitre pour connaître les étapes de connexion et de programmation de base
liées à la centrale Advisor Advanced, ainsi qu'à ses dispositifs auxiliaires.
Pour obtenir une description détaillée du processus d'installation, reportez-vous au Chapitre 2
« Installation », à la page 7.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur le processus de programmation, consultez le
Chapitre 4 « Programmation », à la page 129, et le Chapitre 5 « Description du menu de
programmation », à la page 143.
Table des matières
Installation rapide 2
Programmation rapide 4
Chapitre 1: Installation et programmation rapides
2 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Installation rapide
Rx
Tx
SY
SP
OL
LM
I/PA
NE
LE
TH
ER
NE
TS
IMG
SM
GP
RS
/3G
DG
P A
dd
r
1 2
3 4
SIM
US
B
RxTx
USB
MI
IP
CON12
CON13
T1
T2
S4 S5 + + S1 C + S2 C T C + + - - 1 C 2 3 C 4 5 C 6 7 C 8~ ~ + -AC BATT LC-OUTPUTS HC-OUTPUTS SIR TMP AUX POWER INPUTS
EA
RT
HC
TD
-D
+0
V+
12
VC
OM
MS
TA
MP
ER
+ S3 C
CON16
NT
C
ATS7700
ATS608ATS624ATS626
1K
4K7
4K
7
4K
7
4K
7
4K
7
4K
7
4K
7
+1
2V
Zo
ne
GN
D
4K
74
K7
Zo
ne
GN
D
DC101
DD1012AM
+ -
TDA74xxNG
1K 1K
2
2
Off
On
Isolated faultcontact
3 resistor singlezone(Terminal 3-10)
=
=
J1J1
JF JT JA
22
K 3K
47
K
1K
22
K
47
K
56
K
1K
22
K
47
K
56
K
1
2
3
4
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
SW1 - Generic settings
LED ON
Remote OFF
Auto Rem. Test ON
Positive Polarity
LED OFF
Remote ON
Negative Polarity
Range
SW2 - AM/Fault settings
Mask to alarm andfault relay
Auto reset
Advanced AM sens.
AM Day mode only
Mask to fault relayonly
Authorized reset
Standard AM sens.
AM Day and Night
4 1 .
m( 3 ft )
12 40 .
m( ft )
9 30 .
m( ft )
6 20 .
m( ft )
Auto Rem. Test OFF
10K
Zo
ne
J1
1
Alarm
GND
+12V
Fault
Alarm
Fault
13
45
26
78
9
Chapitre 1: Installation et programmation rapides
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 3
D+
0V
+1
2V
D-
IN O
UT
RxTx
EA
RT
HC
TD
-D
+0
V+
12V
CO
MM
ST
AM
PE
R
D+
0V
+1
2V
D-
IN O
UT
0
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1 2
abc
jkl
tuv
def
ghi
.,’?!
*
#
A B C
Address 1
Rx
Tx
SY
SP
OL
LM
I/PA
NE
LE
TH
ER
NE
TS
IMG
SM
GP
RS
/3G
DG
P A
ddr
1 2
3 4
SIM
US
B1
1
ATS1135 ATS1135
TDA74xxNG
0
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1 2
abc
jkl
tuv
def
ghi
.,’?!
*
#
A B C
Address 2
2
Chapitre 1: Installation et programmation rapides
4 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Programmation rapide
Démarrage initial
Remarque : reportez-vous à la section
« Menu Advisor Advanced », à la page 130,
pour en savoir plus sur le menu. Pour
obtenir des informations supplémentaires
sur les options d'édition, consultez la section
« Programmation des options », à la page
132.
Activez la centrale. Les messages et menus
susceptibles de s'afficher sont répertoriés ci-
dessous.
Affichage Instructions
INFO
Instal requise Appuyez sur Enter pour
continuer.
1>Langue ATS Choisissez Français.
2>Par défaut Choisissez Français ou
Français NFA2P.
3>Hr & date Définissez l’heure et la date
actuelles.
4>UltraSync Permet de définir les options
UltraSync.
Si nécessaire, activez la connectivité
UltraSync, puis entrez le mot de passe
UltraSync. Si UltraSync est activé, la
communication de la centrale sera
configurée via le cloud sécurisé. 5>Autres options
Permet de définir des
options supplémentaires
pour la centrale.
Les options suivantes sont possibles :
• Méthodes de contrainte
• Longueur du code PIN
• Mode chgt code
Reportez-vous également à la section
« Démarrage initial » page 138.
6 Installer
>Annuler< Sélectionnez OK.
Changer PIN
Installateur Appuyer sur Entrer pour
continuer
Nouveau PIN
>_ Entrer le nouveau code PIN
installateur et appuyer sur
Entrer
Vérifier
>_ Ensuite, entrer de nouveau
le code PIN pour le vérifier.
Changer PIN
Superviseur Appuyer sur Entrer pour
continuer
Nouveau PIN
>_ Entrer le nouveau code PIN
superviseur et appuyer sur
Entrer
Vérifier
>_ Ensuite, entrer de nouveau
le code PIN pour le vérifier.
La centrale redémarre.
Configuration automatique Config Auto ?
>Oui< Appuyez sur Enter pour
continuer.
RAS 1-16 BUS1
R-?-------------
DGP 1-15 BUS1
-?-------------
Aud 1-16 BUS1
---?------------
Attendez que la centrale ait
configuré l'ensemble des
zones et modules bus.
Ajouté
R:1 D:0 Z:8
A:0
Appuyez sur Enter pour
continuer.
Activer le mode de maintenance UTC F&S
JEU 5 Mar 12 h 21 Entrer le code PIN
Superviseur et appuyer sur
Menu.
1>Options zone
2 Isoler Rendez-vous dans le menu
8.8 Mode de maintenance
8>Maintenance
Activer ? Activez la fonction Service,
rendez-vous
Chapitre 1: Installation et programmation rapides
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 5
Appuyez sur Annuler, Annuler pour vous
déconnecter.
Programmation de l'entrée de menu UTC F&S
JEU 5 Mars, 12h21 Entrer le code PIN
Installateur et appuyer sur
Menu
Excl rapports
>Non< Appuyez sur Enter pour
continuer.
Excl autoprot
Désarm groupes
1>Maintenance
2 Modules BUS
Le menu Installateur s'affiche.
Modification de la clé de cryptage
Attention : il est fortement recommandé de
modifier la clé de cryptage par défaut.
Consultez les sections 9.4.3 Clé de cryptage
1 et 9.4.4 Clé de cryptage 2 (voir page 332). 3 Clé cryptage 1
>000000000000< Ajoutez la clé de cryptage 1.
4 Clé cryptage 2
>000000000000< Ajoutez la clé de cryptage 2.
Configuration des zones
Consultez la section « 4.1 Menu de zone »
(page 205). 4>Zones&Groupes Appuyez sur Enter.
1>Zones Appuyez sur Enter.
0>Ajouter zone
1 Zone 1 Sélectionnez une zone.
Dans la section « 4.1.n.1 Nom de la zone »
(page 206), spécifiez le nom de chaque
zone utilisée dans le système. 01 Nom zone
>Zone 1 <
Définissez ensuite le type de zone dans la
section « 4.1.n.2 Type de zone » (page
207). 02 Type de zone
>E/S 1<
Ajout d'utilisateurs
Accédez à la section « 3.1 Utilisateurs »
(page 195). 0>Ajouter util
1 Installateur Appuyez sur Enter pour
ajouter un utilisateur.
Ajouter mode
>Manuel< Appuyez sur Enter.
INFO
Util ajouté
01>Nom util.
Utilisateur 3 Appuyez sur Enter.
01 Nom util.
>Utilisateur 3 < Saisissez un nouveau nom
d'utilisateur.
Configurez les autres options liées à
l'utilisateur.
• « 3.1.n.2 Code PIN » (page 196)
• « 3.1.n.3 Carte utilisateur » (page 197)
• « 3.1.n.6 Groupe util » (page 198), etc.
Procédez de la même manière avec chaque
utilisateur.
Une fois un utilisateur configuré, verrouillez
ses données. Verr don ut ?
>Annuler< Choisissez OK, puis
confirmez.
Configuration des groupes
Accédez à la section « 4.2 Groupes » (page
221).
Dans « 4.2.n.1 Nom du groupe » (page
221), modifiez le nom du groupe. 01 Nom du groupe
>Groupe 1 < Saisissez un nouveau nom
de groupe.
Configurez les autres options liées au
groupe.
Chapitre 1: Installation et programmation rapides
6 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
• « 4.2.n.2 Tempo de sortie » (page 221)
• « 4.2.n.3 Tempo d’entrée » (page 222)
Attention : avant d'activer l'option
« 4.2.n.5.4 MHS 2 utils » (page 225),
assurez-vous d'avoir ajouté des utilisateurs
en mesure de procéder au désarmement.
Reportez-vous à la section « Ajout
d'utilisateurs » ci-dessus.
Configuration de la centrale de réception
Configurez le chemin de communication
dans la section « 9.3 Options chemin »
(page 314). 1>RTC
3 GSM/SMS/GPRS
Sélectionnez le chemin requis et configurez-
le en fonction du matériel utilisé.
Accédez ensuite au menu « 9.1 Centrale de
réception » (page 302). 0>Ajouter CS
1 CS 1
Ajoutez une nouvelle centrale de réception
ou choisissez-en une existante. Configurez
les paramètres suivants :
• « 9.1.n.1 Nom CS » (page 303)
• « 9.1.n.2 Chem transm » (page 303)
• « 9.1.n.3 Protocole » (page 303)
• « 9.1.n.5 Comptes » (page 304)
• Autres options, selon le chemin de
communication utilisé.
Testez la communication à l'aide du menu
« 1.2.6.n.6 Test manuel » (page 158), la
valeur <n> correspondant au numéro de la
centrale de réception configurée. Appel CS 1...
Prêt
Réglementations
Le cas échéant, suivez les instructions
indiquées dans la section Chapitre 8
« Régulations », à la page 351, afin de
configurer les autres options requises par
les normes applicables.
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 7
Chapitre 2 Installation
Résumé
Ce chapitre comprend une présentation du produit, ainsi que des instructions
détaillées, relatives à l'installation des composants de votre système Advisor
Advanced.
Remarque : l'installation matérielle doit être effectuée par un installateur qualifié,
conformément aux codes appropriés.
Table des matières
Informations générales sur l’installation 8
Boîtiers Advisor Advanced 8
Présentation d’Advisor Advanced 12
RAS et lecteurs 13
Maintenance 17
Connexion au secteur 17
Retrait/dépose de batterie 18
Montage 19
Instructions générales d’installation 19
Mise à la terre 21
Blindage 22
Câblage d’Advisor Advanced 23
Câblage préférentiel du bus de données système 23
Connexion du bus de données système 23
Connexion de zones 24
Valeurs des résistances de fin de ligne 26
Types de connexions de fin de ligne 28
Connexion de la sirène 29
Autres connexions 29
Configuration 31
Configuration par défaut de la centrale 31
Configuration de zone 31
Sorties 31
Numérotation de zone, de sortie et de porte 32
Caractéristiques techniques 36
Courant auxiliaire et capacité de la batterie 40
Chapitre 2: Installation
8 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Informations générales sur l’installation
Boîtiers Advisor Advanced
Les boîtiers percés de trous de montage (éléments 1) sont illustrés dans les
figures ci-dessous.
L'élément 2 correspond à l'emplacement de la cheville murale de l'autoprotection
à l'arrachement.
Toutes les dimensions sont exprimées en mm.
Figure 1 : Petit boîtier métal (-SM)
Figure 2 : Boîtier métal moyen (-MM)
RxTx
USB
MI
IP
CON12
CON13
T1
T2
S4 S5 + + S1 C + S2 C T C + + - - 1 C 2 3 C 4 5 C 6 7 C 8~ ~ + -AC BATT LC-OUTPUTS HC-OUTPUTS SIR TMP AUX POWER INPUTS
CT
+ S3 C
CON16
NT
C
CO
MM
S+
12V
0V
D+
D-
250
25
0
9
30
61.5
28
.2
37
.2
125
9
61.5
12
6.4
118
Ø20 (2)
( )1 ( )1( )1
( )1 ( )1
Rx
Tx
US
B
MI
IP
CO
N1
2
CO
N1
3
T1
T2
S4
S5
+
+
S1
C
+
S2
CT
C
+
+
--
1C
23
C4
5C
67
C8
~~
+-
AC
BA
TT
LC
-OU
TP
UT
SH
C-O
UT
PU
TS
SIR
TM
PA
UX
PO
WE
RIN
PU
TS
CT
+
S3
C
CO
N16
NTC
COMMS+12V 0V D+ D-
315
40
385
55
(1) (1) (1) (1)
(1) (1)
15
104
.9
102.5
60
(2)
60
15
24.1
51
35
40
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 9
Figure 3 : Grand boîtier polycarbonate (-LP)
Figure 4: Boîtier métallique moyen (-MM+)
RxTx
USB
MI
IP
CON12
CON13
T1
T2
S4 S5 + + S1 C + S2 C T C + + - - 1 C 2 3 C 4 5 C 6 7 C 8~ ~ + -AC BATT LC-OUTPUTS HC-OUTPUTS SIR TMP AUX POWER INPUTS
CT
+ S3 C
CON16
NT
C
CO
MM
S+
12
V0
VD
+D
-
259
129.5
73
40
3
54
.54
5.5
73
39
5
50
.5
70
126.5
41
.5
70
253
( )1
( )1 ( )1
( )2
Rx
Tx
US
B
MI
IP
CO
N12
CO
N1
3
T1
T2
S4
S5
+
+
S1
C
+
S2
CT
C
+
+
--
1C
23
C4
5C
67
C8
~~
+-
AC
BA
TT
LC
-OU
TP
UT
SH
C-O
UT
PU
TS
SIR
TM
PA
UX
PO
WE
RIN
PU
TS
CT
+
S3
C
CO
N1
6
NTC
COMMS+12V 0V D+ D-
35
315
75
31
3324
460
3592.5
157.5157.5
( )1 ( )1 ( )1
( )1( )1
( )2
Chapitre 2: Installation
10 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Figure 5: Grand boîtier métallique (-LM)
Pour de plus amples informations sur les connexions et la connexion des
périphériques à Advisor Advanced, reportez-vous à la section « Câblage
d’Advisor Advanced » en page 23.
Pour plus de détails sur le raccordement des autoprotections à l'arrachement,
reportez-vous à la section « Montage de l'autoprotection à l'arrachement » ci-
dessous.
Montage de l'autoprotection à l'arrachement
Pour un boîtier de petite taille (-SM), suivez les étapes de la Figure 6 en page 11,
pour installer l'autoprotection à l'arrachement. Reportez-vous à la Figure 7 en
page 11 si vous disposez de boîtiers de grande taille (LM) ou moyenne taille
(MM et MM+). Si vous possédez un grand boîtier en plastique (LP), suivez les
étapes associées à la Figure 8, page 12.
N
N
Rx
Tx
US
B
MI
IP
CO
N1
2
CO
N1
3
T1
T2
S4
S5
+
+
S1
C
+
S2
CT
C
+
+
--
1C
23
C4
5C
67
C8
~~
+-
AC
BA
TT
LC
-OU
TP
UT
SH
C-O
UT
PU
TS
SIR
TM
PA
UX
PO
WE
RIN
PU
TS
CT
+
S3
C
CO
N1
6
NTC
COMMS+12V 0V D+ D-
( )1( )1 ( )1
( )1
( )1
( )2
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 11
Figure 6 : Montage de l'autoprotection à l'arrachement d'un boîtier de petite taille (-SM)
Figure 7 : Support anti-arrachement pour boîtiers de grande taille (LM) ou moyenne taille
(MM et MM+)
COM NO
COM
NO
CT
TA
MP
ER
A B C
D E F
COM NO
COM
NO
CT
TA
MP
ER
B
C D E
A
MM, MM+ LM
Chapitre 2: Installation
12 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Figure 8: Support anti-arrachement en plastique, pour boîtiers de grande taille (LP)
Présentation d’Advisor Advanced
Figure 9 : Présentation d’Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
(1) Interface pour l’extension de sortie
(2) LED défaut USB
(3) LED alimentation LED
(4) Connecteur USB (type micro-A/B)
(5) Connecteur Ethernet RJ45 (ATS-IP
uniquement)
(6) LED de communication IP (ATS-IP
uniquement)
(7) LED heartbeat
(8) Connecteur bus MI pour
périphériques MI
(9) Interface pour l’extension d’entrée
(10) Interface avec le module RTC
(11) Facultatif : capteur de température
ambiante du boîtier
(12) Connecteur DGP de bus de données
ATS670
(13) Borne de terre de la centrale
(14) Interrupteur d’autoprotection externe
(15) Connexions du bus de données système
RS485
(16) T2 : Cavalier de mise à jour logicielle de
la centrale (DFU)
(17) LED de communication du bus de
données système RS485
(18) T1 : Permet de restaurer le code PIN par
défaut de l'installateur
(19) Cavalier de terminaison du bus de
données système
(20) Connecteur d’alimentation CA du
transformateur
(21) Connexion de la batterie
(22) Sorties à faible intensité
(23) Sorties à forte intensité de courant
(24) Interrupteur d’autoprotection de la sirène
de courant
(25) Sortie de l’alimentation auxiliaire 12 V CC
(26) Entrées de zone
BA
( )1 ( )2 ( )3 ( )5 ( )6 (10)(9)
(22)(21) (23)
(18)
(16)
(24) (25)
(19)
(17)
(15)
(14)
(26)
( )4 (11)
(13)
RxTx
USB
MI
IP
CON12
CON13
T1
T2
S4 S5 + + S1 C + S2 C T C + + - - 1 C 2 3 C 4 5 C 6 7 C 8~ ~ + -AC BATT LC-OUTPUTS HC-OUTPUTS SIR TMP AUX POWER INPUTS
CT
+ S3 C
CON16
NT
C
CO
MM
S+
12
V0
VD
+D
-
(12)
(20)
(8)(7)
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 13
RAS et lecteurs
Figure 10 : RAS ATS111xA
Figure 11 : RAS ATS113x
(1) LED secteur CA Vert allumé : alimentation secteur CA activée
(2) LED d’accès Bleu clignotant : lecture de carte
(3) LED défaut Jaune allumé : panne système active
Jaune clignotant : alerte générale (EN 50131)
(4) LED d’alarme Rouge allumé : condition d’alarme activée
(5) Ecran LCD Affiche les messages
(6) / Haut Défilez vers le haut dans les menus
Modifier valeur
Supprimer
(7) / Help Afficher l’aide
Défilement du texte (ATS113x uniquement)
(8) Armement partiel Armement partiel d’un groupe
Défilement du texte (ATS111x uniquement)
(9) F / Fonction Afficher les zones actives / les pannes
modificateur de touche de fonction
Défilement du texte (ATS113x uniquement)
(10) Actif Arme entièrement un groupe
(11) / Droite Accéder au menu sélectionné
Déplacer le curseur vers la droite
(12) / Gauche Retour au menu précédent
Déplacer le curseur vers la gauche
(13) X / Effacer Quitter la fonction utilisateur en cours
Modificateur du contrôle de volume
(14) Désactivé Désarme un groupe
1 8
9 16
!!
321
4 65
7 98
0*Menu #Enter
(1) (2)
(3) (4)
(5)
(7)
(8) (9)
(10)
(20)(19)
(18)(17)
(16)
(15)(14)
(13)(12)
(11)
(6)
0
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1 2
abc
jkl
tuv
def
ghi
.,’?!
*
#
A B C
(1) (3) (6) (4) (2)
(14)
(10)
(21)
(12)
(6)
(18)
(11)
(22)
(9)
(13)
(23) (16) (17)(15) (19) (7)
(25)
(24)
Chapitre 2: Installation
14 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
(15) / Bas Défiler vers le bas dans les menus
Modifier valeur
Retour en arrière
(16) Touches
alphanumériques Touches 1 à 9, données alphanumériques. Voir « Configuration du
RAS » en page 136.
(17) Menu Permet d’accéder aux menus
(18) Enter Terminer l’étape
Entrer l’entrée de menu sélectionnée
(19) 0 Touche 0
Bascule de la sélection
(20) LED de groupe 1
à 16 Actif : groupe armé. Voir aussi « Remarque sur le contrôle d’accès »
en page 16.
Inactif : groupe désarmé.
Clignotant : condition d’alarme dans le groupe.
(21) Partiel 1 Armement partiel 1 des groupes
(22) Partiel 2 Armement partiel 2 des groupes
(23) A, B, C Touches de fonction programmables
(24) LED1 LED 1 programmable
(25) LED2 LED 2 programmable
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 15
Figure 12 : Lecteurs
ATS1190/ATS1192
Figure 13 : Lecteur ATS1197 avec RAS
Figure 14 : Lecteurs ATS1151/ATS1156
(1) LED bleue Accès autorisé
(2) LED rouge Actif : groupe armé
Clignotant : alerte générale (EN 50131)
(3) LED double Vert allumé : alimentation secteur CA sous tension.
Vert clignotant : alimentation secteur CA hors tension, ou
déverrouillée alors que désarmée.
Rouge allumé : tous les groupes armés. Voir aussi « Remarque
sur le contrôle d’accès » en page 16.
Rouge clignotant : déverrouillé lorsque activé.
(4) LED jaune Actif : Toutes les zones sont à l’état normal
Clignotement : alerte générale (EN 50131)
(5) LED rouge Clignotant : alarme
(6) Touches numériques Touches de 0 à 9, données numériques
(7) Désactivé Désarme un groupe
(8) Actif Arme entièrement un groupe
(1)
(2)
OFF ON
(3)
(4)
(5)(6)
(7) (8)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 #
(4) (5) (6)
(7) (8)
(3)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
* 0 #
(3) (4) (5) (6)
(7) (8)
Chapitre 2: Installation
16 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Remarque sur le contrôle d’accès
Les RAS et les lecteurs de contrôle d’accès connectés aux contrôleurs de portes
au lieu de la centrale indiquent l’état des groupes d’une manière différente :
• La double LED est allumée en rouge lorsque n’importe quel groupe est armé.
• La LED du groupe 1 est activée lorsque n’importe quel groupe est armé. Les
LED des groupes 2 à 16 ne sont pas utilisées.
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 17
Maintenance
Seul le personnel de maintenance dédié peut effectuer des interventions sur la
centrale d'intrusion. La vis du boîtier est destinée à empêcher tout accès non
autorisé.
La vis est déjà installée sur les boîtiers métalliques. La vis des boîtiers en
plastique se trouve à l'intérieur et doit être montée avant utilisation.
Connexion au secteur
Utilisez le bornier secteur pour vous connecter à l’alimentation secteur CA. Vous
pouvez utiliser un câble fixe ou un câble d’alimentation flexible, branché sur une
prise secteur reliée à la terre. Si vous utilisez un câblage fixe, intégrez un
disjoncteur spécialisé au réseau d’alimentation électrique. Dans tous les cas, la
connexion au secteur doit être conforme aux réglementations locales.
Si la centrale est connecté au réseau électrique à l'aide de câbles, celui de mise
à la terre doit idéalement être plus long que les câbles neutre et de ligne.
Procédez aux connexions électriques conformément aux indications. Cela
permet de s'assurer que la ligne est protégée par le fusible secteur, et que toute
intervention éventuelle peut être effectuée par le personnel dédié.
Avant la connexion de l’alimentation secteur, assurez-vous que celle-ci est bien
déconnectée.
Lors de l’installation de l’alimentation secteur, utilisez des protecteurs de cordons
comme des attache-câbles et des PG16 de couplage pour un câblage correct. Si
les orifices d'entrée du produit sont utilisés, vous devez également vous servir
d'un presse-étoupe PG16 conforme à la norme UL-V2 (ou supérieure). Reportez-
vous aux caractéristiques PG16 pour vous assurer de respecter les limites
applicables aux diamètres de câble.
Les réglementations locales doivent toujours être respectées.
AVERTISSEMENT : danger d’électrocution. Pour éviter les risques de blessure
ou de décès par électrocution, débranchez toutes les sources d’alimentation et
attendez que le dispositif soit déchargé avant de l’installer ou de le retirer.
Chapitre 2: Installation
18 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Retrait/dépose de batterie
Ce produit peut contenir une (ou plusieurs) batterie au plomb, rechargeable de
type BS. Le retrait de la batterie peut affecter la configuration du produit ou
déclencher une alarme, seul un installateur qualifié peut retirer la batterie.
Pour retirer la batterie:
1. S’assurer qu’il est possible d’ouvrir le produit sans déclencher
d’autoprotection.
2. Retirer l’alimentation secteur, si nécessaire, et retirer le couvercle.
3. Déconnecter la batterie. Notez que selon le modèle de batterie, les bornes de
connexion peuvent être disposées différemment.
4. Retirer la batterie de son support.
Si une batterie BS131 (12 V/18 Ah) de boîtier ATS1640 est utilisée
conjointement avec une carte d'extension RTC ATS7700, il convient de disposer
d'une double isolation. Utilisez des câbles correctement isolés pour les
connexions RTC, et faites usage d'une gaine thermorétractable.
Mettez la batterie au rebut conformément aux arrêtés ou aux réglementations
locales.
Voir les spécifications de votre produit ou contacter le support technique pour
obtenir des informations sur le remplacement des batteries.
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 19
Montage
L’unité doit être montée en insérant des vis et des écrous dans les trous de
montage situés à l’arrière du boîtier.
Important : si vous envisagez de monter le produit sur un mur, assurez-vous que le support mural peut prendre en charge un poids trois fois supérieur à celui du produit. Le poids du produit correspond au produit lui-même, à sa batterie et à ses accessoires.
Assurez-vous que l’unité est montée sur une surface verticale plane et stable,
afin que la base ne se déforme pas lors du serrage des vis et des écrous de
montage.
Laissez un espace de 50 mm entre les boîtiers montés côte à côte et de 25 mm
entre le boîtier et le mur.
La batterie rechargeable ne doit pas être insérée tant que la centrale n’est pas
fixée sur une surface stable. Ne transportez en aucun cas la centrale avec la
batterie.
Isolez soigneusement les bornes des câbles. Nous vous recommandons
d’utiliser des têtes d’équerre pour bien fixer les câbles.
Instructions générales d’installation
Les centrales Advisor Advanced ont été conçues, assemblées et testées
conformément aux normes électriques en vigueur relatives à la sécurité, au
rayonnement et à l’immunité par rapport aux interférences électromagnétiques et
électriques de l’environnement.
Si vous respectez les instructions suivantes, le système vous offrira de
nombreuses années de services fiables.
En plus de ces instructions, lors de l’installation de la centrale Advisor Advanced,
vous devez impérativement respecter les normes locales de votre pays en
matière d’installation. Seul un électricien qualifié ou tout autre technicien formé et
qualifié est susceptible d’effectuer le câblage de ce système, afin de le connecter
au secteur CA ou au réseau téléphonique public.
• Assurez-vous qu’une prise de terre fonctionnelle est disponible pour le
système d’alarme.
• Séparez les câbles d’alimentation basse tension et secteur. Utilisez des
points d’entrée différents vers l’armoire de la centrale.
• Si les trous d’entrée des câbles sur la partie supérieure et/ou inférieure du
coffret servent à relier les câbles à la centrale, utilisez toujours le système de
conduite de courant d’entrée des câbles pour protéger le câblage. Utilisez
Chapitre 2: Installation
20 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
uniquement des matériaux dotés d’une classe d’inflammabilité appropriée
(HB ou supérieure).
• Pour le raccordement au secteur, utilisez le bornier secteur, soit via un
câblage permanent, soit via un câble d’alimentation secteur flexible branché
sur une prise secteur reliée à la terre. Utilisez toujours des attache-câbles
pour fixer les câbles secteur au point de fixation spécifique situé près du
bornier secteur.
- En cas de câblage fixe permanent, intégrez un disjoncteur bipolaire
spécialisé au réseau d’alimentation électrique, à un endroit facile d’accès.
- Ne tentez jamais de souder l’extrémité d’un câble d’alimentation secteur à
l’endroit où il sera connecté aux bornes.
• Evitez de boucler les câbles à l’intérieur de l’armoire de la centrale et placez-
les de manière à ce qu’ils ne reposent pas au-dessus ou en dessous de la
carte de circuit imprimé. L’utilisation d’attache-câbles est recommandée et
permet d’améliorer l’organisation du câblage à l’intérieur du boîtier.
• La batterie utilisée avec cette unité doit être composée de matériaux dotés
d’une classe d’inflammabilité appropriée (HB ou supérieure).
• Tout circuit connecté directement au contact de relais sur carte ou de relais
externe, via la sortie électronique sur carte, doit être conforme à la norme
SELV (Safety extra-low voltage).
- Les relais de commutation secteur CA ne doivent pas être installés à
l’intérieur de l’armoire de la centrale ou DGP.
- Placez toujours une diode de « roue libre » (par exemple une 1N4001) sur
la bobine du relais.
- Utilisez uniquement des relais disposant d’une bonne isolation entre les
contacts et la bobine du relais.
- La longueur de câble maximale de connexion de sortie du collecteur ouvert
ne peut pas dépasser 30 m. Pour de plus longues distances, utilisez une
extension de sortie relais (par exemple, la carte d’extension enfichable à
quatre relais ATS624).
• L’espace minimum requis entre les boîtiers est de 50 mm (entre les sorties
d’air).
• Utilisez les unités uniquement dans un environnement propre et sec. Les
exigences environnementales sont indiquées à la section « Caractéristiques
techniques » en page 36.
• Pour les raccordements au bornier de la centrale, il est recommandé d'utiliser
un couple compris entre 0,3 et 0,4 N·m. Ce dernier est indépendant de
l'épaisseur (norme AWG) des câbles. La valeur de couple maximale acceptée
pour ce connecteur est 0,4 N·m.
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 21
Mise à la terre
AVERTISSEMENT : Les procédures adéquates de mise à la terre doivent être
suivies.
Mise à la terre d’un coffret contenant plusieurs modules
Tous les modules conçus pour le système possèdent des connexions à la terre
des prises en métal au boîtier métallique. Assurez-vous que le branchement
entre les prises et le boîtier soit effectué correctement (faites attention à la
peinture). Les connexions à la terre de chaque partie du matériel du système
peuvent être utilisées pour brancher l’écran de câbles blindés.
Si un module est placé dans un boîtier en plastique, la cosse de mise à la terre
du module ne doit pas être connectée.
Mise à la terre des centrales contenues dans un bâtiment
Dans un bâtiment, plusieurs coffrets ou modules sont reliés à la terre.
La prise de terre de ce bâtiment doit être vérifiée par un spécialiste.
Mise à la terre de centrales dans plusieurs bâtiments
Si le câblage s’étend sur plusieurs bâtiments, plusieurs systèmes de mise à la
terre doivent être utilisés. Utilisez des isolateurs/répéteurs ATS1740 pour isoler
le bus de données système. De cette manière, le système est protégé contre les
variations de potentiel de mise à la terre.
Chapitre 2: Installation
22 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Blindage
Le blindage de tous les câbles blindés utilisé dans le système doit être connecté
d’UN côté à un point de mise à la terre commun du bâtiment (voir Figure 15 ci-
dessous). Si le câble blindé du bus de données passe par plusieurs modules
avec boîtier en plastique, le blindage du câblage entrant et sortant doit être
connecté.
En cas de connexion IP, assurez-vous que le câble FTP Ethernet utilisé demeure
dans un seul et même bâtiment. Faites usage d'un routeur ou commutateur
approprié pour isoler les câbles Ethernet entre divers bâtiments.
Figure 15 : Blindage
(1) Bâtiment 1
(2) Bâtiment 2
(3) Alimentation secteur avec mise à la terre
locale
(4) Cosses de mise à la terre et blindage
(5) Connecteur de l’alimentation secteur
(6) Centrale Advisor Advanced
(7) Bus de données système
(8) Module avec boîtier en plastique
(9) Module avec boîtier métallique
17
40
AT
S1
201(E
)
17
40
Ad
vis
or
Ad
van
ced
AT
S1
210
(E)
AT
S11
35
AT
S1
203(E
)
(1) (2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(3) (3)
(4) (4) (4) (4)
(5) (5)
(7)
(7)
(8)
(9)
(8)
(9) (9)
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 23
Câblage d’Advisor Advanced
Câblage préférentiel du bus de données système
Vous devez activer le cavalier « TERM » ou le commutateur DIP ou placer une
résistance de 470 Ω aux extrémités du bus de données connecté en chaîne.
Dans une configuration de câblage « en étoile », le cavalier « TERM » est placé
sur les appareils à l’extrémité des deux câbles de données système les plus
longs.
Figure 16 : Câblage du bus de données système
(1) Cavalier TERM (premier appareil sur le
bus de données local).
(2) Centrale Advisor Advanced.
(3) Type de câble préconisé : WCAT 52
(2 paires torsadées).
(4) RAS Advisor à LED (commutateur
TERM inactif)
(5) Alimentation 12 V à part (requise si le
RAS est éloigné de plus de 100 m de la
centrale la plus proche ou du DGP.
Connectez la borne négative de
l’alimentation au fil “− » du bus de
données.
(6) Cavalier TERM (dernier appareil sur le
bus de données local).
(7) Tout DGP distant comme ATS1201(E) ou
ATS1210(E).
Connexion du bus de données système
Le bus de données système sert à connecter les DGP distants (pour fournir des
zones supplémentaires) et des RAS à la centrale Advisor Advanced. Les
modules distants peuvent se situer à une distance allant jusqu’à 1,5 km des
centrales Advisor Advanced.
Les RAS et les DGP distants doivent être connectés via un câble de données
blindé avec deux paires torsadées provenant de la connexion du bus de données
système (WCAT 52 est recommandé).
Nous recommandons l’utilisation d’une alimentation à part pour un RAS lorsque
la distance entre celui-ci et le périphérique le plus proche est supérieure à
100 mètres.
D+0V+12V D- IN OUTCTD-D+- 1 C 2 C 3 C
470 ohm
+ -
470 ohm
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
(6)
(7)
EARTHCTD-D+0V12V
COMMS TAMPER
Chapitre 2: Installation
24 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Si le RAS possède une alimentation à part, ne connectez pas « + » du bus de
données système. Connectez « + » de l’alimentation locale au « + » sur le RAS,
puis connectez 0 volts de l’alimentation et 0 volts du bus de données système à
la borne du RAS marquée « − ». Le nombre maximum de dispositifs autorisés
sur le bus de données est indiqué dans la section « Fonctionnalités générales »
en page 37.
Deux bus de données système (ATS4500A uniquement)
Certains modèles de centrale particuliers permettent de connecter d’autres
modules bus en utilisant un second bus de données système. Pour installer un
autre bus de données système, utilisez le module d’extension RS485 ATS670.
Les adresses des dispositifs connectés sur le bus additionnel (BUS2) sont
déterminées en ajoutant 16 aux adresses des claviers, et 15 aux adresses des
extensions. Ainsi, le BUS1 gère les claviers 1 à 16 et les extensions 1 à 15, le
BUS2 — les claviers 17 à 32 et les extensions 16 à 30.
Note : Les contrôleurs de portes ne peuvent être installés que sur le BUS1.
Connexion de zones
Les entrées sont définies en tant que zones standard librement programmables,
possédant une résistance de fin de ligne. Toutefois, si vous programmez les
zones en AL/AP, toutes les entrées de zone peuvent être programmées pour
fournir des indications sur l'état d'une même zone.
Suivez les instructions suivantes, en fonction de votre modèle de détecteur :
• Sélectionnez votre type de connexion avec résistance de fin de ligne. Voir
« Types de connexions de fin de ligne » en page 28.
• Programmez le mode Entrée. Voir « 8.6.1 Mode entrée » en page 291 pour la
centrale ou « 2.2.2.n.4.4 Mode entree » en page 182 pour les DGP.
• Définissez des valeurs de la résistance de fin de ligne. Voir « 8.6.2 Rés fin
ligne » en page 291 pour la centrale ou « 2.2.2.n.4.5 Rés fin ligne » en page
183 pour les DGP.
• Configurez l'option anti-masquage. Voir « 4.1.n.6.7 Anti-masque » en page
209.
Câblage simple
Deux zones sont requises, une pour l’alarme et l’autre pour l’autoprotection. Les
contacts d’autoprotection sont câblés en série avec une résistance de fin de
ligne.
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 25
Figure 17 : Boucle simple
(1) Bornier de la zone
C Bornier commun
Z1 Entrée zone 1
Z2 Entrée zone 2
(2) Détecteur
A Relais d'alarme
T Relais d'autoprotection
Câblage mixte
Avec un câblage mixte, une zone peut détecter l'état de plusieurs détecteurs. Au
moins deux résistances sont utilisées pour définir les états d'alarme et
d'autoprotection. En fonction des paramètres programmés, des états
supplémentaires peuvent être définis en tant qu'alarme de masquage ou défaut
de capteur. Ces états peuvent être les suivants :
• Court-circuit (autoprotection)
• Actif (alarme)
• Normal
• Masquage
• Défaut de capteur
• Ouvert (autoprotection)
Figure 18 : Boucle double
(1) Bornier de la zone
C Bornier commun
Z1 Entrée zone 1
Z2 Entrée zone 2
(2) Détecteur
A Relais d'alarme
T Relais d'autoprotection
Les connexions de fin de ligne possibles sont décrites dans « Types de
connexions de fin de ligne » en page 28.
C
(1)
T
( )2
RA
Z2
Z1
A A A
T T RT
( )2 ( )2C
(1)
A
T
( )2
RA
Z2
Z1
RT( )2 ( )2
A
T
A
T
CZ
2
(1) RA
A
( )2
RTT
Z1
A A
T T
( )2 ( )2
Chapitre 2: Installation
26 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Valeurs des résistances de fin de ligne
La liste suivante comprend les valeurs des résistances de fin de ligne et les états
de zone possibles. Le tableau indique aussi bien la résistance que la tension
mesurée sur la zone.
En fonction du type d'entrée et de l'option anti-masque, les valeurs de fin de ligne
suivantes peuvent être disponibles.
État de zone
FDL Détails de
connexion
[1]
Mesu
re [
2]
Co
urt
-
cir
cu
it
Masq
uag
e
No
rmal
Ala
rme
Défa
ut
Ou
vert
Simple NF (Élément 1)
Aucune RFL R (kΩ) — — <1 >1 — —
U (V) — — <3,5 >3,5 — —
Remarque : les valeurs d'autres RFL sont égales à la valeur double, à ceci près
que toutes les plages sont des plages d'alarme, excepté les plages normales.
Simple NO (Élément 2)
Aucune RFL R (kΩ) — — >44,70 <44,70 — —
U (V) — — >11,14 <11,14 — —
Remarque : les valeurs d'autres RFL sont égales à la valeur double, à ceci près
que toutes les plages sont des plages d'alarme, excepté les plages normales.
Double
10K (Élément 4) R (kΩ) <3,33 3,33–
6,67
6,67–
13,33
13,33–
26,67
— >26,67
RA=10 kΩ, RT=5 kΩ,
RF=5 kΩ
U (V) <5,70 5,70–
8,10
8,10–
10,20
10,20–
11,70
— >11,70
4K7 (Élément 3) R (kΩ) <1,00 — 1,00–
6,67
6,67–
16,84
— >16,84
RA=4,7 kΩ, RT=4,7 kΩ U (V) <2,41 — 2,41–
8,07
8,07–
10,74
— >10,74
4K7 (Élément 4) R (kΩ) <1,00 1,00–
3,42
3,42–
6,67
6,67–
16,84
— >16,84
RA=4,7 kΩ, RT=2,35 kΩ,
RF=2,35 kΩ
U (V) <2,41 2,41–
5,79
5,79–
8,07
8,07–
10,74
— >10,74
4K7 (Élément 7) R (kΩ) <1,00 16,84–
55,00
1,00–
6,67
6,67–
11,75
11,75–
16,84
>55,00
RA=4,7 kΩ, RT=4,7 kΩ,
RF=10 kΩ
U (V) <2,41 10,74–
12,70
2,41–
8,07
8,07–
9,82
9,82–
10,74
>12,70
2K2 (Élément 4) R (kΩ) <0,73 0,73–
1,47
1,47–
2,93
2,93–
5,87
— >5,87
RA=2,2 kΩ, RT=1,1 kΩ,
RF=1,1 kΩ
U (V) <1,90 1,90–
3,30
3,30–
5,30
5,30–
7,70
— >7,70
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 27
État de zone
FDL Détails de
connexion
[1]
Mesu
re [
2]
Co
urt
-
cir
cu
it
Masq
uag
e
No
rmal
Ala
rme
Défa
ut
Ou
vert
6K8 (Élément 4) R (kΩ) <2,27 2,27–
4,53
4,53–
9,07
9,07–
18,13
— >18,13
RA=6,8 kΩ, RT=3,4 kΩ,
RF=3,4 kΩ
U (V) <4,50 4,50–
6,80
6,80–
9,10
9,10–
11,00
— >11,00
5K6 (Élément 4) R (kΩ) <1,87 1,87–
3,73
3,73–
7,47
7,47–
14,93
— >14,93
RA=5,6 kΩ, RT=2,8 kΩ,
RF=2,8 kΩ
U (V) <3,90 3,90–
6,10
6,10–
8,50
8,50–
10,50
— >10,50
3K74 (Élément 4) R (kΩ) <1,25 1,25–
2,45
2,45–
4,99
4,99–
9,98
— >9,98
RA=3,74 kΩ, RT=1,87 kΩ,
RF=1,87 kΩ
U (V) <2,90 2,90–
4,80
4,80–
7,10
7,10–
9,40
— >9,40
3K3 (Élément 4) R (kΩ) <1,10 1,10–
2,20
2,20–
4,40
4,40–
8,80
— >8,80
RA=3,3 kΩ, RT=1,65 kΩ,
RF=1,65 kΩ
U (V) <2,60 2,60–
4,40
4,40–
6,70
6,70–
9,00
— >9,00
2K (Élément 4) R (kΩ) <0,67 0,67–
1,33
1,33–
2,67
2,67–
5,33
— >5,33
RA=2 kΩ, RT=1 kΩ,
RF=1 kΩ
U (V) <1,70 1,70–
3,00
3,00–
5,00
5,00–
7,30
— >7,30
1K5 (Élément 4) R (kΩ) <0,50 0,50–
1,00
1,00–
2,00
2,00–
4,00
— >4,00
RA=1,5 kΩ, RT=0,75 kΩ,
RF=0,75 kΩ
U (V) <1,30 1,30–
2,40
2,40–
4,10
4,10–
6,30
— >6,30
2K2+4K7 (Élément 3) R (kΩ) <3,60 — 3,60–
5,60
5,60–
8,20
— >8,20
RA=2,2 kΩ, RT=4,7 kΩ U (V) <6,00 — 6,00–
7,50
7,50–
8,80
>8,80
1K (Élément 7) R (kΩ) <0,51 4,52–
40,00
0,51–
1,52
1,52–
2,94
2,94–
4,52
>40,00
RA=1 kΩ, RT=1 kΩ,
RF=12 kΩ
U (V) <1,35 6,24–
12,33
1,35–
3,36
3,36–
5,29
5,29–
6,74
>12,33
8K2 (Élément 5) R (kΩ) <1,50 — 1,50–
5,84
5,84–
14,25
— >14,25
RA=8,2 kΩ, RT=8,2 kΩ U (V) <3,33 — 3,33–
7,52
7,52–
10,33
— >10,33
8K2 (Élément 6) R (kΩ) <1,50 14,25–
45,00
1,50–
5,84
5,84–
10,07
10,07–
14,25
>45,00
RA=8,2 kΩ, RT=8,2 kΩ,
RF=8,2 kΩ
U (V) <3,33 10,33–
12,48
3,33–
7,52
7,52–
9,37
9,37–
10,33
>12,48
[1] Référez-vous à la Figure 19 en page 28.
Chapitre 2: Installation
28 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
[2] Résistance de la zone, R (kΩ) ; tension de la zone, U (V).
— État indisponible.
Types de connexions de fin de ligne
Les connexions de fin de ligne suivantes sont utilisées pour différents types
d'entrée et de valeurs de fin de ligne. Voir « Valeurs des résistances de fin de
ligne » en page 26 pour plus de détails.
Figure 19 : Type de connexion
(1) Simple NF (2) Simple NO (3) Double A (par
défaut)
(4) Double A avec AM
(5) Double B (6) Double C avec AM (7) Double D avec AM
A Relais d'alarme
T Relais d'autoprotection
F Relais d'alarme anti-masquage/de défaut
RA Résistance d'alarme
RT Résistance d'autoprotection
F Résistance d'alarme anti-masquage/de
défaut
Attention : l'option anti-masque de la zone doit être activée avec les types de
connexions (4), (6) et (7). Cette option doit être désactivée pour les autres zones.
Reportez-vous à la section « 4.1.n.6.7 Anti-masque » en page 209.
RA
CZ
1
A
CZ
1
RA
A
ARA
RT
CZ
1
T
A
T
RA
RF
CZ
1
F
RT
ART
RA
CZ
1
T
A
FRF
RA
RT
CZ
1
T
A
F
RA
RF
RT
CZ
1
T
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 29
Connexion de la sirène
Figure 20 : Exemples de connexion sirène
(1) Résistance de fin de ligne de la sirène
(1 kΩ). Elle doit être installée si la
sirène ne comporte pas de résistance
intégrée.
(2) Sirène.
(3) Flash.
(4) Résistance de fin de ligne
d’autoprotection de la sirène.
(5) Autoprotection de la sirène (normalement
fermée).
Remarque : il n’existe aucune différence matérielle entre les deux sorties de sirène. La sortie
sirène peut être configurée comme sirène intérieure ou extérieure en modifiant les paramètres de
la centrale. Voir « Affectation des sorties par défaut » en page 32 et « Sorties » en page 77.
Autres connexions
Connexion d’autoprotection
Figure 21 : Mise à la terre et raccordement de l'autoprotection dans ATSx500A(-IP)
(1) Mise à la terre
(2) Autoprotection externe
(normalement fermée)
(3) Une autoprotection à l’arrachement
facultative (normalement fermée)
est requise par les normes
EN 50131 Niveau 3 et VdS-C.
Connexion RTC
Raccordez la ligne RTC aux centrales ATSx500A(-IP) via le module RTC
ATS7700. Pour plus d'informations, reportez-vous à la Fiche d'installation du
module RTC ATS7700.
Attention : Si la ligne RTC est fournie via le réseau ADSL, vérifiez qu’au moins
un filtre/répartiteur ADSL est utilisé, sinon la qualité de la communication RTC
pourrait être trop faible pour une transmission fiable.
S4 S5 + + S1 C + S2 C T C + + - -LC-OUTPUTS HC-OUTPUTS SIR TMP AUX POWER
+ S3 C
(4)
(5)
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
S4 S5 + + S1 C + S2 C T C + + - -LC-OUTPUTS HC-OUTPUTS SIR TMP AUX POWER
+ S3 C
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
EA
RT
HC
TD
-D
+0
V1
2V
CO
MM
ST
AM
PE
R
( )1
( )2
( )3
Chapitre 2: Installation
30 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Connexion Ethernet
Figure 22 : Connexion Ethernet
(1) Ethernet RJ45
Le port Ethernet est un port compatible IEEE 802.3u supportant des vitesses de
liaison de 10BASE-T ou 100BASE-TX.
Utiliser du câble FTP Cat 5e pour les connexions Ethernet.
IP
USB
MI
IP
(1)
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 31
Configuration
Configuration par défaut de la centrale
Lorsque vous utilisez la centrale pour la première fois, il vous est demandé de
choisir les paramètres par défaut appropriés et d’effectuer l’installation. Lors du
choix des paramètres par défaut, veillez à ce qu’ils soient conformes à la
législation locale en vigueur. La centrale termine ensuite le processus
d’installation. Consultez « Démarrage initial » en page 138 pour obtenir plus de
détails.
Remarque : au moins un RAS avec un voyant lumineux doit être connecté au
bus de données système.
Configuration de zone
Extension interne
Le nombre de zones connectées directement à la centrale peut être étendu
grâce au module d’extension ATS608. La capacité maximale de zone interne par
centrale est indiquée dans « Caractéristiques techniques > Fonctionnalités
générales » en page 37.
Extension externe
Vous pouvez utiliser des DGP pour étendre les centrales Advisor Advanced avec
les zones externes. Le nombre de zones maximal par centrale est indiqué dans
« Caractéristiques techniques > Fonctionnalités générales » en page 37.
Un DGP standard peut posséder huit zones connectées. Il est possible de
rajouter des zones par incréments de 8 (32 zones au maximum). Par
conséquent, un DGP peut être relié à 8, 16, 24 ou 32 zones.
Remarque : la capacité de zone correspond à la quantité de zones configurables
dans le système. Ces zones peuvent se trouver dans n’importe quelle entrée
disponible. Voir « Caractéristiques techniques > Fonctionnalités générales » en
page 37.
Sorties
La carte mère de la centrale possède 5 sorties. Vous pouvez utiliser une
extension de sortie pour ajouter 16 autres sorties dans la centrale.
Vous pouvez également utiliser des contrôleurs de sortie pour augmenter le
nombre de sorties sur une DGP. Un contrôleur de sortie de DGP rajoute des
sorties par incréments de 8. Un DGP peut posséder deux contrôleurs de sortie
connectés, permettant ainsi d’obtenir jusqu’à 16 sorties par DGP.
Chapitre 2: Installation
32 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Un RAS peut posséder seulement une sortie dans la version actuelle de la
centrale.
Le nombre maximal de sorties par centrale est indiqué dans « Caractéristiques
techniques > Fonctionnalités générales » en page 37.
Remarques
• La sortie S4 est active quand le système est prêt à armer. La sortie S5 est
active quand le système est armé.
• Définissez la sortie 7 du clavier pour activer le buzzer du clavier en continu, et
la sortie 8 pour activer le buzzer en intermittent.
Sorties de sirène
Les sorties sirène sur la centrale Advisor Advanced possèdent les emplacements
à partir de 1 (consultez le Tableau 2 ci-dessous).
Sur les DGP avec sorties de haut-parleur de sirène, la sortie 16 correspond à la
sortie de sirène.
Pour activer une sortie de sirène, la sortie programmée doit posséder le filtre de
condition requis (défini par événement d’alarme ou de sirène, en fonction des
préférences). Consultez « Sorties » en page 77 pour obtenir plus de détails.
Affectation des sorties par défaut
L’affectation des sorties par défaut est indiquée dans le Tableau 2 ci-dessous.
Tableau 2 : Affectation des sorties par défaut
Sortie Nom Type Fonction par défaut
Centrale 1 S1 Sortie de puissance EN 50131 Niveau 3 : sirène intérieure S1
VdS : sirène extérieure S1
Centrale 2 S2 Sortie de puissance EN 50131 Niveau 3 : sirène extérieure S1
VdS : sirène extérieure S2
Centrale 3 S3 Sortie de puissance EN 50131 Niveau 3 : Sortie sirène programmable
VdS : flash extérieure S3
Centrale 4 S4 Sortie faible intensité G1 prêt à armer
Centrale 5 S5 Sortie faible intensité G1 armé
Clavier 7 — Virtuel Son du buzzer continu
Clavier 8 — Virtuel Son du buzzer intermittent
Remarque : les attributions des sorties peuvent nécessiter un ajustement pour assurer la
conformité avec la norme EN 50131 ou VdS.
Numérotation de zone, de sortie et de porte
Zones et sorties
Tableau 3 en page 33 indique la numérotation des zones et des sorties du
système Advisor Advanced.
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 33
Remarque : il s'agit du système de numérotation par défaut. Pour le modifier et
créer des objets aux identifiants indépendants liés à des entrées ou sorties
physiques, utilisez le menu « 8.7.9 Schéma » en page 297.
Tableau 3 : Numérotation des zones et des sorties
Dispositif Zones Sorties Dispositif Zones Sorties
Centrale 1–8 1–8 2 cartes
relais ATS1810
N/A 17–24 [1]
Module d’extension
d’entrées (ATS608)
9–16 N/A Module d’extension
de sortie (ATS62x)
N/A 9–16 [2]
DGP 1 17–48 17–48 RAS 1 N/A 1001–1008
DGP 2 49–80 49–80 RAS 2 N/A 1009–1016
DGP 3 81–112 81–112 RAS 3 N/A 1017–1024
DGP 4 113–144 113–144 RAS 4 N/A 1025–1032
DGP 5 145–176 145–176 RAS 5 N/A 1033–1040
DGP 6 177–208 177–208 RAS 6 N/A 1041–1048
DGP 7 209–240 209–240 RAS 7 N/A 1049–1056
DGP 8 241–272 241–272 RAS 8 N/A 1057–1064
DGP 9 273–304 273–304 RAS 9 N/A 1065–1072
DGP 10 305–336 305–336 RAS 10 N/A 1073–1080
DGP 11 337–368 337–368 RAS 11 N/A 1081–1088
DGP 12 369–400 369–400 RAS 12 N/A 1089–1096
DGP 13 401–432 401–432 RAS 13 N/A 1097–1104
DGP 14 433–464 433–464 RAS 14 N/A 1105–1112
DGP 15 465–480 [3] 465–496 RAS 15 N/A 1113–1120
DGP 16 [4] 497–528 497–528 RAS 16 — 1121–1128
DGP 17 529–560 529–560 RAS 17 [4] — 1129–1136
DGP 18 561–592 561–592 RAS 18 — 1137–1144
DGP 19 593–624 593–624 RAS 19 — 1145–1152
DGP 20 625–656 625–656 RAS 20 — 1153–1160
DGP 21 657–688 657–688 RAS 21 — 1161–1168
DGP 22 689–720 689–720 RAS 22 — 1169–1176
DGP 23 721–752 721–752 RAS 23 — 1177–1184
DGP 24 753–784 753–784 RAS 24 — 1185–1192
DGP 25 785–816 785–816 RAS 25 — 1193–1200
DGP 26 817–848 817–848 RAS 26 — 1201–1208
DGP 27 849–880 849–880 RAS 27 — 1209–1216
DGP 28 881–912 881–912 RAS 28 — 1217–1224
DGP 29 913–944 913–944 RAS 29 — 1225–1232
Chapitre 2: Installation
34 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Dispositif Zones Sorties Dispositif Zones Sorties
DGP 30 945–976 945–976 RAS 30 — 1233–1240
RAS 31 — 1241–1248
RAS 32 — 1249–1256
[1] Les états des sorties 17 à 24 sont dupliqués sur les sorties des relais ATS1810 et du DGP 1.
[2] Lorsque vous utilisez une carte relais ATS624 conjointement à une carte relais ATS1810,
l'état de la sortie 8 de ce dernier est modifié.
[3] Les entrées 17 à 32 du DGP 15 ne peuvent pas être utilisées.
[4] Vous ne pouvez pas connecter plus de 15 DGP et 16 RAS au même bus de données
système. Pour connecter d’autres dispositifs bus à une centrale, il est nécessaire d’installer le
second module d’extension RS485 ATS670. Reportez-vous à la section « Deux bus de
données système », en page 24.
Portes
Il existe deux types de portes : intelligentes et standards. Les portes standards (1
à 16) sont contrôlées par la centrale. Les RAS ou lecteurs 1 à 32 connectés aux
bus système de la centrale Advisor Advanced sont utilisés pour exécuter des
fonctions de contrôle d'accès simples.
Les portes intelligentes (17 à 64) sont contrôlées par des contrôleurs de portes.
Les RAS ou lecteurs connectés aux bus de données locaux des contrôleurs de
portes sont appelés « lecteurs de contrôleurs de portes (lecteurs DC) » et sont
utilisés pour exécuter des fonctions de contrôle d'accès avancées.
Reportez-vous à la section « Portes », en page 78, pour obtenir plus de détails.
Tableau 4 ci-dessous indique la numérotation des portes, des zones et des
sorties des contrôleurs de portes.
Tableau 4 : Numérotation des portes, des zones et des sorties des contrôleurs de portes
Contrôleur de porte Portes Zones Sorties
1 17-20 17-48 17-48
2 21-24 49-80 49-80
3 25-28 81-112 81-112
4 29-32 113-144 113-144
5 33-36 145-176 145-176
6 37-40 177-208 177-208
7 41-44 209-240 209-240
8 45-48 241-272 241-272
9 49-52 273-304 273-304
10 53-56 305-336 305-336
11 57-60 337-368 337-368
12 61-64 369-400 369-400
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 35
Tableau 5 ci-dessous indique l’affectation par défaut des zones et des sorties
des contrôleurs de portes.
Tableau 5 : Affectation par défaut des zones et des sorties dans les contrôleurs de portes
Fonction Porte Contrôleur de porte
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Relais de
déverrouillage
1re porte 17 49 81 113 145 177 209 241 273 305 337 369
2e porte 18 50 82 114 146 178 210 242 274 306 338 370
3e porte 19 51 83 115 147 179 211 243 275 307 339 371
4e porte 20 52 84 116 148 180 212 244 276 308 340 372
N° de zone 1re porte 17 49 81 113 145 177 209 241 273 305 337 369
2e porte 19 51 83 115 147 179 211 243 275 307 339 371
3e porte 21 53 85 117 149 181 213 245 277 309 341 373
4e porte 23 55 87 119 151 183 215 247 279 311 343 375
N° de zone
POTL
1re porte 17 49 81 113 145 177 209 241 273 305 337 369
2e porte 19 51 83 115 147 179 211 243 275 307 339 371
3e porte 21 53 85 117 149 181 213 245 277 309 341 373
4e porte 23 55 87 119 151 183 215 247 279 311 343 375
N° de zone
demande de
sortie
1re porte 18 50 82 114 146 178 210 242 274 306 338 370
2e porte 20 52 84 116 148 180 212 244 276 308 340 372
3e porte 22 54 86 118 150 182 214 246 278 310 342 374
4e porte 24 56 88 120 152 184 216 248 280 312 344 376
N° de zone
shunt
1re porte 17 49 81 113 145 177 209 241 273 305 337 369
2e porte 19 51 83 115 147 179 211 243 275 307 339 371
3e porte 21 53 85 117 149 181 213 245 277 309 341 373
4e porte 23 55 87 119 151 183 215 247 279 311 343 375
Tableau 6 ci-dessous indique l’affectation par défaut des lecteurs du bus de
données local des contrôleurs de portes à des portes spécifiques.
Tableau 6 : Affectation par défaut des lecteurs dans les contrôleurs de portes
Fonction de
lecteur
Lecteur d’entrée Lecteur d’entrée
2
Lecteur de
sortie
Lecteur de sortie
2
1re porte 1 5 9 13
2e porte 2 6 10 14
3e porte 3 7 11 15
4e porte 4 8 12 16
Chapitre 2: Installation
36 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Caractéristiques techniques
Pour consulter la liste des centrales, reportez-vous au « Liste des différents
modèles de centrales » en page iii.
Spécifications de l’alimentation secteur
Tension d’entrée secteur 230 VAC +10%, −15%, 50 Hz 10%
Consommation sous 230 V CA :
ATS1500A(-IP) 300 mA max.
ATS3500A(-IP), ATS4500A-IP 500 mA max.
Sortie du transformateur :
ATS1500A(-IP)-SM/LP 20 VAC, 31 VA
ATSx500A(-IP)-MM/MM+/LM 23 VAC, 58 VA
ATS3500A(-IP)-LP 22 VAC, 53 VA
Spécifications de l’alimentation électrique
Type d’alimentation Type A conformément à la norme EN 50131-6
Type I conformément à la norme VdS 2115
Tension d’alimentation [1] 13,8 V 0,2 V
Courant de l’alimentation :
ATS1500A(-IP) 1,10 A max. à 13,8 V 0,2 V
ATS3500A(-IP) 2,10 A max. à 13,8 V 0.2 V
ATS4500A-IP 2,65 A max. à 13,8 V 0,2 V
Consommation de la carte mère :
ATSx500A 100 mA à 13,8 V ±0.2 V
ATSx500A-IP 150 mA à 13,8 V ±0.2 V
Courant disponible, max. [2] :
ATS1500A 1 000 mA à 13,8 V ±0.2 V
ATS1500A-IP 950 mA à 13,8 V ±0,2 V
ATS3500A 2000 mA à 13,8 V ±0,2 V
ATS3500A-IP 1950 mA à 13,8 V ±0,2 V
ATS4500A-IP 2500 mA à 13,8 V ±0,2 V
Sortie de l’alimentation auxiliaire
(ALIMENTATION AUXILIAIRE) [3]
13,8 V 0,2 V, 1 A max.
Sortie batterie (BAT) [4] 13,8 V 0,2 V, 2,5 A max.
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 37
Type de batterie Plomb/acide rechargeable [5] :
7.2 Ah, 12 V nom. (BS127N)
12 Ah, 12 V nom. (BS130N)
18 Ah, 12 V nom. (BS131N)
26 Ah, 12 V nom. (BS129N)
36 Ah, 12 V nom. (BS134N)
Tension maximale pour l’alimentation, la sortie
de l’alimentation auxiliaire et la sortie de batterie
14,5 V
Seuil de détection de batterie basse De 9,5 à 10,5 V
Niveau du test de batterie [6] 11,2 V
Tension minimale (rechargement de batterie) à
la sortie de l’alimentation auxiliaire et la sortie de
l’alimentation batterie [7][8]
9,45 V
Tension maximale de l’ondulation, V pp [9] 100 mV typique, 300 mV max.
Seuil de surtension [10] 15,5 V min.
[1] La tension normale est surveillée conformément aux normes EN 50131 Niveau 3 et VdS-C.
[2] Courant disponible en sortie de l’alimentation auxiliaire et charge batterie.
[3] Courant maximum permanent pour alimenter les dispositifs externes en l’absence de
conditions d’alarme. La somme du courant d'alimentation auxiliaire et de sortie COMM ne
peut pas être supérieure au courant maximum spécifié dans « Courant auxiliaire et capacité
de la batterie », page 40.
[4] La sortie batterie protège la batterie contre un court-circuit (conformément aux exigences
VdS).
[5] Pour savoir quels boîtiers sont compatibles avec des batteries spécifiques, consultez la
section « Courant auxiliaire et capacité de la batterie », à la page 40.
[6] Si pendant un test de batterie manuel ou programmé la tension de la batterie descend sous
ce seuil, le test de batterie échoue.
[7] Le système de protection contre les décharges profondes surveille la tension de la batterie
et déconnecte cette dernière si la tension chute en dessous de la valeur indiquée, tel que
requis par les normes EN 50131 Niveau 3 et VdS-C.
[8] Un message d’échec spécifique est généré pour chaque défaut de sortie.
[9] Ondulation de tension max lors de la charge d’une batterie déchargée.
[10] Le système de protection contre les surtensions surveille la tension de l'alimentation et
coupe cette dernière si la tension dépasse la valeur indiquée, tel que requis par les normes
EN 50131 Niveau 3 et VdS-C.
Fonctionnalités générales ATS1500A(-IP) ATS3500A(-IP) ATS4500A-IP
Nombre de combinaisons de codes De 10 000 (4 chiffres) à 10 milliards (10 chiffres)
Résistance de fin de ligne 1 kΩ, 1.5 kΩ, 2 kΩ, 2.2 kΩ, 3.3 kΩ, 3.74 kΩ, 4.7 kΩ
(par défaut), 5.6 kΩ, 6.8 kΩ, 8.2 kΩ, 10 kΩ
Zones intégrées 8 (extensibles à 16 avec l’extension ATS608)
Nombre maximum de zones 32 128 512
Sorties intégrées 5 (extensibles à 9 avec l'extension ATS624, ou à 21
avec l'extension ATS626).
Voir « Sorties standard intégrées » en page 39
Nombre maximum de sorties 128
Groupes 4 8 64
Territoires — — 64
Chapitre 2: Installation
38 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Nombre maximum de claviers/de RAS 8 16 32 [1]
Nombre maximum de DGP 7 15 30 [1]
[1] Il est nécessaire d’installer le deuxième module d’extension RS485 ATS670 pour connecter
plus de 16 RAS et 15 DGP.
Nombre maximal d’utilisateurs (pour les
utilisateurs disposant des fonctionnalités
SMS et transmission vocale)
50 200 1000
Groupes d’utilisateurs 16 64 128
Exclusion/isolation/limite de shunt, max. 32 128 512
Programmes 24
Tranches horaires 4 par programme
Jours spéciaux 8
Actions par programme 20
Capacité du journal
Remarque : reportez-vous également à la
section « Événements », à la page 91.
15 500, qui incluent :
- 1 000 événements obligatoires
- 1 500 événements facultatifs
- 10 000 événements d'accès
- 1 000 événements Installateur
- 1 000 événements Transmetteur
- 1 000 événements enregistrés dans le journal
étendu
Durée de rétention de données (historique,
paramètres de programmation)
20 ans
Fonctions audio
Nombre maximal de dispositifs audio 8 16 32
Fonctions UltraSync
Nombre maximal de notifications push 10
Fonctions de contrôle d'accès ATS1500A(-IP) ATS3500A(-IP) ATS4500A-IP
Contrôleurs de portes supportés 7 12 12
Portes standard 4 8 16
Portes intelligentes 28 48 48
Régions 256
Profils de portes 128
Nombre maximal d’utilisateurs (avec
contrôleurs de portes connectés)
2000
17488 (avec IUM ATS1831 installé)
64532 (avec IUM ATS1832 installé)
Remarque : les fonctionnalités SMS et transmission vocale sont disponibles uniquement pour
un nombre limité d’utilisateurs. Le nombre maximal d’utilisateurs disposant des fonctionnalités
complètes de contrôle et d'enregistrement est indiqué dans la section « Fonctionnalités
générales », en page 37.
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 39
Connexion Ethernet (IP uniquement)
Standard supporté IEEE 802.3u
Vitesse 10BASE-T ou 100BASE-T
Duplex Half-duplex et full-duplex
Câblage Câble catégorie 5 FTP (paire torsadée blindée) ou
équivalent
Négociation automatique MDIX
Sorties standard intégrées
S1, S2, S3 Sortie électronique à haute intensité,
caractéristiques nominales : 1 A à 13,8 V
S4, S5 [1] Sortie électronique à faible intensité,
caractéristiques nominales : 50 mA à 13,8 V
[1] La longueur de câble maximale de connexion de sortie faible intensité ne peut pas dépasser
30 m. Pour de plus longues distances, utilisez une extension de sortie relais (par exemple, la
carte d’extension enfichable à quatre relais ATS624).
Environnementales
Température de fonctionnement de 0 à +40°C
Température testée conformément à la
norme EN 50131
de −10 à +55°C
Humidité 95 % sans condensation
Indice de protection IP IP31
Couleur Beige
Dimensions Voir « Liste des différents modèles de centrales »
en page iii
Niveau et classe EN 50131 ATS1500A(-IP) : Niveau 2, Classe II
ATS3500A(-IP) : Niveau 3, Classe II
ATS4500A-IP : Niveau 3, Classe II
Remarque : un système ATS1500A(-IP)-MM peut
être mis à niveau vers une configuration EN Grade
3 à l'aide du kit d'autoprotection ATS-MM-TK. Un
système ATS1500A(-IP)-SM peut être mis à niveau
vers une configuration EN Grade 3 à l'aide du kit
d'autoprotection ATS-SM-TK.
Classe de sureté Classe I
Type de boîtier Boîtier (conforme à la norme UL94V-0)
Catégorie de surtension Catégorie II
Altitude maximale ou pression
atmosphérique minimale
2 000 m au-dessus du niveau moyen de la mer
Fusibles
Pile ATS1500A(-IP), ATS3500A(-IP): 2 A, réarmable
ATS4500A(-IP): 3 A, réarmable
12 V aux 1 A, réarmable
Chapitre 2: Installation
40 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Bus de données système 1 A, réarmable
Sirène 1, sortie à haute intensité S1 1 A, réarmable
Sirène 2, sortie à haute intensité S2 1 A, réarmable
Sirène 3, sortie à haute intensité S3 1 A, réarmable
Secteur :
ATS1500A(-IP) 315 mA, rapide 20x5
ATS3500A(-IP), ATS4500A-IP 630 mA, rapide 20x5
Le fusible secteur fait partie du bornier secteur.
AVERTISSEMENT : Avant de retirer les fusibles secteur, vous devez
déconnecter l’alimentation secteur (voir « Connexion au secteur » en page 17).
Courant auxiliaire et capacité de la batterie
Tableau 7 : Courant auxiliaire maximal disponible pour ATS1500A(-IP)
Batterie, Ah 7.2 12 18
Boîtier compatible SM, MM, LP LP MM
Validation de sécurité / Classe Temps de
décharge (h)
Temps de
charge (h)
Courant auxiliaire (mA) :
EN Niveau 2 12 72 450 750 750
INCERT 24 24 150 350 400
EN Niveau 3, VdS-B 30 24 90 250 350
NF&A2P Grade 2 (EN+RTC) 36 72 — 180 350
NF&A2P Grade 3 (EN+RTC), VdS-
C
60 24 — — 150
Tableau 8 : Courant auxiliaire maximal disponible pour ATS3500A(-IP)
Batterie, Ah 7.2 12 18
Boîtier compatible MM, LP LP MM
Validation de sécurité / Classe Temps de
décharge (h)
Temps de
charge (h)
Courant auxiliaire (mA) :
EN Niveau 2 12 72 450 850 1350
INCERT 24 24 150 350 600
EN Niveau 3, VdS-B 30 24 90 250 450
NF&A2P Grade 2 (EN+RTC) 36 72 — 180 350
NF&A2P Grade 3 (EN+RTC), VdS-
C
60 24 — — 150
Chapitre 2: Installation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 41
Tableau 9: Courant auxiliaire maximal disponible pour ATS4500A-IP
Batterie, Ah 7.2 12 18 25 36
Boîtier compatible MM+, LM LM MM+, LM LM LM
Validation de
sécurité / Classe
Temps de
décharge (h)
Temps de
charge (h)
Courant auxiliaire (mA) :
EN Niveau 2 12 72 450 850 1350 1600 1600
INCERT 24 24 150 350 600 875 900
EN Niveau 3, VdS-B 30 24 90 250 450 675 700
NF&A2P Grade 2
(EN+RTC)
36 72 — 180 350 540 850
NF&A2P Grade 3
(EN+RTC), VdS-C
60 24 — — 150 260 450
Remarque : les batteries de 18 Ah empêchent d'utiliser certains orifices d'entrée
dans les boîtiers MM.
Exemple pour ATS1500A(-IP) EN Niveau 2
Lorsque vous utilisez une batterie de secours comme indiqué pour EN Niveau 2,
avec une batterie de 12 Ah, le courant auxiliaire maximal disponible est de
750 mA.
Exemple pour AT3500A-SM EN Niveau 3
Lorsque vous utilisez une batterie de secours comme indiqué pour EN Niveau 3,
avec une batterie de 18 Ah, le courant auxiliaire maximal disponible est de
450 mA.
Ce courant est le courant total maximal disponible qui peut être utilisé pour les
composants auxiliaires tels que :
• DGP / RAS sur le bus de données système Advisor Advanced
• Détecteurs sur la sortie d'alimentation auxiliaire
• Dispositifs de communication via le bus MI (p. ex. GSM, IP)
Courant temporairement utilisé tel que : les sirènes et les flashs ne sont pas
inclus.
La calibre du fusible doit être pris en compte.
Informations d'état de la batterie
Divers moyens de détection permettent de comprendre l'état de la batterie.
Un bref test de batterie est effectué pour détecter en 10 secondes ce qui suit :
• Défaut batterie (ou absence de batterie) qui informe l'installateur que la
batterie est défectueuse ou qu'elle n'est pas présente. L'événement est
journalisé et notifié.
• Batterie faible dès que la tension de celle-ci est inférieure à 10.5 V avec ou
sans alimentation secteur. L'événement est journalisé, notifié et signalé.
Chapitre 2: Installation
42 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Un autre test de batterie est réalisé une fois par jour afin de mieux déterminer
l'état de la batterie. En cas d'usure de batterie, un message de défaut de batterie
est journalisé, notifié et signalé.
Surveillance du système
Le système permet de surveiller les éléments suivants.
Tableau 10: Éléments surveillés
Fonction de surveillance Message Cause
Secteur Défaut secteur Perte de l'alimentation externe [1]
Batterie Batterie faible Faible tension de la batterie
Échec du test de batterie Batterie épuisée
Défaut chargeur de batterie
Défaut fusible / sortie
d'alimentation
Surcharge sortie
Sorties d'alimentation Défaut fusible / sortie
d'alimentation
Fusible épuisé
Perte du fusible
Court-circuit
Surcharge
Alimentation Défaut alimentation / sortie
d'alimentation
Défaut alimentation
Surtension
Sabotage Autoprotection du dispositif Sabotage du dispositif
[1] Un défaut secteur et une batterie faible entraînent une protection contre les décharges
profondes de la batterie.
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 43
Chapitre 3 Fonctions système
Résumé
Cette section comprend une description des fonctionnalités proposées par les
centrales Advisor Advanced.
Remarque : il est possible que certaines fonctionnalités ne soient pas
disponibles, en fonction du modèle de centrale, de la version logicielle ou de la
configuration matérielle.
Table des matières
Liste des fonctions 45
Zones 47
Types de zones 47
Groupes 53
Armement et désarmement 55
Désarmement retardé 56
Exclusion et isolation 58
Exclusion 58
Isolation 58
Shunt de zone 58
Touches 60
Séquences de touches communes pour RAS LCD 60
Séquences de touches communes pour RAS sans LCD 62
Touches de fonction 63
Dispositifs bus 65
Numérotation du bus 65
Ajout d’un RAS avec un numéro plus élevé 65
RAS 66
DGP 66
Dispositifs audio 66
Utilisateurs 67
Utilisateurs prédéfinis 67
Verrouillage des données utilisateur 68
Groupes d’utilisateurs 70
Code PIN 75
Chapitre 3: Fonctions système
44 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Sorties 77
Contrôle d’accès 78
Contrôleur de porte 78
Portes 78
Profils de portes 79
Fonctions de contrôle d'accès de base 79
Fonctions de contrôle d'accès avancées 79
Macro logique du contrôleur de portes 80
Commande de verrouillage et déverrouillage pulsés 82
Filtres de condition 85
Déclencheurs 87
Calendrier 88
Menu contextuel Programme 90
Événements 91
Journal 91
Programmation 91
Tests et diagnostics 93
Tests de marche 93
Autres tests 96
Transmission d'alarmes 98
Principes de transmission 98
Ordre de transmission 99
Défaut de communication (FTC) 100
Audio bidirectionnel 101
Fonctions programmables 103
Armement automatique 107
Programmation de capteur sans fil 108
Apprentissage de capteur sans fil 108
Apprentissage des télécommandes 111
Capteurs RF à deux zones 113
Activation de dispositif 114
Utilisation des caméras 116
Configuration 116
Diagnostics 118
Dépannage 119
Réinitialisation ingénieur 120
Désarmement programmé/Guichet automatique 121
Audio bidirectionnel 122
UltraSync 125
Application mobile 128
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 45
Liste des fonctions
Les fonctionnalités Advisor Advanced, ainsi que leur description, sont
répertoriées par ordre alphabétique dans le Tableau 11 ci-dessous.
Tableau 11 : Liste des fonctions
Fonction Référence
Application mobile « Application mobile » en page 128
Armement « Armement et désarmement » en page 55
Armement automatique « Armement automatique » en page 107
Armement partiel « Armement et désarmement » en page 55
Audio bidirectionnel « Audio bidirectionnel » en page 122
Calendrier « Calendrier » en page 88
Caméras « Utilisation des caméras » en page 116
Code PIN « Code PIN » en page 75
Contrôle d’accès « Contrôle d’accès » en page 78
Déclencheurs « Déclencheurs » en page 87
Désarmement « Armement et désarmement » en page 55
Désarmement programmé « Désarmement programmé/Guichet automatique » en page 121
DGP « Dispositifs bus » en page 65, “DGP » en page 66
Diagnostics « Tests et diagnostics » en page 93
Dispositifs sans fil « Programmation de capteur sans fil » en page 108
Entrées « Zones » en page 47
Événements « Événements » en page 91
Exclusion « Exclusion et isolation » en page 58
Filtres de conditions « Filtres de condition » en page 85
Fonctions programmables « Fonctions programmables » en page 103
Groupes « Groupes » en page 53
Groupes d’utilisateurs « Groupes d’utilisateurs » en page 70
Guichet automatique « Désarmement programmé/Guichet automatique » en page 121
Isolation « Exclusion et isolation » en page 58
Portes « Portes » en page 78
RAS « Dispositifs bus » en page 65, “RAS » en page 66
Shunt « Shunt de zone » en page 58, “Shunt de porte » en page 79
Sorties « Sorties » en page 77
Test de marche « Tests de marche » en page 93
Tests « Tests et diagnostics » en page 93
Chapitre 3: Fonctions système
46 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Fonction Référence
Touches « Touches » en page 60
Transmission « Transmission d'alarmes » en page 98
UltraSync « UltraSync » en page 125
Utilisateurs « Utilisateurs » en page 67
Zones « Zones » en page 47
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 47
Zones
La zone correspond à un signal électrique en provenance du ou des dispositifs
de sécurité (détecteur IRP, contact de porte, etc.), envoyé au système Advisor
Advanced. Chaque dispositif est identifiable grâce à un numéro et un nom de
zone (par exemple, « Zone 14, Porte coupe-feu »).
Les connexions de zone sont décrites dans la section « Connexion de zones »
du Chapitre 2 « Installation », à la page 24.
Pour obtenir des informations sur la configuration de zones, reportez-vous à la
section « Configuration de zone », à la page 31.
Consultez la section « Numérotation de zone, de sortie et de porte », à la page
32, pour en savoir plus sur ce processus.
La programmation de zone s'effectue via le menu « 4.1 Menu de zone » du
Chapitre 5 « Description du menu de programmation », à la page 143.
Types de zones
Les types de zones suivants sont disponibles.
1. Alarme
Ne déclenche pas d’alarme lorsque le groupe est désarmé.
Déclenche une alarme lorsque le groupe est armé.
Exemple : porte interne, IRP (détecteur de mouvement).
2. Entrée/Sortie 1
Ne déclenche pas d’alarme lorsque le groupe est désarmé.
Lorsque le groupe est armé, la temporisation de sortie commence et l’activation
de la zone ne déclenche aucune alarme. Si la zone est ouverte lorsque le temps
de sortie a expiré, le système déclenche la temporisation d’entrée. Une fois la
temporisation d’entrée écoulée, une alarme est générée.
Exemple : porte principale.
Vous devez programmer le temps d’entrée/de sortie. Reportez-vous à la section
« 4.2 Groupes » en page 221 pour plus d’informations.
3. Accès
Ne déclenche pas d’alarme lorsque le groupe est désarmé.
Déclenche une alarme lorsque le groupe est armé et que la temporisation de
sortie ou d’entrée n’est pas en cours.
Exemple : IRP à l’entrée avec un contact de porte à la porte d’entrée.
Chapitre 3: Fonctions système
48 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Vous devez programmer le temps d’entrée/de sortie. Reportez-vous à la section
« 4.2 Groupes » en page 221 pour plus d’informations.
4. Incendie
Déclenche une alarme incendie, quel que soit l’état du groupe.
L’alarme incendie génère un son de sirène par impulsions. Cette alarme a une
priorité plus élevée qu’une alarme d’intrusion.
Exemple : détecteur de fumée.
5. Panique
Déclenche une alarme panique, quel que soit l’état du groupe.
Exemple : bouton panique.
Voir aussi « 8.8.1 Mode panique » en page 298.
6. 24H
Génère une alarme intrusion quel que soit l’état du groupe.
7. Autoprotection
Déclenche une alarme d’autoprotection, quel que soit l’état du groupe.
Exemple : autoprotection de la centrale.
8. Terminaison de sortie
Ce type de zone met fin à la temporisation de sortie. Si la zone passe de l’état
actif à l’état normal, la temporisation de sortie est terminée et le ou les groupes
sont entièrement armés aussitôt le délai d’activation finale expiré (voir « 8.1.3.5
Retard armnt final » en page 277).
9. Commutateur clé
Lorsque l’état de la zone change, le groupe est armé/désarmé/armé
partiellement en fonction des options de zone sélectionnées.
Exemple : commutateur à clé à côté de la porte principale.
Voir les options « 4.1.n.6.16 Verrouillage par clé » en page 211, « 4.1.n.6.17
Armement par clé » en page 211 et « 4.1.n.6.18 Désarmement par clé » en page
211.
10. Médical
Déclenche une alarme médicale, quel que soit l’état du groupe.
11. Technique
Déclenche une alarme technique, quel que soit l’état du groupe.
Exemple : capteur de température.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 49
Voir les options « 4.1.n.6.19 Tech Arm tot » en page 211 et « 4.1.n.6.20 Tech
Désarmé » en page 211.
12. Déf chem trans
Surveille le dispositif de transmission externe.
13. Coupe-feu
En cas d’absence d’alarme incendie, génére une alarme intrusion quel que soit
l’état de la zone. Sinon, aucune alarme intrusion n’est générée.
Exemple : portes d’incendie ou issue de secours.
Voir aussi « 4. Incendie » en page 48.
14. Défaut secteur auxiliaire
Surveille la présence secteur de l’alimentation auxiliaire.
15. Défaut batterie auxiliaire
Surveille la batterie de l’alimentation auxiliaire.
16. Keybox
Surveille le boîtier contenant la clé des locaux. Peut être ouvert pendant une
courte période après l’armement du groupe (période indiquée dans la
temporisation de boîtier à clé. Voir « 8.1.4.5 Durée Key box » en page 278).
Déclenche une alarme s’il est ouvert en dehors de cette période.
17. RAZ ing
Cette activation de zone déclenche une demande de réinitialisation ingénieur.
18. Entrée/Sortie 2
Zone d’entrée/sortie alternative.
Exemple : Entrée par l’arrière.
La zone d’entrée/sortie 2 active les minuteurs d’entrée/sortie alternatifs
Consultez « 4.2.n.2 Tempo de sortie » en page 221 et « 4.2.n.3 Tempo
d’entrée » en page 222.
Voir aussi « 2. Entrée/Sortie 1 » en page 47 pour plus de détails.
19. Shunt
Lorsqu'un shunt est activé, toutes les zones de groupes applicables sont
shuntées. Pour gérer l'option Shunt, reportez-vous à la section « 4.1.n.6.36
Shunt », à la page 215.
Consultez également la section « Shunt de zone », page 58.
Chapitre 3: Fonctions système
50 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Tableau 12 : Options de zone disponibles
Options
Typ
e d
e z
on
e
1. A
larm
e
2. E
ntr
ée/S
ort
ie 1
3. A
ccès
4. In
cen
die
5. P
an
iqu
e
6. 24
H
7. A
uto
pro
tecti
on
8. T
erm
inais
on
de s
ort
ie
9. C
om
mu
tate
ur
clé
10. M
éd
ical
11. T
ech
niq
ue
12. D
éf
ch
em
tra
ns
13. C
ou
pe
-feu
14. D
éfa
ut
se
cte
ur
au
xilia
ire
15. D
éfa
ut
batt
eri
e a
uxil
iair
e
16. K
eyb
ox
17. R
AZ
in
g
18.
En
trée
/So
rtie
2
19.
Sh
un
t
4.1.n.6.1 Exclure + + + + + + + + + + + + + + + + + +
4.1.n.6.2 Isolation − − − − − − − − − − − − − − − − − −
4.1.n.6.3 Excl part.1 − − − − − − − −
4.1.n.6.4 Excl part.2 − − − − − − − −
4.1.n.6.5 Double coups − − − − − − − −
4.1.n.6.6 Autoéjection + + + − − − − − − − +
4.1.n.6.7 Anti-masque − − − − − − −
4.1.n.6.8 Zone pairée − − − −
4.1.n.6.9 Carillon − − − − − −
4.1.n.6.10 Test
d’immersion
− − − − − − − − − − − − −
4.1.n.6.11 Tst march ing + + + + + + + + + + + + + +
4.1.n.6.12 Tst march ut + + + + + + + + + + +
4.1.n.6.13 Détecteur de
chocs
− − − − − −
4.1.n.6.14 Étendre E/S − −
4.1.n.6.15 Porte finale − − −
4.1.n.6.16 Verrouillage
par clé
−
4.1.n.6.17 Armement par
clé — Armement
complète
−
4.1.n.6.17 Armement par
clé — Armement partiel
−
4.1.n.6.18 Désarmement
par clé
−
4.1.n.6.19 Tech Arm tot +
4.1.n.6.20 Tech Désarmé +
4.1.n.6.21 Tech Arm part +
4.1.n.6.22 RAS LCD − − − − − − −
4.1.n.6.23 Journal • • • • • • • + + + • • + + + •
4.1.n.6.24 Rapport CS • • • • • • • + + + • • + + + •
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 51
Options T
yp
e d
e z
on
e
1. A
larm
e
2. E
ntr
ée/S
ort
ie 1
3. A
ccès
4. In
cen
die
5. P
an
iqu
e
6. 24
H
7. A
uto
pro
tecti
on
8. T
erm
inais
on
de s
ort
ie
9. C
om
mu
tate
ur
clé
10. M
éd
ical
11. T
ech
niq
ue
12. D
éf
ch
em
tra
ns
13. C
ou
pe
-feu
14. D
éfa
ut
se
cte
ur
au
xilia
ire
15. D
éfa
ut
batt
eri
e a
uxil
iair
e
16. K
eyb
ox
17. R
AZ
in
g
18.
En
trée
/So
rtie
2
19.
Sh
un
t
4.1.n.6.25 Retardé − − − −
4.1.n.6.26 ACQ au RAS
4.1.n.6.27 ACQ par Util
4.1.n.6.28 Type détect
4.1.n.6.29 Zone virtuelle
4.1.n.6.30 Resté ouvert
4.1.n.6.31 Vérif E/S arm
4.1.n.6.32 Alrm en part1
4.1.n.6.33 Alrm en part2
4.1.n.6.34 Transm
comme
4.1.n.6.35 Auto Test
4.1.n.6.36 Shunt − − − −
4.1.n.6.37 Voir isolée +
4.1.n.6.38 Stopper
transmission
− − − − − − − − − − − − − − − − − − −
4.1.n.6.39 Transmission
limitée
− − − − − − − − − − − − − − − − − − −
Légende :
+ (oui) : l’option est programmable, la valeur par défaut est Oui
− (non) : l’option est programmable, la valeur par défaut est Non
• (toujours) : l’option n’est pas programmable, la valeur par défaut est toujours
Oui
Guide des menus
Les menus suivants concernent les zones.
Menu Page Description
2.2.2.n.3 Entrées DGP 181 Visualise la plage de zones du DGP sélectionné.
4.1 Menu de zone 205 Ajoute, supprime et Configure des zones.
4.5.n.2 Images sur zone 230 Sélectionne les zones pouvant déclencher la caméra
lorsqu’elle est active.
Chapitre 3: Fonctions système
52 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Menu Page Description
5.1.n.6.1 Zones de porte 237 Attribue les zones requises à la porte sélectionnée.
5.1.n.8.1 Zones 251 Sélectionne les zones à shunter à l’ouverture de la porte.
8.1.4 Zones 277 Configure les temporisations utilisées dans les options de
configuration de zone.
8.6 Options d'entrée 291 Configure les options système des zones.
8.7.6 Conf alarme 294 Configure la confirmation de zone A et B (ACPO).
8.7.9 Schéma 297 Configure le schéma de numérotation de la zone.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 53
Groupes
Les groupes correspondent à une partie des locaux, définie par des conditions
de sécurité spécifiques. Le système Advisor Advanced permet de diviser tout
local en différents groupes présentant des exigences de sécurité différentes. Des
zones sont assignées à chaque groupe. Chaque groupe est identifiable grâce à
un numéro et un identifiant (par exemple, Groupe 1, Cabinet principal, etc.).
Chaque groupe présente l'un des états suivants :
• Armé
• Partiellement armé
• Désarmé
Reportez-vous à la section « Armement et désarmement », page 55, pour obtenir
des détails.
Pour configurer des groupes, accédez à la section « 4.2 Groupes » du Chapitre 5
« Description du menu de programmation », à la page 221.
Territoires
Certains modèles de centrale permettent de rassembler des groupes en
territoires. Les utilisateurs peuvent effectuer des opérations de groupe à partir
des territoires de la même manière qu'à partir des groupes eux-mêmes (par
exemple, pour armer un territoire).
Pour configurer les territoires, consultez la section « 4.3 Territoires », page 226.
Remarque : la disponibilité des territoires dépend du modèle de centrale.
Reportez-vous à la section « Caractéristiques techniques » du Chapitre 2
« Installation », à la page 36.
Hiérarchie de groupes
La hiérarchie de groupe permet de définir l'ordre d'armement ou de
désarmement des groupes de haute sécurité. Plus la valeur est faible, plus la
position hiérarchique d'un groupe est élevée. Les groupes associés à une
position hiérarchique élevée sont armés en priorité et désarmés après les autres.
Cette fonctionnalité s'applique uniquement aux groupes dont la position
hiérarchique est supérieure à 0.
C'est par exemple le cas des salles fortes se trouvant dans les banques, celles-ci
(en position hiérarchique n°1) ne pouvant pas être désarmées avant l'entrée des
salles (en position n°2). Réciproquement, il est impossible d'armer une entrée
avant une salle forte.
Pour définir la hiérarchie de groupe, accédez au menu « 4.2.n.6 Hiérarchie », à
la page 225.
Chapitre 3: Fonctions système
54 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Guide des menus
Les menus suivants concernent les groupes.
Menu Page Description
2.2.1.n.3.3 Voir les groupes,
2.2.1.n.3.4 Voir territoir
174 Spécifie quel groupe ou territoire affichera des
informations sur le RAS sans autorisation de l’utilisateur.
2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes,
2.2.1.n.3.6 Ctrl territoir
174 Sélectionne les groupes et les territoires qui peuvent être
armés et désarmés via le RAS.
2.2.1.n.3.13 Groupes LED1,
2.2.1.n.3.14 Groupes LED2
177 Associe les groupes aux LED programmables du RAS.
2.2.1.n.3.2 Autoprot. grp,
2.2.2.n.4.2 Autoprot. grp,
173 Détermine quel groupe reçoit les événements
d’autoprotection et de défauts de l’unité sélectionnée.
3.1.n.9 Mode 199 Spécifie si l’utilisateur peut gérer des groupes ou des
territoires.
3.2.n.3 Groupe de zones du
GU, 3.2.n.4 Territoire GU
203 DéfinitDéfinit les groupes et les territoires que l’utilisateur
peut contrôler.
4.1.n.5 Groupes 207 Associe les groupes à la zone qui doit déclencher une
alarme une fois activée et assurez-vous que l’état du
groupe (armé ou désarmé) correspond aux exigences du
type de zone.
4.2 Groupes 221 Configure les groupes.
4.3 Territoires 226 Associe les groupes à des territoires.
5.1.n.6.3.1 Groupes de
portes, 5.1.n.6.3.2 Territoires
de porte
237 Associe la porte sélectionnée aux groupes et aux
territoires pour l’indication de l’état du groupe sur les
lecteurs.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 55
Armement et désarmement
Chaque groupe présente l'un des états suivants :
• Armé : condition d'un groupe permettant de déclencher une alarme si l'une de
ses zones est activée. Un groupe (ou un site) n'est armé que lorsqu'il est
inoccupé. Certains groupes (comme les salles fortes) peuvent demeurer
armés en permanence.
• Désarmé : condition d'un groupe lorsque celui-ci est occupé et qu'aucune
alarme ne se déclenche.
• Partiellement armé : condition d'une partie d'un groupe permettant de
déclencher une alarme si certaines zones sont activées. Un groupe (ou un
site) est armé partiellement lorsqu'il est partiellement inoccupé (par exemple,
l'extérieur d'une maison peut être armé partiellement, alors que l'intérieur est
désarmé).
Reportez-vous également à la section « Groupes », page 53.
Vous pouvez armer ou désarmer des groupes de plusieurs manières :
• En tant qu'utilisateur, via un RAS ou lecteur. Consultez les sections
« Utilisateurs » à la page 67 et « Dispositifs bus » à la page 65. Les
séquences de touches disponibles sont répertoriées dans la section
« Touches », à la page 60.
• En tant qu'utilisateur, via une commande SMS. Reportez-vous au manuel de
référence des commandes SMS Advisor Advanced pour obtenir des
informations supplémentaires.
• En tant qu'opérateur distant, via un logiciel de gestion. Reportez-vous au
Chapitre 6 « Logiciel », à la page 337.
• De manière automatique, via la fonctionnalité d’Armement automatique.
Reportez-vous à la section « Armement automatique », page 107, pour
obtenir des détails supplémentaires.
Utilisation de l’armement partielle
Lorsque l’utilisateur effectue un armement partiel, le système définit tous les
groupes demandés avec les zones supervisées entièrement activées (périmètre)
mais ignore les zones partiellement armées (intérieur). Ce mode de configuration
garantissant la sécurité personnelle, la transmission à la centrale de réception
dépend de l’option « 8.4.3.1 Rapport BA » en page 286. De plus, toutes les
alarmes se produisant lors de l’armement partiel sont traitées en tant qu’alarmes
locales activant les sirènes, les buzzers (si activés) et les indicateurs du RAS.
Si plusieurs groupes sont attribués à une zone, celle-ci n’est pas activée tant que
les groupes ne le sont pas. Si les groupes attribués à la zone sont armés
partiellement et entièrement, la zone obéit à la condition de d’armement partiel.
Chapitre 3: Fonctions système
56 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Désarmement retardé
Il est possible de retarder le désarmement de groupe. Les désarmements
retardés sont utilisés dans les environnements bancaires, par exemple lors de
l'ouverture de salles fortes ou du réapprovisionnement de guichets automatiques.
Le lecteur ou RAS lié au groupe est verrouillé au cours de l'opération. Le
message suivant s'affiche sur l'écran LCD du RAS : Désarmnt retardé
Patienter
Si le lecteur ou RAS ne dispose pas d'un écran LCD, le délai est indiqué par une
LED clignotant lentement.
Accédez à la section « 4.2.n.4.3 Désarmnt retardé », à la page 224, pour définir
cette période.
Vous ne pouvez pas ignorer manuellement le délai.
Guide des menus
Les menus suivants concernent l’armement, l’armement partiel et le
désarmement.
Menu Page Description
2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes,
2.2.1.n.3.6 Ctrl territoir
174 Sélectionne les groupes et les territoires qui peuvent être
armés et désarmés via le RAS.
2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN 175 Sélectionne une méthode d’autorisation pour le RAS.
2.2.1.n.3.7.3 1xMES/MHS 175 Détermine si le RAS sélectionné permet d’armer ou de
désarmer des groupes avec un badge.
2.2.1.n.3.7.4 3xbadge MES 176 Détermine si le RAS sélectionné permet d’armer des
groupes avec un badge triple.
2.2.1.n.3.11 Armement
rapide
177 Permet d’armer les groupes sans code ou carte
utilisateur.
3.1.n.9 Mode 199 Spécifie si l’utilisateur peut gérer des groupes ou des
territoires.
3.2.n.3 Groupe de zones du
GU, 3.2.n.4 Territoire GU
203 DéfinitDéfinit les groupes et les territoires que l’utilisateur
peut contrôler.
4.2.n.2 Tempo de sortie 221 Configure les temporisations de sortie du groupe.
4.2.n.3 Tempo d’entrée 222 Configure les temporisations d’entrée du groupe.
4.2.n.4.3 Désarmnt retardé 224 Configure la temporisation du désarmement retardé.
4.2.n.5 Alarmes entrée 224 DéfinitDéfinit différentes options d’armement et de
désarmement du système.
5.1.n.6.3 MES/MHS 237 DéfinitDéfinit des options de contrôle d’alarme pour la
porte sélectionnée.
8.1.3.5 Retard armnt final 277 DéfinitDéfinit le délai entre la fin de l’armement d’un
groupe par une « terminaison de sortie » ou l’armement
de la dernière porte et le groupe armé.
8.4 Options armement 285 Définit les conditions d’armement.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 57
Menu Page Description
8.7.7 MHS 296 Si cette fonctionnalité est activée, vous pouvez désarmer
un site à l’aide d’un code PIN ou d’une carte valide sans
avoir besoin d’appuyer sur d’autres touches.
8.9 ArrêtMinut/ATM 300 Configure les options de l’interface ATM (guichet
automatique), par exemple, le retard avant arrêt et le
retard étendu avant arrêt.
Chapitre 3: Fonctions système
58 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Exclusion et isolation
Les dispositifs ne fonctionnant pas correctement peuvent être exclus ou isolés.
Exclusion
Cette option permet de programmer une zone afin qu'elle n'indique pas son état
(normal ou actif). Elle est alors exclue du système pour une période donnée.
Toutefois, l'autoprotection demeure active.
La zone concernée est exclue jusqu'au prochain désarmement.
Les zones peuvent être automatiquement exclues lorsque vous utilisez la
fonctionnalité Armement forcé. Pour procéder à la configuration, accédez au
menu « 8.4.4 Armement forcé » du Chapitre 5 « Description du menu de
programmation », mentionné à la page 287.
Isolation
Les modules bus ou dispositifs de zone peuvent être configurés de sorte à ne
pas indiquer leur état (normal ou actif). Ils sont alors exclus du système de façon
permanente, jusqu'à ce qu'un responsable ou un installateur les réintègre.
Shunt de zone
La fonctionnalité de shunt permet d'empêcher les zones actives de déclencher
une alarme pendant une période définie.
Vous pouvez shunter des zones de plusieurs manières :
• Manuellement, en tant qu'installateur. Utilisez le menu « 1.2.1.9 Shunt de
zones », mentionné à la page 151.
• En programmant l'opération. Reportez-vous à la section « Calendrier »,
page 88, pour obtenir des détails.
• À l'aide d'un filtre de condition. Reportez-vous à la section « Filtres de
condition », page 85, pour obtenir des détails.
• Par zone, en définissant un type de shunt. Reportez-vous à la section
« Types de zones », page 47, pour obtenir des détails.
Attention : le nombre de zones pouvant être shuntées de manière simultanée
est limité. Accédez à la section « 4.2.n.7.3 Lim shunt », à la page 226, pour
définir cette limite.
La zone est exclue pendant la durée de shunt.
Si la zone est toujours ouverte une fois la durée de shunt écoulée, une alarme
est déclenchée en fonction du type de zone et de l'état du groupe.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 59
La durée de shunt est susceptible d'être plus étendue pour certains utilisateurs
(en fonction de leurs options).
Un avertissement s'affiche généralement avant que la temporisation de shunt
n'expire.
Guide des menus
Les menus suivants concernent l’exclusion, l’isolation et le shunt de zone.
Menu Page Description
1.2.1.9 Shunt de zones 151 Shunte des zones manuellement.
2.2.1.n.3.9 Shunter RAS 176 Isole les événements de pannes d’autoprotection sur le RAS
sélectionné (le RAS reste fonctionnel).
2.2.2.n.4.3 Shunter DGP 182 Isole les événements de pannes d’autoprotection sur le DGP
sélectionné (le DGP reste fonctionnel).
4.1.n.3 Isolé 207 Isole ou réintégre la zone sélectionnée.
4.1.n.6.1 Exclure 208 Si cette option est définie sur Oui, les utilisateurs peuvent
exclure cette zone.
4.1.n.6.2 Isolation 208 Si cette option est définie sur Oui, les utilisateurs peuvent
isoler cette zone.
4.1.n.6.6 Autoéjection 209 Si cette option est définie sur Oui, le nombre d’alarmes
provenant de cette zone est limité au nombre défini pour un
cycle d’armement/désarmement.
4.1.n.6.36 Shunt 215 Si cette option est définie sur Oui, la zone peut être shuntée.
4.1.n.6.37 Voir isolée 216 Si cette option est activée, un message indique aux
utilisateurs que la zone est isolée lors de l’armement ou du
désarmement du groupe correspondant.
4.2.n.7 Limites 225 Limite le nombre d’éléments système pouvant être exclus,
isolés ou shuntés simultanément.
4.5.n.5 Isolée 232 Isole la caméra sélectionnée.
8.6.4 Compt éjection 292 DéfinitDéfinit le nombre d’alarmes d’une zone jusqu’à ce
qu’elle soit shuntée.
Chapitre 3: Fonctions système
60 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Touches
La méthode d’autorisation dépend des paramètres système. Voir « 2.2.1.n.3.7
Options de contrôle » en page 175 pour plus d’informations.
Remarque : lorsqu’un code PIN erroné est entré trois fois, le RAS est bloqué
pendant 120 secondes.
Séquences de touches communes pour RAS LCD
Tableau 13 : Séquences de touches communes pour RAS LCD
Action Méthode programmée Séquence de touches [1]
Armer [2] Armement avec touche Actif
Armer avec code PIN Actif, PIN, Enter
PIN, Actif
Armer avec carte Carte
Actif, carte
Carte 3 x
Armer avec carte et code PIN Actif, carte, PIN, Enter
Carte, PIN, Actif
Désarmer [2][3] Désarmer avec code PIN Inactif, PIN, Enter
PIN
PIN, Inactif
Désarmer avec carte Carte
Inactif, carte
Désarmer avec carte et code PIN Inactif, carte, PIN, Enter
Carte, PIN, Inactif
Carte, PIN
Armement partiel [2] Armement partiel avec code PIN Armement partiel
Armement partiel avec PIN Armement partiel, PIN, Enter
PIN, Armement partiel
Armement partiel avec carte Carte
Armement partiel, carte
Carte 3 x
Armement partiel avec carte et
code PIN
Armement partiel, carte, PIN,
Enter
Carte, PIN, Armement partiel
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 61
Action Méthode programmée Séquence de touches [1]
Accès à la porte [2][3] Accès à la porte avec code PIN PIN, Enter
Accès à la porte avec carte Carte
Accès à la porte avec carte et
code PIN
Carte, PIN, Enter
Accès au menu [2] Accès au menu avec code PIN Menu, PIN, Enter
PIN, Menu
Accès au menu avec carte Menu, carte
Accès au menu avec carte et
code PIN
Menu, carte, PIN, Enter
Carte, PIN, Menu
Contrainte [4] Contrainte avec code N’importe quelle touche
d’armement (Actif / Inactif /
Partiel), code contrainte, Enter
Code contrainte, n’importe
quelle touche d’armement
Contrainte avec carte et code N’importe quelle touche
d’armement (Actif / Inactif /
Partiel), code contrainte,
carte, Enter
Carte, code contrainte,
n’importe quelle touche
d’armement
Modification du volume
du buzzer du RAS
Augmenter le volume Touche X + flèche Droite
Diminuer le volume Touche X + flèche Gauche
Panique [5] Alarme panique 1 + 3
Quitter [6] Sortie rapide de la
programmation
Menu + Effacer
Alarmes actives [7] Les défauts et zones actives
devant être consultés s'affichent.
Fonction, Fonction
Historique d'alarme [7] Les alarmes ayant été
déclenchées s'affichent.
Enter, Enter
[1] Utiliser les cases à cocher pour noter quelles options sont disponibles dans ce système.
[2] La fonctionnalité dépend de « 2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN » en page 175.
[3] La fonctionnalité dépend de « 8.7.7 MHS » en page 296.
[4] La fonctionnalité dépend de « 8.7.3 Méthode contr » en page 293.
[5] La fonctionnalité Alarme panique dépend de l’option « 8.8.1 Mode panique » décrite en page
298. Elle dépend aussi de l’option « 2.2.1.n.3.20 Touches 1+3 » décrite en page 179.
[6] La fonction n’est active qu’en l’absence d’invite nécessitant une réponse ou une action de
l’utilisateur. Elle est désactivée, par exemple, lors de l’apprentissage de dispositifs sans fil.
[7] La fonctionnalité dépend de « 8.3.3 Liste d’alarme » en page 284.
Chapitre 3: Fonctions système
62 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Séquences de touches communes pour RAS sans LCD
Tableau 14 : Séquences de touches communes pour RAS sans LCD
Action Méthode programmée Séquence de touches [1]
Armer [2] Armer avec code PIN Actif, PIN, Actif
PIN, Actif
Armer avec carte Carte
Actif, carte
Carte 3 x
Armer avec carte et code PIN Actif, carte, PIN, Actif
Carte, PIN, Actif
Désarmer [2][3] Désarmer avec code PIN Inactif, PIN, Actif
PIN
PIN, Inactif
Désarmer avec carte Carte
Inactif, carte
Désarmer avec carte et code PIN Inactif, carte, PIN, Actif
Carte, PIN, Inactif
Carte, PIN
Armement partiel Armement partiel avec carte Carte
Carte 3 x
Accès à la porte [2] Accès à la porte avec code PIN PIN, Inactif
Accès à la porte avec carte Carte
Accès à la porte avec carte et
code PIN
Carte, PIN, Actif
Contrainte [4] Contrainte avec code N’importe quelle touche
d’armement (Actif / Inactif), code
contrainte, Enter
Code contrainte, n’importe quelle
touche d’armement
Contrainte avec carte et code N’importe quelle touche
d’armement (Actif / Inactif), code
contrainte, carte, Enter
Carte, code contrainte, n’importe
quelle touche d’armement
Panique [5] Alarme panique Touches 1 + 3
[1] Utiliser les cases à cocher pour noter quelles options sont disponibles dans ce système.
[2] La fonctionnalité dépend de « 2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN » en page 175.
[3] La fonctionnalité dépend de « 8.7.7 MHS » en page 296.
[4] La fonctionnalité dépend de « 8.7.3 Méthode contr » en page 293.
[5] La fonctionnalité Alarme panique dépend de l’option « 8.8.1 Mode panique » décrite en page
298.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 63
Quand un code PIN doit être entré, le RAS sonne deux fois et les voyants rouge
et vert clignotent. Si l’opération échoue le RAS sonne sept fois.
Touches de fonction
Utilisez Tableau 15 ci-dessous pour décrire la fonctionnalité et la disponibilité des
touches de fonction.
Voir aussi « 2.2.1.n.3.12 Touches fonct » en page 177.
Tableau 15 : Touches de fonction
Action Touche [1]
A
B
C
F1 (F + 1)
F2 (F + 2)
F3 (F + 3)
F4 (F + 4)
[1] Utilisez la case à cocher pour noter quelles fonctions sont disponibles dans ce système.
Guide des menus
Les menus suivants concernent la configuration des touches.
Menu Page Description
2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN 175 Sélectionne une méthode de contrôle.
2.2.1.n.3.7.3 1xMES/MHS 175 Détermine si le RAS sélectionné permet d’armer ou de
désarmer des groupes avec un badge.
2.2.1.n.3.7.4 3xbadge MES 176 Détermine si le RAS sélectionné permet d’armer des
groupes avec un badge triple.
2.2.1.n.3.11 Armement rapide 177 Permet d’armer les groupes sans code ou carte
utilisateur.
2.2.1.n.3.12 Touches fonct 177 Affecte une fonction programmable par l’utilisateur à
toute touche de fonction disponible.
2.2.1.n.3.17 ACQ au RAS 179 Sélectionne un RAS LCD supplémentaire pour
l’affichage de confirmation après le désarmement du
système.
2.2.1.n.3.20 Touches 1+3 179 Active une alarme panique en combinant 1 à 3 touches.
3.1.n.9 Mode 199 Spécifie si l’utilisateur peut gérer des groupes ou des
territoires.
5.1.n.3.5.1 Carte & PIN 244 Précise quelle méthode est requise afin d’ouvrir la porte
à partir du lecteur sélectionné.
5.1.n.3.5.2 Deux cartes 244 Détermine si deux cartes utilisateur ou codes PIN sont
requis pour obtenir l’accès.
Chapitre 3: Fonctions système
64 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Menu Page Description
5.1.n.6.3.6 Type de contrôle 248 Indique quel type de contrôle d’alarme est disponible
pour la porte sélectionnée.
8.1.3.2 Carte et PIN 276 Définit le délai maximal entre la présentation de la carte
et la saisie du code.
8.7.7 MHS 296 Si cette fonctionnalité est activée, vous pouvez
désarmer un site à l’aide d’un code PIN ou d’une carte
valide sans avoir besoin d’appuyer sur d’autres touches.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 65
Dispositifs bus
Les sortes de dispositifs bus existantes sont les suivantes :
• Les RAS sont utilisés pour assurer le contrôle du système, comme
l’armement ou le désarmement des groupes. Selon le type du RAS, des
fonctions additionnelles peuvent être disponibles, telles qu’écrans LCD,
menus pour régler la date et l’heure, etc.
• Des DGP sont utilisées pour fournir des entrées et des sorties à distance.
• Les lecteurs sont connectés aux contrôleurs de portes et utilisés pour
contrôler les portes intelligentes. Reportez-vous à la section « Contrôle
d’accès », en page 78, pour obtenir des informations supplémentaires.
• Dispositifs audio : Appareils audio bidirectionnels utilisés pour la vérification
audio. Reportez-vous à la section « Audio bidirectionnel », en page 122, pour
obtenir des informations supplémentaires.
Numérotation du bus
Les dispositifs utilisent des commutateurs DIP pour définir les adresses sur le
bus. Advisor Advanced utilise normalement le numéro du RAS/du DGP. Pour la
correspondance entre l’adresse du dispositif et son numéro, reportez-vous au
manuel d’installation du dispositif bus approprié. L’adresse du dispositif
programmé peut être affichée dans « 2.2.1.n.2 Adresse BUS » (RAS), « 2.2.2.n.2
Adresse BUS » (DGP) et « 2.2.4.n.2 Adresse audio ».
Voir aussi Chapitre 2 “Installation > Numérotation de zone, de sortie et de porte”
en page 32.
Ajout d’un RAS avec un numéro plus élevé
Si le numéro programmé dans la mémoire d'un RAS est supérieur au nombre
maximal pris en charge par le système, le RAS ne peut pas être ajouté. Mais il
est possible de modifier ce numéro à partir de la centrale via le menu interne
RAS. L’augmentation de ce numéro permet d'afficher un menu simplifié qui ne
contient qu’une seule entrée de menu RAS.
Cela peut, par exemple, s'avérer utile pour programmer un RAS dont le numéro
est 16 dans un système prenant en charge 8 RAS.
1. Ajoutez le RAS 16. Ceci vous amènera à « 2.2.1.n.4 Menu RAS » (décrit en
page 180).
2. Accédez au menu RAS.
3. Remplacez l’adresse du RAS par 7. Reportez-vous au manuel du RAS
concerné.
4. Ajoutez le RAS 7.
Chapitre 3: Fonctions système
66 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
RAS
Il s'agit d'un dispositif servant de centrale utilisateur, proposant des options de
sécurité pour les groupes ou points d'accès (portes). Le RAS peut se présenter
sous la forme d'une console (RAS LCD utilisé pour programmer la centrale,
effectuer des opérations utilisateurs, afficher des alarmes, etc.) ou tout autre
dispositif pouvant être utilisé pour exécuter des fonctions de sécurité, telles que
l'armement/le désarmement, l'ouverture de portes, etc.
Les lecteurs et claviers sont communément appelés RAS(Remote Arming
Stations : centrales d'armement à distance).
Pour configurer les RAS, accédez à la section « 2.2.1 RAS » du Chapitre 5
« Description du menu de programmation », à la page 172.
DGP
Les DGP sont des dispositifs permettant d'augmenter le nombre d'entrées/de
sorties du système Advisor Advanced. Il existe deux types de DGP :
• Les DGP internes : il s'agit de cartes d'extension installées dans le boîtier de
la centrale.
• Les DGP externes : il s'agit de modules bus qui recueillent les données
issues d’autres dispositifs de sécurité se trouvant dans un groupe, avant de
les transférer à la centrale Advisor Advanced. Ils sont communément appelés
DGP (Data Gathering Panels : extensions de collecte de données).
Reportez-vous au Chapitre 2 « Installation », à la page 7, pour en savoir plus sur
l'installation et le câblage des DGP.
Pour configurer les options liées aux DGP, accédez à la section « 2 Modules
BUS » du Chapitre 5 « Description du menu de programmation », à la page 171.
Dispositifs audio
Les dispositifs audio bidirectionnels permettent à l’opérateur de la centrale de
réception d’écouter le flux audio en direct provenant des locaux sécurisés par
l’alarme et de parler.
Reportez-vous à la section « Audio bidirectionnel », en page 122, pour obtenir
des informations supplémentaires.
Guide des menus
Les menus suivants concernent les dispositifs bus.
Menu Page Description
2 Modules BUS 171 Visualise et Configure les dispositifs bus.
8.5.2 Options DGP 290 Paramètres du contrôleur de portes.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 67
Utilisateurs
Les utilisateurs sont identifiés par le système Advisor Advanced à l'aide d'un
numéro unique, associé à leur code PIN ou à leur carte.
Remarque : Si le système est configuré en conformité EN 50131, vous ne
pouvez éditer que vos propres paramètres, et ne configurer que de nouveaux
utilisateurs. Voir « Verrouillage des données utilisateur » en page 68 pour plus
de détails.
La programmation des utilisateurs requiert les éléments suivants :
• Numéro
• Nom
• Code PIN
• Numéro d’identification de la carte de l’utilisateur
• No. de téléphone
• Le groupe de l’utilisateur, déterminant les options auxquelles l’utilisateur a
accès
• Profil de portes, déterminant les régions auxquelles l’utilisateur a accès
• La langue de l’utilisateur.
• Diverses options programmées
Remarque : il est possible que votre groupe d’utilisateurs ne vous permette pas
de programmer des codes PIN. Si toutefois cette option est autorisée, il peut
également y avoir des restrictions au niveau des groupes d’utilisateurs que vous
pouvez mettre à jour.
Le nombre maximal d'utilisateurs pris en charge par le système est défini dans la
section « Caractéristiques techniques » de la page 36.
Remarque : connecter les contrôleurs de portes au système Advisor Advanced
augmente le nombre maximal d’utilisateurs dans le système (reportez-vous à la
section « Caractéristiques techniques > Fonctions de contrôle d'accès » en page
38 pour plus de détails). Cependant, les utilisateurs supplémentaires ne
disposent pas des éléments suivants :
• No. de téléphone
• Langue de l’utilisateur
Utilisateurs prédéfinis
Deux utilisateurs sont prédéfinis dans le système :
• L’installateur est utilisé pour accéder à la configuration du système Advisor
Advanced. Il appartient au groupe d’utilisateurs « Groupe installateur ».
• Un utilisateur dont le nom par défaut est Superviseur et qui peut permettre à
l’ingénieur de maintenance d’accéder au menu Installateur. Il appartient au
Chapitre 3: Fonctions système
68 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
groupe d’utilisateurs « Groupe superviseur ». Le code PIN par défaut du
superviseur est 1122.
Remarque : si la longueur du code PIN configurée est supérieure à 4 chiffres,
les zéros sont ajoutés à la fin du code. Par exemple, si le système est configuré
pour un code PIN à 6 chiffres, le code PIN de l’utilisateur principal est 112200.
Il y a toujours un installateur dans le système. Plusieurs utilisateurs peuvent
posséder des droits permettant d’autoriser l’accès à l’installateur ou à l’ingénieur
de maintenance.
Voir aussi « Groupes d’utilisateurs » en page 70.
Verrouillage des données utilisateur
Si le système est configuré en conformité EN 50131, vous n’êtes pas autorisé à
modifier un utilisateur existant. Un utilisateur ne peut être configuré que lors de
sa création, et les utilisateurs existants ne peuvent qu’être que supprimés. Le
Superviseur ne peut modifier que ses propres paramètres, et les autres
utilisateurs peuvent modifier leur propre paramètres via les menus utilisateur
(voir le Guide d’utilisation Advisor Advanced et le Manuel du gestionnaire Advisor
Advanced pour plus d’informations).
Après avoir ajouté un nouvel utilisateur via le menu « 3.1.0 Ajouter util » en page
195, le Superviseur peut configurer cet utilisateur. Une fois la configuration
effectuée, à la sortie du menu utilisateur, la demande de confirmation suivante
apparaît: Verr don ut ?
>Annuler<
Choisir OK pour confirmer la configuration du nouvel utilisateur. Après cela seul
l’utilisateur pourra modifier ses paramètres.
Sinon choisir, Annuler pour retourner à la configuration de l’utilisateur.
Guide des menus
Les menus suivants concernent les utilisateurs.
Menu Page Description
1.2.11 Vérifier la carte 165 Lit les données d’une carte utilisateur.
1.6 Service 170 Désactive la fonction Service avant l’expiration de la durée
de service.
3 Gestion utilisateurs 195 Ajoute, modifie ou supprime des utilisateurs et des groupes
d’utilisateurs.
4.4.n.2 Utilisateur affecté 228 Affecte un utilisateur existant à la télécommande
sélectionnée.
5.1.n.9.4 Options UHS 254 Configure les Options Utilisateur Haute Sécurité.
8.2 Options ingénieur 279 Configure les options qui s’appliquent aux fonctions de
maintenance et d’installation.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 69
Menu Page Description
8.8.5 Enrôlem. Carte 299 Choisisse un RAS pour l’auto-apprentissage de carte de
l’utilisateur.
9.1.n.4 Destination 310 Configure la communication GSM avec les utilisateurs.
Chapitre 3: Fonctions système
70 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Groupes d’utilisateurs
Un groupe d’utilisateurs permet aux utilisateurs de contrôler les options d’alarme
du système Advisor Advanced (également appelé contrôle d’alarmes). Cette
méthode permet de définir aisément la manière dont l’utilisateur accède au
système et le contrôle.
Un utilisateur peut appartenir à plusieurs groupes. Dans ce cas, si un de ces
groupes possède l’autorisation à une option en particulier, l’utilisateur aura
également cette autorisation.
Par exemple : un utilisateur fait partie de deux groupes d’utilisateurs : « RD » et
« Responsables ». Si le groupe d’utilisateurs « Responsables » permet
l’exclusion, mais pas le groupe « RD », l’utilisateur pourra exclure une zone.
Remarque : le système inclus toujours un groupe installateur. Ce groupe ne peut
être affecté qu’un un seul utilisateur, l’utilisateur installateur par défaut.
Types de groupes utilisateurs
La fonction Type de groupe utilisateurs permet de définir les options autorisées
pour les utilisateurs appartenant à un groupe du type donné. Par exemple, les
gardiens ne peuvent pas ajouter des utilisateurs, et les utilisateurs normaux ne
sont pas autorisés à modifier la date et l'heure.
Les types de groupes utilisateurs sont les suivants :
• Utilisateur normal ;
• Superviseur ;
• Installateur ;
• Gardien ;
• Arrêt Minuté/ATM ;
• RAZ seulement ;
• Journal
Ces types sont conformes à la norme EN 50131. La fonction Type de groupe
utilisateurs permet de définir quelles options de groupe sont disponibles par
défaut, ainsi que les modifications autorisées.
Remarque : seul le groupe utilisateur Installateur est associé au type éponyme.
Il s'agit du seul type applicable à ce groupe.
Accédez à la section « 3.2.n.2 Type GU », à la page 203, pour définir la fonction
en question.
Le Tableau 16 en page 71 répertorie les options par défaut et autorisées pour le
groupe utilisateurs (appelées droits d’utilisateur).
Remarque : toutes les options de lecture seule ne sont pas visibles pour des
types de groupes utilisateurs particuliers.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 71
Tableau 16 : Types de groupes utilisateurs et options autorisées [1]
# Option Type de groupe utilisateurs
Uti
lisate
ur
no
rma
l
Su
perv
iseu
r
Insta
lla
teu
r
Gard
ien
Arr
êt
Min
uté
/AT
M
RA
Z s
eu
lem
en
t
Jo
urn
al
1. Arm complet Oui Oui Oui Oui [Oui] [Non] [Non]
2. Partiel 1 Non Oui Oui Oui [Non] [Non] [Non]
3. Partiel 2 Non Oui Oui Oui [Non] [Non] [Non]
4. Désarmement Oui Oui Oui Oui [Oui] [Non] [Non]
5. Exclure Oui Oui Oui Oui Non Oui [Non]
6. Isoler [Non] Non [1] [Oui] [Non] [Non] [Non] [Non]
7. Heure et date [Non] Oui [Oui] Oui [Non] [Non] [Non]
8. Ajout util
– : aucun
R : restreint
T : tous)
[–] T [T] [–] [–] [–] [–]
9. Arm forcé Non Oui Oui [Non] Non [Non] [Non]
10. Changer PIN Oui Oui [Oui] Oui Non [Non] [Non]
11. Test marche Non Oui [Oui] Oui [Non] [Non] [Non]
12. RAZ ingénieur [Non] Oui [Oui] Oui [Non] [Non] [Non]
13. Code contrainte Non Oui Oui Oui Non [Non] [Non]
14. Tests de rapport [Non] Oui [Oui] [Non] [Non] [Non] [Non]
15. Connexion distante Non Oui [Oui] [Non] [Non] [Non] [Non]
16. Nettoyeur Non Non [Non] [Non] [Non] [Non] [Non]
17. Liste des groupes Non Oui [Oui] Oui Non [Non] [Non]
18. Accès au menu Oui Oui [Oui] Oui [Oui] Oui Oui
19. Accès installateur [Non] Oui [Non] [Non] Oui [Non] [Non]
20. Journaux d'acces Non Oui [Oui] Oui Oui Oui Oui
21. Stopper transm Non Non [Non] [Non] [Non] [Non] [Non]
22. Transm SMS Non Oui [1] Oui [Non] [Non] [Non] [Non]
23. Commande SMS Non Oui [1] Oui [Non] [Non] [Non] [Non]
24. Mode carte et PIN
P : Code PIN uniquement
C : Carte uniquement
C/P : Carte ou code PIN
C/P C/P C/P C/P C/P C/P C/P
25. Aucun OP/CL Non Non [Non] [Non] [Non] [Non] [Non]
Chapitre 3: Fonctions système
72 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
# Option Type de groupe utilisateurs
Uti
lisate
ur
no
rma
l
Su
perv
iseu
r
Insta
lla
teu
r
Gard
ien
Arr
êt
Min
uté
/AT
M
RA
Z s
eu
lem
en
t
Jo
urn
al
26. Accès aux programmes
– : aucun
A : affichage
C/A : commande / affichage
A C/A [C/A] C/A [–] [–] [–]
27. Apprentissage de la
télécommande
[Non] Oui [Oui] [Non] [Non] [Non] [Non]
28. Images à distance Non Oui Oui Non [Non] [Non] [Non]
29. Effacement d’images Non Oui Oui Non [Non] [Non] [Non]
30. Configuration CS Non Oui [Oui] Non [Non] [Non] [Non]
31. Shunt Non Non [Oui] [Non] [Non] [Non] [Non]
32. Ctrl région Non [Oui] [Oui] Non Non Non Non
33. Contrôle porte Non [Oui] [Oui] Non Non Non Non
[valeur]: cette option est en lecture seule.
[1] La valeur peut dépendre des réglages par défaut sélectionnés lors du démarrage initial.
Reportez-vous à la section « Démarrage initial », à la page 138, pour obtenir plus de détails.
[2] Consultez la section « Limite des droits d’utilisateur » ci-dessous pour obtenir des détails.
[3] Le nombre de RAS pris en charge dépend du modèle de centrale. Pour en savoir plus,
reportez-vous à la section « Fonctionnalités générales », à la page 37.
Pour obtenir une description détaillée des options de groupe utilisateurs,
reportez-vous à la section « 3.2.n.6 Options GU » en page 203.
Limite des droits d’utilisateur
L’option d’ajout d’un utilisateur détermine si l’utilisateur peut ajouter de nouveaux
utilisateurs et les droits qu’il peut leur attribuer :
• Aucun : L’utilisateur ne peut pas créer de nouveaux utilisateurs.
• Restreint : L’utilisateur peut créer de nouveaux utilisateurs mais il peut
uniquement attribuer des autorisations inférieures ou égales à celles qu’il
possède.
Par exemple, si son groupe d’utilisateurs ne lui permet pas de modifier l’heure
et la date, il ne peut pas donner cette autorisation à un utilisateur en modifiant
son groupe d’utilisateurs. Il ne peut pas non plus l’attribuer à un groupe
d’utilisateurs existant qui n’autorise pas cette action. Cela affecte les options,
ainsi que les groupes. Par exemple, si l’utilisateur peut accéder uniquement
au groupe 1, il ne peut pas donner l’accès au groupe 2 à un autre utilisateur.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 73
• Tout : L’utilisateur peut créer de nouveaux utilisateurs et leur attribuer tous les
droits.
Voir aussi « Verrouillage des données utilisateur » en page 68.
Options des groupes utilisateurs
Le menu « 3.2.n.6 Options GU », mentionné à la page 203, permet de définir
lesdites options.
Les options suivantes sont disponibles :
Tableau 17 : Options de groupe d’utilisateurs et droits d’utilisateur
# Option Description
1. Arm complet Permet d’armer les locaux.
2. Arm. partiel 1 Exécute un armement partiel 1.
3. Partiel 2 Exécute un armement partiel 2.
4. Désarmement Permet de désarmer.
5. Exclure Permet d’exclure des zones.
6. Isoler Permet d’isoler des zones, dispositifs de bus, caméras, etc.
7. Heure et date Permet de modifier l’heure et la date du système.
8. Ajout util (aucun /
restreint / tous)
Permet de créer de nouveaux utilisateurs (voir également « Limite
des droits d’utilisateur » en page 72).
9. Arm forcé Permet d’effectuer une activation forcée.
La disponibilité de cette option dépend de la configuration du
système.
10. Changer PIN Permet de modifier son propre code PIN.
11. Test de marche Permet d’effectuer un test de marche.
12. RAZ ingénieur Permet d’effectuer une réinitialisation ingénieur.
13. Code contrainte L’utilisateur peut utiliser un code de contrainte.
14. Tests de rapport Permet d’effectuer un appel de test à une centrale de réception en
particulier.
15. Connexion distante L’utilisateur peut répondre à une demande d’accès à distance.
16. Nettoyeur Cette option permet l’exclusion des zones après la désactivation.
17. Liste des groupes GU La liste des groupes s’affiche.
18. Accès au menu Permet d’accéder au menu utilisateur.
19. Accès instal Permet d’attribuer à l’installateur l’accès à la configuration du
système.
20. Journaux d'acces Accéder aux journaux de la centrale
21. Stopper transm Arrête la transmission en cours
22. Transm SMS Reçoit des rapports d’évènement par SMS
23. Commande SMS Contrôle le système via SMS
Chapitre 3: Fonctions système
74 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
# Option Description
24. Mode carte et PIN Permet de définir le mode pour ce groupe d’utilisateurs (si possible).
Les modes suivants sont disponibles :
• Code PIN uniquement
• Carte uniquement
• Carte ou code PIN
25. Aucun OP/CL Les événements d’ouverture/de fermeture générés par les
utilisateurs ou le groupe d’utilisateurs ne sont pas signalés..
26. Accès aux
programmes
Accès aux programmes. Les options suivantes sont disponibles :
• Aucun: Pas d’accès
• Voir : Accès restreint. Les utilisateurs peuvent visualiser les
programmes et annuler les actions de la journée en cours.
• Configurer : Accès complet.
27. Apprentissage de la
télécommande
Programmer une télécommande.
28. Images à distance Active le déclenchement d’image à distance.
29. Effacement d’images Efface les images.
30. Configuration CS Options de communication des CS
31. Shunt Shunt de zones
32. Ctrl région Déplacer les utilisateurs d’une région à une autre.
33. Contrôle porte Contrôler l’état des portes : verrouillage, déverrouillage, ouverture,
ouverture minutée, activation et désactivation.
Guide des menus
Les menus suivants concernent les groupes d’utilisateurs.
Menu Page Description
3 Gestion utilisateurs 195 Ajoute, modifie ou supprime des utilisateurs et des groupes
d’utilisateurs.
9.1.n.4 Destination 310 Configure la communication GSM avec les utilisateurs.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 75
Code PIN
Le code PIN est un nombre composé de 4 à 10 chiffres, attribué à un utilisateur
ou défini par celui-ci. Vous devez saisir un code PIN sur un RAS pour pouvoir
exécuter la plupart des fonctions de la centrale Advisor Advanced. Dans la
programation de la centrale Advisor Advanced, le code PIN est associé à un
utilisateur, ce qui permet de l'identifier.
Les paramètres des codes PIN dans le système Advisor Advanced peuvent être
configurés d’une des manières suivantes :
Les codes PIN sont générés par le système. L’utilisateur peut uniquement
demander la création d’un nouveau code PIN.
Pour générer un code PIN, sélectionnez OUI et appuyez sur Enter à l’intérieur
de ce menu. Le code PIN généré ne s’affiche jusqu’à ce que vous appuyiez
de nouveau sur Enter.
Vous pouvez également entrer les codes PIN manuellement.
Appuyez sur Enter pour modifier le code PIN de l’utilisateur sélectionné.
Le mode de changement de PIN peut être défini dans le menu « 8.7.5 Mode
chgt code » (voir page 294).
La longueur des codes PIN est programmée dans le menu « 8.7.4 Longueur
PIN » en page 293. Le nombre de codes PIN disponibles varie entre 10000 (pour
les codes à 4 chiffres) to 10000000000 (pour les codes à 10 chiffres).
Aucun code PIN n’est réservé. N’importe quel code PIN peut être généré ou
programmé. Les codes PIN doivent être uniques. Un code PIN ne peut pas être
affecté à plusieurs utilisateurs. Le système ne générera ni n’acceptera la saisie
de PIN déjà utilisés.
Si les données d'un utilisateur ne sont pas verrouillées, son code PIN peut être
modifié dans le menu « 3.1.n.2 Code PIN », mentionné à la page 196. Reportez-
vous à la section « Verrouillage des données utilisateur », à la page 68, pour
obtenir des informations supplémentaires.
Reportez-vous également à la section « Touches », à la page 60.
Guide des menus
Les menus suivants concernent la configuration et l’utilisation du code PIN.
Menu Page Description
2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN 175 Sélectionne une méthode de contrôle.
2.2.1.n.3.8 Verrouil. code E/S 176 Si cette option est définie sur Oui, vous ne pouvez pas
utiliser de code PIN pendant la temporisation d’entrée.
2.2.1.n.3.11 Armement rapide 177 Permet d’armer les groupes sans code ou carte
utilisateur.
Chapitre 3: Fonctions système
76 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Menu Page Description
3.1.n.2 Code PIN 196 Modifie le code PIN de l’utilisateur.
5.1.n.6.3.3.1 Basse sécurité 238 Définit quand l’autorisation de l’utilisateur passe de
Carte et code PIN à Carte ou code PIN.
5.1.n.6.3.4.3 Verr code E/S 239 Si cette option est définie sur Oui, vous ne pouvez pas
utiliser de code PIN pendant la temporisation d’entrée.
5.1.n.3.5.1 Carte & PIN 244 Précise quelle méthode est requise afin d’ouvrir la porte
à partir du lecteur sélectionné.
5.1.n.6.3.7 Si code PIN 248 Configure le fonctionnement de la porte si le groupe est
armé à l’aide du code PIN.
5.1.n.7.2 Basse sécurité 251 DéfinitDéfinit quand l’autorisation de l’utilisateur passe
de Carte et code PIN à Carte ou code PIN.
8.1.3.2 Carte et PIN 276 DéfinitDéfinit le délai maximal entre la présentation de la
carte et la saisie du code.
8.1.3.6 Service 277 Configure la durée pendant laquelle un ingénieur est
autorisé à intervenir une fois autorisé par un utilisateur.
8.2.1 Acceptation requise 279 Détermine si un utilisateur doit autoriser l’installateur à
accéder au menu de programmation.
8.2.5 Service 282 Désactive la fonction Service avant l’expiration de la
durée de service.
8.2.6 Code challenge 283 Active la fonctionnalité code challenge.
8.5.1.1 Carte & PIN 289 La période définie entre la présentation d’une carte
valide devant le lecteur situé près de la porte et la saisie
d’un code PIN valide.
8.7.4 Longueur PIN 293 Modifie la longueur du code PIN.
8.7.5 Mode chgt code 294 Choisisse le mode de changement du code PIN
approprié.
8.7.7 MHS 296 Si cette fonctionnalité est activée, vous pouvez
désarmer un site à l’aide d’un code PIN ou d’une carte
valide sans avoir besoin d’appuyer sur d’autres touches.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 77
Sorties
Le système Advisor Advanced est composé d'éléments logiques permettant de
contrôler les sorties physiques (relais ou sorties à collecteur ouvert). Les sorties
physiques sont utilisées pour contrôler des portes, des sirènes et d'autres
dispositifs.
Reportez-vous au Chapitre 2 « Installation », à la page 7, pour obtenir des détails
sur les sorties physiques.
Les sorties Advisor Advanced sont associées à des sorties physiques et
configurées dans le menu « 6 Sorties et filtres », mentionné dans le Chapitre 5
« Description du menu de programmation », à la page 258.
Vous pouvez contrôler ces sorties à l'aide de filtres de conditions, en fonction des
zones, d’actions utilisateurs, de déclencheurs, de programmes ou d’événements
système. Reportez-vous à la section « Filtres de condition », page 85, pour
obtenir des détails supplémentaires.
Guide des menus
Les menus suivants concernent les sorties.
Menu Page Description
1.2.3.1 Test de sortie 151 Vérifie les sorties et les LED.
1.2.5.4 Test marche 156 Vérifie l’ensemble des fonctionnalités du système
d’alarme.
2.2.2.n.4.6 Cartes de sortie 188 Nombre de cartes de sortie connectées au contrôleur de
portes.
6 Sorties et filtres 258 Configure les sorties.
8.1.2 Sirenes 275 Définit les temporisations applicables aux sirènes
internes et externes.
8.5.2.1 Lier les sorties 290 Détermine si les sorties du contrôleur de déverrouillage
de porte peuvent être contrôlées comme des sorties
standard.
Chapitre 3: Fonctions système
78 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Contrôle d’accès
Le système Advisor Advanced permet de contrôler l’accès des utilisateurs à des
régions particulières à l’aide de portes. Les types de fonctions de contrôle
d'accès sont les suivants :
• La fonction de contrôle d'accès de base contrôle la fonction d’alarme en
shuntant le contact de porte lorsqu’un utilisateur autorisé présente une carte
valide, saisit un code PIN valide ou appuie sur le bouton de Demande de
sortie. Ces fonctions de contrôle d'accès s’exécutent en utilisant des portes
standard.
Reportez-vous à la section « Shunt de porte » en page 79 pour obtenir de
plus amples informations sur les shunts de portes.
Reportez-vous également à la section « Portes », ci-dessous, et à la section
« Shunt de zone », en page 58.
• Les fonctions de contrôle d'accès avancées comprennent l’anti-retour, des
régions haute sécurité, etc. Ces fonctions sont uniquement disponibles lors
de l’utilisation de portes intelligentes, contrôlées par des contrôleurs de portes
(reportez-vous à la section « Contrôleur de porte » ci-dessous).
Reportez-vous également à la section « Fonctions de contrôle d'accès
avancées », en page 79.
Contrôleur de porte
Les fonctions de contrôle d'accès avancées sont contrôlées par un contrôleur de
portes, qui est un DGP connecté au bus du système ATS.
Un contrôleur de portes peut contrôler jusqu’à quatre portes intelligentes.
Actuellement, les contrôleurs de portes suivants sont disponibles : ATS1250,
ATS125x (ATS1251, ATS1252, ATS1253, ATS1254).
Reportez-vous à la section « DGP » en page 66 pour obtenir de plus amples
informations sur l’installation de DGP.
Portes
Une porte est un élément de base de la fonctionnalité de contrôle d’accès. Il
existe deux types de portes :
• Porte standard : Porte disposant d'un lecteur de chaque côté et d’un bouton
de Demande de sortie permettant la sortie. Une ouverture de porte non
autorisée provoquera une alarme anti intrusion. Reportez-vous à la section
« Fonctions de contrôle d'accès de base » en page 79.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 79
• Porte intelligente : porte pouvant être utilisée pour un contrôle d’accès
avancé. Ces portes possèdent jusqu’à deux lecteurs et une région est
affectée à chaque côté, entrée et sortie. Ces portes sont contrôlées par des
contrôleurs de portes. Reportez-vous à la section « Fonctions de contrôle
d'accès avancées » ci-dessous.
Utilisez le menu « 5 Menu de porte » en page 234 pour configurer les portes.
Pour la numérotation par défaut des lecteurs, zones de portes et sorties de
verrouillage, reportez-vous à la section « Numérotation de zone, de sortie et de
porte », en page 32, au Chapitre 2, « Installation ».
Remarque : Il n’est pas nécessaire de configurer de déclencheurs pour contrôler
les portes. La sortie figurant dans le menu « 5.1.n.4 Sortie de la porte » en page
236 écrase la configuration de sortie.
Profils de portes
Les profils de portes indiquent quand l’accès à une porte spécifique est accordé.
Les profils de portes sont affectés aux utilisateurs. Chaque profil de portes peut
avoir des tranches horaires (programmes) différentes lorsque l’accès à des
portes différentes peut être accordé.
Les profils de portes sont programmés dans la section « 5.2 Profil de portes » en
page 255.
Vous pouvez affecter des profils de portes à des utilisateurs dans la section
« 3.1.n.8.1 Profil de portes », en page 201.
Fonctions de contrôle d'accès de base
Shunt de porte
Le shunt de porte est une procédure qui exclut, pour une durée définie, une porte
ouverte qui pourrait déclencher une alarme.
Vous pouvez shunter une porte à l'aide d'un lecteur, d’un RAS ou d’un contrôleur
de portes. Reportez-vous à la section « 5 Menu de porte » en page 234 pour
plus de détails sur les shunts de portes.
Fonctions de contrôle d'accès avancées
Régions
Une région est un groupe de contrôle d’accès défini possédant des portes qui la
délimitent. Les régions sont utilisées par les fonctions anti-retour pour surveiller
dans quelles régions les utilisateurs sont présents. Les passages d’une région à
une autre peuvent être interdits par les paramètres anti retour.
La région 1 correspond « à l’extérieur ».
Utilisez le menu « 5.3 Région » en page 256 pour modifier les régions.
Chapitre 3: Fonctions système
80 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Le menu « 5.1.n.9.1 Régions » en page 253 permet d’associer des lecteurs de
portes spécifiques à des régions.
Anti-retour
La fonction anti-retour permet aux utilisateurs de passer d’une région à l’autre.
Soit l’entrée dans une région deux fois de suite est impossible, soit elle
entraînera l’enregistrement d’un événement puis le rapport de cet événement à
l’opérateur.
Les types d’anti-retour suivants sont disponibles :
• Anti-retour non bloquant : Une carte ou un code PIN valide permet d’ouvrir la
porte lorsqu’il/elle est utilisé(e) pour accéder à une région pour la seconde
fois sans sortie préalable, mais un rapport est créé.
• Anti-retour bloquant : Une carte ou un code PIN valide ne permet pas d’ouvrir
la porte lorsqu’il/elle est utilisé(e) pour accéder à une région pour la seconde
fois sans sortie préalable. Toute tentative de ce type crée un rapport.
• Anti-retour dans les régions : Une carte ou un code PIN valide ne permet pas
d’ouvrir la porte lorsqu’il/elle est utilisé(e) pour quitter une région autre que
celle à laquelle l’utilisateur a accédé précédemment. Par exemple, si
l’utilisateur a quitté la région 2 pour la région 3, l’accès à la région 2 depuis la
région 1 lui sera refusé. Toute tentative de ce type crée un rapport.
Utilisez le menu « 5.1.n.9.2 Anti-retour », en page 253, pour programmer l’anti-
retour pour la porte sélectionnée.
Haute sécurité
Les régions haute sécurité (RHS) doivent contenir un certain nombre
d’utilisateurs haute sécurité (UHS) pour pouvoir contenir des utilisateurs
normaux. Si une région contient trop peu d’utilisateurs haute sécurité suite au
départ d’un UHS de cette région, une alarme se déclenche, précédée d’une
durée de pré-alarme.
Le système n’autorise pas l’utilisateur normal à rester dans la RHS ne contenant
pas d’UHS, de sorte que le dernier utilisateur haute sécurité ne sera pas autorisé
à quitter la région haute sécurité si elle contient des utilisateurs normaux.
Configurez les options d’UHS dans la section « 5.1.n.9.4 Options UHS » en page
254.
Macro logique du contrôleur de portes
Chaque contrôleur de portes peut être programmé à l’aide d’une macro logique
pour contrôler ses sorties en fonction des entrées et des flags.
Veuillez noter que cette structure de macro logique est différente de la
programmation du filtre de condition de la centrale Advisor Advanced.
Ces pages expliquent les principes de la macro logique du contrôle de porte.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 81
Attention : Il est très important de préparer la macro logique par écrit, en
prenant note de tous les détails et de l’origine de chaque zone et / ou lien avant
de commencer la programmation.
Macros
Une macro est un module d’évaluation et de prise de décision. Elle possède
jusqu’à quatre entrées et une sortie. 32 macros sont disponibles pour chaque
contrôleur de portes.
Les quatre entrées peuvent être configurées individuellement pour activer la
sortie lorsqu’elles sont actives (OU) ou assemblées collectivement (ET) pour que
plusieurs entrées soient activées pour faire fonctionner la sortie.
Remarques
• Toutes les entrées peuvent être inversées individuellement en utilisant la
fonction NON.
• Toute entrée non utilisée doit être configurée sur OR (OU).
Les temporisations des macros
La sortie possède plusieurs options temporisées et une option maintenue.
Chacune des options minutées peut être programmée en minutes ou en
secondes entre 1 et 255.
• Désactivé : Macro désactivée.
• Suiveuse : Se conforme uniquement au résultat de l'équation logique. Si une
entrée de macro est modifiée pour cette macro, l’équation logique est
recalculée.
• Pulsée variable [sec] : S'active pendant le temps programmé (en secondes)
ou la période active du résultat de la logique, selon la période la plus courte.
• Pulsée variable [min] : S'active pendant le temps programmé (en minutes) ou
la période active du résultat de la logique, selon la période la plus COURTE.
• Pulsée fixe [sec] : S’active pendant la durée programmée (en secondes),
indépendamment de toute modification de la sortie de la macro.
• Pulsée fixe [min] : S’active pendant la durée programmée (en minutes),
indépendamment de toute modification de la sortie de la macro.
• Retardée [sec] : S'active après expiration de la durée programmée (en
secondes), à moins que le résultat de l’équation logique ne soit plus valide.
• Retardée [min] : S'active après expiration de la durée programmée (en
minutes), à moins que le résultat de l’équation logique ne soit plus valide.
• Minuterie [sec] : Se conforme au résultat de l'équation logique, mais reste
actif pendant le temps (en secondes) programmé après que le résultat de
l'équation logique soit désactivé.
Chapitre 3: Fonctions système
82 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
• Minuterie [min] : Se conforme au résultat de l'équation logique, mais reste
actif pendant le temps (en minutes) programmé après que le résultat de
l'équation logique soit désactivé.
• Maintenue : S'active à l'exécution d'une des trois premières entrées de macro
de l'équation logique et se remet à zéro uniquement à la quatrième entrée de
macro. Toute fonction AND (ET) / OR (OU) programmée non utilisée.
Remarque : En mode Maintenue, l’entrée de remise à zéro 4 ne réinitialisera
pas la sortie de la macro pendant qu’une entrée (1, 2 ou 3) est active.
Commande de verrouillage et déverrouillage pulsés
Cette fonction est uniquement utilisée sur des verrous électroniques spéciaux qui
requièrent l’impulsion de deux relais distincts à des moments différents pour en
actionner l’ouverture et deux zones distinctes pour surveiller.
Les deux relais nécessaires proviennent du relais spécifié dans le menu « 5.1
Portes », en page 234. Le « 5.1.n.4 Sortie de la porte » en page 236 spécifie un
relais et le contrôleur de portes utilise le numéro de relais suivant pour le
deuxième relais nécessaire au fonctionnement du verrou. Par exemple, si la
sortie 17 est saisie en tant que numéro de sortie de déverrouillage et si cette
option est définie sur Oui, les sorties 17 et 18 sont utilisées pour le verrouillage.
Deux zones sont également nécessaires au fonctionnement de cette opération.
Une pour le contact normal d’ouverture de la porte (ex : contact Reed) et une
pour la surveillance de l’état de fermeture de la porte qui vient du verrou
électronique. Les deux zones nécessaires proviennent des options « 5.1.n.6.1.1
Zone de porte », en page 237, et « 5.1.n.6.1.2 Seconde zone » ,en page 246.
La fonction est programmée dans la section « 5.1.n.6.2.3 Ver&Dév pulsés » en
page 247.
Le fonctionnement spécifique est le suivant.
Procédure d’ouverture de porte
Sur présentation d’un utilisateur valide devant le lecteur, le second relais lance
une impulsion pendant 0,5 s. 0,2 s après le démarrage du second relais, le
premier lance une impulsion pendant 0,5 s. Si d’après la surveillance de zone
(expliquée ci-dessous), la porte ne s’est pas ouverte, cette procédure continue
pendant la « 5.1.n.5.1 Durée de déverrouillage » décrite en page 236. Si une
commande « Déverrouillage de porte » est envoyée, cette procédure continue en
permanence. La procédure continue chaque 1,5 secondes. Voir le schéma de
minuterie Figure 23 en page 83.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 83
Figure 23
La différence entre « Porte ouverte » et « Porte déverrouillée » est la suivante :
la commande « Porte ouverte » déverrouille uniquement la porte pendant la
« Durée de déverrouillage » tandis que la commande « Porte déverrouillée »
ouvre la porte en permanence jusqu’à ce que la commande « Porte verrouillée »
soit envoyée. Reportez-vous également à la section « 1.2.13 Contrôle de porte »,
en page 166.
Procédure de fermeture de porte
Le second relais lancera une impulsion pendant 0,5 s. Si, d’après la surveillance
de zone (expliquée ci-dessous), la porte n’a pas été fermée, cette procédure
continuera jusqu’à ce que la porte soit fermée. Voir le schéma de minuterie
Figure 24 ci-dessous.
Figure 24
Surveillance de zone
La première zone correspond au contact Reed de position de porte et la seconde
zone vient du verrou électronique indiquant la position « Porte verrouillée ».
• « Porte ouverte » ou « Porte verrouillée »: si la seconde zone est active et la
première zone normale.
• « Porte verrouillée » : si la seconde zone est normale et la première zone
active.
Guide des menus
Les menus suivants concernent le contrôle d’accès.
Chapitre 3: Fonctions système
84 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Menu Page Description
1.2.13 Contrôle de porte 166 Envoyez une commande directe à une porte spécifique.
2.2.2 DGP 181 Configure les contrôleurs de porte.
2.2.3 Lect ATS1250/1260 191 Configure les RAS et les lecteurs connectés à un bus local
de contrôleur de portes.
3.1.n.8 Options d’accès 201 Configure les options de contrôle d’accès pour l’utilisateur
sélectionné.
5 Menu de porte 234 Ajoutez, modifiez ou supprimez des portes, des groupes de
portes et des régions.
8.5 Options d’accès 289 Options de contrôle d’accès diverses.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 85
Filtres de condition
Vous pouvez utiliser le filtre pour contrôler les sorties ou les groupes
d’utilisateurs. Le filtre possède jusqu’à quatre entrées et une sortie.
Les quatre entrées peuvent être configurées individuellement pour activer le filtre
lorsqu’elles sont actives (OU) ou assemblées collectivement (ET) pour que
plusieurs entrées soient activées pour faire fonctionner la sortie. L’entrée de filtre
de condition peut être un groupe, une zone, un événement, une sortie de filtre de
condition, etc. Toutes les relations sont alors calculées.
Figure 25 : Fonctionnement du filtre de condition
Evénement 1
Opérande 1
Evénement 2 Opérande 2
Evénement 3
Opérande 3
Evénement 4
Sortie de filtre de
condition 1
Vous pouvez utiliser une sortie de filtre de condition en tant qu’entrée des filtres
conditionnels définis dans la liste ci-dessous. Par exemple, vous ne pouvez pas
utiliser la sortie de filtre de condition 7 dans les filtres conditionnels 2, 3 et 6,
mais vous pouvez utiliser le filtre conditionnel 7 en tant qu’événement pour le
filtre conditionnel 10.
Exemple d’utilisation d’un filtre de condition
Action requise : lorsque le groupe 1 est désarmé, la saisie du code PIN correct
ou l’activation du verrouillage ouvre la porte.
1. Sélectionnez le filtre de condition souhaité à l’aide du menu « 6.1.n Filtre » en
page 258.
2. Modifiez le nom du filtre et nommez-le « Porte ouverte » dans le menu
« 6.1.n.1 Nom du filtre » en page 258.
Chapitre 3: Fonctions système
86 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
3. Dans le menu « 6.1.n.2 Formule », programmez le filtre de condition comme
indiqué ci-dessous :
# Evénement ou
opérande
Description
1> RAS.1.7 PIN correct, entré sur le RAS 1.
2 OU
3 Zone.10.1 Zone 10 ouverte est connectée au commutateur à clé et
configurée dans le menu « 4 Zones et groupes ».
4 ET
5 Groupe.1.3 Groupe 1 non activé.
4. Accédez au menu « 6.2 Sorties », mentionné à la page 260, pour définir les
valeurs suivantes :
- Affecter le filtre « Ouverture porte » à la sortie 10. La sortie 10 est utilisée
pour déverrouiller la porte.
- Sélectionner le mode 1 impulsion.
- Programmer la durée de retard à 00:00’00.
- Programmer la durée d’activation à 00:00’05 s.
Guide des menus
Les menus suivants concernent les filtres de condition.
Menu Page Description
4.5.n.3 Images sur filtre 231 Configure les filtres de condition qui déclencheront la caméra.
6.1 Filtres de conditions 258 Ajoute, modifie et supprime des filtres de condition.
6.2.n.4 Filtre ON 261 Spécifie un filtre de condition qui active la sortie.
6.2.n.5 Filtre OFF 261 Spécifie un filtre de condition optionnel qui désactive la sortie.
7.2.n.7 Filtre 272 Affecte un filtre conditionnel optionnel au programme.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 87
Déclencheurs
Il y a jusqu’à 255 déclencheurs dans le système. Ils peuvent être utilisés dans les
filtres conditionnels pour piloter des sorties à distance. Reportez-vous à la
section « Filtres de condition » en page 85 pour plus d’informations.
Chaque déclencheur possède 7 liens indépendants pouvant être activés ou
désactivés. Les liens peuvent être contrôlés par les moyens suivants :
• Un programme. Voir « Calendrier » en page 88.
• Des commandes SMS. Voir le Manuel de référence des commandes SMS
Advisor Advanced pour plus d’informations.
• Des télécommandes radio. Les télécommandes peuvent être affectées à des
déclencheurs dans les paramètres de DGP sans fil. Consultez
« Programmation de capteur sans fil » en page 108 pour plus d’informations
sur la programmation d’une télécommande.
• Le logiciel PC de gestion Advisor Advanced. Consultez Chapitre 6
« Logiciel » en page 337.
Reportez-vous à la section « Événements », à la page 91, pour obtenir des
informations supplémentaires sur les événements de déclenchement.
Guide des menus
Les menus suivants concernent les déclencheurs.
Menu Page Description
1.2.3.2 Etat déclench 152 Modifiez manuellement l’état des liens de déclencheur.
6.3 Déclencheurs 264 Ajoute, modifie et supprime des déclencheurs.
Chapitre 3: Fonctions système
88 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Calendrier
Le Calendrier permet de configurer l’exécution automatique d’actions spécifiques
à une heure et une date particulière. Les paramètres de la centrale peuvent être
automatiquement ajustés selon un programme.
Le calendrier est configuré via le menu « 7 Calendrier » en page 266 au
Chapitre 5, « Description du menu de programmation ».
Les fonctionnalités du Calendrier sont basées sur des programmes.
Programmes
Chaque programme comprend des dates de début et de fin, des tranches
horaires et des actions à exécuter. Il définit également des jours spéciaux et un
filtre qui active ce programme.
Les nombres maximaux de programmes, d’actions, de tranches horaires et de
jours spéciaux sont répertoriés dans la section « Caractéristiques techniques >
Fonctionnalités générales » en page 37.
Les programmes sont définis par les paramètres suivants.
• Date : La date de début et la date de fin déterminent une période horaire
durant laquelle le programme est valide ou deux jours au cours desquels les
actions seront activées, selon la configuration de la tranche horaire.
• Heure : Vous pouvez définir jusqu’à 4 tranches horaires par programme.
Attention : Les tranches horaires ne doivent pas se chevaucher.
Une tranche horaire est déterminée par les heures de début et de fin de la
journée et les jours de début et de fin la semaine sélectionnés.
Si aucun jour de la semaine n’est sélectionné, la tranche horaire ne sera
valide que pour les jours de début et de fin du programme (programme non
récurrent). Dans le cas contraire, le programme se reproduira chaque
semaine (programme récurrent).
Remarque : Un programme non récurrent n’autorise que la définition d’une
seule tranche horaire.
• Liste d’actions : Liste d’actions devant être exécutées par le système lorsque
le programme est actif. Reportez-vous à la section « Actions » en page 89.
• Période de jour spécial : Tranches horaires alternatives devenant valides si le
jour en cours est un jour spécial. Reportez-vous à la section « Jours spéciaux
dans les » en page 89.
• Filtre : Filtre de condition rendant le programme effectif si ses conditions sont
remplies. Reportez-vous également à la section « Filtres de condition », en
page 85.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 89
Actions
Une action est une fonction programmée, qui peut être automatiquement
effectuée par le système en fonction du programme.
Chaque action a les paramètres suivants:
• Nom
• Fonction utilisateur : Reportez-vous à la section « Fonctions
programmables » en page 103.
Retours d’action
À chaque action correspond un retour d’action. Par exemple :
• Le retour d’action de groupe armé est groupe désarmé
• Le retour d’action de ré-inclusion de zone est exclusion de zone
• Le retour d’action de basculer déclencheur est basculer déclencheur, etc.
Une contre-mesure est automatiquement définie dans le programme si la fin de
la tranche horaire est définie. Si l’action est exécutée au début de la tranche
horaire, Le retour d’action sera exécuté à la fin de la tranche horaire. Si la
tranche horaire n’est pas définie (00:00), Le retour d’action ne sera pas activée.
Jours spéciaux dans les programmes
Vous pouvez attribuer des tranches horaires de jours spéciaux à chaque
programme. Si une tranche horaire de jour spécial est définie dans un
programme, elle sera également activée les jours spéciaux.
Attention : Les jours spéciaux ne peuvent être configurés que dans les
plannings récurrents, dans lesquels des jours sont sélectionnés et qui se
reproduisent chaque année.
Les jours spéciaux sont alignés sur les dates du menu « 7.1 Voir » en page 266.
Remarque relative à l'heure d'été
Les actions planifiées entre 2 et 3 heures le jour du passage à l'heure d'été ne
sont pas exécutées lorsque les horloges sont avancées et exécutées deux fois
lorsque les horloges sont reculées.
Pour plus d'informations sur la programmation de l'heure d'été, reportez-vous à
la section « 8.1.1 Heure et date », page 274.
Chapitre 3: Fonctions système
90 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Menu contextuel Programme
La plupart des éléments du système comprennent une entrée Menu contextuel
Programme permettant d’associer rapidement jusqu’à deux programmes à
l’élément du système sélectionné, par exemple un groupe, un groupe
d’utilisateurs, etc. 1>Sél 1er prog
Inutilisé
Sélectionner un programme vous mène à une liste de programmes définis dans
le système. 0>Ajout program
1 Programme 1
Lorsque vous sélectionnez un programme pour l’élément sélectionné ou en
créez un nouveau, le système ajoute une action au programme sélectionné.
L’action contient l’élément sélectionné.
Pour modifier des programmes, utilisez le menu « 7.2 Programmes » en page
267.
Remarque : Les éléments et paramètres disponibles sont décrits dans la section
« Fonctions programmables » en page 103.
Guide des menus
Les menus suivants concernent le calendrier et les programmes.
Menu Page Description
2.2.1.n.3.21 Programme 179 Affecte des programmes au RAS sélectionné.
3.2.n.7 Programme 204 Affecte des programmes au groupe d’utilisateurs
sélectionné.
4.2.n.8 Programme 226 Affecte des programmes au groupe sélectionné.
5.1.n.7 Options de programme 240 Configure les options de programme pour la porte
sélectionnée.
5.1.n.3.5.3 AucunProg req 244 Étendez l’accès de sortie pour le lecteur SORTIE
sélectionné.
6.3.n.2 Programme 265 Affecte des programmes au déclencheur sélectionné.
7 Calendrier 266 Configure l’exécution automatique d’actions spécifiques
à une heure et une date particulière.
8.2.7 Inspection 283 Cette option permet de définir un rappel d’inspection
périodique.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 91
Événements
Journal
Tous les événements sont enregistrés dans le journal de la centrale Advisor
Advanced. La taille de celui-ci est spécifiée dans la section « Caractéristiques
techniques » du Chapitre 2 « Installation », à la page 36.
Pour le consulter, procédez comme indiqué dans la section « 1.1 Voir journaux »
à la page 146.
Remarque : le journal d'événements obligatoire limite le nombre d'événements
récurrents à 3 dans le cadre d'un même cycle d'armement. Les événements
supplémentaires sont enregistrés dans le journal étendu.
Consultez également la section « Transmission d'alarmes » à la page 98.
Programmation
Les événements Advisor Advanced permettent également de programmer des
fonctions utilisateur. Reportez-vous à la section « Filtres de condition », à la
page 85, pour obtenir des détails. Les événements et groupes d'événements
permettant de programmer des filtres de conditions sont répertoriés dans
l'Annexe A « Événements dans Advisor Advanced », à la page 361.
Guide des menus
Les menus suivants concernent les événements.
Menu Page Description
1.1 Voir journaux 146 Examinez les détails de l’alarme.
1.2.5.2.3 Journal non testé 154 Si cette option est définie sur Oui, les zones non testées
pendant le test de marche sont enregistrées dans le journal
du système.
4.1.n.6.23 Journal 212 Détermine si l’événement de la zone est enregistré dans le
journal du système.
4.5.n.4 Images sur trans 231 Autorise la caméra à être déclenchée par un événement de
transmission sélectionné.
5.1.n.6.5 Enregistrement 249 Détermine à quel moment les événements de contrôle
d’accès sont transmis.
6.1 Filtres de conditions 258 Configure les filtres de condition activés par les
événements.
6.2.n.8 Limite journ 264 Limite l’enregistrement de l’activation et de la restauration
des événements de la sortie sélectionnée à trois par cycle.
Chapitre 3: Fonctions système
92 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Menu Page Description
8.6.5 Trans Fin Alrm 292 Détermine si l’événement de restauration est signalé à la
centrale de réception lorsqu’un utilisateur acquitte une
alarme.
8.7.6.8 Msg CS appel 296 Affiche un message conseillant à l’utilisateur d’appeler la
centrale de réception après la transmission.
8.7.6.9 Retard transm 296 Active un délai de 30 secondes avant le signalement
d’alarme requis par les normes ACPO.
8.8.10 Durée d'archivage 300 Définit une durée après laquelle les informations de
l’utilisateur seront supprimées des entrées de journal.
9.1 Centrale de réception 302 Configure les centrales de réception et les options de
transmission.
9.2 Options événement 312 Affecte des événements aux centrales de réception et
Programme le délai de transmission.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 93
Tests et diagnostics
Le système Advisor Advanced comprend plusieurs fonctionnalités de test. La
plupart d'entre elles sont accessibles dans le menu « 1.2 Tests », mentionné à la
page 147.
Tests de détecteur et d'entrée
Pour tester des entrées ou détecteurs individuels, procédez comme indiqué dans
la section « 1.2.1 Tests entrée », à la page 147. Consultez la section « 1.2.1.7
Zone kOhm », à la page 150, pour vérifier l'état d'entrées individuelles.
Pour consulter l'état d'entrées sans fil, reportez-vous aux sections « 1.2.1.3 Test
RSSI RF » et « 1.2.1.4 Diag RF », à la page 148.
La portée applicable aux caméras IRP sans fil peut également être vérifiée dans
la section « 1.2.1.5 Tst portée cam », à la page 149.
Si le détecteur est pourvu d'une fonctionnalité de test interne, reportez-vous à la
section « 1.2.1.8 Test de détecteur », à la page 150, pour configurer un test
automatique ou pour en effectuer un manuellement.
Consultez la section « 1.2.2 Test choc », à la page 151, pour tester les
détecteurs de choc.
Sorties
Reportez-vous au menu « 1.2.3 Sortie et déclen », mentionné à la page 151,
pour tester les sorties et vérifier leur état.
Tests de marche
Les tests de marche sont des tests système devant être effectués par un
utilisateur ou un installateur. Pour que le test se révèle fructueux, l'utilisateur ou
l'installateur doit se déplacer devant des détecteurs afin de les activer. Cela a
pour but de tester le bon fonctionnement du système de sécurité.
Le test d’une zone s’effectue lorsque son état passe de l’état normal à l’état actif,
puis de l’état actif à l’état normal. En mode de test de marche, la modification de
l’état de chaque zone est signalée par le buzzer du RAS ou par une sonnerie
interne.
Le menu « 1.2.5 Test de marche », à la page 153, vous permet d’exécuter le test
manuellement (test de marche ingénieur) et de définir les conditions de test
utilisateur, y compris le test de marche requis avant la définition d"un groupe
(test de marche utilisateur).
Le menu vous permet également d'effectuer un test de marche pour une seule
zone, ainsi qu'un test de marche général. Ce dernier est requis par les
opérateurs de centrales de réception souhaitant vérifier les fonctionnalités
Chapitre 3: Fonctions système
94 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
système de toutes les alarmes, notamment l'activation, la désactivation, l'entrée
et la sortie, l'autoprotection, etc.
Test de marche ingénieur
Il s'agit d'un test de marche initié et effectué par un ingénieur de maintenance.
Le test de marche s'applique à toutes les zones pour lesquelles l'option
« 4.1.n.6.11 Tst march ing » (page 210) est activée.
Configurez les paramètres de test à l'aide du menu « 1.2.5.1 Début du test », à la
page 153.
Effectuez ensuite le test, conformément aux instructions de la section « 1.2.5
Test de marche », à la page 153.
Avant le début du test de marche, vous êtes invité à préciser si la transmission
aux centrales de réception doit être activée. Avec transm
>Oui<
Sélectionnez Oui si tous les événements correspondants doivent être transmis à
la centrale de réception. Seront alors transmis les événements de test, les
événements de test de marche et les listes de zones activées. Si vous
sélectionnez Non, seuls les résultats du test de marche sont envoyés.
Remarque : si la fonction de rapports a été désactivée lors de la connexion de
l'installateur, le rapport du test de marche l'est également. Reportez-vous à la
section « Accès au menu de programmation de l’installateur » en page 132 pour
obtenir des détails supplémentaires.
Vous êtes ensuite invité à choisir entre un test de marche total ou réduit. Portée TsMarch
>Total<
Les options suivantes sont disponibles :
• Total : test de marche standard. Toutes les zones appropriées sont testées.
• Réduit : test de marche réduit. Ce test se limite aux zones qui n'ont pas été
récemment activées, au cours des 4 dernières heures ou depuis le dernier
armement.
Remarque : La période de temps est programmée dans « 1.2.5.2.9 Test de
marche réduit », page 49.
Choisissez une portée du test de marche, puis appuyez sur Enter.
La commande Début du test de marche démarre le test de marche du technicien
pour les zones pour lesquelles l’option Test de marche ingénieur est activée (voir
« 4.1.n.6.11 Tst march ing » en page 210).
Les groupes testés doivent être désarmés.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 95
Remarque : si des groupes générant des alarmes indépendamment de l'état du
système (par exemple, les alarmes de type 24h) sont inclus dans le test de
marche, ces derniers sont désactivés pendant le test afin qu'ils ne génèrent
aucune alarme. Leur activation est cependant rapportée, même si la fonction de
rapport est désactivée lorsque le test commence.
Lors de l’exécution du test, la liste des zones non testées s’affiche
automatiquement. L’écran LCD affiche une zone et la condition à atteindre. Par
exemple, l’écran ci-dessous montre que la zone 1 doit être activée. Zone 1
Activer zone
A mesure que les zones sont testées, elles sont retirées de la liste.
Une fois toutes les zones testées, le message suivant s’affiche. Test marche OK
Appuyer ENTER
Si vous appuyez sur la touche Effacer, le test est annulé. Il existe également une
limite de la durée du test définie dans « 8.1.3.3 Test de marche » en page 276.
Si la durée expire, le test échoue. Si la réinitialisation ingénieur échoue et que la
transmission des exclusions n’a pas été activée lors de l’accès au mode de
programmation, un message est envoyé à la centrale de réception indiquant
l’échec du test (voir « Accès au menu de programmation de l’installateur » en
page 132).
Test de marche dans une seule zone
Reportez-vous à la section « 1.2.5.3 T. Marche zone », à la page 156, pour
effectuer un test de zone unique en utilisant les mêmes règles que le test
ingénieur décrit ci-dessus.
Mode test de marche
Le mode Test de marche spécial permet de vérifier le fonctionnement du
système d'alarme dans son ensemble. Dans ce mode, un ingénieur de
maintenance ou un gardien doit effectuer autant d'actions que possible sur le
système d'alarme. Il doit notamment l'activer et le désactiver, utiliser les entrées
et sorties, activer tous les détecteurs et toutes les autoprotections. Le système
fonctionne normalement et envoie les événements d'alarme et d'autoprotection à
la centrale de réception. Cependant, les sirènes sont désactivées.
Ainsi, l'opérateur de la centrale de réception peut examiner chaque alarme reçue
et vérifier si les fonctionnalités système appropriées fonctionnent correctement.
Test de marche actif
Le test de marche actif permet de tester la transmission d'alarme dans le cadre
d'une simulation d'alarme confirmée (conformément aux normes ACPO).
Associez la zone A à l'alarme A et la zone B à l'alarme B.
Activez la zone A en premier.
Chapitre 3: Fonctions système
96 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Une alarme confirmée est alors simulée en vue d'envoyer les événements de
transmission appropriés à la centrale de réception.
Remarques
• Les zones testées doivent présenter l'un des types suivants : 1. Alarme, 4.
Incendie, 5. Panique, 6. 24H, 7. Autoprotection, 13. Coupe-feu.
• Les options « 4.1.n.6.11 Tst march ing » (page 210) associées à ces zones
doivent êtres activées.
• La fonctionnalité Test de marche doit être activée avec les privilèges
utilisateur de ce groupe. Reportez-vous à la section « 3.2 Groupes
d’utilisateurs », à la page 202, pour obtenir des détails supplémentaires.
Test de marche utilisateur
Si le test de marche utilisateur est configuré et activé, l'utilisateur doit effectuer
ledit test avant de définir tout groupe. La fréquence de ce test est définie dans la
section « 1.2.5.2.7 Fréquence », à la page 155. Si l'option « 1.2.5.2.8 Tst Marche
req » (page 155) est activée, vous ne pouvez pas définir de groupe avant d'avoir
effectué un test de marche utilisateur.
Remarque : a des fins de test de marche, Advisor Advanced mémorise pendant
4 heures les informations de toutes les activations des zones. Par conséquent, si
une zone a été activée pendant les 4 dernières heures précédant le test de
marche, elle n’est pas incluse dans la liste des zones à tester. Si toutes les
zones ont été activées pendant cette période, le test de marche n’est pas requis.
Autres tests
Communication
Pour configurer un test de communication automatique ou en effectuer un
manuellement, reportez-vous à la section « 1.2.6 Appel test », à la page 156.
Consultez le menu suivant pour savoir comment identifier les chemins de
communications appropriés, le cas échéant :
• IP : « 1.2.7 Diagnostic IP » (page 158)
• GSM : « 1.2.8 Diag GSM » (page 160)
Batterie
Consultez la section « 1.2.9 Test batterie », à la page 163, pour déterminer l'état
de la batterie. Ce menu permet également de configurer des tests de batterie
automatiques.
Test de session audio
Utilisez le menu « 1.2.14 Ecoute » en page 167 pour exécuter une session de
test audio bidirectionnelle avec un autre numéro de téléphone.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 97
Consultez également le chapitre 3 « Fonctions système > Audio bidirectionnel »
en page 122.
Guide des menus
Les menus suivants concernent les tests.
Menu Page Description
1.2 Tests 147 Accédez à toutes les fonctions de test.
4.1.n.6.10 Test d’immersion 209 Activez le mode test de résistance longue durée pour la
zone sélectionnée.
4.1.n.6.11 Tst march ing,
4.1.n.6.12 Tst march ut
210 Activez les tests de marche ingénieur et utilisateur pour la
zone sélectionnée.
4.5.n.8 Image test CS 232 Prenez une image et envoyez-la à la centrale de réception
sélectionnée.
8.1.4.3 Test immersion 278 Spécifie le nombre de jours pendant lesquels le test de
résistance longue durée est actif pour une zone.
8.8.6 Test d’entrées 299 Définit les entrées qui doivent être accessibles lors des
tests d’entrée.
9.3.n.11 Info module 329 Affiche la version logicielle du transmetteur GSM, le type de
modem, etc.
Chapitre 3: Fonctions système
98 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Transmission d'alarmes
La transmission d'alarmes est une procédure de transmission d'événements
d'alarme ou autres vers une centrale de réception, au moyen d'un transmetteur
ou autre dispositif, et d'un ensemble de règles appelé protocole.
Pour configurer les fonctionnalités de transmission de la centrale Advisor
Advanced, reportez-vous au menu 9 Communication, mentionné dans le
Chapitre 5 « Description du menu de programmation », à la page 302.
Les codes de transmission disponibles dans les divers protocoles sont
répertoriés dans l'Annexe B « Codes de transmission utilisés dans Advisor
Advanced », à la page 383.
Principes de transmission
Consultez Annexe B « Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced »
on page 383 pour obtenir la liste d’événements pouvant être transmis aux
centrales de réception.
Lorsqu’un nouvel événement a lieu, le système effectue les vérifications ci-
dessous avant de le transmettre aux centrales de réception.
Est-il associé à une centrale de réception spécifique ?
Chaque événement du système Advisor Advanced est associé à un ensemble
particulier de centrales de réception auxquelles il peut être transmis. Vous
pouvez les définir dans le menu « 9.2.1 Evnts XSIA » en page 313.
Par exemple, la centrale de réception 1 correspond aux pompiers. Tous les
événements liés aux incendies peuvent être associés à la centrale de
réception 1. La centrale de réception 3 est un service de sécurité qui surveille les
alarmes vol. Les événements vol et les alarmes d’autoprotection y sont associés.
Si un événement n’est pas associé à une centrale de réception, il n’est pas
transmis.
L’événement est-il en attente de transmission ?
Si un événement identique (provenant du même groupe ou de la même source)
est déjà en attente de transmission, il ne sera transmis qu’une fois.
Existe-t-il des événements restaurés ?
Lorsque deux événements consécutifs sont ignorés lors de la transmission, deux
situations sont possibles :
• Le nouvel événement est un événement restaurant un autre, déjà en attente
de transmission.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 99
• Le nouvel événement est déjà en attente de transmission par l’événement de
restauration.
Si le premier événement complémentaire est configuré comme étant retardé
dans le menu « 9.2.3 Évén retardés » en page 313, les deux événements sont
exclus de la transmission.
Par exemple, l’alarme vol (BA) du groupe 1 est un événement retardé et le temps
de retard est de 30 secondes. L’événement est associé à la centrale de
réception 1 (CS 1), ainsi que l’événement de restauration vol (BR). Lorsqu’une
alarme se déclenche dans le groupe 1, l’événement est en attente de
transmission. Lorsque l’utilisateur désarme le groupe et confirme l’alarme,
l’événement de restauration vol a lieu. Si l’utilisateur effectue cette opération
avant le délai de 30 secondes, aucune information n’est envoyée à la centrale de
réception 1.
Remarque : les événements ne s’excluent pas mutuellement s’ils sont associés
à des centrales de réception différentes.
L’événement fait-il partie de la transmission OP/CL combinée ?
Si « 9.1.n.9 Transm OP/CL » en page 307 est défini sur Combiné, seuls le
groupe initial désarmé et le dernier groupe armé dans l’ensemble des groupes
ayant le même code de compte sont transmis à la centrale de réception. Les
autres événements armés et désarmés du groupe ne sont pas transmis.
Par exemple, les locaux se composent des groupes 1, 2 et 4 (ayant le même
code de compte). Le propriétaire désarme les groupes 1, 2, puis 4 le matin et les
arme dans le même ordre le soir. L’événement est envoyé à la centrale de
réception uniquement lorsqu’il désarme le groupe 1 et arme le 4.
Une fois toutes ces conditions remplies, l’événement est en attente de
transmission. Le délai de transmission possible dépend de s’il s’agit d’un
événement retardé, des ports de communication disponibles et du nombre
d’événements prioritaires déjà en attente de transmission.
Ordre de transmission
Si plusieurs événements sont en attente de transmission et qu’il y a plusieurs
centrales de réception où ils peuvent être transmis, les principes suivants
s’appliquent.
Transmission aux centrales de réception primaires
Le système transmet à toutes les centrales de réception primaires du plus petit
numéro de CS au le plus grand.
Par exemple, s’il y a des évènements à transmettre aux centrales de réception
primaires 1, 3, et 6, le système contactera la centrale de réception CS 1 en
premier.
Remarque : la première tentative de transmission est toujours faite deux fois. La
même chose s’applique aux stations centrales de secours.
Chapitre 3: Fonctions système
100 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Si les tentatives de transmission échouent, le système contactera la centrale de
réception CS 3, puis CS 6. Si la centrale de réception CS 6 est également
indisponible, le système recommencera avec la centrale de réception CS 1.
La centrale ATS Advanced essaiera de transmettre aux centrales de réception
dans l’ordre suivant:
1, 1, 3, 3, 6, 6, 1, 3, 6, 1, 3, 6, etc.
Centrale de réception secours
En cas de défaut de communication avec la centrale de réception primaire, le
système essayes de transmettre l’événement à la centrale de réception secours
associée. Par exemple, si les centrales de réception CS 1 et CS 4 sont les
centrales de réception primaires, et les centrales de réception CS 2 et CS 3 en
secours de CS 1. La centrale essayera de transmettre aux centrales de réception
dans l’ordre suivant:
1, 1, 4, 4, 2, 2, 4, 3, 3, 4, 1, 4, 2, 4, 3, 4, 1, etc.
Remarque : Associer les mêmes événements à transmettre aux centrales de
réception primaires et secours.
Transmission de tous les événements nécessaires à la centrale de réception
Une fois la communication avec la centrale de réception établie, le système
transmet tous les événements actifs associés à cette centrale.
Une fois tous les événements nécessaires transmis à la centrale de réception, le
système termine la communication et tente de contacter la centrale suivante à
laquelle doivent être transmis les événements actifs.
Priorité des événements
Dans la file d'attente d'événements en attente de transmission à la station
centrale, les événements ayant la priorité la plus élevée sont transmis en
premier. Reportez-vous au Tableau 33, page 383, pour connaître les valeurs de
priorité des événements.
Défaut de communication (FTC)
Chaque centrale de réception possède un « 9.1.n.7 Nb tentatives » décrit en
page 305. Lorsque le nombre de tentatives de communication a été atteint, le
système n’essaie plus de transmettre vers cette centrale de réception, et génère
un défaut de communication (FTC) pour cette centrale de réception.
Remarque : Il est possible de supprimer ce défaut de communication (FTC) en
protocole vocal en utilisant l’option « 9.1.n.8.2.1 Supprimer FTC » en page 306.
En condition FTC, le système essaie encore de rétablir la communication avec la
centrale de réception en utilisant les appels de test qui sont configurés dans le
menu « 1.2.6 Appel test » décrit en page 156.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 101
Remarque : Si « 1.2.6.n.5 Rep TC si FTC » en page 158 est défini sur Oui,
l’appel de call est tenté toutes les heures jusqu’à résolution de la panne FTC.
Si de nouveaux événements doivent être transmis à cette centrale de réception,
le système tente de nouveau d’établir la communication.
Si après toutes les tentatives la centrale n’a pu transmettre un évènement à
aucune centrale de réception à laquelle l’événement était destiné, une
information de défaut de communication FTC général est généré.
Par exemple, CS 1 est la centrale de réception primaire, et ses centrales de
réception de secours sont CS 2 et CS 3. Le compteur de tentatives est réglé sur
quatre. La centrale ATS Advanced essayera de transmettre aux centrales de
réception dans l’ordre suivant:
1, 1, 2, 2, 3, 3, 1, 2, 3, 1, <FTC CS 1 >, 2, < FTC CS 2 >, 3, < FTC CS 3 >, <
FTC général>.
Après un défaut FTC général, les évènements non transmis sont supprimés de la
file d’attente des évènements à transmettre.
Un évènement apparu après un défaut FTC général, remet à zéro tous les
compteurs de transmission.
Audio bidirectionnel
La fonction audio bidirectionnelle permet à l’opérateur de la centrale de réception
d’écouter le flux audio en direct provenant des locaux sécurisés par l’alarme et
de parler.
Remarques
• Seules certaines versions logicielles spécifiques sont compatibles avec
l’audio bidirectionnel.
• La vérification audio bidirectionnelle n’est possible que sous le protocole de
transmission (X)SIA et avec les chemins de transmission RTC et GSM.
Remarque : L’envoi correct de messages analogiques via le réseau GSM
dépend de la qualité du réseau GSM.
La session audio avec la centrale de réception commence lorsque l’un des objets
ayant la fonction d’écoute configurée (zone, télécommande ou RAS) génère une
alarme. Lorsque la session audio est établie, le dispositif audio affecté à l’objet
en alarme est activé en mode écoute.
Pendant la session audio, l’opérateur de la centrale de réception peut envoyer
des commandes spécifiques à l’aide de codes DTMF si la configuration de la
centrale l’y autorise.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Audio bidirectionnel » en
page 122.
Chapitre 3: Fonctions système
102 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Guide des menus
Les menus suivants concernent la transmission d’alarmes.
Menu Page Description
1.2.6 Appel test 156 Définit l’intervalle des appels de test automatiques et
effectuez un appel de test sur demande.
1.2.7 Diagnostic IP 158 Outils de diagnostic pour la connectivité IP.
3.1.n.7 SMS et voix 200 Menus de configuration des SMS et de la transmission
vocale.
4.1.n.6.24 Rapport CS 212 Détermine si l’événement de la zone est transmis à la
centrale de réception.
4.1.n.6.38 Stopper transmission 216 Autorise l’activation de la zone du commutateur à clé
pour arrêter la transmission vocale.
4.5.n.3.m.3 Filtre caméra 231 Affecte un événement de transmission SIA au filtre de
condition de la caméra sélectionnée.
8.1.3.4 Rtd tr df 220 276 Définit le délai après lequel un défaut secteur est
transmis à la centrale de réception.
8.4.3.1 Rapport BA 286 Si cette option est définie sur Oui, le système transmet
à la centrale de réception les alarmes d’intrusion
déclenchées pendant que le groupe est armé en
partiel.
8.6.5 Trans Fin Alrm 292 Transmettez l’événement de restauration à la centrale
de réception lorsqu’un utilisateur acquitte une alarme.
8.7.6.8 Msg CS appel 296 Autorise le RAS à afficher un message conseillant à
l’utilisateur d’appeler la centrale de réception après la
transmission.
8.7.6.9 Retard transm 296 Active un délai de 30 secondes avant le signalement
d’alarme requis par les normes ACPO.
9 Communication 302 Programme toutes les options de communication du
système.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 103
Fonctions programmables
Vous pouvez programmer vos propres fonctions qui pourront être activées plus
tard automatiquement ou manuellement. Par exemple, vous pouvez programmer
une fonction d’armement d’un groupe ou activer une sortie, et définir le
programme.
Menu de programmation
Le menu de programmation de fonction est accessible depuis différents menus
où les fonctions programmables sont utilisées.
La liste des fonctions autorisées peut variée en fonction des menus.
Pour programmer une fonction : 1 Type
>Aucun<
Choisir le type de fonction approprié.
Remarque : Suivant l’entrée du menu utilisateur, vous devrez peut-être d’abord
sélectionner un type d’objet, par exemple Porte ou Groupe.
Ensuite, configurer les paramètres de la fonction.
Les paramètres disponibles dépendent du type de fonction sélectionné. Les
paramètres sont désactivés pour les types particuliers.
Remarque : Des fonctions particulières requièrent la saisie d’un code utilisateur.
Pour le désactiver, désactiver le paramètre « Util requis », si autorisé.
Selon la méthode d’activation, les types de fonction et les paramètres suivants
peuvent être disponibles.
Tableau 18 : Types de fonctions et paramètres disponibles
Type Description Paramètres disponibles
Aucun Aucune fonction n’est affectée Aucun
Armement Arme les groupes [1][2] 1. Sélection des groupes
2. Sélection de territoires
3. Code utilisateur requis
Désarmement Désarme les groupes [1] 1. Sélection des groupes
2. Sélection de territoires
Déclencheur Change l’état d’un déclencheur 1. Identifiant du déclencheur
2. Etat: Désactiver, Activer ou
Bascule
Partiel 1 Arme en partiel 1 les groupes [1][2] 1. Sélection des groupes
2. Code utilisateur requis
Chapitre 3: Fonctions système
104 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Type Description Paramètres disponibles
Partiel 2 Arme en partiel 2 les groupes [1][2] 1. Sélection des groupes
2. Code utilisateur requis
Exclut Exclut les zones [1][3] Aucun
Appel de test Exécute un appel de test [3][4] Aucun
PC conn Établit la connexion avec le PC [1][3] Aucun
Maintenance Autorise la maintenance dans [5] Aucun
Panique Active l’alarme panique Aucun
Carillon Modifie l’état d’une fonctionnalité carillon
dans le groupe
1. Sélection des groupes
2. Etat: Désactiver, Activer ou
Bascule
Carillon RAS Modifie l’état d’une fonctionnalité carillon
sur le RAS
1. Sélection du RAS
2. Etat: Désactiver, Activer ou
Bascule
MES directe Arme immédiatement (sans
temporisation de sortie) [1]
1. Sélection des groupes
2. Sélection de territoires
3. Code utilisateur requis
RAZ feu Remet à zéro les détecteurs incendie [1] 1. Sélection des groupes
Zones ouvertes Affiche les zones ouvertes [1] 1. Code utilisateur requis
Alarm actives Affiche les zones en état d’alarme [1] 1. Code utilisateur requis
Défauts actifs Montre les zones en situation de défaut
[1]
1. Code utilisateur requis
Histor alarme Montre les alarmes confirmées [1] 1. Code utilisateur requis
ACQ alarmes Montre les alarmes non confirmées [1] Aucun
Contrôle GU Change les options d’un groupe
utilisateur
01. Identifiant du groupe utilisateur
02 et au-delà – options du groupe
utilisateur.
Sélectionnez un privilège, puis
modifiez-le.
Voir « 3.2.n.6 Options GU » en
page 203 pour plus de détails.
Le type de groupe utilisateurs doit
permettre cette modification.
Consultez la section « 3.2.n.2 Type
GU »,à la page 203, pour obtenir
des informations supplémentaires.
Contrôle du RAS Modifie les options du RAS 1. Numéro de RAS
2. Etat: verrouillé ou déverrouillé
Test de marche Exécute le test de marche [1] 1. Sélection de groupe
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 105
Type Description Paramètres disponibles
Test de sortie Test de sorties [1][4] 1. Sélection de sorties
4 sorties peuvent être affectées.
Ces sorties sont commutées
simultanément selon la durée la
plus longue configurée dans
« 8.1.2.1 Activation » en page 275.
2. Code utilisateur requis
Image test CS Prend une image et l’envoie à une
centrale
1. Caméra 1
2. Centrale de réception
Alarme incendie Déclenche une alarme incendie Aucun
Alarme médicale Déclenche une alarme urgence médicale Aucun
Voir exclus Afficher les zones exclus Aucun
Crédit GSM Vérification du crédit GSM Aucun
Accès territoire Modifier les droits d'accès utilisateur aux
groups
1. Identifiant du groupe utilisateur
2. Sélection des groupes
3. Sélection de territoires
Interdire MHS Désactiver Groupe désarmé 1. Sélection des groupes
2. État : Activé ou Désactivé
Shunt Autoriser le shunt dans les groupes 1. Sélection des groupes
2. État : Shunt, Déshunt,
Basculement
Afficher les
zones shuntées
Afficher les zones shuntées Aucune
Afficher les
zones, RAS et
DGP isolés
Afficher les zones, RAS et DGP isolés Aucun(e)
Déverrouillé Déverrouiller portes 1. Sélection de portes
DDS Activer l’entrée Demande de sortie pour
des portes spécifiques
1. Sélection de portes
Basse sécurité Activer le mode basse sécurité pour des
portes spécifiques
1. Sélection de portes
Accès autorisé Autoriser l’accès aux portes dans un
profil de portes [6]
1. Sélection du profil de portes
[1] Selon les paramètres du système, la fonction peut nécessiter la connexion d’un utilisateur
avec les privilèges appropriés. Voir « 2.2.1.n.3.11 Armement rapide » en page 177 pour plus
de détails.
[2] L'heure de début de la fonction d'armement complet et partiel est l'heure à laquelle le
compteur d'avertissement est démarré. L'heure d'avertissement doit être prise en compte.
Reportez-vous à la section « 4.2.n.4.1 Temps avertis », page 223, pour plus de détails.
[3] La fonction est une entrée dans le menu utilisateur approprié. Consultez le manuel de
gestion Advisor Advanced pour obtenir plus d’informations.
[4] La fonction nécessite la connexion du superviseur ou de l’installateur.
[5] La fonction nécessite la connexion du superviseur.
Chapitre 3: Fonctions système
106 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
[6] Attention : Cette fonction doit uniquement être exécutée dans une tranche horaire dont
l’heure de fin est définie. Reportez-vous également au Chapitre 3 de la section « Fonctions
système > Retours d’action » en page 89.
Les fonctions décrites peuvent être activées à l’aide d’une des options
suivantes :
• Programme. Voir « Calendrier » en page 88 pour plus de détails.
• Touche de fonction. Voir « Touches de fonction » en page 63.
• Télécommande. Voir « Programmation de capteur sans fil » en page 108
pour plus de détails.
Guide des menus
Les menus suivants concernent les fonctions programmables par l’utilisateur.
Menu Page Description
2.2.1.n.3.12 Touches fonct 177 Affecte une fonction programmable par l’utilisateur à toute
touche de fonction disponible.
4.4.n.3 Boutons 228 Affecte une fonction appropriée à un bouton ou une
combinaison de boutons.
7.2.n.5 Liste d’actions 267 Sélectionnez les actions qui doivent être exécutées par le
système en fonction du programme sélectionné.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 107
Armement automatique
Le système Advisor Advanced autorise la configuration d’armement automatique.
Le système peut être armé automatiquement par un programme.
Vérifier les options suivantes pour programmer un armement automatique.
• Dans le menu « 7 Calendrier » en page 266, créer une action avec la fonction
Armement. Voir aussi « Fonctions programmables » en page 103.
• Configurer un programme approprié en utilisant le menu « 7.2 Programmes »
en page 267.
• Activer ou désactiver l’option « 4.2.n.5.3 Autoarm.silenc » en page 225.
• Si nécessaire, activer l’option « 4.2.n.5.2 Rep arm auto » en page 224.
Si Rep arm auto est autorisé, configurer « 8.4.8 Rep Arm Auto » en page
288.
• Configurer l’option « 4.2.n.4.1 Temps avertis » en page 223.
• En option, configurer l’option « 8.4.7 Défaut ArmAuto » en page 288.
Guide des menus
Les menus suivants concernent l’armement automatique.
Menu Page Description
4.2.n.4.1 Temps avertis 223 Période pendant laquelle la procédure d’armement
automatique peut être reportée.
4.2.n.5.2 Rep arm auto 224 Détermine si l’utilisateur peut reporter ou annuler un
armement automatique.
4.2.n.5.3 Autoarm.silenc 225 Le buzzer de RAS reste silencieux durant la période
d’avertissement.
7 Calendrier 266 Configure l’armement automatique à une heure et une date
particulière.
8.4.7 Défaut ArmAuto 288 Détermine si et au bout de combien de temps le système fait
une nouvelle tentative d’armement si un défaut système a
empêché l’armement automatique.
8.4.8 Rep Arm Auto 288 Définit la durée pendant laquelle un utilisateur normal peut
reporter un armement automatique.
Chapitre 3: Fonctions système
108 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Programmation de capteur sans fil
Pour ajouter un capteur sans fil, suivez l’une des procédures suivantes.
Apprentissage de capteur sans fil
Deux modes sont disponibles pour l’apprentissage d’un capteur sans fil,
séquentiel et manuel.
Mode séquentiel
En mode séquentiel, vous pouvez apprendre rapidement une gamme de
capteurs sans fil.
Pour apprendre des capteurs en mode séquentiel :
1. Rendez-vous dans le menu « 4.1.0 Ajout de zone » décrit en page 205.
1>DGP 1
2 DGP 2
2. Sélectionnez l’emplacement de la zone.
Apprentissage
>Séquentiel<
3. Choisissez le mode Séquentiel et appuyez sur Enter.
INFO
AP RF 1
4. Activez le module sans fil. Voir « Activation de dispositif » en page 114 pour
plus d’informations sur l’activation
En cas d’erreur, le RAS affiche un message d’erreur et sonne sept fois.
Exemple : ERREUR
Détect RF double
L’erreur peut se produire, par exemple, lorsque vous essayez d’apprendre un
dispositif qui est déjà programmé dans le DGP sans fil.
Si le dispositif est programmé correctement, le RAS sonne deux fois.
S’il y a davantage de modules sans fil à programmer, et que les zones
consécutives sans fil sont disponibles dans le DGP sans fil, répétez l’activation
d’un autre module sans fil. INFO
AP RF
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 109
Pour arrêter le processus d’apprentissage et sortir du menu, appuyez sur
Effacer.
Si des zones suivantes sont déjà occupées sur le DGP sans fil, le processus
d’apprentissage est terminé.
Procédez à la configuration de zone.
Mode manuel
En mode manuel, vous pouvez programmer et configurer un capteur sans fil.
Pour programmer un capteur en mode manuel :
1. Rendez-vous dans le menu « 4.1.0 Ajout de zone » décrit en page 205.
1>DGP 1
2 DGP 2
2. Sélectionnez l’emplacement de la zone.
Apprentissage
>Manuel<
3. Choisissez le mode Manuel et appuyez sur Enter.
AP RF
App # pour ID
4. Activez le dispositif, ou appuyez sur Enter pour entrer manuellement l’ID du
module sans fil. Voir « Activation de dispositif » en page 114 pour plus
d’informations sur l’activation
ID capteur
> <
Remarque : il n'est pas possible d'activer l'apprentissage d'une caméra IRP
sans fil en saisissant l'identifiant de cette dernière.
Le numéro d'identification du capteur est imprimé sur une étiquette à code
barres sur la boîte de capteur dans le format suivant: « Tx H <nnnnnnn> ».
Par exemple, l'indication « Tx H103EB2B » identifie un capteur avec le
numéro ID 103EB2B. Voir aussi « 4.1.n.7.1 ID de capteur » en page 219 pour
plus de détails sur l'identification des capteurs.
Si l’entrée a déjà été programmée, vous en êtes informé par un message et sept
bips. INFO
Détect RF exist
Chapitre 3: Fonctions système
110 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Il vous sera demandé ensuite si vous voulez remplacer le module sans fil
programmé. Rempl détect RF?
>Non<
Remarque : si le dispositif programmé a une capacité de deux entrées, le
système vous demandera s’il doit occuper deux zones. Voir « Capteurs RF à
deux zones » en page 113.
Si le dispositif est programmé correctement, le RAS affiche un message
d’information et sonne une fois. INFO
Détect RF enreg
Il vous sera demandé ensuite si vous voulez modifier la nouvelle zone. Editer zone ?
>Non<
Choisissez Oui et appuyez sur Enter pour modifier les paramètres de la zone.
Sinon, il vous sera demandé ensuite si vous voulez apprendre un autre module
sans fil. Zone suivante ?
>Non<
Choisissez Oui si vous devez configurer davantage de dispositifs. La procédure
se répétera alors.
Remarque : si le dispositif sans fil apprenti est une caméra IRP sans fil, vous
devez également modifier les réglages de la caméra créée. Editer caméra ?
>Non<
Référez-vous à la section « Utilisation des caméras » en page 116 pour plus
d'informations.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 111
Apprentissage des télécommandes
Pour ajouter une télécommande, suivez l’une des procédures suivantes.
Mode séquentiel
En mode séquentiel, vous pouvez programmer une plage de télécommandes.
Pour programmer des télécommandes en mode séquentiel :
1. Rendez-vous dans le menu « 4.4.0 Ajouter télécom » décrit en page 227.
1>DGP 1
2 DGP 2
2. Sélectionnez l’emplacement de la zone des télécommandes.
Apprentissage
>Séquentiel<
3. Choisissez le mode Séquentiel et appuyez sur Enter.
Numéro entrée
> <
4. Choisissez un numéro d’entrée.
INFO
Prog télécom 1
5. Appuyez sur la séquence de touches de programmation pour activer la
télécommande. Voir « Activation de dispositif » en page 114 pour plus
d’informations sur l’activation
En cas d’erreur, le RAS affiche un message d’erreur et sonne sept fois. AVERTISSEMENT
ERREUR
L’erreur peut se produire, par exemple, lorsque vous essayez de programmer
une télécommande qui l’est déjà dans le DGP sans fil.
Si la télécommande est programmée correctement, le RAS affiche un message
d’information et sonne une fois. INFO
Télécom enreg
Si davantage de télécommandes doivent être programmées, et que des
emplacements de télécommandes sont disponibles dans le DGP sans fil, répétez
l’apprentissage d’une autre télécommande. INFO
Prog télécom 2
Pour arrêter le processus d’apprentissage et sortir du menu, appuyez sur
Effacer.
Procédez à la configuration des télécommandes.
Chapitre 3: Fonctions système
112 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Mode manuel
En mode manuel, vous pouvez apprendre et configurer une télécommande.
Pour programmer une télécommande en mode manuel :
1. Rendez-vous dans le menu « 4.4.0 Ajouter télécom » décrit en page 227.
1>DGP 1
2 DGP 2
2. Sélectionnez l’emplacement de la zone.
Apprentissage
>Manuel<
3. Choisissez le mode Manuel et appuyez sur Enter.
Numéro entrée
> <
4. Entrez le numéro d’entrée.
Si l’entrée est libre, vous êtes invité à activer le dispositif sans fil.
Prog télécom 1
App # pour ID
5. Appuyez sur la séquence de touches de programmation pour activer la
télécommande, ou appuyez sur Enter pour entrer l’ID de télécommande et sa
clé de cryptage manuellement. Voir « Activation de dispositif » en page 114
pour plus d’informations sur l’activation
Numéro télécom
> <
Touche télécom
> <
Si l’entrée a déjà été programmée, vous en êtes informé par un message et sept
bips. INFO
Détect RF exist
Il vous sera demandé ensuite si vous voulez remplacer la télécommande
programmée. Rempl détect RF?
>Non<
Si la télécommande est programmée correctement, le RAS affiche un message
d’information et sonne une fois. INFO
Télécom enreg
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 113
Il vous sera demandé ensuite si vous voulez modifier la nouvelle télécommande. Editer télécom?
>Non<
Choisissez Oui et appuyez sur Enter pour modifier les paramètres de la
télécommande.
Sinon, il vous sera demandé si vous voulez programmer une autre
télécommande. Téléc suivante?
>Non<
Choisissez Oui si vous devez configurer d’autres télécommandes. La procédure
se répétera alors.
Capteurs RF à deux zones
Des capteurs radio particuliers, par exemple, des capteurs de porte/fenêtre et de
chocs, sont dotées de deux entrées. Si les deux entrées sont activées dans le
capteur, durant le processus de configuration le système vous demandera si
deux zones devraient être utilisées pour communiquer ces états d’entrée.
Remarque : pour que deux zones soient visibles lors du processus
d’apprentissage du dispositif, celui-ci doit avoir une configuration appropriée
durant l’activation. Voir Tableau 19 en page 114 pour plus de détails. 1 ou 2 zones
>2<
Si 1 zone est sélectionnée, sa fonctionnalité dépend de la configuration du
capteur. Voir « 4.1.n.7.4 Options capteur » en page 220.
Si 2 zones sont sélectionnées, le dispositif doit occuper deux zones
consécutives.
Si la seconde zone a été déjà programmée, une erreur s'affiche. ERREUR
Impossible
Chapitre 3: Fonctions système
114 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Activation de dispositif
Selon le type de dispositif, l’activation de leur apprentissage peut varier.
Tableau 19 ci-dessous liste tous les dispositifs compatibles et leurs méthodes
d’activation.
Tableau 19 : Activation d’apprentissage de module sans fil
Type d’appareil Activation d’apprentissage
Capteur porte / fenêtre Déclenchement d’une alarme d’autoprotection lors de l’ouverture du
boîtier.
Remarque : Pour la programmation de deux zones en mode séquentiel,
l’entrée du contact externe doit être à l’état ouvert.
Détecteur de chocs Déclenchement d’une alarme d’autoprotection lors de l’ouverture du
boîtier.
Remarque : Pour la programmation de deux zones en mode séquentiel,
le contact Reed doit être activé et fermé avec l’aimant.
Détecteur de fumée Déclenchement d’une alarme d’autoprotection par retrait de la tête du
détecteur de la base.
Caméra IRP Déclenchement d’une alarme d’autoprotection par retrait de la caméra
IRP de sa plaque de montage.
Télécommande 1. Appuyez rapidement deux fois sur le bouton de déverrouillage, puis
appuyez et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la LED de
télécommande clignote 3 fois. Relâchez le bouton immédiatement
après le troisième clignotement.
2. Appuyez rapidement sur le bouton de déverrouillage, puis appuyez
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la LED de télécommande
clignote 2 fois. Relâchez le bouton immédiatement après le
deuxième clignotement.
3 Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la lumière de la télécommande
ait clignoté une fois, puis relâchez-le immédiatement.
Consultez le manuel approprié du module sans fil pour plus d’informations sur
les fonctionnalités du dispositif.
Guide des menus
Les menus suivants concernent les dispositifs sans fil.
Menu Page Description
1.2.1.3 Test RSSI RF 148 Affiche l’indicateur de puissance du signal reçu (RSSI).
1.2.1.4 Diag RF 148 Affiche l’état du dispositif sans fil.
1.2.1.5 Tst portée cam 149 Vérifie la réception du signal de la caméra IRP sans fil.
2.2.2 DGP 181 Configure les DGP sans fil.
3.1.n.4 Télécommandes 198 Configure les télécommandes utilisateur sélectionnées.
4.1.n.7 Détails RF 219 Programme manuellement un dispositif sans fil, ou retirez-
le du DGP sans fil.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 115
Menu Page Description
4.4 Télécommandes 227 Configure les télécommandes.
4.5 Caméras 230 Configure les modules de caméra des caméras IRP sans
fil.
Chapitre 3: Fonctions système
116 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Utilisation des caméras
Une caméra IRP sans fil est un détecteur IRP sans fil avec une caméra intégrée.
La caméra peut être programmée pour prendre des images en cas d’activation
des zones associées, des filtres de condition, ainsi que par l’activation manuelle
ou des demandes à distance.
Après une alarme, les images associées sont envoyées à une centrale de
réception via IP/GPRS. Les images peuvent également être visionnées à l'aide
du logiciel de configuration.
Configuration
Un système muni d'une extension de caméra IRP sans fil peut posséder jusqu’à
8 caméras IRP sans fil programmées. Chaque caméra peut être activée par les
événements suivants :
• Activation d’une des 4 zones assignées. Pour assigner des zones, reportez-
vous à la section « 4.5.n.2 Images sur zone » en page 230.
Dans ce cas, le type d’événement de la caméra dépend du type de zone.
Référez-vous à la section « Types d’événements de la caméra » ci-dessous.
Consultez également « Types de zones » en page 47.
• Activation d’un filtre de condition. Le type d’événement est défini pour le filtre
programmé. Référez-vous à la section « 4.5 Caméras » en page 230.
• Activation d'un rapport d'événements standard. Référez-vous à la section
« 4.5.n.4 Images sur trans » en page 231.
• Commande utilisateur.
• Demande à distance du logiciel de configuration.
Le nombre et la qualité des images prises dépendent du type d’événement de la
caméra.
Types d’événements de la caméra
Les types d’événements de caméra suivants sont disponibles.
• Alarme intrusion. Générée par les zones de type alarme, entrée/sortie, accès,
24 H, porte feu et Keybox.
• Alarme incendie. Générée par les zones incendie.
• Alarme panique. Générée par les zones panique.
• Alarme urgence médicale. Générée par les zones médicales.
• Alarme d’autoprotection. Générée par les zones d’autoprotection.
• Défaut. Généré par les zones de type technique, défaut de transmission,
défaut secteur auxiliaire et défaut batterie auxiliaire.
• Type personnalisé 1. Généré par des filtres de condition de ce type.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 117
Reportez-vous « 4.5.n.3.m.2 Type événement » en page 231 pour assigner
ces types d'événements à des filtres conditionnels.
• Type personnalisé 2. Généré par des filtres de condition de ce type.
Les détails de chaque type d'événement sont indiqués dans le Tableau 20 ci-
dessous.
Tableau 20 : Événements de caméra et codes de rapport
Type d’événement Activé par le type de zone [1] Code SIA [2]
Alarme intrusion 1. Alarme, 2. Entrée/Sortie 1, 3. Accès, 6. 24H,
13. Coupe-feu, 16. Keybox, 18. Entrée/Sortie 2
BA
Alarme incendie 4. Incendie FA
Alarme panique 5. Panique PA
Alarme médicale 10. Médical MA
Alarme autoprotection 7. Autoprotection TA
Défaut 11. Technique, 12. Déf chem trans, 14. Défaut
secteur auxiliaire, 15. Défaut batterie auxiliaire
UA
Type personnalisé 1. Non autorisé [3] Sélectionnable [4]
Type personnalisé 2. Non autorisé [3] Sélectionnable [4]
[1] Les zones d'un type particulier n'activent pas la caméra. Il en existe 8. Terminaison de sortie,
9. Commutateur clé, 17. RAZ ing. Toute zone assignée, et appartenant à l'un des types
répertoriés, qui s'active est ignorée.
[2] Si la caméra a été activée par un rapport d'événement standard, aucun autre événement
causé par l'activation d'une caméra ne se produit. Les codes détaillés et les valeurs de sous-
événements sont décrits dans « Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced ».
[3] Les événements de type personnalisé peuvent uniquement être activés par des filtres de
conditions.
[4] Reportez-vous à la section « 4.5.n.3.m.3 Filtre caméra » en page 231 pour plus
d'informations.
Chacun de ces types est configurable comme indiqué dans la section
« 2.2.2.n.4.9.1 Param images » en page 186.
En fonction du type d’événement de caméra, la caméra peut être programmée
pour prendre une seule image ou une série d’images, en faible ou haute
résolution.
Comment programmer une caméra :
1. Programmez l'extension de caméra IRP sans fil. Référez-vous à la section
« Dispositifs bus » en page 65 pour plus d'informations.
2. Programmez une caméra IRP sans fil en tant que détecteur IRP sans fil.
Référez-vous à la section « Programmation de capteur sans fil » en page 108
pour plus d'informations.
Si le détecteur est programmé avec succès, la caméra appropriée est créée
automatiquement. Le numéro de la caméra créée est identique au numéro de
zone du détecteur IRP sans fil.
Chapitre 3: Fonctions système
118 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
3. Programmez les options de la caméra. Référez-vous à la section « 4.5
Caméras » en page 230.
4. Assignez des zones à la caméra. Sélectionnez jusqu’à quatre zones. La
caméra est utile si son angle de vue couvre ces zones ou les voies de fuite
possibles des cambrioleurs. Référez-vous à la section « 4.5.n.2 Images sur
zone » en page 230.
Par défaut, la première zone assignée est la zone du détecteur sans fil
intégré à la caméra IRP sans fil configurée.
5. Si nécessaire, programmez des filtres d’événement de condition permettant
d'activer la caméra. Référez-vous à la section « 4.5 Caméras » en page 230
pour plus d'informations.
6. Si nécessaire, programmez les rapports d'événements permettant d'activer la
caméra. Référez-vous à la section « 4.5 Caméras » en page 230 pour plus
d'informations.
Diagnostics
Si nécessaire, utilisez les menus suivants pour effectuer des diagnostics :
• « 1.2.1.3 Test RSSI RF » en page 148
• « 1.2.1.4 Diag RF » en page 148
• « 1.2.1.5 Tst portée cam » en page 149
Guide des menus
Les menus suivants concernent les caméras IRP sans fil.
Menu Page Description
1.2.1.3 Test RSSI RF 148 Affiche l’indicateur de puissance du signal reçu (RSSI).
1.2.1.4 Diag RF 148 Affiche l’état du dispositif sans fil.
1.2.1.5 Tst portée cam 149 Vérifie la réception du signal de la caméra IRP sans fil.
2.2.2 DGP 181 Configure les DGP sans fil.
4.1.n.7 Détails RF 219 Programme manuellement un dispositif sans fil, ou retirez-le
du DGP sans fil.
4.5 Caméras 230 Configure les modules de caméra des caméras IRP sans fil.
9.1 Centrale de réception 302 Définit les options de transmission des photos.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 119
Dépannage
Voir aussi Chapitre 7 « Dépannage » en page 345.
Message « Caméra occupée »
Il est possible que le message « Caméra occupée » s'affiche lorsqu'une caméra
ou une extension sans fil ne répond pas aux demandes car l'une des opérations
suivantes est en cours d'exécution :
• Suppression des images de l'extension sans fil
• Test RSSI
• Test de diagnostic RF
• Test de portée
• Paramétrage du mode de la caméra (par exemple, lors du désarmement du
système)
• Photographies sur demande
• Test de marche
• Apprentissage de la caméra
• Mise à jour de l'état actuel (se produit toutes les 17 minutes pendant 2 à 3
secondes)
Solution : patientez quelques minutes, puis renouvelez votre demande.
Message « Erreur caméra »
Le message « Erreur caméra » s'affiche dans les situations suivantes :
• Traitement d'une autre demande excédant 20 s (par exemple, lors du rapport
d'images pour cette caméra, en réponse à une demande effectuée
ultérieurement)
• Échec de la communication
Solutions :
• Patientez quelques minutes, puis renouvelez votre demande
• Vérifiez que la caméra est alimentée correctement
• Vérifiez la qualité de la communication
Reportez-vous également à la section « Diagnostics » en page 118.
Problème de ligne du récepteur OH lors de l'envoi de MMS
La centrale Advisor Advanced fournit une option qui permet d'envoyer des
images de caméras IRP vers un récepteur Osborne-Hoffman NetRec et en
parallèle des MMS aux utilisateurs.
Lorsque la centrale envoie des MMS, le message de heartbeat est suspendu. Si
ce retard est supérieur à la période de supervision, par exemple, dû à l'envoi de
plusieurs MMS, le récepteur génère une erreur.
Solution : la période de supervision du récepteur OH doit être supérieure à
l'envoi de 10 images (VGA) et étendue à une durée nécessaire pour le
changement d'APN. Cette période est environ de 7 minutes. Veuillez noter que
de mauvaises conditions réseau GSM nécessite d’étendre cette durée.
Chapitre 3: Fonctions système
120 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Réinitialisation ingénieur
Certains événements peuvent nécessiter qu’une réinitialisation soit effectuée par
un ingénieur. Cette réinitialisation peut s’effectuer d’une des manières suivantes :
• L’ingénieur (installateur) procède à la réinitialisation ingénieur à partir du
menu Ingénieur. Voir « 8.2.4.13 Effectuer la RAZ » en page 282.
• L’utilisateur entre un code de réinitialisation.
Dans l’éventualité où une réinitialisation ingénieur est requise, le code
ingénieur s’affiche.
RAZ ing
Code:23353
Dans ce cas, l’utilisateur contacte l’ingénieur (installateur) et lui communique
le code ingénieur affiché. A l’aide de ce code et du code système défini dans
le menu « 8.2.4.12 Code système » en page 281, l’installateur calcule le code
de réinitialisation qu’il donne à l’utilisateur. L’utilisateur entre le code calculé
et effectue un RAZ technicien après s’être connecté.
Remarque : si le code système n’est pas défini, la remise à zéro ingénieur
par l’utilisateur n’est pas disponible.
• La réinitialisation s’effectue en activant un type de zone spécial de
réinitialisation ingénieur (voir « 4.1.n.2 Type de zone » en page 207). Cette
zone est utilisée dans les systèmes avec émetteurs RedCare où l’opérateur
de la station de réception peut activer une sortie reliée à la centrale afin
d’effectuer un test ingénieur.
Guide des menus
Les menus suivants concernent la réinitialisation par un technicien.
Menu Page Description
8.2.4 RAZ ingénieur 279 Définit les conditions nécessitant une réinitialisation par un
technicien et effectuez la réinitialisation.
Chapitre 3: Fonctions système
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 121
Désarmement programmé/Guichet automatique
Les guichets automatiques sont pourvus d'une fonctionnalité de sécurité
supplémentaire impliquant notamment :
• Un désarmement à code double. L'utilisateur doit ainsi saisir le code deux fois
(en fonction d'un délai d'attente programmé) pour procéder au désarmement.
Accédez à la section « 8.9.1 Retard », à la page 300, pour définir ce délai.
Une fois le délai écoulé, le code doit être saisi une seconde fois.
L'utilisateur doit appartenir à un groupe de type Arrêt Minuté/ATM. Consultez
la section « 3.2.n.2 Type GU », à la page 203, pour obtenir des informations
supplémentaires.
• Un désarmement programmé. Cela permet de désarmer le guichet pendant
une durée programmée. Accédez à la section « 8.9.2 Durée d'arrêt », à la
page 300, pour définir cette période.
Le temps de désarmement restant est affiché sur le RAS.
Tps rest 11 min
• Une durée étendue. Cela permet à l'utilisateur de prolonger la durée d'arrêt
(si la période supplémentaire est définie sur une valeur autre que 0 dans la
section « 8.9.3 Durée d'arrêt étendu » à la page 300).
Tps rest 11 min
* tps étendu
Appuyez sur * pour prolonger la durée d'arrêt. Vous pouvez réaliser cette
opération une seule fois.
Remarque : la fonctionnalité Désarmement programmé/Guichet automatique est
uniquement disponible avec les RAS LCD.
Guide des menus
Les menus suivants concernent le désarmement programmé.
Menu Page Description
8.9 ArrêtMinut/ATM 300 Configure les options de l’interface ATM (guichet automatique),
par exemple, le retard avant arrêt et le retard étendu avant arrêt.
Chapitre 3: Fonctions système
122 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Audio bidirectionnel
La fonction audio bidirectionnelle permet à l’opérateur de la centrale de réception
d’écouter le flux audio en direct provenant des locaux sécurisés par l’alarme et
de parler.
Remarque : Seules certaines versions logicielles spécifiques sont compatibles
avec l’audio bidirectionnel.
L’équipement suivant est nécessaire pour que l’audio bidirectionnel fonctionne :
• Module audio bidirectionnel ATS1520 (installé dans le boîtier de la centrale)
• Satellites audio bidirectionnels ATS1521 (installés dans les locaux sécurisés)
• Module RTC ATS7700 (installé dans le coffret de la centrale) ou module GSM
ATS73X0.
Remarque : L’envoi correct de messages analogiques via le réseau GSM
dépend de la qualité du réseau GSM.
Reportez-vous aux fiches d’installation spécifiques pour les détails de montage
et d’installation.
Pour activer l’audio bidirectionnel :
• Installer des dispositifs audio à l’aide du menu « 2.2.4 Dispositifs audio » en
page 193.
• Configurer les paramètres de la centrale de réception et les paramètres
DTMF nécessaires dans le menu « 9.1.n.10 Ecoute » en page 311.
• Configurer les paramètres de zone dans le menu « 4.1.n.8 Ecoute » en page
216.
• Configurer les paramètres de la télécommande dans le menu « 4.4.n.5
Ecoute » en page 229.
• Configurer les paramètres du RAS à l’aide du menu « 2.2.1.n.5 Ecoute » en
page 180.
• Définir le chemin de transmission sur RTC en vous reportant au menu
« 9.1.n.2 Chem transm » à la page 303.
• Définir le protocole de transmission sur SIA ou XSIA dans le menu « 9.1.n.3
Protocole » à la page 303.
• Choisir les événements pour la transmission audio dans le menu « 9.2.4
Events écoute » en page 313.
Session audio
La session audio avec la centrale de réception commence lorsque l’un des objets
ayant la fonction d’écoute configurée (zone, télécommande ou RAS) génère un
événement. Lorsque la session audio est établie, le dispositif audio affecté à cet
objet est activé en mode écoute.
Les événements ultérieurs n’arrêtent pas la session active, mais activent les
dispositifs audio consécutifs et les ajoutent à la liste en attente. Il peut y avoir
Chapitre 3: Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 123
jusqu’à 32 microphones et 4 haut-parleurs dans la liste en attente. La liste est
effacée à chaque cycle d’armement.
Pendant la session audio, toutes les sirènes sont silencieuses sans interruption
des temporisations des sirènes concernées. Toutes les autres transmissions
RTC sont mises en attente jusqu’à la fin de la session.
Dans le cas d’une alarme de contrainte, tous les haut-parleurs sont désactivés ;
le mode Interphonie est sans effet.
Commande DTMF
Pendant la session audio, l’opérateur de la centrale de réception peut envoyer
des commandes spécifiques à l’aide de codes DTMF si la configuration de la
centrale l’y autorise.
Les tonalités DTMF suivantes sont disponibles : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, *, 0, #,
99.
À l’aide du menu « 9.1.n.10.3 Commande DTMF » en page 312, vous pouvez
attribuer des commandes aux tonalités. Les commandes suivantes sont
disponibles :
• Désactivé : aucune action affectée.
• Écoute : bascule la session audio en mode écoute.
• Interphonie : bascule la session audio en mode Interphonie.
• Étendre session : prolonge la session de 30 s.
• Terminer session : met fin à la session audio.
• Lien déclench 1 à 4 : Liens de déclencheur 1 à 4 de la centrale de réception.
Pour permettre à l’opérateur de la centrale de réception de commuter les états
de sortie sur la centrale pour le contrôle des équipements externes, procédez
comme suit :
• Configurer les sorties appropriées ou les fonctions programmables par
l’utilisateur. Consultez également les sections « Sorties » à la page 77 et
« Fonctions programmables » à la page 103.
• Attribuer les codes DTMF appropriés aux événements de la centrale de
réception. Reportez-vous à la section « 9.1.n.10.3 Commande DTMF » à la
page 312. Voir aussi l’annexe « Événements dans Advisor Advanced » à la
page 361.
• Utiliser les « Filtres de condition » décrits à la page 85 si nécessaire.
Menus spécifiques à l’audio
Les menus suivants sont spécifiques aux centrales dotées de la fonctionnalité
audio bidirectionnelle.
Menu Page Description
1.2.14 Ecoute 167 Teste une session audio bidirectionnelle entre le système et un
téléphone.
2.1.3 Dispositifs audio 171 Visualise les dispositifs audio installés.
Chapitre 3: Advanced
124 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Menu Page Description
2.2.1.n.5 Ecoute 180 Configure l’audio bidirectionnel pour le RAS sélectionné.
2.2.4 Dispositifs audio 193 Configure des dispositifs audio.
4.1.n.8 Ecoute 216 Configure l’audio bidirectionnel pour la zone sélectionnée.
4.4.n.5 Ecoute 229 Configure l’audio bidirectionnel pour la télécommande
sélectionnée.
9.1.n.10 Ecoute 311 Configure l’audio bidirectionnel pour la centrale de réception
sélectionnée.
9.2.4 Events écoute 313 Sélectionne les événements activant une session audio
bidirectionnelle avec la centrale de réception.
Chapitre 3: Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 125
UltraSync
UltraSync est une solution de cloud sécurisée reliant des dispositifs d’alarme à
une application distante via un portail Web géré par un service d’assistance
dédié. La connectivité UltraSync peut être activée dans la centrale (tous les
modèles de centrale ATSx500A), l’application mobile Advisor Advanced
(iOS/Android) et le logiciel ATS8500.
La communication vers le cloud UltraSync peut être simple ou double : via la
connexion Ethernet embarquée et le transmetteur GSM/GPRS (ATS73X0)
connecté à la centrale.
Les événements peuvent être envoyés par notification push vers les appareils
mobiles de 10 utilisateurs maximum.
Remarque : Une notification push ne peut être reçue que si le téléphone est
allumé au moment de l’envoi de la notification. Il n’existe pas de mise en
mémoire tampon pour les notifications. L’application mobile doit être lancée pour
recevoir les notifications push.
Attention : lorsque la centrale est enregistrée dans le cloud UltraSync, toutes les
transmissions du cloud sécurisé sont configurées à distance. Dans ce cas, les
paramètres des numéros de codes de compte sont désactivés dans le menu
d’Advisor Advanced.
Un numéro de série unique permet d’identifier la centrale dans le cloud
UltraSync. Le numéro de série est indiqué à l’écran dans le menu « 9.5.2
Numéro SID » décrit en page 334.
Il est nécessaire de définir un mot de passe UltraSync pour pouvoir connecter la
centrale à distance à l’aide de Downloader ou de l’application mobile via le cloud
sécurisé UltraSync.
Service d’assistance dédié
Deux services d’assistance dédiés sont proposés via le cloud sécurisé
UltraSync :
• Service d’assistance de base
• Service d’assistance avec accès au portail
Dans le service d’assistance de base, vous utilisez le numéro de série unique
dans l’application mobile et dans le Downloader afin de vous connecter de
manière simple. Ce service inclut les notifications push sur smartphone. La
transmission de l’alarme doit être configurée par l’installateur vers un récepteur
OH à l’aide d’une connexion Ethernet ou d’un module GSM. En cas de
connexion mobile, c’est votre propre carte SIM qui est utilisée.
Dans le service d’assistance avec accès au portail, vous bénéficiez des
fonctionnalités du service de base et pouvez également accéder au portail Web
Chapitre 3: Advanced
126 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
UltraSync. Ce portail vous permet d’enregistrer des centrales afin de les relier à
la centrale de réception de votre choix et d’exécuter des rapports ou d’afficher
des statistiques sur l’ensemble des centrales connectées. Dans le cadre de ce
service, une carte SIM UTC pourra être nécessaire pour la connexion cellulaire.
Si vous souhaitez obtenir l’accès au portail Web, vous devez en faire la demande
auprès du service commercial d’UTC et signer un bon de commande UltraSync.
Enregistrement de la centrale dans le cloud UltraSync
L’enregistrement de la centrale sur le portail UltraSync est soumis à une
facturation mensuelle.
Les centrales non enregistrées ne prennent pas en charge les cartes SIM
UltraSync. En outre, la surveillance de la voie de communication UltraSync n’est
pas supportée.
Le portail Web et les fonctions de diagnostic ne sont pas disponibles lorsque la
centrale est connectée au cloud UltraSync à l’aide d’une carte SIM tierce.
Carte SIM UltraSync
L’ATS7320-SIM est un module GSM ATS7320 doté d’une carte SIM UltraSync
préinstallée. Ce module et sa carte SIM ne doivent être utilisés pour la
fonctionnalité UltraSync que lorsque la centrale a été enregistrée sur le portail
UltraSync. L’enregistrement de la centrale sur le portail UltraSync est soumis à
une facturation mensuelle.
UTC se réserve le droit de vérifier si la carte SIM UTC est utilisée dans le bon
modem. L’utilisation incorrecte du modem ou de la carte SIM peut entraîner
l’arrêt du fonctionnement du produit avec l’infrastructure UltraSync.
Remarque : la carte SIM UltraSync ne prend pas en charge les SMS et la
transmission vocale.
Configuration d’une centrale depuis l’application mobile Advisor Advanced
Reportez-vous à la section « Application mobile », en page 128, pour obtenir des
informations.
Création d’un site sur le portail Web
Chaque centrale est représentée en tant que site sur le portail Web. Pour ajouter
votre site au portail Web, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que votre centrale est connectée au cloud sécurisé via
Ethernet ou GPRS.
2. Connectez-vous au portail Web en utilisant l’adresse et les informations
d’identification obtenues auprès du fabricant.
3. Dans la liste des sites disponibles (centrales), cliquez sur Nouveau site.
4. Sélectionner votre centrale de réception (définie par le fabriquant), ou choisir
Self Monitoring.
5. Indiquez le nom de votre site qui servira à identifier celui-ci sur le portail Web.
Chapitre 3: Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 127
6. Entrer l’adresse du site et les informations de contact, si nécessaire.
7. Entrez le numéro de série de la centrale présent sur l’emballage ou à l’écran
« 9.5.2 Numéro SID » décrit en page 334.
8. Sélectionnez votre fuseau horaire.
9. Choisir le canal de transmission (VFNN).
10. Entrez le numéro de compte.
Remarque : le portail Web permet de définir un seul numéro de compte par
centrale.
11. Entrez le niveau de service requis.
Le niveau de service définit le niveau de sécurité et la voie de communication
pour la transmission, laquelle peut être IP (Ethernet), cellulaire (GPRS) ou
double voie (transmission IP primaire et transmission cellulaire de secours).
12. Sélectionnez le format de transmission exigé par la centrale de réception.
13. Cliquez sur Créer.
Votre site est maintenant créé.
Pour accéder au suivi et au contrôle de votre site, consultez le manuel du portail
Web correspondant.
Guide des menus
Les menus suivants concernent la fonctionnalité UltraSync.
Menu Page Description
9.1.n.2 Chem transm 303 Configure la communication de la centrale de réception
vers UltraSync Cloud.
9.5 UltraSync 334 Configure la communication UltraSync.
Chapitre 3: Advanced
128 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Application mobile
L’application Advanced Mobile vous permet de surveiller et de contrôler votre
système de sécurité Advisor Advanced via TCP/IP à l’aide d’un smartphone doté
du système d’exploitation Android ou iOS.
Remarque : votre centrale doit être connectée à Ethernet ou à Internet (par
exemple via une connexion GRPS). Les paramètres suivants doivent également
être appliqués si la centrale est connectée à un routeur domestique :
• Configure la redirection de port sur votre routeur domestique.
• Au lieu de la centrale, connectez-vous à l’adresse IP ou au nom DNS du
routeur.
Contactez votre installateur pour activer la fonctionnalité de contrôle mobile dans
votre centrale et pour obtenir tous les détails relatifs à la connexion.
Connexion à la centrale via le cloud Ultrasync
Pour vous connecter à la centrale depuis l’application mobile via le cloud
UltraSync, procédez comme suit :
1. Ouvrer l’application mobile Advisor Advanced.
2. Définit UltraSync comme canal de communication.
3. Entrez le numéro de série de votre centrale dans le champ Numéro SID.
4. Entrez le mot de passe Ultrasync.
5. Entrez le nom de votre centrale pour l’identification dans l’application mobile.
6. Appuyez sur Suivant.
Entrez le code PIN de votre centrale et sélectionnez le mode d’invite PIN.
Appuyez sur Connexion ou Configurer une autre centrale, si nécessaire.
Si l’application est lancée pour la première fois, le contrat de licence de
l’utilisateur final (CLUF) s’affiche. Lisez et acceptez le contrat pour commencer à
utiliser l’application et vous connecter à la centrale.
Pour plus d’informations, consultez le Manuel d’utilisation de l’application mobile
Advisor Advanced et l’Aide en ligne de l’application mobile Advisor Advanced.
Guide des menus
Les menus suivants concernent la fonctionnalité application mobile.
Menu Page Description
3 Gestion utilisateurs 195 Ajoutez, modifiez ou supprimez des utilisateurs et des groupes
d’utilisateurs.
4.5 Caméras 230 Configure les modules de caméra des caméras IRP sans fil.
6 Sorties et filtres 258 Configure les sorties.
9 Communication 302 Programme toutes les options de communication du système.
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 129
Chapitre 4 Programmation
Résumé
Ce chapitre indique comment utiliser le menu de programmation Advisor
Advanced.
Table des matières
Menu Advisor Advanced 130
Les options de menu sont numérotées dans le système Advisor
Advanced 130
Disponibilité des options 131
Programmation des options 132
Accès au menu de programmation de l’installateur 132
Contenu de l’affichage LCD 133
Modification des options 133
Confirmation des modifications 135
Sortir du menu 135
Configuration du RAS 136
Accès distant 137
Démarrage initial 138
Configuration automatique 140
Chapitre 4: Programmation
130 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Menu Advisor Advanced
Si vous tentez de sélectionner une option non autorisée pour votre code PIN (par
exemple, menus utilisateur), le message suivant s’affiche : ERREUR
Accès refusé
Remarque : lorsqu’un code PIN erroné est entré trois fois, le RAS est bloqué
pendant 120 secondes.
Code utilisateur requis
Le système peut être configuré afin d’empêcher l’installateur d’accéder aux
menus sans l’autorisation du gestionnaire. Cela est requis par les régulations
EN 50131, par exemple. Cette configuration est définie dans le menu « 8.2.1
Acceptation requise » en page 279.
Code challenge requis
Le système peut être configuré afin d’empêcher l’installateur d’accéder aux
menus sans l’autorisation de l'opérateur de la centrale de réception. Dans ce
cas, un code à 10 caractères s'affiche sur l'écran LCD lorsque l'installateur
accède au menu. Celui-ci doit alors appeler la centrale de réception et fournir ce
code à l'opérateur. L'opérateur génère ensuite un code challenge unique et le
donne à l'installateur, qui l'utilise pour accéder aux menus de programmation.
Ce code est valide pour une durée égale à l'intervalle définie dans « 8.1.3.6
Service » en page 277.
L'option est activée dans « 8.2.6 Code challenge » en page 283.
Les options de menu sont numérotées dans le système Advisor Advanced
Le système de numérotation est également utilisé dans ce manuel. Par
conséquent, le chapitre « 1 Exclure des zones » correspond à l’option de menu 1
« Exclure des zones ».
Le numéro du menu se rapporte également à la séquence de touches sur
laquelle vous pouvez appuyez pour accéder à ce menu. Par exemple, si vous
voulez accéder au menu « 1.4 Test de marche », une fois dans le menu
Installateur, appuyez sur 1 4.
Chapitre 4: Programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 131
Disponibilité des options
Toutes les options décrites ci-dessous ne sont pas toujours disponibles. La
disponibilité d’une option dépend d’un des éléments suivants :
• Version logiciel de la centrale
• Modèle de la centrale (par exemple, modèle IP ou non IP)
• Extensions installées (par exemple, DGP sans fil ou module de
communication GSM)
• Version alternative de centrale configurée lors du démarrage initial. Voir
« Démarrage initial » en page 138 pour plus d’informations.
Chapitre 4: Programmation
132 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Programmation des options
Accès au menu de programmation de l’installateur
Le système Advisor Advanced est programmé dans le menu Installateur. Avant
d’accéder au menu de programmation, l’administrateur doit désactiver le
système. En fonction des paramètres du système, il peut vous être demandé
d’ouvrir le boîtier de la centrale avant de configurer le système.
Accès au menu de programmation de l’installateur
1. Commencez par cet affichage LCD :
UTC F&S
MAR 27 mai 10:00
2. Si l’option « 8.2.1 Acceptation requise » en page 279 est définie sur Oui, le
responsable doit d’abord attribuer l’accès à l’ingénieur. Le responsable doit
se connecter, activer l’option « Maintenance », puis se déconnecter.
L’installateur peut alors se connecter pendant la durée définie dans « 8.1.3.6
Service » en page 277.
3. Appuyez sur Menu. L’écran suivant s’affiche :
Carte/code ?
>_
4. Entrez votre code PIN et appuyez sur Enter.
Sinon, si cette option est configurée, vous pouvez également présenter votre
carte au lecteur.
L’écran suivant s’affiche :
Excl rapports
>Non<
5. Sélectionnez Oui si vous souhaitez exclure les transmissions lors de la
programmation du système. Ces transmissions comprennent l’envoi à la
centrale de réception ainsi que la journalisation des événements.
6. Appuyez sur Enter. L’écran suivant vous informe que l’autoprotection est
exclue (ou pas) et que les groupes sont désarmés:
Excl autoprot
Désarm groupes
7. Appuyez de nouveau sur Enter. Le menu de programmation s’affiche alors.
L’écran suivant s’affiche :
1>Maintenance
2 Modules BUS
Chapitre 4: Programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 133
Dans l’affichage vous pouvez maintenant :
Option Action Résultat
Modifier la sélection Appuyez sur Haut ou Bas Sélectionne l’option précédente ou
suivante du menu
Accéder à une option
de menu
Entrez le numéro de l’option
de menu
—ou—
Appuyez sur Enter ou Droite
pour accéder à l’option
sélectionnée
Permet d’accéder à une option spécifique
du menu
Afficher l’aide Appuyez sur Help Affiche la description de l’entrée de menu
sélectionnée (si disponible)
Permet de sortir
d’une option de
menu
Appuyez sur Gauche ou
Effacer
Permet de sortir d’une option de menu
Vous pouvez maintenant sélectionner l’option de menu à programmer. Voir
« Organigramme de programmation » en page 410 pour un diagramme de toutes
les entrées de menus disponibles dans le menu de programmation.
Contenu de l’affichage LCD
L’affichage LCD du RAS comporte deux lignes de caractères.
Une option de programmation s’étend sur deux lignes : No. DGP
>_<
Une entrée de menu occupe généralement une ligne. Ci-dessous sont affichées
deux entrées d’un menu : 1>RAS
2 DGP
Une entrée de menu en particulier occupe la totalité de l’écran et la ligne « >>> »
vous invite à accéder au niveau supérieur. 3>Paramètres RAS
>>>
Modification des options
Après avoir sélectionné l’option de menu à programmer, vous pouvez effectuer la
programmation à l’aide de la procédure standard décrite dans la section
« Comment programmer » ci-dessous.
Comment programmer
La méthode de programmation dépend des options : certaines requièrent une
valeur, d’autres une simple sélection Oui/Non.
Chapitre 4: Programmation
134 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Comment programmer des valeurs 3 Tempo entrée
> <
• 1..0 : Entrez les nouvelles informations
• Enter : Confirmer l’entrée
• Effacer : Sortir sans modifications
Comment programmer des options Oui/Non 01 Alarme zone
>Oui<
• Touches fléchées Haut et Bas : permettent de passer d’une option à une
autre
• Enter : Confirmer l’entrée
Comment modifier du texte 1 Nom du groupe
>Groupe 1 <
Les touches de 1 à 9 comportent des caractères alphabétiques imprimés au-
dessus. Pour saisir une lettre, appuyez sur la touche le nombre de fois
nécessaire pour choisir la lettre souhaitée. Vous pouvez choisir les caractères en
minuscules et en majuscules, ainsi que des valeurs numériques et des espaces.
Voir « Configuration du RAS » en page 136.
• 1..0 : Entrer un caractère
• Haut : Supprimer un caractère
• Bas : Retour arrière
• Gauche et Droite : Déplacer le curseur
• Fonction, puis Gauche : supprime le texte vers l’arrière
• Fonction, puis Droite : supprime le texte vers l’avant
• Enter : Confirmer l’entrée
• Effacer : Sortir sans modifications
Comment modifier une liste 5 Groupes
>12.4....<
• Haut et Bas : permet de changer la valeur sous le curseur
• 0 : permet d’inclure ou d’exclure les valeurs de la liste
• Gauche et Droite : Déplacer le curseur sur un élément spécifique
• Enter : Confirmer l’entrée
• Effacer : Sortir sans modifications
Si le nombre d'éléments de liste pris en charge est supérieur à 16, ces derniers
sont regroupés, comme indiqué ci-dessous. Groupes 01-10
>12.4......<
Chapitre 4: Programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 135
Dans ce cas, sélectionnez d'abord un groupe, puis modifiez-le comme indiqué ci-
dessus.
Comment modifier une adresse hôte Nom de l’hôte
> <
En procédant comme décrit dans « Comment modifier du texte » en page 134,
saisissez une des commandes suivantes :
• Une adresse IP du type nnn.nnn.nnn.nnn. Par exemple, 192.168.1.20.
• Un nom d’hôte sous forme de chaîne de texte. Par exemple, « utc.com ».
Dans ce cas, le serveur DNS doit être configuré dans « 9.3.n.5 Config DNS »
en page 318 et il doit être disponible.
Confirmation des modifications
Si vous modifiez des paramètres spécifiques, vous serez invité à confirmer ces
modifications au moment de quitter le menu. L’écran suivant s’affiche : Appliquer ?
>Non<
La modification d’autres paramètres qui affectent la configuration des utilisateurs,
comme la longueur des PIN, la méthode de contrainte, etc., nécessite de
réinitialiser la base de données de tous les utilisateurs. Dans ce cas, vous êtes
invité à confirmer la suppression de tous les utilisateurs. RAZ utils ?
>Non<
Si vous souhaitez conserver les modifications, choisissez « Oui » et appuyez sur
Enter, sinon les modifications sont annulées.
Sortir du menu
Pour sortir d’un menu, vous devez d’abord le confirmer. L’invite correspondante
s’affiche. Choisissez « Oui » et appuyez sur Enter pour quitter le menu. Au revoir ?
>Non<
Vous pouvez également sélectionner l'option Mode ingénieur. Ainsi, la centrale
demeure en mode Maintenance pendant la déconnexion du RAS par
l'installateur. Ce dernier peut alors connecter un autre RAS sans quitter le mode
de programmation.
Si des erreurs ou des entrées ouvertes sont présentes, elles sont répertoriées
comme dans le menu « 1.2.4 Statut centrale » en page 152.
Chapitre 4: Programmation
136 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Configuration du RAS
Tableau 21 : Configuration du RAS ATS111xA pour la saisie de texte
Touche Séquence de caractères
1 a b c A B C 1
2 d e f D E F 2
3 g h i G H I 3
4 j k l J K L 4
5 m n o M N O 5
6 p q r P Q R 6
7 s t u S T U 7
8 v w x V W X 8
9 y z Y Z 9
0 Espace . , + − * % 0
Tableau 22 : Configuration du RAS ATS1135 pour la saisie de texte
Touche Séquence de caractères
1 . , ‘ ? ! – & % * / _ < > @ 1
2 a b c A B C 2
3 d e f D E F 3
4 g h i G H I 4
5 j k l J K L 5
6 m n o M N O 6
7 p q r s P Q R S 7
8 t u v T U V 8
9 w x y z W X Y Z 9
0 Espace 0
La disposition du RAS, ainsi que le texte de menu, dépend de la langue
programmée pour l’utilisateur connecté.
La configuration peut changer en fonction du contexte de la valeur modifiée. Par
exemple, les chiffres sont entrés avant les caractères lors de la modification de
numéros de téléphone.
Chapitre 4: Programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 137
Accès distant
La programmation de la centrale est accessible à distance via le logiciel de
configuration. Un accès distant est possible via une connexion IP, GPRS, RTC
ou RNIS en fonction de la configuration matérielle et des paramètres de la
centrale disponibles.
Remarque : Une connexion à l'aide d'un câble USB n'est pas une connexion
distante.
Par défaut, le menu est accessible à distance à l'aide du code PIN de
l'installateur. Le code PIN d'accès distant peut être modifié à l'aide du menu
« 3.1.n.2.2 PIN distant », page 196.
AVERTISSEMENT
• Une fois activé, le code PIN distant ne peut être ni désactivé, ni modifié
localement. De plus, le menu PIN distant est désactivé.
• Si la longueur du code PIN est modifiée (via « 8.7.4 Longueur PIN », décrit
page 293) alors que le code PIN distant est activé, le logiciel de configuration
ne pourra plus se connecter à la centrale programmée. Vous devrez
supprimer la configuration de la centrale dans le logiciel puis la recréer.
La configuration à distance est autorisée uniquement si l’option « 8.7.8.1 Conf
distante » en page 296 est définie sur Oui.
Le superviseur est autorisé à configurer la centrale à distance uniquement si
l’option « 8.7.8.2 Config superv » en page 297 l’y autorise.
Chapitre 4: Programmation
138 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Démarrage initial
Lorsque vous allumez le système pour la première fois, il vous invite à procéder
à une installation. INFO
Instal requise
Attention : vous ne pouvez exécuter l’installation initiale du système qu’à partir
du RAS 1.
Vous devez définir les valeurs par défaut appropriées pour ce système
spécifique avant de passer à la programmation. Les paramètres suivants
peuvent être définis lors de l’installation.
Tableau 23 : Valeurs définies lors de l’installation
Option Description
1 Langue Définit la langue [1] des menus de la centrale. Cette langue est
utilisée pour les messages lorsqu’aucun utilisateur n’est connecté.
Après connexion, la langue passe à celle affectée à l’utilisateur
connecté (définie par le responsable du système).
2 Par défaut Définit les valeurs par défaut qui dépendent d’une approbation [1].
3 Heure et date L’heure et la date doivent être définies lors de l’installation. Voir
aussi « 8.1.1 Heure et date » en page 274.
4 UltraSync Options UltraSync. Reportez-vous à la section « UltraSync », en
page 125, pour obtenir des informations supplémentaires..
1 Connectivité Activez ou désactivez la connexion cloud UltraSync. Reportez-
vous également à la section « 9.5.1 Connectivité », en page 334..
2 Mot de passe La connexion à distance à la centrale via le cloud UltraSync est
possible en utilisant le mot de passe UltraSync. Reportez-vous
également à la section « 9.5.3.1 Mot de passe », en page 334..
5 Autre option
1 Méthode de contrainte Méthode de contrainte par défaut Consultez le manuel de gestion
Advisor Advanced pour obtenir des informations supplémentaires.
Voir aussi « 8.7.3 Méthode contr » en page 293.
2 Longueur PIN Longueur par défaut du code PIN (entre 4 et 10 chiffres).
Reportez-vous à la section « 8.7.4 Longueur PIN », à la page 293,
pour obtenir des détails supplémentaires.
3 Mode chgt code Mode de changement de code. Reportez-vous à la section
« Code PIN », à la page 75, pour en savoir plus sur l’utilisation du
code.
Voir aussi « 8.7.5 Mode chgt code » en page 294.
6 Installer Installation
[1] Contactez votre fournisseur pour obtenir une liste de langues et de confirmations disponibles.
Chapitre 4: Programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 139
Définissez les options appropriées et lancez l’installation. Sélectionnez ensuite
OK et appuyez sur Enter.
Ensuite, vous êtes invité à modifier les codes PIN Installateur et Superviseur. Changer PIN
Installateur
Appuyer sur Entrer. Nouveau PIN
>_
Vérifier
>_
Indiquer le nouveau code PIN Installateur de la longueur requise, puis appuyez
sur Entrer. Ensuite, entrer le code PIN pour le vérifier.
Si le code PIN a été changé avec succès, le message suivant apparaît. INFO
PIN changé
Si le code PIN fourni est plus court que nécessaire, ou si le nouveau code PIN
est identique au précédent, l'avertissement suivant s'affiche. AVERTISSEMENT
Mauvais code
Si la confirmation du code PIN échoue, l'avertissement suivant s'affiche. AVERTISSEMENT
Code inchangé
Répétez les étapes ci-dessus pour le code PIN Superviseur. Changer PIN
Superviseur
Remarque : 1278 est le code PIN par défaut pour l’installateur principal et 1122
le code PIN par défaut du superviseur. Si la longueur du code PIN est configurée
pour être supérieure à 4 chiffres, les zéros sont ajoutés à la fin du code. Par
exemple, si le système est configuré pour un code PIN à 6 chiffres, le code PIN
de l’installateur principal est 127800.
Une fois que les deux codes PIN ont été définis avec succès, la centrale
continue le processus d'installation.
L’écran montre en pourcentage le degré d’avancement de l’installation.
Une fois l’installation terminée, la centrale redémarre.
Remarque : Vous pouvez modifier ultérieurement la plupart de ces valeurs dans
le menu « 8.7 Centrale » en page 293.
Voir aussi « 1.5 Réinstaller » en page 169.
Chapitre 4: Programmation
140 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Attention : Après avoir entré les valeurs par défaut de la centrale, redémarrez le
système en le mettant hors tension puis sous tension.
Configuration automatique
Lors du second démarrage système, la centrale vous invite à activer une
configuration système automatique. Config auto ?
>Oui<
Choisissez Non, puis appuyez sur Enter pour annuler.
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur Enter pour exécuter le processus de
configuration automatique.
Les éléments suivants sont configurés :
1. RAS et DGP.
RAS 1-16 BUS1
R-?-------------
DGP 1-15 BUS1
-?-------------
Aud 1-16 BUS1
-?-------------
La configuration automatique des modules bus est similaire à une
configuration effectuée via le menu Modules BUS. Reportez-vous à la section
« 2.1 Montrer unités », à la page 171, pour obtenir des détails
supplémentaires.
2. Zones.
Les zones sont configurées en fonction du nombre de DGP internes et
externes installés. Cela dépend aussi du nombre d'entrées physiques dont
l'état est identique à celui de la zone.
Remarque : l'état normal d'une zone dépend des options paramétrées dans
les menus « 2.2.2.n.4.4 Mode entree » (page 182) et « 8.6.1 Mode entrée »
(page 291).
Une fois la configuration terminée, le nombre d'éléments configurés s'affiche. Ajouté
R:1 D:0 Z:8
A:0
Les éléments suivants s’affichent : R : RAS, D : DGP, Z : zones, A : dispositifs
audio.
Chapitre 4: Programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 141
Attention : après l'installation et la configuration automatique, le menu de
programmation s'ouvre automatiquement. Cependant, vous devrez disposer
d'une autorisation pour y accéder à nouveau lors de vos prochaines connexions.
Chapitre 4: Programmation
142 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 143
Chapitre 5 Description du menu de programmation
Résumé
Ce chapitre comprend une description des entrées du menu de programmation,
accessible depuis la centrale de réception Advisor Advanced.
Reportez-vous à la section « Menu Advisor Advanced », à la page 130, pour
obtenir des informations supplémentaires sur l'organisation du menu.
Table des matières
1 Maintenance 146
Options de test 147
2 Modules BUS 171
2.1 Montrer unités 171
2.2 Modifier unités 172
2.2.1 RAS 172
Paramètres RAS 172
2.2.2 DGP 181
Options de DGP 181
Options sans fil spécifiques 183
Options spécifiques à la caméra 186
Options spécifiques aux DGP quatre portes 188
2.2.3 Lect ATS1250/1260 191
Options de lecteur 191
2.2.4 Dispositifs audio 193
Options du dispositif audio 193
3 Gestion utilisateurs 195
3.1 Utilisateurs 195
Options communes 195
Options téléphone portable 200
Options de contrôle d'accès 201
3.2 Groupes d’utilisateurs 202
Options groupe d’utilisateurs 202
4 Zones et groupes 205
Chapitre 5: Description du menu de programmation
144 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
4.1 Menu de zone 205
Ajout d’un capteur sans fil 206
Options communes 206
Options du détecteur de chocs 218
Options de capteurs sans fil 219
4.2 Groupes 221
Options de groupes 221
4.3 Territoires 226
Options de territoire 227
4.4 Télécommandes 227
Options des télécommandes 227
4.5 Caméras 230
5 Menu de portes 234
5.1 Portes 234
Options de porte communes 234
Options spécifiques des portes standards 243
Options spécifiques des portes intelligentes 243
5.2 Profil de portes 255
5.3 Région 256
6 Sorties et filtres 258
6.1 Filtres de conditions 258
Paramètres de filtre 258
6.2 Sorties 260
Réglages des sorties 260
6.3 Déclencheurs 264
Paramètres de déclencheur 264
7 Calendrier 266
7.1 Voir 266
7.2 Programmes 267
Paramètres des programmes 268
8 Systeme 274
8.1 Temporisations 274
8.2 Options ingénieur 279
8.3 Menu et LCD 283
8.4 Options armement 285
8.5 Options d’accès 289
8.6 Options d'entrée 291
8.7 Centrale 293
8.8 Autres 297
8.9 ArrêtMinut/ATM 300
9 Communication 302
9.1 Centrale de réception 302
Options communes 303
Options spécifiques RTC et RNIS 308
Options spécifiques IP et GSM/GPRS 308
Options spécifiques à la transm. photo 310
Options spécifiques GSM/téléphone 310
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 145
Options spécifiques à l’audio 311
Options spécifiques à UltraSync 312
9.2 Options événement 312
9.3 Options chemin 314
Options communes 314
Options spécifiques RTC 316
Options RNIS spécifiques 317
Options IP spécifiques 317
Options GSM/SMS/GPRS spécifiques 320
9.4 Connexion PC 329
Options communes 330
Options spécifiques RTC 333
Options spécifiques IP 333
Options spécifiques au GSM 334
9.5 UltraSync 334
Chapitre 5: Description du menu de programmation
146 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
1 Maintenance 1>Voir journaux
2 Tests
Ce menu fournit à l’installateur les options d’entretien et de maintenance comme
un récapitulatif du matériel, la liste des journaux, etc.
1.1 Voir journaux 1>Tout
2 Obligatoire
Vous pouvez facilement et rapidement consulter les endroits où les alarmes se
sont produites. Ces informations sont utiles lorsque vous avez dû réinitialiser une
alarme sans avoir vérifié la cause.
Vous pouvez sélectionner un des types de messages suivants :
1. Tout : Tous les événements.
2. Obligatoire : Evénements considérés comme obligatoires par la norme
EN 50131-1 (alarmes, armement/armement partielle/désarmement,
agression, autoprotection, défaut, modification d’utilisateur, réinitialisation
ingénieur, etc.)
3. Facultatif : Evénements autres que les événements obligatoires ci-dessus.
4. Installateur : Evénements causés par l’installateur (mode de programmation,
connexion PC, etc.)
5. Accès : Evénements d’accès, comme les accès autorisés ou refusés.
6. Transmetteur : Transmetteur et événements de communication
L’affichage indique où s’est produit l’alarme. 1>Accès autorisé
Utilisateur 3
Maintenant vous pouvez :
• Parcourir la liste des alarmes. Appuyez sur Haut ou Bas.
• Afficher les informations détaillées. Appuyez sur Enter.
05mai08 15:04:54
RAS 1
Si des informations supplémentaires sont disponibles, elles seront affichées
automatiquement.
• Quitter l’historique. Vous permet de sortir de l’historique de l’alarme et de
revenir à l’affichage initial. Appuyez sur Effacer.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 147
Options de test
1.2 Tests 1>Tests entrée
2 Test choc
Ce menu vous permet d’accéder à toutes les fonctions de test.
1.2.1 Tests entrée 1>Test zone
2 Nb Zn utilisée
Accédez au menu Test des entrées pour tester les entrées.
1.2.1.1 Test zone 0>Zone
1 Centrale
Sélectionnez Zone pour saisir le numéro de zone. Vous pouvez également
sélectionner d'abord l'emplacement de l'entrée (centrale, extension interne ou
externe), puis saisir le numéro d'entrée (physique) à cet emplacement.
Le numéro, le nom et l’état d'entrée de la zone sont affichés. 12>Entrepôt
Normal
Maintenant vous pouvez :
• Parcourir la liste des zones. Appuyez sur les flèches Haut ou Bas.
• Parcourir l'état d'entrée, le type de zone et l'emplacement de la zone.
Appuyez sur les flèches Gauche ou Droite.
12>Entrepôt
Alarme
12>Entrepôt
Ext entrée 1.12
• Quitter le test d’entrée. Appuyez sur Effacer.
1.2.1.2 Nb Zn utilisée Capacité Zn 64
Zn utilisées 8
Le menu Nombre de zones utilisées montre les données système suivantes :
• Capacité de zone : Nombre maximum de zones dans le système Advisor
Advanced
• Zones utilisées : Nombre de zones actuellement programmées.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
148 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
1.2.1.3 Test RSSI RF 1>DGP 1
2 DGP 5
Sélectionnez d’abord l’emplacement des entrées.
Remarques
• Seules les DGP RF existantes sont affichées.
• La fonction n’est active qu’avec le DGP sans fil ATS1235 avec un
micrologiciel version 1.20 ou supérieure.
Entrez le numéro d’entrée physique sur cet emplacement. Le RSSI est affiché
pour la zone sélectionnée. Zone 1
-44dBm [IIII ]
Remarque : pour ATS1235, la valeur est automatiquement mise à jour chaque
fois que la zone sélectionnée est activée.
Si le détecteur sans fil est équipé de deux transmetteurs sans fil, LDR (Low Data
Rate, Taux de données faible) et HDR (High Data Rate, Taux de données élevé),
l’écran au-dessus affiche les données LDR.
Appuyez sur la flèche de Droite pour basculer entre les données du récepteur
LDR et HDR ou attendez 2 secondes que l’écran bascule automatiquement. Zone 1
QI=50% [III ]
Pour plus d'informations concernant la qualité de la communication, reportez-
vous au manuel de l'extension sans fil approprié.
1.2.1.4 Diag RF 1>DGP 1
2 DGP 5
Sélectionnez d’abord l’emplacement des entrées.
Remarques
• Seules les DGP RF existantes sont affichées.
• La fonction n’est pas prise en charge par les DGP sans fil ATS1235 avec une
version logicielle antérieure à 1.20.
Entrez le numéro d’entrée physique sur cet emplacement. L’état RF est ensuite
affiché, par exemple : Zone 1
LB D
Le dispositif peut communiquer les états suivants :
• Etat RF OK : Le dispositif RF fonctionne correctement
• Pas de données : Aucune donnée n’est reçue du dispositif RF
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 149
• LB : Problème de batterie faible
• SS : Défaut de supervision courte
• LS : Alarme de supervision longue
• D : Détecteur d’incendie contaminé
1.2.1.5 Tst portée cam 17 Caméra 17
18 Caméra 18
Le test de portée permet de vérifier la réception du signal d’une caméra IRP sans
fil.
Sélectionnez une caméra pour activer le test de portée. Caméra 17
En test portée
La couleur du voyant d'alarme indique la qualité de réception des caméras IRP
sans fil sélectionnées :
• Vert : signal bon
• Orange : signal moyen
• Rouge : signal faible
Le voyant suit le lien de communication le plus faible des récepteurs LDR et
HDR.
Pour plus d'informations concernant la qualité de la communication, reportez-
vous au manuel de l'extension de caméra IRP sans fil approprié.
1.2.1.6 Jours inactifs 0>RAZ compteurs
>>>
La fonction Test de marche inversé consiste à observer les temporisations de
toutes les zones inactives et à déterminer si une inactivité prolongée est due à
un défaut de détecteur.
Le menu affiche les temporisations des jours inactifs de chaque zone et permet
de les réinitialiser.
Chaque fois qu'une zone devient active, sa temporisation est réinitialisée. La
plage prise en charge par les temporisations est comprise entre 0 et 255 jours.
Appuyez sur 0 pour réinitialiser tous les temporisations de jour inactif.
Sélectionnez une zone pour afficher la temporisation qui lui est associée. 1>Zone 1
108
Voir aussi « 8.1.4.7 Jours inactifs » en page 278.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
150 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
1.2.1.7 Zone kOhm 1>Centrale
2 Extens entrée
Ce menu vous permet de surveiller les résistances de zone.
Sélectionnez d’abord l’emplacement de l’entrée (centrale ou extension interne).
Saisissez ensuite le numéro de l’entrée (physique) à cet emplacement.
La résistance de la zone s’affiche. Centrale 1.1
4,6 kOhm
Les valeurs supérieures à 65 kΩ correspondent à un état ouvert.
Vous pouvez faire défiler la liste des entrées en appuyant sur les flèches Haut ou
Bas.
Remarque : Les extensions externes (DGP) ne prennent pas en charge cette
fonctionnalité.
1.2.1.8 Test de détecteur 1>Durée [s]
10
Cette fonctionnalité permet de tester les détecteurs à distance via un test
d'entrée dédié. Vous pouvez configurer les paramètres liés au test automatique
de détecteur, ou effectuer ce test manuellement.
1.2.1.8.1 Durée 1 Durée [s]
>10<
La durée correspond au laps de temps durant lequel le test s'effectue. La plage
autorisée est comprise entre 10 et 60 secondes.
1.2.1.8.2 Heure du test 2 Heure du test
>00:00<
Cette option permet de définir l'heure à laquelle un test automatique de détecteur
est démarré par le système.
Celle-ci peut être comprise entre 00:00 et 23:59. La valeur 00:00 permet de
désactiver le test.
1.2.1.8.3 Test armé 3 Test armé
>Désactivé<
Cette option permet d'activer ou de désactiver les tests automatiques lorsque le
groupe concerné est armé.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 151
1.2.1.8.4 Test manuel 4 Test manuel
>Annuler<
Cette option permet de définir la valeur sur OK et de sélectionner Enter pour
activer le test de détecteur manuellement.
1.2.1.9 Shunt de zones 1>Bouton Quitter
Shunt OFF
Ce menu permet de shunter des zones manuellement.
1.2.2 Test choc 1>Centrale
2 Extens entrée
Le menu Test choc vous permet de tester la sensibilité du détecteur de chocs.
Sélectionnez d’abord l’emplacement d’entrée (centrale, extension enfichable ou
DGP). Saisissez ensuite le numéro de l’entrée (physique) à cet emplacement.
L’état de l’entrée s’affiche. Centrale 1,1
Normal 0
Provoquez des chocs de la structure. Le menu vous montre l’état de l’entrée et le
niveau du choc (voir « 4.1.n.7.2 Niveau brut » à la page 218 pour obtenir plus
d’informations).
Le paramètre correct pour les attaques brutales peut être défini sur + 1 pour que
l’alarme soit activée lorsque le seuil de l’attaque test est dépassé.
1.2.3 Sortie et déclen 1>Test de sortie
2 Etat déclench
Le menu Sorties et déclencheurs vous permet de tester les sorties et de vérifier
les états des déclencheurs.
1.2.3.1 Test de sortie 1>Sorties
2 DEL RAS
Ce test vous permet de vérifier les sorties et les DEL.
1.2.3.1.1 Sorties
Utilisez le menu Sorties pour tester les sorties du système.
Sélectionnez d’abord l’emplacement de sortie (centrale, extension enfichable,
DGP, ou RAS. Saisissez ensuite le numéro de la sortie à cet emplacement.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
152 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
L’état de la sortie choisie s’affiche. Centrale 1,1
Inactif
Maintenant vous pouvez :
• Modifier son état en appuyant sur Enter.
• Parcourir la liste des sorties. Appuyez sur Haut ou Bas.
• Quitter le test de sortie. Lors de la sortie, la sortie récupère son état d’origine.
Appuyez sur Effacer.
1.2.3.1.2 DEL RAS 1>RAS 1
2 RAS 2
Utilisez le menu DEL RAS pour tester les LED du RAS et du lecteur.
Choisissez le RAS et appuyez sur Enter.
Maintenant vous pouvez :
• Basculer toutes les LED du RAS selon l’état Actif ou Inactif à l’aide du bouton
Enter.
• Sortir du test LED du RAS. Appuyez sur Effacer pour sortir du test et
réinitialiser l’état des DEL.
1.2.3.2 Etat déclench 1>Déclencheur 1
2 Déclencheur 2
Le menu Etat déclench vous permet de modifier manuellement les états du lien
du déclencheur.
Choisissez le déclencheur, puis le lien approprié. Définissez ensuite l’état requis. 1>PROGRAMME
Inactif
1.2.4 Statut centrale 1>Voir ZN ouv
2 Alarmes
Le menu Statut de la centrale permet de consulter les états de zone anormaux,
ainsi que les alarmes et défauts présents dans le système.
Sélectionnez l'état que vous souhaitez consulter.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 153
1.2.4.1 Voir zones ouvertes INFO
Voir ZN ouv
2>Porte princip>
Autoprot. zone
Cette option permet d'afficher les états de zone anormaux.
Vous pouvez parcourir automatiquement tous les éléments. Appuyez sur Enter
pour quitter.
1.2.4.2 Alarmes INFO
Aucune alarme
Cette option permet de consulter les alarmes actives. Appuyez sur Enter pour
quitter.
1.2.4.3 Défauts INFO
Aucun défaut
Cette option permet de consulter les défauts système actifs. Appuyez sur Enter
pour quitter.
1.2.5 Test de marche 1>Démarrer
2 Options
Le test de marche vous permet de tester des zones. Le test d’une zone
s’effectue lorsque son état passe de l’état normal à l’état actif, puis de l’état actif
à l’état normal. En mode de test de marche, la modification de l’état de chaque
zone est signalée par le buzzer du RAS ou par une sonnerie interne.
Reportez-vous également à la section « Tests de marche » du Chapitre 3
« Fonctions système », à la page 93.
1.2.5.1 Début du test
Procédez à un test de marche ingénieur.
Consultez la section « Test de marche ingénieur », à la page 94, pour obtenir
des informations supplémentaires.
1.2.5.2 Options 1>Ut sirène int
Oui
Ce menu vous permet de définir les options suivantes de test de marche.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
154 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
1.2.5.2.1 Utiliser sirène interne 1 Ut sirène int
>Oui<
Si cette option est définie sur Oui, chaque activation de zone testée est signalée
par l’activation de la sirène intérieure.
1.2.5.2.2 Utiliser buzzers 2 Buzzers ?
>Non<
Si cette option est activée, chaque activation de zone testée est signalée par les
buzzers des claviers.
1.2.5.2.3 Journal non testé 3 Journ nn testé
>Oui<
Si cette option est définie sur Oui, les zones non testées sont enregistrées dans
le journal d’historique du système.
1.2.5.2.4 Autoprotection zone 4 Autopr zone
>Oui<
Si cette option est définie sur Oui, l’autoprotection des zones est incluse dans le
test de marche.
1.2.5.2.5 Autopr RAS/DGP 5 Autopr RAS/DGP
>Non<
Si l’option Autoprotection RAS/DGP est définie sur Oui, les alarmes
d’autoprotection des RAS et des DGP affectées à ce groupe doivent aussi être
testées.
1.2.5.2.6 Autoprotection sirène 6 Autopr sirène
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, les alarmes d’autoprotection des sirènes
attribuées à ce groupe devront également être testées.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 155
1.2.5.2.7 Fréquence 7 Fréquence
>Jamais<
Ce paramètre définit la fréquence à laquelle l’utilisateur devra effectuer le test de
marche utilisateur avant l’activation d’un groupe. Les options suivantes sont
disponibles :
• Jamais : Le test de marche utilisateur n’est pas requis.
• Chaque armament : L’utilisateur doit effectuer le test de marche avant chaque
activation.
• 1er armement du jour : L’utilisateur doit effectuer le test de marche avant la
première activation chaque jour.
• 1er armement de la semaine : L’utilisateur doit effectuer le test de marche
avant la première activation chaque semaine.
• 1er armement du mois : L’utilisateur doit effectuer le test de marche avant la
première activation chaque mois.
Remarque : a des fins de test de marche, Advisor Advanced mémorise pendant
4 heures les informations de toutes les activations des zones. Par conséquent, si
une zone a été activée pendant les 4 dernières heures précédant le test de
marche, elle n’est pas incluse dans la liste des zones à tester. Si toutes les
zones ont été activées pendant cette période, le test de marche n’est pas requis.
1.2.5.2.8 Tst Marche req 8 Tst Marche req
>Inactif<
Si cette option est activée, les tests de marche utilisateur sont obligatoires. Le
groupe ne peut pas être armé avant la fin du test de marche.
1.2.5.2.9 Test de marche réduit 9 TstMarchRéduit
>4h<
La période du test de marche réduit est une période de temps avant le début du
test de marche réduit au cours de laquelle l'activation d'une zone spécifique
exclut cette zone de la liste de zones à testées. Les options suivantes sont
disponibles :
• 4h : le test de marche réduit n'inclut que les zones qui n'étaient pas actives
au cours des 4 dernières heures.
• arm2arm : le test de marche réduit n'inclut que les zones qui n'étaient pas
actives depuis le dernier armement.
Reportez-vous à la section « 1.2.5.1 Début du test », page 153, pour plus de
détails sur le test de marche réduit.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
156 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
1.2.5.3 T. Marche zone Avec transm
>Oui<
Avant le début du test de marche, vous êtes invité à préciser si la transmission
aux centrales de réception doit être activée (voir « 1.2.5.1 Début du test » en
page 153 pour plus de détails).
Sélectionnez d’abord l’emplacement d’entrée (centrale, DGP interne ou externe).
Saisissez ensuite le numéro de l’entrée (physique) à cet emplacement.
Effectuez le test de marche dans cette zone comme vous le feriez dans n'importe
quelle autre zone soumise à un test de marche standard. Voir « 1.2.5.1 Début du
test » en page 153.
1.2.5.4 Test marche 4 Test marche
>Non<
Le mode Test de marche spécial permet de vérifier le fonctionnement du
système d'alarme dans son ensemble. Dans ce mode, un ingénieur de
maintenance ou un gardien doit effectuer autant d'actions que possible sur le
système d'alarme. Il doit notamment l'activer et le désactiver, utiliser les entrées
et sorties, activer tous les détecteurs et toutes les autoprotections. Le système
fonctionne normalement et envoie les événements d'alarme et d'autoprotection à
la centrale de réception. Cependant, les sirènes sont désactivées.
Ainsi, l'opérateur de la centrale de réception peut examiner chaque alarme reçue
et vérifier si les fonctionnalités système appropriées fonctionnent correctement.
1.2.5.5 TstMarch actif Zone A
>>>
Le test de marche actif permet de tester la transmission d'alarme dans le cadre
d'une simulation d'alarme confirmée (conformément aux normes ACPO).
Reportez-vous à la section « Test de marche actif », à la page 95, pour obtenir
des informations supplémentaires.
1.2.6 Appel test 1>CS 1
2 CS 2
Ce menu vous permet de définir l’intervalle des appels de test automatiques et
d’effectuer un appel de test sur demande.
1.2.6.n Sélection CS 1>ModeTestCycliq
Désactivé
Sélectionnez la centrale de réception pour configurer les options d’appel de test.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 157
1.2.6.n.1 Mode test cyclique 1 ModeTestCycliq
>Désactivé<
Sélectionnez le mode test cyclique. Les modes suivants sont disponibles :
• Désactivé: la fonctionnalité d'appel de test automatique est désactivée.
• Heure : le test d’appel automatique se déclenche chaque jour à l’heure de la
journée programmée dans la section « 1.2.6.n.2 Heure test d'appel » ci-
dessous.
• Période : le test d’appel automatique se déclenche une fois à l’heure
spécifiée dans la section « 1.2.6.n.2 Heure test d'appel » ci-dessous, et se
reproduira avec l’intervalle programmé dans la section « 1.2.6.n.3 Période »
ci-dessous.
1.2.6.n.2 Heure test d'appel 2 Heure >t appel
>00:35<
Si le « 1.2.6.n.1 Mode » ci-dessus est défini sur Heure, le menu permet de
définir l’heure de la journée à laquelle auront lieu les tests d’appels à la centrale
de réception.
Si le « 1.2.6.n.1 Mode » ci-dessus est défini sur Période, le menu permet de
définir l’heure de la journée à laquelle aura lieu le premier test d’appel à la
centrale de réception. Une fois l’heure définie dans ce menu, la centrale envoie
un test automatique/test d’appel à distance aux centrales de réception
appropriées. L’événement est envoyé de manière périodique, la période étant
définie dans le menu « 1.2.6.n.3 Période » ci-dessous.
Remarque : si l’option « 1.2.6.n.4 Etendu » en page 158 est sur Oui, l’heure
réelle de l’appel de test peut varier en fonction des autres événements transmis
à la centrale de réception.
Cette heure de début est utilisée par la centrale lorsqu’un des événements
suivants se produit :
• La centrale est réinitialisée
• Une des options d’appel de test est modifiée par l’installateur
L’heure de l’appel de test est définie au format 24h (HH:MM).
1.2.6.n.3 Période 3 Période
> <
Ce menu définit un intervalle pour les appels de test décrits dans la section
« 1.2.6.n.2 Heure test d'appel » ci-dessus.
La plage autorisée est comprise entre 1 et 999 heures.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
158 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
1.2.6.n.4 Etendu 4 Etendu
>Non<
Cette option définit si l’intervalle de l’appel de test est compté à partir de l’appel
de test précédent ou à partir de la dernière transmission réussie.
Si l’option est définie sur Oui, après la transmission d’un événement à la centrale
de réception, le délai de l’appel de test est étendu et l’appel suivant sera retardé.
Si cette option est définie sur Non, l’appel de test suivant a lieu après la période
d’appel de test suivant l’appel de test précédent, quels que soient les autres
événements transmis.
1.2.6.n.5 Rep TC si FTC 5 Rep TC si FTC
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, après un échec de transmission (FTC) d’un
test cyclique la centrale tente de transmettre un test cyclique toutes les heures.
Dans le cas contraire, le test d’appel se déroulera comme d’habitude.
Attention : n’activez cette fonction que pour la centrale de réception principale.
1.2.6.n.6 Test manuel Appel CS 1...
Prêt
L’option Appel de test manuel vous permet de tester l’émission vers la centrale
de réception. Sélectionnez la centrale de réception. La centrale essaie alors
d’établir une connexion avec la centrale de réception sélectionnée.
L’état de la progression de l’appel s’affiche à l’écran.
1.2.7 Diagnostic IP 1>ETH
>>>
Le menu de diagnostic IP vous donne l’accès aux outils de diagnostic pour la
connectivité IP.
1.2.7.n Choix de l’interface 1>Stats IP
>>>
Choix de l’interface à diagnostiquer. Selon la version logicielle et matérielle de la
centrale, les interfaces suivantes sont disponibles:
• ETH : Ethernet
• GPRS: GPRS via module GSM.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 159
1.2.7.n.1 Statistiques IP 1>Paquets TX
5
Le menu de statistiques IP permet d’afficher les statistiques répertoriées dans le
tableau ci-dessous.
Le menu de statistiques IP permet d’afficher les statistiques répertoriées ci-
dessous.
• 1 Paquets TX : Nombre de paquets envoyés
• 2 Paquets RX : Nombre de paquets reçus
• 3 Paquets rejetés : Nombre de paquets rejetés par le pare-feu intégré. Voir
« 9.3.n.7 Pare-feu » en page 319 pour obtenir plus d’informations.
• 4 Octets TX : Nombre d’octets envoyés
• 5 Octets RX : Nombre d’octets reçus
• 6 Effacer stat? : Cette commande efface les données décrites ci-dessus
1.2.7.n.2 Ping de l’hôte Nom de l’hôte
> <
La commande de Ping hôte vous permet d’envoyer un ping à l’adresse réseau
indiquée. Cette commande sert à vérifier si l’hôte spécifié est présent et
accessible à partir du réseau de la centrale.
Remarque : la commande de ping doit être acceptée par l’hôte distant. Vérifiez
que les pare-feu et les routeurs permettent les demandes et les envois de ping.
Ceci s’applique à toutes les commandes de ping.
1.2.7.n.3 Ping du PC 1>Conn PC 1
----------------
La commande Ping PC vous permet d’envoyer un ping au PC indiqué s’il est
configuré en tant que connexion PC via IP. Cette fonction est identique à celle du
menu « 9.4 Connexion PC ». Voir « 9.4.1.n.4.3 Ping hôte » en page 333 pour
plus de détails. Voir aussi « 1.2.7.n.2 Ping de l’hôte » ci-dessus.
1.2.7.n.4 Ping CS 2>CS 2
----------------
La commande Ping CS vous permet d’envoyer un ping à la centrale de réception
indiquée si elle est configurée en tant que connexion CS via IP. Cette fonction
est identique à celle du menu « 9.1 Centrale de réception ». Voir « 9.1.n.4.3 Ping
hôte » en page 308 pour plus de détails. Voir aussi « 1.2.7.n.2 Ping de l’hôte »
ci-dessus.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
160 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
1.2.7.n.5 Statut NTP 5>Statut NTP
Inactif
L’écran du statut NTP permet de vérifier l’état actuel du serveur de temps NTP
(Network Time Protocol) configuré. Les états de serveur possibles sont décrits ci-
dessous.
• Inactif : Le serveur NTP n’a pas encore reçu de requête. Ce statut est
généralement présent après le redémarrage de la centrale ou suite à la
configuration NTP.
• Inconnu : La requête a été envoyée, mais aucune réponse du serveur NTP
n’a été reçue pour le moment.
• Echec : Le serveur NTP ne répond pas.
• OK : Le serveur NTP a répondu à la requête.
• Erreur liaison : Ligne Ethernet défectueuse.
1.2.8 Diag GSM 1> Etat PIN
Normal
Le menu Diag GSM donne accès aux outils de diagnostique de connectivité
GPRS et SMS.
1.2.8.1 Etat PIN 1> Etat PIN
Normal
Ce menu permet de vérifier l’acceptation du code PIN. L’état peut être un des
suivants:
• Normal : Accepté par la carte SIM.
• Inconnu : Non accepté.
• Un essai restant ! La carte SIM attend le dernier code PIN correct.
• PUK requis ! La carte SIM est verrouillée après trois tentatives infructueuses
de saisie du PIN, jusqu’à ce que le PUK soit fourni.
Vous pouvez débloquer la carte SIM en l’insérant dans un téléphone standard
en entrant le code PUK. Il n’y aucun moyen d’entrer le code PUK à partir de
la centrale Advisor Advanced.
1.2.8.3 Réseau GSM 3>Réseau GSM
Réseau domest.
Ce menu permet de vérifier l’état de connexion au réseau.
• Inactif : Le composeur ne s’est pas enregistré dans le réseau, ne recherche
rien et ne se connecte pas
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 161
• Réseau domest. : Enregistré dans le réseau domestique
• Recherche : Recherche du réseau pour s’enregistrer
• Conn. refusée : L’enregistrement avec le réseau a été refusé
• Inconnu : L’état d’enregistrement est inconnu
• Itinérance : Enregistré auprès d’un réseau en itinérance
1.2.8.4 Réseau GPRS 4>Réseau GPRS
Réseau domest.
Ce menu permet de vérifier l’état de connexion au réseau GPRS. Voir la
signification des valeurs dans « 1.2.8.3 Réseau GSM » en page 160.
1.2.8.5 Etat GPRS 5>Etat GPRS
Non disponible
L’état du réseau GPRS est un des suivants:
• Non disponible : fonctionnalité GPRS non indisponible.
• Aucun réseau : fonctionnalité GPRS disponible, mais aucun réseau n’est
présent (par exemple, carte SIM absente).
• Non établie : fonctionnalité GPRS disponible, mais aucune connexion établie
(paramètres IP non assignés).
• Configuré : fonctionnalité GPRS disponible et la connexion est établie.
• Arrêté : fonctionnalité GPRS disponible, la connexion a été interrompue à
l’expiration de la durée de déconnexion. Voir « 9.3.n.7.8 Durée déconn. » en
page 328 pour plus de détails.
• Aucune donnée : Erreur inconnue.
1.2.8.6 Nom du réseau 6>Nom du réseau
MyGSM
Le nom du réseau est celui du réseau GSM dans lequel le composeur GSM est
actuellement enregistré. Cette information est en lecture seule. Le nom peut être
« inconnu », si le code réseau n’est pas reconnu par le module de
communication.
1.2.8.7 Code réseau 7>Code réseau
Le code réseau est le numéro d’identification unique du réseau GSM auquel le
transmetteur GSM est actuellement connecté.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
162 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
1.2.8.8 RSSI 8>RSSI
23 [IIII ]
La valeur RSSI est une information en lecture seule indiquant la puissance du
signal GSM reçu.
Les plages suivantes sont disponibles.
Tableau 24: plage RSSI
RSSI Niveau du signal Indicateur à barres Description
0 <−112 dBm [ ] Aucun signal
1 à 7 −111 à −99 dBm [I ] Signal insuffisant
8 à 12 −97 à −89 dBm [II ] Signal médiocre
13 à 20 −87 à −73 dBm [III ] Signal bon
21 à 26 −71 à −61 dBm [IIII ] Signal excellent
27 à 31 >−60 dBm [IIIII] Signal excellent
Pour un transfert précis des données, nous recommandons une valeur RSSI
supérieure à 16.
1.2.8.9 Envoi msg 24h 1>Tous les SMS
0
Ce menu indique le nombre de SMS envoyés par la centrale depuis minuit
(00:00). Les sous-menus suivants sont disponibles.
• 1 Tous les SMS : Nombre total de messages envoyés.
• 2 Report SMSes : Nombre de messages SMS d’évènement.
• 3 SMS inconnus : Nombre de messages SMS non reconnus et transférés au
Superviseur.
Remarque : ce compteur ne fonctionne que si le transfert des SMS est
activé. Voir « 9.3.n.6 2 Transfert de SMS » en page 325.
1.2.8.10 État batterie 10>État batterie
OK
L'écran d'informations indique l'état de la batterie du module GSM.
L'état de la batterie devrait être OK. Si la batterie est défectueuse ou absente,
l'état de la batterie est Défaut.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 163
1.2.9 Test batterie 1>Options test
2 Test Batt.Man.
Ce menu vous permet d'effectuer un test de batterie manuel, ainsi que de
configurer un test automatique pour les batteries de la centrale ou d'un DGP.
Remarques
• Cette fonctionnalité est disponible uniquement avec certains dispositifs (par
exemple, les DGP ATS120xE).
• Le test de la batterie fonctionne uniquement si l'alimentation secteur ne
présente aucun défaut.
1.2.9.1 Options test 1>Centrale
3 DGP
Utilisez ce menu pour configurer un test de batterie automatique.
D'abord, sélectionnez la centrale ou un DGP pour tester la batterie.
1.2.9.1.m Type de dispositif 1>DGP 1
2 DGP 2
Sélectionnez le groupe de dispositifs approprié.
1.2.9.1.m.n Dispositif 1>Durée test
10
Sélectionnez le dispositif approprié.
1.2.9.1.m.n.1 Durée de test 1 Durée de test
> 10<
Définissez la durée (en minutes) du test de la batterie.
Les valeurs autorisées vont de 2 à 254.
1.2.9.1.m.n.2 Freq test Batt 2 Freq test Batt
>Désactivé<
Définissez la fréquence du test automatique de la batterie. Les valeurs suivantes
sont disponibles :
• Désactivé
• Chaque jour ouvrable
• Chaque lundi
Chapitre 5: Description du menu de programmation
164 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
• Premier lundi du mois
• Chaque jour
1.2.9.2 Test Batt.Man. 1>Centrale
3 DGP
Ce menu permet d'effectuer un test manuel de la batterie du dispositif.
1.2.9.2.m Type de dispositif 1>DGP 1
2 DGP 2
Sélectionnez le groupe de dispositifs approprié.
Remarque : la version actuelle du micrologiciel propose cette fonctionnalité
uniquement pour les DGP.
1.2.9.2.m.n Dispositif 1>Durée test
2 Lance/Arr test
Sélectionnez le dispositif approprié.
1.2.9.2.m.n.1 Durée test 1 Durée test
> 10<
Définissez la durée (en minutes) des tests de la batterie.
Les valeurs autorisées vont de 1 à 254.
1.2.9.2.m.n.2 Lance/Arr test 1>Lancer test ?
>Oui<
Permet de lancer le test de la batterie
La durée du test est définie dans « 1.2.9.2.m.n.1 Durée test » ci-dessus.
Si le test de la batterie de ce dispositif est en cours, vous êtes invité à
l'interrompre.
1.2.9.3 Batt remplacée Confirmer ?
>Non<
Une fois la batterie remplacée, l'installateur doit confirmer l'opération dans le
menu Batterie remplacée.
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur Enter. Le message de confirmation s'affiche
pendant 3 secondes.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 165
INFO
Batt confirmée
Le remplacement de la batterie est enregistré en tant qu'événement dans le
journal de la centrale.
1.2.10 Diag centrale 1>V/A Système
2 Tension batt.
Le diagnostic de la centrale vous permet de surveiller certaines données
électriques, par exemple, le courant et la tension.
1.2.10.1 V/A Système Tension système:
13,8 V
Courant système:
0,8 A
Les écrans déroulants indiquent le courant et la tension d'alimentation du
système.
1.2.10.2 Tension batt. Tension batt.:
12,8 V
L'écran indique la tension de la batterie.
1.2.11 Vérifier la carte Carte badge
RAS 1
Utilisez ce menu pour lire les données d'une carte utilisateur.
La carte passée sur le clavier apparaît à l'écran comme lors de la programmation
de la carte utilisateur (reportez-vous à la section « 3.1.n.3.1 Affecter carte » en
page 197).
Remarque : Le clavier utilisé pour la programmation de la carte utilisateur est
définie dans la section « 8.8.5 Enrôlem. Carte », page 299.
Si la carte est programmée dans le système, les informations utilisateur relatives
à son détenteur sont affichées : Utilisateur 05
J.Smith
Sinon, si la carte est inconnue, son type et ses données sont affichés dans le
même format que celui du journal des événements. CARTE/BALISE
98832665774
Chapitre 5: Description du menu de programmation
166 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Badgez une autre carte ou appuyez sur X pour quitter le menu.
1.2.12 Mode démo 1-8 Mode démo
>1234....<
Permet d'activer le mode démo Advisor Advanced.
Sélectionnez les groupes dans lesquels le Mode démo est actif.
Dans ce mode, les restrictions suivantes s'appliquent au système.
• Le message suivant s'affiche sur tous les RAS associés aux groupes
sélectionnés :
MODE DÉMO
Activé
• Seules les zones d’accès et entrée/sortie sont opérationnelles.
• Aucun événement obligatoire n'est transmis à la centrale de réception ou
enregistré dans le journal. Le passage en mode démo n'est pas transmis non
plus.
Voir aussi « 1.1 Voir journaux » en page 146.
• La réinitialisation ingénieur est désactivée.
• Le test de marche est désactivé.
• Les sorties sirène intérieure et extérieure sont désactivées.
Le mode demo est annulée:
• Automatiquement après 15 minutes
• Quand l’option est désactivée
• Quand le système est redémarré
Le mode démo peut être activé uniquement à l'aide du clavier.
Remarque : le Mode Démo doit être activé uniquement lorsque tous les groupes
sont désarmés.
1.2.13 Contrôle de porte 1>Ouvrir porte
Le menu permet d’envoyer une commande directe à une porte spécifique.
• 1 Ouvrir porte : ouvre une porte spécifique pour la période configurée pour
cette porte. Reportez-vous à la section « 5.1.n.5.1 Durée de déverrouillage »
en page 236.
• 2 Verr porte : verrouille une porte spécifique.
• 3 Déverr porte : déverrouille une porte spécifique jusqu’à ce que la
commande Verrouillage de porte soit envoyée.
• 4 Désactiv porte : désactive une porte spécifique. L’accès est alors refusé à
tous les utilisateurs.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 167
• 5 Activation porte : active une porte désactivée.
Sélectionnez une commande, puis sélectionnez une porte dans la liste de portes
et appuyez sur Enter.
1.2.14 Ecoute 1>Téléphone
+88123456789
Utilisez le menu pour réaliser un test de session audio bidirectionnelle entre le
système et un autre numéro de téléphone.
Cette option n’est disponible que pour les systèmes audio bidirectionnels.
Reportez-vous au Chapitre 3 « Fonctions système > Audio bidirectionnel » en
page 122 pour plus de détails.
1.2.14.1 Téléphone 1 Téléphone
>+88123456789<
Entrer un numéro de téléphone pour le test d’appel..
1.2.14.2 Appel test 1>Appel test
* RTC
Entrer dans le menu pour lancer une session de test audio bidirectionnelle..
Remarques
• Cet appel de test se limite à la transmission audio. Aucun événement n’est
envoyé.
• Un seul dispositif audio peut être testé à la fois.
Sélectionner en premier, l’un des chemins de transmission suivant:
• RTC
• GSM/SMS/GPRS
Remarque : L’envoi correct de messages analogiques via le réseau GSM
dépend de la qualité du réseau GSM. 1>Audio 1
* Ecoute
Sélectionnez un dispositif audio à tester. L’astérisque « * » indique le dispositif
en cours de test.
L’état de la session apparaît à la dernière ligne. Les valeurs possibles sont les
suivantes :
• Prêt : Le dispositif est prêt à être testé.
• Ligne occupée : Le numéro de téléphone est occupé.
• Appel : La numérotation est en cours.
• Écoute : la session audio est en mode écoute.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
168 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
• Interphonie : la session audio est en mode Interphonie.
• DTMF x : Réception d’une tonalité DTMF spécifique. Le code DTMF est
affiché pendant 3 secondes.
Pour plus d’informations sur des tonalités DTMF, reportez-vous au Chapitre 3
« Fonctions système > Commande DTMF » en page 123.
L’installateur et l’opérateur CS peuvent basculer entre le mode Ecoute et le
mode Interphonie :
• Écoute : Appuyez sur la touche 1, ou DTMF 1.
• Interphonie : Appuyez sur la touche 2, ou DTMF 2.
Quittez le menu pour mettre fin à la session de test.
Remarque : Vous devez avoir configuré les dispositifs audio et entré le numéro
de téléphone dans « 1.2.14.1 Téléphone » en page 167 avant d’exécuter l’appel
de test.
1.3 Logic gestion 1>Version ATS
2 Langue ATS
Les écrans d'information fournissent des détails sur le logiciel et les paramètres
d'origine de la centrale.
1.3.1 Version centrale ATS1000A 1.0
TR_008.008.0028
Le menu Version vous permet d’afficher des informations sur le numéro de
version du micrologiciel de la centrale.
1.3.2 Langue centrale
Cet écran indique la langue de la centrale configurée lors de l'installation.
Reportez-vous à la section « Démarrage initial », page 138, pour plus de détails.
1.3.3 Par défaut
Cet écran indique les paramètres par défaut de la centrale configurés lors de
l'installation.
Reportez-vous à la section « Démarrage initial », page 138, pour plus de détails.
1.3.4 MàJ USB
Permet de lire/écrire le firmware ou la configuration de la centrale sur une clé
USB.
1.3.4.1 MàJ logicielle
Permet de mettre à jour le firmware ou la configuration de la centrale via un
fichier d’une clé USB.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 169
1.3.4.2 Chargement FW
Permet de lire le firmware ou la configuration de la centrale et de l’enregistrer
dans un fichier .dfu sur une clé USB.
1.4 Isole coffret 1>Tempo AP ATS
01’00
L’option Isole coffret vous permet de connecter un PC sans déclencher l’alarme
d’autoprotection de la centrale. Les menus suivants définissent la durée
d’isolation et la procédure de connexion.
Connexion du câble USB à la centrale:
1. S’assurer que la valeur « 1.4.1 Tempo AP ATS » est suffisamment longue
pour permettre d’atteindre à la centrale, l’ouvrir, et connecter le câble USB.
2. Exclure le couvercle de la centrale à l’aide du menu « 1.4.2 AP coffret » ci-
dessous.
3. Ouvrir la centrale et connecter le câble USB.
Une fois l’ordinateur connecté à la centrale, l’autoprotection du coffret est
automatiquement isolée et la temporisation AP coffret arrêtée.
1.4.1 Tempo AP ATS 1 Tempo AP ATS
>01’00<
L’option Tempo AP ATS définit la durée pendant laquelle le couvercle de la
centrale est isolé.
1.4.2 AP coffret 2>AP coffret
Oui
Accédez au menu AP coffret pour isoler le couvercle de la centrale. La minuterie
d’autoprotection du couvercle de la centrale commence à égrener les secondes.
Si le couvercle de la centrale est déjà isolé, l’accès à ce menu annule
l’isolement.
1.5 Réinstaller 5 Réinstaller
>Annuler<
Le menu Réinstaller vous permet d’effacer tous les paramètres et de répéter
l’installation initiale.
Attention : cette option supprime tous les paramètres de programmation, y
compris les utilisateurs.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
170 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Reportez-vous à la section « Démarrage initial » en page 138 pour plus
d’informations.
Attention : Après avoir entré les valeurs par défaut de la centrale, redémarrez le
système en le mettant hors tension puis sous tension.
1.6 Service 6 Service
Désactivé?
Le menu Service vous permet de désactiver la fonction Service avant l’expiration
de la durée de service (voir « 8.1.3.6 Service » en page 277).
Remarque : cette option n’est valide que si l’installateur a besoin d’une
autorisation utilisateur. Voir « 8.2.1 Acceptation requise » en page 279.
Utilisez cette fonction après avoir terminé la programmation de la centrale. Pour
annuler la fonction Service, rendez-vous dans ce menu et appuyez sur Enter.
Déconnectez-vous ensuite. Après quoi, la connexion de l’installateur nécessite
une autre confirmation utilisateur.
Voir aussi « 8.2.1 Acceptation requise » en page 279.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 171
2 Modules BUS 1>Montrer unités
2 Modif unités
Le menu Modules BUS permet de consulter et de configurer les modules bus,
tels que les RAS, les DGP, les lecteurs et les dispositifs audio.
Pour plus d’informations sur les RAS et les DGP, reportez-vous au
Chapitre 3 « Fonctions système > Dispositifs bus », en page 65.
Pour plus d’informations sur les lecteurs, reportez-vous à la section « Contrôle
d’accès » en page 78.
Pour la numérotation des dispositifs bus, reportez-vous à la section
« Numérotation du bus » en page 65.
2.1 Montrer unités 1>RAS
2 DGP
Le menu Montrer unités indique l’état de tous les RAS distants, autres dipositifs
distants et DGP, et dispositifs audio connectés.
Remarque : Le nombre maximum de dispositifs autorisés sur le bus de données
est indiqué dans la section « Fonctionnalités générales », page 37.
Sélectionner un type de dispositif à afficher.
2.1.1 RAS
2.1.2 DGP
2.1.3 Dispositifs audio RAS 1-8 BUS1
R-?-----
La dernière ligne montre une liste d’états des dispositifs. Chaque état est affiché
sous forme de caractère. La signification de chaque caractère est décrite ci-
dessous.
La ligne montre une liste d’états des dispositifs. Chaque état est affiché sous
forme de caractère. La signification de chaque caractère est décrite ci-dessous.
• ? : Le dispositif est actuellement lu
• x : Le dispositif est hors ligne ou non pris en charge
• I : Le dispositif est configuré mais isolé
• R : Le RAS est en ligne et configuré (scruté)
• r : Le RAS est en ligne mais pas configuré (nouveau)
• D : L’extension est en ligne et configurée (scrutée)
Chapitre 5: Description du menu de programmation
172 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
• d : L’extension est en ligne mais pas configurée (nouvelle)
• A : Le dispositif audio est en ligne et configuré (scruté)
• a : Le dispositif audio est en ligne, mais pas configuré (nouveau)
• M : L’extension sur le bus MI est en ligne et configurée (scrutée)
• m : L’extension sur le bus MI est en ligne mais pas configurée (nouvelle)
• c : L’extension sur le bus MI est en ligne mais son adresse est en conflit avec
une autre extension
• O : Le module IP/GPRS ATS7400 est en ligne et configuré (scruté)
• — : Aucun dispositif
Remarque : Pour les DGP locaux, sélectionnez d’abord l’adresse DGP, puis
sélectionnez le type de dispositif local.
Appuyez sur Effacer pour sortir de cet écran.
Appuyez sur Enter, sélectionnez OK et confirmez la nouvelle configuration. Les
nouveaux périphériques sont alors ajoutés et les périphériques absents sont
retirés du système.
Remarque : Le second bus système (BUS2) est disponible uniquement lors de
l’utilisation du second module d’extension RS485. Reportez-vous également à la
section « Deux bus de données système », en page 24.
2.2 Modifier unités 1>RAS
2 DGP
Choisissez le type de dispositif à configurer.
2.2.1 RAS 0>Ajouter RAS
1 RAS 1
Appuyez sur 0 pour ajouter un RAS, ou un numéro pour configurer un RAS
existant.
Remarque : Le nombre maximum de dispositifs autorisés sur le bus de données
est indiqué dans la section « Fonctionnalités générales », page 37.
Paramètres RAS
2.2.1.0 Ajouter RAS No. RAS
>_<
Dans le menu Ajouter RAS, entrez le numéro pour ce nouveau RAS et appuyez
sur Enter pour confirmer ou sur Effacer pour sortir sans ajouter de dispositif.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 173
Après que le dispositif ait été ajouté, les options de configuration du RAS sont
affichées.
2.2.1.n Sélectionner un RAS
Sélectionnez le numéro de RAS à configurer.
2.2.1.n.1 Type de RAS 1>Type RAS
ATS1115
L’écran type de RAS n’est qu’à titre d’information. Le type est défini par le RAS
lui-même.
2.2.1.n.2 Adresse BUS 2>Adresse BUS
0
L’adresse bus est un écran d’information montrant les adresses bus définies par
des commutateurs DIP ou programmées à l’intérieur du RAS.
2.2.1.n.3 Parametres RAS 3>Paramètres RAS
>>>
Le menu Paramètres RAS contient les éléments représentés ci-dessous, qui
sont nécessaires pour configurer le RAS sélectionné.
Remarque : les options disponibles dépendent du type de RAS.
2.2.1.n.3.1 Nom RAS 1>Nom RAS
RAS 1
Utilisez l’option Nom RAS pour entrer un nom qui identifie le RAS pour
l’utilisateur final.
Lorsqu’un RAS est créé, il reçoit le nom par défaut « RAS <n> », <n> étant le
numéro du RAS. Dans ce menu, vous pouvez modifier le nom actuel.
Un nom de RAS peut comporter 16 caractères.
2.2.1.n.3.2 Autoprot. grp 2>Autoprot. grp
Groupe 1
L’option Autoprot. grp détermine quel groupe reçoit les événements RAS
d’autoprotection et de pannes. Pour la modifier, sélectionnez le groupe et
appuyez sur Enter.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
174 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
2.2.1.n.3.3 Voir les groupes 01-10>Voir grou>
12.4......
Le menu Voir groupes vous permet de spécifier quel groupe affichera des
informations sur ce RAS sans autorisation d’utilisateur. Les groupes s’affichent
dans la liste. Pour modifier la sélection, appuyez sur Enter et sélectionnez les
groupes souhaités.
Remarque : après une autorisation, l’affichage du groupe dépend des privilèges
de l’utilisateur et de l’état du système.
Comment sélectionner les groupes à afficher
Voir « Comment modifier une liste » en page 134.
Remarques
• Lorsque cette liste est modifiée, le contrôle des groupes sélectionnés est
également activé (reportez-vous à la section « 2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes »,
page 174).
• Vous ne pouvez pas sélectionner un groupe à afficher et contrôler via cette
fonction si ce groupe est associé à une autre porte. Pour ce faire, utilisez
plutôt le menu « 5.1.n.6.3 MES/MHS » en page 237.
2.2.1.n.3.4 Voir territoir 01-10>Voir terr>
12.4......
Cette option permet d'activer la même fonctionnalité que dans la section
« 2.2.1.n.3.3 Voir les groupes » ci-dessus, pour les territoires.
Consultez également la section « Territoires » à la page 53.
2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes 5>Ctrl groupes
12.4....
Le menu Ctrl groupes vous permet de sélectionner les groupes qui peuvent être
contrôlés par ce RAS. Les groupes s’affichent dans la liste. Pour modifier la
sélection, appuyez sur Enter ou sur Droite et sélectionnez les groupes
appropriés.
Consultez également la section « 2.2.1.n.3.3 Voir les groupes» à la page 174.
2.2.1.n.3.6 Ctrl territoir 01-10>Ctrl terr>
12.4......
Cette option permet d'activer la même fonctionnalité que dans la section
« 2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes » ci-dessus, pour les territoires.
Consultez également la section « Territoires » à la page 53.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 175
2.2.1.n.3.7 Options de contrôle 1>Carte&PIN
Carte ou code
Ce menu comprend des fonctions de contrôle associées au RAS sélectionné.
Voir aussi « Touches » en page 60.
2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN 1 Carte&PIN
>Carte ou code<
Cette option vous permet de sélectionner une des méthodes de contrôle
suivantes.
• PIN seul : Seul le code PIN est requis pour activer et désactiver des groupes
• Carte uniquement : La carte est suffisante pour désactiver des groupes
• Désarmement carte et PIN : La carte et le code PIN sont requis pour
désactiver des groupes
• Toujours carte et PIN : La carte et le code PIN sont requis pour activer ou
désactiver des groupes
• Carte ou code : Le code PIN ou une carte sont requis pour l’activation ou la
désactivation)
2.2.1.n.3.7.2 Temps déconnex 2 Temps déconnex
>3<
Cette option permet de définir la durée d'inactivité (en minutes) du RAS avant
que l'utilisateur soit automatiquement déconnecté.
La plage autorisée est comprise entre 1 et 255 minutes. La valeur par défaut
est 3.
2.2.1.n.3.7.3 1xMES/MHS 3 1xMES/MHS
>Inactif<
La commande 1xMES/MHS définit si le RAS sélectionné permet d’armer ou de
désarmer des groupes avec un badge. Les valeurs suivantes sont disponibles :
• Inactif : Un badge ne déclenche aucune action d’armement ou de
désarmement
• Désarmer : Un badge désarme des groupes
• Armer-Désarmer : Un badge arme ou désarme des groupes
• Partiel1-MHS / Partiel2-MHS : Un badge arme ou désarme partiellement des
groupes
Chapitre 5: Description du menu de programmation
176 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
2.2.1.n.3.7.4 3xbadge MES 4 3xbadge MES
>Inactif<
3xbadge MES définit si le RAS sélectionné vous permet d’armer des groupes
avec un badge triple. Les valeurs suivantes sont disponibles :
• Inactif : Le badge triple n’entraîne aucune action
• Armer : Le badge triple arme des groupes
• Partiel1 / Partiel2 : Le triple passage du badge arme partiellement des
groupes
Remarques
• Cette fonctionnalité n’est valable que si des groupes peuvent être armés avec
une carte. Voir « 2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN » en page 175 pour les modes
disponibles.
• Cette fonctionnalité n’est disponible que si l’option « 2.2.1.n.3.7.3
1xMES/MHS » décrite en page 175 n’est pas configurée sur Armer-
Désarmer.
2.2.1.n.3.8 Verrouil. code E/S 8 Verr code E/S
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, vous ne pouvez pas utiliser de code PI N au
moment de l’entrée.
Remarque : Si le clavier est configuré en tant que lecteur, l’utilisation de cette
option n’est pas autorisée et déclenche l’affichage d’un avertissement : AVERTISSEMENT
Vér conf porte
Dans ce cas, programmez plutôt cette option en utilisant le menu « 5.1 Portes >
5.1.n.6.3.4.3 Verr code E/S » en page 239.
2.2.1.n.3.9 Shunter RAS 9 Shunter RAS
>Non<
Utilisez l’option Isoler RAS pour isoler les événements de pannes
d’autoprotection sur le RAS sélectionné. Toutefois, le RAS demeure fonctionnel.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 177
2.2.1.n.3.10 Buzzer silencieux 10 Buzzer muet
>Jamais<
Il est possible de désactiver le buzzer du RAS dans le cas d’évènements
particuliers. Les options suivantes sont disponibles :
• Jamais : Le buzzer fonctionne normalement. Il est impossible d’atténuer le
son du buzzer à l’aide du contrôle de volume X + Gauche.
• Pdt Part et sort : Le buzzer n’est pas activé lors d’un armement partiel. Le
contrôle de volume manuel est disponible sans limitations.
• Toujours : Le buzzer est désactivé. Le contrôle de volume manuel est
disponible sans limitations.
• Pendant E/S : Le buzzer demeure silencieux durant le temps d’entrée et de
sortie.
2.2.1.n.3.11 Armement rapide 11 Arm rapide
>Inactif<
L’option Arm rapide permet d’armer les groupes sans code ou carte utilisateur. Si
cette fonctionnalité est activée, les groupes sont armés après avoir appuyé sur la
touche Actif sans autorisation par un utilisateur.
Les options suivantes sont disponibles :
• Inactif : L’armement rapide est désactivé
• Sans liste : Tous les groupes affectés au RAS sont armés après avoir appuyé
sur Actif
• Avec liste: Après avoir appuyé sur Actif, le système vous invite à choisir les
groupes parmi ceux affectés au RAS
Cette option affecte également les paramètres partiels.
2.2.1.n.3.12 Touches fonct 1>Touche A
2 Touche B
Le menu Touches de fonction vous permet d’affecter une fonction programmable
par l’utilisateur à toute touche de fonction disponible. Voir « Fonctions
programmables » en page 103 pour plus de détails.
La disponibilité des touches de fonction dépend du type de RAS. Voir aussi
« 2.2.1.n.1 Type de RAS » en page 173.
2.2.1.n.3.13 Groupes LED1 13 Groupes LED1
>........<
Area ind.LED1 vous permet d’affecter des groupes à la LED 1 programmable du
RAS. L’indicateur est vert lorsque tous les groupes affectés sont prêts à être
armés. Il passe au rouge lorsqu’un groupe affecté est armé ou partiellement
Chapitre 5: Description du menu de programmation
178 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
armé. L’indicateur rouge clignote en cas d’alarme dans un groupe qui lui est
affecté.
Remarque : cette fonctionnalité est différente lorsqu’un seul groupe est affecté
aux deux indicateurs. Dans ce cas, la combinaison de deux indicateurs montre
deux autres états de ce groupe :
• LED 1 rouge, LED 2 off: Le groupe est dans l’état partiellement armé 1.
• LED 1 est off, LED 2 est rouge: Le groupe est dans l’état partiellement
armé 2.
Cette indication nécessite que le RAS sélectionné ne soit affecté qu’à ce groupe
particulier pour l’affichage et le contrôle. Voir « 2.2.1.n.3.3 Voir les groupes » en
page 174 et « 2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes » en page 174.
2.2.1.n.3.14 Groupes LED2 14 Groupes LED2
>........<
Utilisez Area ind.LED2 pour programmer l’indicateur LED 2 comme décrit dans
« 2.2.1.n.3.13 Groupes LED1 » en page 177.
2.2.1.n.3.15 Ind. état 15 Ind. état
>Liste<
L’indication de l’état définit comment la liste des états des groupes est affichée.
En fonction du modèle de votre centrale et de votre RAS, les options suivantes
peuvent être proposées :
• Liste : Les groupes sont affichés sous forme de liste verticale avec les noms
et les états, qu’il faut faire défiler.
• Symbolique : Tous les groupes sont affichés dans un écran. Seuls les
numéros et les états des groupes sont affichés.
• Liste de territoires : option similaire à la fonction Liste, applicable aux
territoires.
• Symb état terr : option similaire à la fonction Symbolique, applicable aux
territoires.
Voir le Guide d’utilisation Advisor Advanced pour plus d’informations sur la
sélection des groupes.
2.2.1.n.3.16 Rétro-écl LCD 16 Ind. état
>Toujours<
L’option Rétro-écl LCD définit quand l’affichage du RAS est rétroéclairé. Les
options suivantes sont disponibles :
• Toujours : Le rétroéclairage LCD est actif en permanence.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 179
• Normal : Le rétroéclairage LCD est désactivé après un certain temps
d’inactivité.
• Excl Tp entrée : Le rétroéclairage LCD est désactivé durant le temps
d’entrée, jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche.
Remarque : La temporisation du rétroéclairage dépend du micrologiciel du RAS.
2.2.1.n.3.17 ACQ au RAS 1>RAS 1
2 RAS 2
L’option ACQ au RAS vous permet de sélectionner un RAS LCD additionnel qui
affiche une invite de confirmation après désarmement du système à l’aide du
RAS ou du lecteur sélectionné sans LCD.
Remarque : cette option est disponible pour les lecteurs de cartes et les RAS
sans LCD.
Voir aussi « 4.1.n.6.26 ACQ au RAS » en page 212 pour plus de détails.
2.2.1.n.3.18 Buzzer E/S 1 18 Buzzer E/S 1
>Oui<
Si cette option est définie sur Oui, le buzzer du RAS sélectionné est actif durant
le temps d’entrée/sortie 1.
Voir « 2. Entrée/Sortie 1 » en page 47 pour plus de détails.
2.2.1.n.3.19 Buzzer E/S 2 19 Buzzer E/S 2
>Oui<
Si cette option est définie sur Oui, le buzzer du RAS sélectionné est actif durant
le temps d’entrée/sortie 2.
Voir « 18. Entrée/Sortie 2 » en page 49 pour plus de détails.
2.2.1.n.3.20 Touches 1+3 20 Touches 1+3
>Oui<
Si cette option est définie sur Oui, la combinaison des touches 1 et 3 du clavier
vous permet de déclencher une alarme de panique.
Voir le Guide d’utilisation Advisor Advanced pour plus de détails.
Cette fonctionnalité n’est disponible que pour les RAS ATS113x.
2.2.1.n.3.21 Programme
Le menu contextuel permet d’associer jusqu’à deux programmes à l’élément
sélectionné.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
180 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Reportez-vous à la section « Menu contextuel Programme », en page 90, pour
obtenir des informations supplémentaires.
2.2.1.n.4 Menu RAS 4>Menu RAS
>>>
Le menu RAS permet d’accéder au menu de programmation intégré dans le
RAS. Pour plus d’informations, consultez le manuel RAS correspondant.
2.2.1.n.5 Ecoute 1>Mode écoute
Désactivé
Utilisez le menu pour configurer l’audio bidirectionnel pour le RAS sélectionné.
Cette option n’est disponible que pour les systèmes audio bidirectionnels.
Reportez-vous au Chapitre 3 « Fonctions système > Audio bidirectionnel » en
page 122 pour plus de détails.
2.2.1.n.5.1 Mode écoute 1 Mode écoute
>Désactivé<
Choisissez un mode d’écoute pour le RAS sélectionné. Les options suivantes
sont disponibles :
• Désactivé : Aucune audio.
• Écoute seule : L’opérateur de la centrale de réception ne peut écouter que le
son du dispositif audio affecté au RAS.
• Interphonie : l’opérateur peut écouter le son ou parler en utilisant le dispositif
audio attribué.
2.2.1.n.5.2 Lien audio 0 Aucun
1 Audio 1
Affecte un dispositif audio au RAS sélectionné.
2.2.1.n.6 Supprimer RAS 6 Supp RAS
>Annuler<
Pour retirer le RAS, appuyez sur Enter, sélectionnez OK et appuyez de nouveau
sur Enter. Le RAS est supprimé.
Remarque : avant de retirer un RAS, vous devez retirer toutes les sorties ou
filtres de conditions connectés au RAS.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 181
2.2.2 DGP 0>Ajouter DGP
1 DGP 1
Dans le menu DGP, appuyez sur 0 pour ajouter un DGP, ou un chiffre pour
configurer un DGP existant.
Remarque : Le nombre maximum de dispositifs autorisés sur le bus de données
est indiqué dans la section « Fonctionnalités générales », page 37.
Options de DGP
2.2.2.0 Ajouter DGP No. DGP
>_<
Dans le menu Ajouter DGP, entrez le numéro du nouveau DGP et appuyez sur
Enter pour confirmer ou sur DGP pour sortir sans ajouter de dispositif.
Après que le dispositif ait été ajouté, les options de configuration du DGP sont
affichées.
2.2.2.n Sélection d’un DGP
Sélectionnez le numéro du DGP à configurer.
2.2.2.n.1 Type de DGP 1>Type de DGP
ATS1201
L’écran Type de DGP n’est qu’à titre d’information. Le type est défini par le DGP.
2.2.2.n.2 Adresse BUS 2>Addresse BUS
01
L’adresse du DGP est un écran d’information fournissant les adresses des
commutateurs DIP.
2.2.2.n.3 Entrées DGP 3>Entrées DGP
113-128
L’écran Entrées DGP n’est qu’à titre d’information. Il montre les entrées de zones
disponibles pour ce DGP.
Remarque : il existe deux entrées de zones pour les dispositifs de 32 zones. 3>Entrées DGP
113-128 353-368
Voir « 2.2.2.n.4.6 Mode » en page 184 pour plus de détails.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
182 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
2.2.2.n.4 Paramètres DGP 4>Paramètres DGP
>>>
Le menu Paramètres DGP contient les menus représentés ci-dessous, qui sont
nécessaires pour configurer le DGP sélectionné.
Remarque : les paramètres disponibles dépendent du type de DGP.
2.2.2.n.4.1 Nom DGP 1 Nom DGP
>DGP 1 <
Utilisez l’option Nom DGP pour entrer un nom qui identifie le DGP auprès de
l’utilisateur final.
Lorsqu’un DGP est créé, il reçoit le nom par défaut « DGP<n> », <n> étant
l’adresse du DGP. Dans ce menu, vous pouvez modifier le nom actuel.
Un nom de DGP peut comporter 16 caractères.
2.2.2.n.4.2 Autoprot. grp 2>Autoprot. grp
Groupe 1
L’option Autoprot. grp détermine quel groupe reçoit les événements DGP
d’autoprotection et de pannes. Pour le modifier, appuyez sur Enter et
sélectionnez le groupe.
2.2.2.n.4.3 Shunter DGP 3 Shunter DGP
>Non<
Utilisez la commande Shunter DGP pour isoler les événements de pannes
d’autoprotection sur le DGP sélectionné. Toutefois, le DGP demeure fonctionnel.
2.2.2.n.4.4 Mode entree 4 Mode entrée
>AL/AP<
L’option Input mode (Mode d’entrée) détermine la configuration des entrées de
zone dans le DGP. Ce paramètre est similaire au mode d’entrée de zone de la
centrale, décrit au menu « 8.6.1 Mode entrée » en page 291.
Voir « Connexion de zones » en page 24 pour plus de détails sur l'utilisation en
fin de ligne.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 183
2.2.2.n.4.5 Rés fin ligne 5 Rés fin ligne
>4k7<
Le menu Résistance de fin de ligne vous permet de définir une valeur de
résistance de fin de ligne pour les entrées de zone du DGP. Ce paramètre est
similaire à la résistance de fin de ligne d’entrée de zone de la centrale, décrit au
menu « 8.6.2 Rés fin ligne » en page 291.
Voir « Connexion de zones » en page 24 pour plus de détails sur l'utilisation en
fin de ligne.
2.2.2.n.5 Menu DGP 5>Menu DGP
>>>
Le menu permet d’accéder au menu de programmation intégré dans le DGP.
Pour plus d’informations, consultez le manuel du DGP correspondant.
Remarque : ce menu n’est pas disponible dans les DGP sans fil ATS1235 avec
micrologiciel version 1.20 et plus récente.
2.2.2.n.6 Supprimer DGP 6 Supprimer DGP
>Annuler<
Utilisez la commande Supprimer DGP pour retirer un DGP. Appuyez sur Enter,
sélectionnez OK puis appuyez de nouveau sur Enter. Le DGP est supprimé.
Options sans fil spécifiques
2.2.2.n.4.4 Supervision 1>Superv courte
20
La supervision est utilisée pour désactiver l’armement si le DGP sans fil ne reçoit
pas un message de supervision d’un capteur durant le court temps de
supervision.
Une fonction de supervision programmable vérifie l’état des dispositifs en
extérieur. L’envoi des signaux de supervision par les capteurs est « décalé »
dans le temps pour minimiser les collisions dans les grandes installations.
Remarques
• Les télécommandes à deux et quatre boutons n’envoient pas de signaux de
supervision
• La durée de supervision ne peut pas être définie pour des capteurs
individuels, mais uniquement pour des DGP sans fil individuels
Chapitre 5: Description du menu de programmation
184 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
2.2.2.n.4.4.1 Superv courte 1 Superv courte
>20<
La courte supervision est utilisée pour désactiver l’armement si le DGP sans fil
ne reçoit pas un message de supervision d’un capteur durant le court temps de
supervision.
La plage autorisée est comprise entre 20 et 1920 minutes.
2.2.2.n.4.4.2 Superv longue 2 Superv longue
>20<
La longue supervision définit une condition de alarme dans la centrale pour un
capteur dont la temporisation de supervision a expiré. Programmez la durée de
supervision pour contrôler à quelle fréquence le DGP sans fil vérifie si le capteur
communique et se trouve à portée du DGP sans fil.
La plage autorisée va de 20 à 1920 minutes.
2.2.2.n.4.4.3 Superv fumée 3 Superv fumée
>65<
La supervision de détection de fumée définit une condition de panne dans la
centrale pour un capteur dont la temporisation de supervision a expiré.
Programmez la durée de supervision pour contrôler à quelle fréquence le DGP
sans fil vérifie si le capteur communique et se trouve à portée du DGP sans fil.
La plage autorisée va de 65 à 1920 minutes.
2.2.2.n.4.5 Sensib récept 5 Sensib récept
>Normal<
Utilisez le menu Sensibilité récepteur pour diminuer la sensibilité du DGP sans
fil. Faire passer la valeur de Normal à Faible réduit la sensibilité de 6 dB.
Après avoir quitté le mode de programmation, la sensibilité retrouve son niveau
normal.
2.2.2.n.4.6 Mode 6 Mode
>16 entrées<
Choisissez l’un des modes suivants pour le DGP :
• 16 entrées : Le DGP est équipé de 16 zones.
• 32 entrées : Le DGP est équipé de 32 zones.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 185
Remarques
• Le mode 32 entrées n’est disponible que dans le DGP sans fil avec
micrologiciel version 1.20 ou supérieure.
• Les zones affectées aux entrées 17-32 ne sont pas adjacentes à celles
affectées aux entrées 1-16 du DGP. Par exemple, les 16 premières entrées
sont affectées aux zones 113 à 128 de la centrale, et les entrées 17 à 32 sont
affectées aux zones 353 à 368.
2.2.2.n.4.7 Version DGP ATS1238.B008
L’écran Version DGP est à titre d’information, il contient des données sur la
version du DGP.
2.2.2.n.4.8 Menu brouillage 1>Brouillage RF
Activer
Utilisez ce menu pour activer ou désactiver les options de détection de
brouillage.
2.2.2.n.4.8.1 Brouillage RF 1 Brouillage RF
>Activé<
L’option Brouillage RF doit être définie sur Activé si le DGP sans fil doit détecter
et faire par de tentatives de brouillage des communications.
Une condition de brouillage se produit si le brouillage est présent pour une durée
plus longue que celle définie dans « 2.2.2.n.4.8 Brouillage sec » ci-dessous. Le
seuil de brouillage requis est défini dans « 2.2.2.n.4.8.3 Seuil » ci-dessous.
Remarque : les menus mentionnés ci-dessus ne sont disponibles que dans la
version logicielle V1.20 ou ultérieure de l’ATS1235. Dans les anciennes versions,
les valeurs sont définies à l’aide du menu DGP interne.
2.2.2.n.4.8 Brouillage sec 2 Brouillage sec
> <
La durée de brouillage peut être configurée de 10 à 50 secondes. La valeur par
défaut est 30 secondes.
2.2.2.n.4.8.3 Seuil de brouillage 3 Seuil brouill.
> <
Le seuil de brouillage peut être configuré de 25,0 à 75,0 %. La valeur par défaut
est de 44,8 %.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
186 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
2.2.2.n.4.11 Défaut DGP 11 Défaut DGP
>Non<
Réinitialise le DGP sans fil aux paramètres usine.
Remarque : avant de retirer un DGP, vous devez supprimer toutes les sorties ou
filtres de conditions connectés au DGP.
Options spécifiques à la caméra
2.2.2.n.4.9 Options images 1>Param images
>>>
Ce menu est spécifique aux systèmes avec des DGP de caméra IRP sans fil.
Voir « Utilisation des caméras » en page 116 pour plus de détails.
2.2.2.n.4.9.1 Param images 1>Intrusion
>>>
Le menu vous permet de configurer les options d’enregistrement de photo
séparément pour les types d’événement de caméra suivants :
• Alarmes intrusion
• Alarmes incendie
• Alarmes panique
• Alarmes médicale
• Alarmes d’autoprotection
• Défauts : alarmes techniques et défauts du dispositif
• Type personnalisé 1 : programmable par l’utilisateur type 1
• Type personnalisé 2 : programmable par l’utilisateur type 2
Reportez-vous également la section « Types d’événements de la caméra » en
page 116.
2.2.2.n.4.9.1.1 Intrusion 1>Nombre images
1
Entrez dans le menu des paramètres BA pour configurer les réglages de l’image
pour les alarmes intrusion.
2.2.2.n.4.9.1.1.1 Nombre images 1 Nombre images
>1<
Définit le nombre d’images prises lorsqu’un événement du type sélectionné se
produit.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 187
Les valeurs autorisées sont comprises entre 1 et 30. Pour définir le délai entre
les images, consultez la section « 2.2.2.n.4.9.1.1.2 Taux de trame » ci-dessous.
2.2.2.n.4.9.1.1.2 Taux de trame 2 Taux de trame
>500 ms<
Le menu définit la fréquence de prise d’images lors d’un événement du type
sélectionné.
Il n’est disponible que si la valeur définie dans le menu « 2.2.2.n.4.9.1.1.1
Nombre images » en page 186 est supérieure à 1.
Les valeurs autorisées sont 500 ms, 1 s, 5 s, 15 s, 60 s.
2.2.2.n.4.9.1.1.3 Résol image 3 Résol image
>QVGA<
Cette option définit les résolutions des images prises lors d’un événement du
type sélectionné. Les options suivantes sont disponibles :
• QVGA : 320 x 240 pixels
• VGA : 640 x 480 pixels
• QVGA et VGA : deux images sont prises simultanément, une en basse
résolution et une en haute résolution.
2.2.2.n.4.9.1.2 Feu
2.2.2.n.4.9.1.3 Panique
2.2.2.n.4.9.1.4 Médical
2.2.2.n.4.9.1.5 Autoprotection
2.2.2.n.4.9.1.6 Défauts
Référez-vous à la section « 2.2.2.n.4.9.1.1 Intrusion » en page 186.
2.2.2.n.4.9.1.7 Type person. 1
2.2.2.n.4.9.1.8 Type person. 2
Les types personnalisés sont utilisés avec des filtres de condition pour
l’activation de la caméra.
Référez-vous à la section « 2.2.2.n.4.9.1.1 Intrusion » en page 186.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
188 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
2.2.2.n.4.9.2 Voir mém img Images: 12
Espace rest: 123
Libre: 3 Mb
Total: 4 Mb
Cet écran d’information affiche le nombre d’images actuellement stockées dans
l'extension de caméra IRP sans fil, ainsi que la mémoire disponible.
2.2.2.n.4.9.3 Auto effac img 3 Auto effac img
>1<
Définit la période au bout de laquelle les images stockées dans l'extension de
caméra IRP sans fil seront supprimées automatiquement (en jours).
La plage autorisée est comprise entre 1 et 120 jours. Les valeurs 0 ou Désactivé
indiquent que les images ne seront pas supprimées automatiquement. Les
utilisateurs doivent surveiller la mémoire disponible et supprimer les images
manuellement.
2.2.2.n.4.9.4 Compt. T. Imag. Compt.T.Imag. :
12
Le compteur total d'images indique le nombre d'images enregistrés dans la
mémoire Flash du DGP PIRcam depuis sa mise en service.
2.2.2.n.4.11 Suppr images 11 Suppr images
>Annuler<
Sélectionnez OK et appuyez sur Enter pour supprimer toutes les images
stockées dans l'extension de caméra IRP sans fil.
Options spécifiques aux DGP quatre portes
2.2.2.n.4.6 Cartes de sortie 6 Cartes sortie
>0<
Entrez le nombre de cartes de sortie connectées au contrôleur de portes.
Les valeurs autorisées sont comprises entre 0 et 32. 0 signifie qu’aucune carte
de sortie n’est connectée..
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 189
2.2.2.n.4.7 Limit cmpt reg 7 Limit cmpt reg
>65534<
Si le nombre d’utilisateurs atteint cette limite, le contrôleur de portes active un
flag interne (limite de comptage de région) pouvant être utilisé dans une macro
logique du contrôleur de portes. Vous pouvez activer des événements lorsqu’un
certain nombre d’utilisateurs sont dans une région.
La plage autorisée est comprise entre 0 et 65534.
Par exemple :
• Activer un message lorsque le parking est complet.
• Armer les groupes lorsque la dernière personne a quitté la région ou
désarmer les groupes lorsque la première personne accède à la région.
2.2.2.n.4.8 Macro logique 00>Ajouter macro
01 Macro 1
Utilisez le menu pour programmer les macros du contrôleur de portes.
Pour plus d’informations sur les macros, reportez-vous à la section « Macro
logique du contrôleur de portes » en page 80.
2.2.2.n.4.8.0 Ajouter macro
Utilisez cette option de menu pour ajouter une macro. Si la macro est
correctement créée, le message suivant s’affiche : INFO
Macro ajoutée
Le nom par défaut de la nouvelle macro est « Macro N ». Il est placé à la fin de la
liste des macros. Vous pouvez ensuite modifier ses paramètres.
2.2.2.n.4.8.m Macro
Sélectionner le numéro de la macro existante à programmer.
2.2.2.n.4.8.m.1 Nom de macro 1 Nom de macro
>Macro 1 <
Le nom permet à l’installateur d’identifier la macro et rend les dépendances de
programmation plus claires.
2.2.2.n.4.8.m.2 Formule 1>!Ouvrir port.2
2 OU
Ce menu permet de définir la formule de la macro. Dans une formule, vous
pouvez combiner 4 événements.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
190 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
2.2.2.n.4.8.m.2.x Événement
Sélectionnez l’événement souhaité à configurer. 1>Groupe
Porte
Pour choisir un événement adéquat, vous devez définir d’abord une source.
Celle-ci est définie par un groupe d’objets et par un objet à l’intérieur de ce
groupe. Les groupes disponibles sont répertoriés dans « Annexe A »,
« Événements dans Advisor Advanced », Tableau 32, en page 378.
Une fois le groupe et l’objet (si disponible) sélectionnés, choisissez l’événement
souhaité. La sélection disponible dépend de la source sélectionnée. Vous
pouvez trouver une liste complète des événements avec les sources dans
« Annexe A », « Événements dans Advisor Advanced », Tableau 32, en page
378.
Les fonctions suivantes sont disponibles pour l’événement sélectionné :
1. Groupe : sélectionner groupe
2. Flag entrée : sélectionner un flag entrée du groupe ci-dessus
3. Élément : sélectionner un élément pour le flag entrée ci-dessus
4. Inversion : inverser l’événement sélectionné. S’il est inversé, l’événement est
signalé par un point d’exclamation (« ! ») dans la formule.
Remarque : des événements particuliers ne peuvent être que des entrées,
tandis que certains événements peuvent uniquement être utilisés comme sorties.
2.2.2.n.4.8.m.2.y Opérateur
Tous les événements sont reliés par des opérateurs logiques. Choisissez
l’opérateur pour la modification. Les opérateurs valides sont ET et OU.
2.2.2.n.4.8.m.3 Sortie de macro 3>Sortie Macro
>>>
Configurez la sortie de la macro sélectionnée.
2.2.2.n.4.8.m.3.1 Fonct sortie 1 Fonct sortie
>Suiveuse<
Les fonctions de sortie sont décrites dans la section « Macro logique du
contrôleur de portes » en page 80.
2.2.2.n.4.8.m.3.2 Durée 2 Durée [sec]
> <
Indique la durée de la fonction de sortie depuis le menu précédent.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 191
Les unités sont affichées dans le titre du menu. La plage autorisée est comprise
entre 1 et 255.
2.2.2.n.4.8.m.3.3 Activer 1>Groupe
Porte
Sélectionnez l’événement de sortie de la même manière que vous configurez
l’événement d’entrée. Reportez-vous à la section 2.2.2.n.4.8.m.2.x Événement,
en page 190, pour obtenir des informations supplémentaires.
2.2.2.n.4.8.m.4 Supprimer macro 4 Supprimer mac>
>Annuler<
Utilisez la commande pour retirer une macro du contrôleur de portes. Pour
supprimer une macro, sélectionnez OK et appuyez sur Enter.
2.2.2.n.4.9 Dispositifs locaux
Le menu correspond à « 2.2.3 Lect ATS1250/1260 », mais s’applique
uniquement aux lecteurs connectés au bus local du contrôleur de portes
sélectionné. Consultez la section « 2.2.3 Lect ATS1250/1260 », ci-dessous.
2.2.3 Lect ATS1250/1260 0>Ajouter lect
1 Lecteur 1
Les RAS ou lecteurs connectés à l’un des bus locaux du contrôleur de portes
peuvent être configurés comme des lecteurs système intelligents pour exécuter
des fonctions de contrôle d'accès.
Appuyez sur 0 pour ajouter un lecteur, ou sur un numéro pour configurer un
lecteur existant.
Remarque : Le nombre maximal de dispositifs autorisés sur le bus de données
est indiqué dans la section « Fonctionnalités générales », en page 37.
Options de lecteur
2.2.3.0 Ajouter un lecteur Numéro lecteur
>_<
Dans le menu Ajouter lecteur, entrez le numéro pour ce nouveau lecteur et
appuyez sur Enter pour confirmer ou sur Clear pour sortir sans ajouter de
dispositif.
Après que le dispositif ait été ajouté, les options de configuration du lecteur sont
affichées.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
192 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
2.2.3.n Sélectionner le lecteur
Sélectionnez le numéro du lecteur à configurer.
2.2.3.n.2 Adresse lecteur 2>Adresse lect
Exp: 1 ADR: 0
Écran d'information affichant l’adresse lecteur. L’adresse est définie par des DIP
switch, une carte de proximité ou programmée dans le menu du clavier ou du
lecteur.
2.2.3.n.3 Options lecteur 1>Nom du lecteur
Lecteur 1
Le menu Options lecteur contient les éléments représentés ci-dessous, qui sont
nécessaires pour configurer le lecteur sélectionné.
2.2.3.n.3.1 Nom du lecteur 1 Nom du lecteur
>Lecteur 1<
Utilisez l’option Nom du lecteur pour entrer un nom qui identifie le lecteur pour
l’utilisateur final.
Lorsqu’un lecteur est créé, il reçoit le nom par défaut « Lecteur <n> », <n> étant
le Numéro de lecteur. Dans ce menu, vous pouvez modifier le nom actuel.
Un nom de lecteur peut comporter 16 caractères.
2.2.3.n.3.2 LCD 2 LCD
>Oui<
L’option LCD détermine si le lecteur sélectionné dispose d'un écran LCD.
Remarque : si le contrôleur de portes reconnaît le modèle de lecteur
sélectionné, cette valeur sera en lecture seule.
2.2.3.n.5 Supprimer lecteur 5 Supprimer lect
>Annuler<
Pour retirer le lecteur, appuyez sur Enter, sélectionnez OK et appuyez de
nouveau sur Enter. Le lecteur concerné est alors supprimé.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 193
2.2.4 Dispositifs audio 0>Ajouter audio
1 Audio 1
Appuyez sur 0 pour ajouter un dispositif audio ou sur un numéro pour configurer
un dispositif existant.
Remarque : le nombre maximum de dispositifs audio autorisés est indiqué dans
la section « Fonctionnalités générales » à la page 37.
Options du dispositif audio
2.2.4.0 Ajouter audio Numéro audio
>_<
Entrez le numéro du nouveau dispositif audio et appuyez sur Enter pour
confirmer ou sur Effacer pour sortir sans ajouter de dispositif.
Après que le dispositif a été ajouté, les options de configuration du dispositif
audio sont affichées.
2.2.4.n Dispositif audio
Sélectionnez le numéro du dispositif audio à configurer.
2.2.4.n.1 Type audio 1>Type audio
ATS1521
L’écran Type de dispositif audio n’est là qu’à titre d’information. Le type est défini
par le dispositif.
2.2.4.n.2 Adresse audio 2>Adresse audio
BUS : 1 ADR : 1
L’adresse du dispositif audio est un écran d’information fournissant les adresses
des commutateurs DIP.
2.2.4.n.3 Paramètres audio 1>Nom audio
Audio 1
Le menu contient les menus représentés ci-dessous, qui sont nécessaires pour
configurer le dispositif audio sélectionné.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
194 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
2.2.4.n.3.1 Nom audio 1 Nom audio
>Audio 1 <
Utilisez l’option pour entrer un nom qui identifie le dispositif audio pour
l’utilisateur final.
Lorsqu’un dispositif audio est créé, il reçoit le nom par défaut « Audio <n> », <n>
étant l’adresse du dispositif audio. Dans ce menu, vous pouvez modifier le nom
actuel.
Un nom de dispositif audio peut comporter 16 caractères.
2.2.4.n.3.2 Autoprot. grp 2>Autoprot. grp
Groupe 1
L’option Autoprot. grp détermine quel groupe reçoit les événements
d’autoprotection et de pannes du dispositif. Pour le modifier, appuyez sur Enter
et sélectionnez le groupe.
2.2.4.n.3.3 Isoler audio 3 Isoler audio
>Non<
Utilisez cette commande pour isoler ou réintégrer les événements de pannes
d’autoprotection sur le dispositif sélectionné. Le dispositif reste toutefois
fonctionnel même isolé.
2.2.4.n.4 Supprimer audio 6 Supp audio
>Annuler<
Utilisez cette commande pour supprimer un dispositif audio. Appuyez sur Enter,
sélectionnez OK puis appuyez de nouveau sur Enter. Le dispositif est alors
supprimé.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 195
3 Gestion utilisateurs 1>Utilisateurs
2 Groupe util
Utilisez le menu Utilisateurs pour ajouter, modifier ou supprimer des utilisateurs
du système Advisor Advanced. Il vous permet également de modifier des
groupes d’utilisateurs.
3.1 Utilisateurs 0>Ajouter util
1 Installateur
Ce menu vous permet d’ajouter, de supprimer et de modifier les utilisateurs du
système.
Options communes
3.1.0 Ajouter util Ajouter mode
>Manuel<
Accédez au menu pour ajouter des utilisateurs.
Choisissez le mode manuel ou séquentiel pour l’ajout des utilisateurs.
En mode manuel, un utilisateur est créé à l’emplacement du premier numéro
inoccupé dans la liste des utilisateurs. Si l’utilisateur est créé correctement, le
message suivant s’affiche : INFO
Util ajouté
Vous pouvez maintenant modifier les informations du nouvel utilisateur.
En mode séquentiel, vous êtes invité à badger la nouvelle carte utilisateur. Carte badge
RAS 1
Placez la carte sur le lecteur programmé dans les options du système. Reportez-
vous à la section « 8.8.5 Enrôlem. Carte », à la page 299 pour obtenir des détails
supplémentaires.
Si la carte est valide et que l’utilisateur est correctement créé, le message
suivant s’affiche : Utilisateur 13
Carte attribuée
Chapitre 5: Description du menu de programmation
196 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Vous êtes ensuite invité à badger une autre carte. Appuyez sur Annuler pour
quitter la programmation séquentielle des utilisateurs et accédez à la
configuration utilisateur.
Si la carte est déjà utilisée, l’erreur suivante s’affiche. ERREUR
Carte utilisée
3.1.n Sélectionner utilisateur
Sélectionnez un utilisateur à modifier.
Vous pouvez configurer les options suivantes.
3.1.n.1 Nom d’utilisateur 1 Nom
>Nom util. 6 <
Appuyez sur Enter pour modifier le nom, ou sur Effacer pour sortir.
Le nom d’utilisateur par défaut est « Utilisateur N » où N correspond au numéro
de l’utilisateur.
Le nom peut contenir jusqu’à 16 caractères.
3.1.n.2 Code PIN 1>Changer PIN
>>>
Ce menu permet de modifier le code PIN de l'utilisateur et de configurer le code
d'utilisateur à distance.
3.1.n.2.1 Changer PIN 1 Code PIN
***********
Cette option permet également de modifier le code PIN sélectionné.
Reportez-vous à la section « Code PIN », à la page 75, pour en savoir plus sur
l'utilisation du code.
3.1.n.2.2 PIN distant 1>Définir PIN
***********
Le code PIN à distance permet de programmer la centrale à partir d'une
connexion distante. Si le code PIN à distance n'est pas configuré, l'installateur
peut utiliser le code PIN local pour se connecter à distance.
Remarque : ce sous-menu est accessible uniquement par l'installateur. Si
l'option « 8.7.8.2 Config superv » (page 297) le permet, ce sous-menu peut
également être accessible aux superviseurs.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 197
Reportez-vous à la section « Accès distant », page 137, pour plus de détails.
3.1.n.2.2.1 Définir PIN 1>Définir PIN
> <
Permet de définir le code PIN à distance.
Pour activer le code PIN à distance, référez-vous à la section « 3.1.n.2.2.2
Activer la connexion » ci-dessous.
3.1.n.2.2.2 Activer la connexion 2>Active connex
>Oui<
Utilisez cette commande pour activer le code PIN à distance.
Attention : une fois activé, le code PIN à distance ne peut être ni désactivé, ni
modifié localement. De plus, le menu Code PIN à distance est désactivé.
Voir « 3.1.n.2.2 PIN distant » en page 196 pour plus de détails.
3.1.n.3 Carte utilisateur 1>Affecter carte
Carte indéf
Le menu Carte util vous permet d’affecter ou de supprimer une carte utilisateur.
Le contenu de ce menu varie selon qu’une carte a déjà été affectée ou non.
3.1.n.3.1 Affecter carte
Si une carte n’est pas affectée à l’utilisateur, le menu vous permet d’entrer un
numéro de carte utilisateur.
Appuyez sur Enter et présentez la carte au RAS dans les 10 secondes. INFO
Carte badge
Remarque : cette opération n’est possible qu’avec des RAS LCD à lecteurs
intégrés. Le RAS pour apprentissage de carte est défini dans les Options
système. Voir « 8.8.5 Enrôlem. Carte » en page 299 pour plus de détails. Si un
autre RAS est défini comme RAS pour apprentissage de carte, le nom de ce
RAS est demandé, par exemple : Carte badge
RAS 3
Chapitre 5: Description du menu de programmation
198 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Retrait d’une carte
Si une carte est affectée à l’utilisateur, vous pouvez retirer la carte affectée.
L’écran suivant apparaît : 1>Supp carte
Carte déf
Appuyez sur Enter. INFO
Carte supp
La carte a été retirée de l’utilisateur sélectionné.
3.1.n.4 Télécommandes 0>Ajouter téléc
1 Télécommande 1
Ce menu vous permet de voir toutes les télécommandes programmées pour
l’utilisateur sélectionné, de sélectionner une télécommande existante, ou d’en
créer une nouvelle.
Les contenus des menus sont similaires au menu 4 Zones et groupes > 4.4
Télécommandes décrit en page 227.
3.1.n.5 Langue 5>Langue
FRANCAIS
Chaque utilisateur du système Advisor Advanced peut afficher les menus dans
sa langue.
La langue peut être modifiée après l’autorisation de l’utilisateur.
Contactez votre fournisseur pour obtenir plus d’informations sur les langues
disponibles.
3.1.n.6 Groupe util 1>Non défini
2 Non défini
Dans ce menu, vous pouvez attribuer des groupes à l’utilisateur sélectionné. Un
utilisateur peut appartenir à 8 groupes d’utilisateurs. Les groupes d’utilisateurs
définissent les options et les groupes disponibles pour cet utilisateur.
Pour modifier les groupes d’utilisateurs attribués, sélectionnez l’emplacement
approprié.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 199
Si l’emplacement sélectionné est vide (groupe d’utilisateurs non attribué), vous
devez sélectionner un des groupes d’utilisateurs disponibles. 02>Superviseur
03 Groupe 1
Choisissez le groupe d’utilisateurs approprié pour l’attribuer à l’utilisateur
sélectionné.
Si l’emplacement sélectionné contient déjà un groupe d’utilisateurs affecté, vous
êtes transféré au menu « Modifier groupe d’utilisateurs ».. 1>Changer GU
Groupe util 3
Vous pouvez maintenant effectuer les actions suivantes :
• Modifier le groupe attribué : appuyez sur 1, sur Enter ou sur Droite pour
accéder à la liste des groupes de l’utilisateur et choisir le groupe souhaité, ou
• Retirez le groupe attribué : appuyez sur 2 ou allez à l’entrée de menu
suivante et appuyez sur Enter.
Remarque : le groupe d’utilisateurs Installateur peut uniquement être attribué à
l’installateur.
Pour plus d’informations sur les groupes d’utilisateurs, reportez-vous à la section
« 3.2 Groupes d’utilisateurs » en page 202.
3.1.n.9 Mode 9 Mode
>Groupes<
L'utilisateur peut gérer des groupes ou des territoires, en fonction du mode
sélectionné. Les options suivantes sont disponibles :
• Groupes : l'utilisateur peut uniquement armer ou désarmer des groupes
spécifiques. Il s'agit de la valeur par défaut.
• Territoires : l'utilisateur peut uniquement armer ou désarmer des territoires
spécifiques.
• Tout : l'utilisateur peut armer ou désarmer tous les groupes et territoires.
3.1.n.10 Suppr util
Pour retirer un utilisateur, sélectionnez un utilisateur à l’aide du curseur, ou
entrez son numéro d’utilisateur, puis rendez-vous dans le menu utilisateur
Supprimer.
L’écran suivant s’affiche : 10 Suppr util
>Annuler<
Sélectionnez OK et appuyez sur Enter. Cette opération supprime l’utilisateur.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
200 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Pour supprimer d’autres utilisateurs, réexécutez la commande. Sinon, appuyez
sur Effacer pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.
Remarque : vous ne pouvez supprimer un utilisateur que si votre groupe
d’utilisateurs vous y autorise.
Options téléphone portable
3.1.n.7 SMS et voix 1> Tél util
Aucun
Le menu SMS et Voix contient des menus de configuration pour les
transmissions vocales et de SMS.
3.1.n.7 1 Téléphone utilisateur 1 Tél util
> <
Il s’agit du numéro de téléphone personnel de l’utilisateur.
Ce numéro de téléphone est utilisé par la transmission d’événements si la
destination est un Utilisateur ou un Groupe d’utilisateur. Voir « 9.1.n.4.1 Type »
en page 310.
Ce numéro de téléphone identifie également l’émetteur du SMS de commande.
Voir le Manuel de référence des commandes SMS Advisor Advanced pour plus
d’informations.
3.1.n.7.2 Transmission de SMS 2 Transm SMS
Désactivé
Ce menu permet d’activer/désactiver la transmission de SMS vers l’utilisateur
sélectionné. Les options suivantes sont disponibles :
• Toujours : La transmission est activée
• Inactif : La transmission est désactivée
• OFF jusqu’à réactivation : La transmission est temporairement désactivée
jusqu’à la prochaine initialisation du système
Cette option n’est éditable uniquement si l’utilisateur appartient à un groupe
d’utilisateur ayant la possibilité de recevoir des SMS. Voir « 3.2.n.6 Options GU »
en page 203 pour plus d’informations.
3.1.n.7.3 Commande SMS 3 Commande SMS
Désactiver
Ce menu permet d’activer/désactiver la possibilité de commande par SMS de
l’utilisateur sélectionné.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 201
Cette option n’est éditable uniquement si l’utilisateur appartient à un groupe
d’utilisateur ayant la possibilité de commande par SMS. Voir « 3.2.n.6 Options
GU » en page 203 pour plus d’informations.
Remarque : La fonction de commande par SMS d’un utilisateur est désactivée
après 10 SMS non autorisés. Voir le Manuel de référence des commandes SMS
Advisor Advanced pour plus d’informations.
Options de contrôle d'accès
3.1.n.8 Options d’accès 1>Profil portes
Inutilisé
Utilisez le menu pour configurer les options de contrôle d’accès pour l’utilisateur
sélectionné.
3.1.n.8.1 Profil de portes 1 Prof portes
>Inutilisé<
Attribuez un profil de portes à l’utilisateur sélectionné.
Reportez-vous au Chapitre 3 de la section « Fonctions système > Profils de
portes », en page 79 pour obtenir de plus amples informations sur les profils de
portes.
3.1.n.8.2 Tracer 2 Tracer
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, tous les événements d’accès liés à cet
utilisateur seront envoyés par les contrôleurs de portes à la centrale et
enregistrés dans son journal, de sorte que l’opérateur de la centrale puisse le
suivre.
3.1.n.8.3 Privilégié 2 Privilégié
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, cet utilisateur peut outrepasser la
fonctionnalité d’anti-retour et accéder à des régions qui doivent être restreintes
pour un utilisateur normal en raison des restrictions anti-retour.
3.1.n.8.4 Accès étendu 4 Accès étendu
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, l’utilisateur sélectionné se voit accorder une
durée d’accès étendu après avoir présenté une carte ou saisi un code PIN
Chapitre 5: Description du menu de programmation
202 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
valide. La durée étendue est définie séparément pour chaque porte. Reportez-
vous à la section « 5.1.n.5.2 Durée étendue » en page 237.
3.1.n.8.5 Type d'accès utilisateur 5 Type d'accès
>Normal<
Définit le type d'utilisateur par mesure de sécurité.
• Normal : Fonctionnement normal.
• Deux cartes : Deux codes ou cartes d'utilisateur valides doivent être
présentés pour exécuter des fonctions d'alarme ou de contrôle d'accès.
• Gardien : Le code ou la carte utilisateur ne peuvent fonctionner qu'avec un
code ou une carte de visiteur.
• Visiteur : Nécessite un code ou une carte d'un utilisateur dont le type
sélectionné est Gardien.
• Utilisateur haute sécurité : les utilisateurs normaux ne sont autorisés à être
dans une région haute sécurité que si le nombre d’utilisateurs haute sécurité
requis est atteint dans cette région. Reportez-vous à la section Haute
sécurité, en page 80, pour obtenir des informations supplémentaires.
3.2 Groupes d’utilisateurs 0>Aj groupe util
1 Installateur
Cette section du programme enregistre les informations sur les groupes
d’utilisateurs. 16 groupes d’utilisateurs existent dans le système Advisor
Advanced.
Options groupe d’utilisateurs
3.2.0 Aj groupe util
Accédez au menu pour ajouter un groupe d'utilisateurs. Si le groupe d'utilisateurs
est créé correctement, le message suivant s’affiche : INFO
GU ajouté
Le nom par défaut du nouveau groupe d'utilisateurs est « GU N ». Il est placé à
la fin de la liste des groupes d'utilisateurs. Vous pouvez maintenant modifier les
informations du nouveau groupe d'utilisateurs.
3.2.n Sélectionner un groupe
Pour modifier un groupe d’utilisateurs, sélectionnez d’abord un groupe.
Vous pouvez configurer les options suivantes.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 203
3.2.n.1 Nom du GU 1 Nom du GU
>Groupe util 6<
Utilisez l’option Nom GU pour définir le nom du groupe d’utilisateurs. Appuyez
sur Enter pour modifier le nom, ou sur Effacer pour sortir.
Le nom du groupe utilisateurs peut contenir jusqu’à 16 caractères.
3.2.n.2 Type GU 2 Type GU
>Util normal<
Sélectionnez un type de groupe utilisateurs.
Pour en savoir plus sur les types de groupes disponibles, consultez la section
« Types de groupes utilisateurs », à la page 70.
3.2.n.3 Groupe de zones du GU 01-10 Groupes GU
>1.........<
Le groupe utilisateur définit les groupes que l’utilisateur peut contrôler.
3.2.n.4 Territoire GU 01-10>Territoir>
1.........
Cette option permet de définir les territoires contrôlables par l'utilisateur.
3.2.n.5 Filtre GU 5>Filtre GU
Inutilisé
Lors de l’utilisation d’un filtre, les droits d’utilisateur définis par le profil utilisateur
dépendent de l’état du filtre.
Pour plus d’informations sur les filtres de condition, reportez-vous à la section
« 6.1 Filtres de conditions » en page 258.
3.2.n.6 Options GU 6>Options GU
>>>
Le tableau ci-dessous présente les options définissant les droits d’accès de
l’utilisateur à des options spécifiques. Vous pouvez configurer les options
suivantes.
Les options disponibles sont répertoriées dans la section « Options des groupes
utilisateurs », à la page 73.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
204 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
3.2.n.7 Programme
Sélectionnez les programmes du groupe d’utilisateurs sélectionné.
Le menu contextuel permet d’associer jusqu’à deux programmes à chacun des
éléments suivants :
• 1 Privilèges
• 2 Accès territoire
Reportez-vous à la section « Menu contextuel Programme », en page 90, pour
obtenir des informations supplémentaires.
3.2.n.8 Supprimer GU
Pour supprimer un groupe d'utilisateurs, sélectionnez-le à l’aide du curseur, ou
entrez son numéro, puis rendez-vous dans le menu utilisateur Supprimer GU.
L’écran suivant s’affiche : 8 Supprimer GU
>Annuler<
Sélectionnez OK et appuyez sur Enter. Cette opération supprime le groupe
d'utilisateurs.
Pour supprimer d’autres groupes d'utilisateurs, réexécutez la commande. Sinon,
appuyez sur Effacer pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.
Remarque : vous ne pouvez pas supprimer un groupe d'utilisateurs si des
utilisateurs, des actions ou des centrales de réception y sont affectés.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 205
4 Zones et groupes 1>Menu Zone
2 Groupes
Dans la section programmation de zones et de territoires, tous les paramètres de
zone, de télécommande et de territoire sont programmés.
4.1 Menu de zone 0>Ajouter zone
1 Zone 1
Ce menu vous permet de consulter toutes les zones programmées, de
sélectionner une zone existante ou d’en créer une nouvelle.
La zone peut être une entrée physique sur la centrale, un DGP, l’extension de
zones enfichable ou un dispositif sans fil programmé dans le DGP sans fil.
4.1.0 Ajout de zone 0>Zone
1 Centrale
Utilisez ce menu pour ajouter une zone.
4.1.0 Ajout d'une zone 0>Zone
1 Centrale
Utilisez ce menu pour ajouter une zone. Au moment d’ajouter une zone,
sélectionnez une des options suivantes :
• 0 Zone : ajouter une zone assignée à l’entrée système spécifique.
• 1 Centrale : ajouter une zone assignée à l’entrée spécifique de la centrale.
• 2 Extension de la centrale : ajouter une zone assignée à l’entrée spécifique
de l’extension de la centrale.
• 3 DGP : ajouter une zone assignée à l’entrée spécifique d’un DGP.
Sélectionnez d’abord un DGP, puis l’entrée.
• 4 Auto-detect : ajouter une zone assignée à la première entrée système non
utilisée.
Pour obtenir les numéros de zone disponibles, reportez-vous à la section
« Numérotation de zone, de sortie et de porte » en page 32.
Si la zone choisie existe déjà, un message d’avertissement s’affiche.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
206 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Si la zone a été créée correctement, vous êtes renvoyé au menu « 4.1.n.1 Nom
de la zone ».
Ajout d’un capteur sans fil
Si le DGP sélectionné est de type sans fil, l’ajout d’une zone résulte en
l’apprentissage du capteur sans fil par le DGP sans fil.
L’apprentissage du capteur sans fil est décrit dans « Programmation de capteur
sans fil » en page 108.
Si le dispositif est une caméra IRP sans fil, la caméra correspondante sera créée
dans la base de données des caméras. Voir « Utilisation des caméras » en page
116.
4.1.n Sélection de zone 1>Nom zone
Zone 1
Sélectionnez le numéro de la zone à programmer.
Sélectionner la zone à programmer.
Remarque : les options particulières de ce menu diffèrent selon le capteur. Pour
des options spécifiques, voir :
• « Options du détecteur de chocs », en page 218
• « Options de capteurs sans fil », en page 219
Options communes
4.1.n.1 Nom de la zone 1 Nom zone
>Zone 1 <
Utilisez l’option Nom zone pour définir un nom de zone. Le nom permet à
l’utilisateur final d’identifier la zone en cas d’alarme ou si la zone est activée lors
de la configuration d’un groupe. Sans nom approprié, l’utilisateur final ne pourra
pas résoudre les problèmes signalés dans une zone spécifique.
Lors de la création d’une zone, celle-ci est affectée par défaut du nom
« Zone n ».
Dans ce menu, vous pouvez modifier le nom actuel.
Le nom de zone peut contenir 16 caractères.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 207
4.1.n.2 Type de zone 1>Type de zone
Alarme
Utilisez le menu Type de zone pour définir le type de zone pour une zone
spécifique. Le type d’une zone détermine exactement son fonctionnement dans
des circonstances données. Chaque type de zone se comporte différemment.
Remarques
• Les options de zones disponibles dépendent du type de zone.
• Le type de zone pour un dispositif sans fil est défini initialement par le type du
dispositif durant l’apprentissage de celui-ci. Par exemple, la zone avec un
bouton Panique est définie par défaut avec le type « Panique ».
Les types de zones disponibles et leurs options sont énumérés dans « Types de
zones » en page 47.
4.1.n.3 Isolé 3 Isolé
>Non<
Ce menu vous permet d’isoler ou de réintégrer la zone sélectionnée.
4.1.n.4 Emplac zone 4>Emplac zone
Centrale 1,1
Ce champ vous informe à quelle entrée physique la zone est connectée.
4.1.n.5 Groupes 5>Groupes
12......
La zone a besoin d’un groupe pour envoyer des informations d’alarme à une
centrale de réception, ainsi que pour la réinitialisation lorsqu’une alarme se
produit. Attribuez le groupe à la zone qui doit déclencher une alarme une fois
activée et assurez-vous que l’état du groupe (activé ou désactivé) correspond
aux exigences du type de zone.
Si plusieurs groupes sont sélectionnés, l’alarme est signalée au groupe ayant le
numéro le plus bas. L’alarme se produit en fonction du type de zone et si tous les
groupes attribués sont activés.
La fonction de la zone dépend du type de zone sélectionné pendant la
programmation.
L’écran affiche une liste de groupes auxquels la zone est attribuée. Par exemple,
l’écran ci-dessus montre que la zone est attribuée aux groupes 1 et 2.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
208 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
4.1.n.6 Options de zone 6>Options zone
>>>
Le menu Options zone contient tous les paramètres de zone. Ces paramètres
sont décrits ci-dessous.
Remarque : toutes les options ne sont pas toujours disponibles. Les options
disponibles dépendent du type de zone (voir « Types de zones » en page 47).
4.1.n.6.1 Exclure 1 Exclure
>Oui<
Si cette option est définie sur OUI, l’utilisateur peut exclure cette zone.
4.1.n.6.2 Isolation 2 Isolation
>Oui<
Si cette option est activée, l’utilisateur peut isoler cette zone.
4.1.n.6.3 Excl part.1 3 Excl part.1
>Non<
Quand une zone est programmée pour être exclue en marche partielle (option
Exclut en marche partiel activée), elle est exclue quand le groupe assigné est
armé en partiel. Les autres états de la zone continuent d’être surveillés
(autoprotection, masquage, etc.). Si l’option Exclut en marche partiel est
désactivée, la zone est prise en compte dans tous les modes d’armement.
Il y a deux marches partielles indépendantes disponibles, partielle 1 et partielle 2.
4.1.n.6.4 Excl part.2
Voir « 4.1.n.6.3 Excl part.1 » ci-dessus.
4.1.n.6.5 Double coups 5 2 coups
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, les paramètres de la zone doivent être
présents pour qu’une alarme soit générée. Si la zone devient active et déclenche
de manière normale une alarme, elle doit rester active pendant la durée
d’ouverture 2 coups programmée (voir « 8.1.4.2 2 coups ouvert » en page 277)
ou elle doit revenir à son état normal et déclencher de nouveau l’alarme pendant
l’intervalle de 2 coups (voir « 8.1.4.1 Intervalle 2 coups » en page 277).
Remarque : si cette option est active, l'option « 4.1.n.6.30 Resté ouvert » en
page 214 n'est pas disponible.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 209
4.1.n.6.6 Autoéjection 6 Autoéjection
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, la quantité d’alarmes provenant de cette zone
est limitée au nombre défini dans « 8.6.4 Compt éjection » en page 292 pour un
cycle activé/désactivé.
4.1.n.6.7 Anti-masque 7 Anti-masque
>Oui<
Lorsque cette option est définie sur Oui, la fenêtre d’alarme inférieure (moitié de
fin de ligne), est surveillée pour les conditions de masquage du détecteur.
Voir « Connexion de zones » en page 24 pour plus de détails.
4.1.n.6.8 Zone pairée 8 2 zones
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, cette zone est considérée comme active
uniquement lors de l’activation de deux entrées : l’entrée attribuée (n) et celle se
trouvant à côté (n+1).
La zone attribuée à l’entrée suivante (n+1) doit exister dans le système.
Remarque : cette option ne peut pas être utilisée sur la zone attribuée au dernier
numéro d’entrée.
4.1.n.6.9 Carillon 9 Carillon
>Inactif<
Si l’option Carillon est activée, la zone peut être désactivée et, selon le
paramètre « 8.8.2 Carillon » (voir page 298), peut activer un court signal sur :
• Les buzzers de RAS sur tous les RAS affectés aux groupes concernés
• La sirène intérieure attribuée aux groupes correspondants.
4.1.n.6.10 Test d’immersion 10 Test immers
>Non<
Vous pouvez définir une zone sur ce mode à des fins de diagnostic. La zone
testée ne génère pas d’alarmes dans le système, mais son activation est
journalisée. Cette zone n’est pas vérifiée lors de la configuration.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
210 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
4.1.n.6.11 Tst march ing 11 Tst march ing
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, la zone est incluse dans le test de marche
ingénieur. Reportez-vous à la section « 1.2.5 Test de marche » en page 153
pour plus d’informations.
4.1.n.6.12 Tst march ut 12 Tst march ut
>Oui<
Si cette option est définie sur Oui, la zone est incluse dans le test de marche
utilisateur. Reportez-vous à la section « 1.2.5 Test de marche » en page 153
pour plus d’informations.
4.1.n.6.13 Détecteur de chocs 13 Détect chocs
>Non<
Cette option active la fonction de détecteur de choc. Si cette option est définie
sur Oui, la zone fonctionne selon les paramètres configurés dans « 4.1.n.7
Détecteur de chocs » en page 218).
Seules les huit premières entrées de la centrale et du module d’extension de
zones enfichable prennent en charge cette option.
4.1.n.6.14 Étendre E/S 14 Étendre E/S
>Non<
Si l’option Étendre E/S indique Oui, l’activation de la zone prolonge la durée
d’entrée de la valeur définie par « 4.2.n.4.2 Tempo pré-alarme » en page 223.
Remarque : lorsque la temporisation d’entrée est écoulée, l’alarme locale est
activée.
4.1.n.6.15 Porte finale 15 Porte finale
>Non<
Lorsque cette option est définie sur Oui, la zone possède la fonction « terminal
de sortie ». Si la zone est activée pendant la temporisation de sortie, la
temporisation de sortie se termine une fois le délai de la dernière porte expiré
(voir « 8.1.3.5 Retard armnt final » en page 277) et le groupe armé.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 211
4.1.n.6.16 Verrouillage par clé 16 Verr clé
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, l’entrée de zone du commutateur à clé est
verrouillée. Si l’état de la zone est actif, le groupe est armé. Si l’état passe à
normal, le groupe est désarmé.
Si cette option est définie sur Non, l’entrée doit posséder les deux états pour
basculer de l’état actif à inactif (commutateur à clé par impulsions).
4.1.n.6.17 Armement par clé 17 Arm clé
>Inactif<
Cette option définit la zone en tant que commutateur à clé pour l’armement du
groupe. Les options suivantes sont disponibles :
• Inactif : l’armement du groupe n’est pas affecté par la zone.
• Armement partiel par clé : la zone est un interrupteur à clé pour armement
partiel de groupe.
• Armement complet par clé : la zone est un interrupteur à clé pour armement
intégral de groupe.
4.1.n.6.18 Désarmement par clé 18 Désarm clé
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, la zone est alors un commutateur à clé
permettant de désarmer un groupe.
4.1.n.6.19 Tech Arm tot 19 Tech Arm tot
>Non<
Si cette option est définie sur Non, les alarmes techniques dans cette zone sont
désactivées lorsque le groupe est entièrement armé.
4.1.n.6.20 Tech Désarmé 20 Tech Désarmé
>Non<
Si cette option est définie sur Non, les alarmes techniques dans cette zone sont
désactivées lorsque le groupe est désarmé.
4.1.n.6.21 Tech Arm part 21 Tech Arm part
>Non<
Si cette option est définie sur Non, les alarmes techniques dans cette zone sont
désactivées lorsque le groupe est armé partiellement.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
212 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
4.1.n.6.22 RAS LCD 22 RAS LCD
>Non<
Si l’option RAS LCD est définie sur Oui, lorsque la zone est activée, le nom de la
zone est affiché sur le RAS LCD sur tous les RAS, associés au groupe.
4.1.n.6.23 Journal 23 Journal
>Non<
Cette option détermine si l’événement de la zone est enregistré dans le journal
du système.
4.1.n.6.24 Rapport CS 24 Rapport CS
>Non<
Cette option détermine si l’événement de la zone est transmis à la centrale de
réception.
4.1.n.6.25 Retardé 25 Retardé
>Non<
La temporisation de retard est activée pour la zone si cette option est définie sur
Oui. Cette option peut être configurée dans « 8.1.4.4 Retard d’entrée » en page
278.
4.1.n.6.26 ACQ au RAS 26 ACQ au RAS
>RAS 1<
Des options de confirmation sont disponibles pour le type de zone à clé. Elles
vous permettent de définir un RAS auquel l’utilisateur particulier est connecté
automatiquement. Les informations d’alarme et de pannes sont alors affichées
instantanément sur le RAS sélectionné.
La session ACK s’ouvre pour 2 minutes. Durant ce temps, vous pouvez prendre
connaissance de l’alarme sur le RAS programmé.
Remarque : « 4.1.n.6.27 ACQ par Util » ci-dessous doit aussi être armé pour
que la fonctionnalité de confirmation soit activée.
4.1.n.6.27 ACQ par Util 27 ACQ par Util
>Utilisateur 3<
L’option définit l’utilisateur qui est connecté automatiquement lorsque la zone
sélectionnée déclenche une alarme.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 213
Remarque : « 4.1.n.6.26 ACQ au RAS » en page 212 doit aussi être armé pour
que la fonctionnalité de confirmation soit activée.
Voir « 4.1.n.6.26 ACQ au RAS » en page 212 pour plus de détails.
Voir aussi « 2.2.1.n.3.17 ACQ au RAS » en page 179.
4.1.n.6.28 Type détect 28 Type détect
>Basse temp.<
Les événements indiqués par une zone technique dépendent du type de
détecteur connecté. L’option Type détect permet de choisir le code transmis par
la zone. Les types de capteurs suivants sont disponibles :
• Basse temp.
• Gaz
• Haute temp.
• Inondation
• Feu
• Générique
Tableau 25 ci-dessous liste les événements pouvant être diffusés pour chaque
type de détecteur.
Tableau 25 : Types de détecteurs et événements diffusés
Type de
détecteur
Code Alarme Fin
d’alarme
Zone
exclue
Zone
réinclue
Super-
vision
longue
Super-
vision
restaurée
Basse temp. SIA ZA ZR ZB ZU ZS ZJ
CID E152 R152 E570 R570 E381 R381
Gaz SIA GA GR GB GU GS GJ
CID E151 R151 E570 R570 E381 R381
Haute temp. SIA KA KR KB KU KS KJ
CID E158 R158 E570 R570 E381 R381
Inondation SIA WA WR WB WU WS WJ
CID E154 R154 E570 R570 E381 R381
Feu SIA FA FR FB FU FT FJ
CID E110 R110 E570 R570 E373 R373
Générique SIA UA UR UB UU ZS ZJ
CID E140 R140 E570 R570 E381 R381
Voir aussi « Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced » on page
383.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
214 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
4.1.n.6.29 Zone virtuelle 1>Sorties
2 RAS
Ce menu permet d'associer une zone à une sortie ou à un RAS existant.
Si aucun RAS et aucune sortie ne sont configurés, l'état de la zone est identique
à celui de l'entrée physique utilisée.
• Si une sortie est sélectionnée, la zone devient une zone virtuelle active (à
condition que la sortie le soit également). Dans ce cas, l'entrée physique n'a
aucune conséquence sur la zone.
• Si un RAS est sélectionné et que l'option BP est activée, la zone fait office de
zone virtuelle.
Voir également la section « Sorties » en page 77.
4.1.n.6.30 Resté ouvert 30 Resté ouvert
>Non<
Ce menu permet de définir les conditions dans lesquelles une zone restée
ouverte plus longtemps qu'une période donnée déclenche une alarme « Zone
ouverte trop longtemps ».
La période en question est définie dans « 8.1.4.6 Durée d'ouverture » en page
278.
Remarque : si cette option est active, l'option « 4.1.n.6.5 Double coups » en
page 208 n'est pas disponible.
4.1.n.6.31 Vérif E/S arm 31 Vérif E/S arm
>Non<
Si cette option est activée, la zone E/S ou d'accès doit être fermée lors de
l'armement du groupe. Sinon, l'utilisateur ne peut pas armer le système de
sécurité tant que le problème persiste.
Cette option est disponible uniquement pour les zones de type accès ou E/S.
4.1.n.6.32 Alrm en part1 32 Alrm en part1
>Non<
Si cette option est activée, la zone E/S devient une zone d'alarme lors de
l'armement en partiel 1.
Remarques
• Cette option est disponible uniquement pour les zones de type E/S. Reportez-
vous à la section « Types de zones » en page 47.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 215
• La zone doit être incluse dans l'armement partiel 1. Reportez-vous à la
section « 4.1.n.6.3 Excl part.1 » en page 208.
• La fonctionnalité de zone ne change pas si la même zone appartient à un
groupe complètement armé.
4.1.n.6.33 Alrm en part2
Contenu identique à la section » 4.1.n.6.32 Alrm en part1 » en page 214.
4.1.n.6.34 Transm comme 33 Transm comme
>Panique (PA)<
Permet de définir comment les alarmes paniques sont transmises aux centrales
de réception.
• Transmettre comme panique : un événement PA est transmis.
• Transmettre en tant que contrainte : un événement HA est transmis.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Codes de transmission
utilisés dans Advisor Advanced » on page 383.
Remarques
• Cette option est disponible uniquement pour les zones de type panique.
Reportez-vous à la section « Types de zones » en page 47.
• Cette option est disponible uniquement lorsque le mode panique est défini sur
Silencieux. Dans tous les autres cas, les alarmes paniques sont transmises
comme événements PA. Reportez-vous à la section « 8.8.1 Mode panique »
en page 298.
4.1.n.6.35 Auto Test 35 Auto Test
>Oui<
Si cette option est activée, le détecteur est testé automatiquement. Reportez-
vous également à la section « 1.2.1.8 Test de détecteur », à la page 150.
4.1.n.6.36 Shunt 36 Shunt
>Oui<
Si cette option est activée, l’utilisateur peut shunter cette zone.
Consultez la section « Shunt de zone », à la page 58, pour obtenir des
informations supplémentaires.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
216 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
4.1.n.6.37 Voir isolée 37 Voir isolée
>Actif<
Si cette option est activée, un message indique aux utilisateurs que la zone est
isolée lors de l'armement ou du désarmement du groupe correspondant.
4.1.n.6.38 Stopper transmission 38 Stopper tran>
>Non<
Si l’option est définie sur Oui, l'activation de la zone stoppe la transmission
vocale si elle est active.
Cette option est disponible uniquement pour les zones de type commutateur clé.
4.1.n.6.39 Transmission limitée 39 Trans limitée
>Désactivé<
Si cette option est activée, la transmission de la zone est limitée à la durée
définie dans « 8.6.6 Transmission limitée » en page 292.
4.1.n.8 Ecoute 1>Mode écoute
Désactivé
Utilisez le menu pour configurer l’audio bidirectionnel pour la zone sélectionnée.
Cette option n’est disponible que pour les systèmes audio bidirectionnels.
Reportez-vous au Chapitre 3 « Fonctions système > Audio bidirectionnel » en
page 122 pour plus de détails.
4.1.n.8.1 Mode écoute 1 Mode écoute
>Désactivé<
Choisissez un mode d’écoute pour la zone sélectionnée. Les options suivantes
sont disponibles :
• Désactivé : Pas de son.
• Écoute seule : l’opérateur de la centrale de réception ne peut écouter que le
son du dispositif audio affecté à la zone.
• Interphonie : l’opérateur peut écouter le son ou parler en utilisant le dispositif
audio attribué.
4.1.n.8.2 Lien audio 0 Aucun
1 Audio 1
Affecte un dispositif audio à la zone sélectionnée.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 217
4.1.n.9 Copier 1>Copie param
>>>
Utilisez le menu Copie pour copier des paramètres de zone.
Les méthodes de copie suivantes sont disponibles.
4.1.n.9.1 Copier par. de Zone 1
Zone 2
Utilisez le menu Paramètres zone pour importer tous les paramètres de zone
d’une zone particulière dans celle sélectionnée.
Choisissez la zone dont les paramètres doivent être copiés dans celle
sélectionnée, puis appuyez sur Enter. INFO
Param copiés
Tous les paramètres sont copiés excepté le nom.
4.1.n.9.2 Assigner bloc Première zone
>>>
Utilisez le menu Assigner bloc pour copier tous les paramètres de zone
sélectionnés dans une plage d’entrées, créant ainsi les zones appropriées.
Sélectionnez le début et la fin de la plage d’entrée des dispositifs.
Le système crée ou modifie les zones existantes avec des paramètres égaux à
la zone sélectionnée (sauf les noms qui sont par défaut).
Remarque : la copie de paramètres de zone ne copie pas un dispositif sans fil.
Le dispositif doit être programmé séparément. Voir « 4.1.n.7 Détails RF » en
page 219 pour plus de détails.
4.1.n.10 Déplacer zone 004>Inutilisé
009 Inutilisé
Cette option permet de déplacer la zone sélectionnée vers d'autres numéros de
zone disponibles.
Elle est uniquement utilisable au sein de plans de numérotation flexibles.
Reportez-vous à la section « 8.7.9 Schéma », à la page 297, pour obtenir des
informations supplémentaires.
Consultez également la section « Numérotation de zone, de sortie et de porte »,
à la page 32.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
218 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
4.1.n.11 Supprimer zone 11 Suppr zone
>Annuler<
Utilisez la commande Suppr zone pour retirer une zone dans le système. Pour
supprimer une zone, sélectionnez OK et appuyez sur Enter. La zone est
supprimée.
Remarque : dans le cas d’un dispositif sans fil, celui-ci est également retiré de la
base de données des DGP sans fil.
Attention : si la zone est affectée à un dispositif RF à deux zones, les deux
zones sont supprimées. Voir « Capteurs RF à deux zones » en page 113 pour
plus de détails.
Options du détecteur de chocs
4.1.n.7 Détecteur de chocs 7>Détect chocs
>>>
Les options Détect chocs sont valide si la fonctionnalité « 4.1.n.6.13 Détecteur
de chocs » (voir page 210) pour cette zone est définie sur Oui.
4.1.n.7.1 Compt impuls 1>Compt impuls
0
Définit dans une fenêtre de temps la quantité d’impulsions nécessaires pour
activer la zone.
Les valeurs suivantes sont applicables:
• 1 à 9 : nombre d’impulsions en 30 secondes activant la zone. Seulement une
impulsion par seconde sera prise en compte.
• 0: la fonction de comptage est désactivée.
4.1.n.7.2 Niveau brut 2>Niveau brut
0
Définit le niveau pour une impulsion activant la zone. Les valeurs suivantes sont
applicables:
• 1 à 9 : niveau d’attaque brutale où 1 signifie extrêmement sensible et 9 peu
sensible.
• 0: Le niveau attaque brutale est désactivé
Vous pouvez vérifier le niveau de choc dans le menu « 1.2.2 Test choc »
(page 151).
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 219
Options de capteurs sans fil
4.1.n.7 Détails RF 1>ID capteur
10EBA9E
Le menu Détails RF vous permet de programmer manuellement un dispositif
sans fil, ou de le retirer dans le DGP sans fil.
Remarque : ce menu n’est disponible que pour un DGP sans fil ATS1235 en
ligne avec micrologiciel version 1.20 ou supérieure.
4.1.n.7.1 ID de capteur 1>ID capteur
10EBA9E
L’écran vous permet d’afficher l’ID de capteur.
Remarque : les deux premiers chiffres de l’ID de capteur définissent aussi le
type de capteur. Voir Tableau 26 ci-dessous.
4.1.n.7.2 Type de capteur 2>Type capteur
DWS
L’écran vous permet d’afficher le type de capteur. Les types de capteurs suivants
sont disponibles :
Tableau 26 : Types de capteurs sans fil
Type Description ID
Répéteur répéteur de signal sans fil 0A*
CO Capteur de monoxyde de carbone 0D*
DO Capteur porte/fenêtre 10*
Détec fumée Détecteur de fumée 11*
IRP Détecteur à infrarouges passifs 12*
Panique 2 boutons 2 capteurs de boutons Panique 14*
Détecteur choc Détecteur de chocs 18*
Bris de vitre Capteur de son de bris de vitre 1A*
Capt. PIR Caméra Caméra IRP sans fil 23*
4.1.n.7.3 Mode capteur 3>Mode capteur
Simple
L’écran d'information permet de voir si le capteur fonctionne en mode une ou
deux zones. Les valeurs suivantes sont disponibles :
• Simple: capteur à zone unique.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
220 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
• Multizone (Maître) : la zone sélectionnée est la première zone d’un capteur à
deux zones.
• Multizone (Esclave) : la zone sélectionnée est la seconde zone d’un capteur à
deux zones.
Reportez-vous à la section « Capteurs RF à deux zones », en page 113, pour
obtenir plus de détails.
4.1.n.7.3 Supervision 3 Supervision
>Inactif<
Active ou désactive la supervision du dispositif sans fil. Tous les types de
supervision deviennent actives. Voir « 2.2.2.n.4.4 Supervision » en page 183
pour plus de détails.
4.1.n.7.4 Options capteur 4 Opt capteur
>Ignorer alarme<
Les options capteur dépendent du type du dispositif sans fil.
Consultez le manuel approprié du dispositif sans fil pour plus d’informations sur
les options disponibles.
Les options suivantes peuvent être disponibles.
Tableau 27 : Options de capteurs sans fil
Option Type de capteur Description
Reed et contact Capteur porte/fenêtre Signale les alarmes provenant des deux
sources
Contact Capteur porte/fenêtre Ignorer les alarmes Reed
Reed et choc Détecteur de chocs Signale les alarmes provenant des deux
sources
Détecteur de chocs Détecteur de chocs Ignorer les alarmes Reed
Reed Capteur de porte/de
fenêtre, détecteur de chocs
Ne signale que les alarmes Reed
AP Détecteur de fumée Signal les alarmes d’autoprotection du boîtier
Ignorer AP Détecteur de fumée Ignorer les alarmes d’autoprotection du boîtier
4.1.n.7.5 Supp détect RF Supp détect RF?
>Annuler<
Sélectionnez OK puis appuyez sur Enter pour retirer le dispositif sans fil dans la
base de données des DGP sans fil.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 221
4.2 Groupes 1>Groupe 1
2 Groupe 2
Le menu Groupes permet de configurer des groupes.
Reportez-vous à la section « Groupes » du Chapitre 3 « Fonctions système »
(page 53) pour obtenir des informations supplémentaires.
Vous pouvez programmer chaque groupe avec différentes options comme le
nom, les temporisations d’entrée et de sortie, etc. Avant de continuer,
sélectionnez le groupe à programmer.
Options de groupes
4.2.n Choisir groupe 1>Nom du groupe
Groupe 1
Entrez le numéro du groupe à programmer.
4.2.n.1 Nom du groupe 1 Nom du groupe
>Groupe 1 <
Pour chaque groupe, vous pouvez définir un nom permettant de l’identifier.
Utilisez l’écran Nom du groupe pour entrer ou modifier le nom de groupe. Le nom
du groupe peut contenir jusqu’à 16 caractères.
4.2.n.2 Tempo de sortie 1>Tempo sortie 1
15
Chaque groupe dispose de sa propre temporisation de sortie. Les temporisations
de sortie permettent aux utilisateurs armant un groupe de quitter les locaux sans
générer d’alarme (en utilisant des zones d’accès ou d’entrée/sortie). L’alarme
peut se déclencher uniquement lorsque les temporisations de sortie ont expirées.
Chaque groupe peut être programmé avec deux temmorisations de sortie, une
pour une zone de type entrée/sortie 1, un autre pour une zone de type
entrée/sortie 2. Sélectionnez la temporisation appropriée et réglez la durée.
Les valeurs des temporisations de sortie peuvent être comprises entre 0 et
255 secondes. 0 signifie que le groupe est armé immédiatement, sans
temporisation. 255 signifie que la temporisation reste active et requiert une
« dernière issue » (voir « 4.1.n.2 Type de zone » en page 207) ou une zone avec
option de dernière porte (voir « 4.1.n.6.15 Porte finale » en page 210).
Chapitre 5: Description du menu de programmation
222 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Remarque : lorsque les zones sont affectées à plusieurs groupes, le système
utilise la temporisation de sortie la plus longue. Voir « 4 Zones et groupes » en
page 205.
4.2.n.2.1 Tempo sortie 1
4.2.n.2.2 Tempo sortie 2
Configurez les temporisations de sortie des types de zones E/S 1 et 2. Reportez-
vous à la section « 4.2.n.2 Tempo de sortie » en page 221 pour plus de détails
sur la programmation de temporisation de sortie.
4.2.n.2.3 Tempo sortie P1
4.2.n.2.4 Tempo sortie P2
Configurez les temporisations de sortie d'armement partiel des types de zones
E/S 1 et 2.
Les temporisations de sortie d'armement partiel sont configurées de la même
manière que les temporisations de sortie d'armement complet. Reportez-vous à
la section « 4.2.n.2 Tempo de sortie » en page 221 pour plus de détails sur la
programmation de temporisation de sortie.
4.2.n.3 Tempo d’entrée 1>Tempo entrée 1
15
Chaque groupe dispose de ses propres temporisations d’entrée. Lorsque vous
entrez dans les locaux via une zone d’entrée / sortie, la temporisation d’entrée se
déclenche. Un utilisateur peut désarmer un groupe pendant la temporisation
d’entrée sans générer d’alarme si les zones d’entrée/de sortie ou les zones
d’accès sont activées.
Remarque : La temporisation d’entrée peut être prolongée pour des zones
d’entrée particulières. Voir « 4.2.n.4.2 Tempo pré-alarme » en page 223 pour
plus de détails.
Chaque groupe peut être programmé avec deux temporisations d’entrée, une
pour une zone de type entrée/sortie 1, une autre pour une zone de type
entrée/sortie 2. Sélectionnez la temporisation appropriée et réglez la durée.
Les valeurs des temporisations d’entrée peuvent être comprises entre 0 et
255 secondes. 0 signifie que la temporisation n’est pas définie et l’alarme est
activée immédiatement lors de l’entrée dans les locaux armés. 255 et plus
correspond à une durée infinie.
Remarque : lorsque les zones sont affectées à plusieurs groupes, le système
utilise la temporisation d’entrée/de sortie la plus longue. Voir « 4 Zones et
groupes » en page 205.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 223
4.2.n.3.1 Tempo entrée 1
4.2.n.3.2 Tempo entrée 2
Configurez les temporisations d'entrée des types de zones E/S 1 et 2. Reportez-
vous à la section « 4.2.n.3 Tempo d’entrée » en page 222 pour plus de détails
sur la programmation de temporisation d'entrée.
4.2.n.3.3 Tempo entrée P1
4.2.n.3.4 Tempo entrée P2
Configurez les temporisations d'entrée d'armement partiel des types de zones
E/S 1 et 2.
Les temporisations d'entrée d'armement partiel sont configurés de la même
manière que les temporisations d'entrée d'armement complet. Reportez-vous à
la section « 4.2.n.3 Tempo d’entrée » en page 222 pour plus de détails sur la
programmation de temporisation d'entrée.
4.2.n.4 Autres tempos 1>Autres tempos
1
Ce menu regroupe les temporisations de groupe supplémentaires. Reportez-
vous aux sous-menus ci-dessous pour obtenir des informations détaillées.
4.2.n.4.1 Temps avertis 1 Temps avertis
> <
Le temps d’avertissement est une période pendant laquelle la procédure
d’armement automatique peut être reportée. A la fin du temps d’avertissement, le
système est armé.
Le report d’armement doit être autorisé dans « 4.2.n.5.2 Rep arm auto » en page
224.
Le temps d’avertissement peut être programmée de 1 à 15 minutes.
4.2.n.4.2 Tempo pré-alarme 2 Tempo PréAlarm
> <
Chaque groupe dispose de ses propres temporisations de pré-alarme. Lorsque
l’alarme se déclenche, elle génère une alarme locale et la temporisation de pré-
alarme se met en route. Si l’alarme locale n’est pas prise en compte durant la
temporisation de la pré-alarme, l’alarme est transmise.
Remarque : la zone d’entrée doit avoir l’option « 4.1.n.6.14 Étendre E/S »
décrite en page 210 activée.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
224 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Utilisez l’écran Tempo PréAlarm pour définir la temporisation de pré-alarme du
groupe. Une temporisation de pré-alarme peut être programmée pour chaque
groupe.
La temporisation de pré-alarme peut être comprise entre 0 et 255 secondes.
Remarque : lorsque les zones sont affectées à plusieurs groupes, le système
utilise la temporisation de pré-alarme la plus longue. Voir « 4 Zones et groupes »
en page 205.
4.2.n.4.3 Désarmnt retardé 3 Désarmnt reta>
> <
Cette option permet de définir un délai (en minutes) associé à un désarmement
autorisé. La plage prise en charge est comprise entre 1 et 30 minutes. La valeur
0 désactive l'option. Reportez-vous à la section « Désarmement retardé », à la
page 56, pour obtenir des informations supplémentaires.
4.2.n.5 Alarmes entrée 1>Alarmes entrée
Retardé
Ce menu regroupe les options de paramétrage suivantes :
4.2.n.5.1 Alarmes entrée 7 Alarmes entrée
>Retardé<
Cette option détermine si les alarmes pendant la temporisation d’entrée sont
transmises immédiatement. Les valeurs suivantes sont applicables:
• Retardé : l’alarme est transmise 30 s après la fin de la temporisation d’entrée.
• Instant : l’alarme est transmise immédiatement.
4.2.n.5.2 Rep arm auto 2 Rep arm auto
>Inactif<
L’option Rep arm auto détermine si l’utilisateur peut reporter ou annuler un
armement automatique. Si l’option est définie sur Actif, vous pouvez repousser
l’armement automatique durant la période d’avertissement (voir « 4.2.n.4.1
Temps avertis » en page 223). Si l’armement automatique a été repoussé par un
utilisateur normal, le système essaiera de nouveau l’armement automatique
après une durée définie dans « 8.4.8 Rep Arm Auto » en page 288.
Remarque : Les utilisateurs privilégiés, Installateur et Superviseur, peuvent
choisir la durée de retard durant la période d’avertissement.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 225
4.2.n.5.3 Autoarm.silenc 3 Autoarm.silenc
>Inactif<
Si cette option est activée, le buzzer du RAS reste silencieux pendant le
« 4.2.n.4.1 Temps avertis » décrit en page 223.
4.2.n.5.4 MHS 2 utils 4 MHS 2 utils
>Désactivé<
Si cette option est activée, le groupe peut uniquement être désarmé si deux
utilisateurs donnent leur autorisation.
Remarque : les utilisateurs doivent procéder à l'autorisation sur le même RAS.
Attention : avant d'activer cette option ou d'appliquer des réglages incluant cette
option, vous devez ajouter au moins un utilisateur (vous risqueriez sinon de
perdre l'accès au menu de programmation). Reportez-vous également à la
section « Procédure de récupération » du Chapitre 7 « Dépannage », à la page
346.
4.2.n.6 Hiérarchie 6 Hiérarchie
>Désactivé<
Cette option permet de définir une hiérarchie associée au groupe sélectionné. La
plage de valeurs associée à la hiérarchie de zone est comprise entre 1 (la plus
élevée) et 3 (la plus faible). La valeur 0 permet de désactiver la fonctionnalité et
de retirer les restrictions applicables au groupe.
Reportez-vous à la section « Hiérarchie de groupes », à la page 53, pour obtenir
des informations supplémentaires.
4.2.n.7 Limites 1>Lim exclusion
128
Cette option permet de limiter le nombre d'éléments système pouvant être exclus
ou isolés simultanément.
Les plages prises en charge dépendent du modèle de centrale. Reportez-vous à
la section « Fonctionnalités générales » du Chapitre 2 « Installation », à la page
37.
Consultez également la section « Exclusion et isolation », à la page 58.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
226 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
4.2.n.7.1 Lim exclusion 1 Lim exclusion
> <
Cette option permet de définir le nombre maximal d'éléments système pouvant
être exclus simultanément.
4.2.n.7.2 Lim isolation 2 Lim isolation
> <
Cette option permet de définir le nombre maximal d'éléments système pouvant
être isolés simultanément.
4.2.n.7.3 Lim shunt 3 Lim shunt
> <
Cette option permet de définir le nombre maximal d'éléments système pouvant
être shuntés simultanément.
4.2.n.8 Programme
Sélectionnez les programmes du groupe sélectionné.
Le menu contextuel permet d’associer jusqu’à deux programmes à chacun des
éléments suivants :
• 1 Armement
• 2 Shunte
• 3 Interdire MHS
• 4 Carillon
Reportez-vous à la section « Menu contextuel Programme », en page 90, pour
obtenir des informations supplémentaires.
4.3 Territoires 1>Territoire 1
2 Territoire 2
Ce menu permet d'associer des groupes à vos territoires.
Remarque : la disponibilité des territoires dépend du modèle de centrale. Voir
« Caractéristiques techniques », en page 36, Chapitre 2, « Installation ».
Consultez également la section « Territoires » à la page 53.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 227
Options de territoire
4.3.n Territoire 1>Nom
Territoire 1
Cette option permet de sélectionner le territoire que vous souhaitez programmer.
4.3.n.1 Nom du territoire 1 Nom
>Territoire 1 <
Chaque territoire peut être accompagné d'un nom permettant de l'identifier.
Le menu Nom du territoire permet de saisir ou de modifier celui-ci. Il peut
contenir jusqu’à 16 caractères.
4.3.n.2 Groupes Groupes 01-10
..........
Cette option permet d'associer des groupes au territoire sélectionné.
4.4 Télécommandes 0>Ajouter téléc
1 Télécommande 1
Ce menu vous permet de voir toutes les télécommandes programmées, de
sélectionner une télécommande existante, ou d’en créer une nouvelle.
Options des télécommandes
4.4.0 Ajouter télécom
Pour ajouter une télécommande, suivez l’une des procédures décrites dans
« Programmation de capteur sans fil » en page 108.
4.4.n Télécom 1>Nom télécom
Télécommande 1
Sélectionnez un programme de télécommandes existant.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
228 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
4.4.n.1 Nom télécom 1 Nom télécom
>Télécommande 1<
Utilisez l’option Nom télécom pour définir un nom de télécommande. Le nom de
la télécommande identifie la télécommande pour l’utilisateur final pour le
signalement d’alarme ou pour afficher l’état ou un message d’erreur.
Lorsqu’une télécommande est créée, elle reçoit par défaut le nom
« Télécommande Ex.y », où <x> est le numéro du DGP, et <y> est le numéro
d’entrée du DGP. Par exemple, le nom de télécommande par défaut
« Télécommande E2.8 » est donné à la télécommande affectée à l’entrée 8 sur
le DGP 2.
Un nom de télécommande peut comporter 16 caractères.
4.4.n.2 Utilisateur affecté 2>Util affecté
Utilisateur 1
Affectez un utilisateur existant à la télécommande sélectionnée.
Remarque : un utilisateur peut avoir quelques télécommandes affectées.
Toutefois, une télécommande ne peut être affectée qu’à un seul utilisateur.
4.4.n.3 Boutons 1>Bouton 1
2 Bouton 2
Utilisez le menu Boutons pour affecter une fonction appropriée à un bouton ou
une combinaison de boutons.
Tableau 28 ci-dessous liste les boutons et les combinaisons disponibles.
Tableau 28 : Boutons de télécommande et combinaisons
Boutons Fonction
Bouton 1 Armer tous les groupes
Bouton 2 Désarmer tous les groupes
Bouton 3 Armement partiel 1 de tous les groupes
Bouton 4 Basculement du déclencheur 99
Boutons 1 + 2 —
Boutons 1 + 3 —
Boutons 1 + 4 —
Boutons 2 + 3 —
Boutons 2 + 4 —
Boutons 3 + 4 —
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 229
4.4.n.3.1 Sélection bouton 1>Fonction
>>>
Sélectionnez un bouton pour lui affecter une fonction utilisateur. Voir « Fonctions
programmables » en page 103 pour plus de détails.
4.4.n.4 Détails RF 1>ID capteur
14232C1
Le menu Détecteur RF vous permet de programmer manuellement un dispositif
sans fil, ou de le retirer dans le DGP sans fil.
4.4.n.4.1 ID de capteur 1>ID capteur
14232C1
L’écran vous permet d’afficher l’ID de capteur.
4.4.n.4.2 Supp détect RF Supp détect RF?
>Annuler<
Sélectionnez OK puis appuyez sur Enter pour retirer le dispositif sans fil dans la
base de données des DGP sans fil.
4.4.n.5 Ecoute 1>Mode écoute
Désactivé
Utilisez le menu pour configurer l’audio bidirectionnel pour la télécommande
sélectionnée.
Cette option n’est disponible que pour les systèmes audio bidirectionnels.
Reportez-vous au Chapitre 3 « Fonctions système > Audio bidirectionnel » en
page 122 pour plus de détails.
4.4.n.5.1 Mode écoute 1 Mode écoute
>Désactivé<
Choisissez un mode d’écoute pour la télécommande sélectionnée. Les options
suivantes sont disponibles :
• Désactivé : Pas de son.
• Écoute seule : l’opérateur de la centrale de réception ne peut écouter que le
son du dispositif audio affecté à la télécommande.
• Interphonie : l’opérateur peut écouter le son ou parler en utilisant le dispositif
audio attribué.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
230 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
4.4.n.5.2 Lien audio 0 Aucun
1 Audio 1
Affecte un dispositif audio à la télécommande sélectionnée.
4.4.n.6 Supp télécom Supp télécom?
>Annuler<
Utilisez la commande Supp télécom pour retirer la télécommande dans le
système. Sélectionnez OK et appuyez sur Enter. La télécommande est
supprimée de la centrale et dans la base de données des DGP sans fil.
4.5 Caméras 17>Caméra 17
18 Caméra 18
Ce menu permet de configurer les modules de caméra des caméras IRP sans fil.
Pour plus d'informations sur les caméras, référez-vous à la section « Utilisation
des caméras » en page 116.
4.5.n Sélectionner caméra 1>Nom caméra
Caméra 17
Sélectionnez la caméra à configurer.
4.5.n.1 Nom caméra 1 Nom caméra
>Caméra 17 <
Saisissez le nom de la caméra.
4.5.n.2 Images sur zone 1>Zone 17
2 Zone 2
Sélectionnez entre 1 et 4 zones pouvant déclencher la caméra lorsqu’elle est
active.
Par défaut, la première zone assignée est la zone du détecteur IRP de la caméra
IRP sans fil.
Sélectionnez une position de zone pour assigner une zone, ou une zone
existante pour la supprimer de la liste de zones associée.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 231
4.5.n.3 Images sur filtre 1>Filtre 1
>>>
En plus des zones répertoriées dans la section « 4.5.n.2 Images sur zone » en
page 230, deux filtres de condition maximum peuvent aussi déclencher la
caméra.
4.5.n.3.m Sélectionner un filtre 1>Filtre 1
Inutilisé
Sélectionnez l'un des deux filtres à configurer.
4.5.n.3.m.1 Choisir un filtre 00>Inutilisé
01 Sirène int
Choisissez un filtre permettant d'activer la caméra sélectionnée.
4.5.n.3.m.2 Type événement 2 Type événemen>
>Alarme<
Définissez un type pour le filtre de condition sélectionné dans le menu
« 4.5.n.3.m Sélectionner un filtre » (voir page 231).
Les types de filtre disponibles sont répertoriés à la section « Types
d’événements de la caméra » en page 116.
4.5.n.3.m.3 Filtre caméra 3 Filtre caméra
>Inutilisé<
Si le filtre a été personnalisé, il est nécessaire de lui attribuer un rapport
d'événement à transmettre lorsque le filtre devient actif.
Remarques
• Après avoir quitté ce menu, l'événement apparaît sous la forme d'un code de
transmission au format SIA. Pour plus d'informations, reportez-vous à
« Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced » on page 383.
• Seuls certains types de rapports d'événements sont disponibles.
4.5.n.4 Images sur trans 1>Evnt transm 1
Inutilisé
La caméra peut également être déclenchée par un rapport d'événement
sélectionné.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
232 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
4.5.n.4.m Evénement 1 Evnt transm 1
>Inutilisé<
Sélectionnez l'un des deux rapports d'événement à configurer.
Choisissez un événement permettant d'activer la caméra sélectionnée.
Remarques
• Après avoir quitté ce menu, l'événement apparaît sous la forme d'un code de
transmission au format SIA. Pour plus d'informations, reportez-vous à
« Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced » on page 383.
• Seuls certains types de rapports d'événements sont disponibles.
4.5.n.5 Isolée 5 Isolée
>Non<
Lorsque la caméra est isolée, elle ne prend pas d’images. De plus, les images ne
peuvent pas être envoyées à la centrale.
4.5.n.6 Images max par 24h 6 Img max 24h
>infinité<
Le nombre de demandes d'image maximum définit combien d’alarmes peuvent
activer la caméra pendant une période de 24 heures d’un état armé ou désarmé.
Le compteur est réinitialisé lorsque la zone modifie son état d’armement.
La valeur autorisée est comprise entre 1 et 400, ou 0 (illimité), ce qui signifie un
nombre illimité d’alarmes.
Les demandes d'images effectuées après que la limite ait été atteinte sont
refusées par le système, et l'événement approprié est enregistré dans le journal.
4.5.n.7 Images à distance 7 Images à dist
>Oui<
Si le déclenchement d’image à distance est activé, vous pouvez prendre une
image à distance à l’aide du logiciel de configuration.
4.5.n.8 Image test CS 1>CS 1
------------
Cette commande vous permet de prendre une image et de l’envoyer à une
centrale de réception.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 233
Sélectionnez une centrale de réception à laquelle envoyer l’image. Appel CS 1...
Transmission
L’état de transmission de l’image est affiché sur la ligne inférieure de l’écran.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
234 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
5 Menu de portes 1>Portes
2 Profil portes
Utilisez le menu de Portes pour ajouter, modifier ou supprimer des portes, des
profils de portes et des régions du système Advisor Advanced.
5.1 Portes 0>Ajouter porte
1 Porte 1
Utilisez le menu Porte pour ajouter, modifier ou supprimer des portes.
Le menu permet de configurer les portes des deux types, standard et intelligent.
Remarque : des options particulières de ce menu sont spécifiques à différents
types de portes. Pour des options spécifiques, voir :
• « Options spécifiques des portes standards », en page 243
• « Options spécifiques des portes intelligentes », en page 243
Options de porte communes
5.1.0 Ajouter porte 0>Porte
1 Centrale
Utilisez le menu Ajouter porte pour ajouter une porte.
Choisissez l’un des emplacements suivants :
• 0 : Porte. Ajoutez une porte en indiquant l’adresse système de cette porte. Si
l’adresse est valide, la centrale affichera l’emplacement physique de la porte
à confirmer.
DGP 3.2
>OK<
Sélectionnez OK pour confirmer ou Annuler pour sortir, puis appuyez sur
Enter.
• 1 : Centrale. Ajoutez une porte standard en indiquant son numéro sur la
centrale.
• 2 : ATS1250/1260 Ajoutez une porte intelligente en sélectionnant le
contrôleur de portes et en sélectionnant le numéro de la porte sur ce
contrôleur de portes.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 235
Si la porte est correctement créée, le message suivant s’affiche : INFO
Porte ajoutée
Le nom par défaut de la nouvelle porte est « Porte N ». Il est placé à la fin de la
liste des portes. Vous pouvez maintenant modifier les informations de la nouvelle
porte.
Pour la numérotation par défaut des lecteurs, zones de portes et sorties de
verrouillage, reportez-vous à la section « Numérotation de zone, de sortie et de
porte », en page 32, au Chapitre 2, « Installation ».
5.1.n Sélectionner porte
Sélectionnez une porte à modifier.
Vous pouvez afficher ou configurer les options suivantes.
5.1.n.1 Nom de la porte 1 Nom de porte
>Porte 1<
Appuyez sur Enter pour modifier le nom ou sur Clear pour sortir.
Le nom de porte par défaut est « Porte N » où N correspond au numéro de la
porte.
Le nom peut contenir jusqu’à 16 caractères.
5.1.n.2 Emplacem porte 2>Emplacem porte
DGP 3.2
L’écran de lecture seule affiche l’emplacement physique de la porte
sélectionnée.
L’emplacement de la porte est affiché au même format que l’emplacement de la
zone. Reportez-vous à la section « 4.1.n.4 Emplac zone » en page 207.
5.1.n.3 Lecteurs de la porte 1>Lect Entrée
Lecteur 1
Le menu permet d’associer des lecteurs d’entrée et de sortie à la porte
sélectionnée.
Remarque : les portes standards ne peuvent avoir qu’un seul lecteur d’entrée et
qu'un seul lecteur de sortie. Des lecteurs de porte supplémentaires peuvent
uniquement être associés à une porte intelligente. Pour connaître les options
associées aux portes intelligentes, reportez-vous à la section « Options
spécifiques des portes intelligentes », en page 243.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
236 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Les sous-menus suivants sont disponibles pour toutes les portes :
• 1 Lecteur Entrée: sélectionner un lecteur d’entrée
• 2 Lecteur Sortie: sélectionner un lecteur de sortie
Les sous-menus suivants sont uniquement disponibles pour les portes
intelligentes :
• 3 Lecteur Entrée 2 : sélectionner un lecteur d’entrée supplémentaire
• 4 Lecteur Sortie 2 : sélectionner un lecteur de sortie supplémentaire
5.1.n.4 Sortie de la porte 0>Inutilisé
17 Sortie 17
Sélectionnez une sortie de déverrouillage de porte.
Pour les portes intelligentes, la sortie doit appartenir à la plage de sorties du
contrôleur de portes approprié.
Vous pouvez également sélectionner une sortie qui ne peut pas être contrôlée
directement via le système Advisor Advanced. Reportez-vous à la section 8.5.2.1
Lier les sorties, en page 290, pour obtenir des informations supplémentaires.
Vous ne pouvez pas sélectionner de sorties déjà assignées à Porte forcée,
Avertissement, POTL ou une autre sortie.
Il est recommandé de n’utiliser qu'une seule des quatre premières sorties de
contrôleur de portes pour déverrouiller une porte.
5.1.n.5 Tempos porte 1>Durée déverr.
>>>
Utilisez le menu pour configurer diverses temporisations pour la porte
sélectionnée.
Remarque : pour les portes standards, la valeur de temporisation est définie en
minutes et en secondes au format mm’ss, par exemple, 01’30.
Pour les portes intelligentes, utilisez deux options faisant office de sous-menus :
1. Durée: définir la valeur de temps entre 0 et 127.
2. Résolution : définir les unités (secondes ou minutes) pour la valeur de temps
ci-dessus.
5.1.n.5.1 Durée de déverrouillage 1>Durée
0
Programmez la durée de déverrouillage de la porte (valeur et unités) lorsqu’un
utilisateur présente une carte valide devant un lecteur situé près d’une porte ou
saisit un code PIN valide sur le clavier du lecteur de porte.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 237
5.1.n.5.2 Durée étendue 1>Durée
0
Programmez la durée de déverrouillage de la porte (valeur et unités) lorsqu’un
utilisateur disposant de l’option « accès étendu » présente une carte valide
devant un lecteur situé près d’une porte ou saisit un code PIN valide sur le
clavier du lecteur de porte. Reportez-vous également à la section « 3.1.n.8.4
Accès étendu », en page 201.
5.1.n.6 Options de porte 1 Zones de porte
>>>
Le menu comporte plusieurs options pour la porte sélectionnée.
Pour connaître les options associées aux portes intelligentes, reportez-vous à la
section « Options spécifiques des portes intelligentes », en page 243.
5.1.n.6.1 Zones de porte 1>Zone de porte
Inutilisé
Utilisez le menu pour attribuer les zones requises à la porte sélectionnée.
Pour les portes standards, il ne peut y avoir qu’une seule zone de porte indiquant
l’ouverture de porte.
Remarque : il n’est pas possible d’attribuer une zone à une fonction de porte
particulière si cette zone est déjà utilisée pour une autre fonction de porte.
Seules les zones non attribuées sont affichées.
5.1.n.6.1.1 Zone de porte 0>Inutilisé
17 Zone 17
Sélectionnez une zone correspondant au contact de porte de la porte
sélectionnée.
5.1.n.6.3 MES/MHS 1>Grpes de porte
>>>
Définissez des options de contrôle d’alarme pour la porte sélectionnée.
5.1.n.6.3.1 Groupes de portes 1>Grpes de porte
123456789012345>
Sélectionnez les groupes associés à la porte.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
238 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Pour les portes intelligentes, les groupes spécifiés ici sont utilisés pour :
• les LED du lecteur si l’option « 5.1.n.3.5.5 Option LEDs » décrite en page 245
est sélectionnée afin d'indiquer l'état du groupe.
• « 5.1.n.6.3.4.1 Refuser accès » quand armée (décrite en page 239).
• l’option « 5.1.n.6.4.3 Désact qd armé », en page 248 est définie sur Oui pour
les lecteurs d’entrée.
Bien que les groupes ne soient pas utilisés pour le contrôle du groupe, le
contrôleur de portes doit identifier l’état de ces groupes afin de savoir s’il faut
envoyer une commande armée ou désarmée à la centrale. Cela se produit
uniquement lors de l’utilisation autonome de cartes pour l’armement / le
désarmement, par exemple Contrôle d’alarme sur 1er ou 3e badge. Rappelez-
vous que le groupe d’utilisateurs détermine les groupes autorisés à être armés
ou désarmés par un utilisateur, pas les groupes listés ici. Reportez-vous
également à la section « Groupes d’utilisateurs », en page 70.
Reportez-vous à la section « Comment modifier une liste », en page 134 pour
plus de détails sur la sélection de groupes.
Remarque : « 2.2.1.n.3.3 Voir les groupes », en page 174 et « 2.2.1.n.3.5 Ctrl
groupes », en page 174 ne sont pas disponibles pour les RAS configurés en tant
que lecteurs de portes.
5.1.n.6.3.2 Territoires de porte 2>Terrs de porte
123456789012345>
Sélectionnez les territoires associés à la porte de la même manière que les
groupes dans la section « 5.1.n.6.3.1 Groupes de portes », en page 237.
5.1.n.6.3.3 Quand désarmé 1>Basse sécurité
Non
Définissez la fonctionnalité de porte lorsque les groupes associés sont
désarmés.
5.1.n.6.3.3.1 Basse sécurité 1 Basse sécurité
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, la porte fonctionne en mode basse sécurité
lorsque tous les groupes de portes sont désarmés, ce qui signifie que
l’autorisation des utilisateurs passe de carte et code PIN à carte ou code PIN.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 239
5.1.n.6.3.3.2 Déverrouiller porte 2 Déverr porte
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, la porte est déverrouillée lorsque tous les
groupes de porte sont désarmés.
5.1.n.6.3.4 Quand armé 1>Refuser accès
Non
Définissez la fonctionnalité de porte lorsque les groupes associés sont armés.
5.1.n.6.3.4.1 Refuser accès 1 Refuser accès
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, l’accès à la porte sera systématiquement
refusé si un groupe de porte est armé.
5.1.n.6.3.4.2 Verrouiller porte 2 Verr porte
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, la porte est verrouillée lorsque tous les
groupes de portes sont armés.
5.1.n.6.3.4.3 Verr code E/S 3 Verr code E/S
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, vous ne pouvez pas utiliser de code PIN au
moment de l’entrée.
L'option correspond à « 2.2.1 RAS > 2.2.1.n.3.8 Verrouil. code E/S », en page
176.
5.1.n.6.4 Options DDS 1 Utiliser DDS
>>>
Configurez les options de la fonctionnalité DDS (Demande de sortie)
5.1.n.6.4.1 Utiliser le DDS 1>Lect Entrée
2>Lect Sortie
Précisez si l’entrée Demande de sortie est activée sur le lecteur.
Sélectionnez d’abord le lecteur ENTRÉE ou SORTIE approprié. Puis, définissez
l’option du lecteur spécifié sur Oui ou Non.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
240 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Pour connaître les options associées aux portes intelligentes, reportez-vous à la
section « Options spécifiques des portes intelligentes », en page 243.
5.1.n.7 Options de programme 1>Porte déverr
>>>
Le menu permet de configurer les options de programme pour la porte
sélectionnée.
5.1.n.7.1 Porte déverrouillée 1>Programme
>>>
Configurez les options de programme pour le déverrouillage de la porte.
5.1.n.7.1.1 Programme
Sélectionnez les programmes pour le déverrouillage de portes.
Le menu contextuel permet d’associer jusqu’à deux programmes à l’élément
sélectionné.
Reportez-vous à la section « Menu contextuel Programme », en page 90, pour
obtenir des informations supplémentaires.
5.1.n.8 Options de shunt 1>Zones
>>>
Utilisez le menu pour régler les options de shunt de la porte.
Reportez-vous également au Chapitre 3, « Fonctions système », de la section
« Shunt de porte », en page 79 pour une description des fonctionnalités de
shunt.
Pour connaître les options spécifiques des portes standards, reportez-vous à la
section « Options spécifiques des portes standards », en page 243. Pour
connaître les options associées aux portes intelligentes, reportez-vous à la
section « Options spécifiques des portes intelligentes », en page 243.
5.1.n.8.2 Tempo shunt 1>Tempo shunt
>>>
Ce menu permet de configurer les temporisations associées au shunt de porte.
Reportez-vous aux informations détaillées ci-dessous.
Remarque : pour les portes standards, la valeur de temporisation est définie en
minutes et en secondes au format mm’ss, par exemple, 01’30.
Pour les portes intelligentes, utilisez deux options faisant office de sous-menus :
1. Durée: définir la valeur de temps entre 0 et 127.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 241
2. Résolution : définir les unités (secondes ou minutes) pour la valeur de temps
ci-dessus.
5.1.n.8.2.1 Durée de shunt 1>Durée
0
Durée (valeur et unités) nécessaire pour que la zone de porte soit shuntée.
5.1.n.8.2.2 Durée étendue 1>Durée
0
Cette option permet de définir la temporisation de shunt étendue, applicable si
l'utilisateur active l'option de durée étendue. Reportez-vous à la
section « 3.1.n.8.4 Accès étendu », en page 201, pour obtenir des informations
supplémentaires.
5.1.n.8.2.3 Avertis shunt 1>Durée
0
Le temps d'avertissement correspond à la durée s'écoulant avant l'expiration de
celle du shunt de porte (étendue ou non).
Les indicateurs d'avertissement appropriés qui sont actifs durant cette période
peuvent être utilisés avec les fonctions programmables. Reportez-vous
également à la section « Fonctions programmables », en page 103, et à la
section « Shunt de zone », en page 58.
5.1.n.8.3 Type de shunt 1>Shunt
Shunt de zone
Le menu comprend des paramètres qui définissent l’effet du shunt.
Pour connaître les options spécifiques des portes standards, reportez-vous à la
section « Options spécifiques des portes standards », en page 243.
5.1.n.8.3.1 Shunt 1 Shunt
>Shunt de zone<
L’option définit l’objet du shunt. Les options suivantes sont disponibles :
• Aucun shunt. La porte n’est pas shuntée.
• Shunt de zone. La porte est shuntée. Génère une alarme standard basée sur
les paramètres du type de zone, si la zone reste ouverte plus longtemps que
la durée de shunt programmée ne l’autorise. Reportez-vous à la section
« 5.1.n.8.2.1 Durée de shunt » ci-dessus.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
242 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
• Shunt de zone & POTL. La porte est shuntée et génère une alarme POTL
(Porte ouverte trop longtemps) si elle reste ouverte plus longtemps que la
durée de shunt programmée ne l'autorise. Les états Porte forcée et POTL
sont signalés selon des numéros de zone distincts tel que programmé dans
les sections « 5.1.n.6.5.4 Porte forcée », en page 250 et « 5.1.n.6.5.5
POTL », en page 250.
Remarque : cette option concerne uniquement les portes intelligentes.
• Auto shunt & POTL. Si le groupe attribué à la porte est désarmé, le shunt de
la porte commence lorsque la zone de porte est active (aucun code ni carte
requis). Une alarme POTL (Porte ouverte trop longtemps) est générée si la
porte reste ouverte plus longtemps que la durée de shunt programmée ne
l'autorise. Les états Porte forcée et POTL sont signalés par le biais de
numéros de zone distincts.
Remarque : cette option concerne uniquement les portes intelligentes.
5.1.n.10 Déplacer porte 5 Inutilisé
6 Inutilisé
Le menu permet de déplacer la porte sélectionnée vers un autre emplacement
physique. Le nouvel emplacement doit être inutilisé.
Si la porte est correctement déplacée, le message suivant s’affiche : INFO
Porte déplacée
Remarque : le nom de la porte est modifié uniquement s’il est défini par défaut.
Par exemple, Porte 5 devient Porte 17. Si la porte dispose d’un nom
personnalisé, il ne change pas.
Cette option est uniquement utilisable au sein de plans de numérotation flexibles.
Reportez-vous à la section 8.7.9 Schéma, en page 297, pour obtenir des
informations supplémentaires.
Reportez-vous également à la section « Numérotation de zone, de sortie et de
porte », en page 32.
5.1.n.11 Supprimer porte 11 Supp porte
>Annuler<
Utilisez la commande Supprimer porte pour retirer la porte du système. Pour
supprimer la porte, sélectionnez OK et appuyez sur Enter. La porte est alors
supprimée.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 243
Options spécifiques des portes standards
5.1.n.8.3.2 Shunt actif 2 Shunt actif
>Toujours<
Cette option permet de définir l'état du système lorsque la fonction Shunt de
porte est activée.
• Toujours : la fonction Shunt de porte s'active quel que soit l'état du système.
• Armer : la fonction Shunt de porte s'active uniquement si les groupes
associés à la porte sélectionnée sont armés.
• Désarmer : la fonction Shunt de porte s'active uniquement si les groupes
associés à la porte sélectionnée sont désarmés ou partiellement armés.
5.1.n.8.4 Indication 1>Porte ouverte
Non
Le menu permet de configurer des options d’indication d’événements de contrôle
d'accès particuliers.
5.1.n.8.4.1 Porte ouverte 1 Porte ouverte
>Non<
Si cette option est activée, le RAS envoie un signal intermittent lorsqu'une porte
reste ouverte plus longtemps que la durée de shunt (étendue ou non) ne
l'autorise.
5.1.n.8.8 Shunt E/S 8 Shunt E/S
>Non<
Si la fonction Shunt E/S est définie sur E/S 1 ou E/S 2, la zone shuntée fait office
de zone d'entrée/sortie. En outre, la temporisation E/S 1 (ou 2) est démarrée par
la fonction Shunt de porte.
Options spécifiques des portes intelligentes
5.1.n.3.5 Options de lecteurs 1>Carte&PIN
>>>
Utilisez le menu pour configurer les lecteurs de la porte sélectionnée.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
244 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
5.1.n.3.5.1 Carte & PIN 1>Lect Entrée
Non
Précisez quelle méthode est requise afin d’ouvrir la porte à partir du lecteur
sélectionné.
• Oui : ouvre la porte sur présentation d'une carte valide devant le lecteur et à
la saisie d'un code PIN sur le clavier du lecteur.
• Non : ouvre la porte sur présentation d'une carte valide devant le lecteur ou à
la saisie d'un code PIN valide sur le clavier du lecteur.
L’option est configurée séparément pour chaque lecteur de porte. Après avoir
sélectionné l’option, choisissez le lecteur approprié, puis définissez la valeur de
l’option.
5.1.n.3.5.2 Deux cartes 1>Lect Entrée
Non
Détermine si deux cartes utilisateur ou codes PIN sont requis pour obtenir
l’accès. Si cette option est définie sur Oui, deux utilisateurs différents doivent
présenter leur carte et/ou leur code PIN pendant le temps programmé pour que
la porte s'ouvre.
La durée est définie dans la section « 8.5.1.2 Deux cartes », en page 289.
L’option est configurée séparément pour chaque lecteur de porte. Après avoir
sélectionné l’option, choisissez le lecteur approprié, puis définissez la valeur de
l’option.
5.1.n.3.5.3 AucunProg req 1>Lect Sortie
Non
Cette option étend l’accès de sortie pour le lecteur SORTIE sélectionné.
• Oui : l’utilisateur a accès à la porte depuis le côté du lecteur SORTIE, même
si son programme a déjà expiré. Mais il doit avoir associé un programme à la
porte dans son profil de portes. Les utilisateurs sans programme ne peuvent
pas accéder à la porte.
• Non : un programme valide est requis pour que l’utilisateur puisse sortir.
L’option est configurée séparément pour chaque lecteur SORTIE de porte. Après
avoir sélectionné l’option, choisissez le lecteur approprié, puis définissez la
valeur de l’option.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 245
5.1.n.3.5.4 Format de carte 4 Format carte
>Wiegand 27 bit>
Réglez le format des données du lecteur et de la carte ou du jeton utilisé.
• Wiegand 27 bits
• Tecom ASP 27 bits
• K 32 bits
• Wiegand 26 bits (ID = 16, FC = 8)
• Indala ASC 27 bits
• Indala ASC 26 bits
• Wiegand 32 bits
• C 36 bits
• ATS Wiegand 23 bits
• ATS Wiegand 23 bits
• Carte magnétique – format Aritech
• Carte magnétique – format Midas
5.1.n.3.5.5 Option LEDs 5 Option LEDs
>Porte verr<
Précise l’état que les LED du lecteur affichent (uniquement applicable aux
lecteurs de contrôleurs de porte connectés à l’interface Wiegand).
• Porte verrouillée. La LED 1 est allumée lorsque la porte est verrouillée.
• Porte déverrouillée. La LED 1 est allumée lorsque la porte est déverrouillée.
• Groupe armé. La LED 1 indique si le groupe affecté à la porte est armé. Si
plusieurs groupes sont affectés à la porte, ils doivent être armés avant que la
LED ne change d'état.
• Groupe désarmé. La LED 1 indique si le groupe affecté à la porte est
désarmé. Si plusieurs groupes sont affectés à la porte, ils doivent être
désarmés avant que la LED ne change d'état.
• Groupe armé/désarmé. Les lecteurs disposant d’un double contrôle de LED
indiquent les groupes armés et désarmés à l’aide de LED de différentes
couleurs.
• Valide/invalide. Les lecteurs disposant d’un double contrôle de LED indiquent
un utilisateur valide ou invalide à l’aide de LED de différentes couleurs.
• LED désactivées. Aucun contrôle de LED.
Remarque : Sur les lecteurs disposant d’un double contrôle de LED, vous
pouvez également programmer la LED 2 pour indiquer d'autres conditions en
faisant appel à la programmation de macro logique du contrôleur de portes.
Reportez-vous à la section « Macro logique du contrôleur de portes » en page
80.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
246 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Reportez-vous également à la section « 5.1.n.6.3.1 Groupes de portes », en
page 237.
5.1.n.3.5.6 Gestion de temps 6 Gestion temps
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, le lecteur fonctionnera comme un lecteur de
temps de présence. Les événements d’accès utilisateur se déroulant sur ce
lecteur sont alors envoyés par le contrôleur de portes à la centrale et peuvent
être utilisés pour contrôler la présence de l’utilisateur.
5.1.n.3.5.7 Dés code contrainte 7 Dés code contr
>Non<
Cette option est utilisée pour désactiver les codes contrainte. Si cette option est
définie sur Oui, aucune fonction contrainte n’est disponible à cette porte.
5.1.n.6.1.2 Seconde zone 0>Non
17 Zone 17
Le contrôleur de portes permet au système de surveiller deux contacts de porte
pour une seule porte intelligente. Sélectionnez la seconde zone correspondant
au contact de porte de la porte sélectionnée. S’il n’y a qu’un seul contact de
porte, sélectionnez Non.
Reportez-vous également à la section « 5.1.n.6.1.1 Zone de porte », en page
237.
5.1.n.6.1.3 Zone POTL 0>Inutilisé
17 Zone 17
Spécifiez la zone signalant l’alarme POTL (Porte ouverte trop longtemps) pour la
porte sélectionnée.
Remarque : le signalement d’état POTL doit être activé dans les options de
Shunt. Reportez-vous à la section « 5.1.n.6.5.5 POTL » en page 250.
5.1.n.6.2 Porte déverrouillée 1>Jusqu’à ferm
Non
Le menu comporte plusieurs options pour le processus de déverrouillage de la
porte sélectionnée.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 247
5.1.n.6.2.1 Jusqu’à fermeture 1 Jusqu’à ferm
>Non<
Cette option détermine quand la porte sera reverrouillée.
• Oui : la porte n’est pas reverrouillée tant que la porte est ouverte. Cette option
est utilisée lorsque le mécanisme de verrouillage enclenché empêche la
fermeture de la porte.
• Non : la porte se reverrouille (à la fin la durée programmée) sans tenir
compte de l'état de la porte, ouverte ou fermée.
5.1.n.6.2.2 Jusqu’à ouverture 2 Jusqu’à ouvert
>Non<
Pour des raisons de sécurité, il est possible de reverrouiller la porte au moment
où elle s’ouvre. La porte reste déverrouillée jusqu’à ouverture et le relais de porte
est désactivé après l'ouverture de la porte.
La porte reste déverrouillée tant que la période de déverrouillage n’est pas
terminée, ou la porte reste fermée, suivant le plus long. Reportez-vous
également à la section « 5.1.n.5.1 Durée de déverrouillage », en page 236.
5.1.n.6.2.3 Ver&Dév pulsés 3 Ver&Dév pulsés
>Non<
Cette fonction est uniquement utilisée sur des verrous électroniques spéciaux qui
requièrent l’impulsion de deux relais distincts à des moments différents pour en
actionner l’ouverture et deux zones distinctes pour surveiller. Si cette fonction est
paramétrée sur Oui, l’ouverture normale de la gâche est désactivée. Cette option
doit toujours être réglée sur Non sauf indication contraire.
Pour obtenir une description détaillée de la fonctionnalité, reportez-vous au
Chapitre 3, « Fonctions système > Commande de verrouillage et déverrouillage
pulsés », en page 82.
5.1.n.6.3.5 Groupe d’utilisateurs 1>Grp install
2 Grp supervis
Sélectionnez un groupe d’utilisateurs pour la porte sélectionnée.
Reportez-vous à la section Groupes d’utilisateurs, en page 70, pour obtenir des
informations supplémentaires.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
248 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
5.1.n.6.3.6 Type de contrôle 6 Type MES/MHS
>Aucun contrôle<
Indiquez quel type de contrôle d’alarme est disponible pour la porte sélectionnée.
• Aucun contrôle : lecteur sans contrôle d'alarme : il est impossible de procéder
à l'armement ou au désarmement de groupes via le lecteur.
• Sur1Badge : la présentation d’une carte valide devant un lecteur de porte
désarme les groupes du groupe d'utilisateurs dès lors que le premier badge
est présenté. Présenter trois fois un badge arme les groupes.
• Sur3Badges : la présentation d’une carte valide trois fois arme ou désarme
les groupes du groupe d’utilisateurs.
• Toujours : la présentation d’une carte valide au lecteur d’entrée désarme les
groupes du groupe d’utilisateurs. La présentation d’une carte valide au lecteur
de sortie arme les groupes du groupe d’utilisateurs.
5.1.n.6.3.7 Si code PIN 1>Refuser accès
Non
Configurez le fonctionnement de la porte si le groupe est armé à l’aide du code
PIN.
5.1.n.6.3.7.1 Refuser accès 1>Refuser accès
Non
Si cette option est définie sur Oui, l’accès à la porte est refusé si les groupes ont
été armés à l’aide d'un code PIN.
5.1.n.6.4.2 Zone DDS 0>Inutilisé
19 Zone 19
Sélectionnez une zone fonctionnant comme une entrée DDS (Demande de
Sortie) pour une porte intelligente.
Remarque : il n’est pas possible de choisir une zone déjà utilisée dans le
contrôleur de portes (par exemple POTL ou zone de porte, etc.)
Reportez-vous également à la section « 5.1.n.6.4 Options DDS », en page 239.
5.1.n.6.4.3 Désact qd armé 1>Lecteur Entrée
2 Lecteur Sortie
Spécifiez si la fonctionnalité DDS est désactivée si un groupe de porte est armé.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 249
Sélectionnez d’abord le lecteur ENTRÉE ou SORTIE approprié. Puis, définissez
l’option du lecteur spécifié sur Oui ou Non.
5.1.n.6.4.4 Contrôle DDS 4 Contrôle DDS
>Ouvert pulsée<
Définit le fonctionnement du bouton Demande de sortie.
• Ouverture pulsée. Lorsque vous appuyez sur le bouton DDS (Demande de
sortie), la porte reste déverrouillée pendant la durée de déverrouillage
programmée. Reportez-vous à la section « 5.1.n.5.1 Durée de
déverrouillage » en page 236.
• Ouverture maintenue. Permet de garder la porte déverrouillée tant que vous
maintenez le bouton DDS (Demande de sortie) enfoncé ou pendant la durée
de déverrouillage programmée, selon la durée la plus longue.
• Shunt seul. Lorsque vous appuyez sur le bouton DDS (Demande de sortie),
la zone est shuntée mais aucun accès n’est accordé.
5.1.n.6.5 Enregistrement 1>Fermé & Verr.
Non
Détermine quels événements de contrôle d’accès doivent être enregistrés.
5.1.n.6.5.1 Fermé & Verrouillé 1 Fermé & Verr.
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, la porte est enregistrée lorsqu’elle est fermée
et verrouillée (envoi d'une commande de verrouillage et mode de zone normal).
Remarque : aucun événement n’est spécifié dans la centrale. Cette option ne
peut être utilisée que conjointement avec les options suivantes.
5.1.n.6.5.2 Ouv&Dév = Dév 2 Ouv&Dév = Dév
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, la porte est enregistrée comme déverrouillée
si elle est ouverte et déverrouillée.
5.1.n.6.5.3 Ouvrir/fermer 3 Ouvrir/fermer
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, l’ouverture ou la fermeture de porte est
enregistrée. Dans le cas contraire, aucun rapport n’est envoyé à moins qu’une
alarme ne se déclenche (selon le type de zone).
Chapitre 5: Description du menu de programmation
250 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
5.1.n.6.5.4 Porte forcée 4 Porte forcée
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, l’ouverture d’une porte sans carte valide, code
PIN ou demande de sortie doit être signalée.
5.1.n.6.5.5 POTL 5 POTL
>Non<
Signale lorsque la porte est ouverte trop longtemps. Si cette option est définie
sur Oui et que la zone associée à la porte est en état POTL (par exemple
toujours ouverte après expiration de la temporisation de shunt), l’événement
POTL est signalé.
5.1.n.6.5.6 DDS 6 DDS
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, l’activation de la zone de demande de sortie
est signalée.
5.1.n.6.6 Sas 6 Sas
1234567890123456
Ce menu stipule les numéros de zone du contrôleur de portes empêchant
d’accéder aux portes en même temps. Ces numéros de zone doivent être sur le
même contrôleur de portes.
Pour activer le sas d'une porte sur un autre contrôleur de portes, vous devez
relier un contact de cette porte à une zone de réserve située sur le premier
contrôleur de portes, et vice versa. Si une zone est utilisée pour activer le sas et
qu’aucune porte sur le contrôleur de portes n’a cette zone comme son « Contact
de porte », le contrôleur de portes inclut automatiquement un délai de
2 secondes avant l’ouverture de la porte. Cela a pour but de permettre des
temps de stabilisation pour tous les contrôleurs de portes. Ce délai de
deux secondes ne survient que quand une zone est utilisée pour activer le sas et
que cette zone provient d’une autre porte ne figurant pas sur ce contrôleur de
portes.
Pour activer ou désactiver le sas, basculez vers un numéro de zone local.
5.1.n.7.1.2 Après entrée 2 Après entrée
>Non<
Sélectionnez cette option si le déverrouillage prend effet dès que le programme
commence ou après que l'utilisateur soit entré.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 251
• Oui : avant que le programme déverrouille la porte, un utilisateur doit accéder
au groupe.
• Non : le déverrouillage automatique commence en même temps que le
programme.
Reportez-vous également à la section « 5.1.n.7.1 Porte déverrouillée », en page
240.
5.1.n.7.2 Basse sécurité 1>Prog basse séc
Inutilisé
Utilisez le menu pour configurer le fonctionnalité Basse sécurité de la porte. Le
mode basse sécurité de la porte signifie que l’autorisation des utilisateurs passe
de carte et code PIN à carte ou code PIN.
Les sous-menus suivants sont disponibles :
• 1 Tranche horaire. Sélectionnez des programmes pour la fonctionnalité basse
sécurité.
Le menu contextuel permet d’associer jusqu’à deux tranches horaires à
l’élément sélectionné.
Reportez-vous à la section « Menu contextuel Programme », en page 90,
pour obtenir des informations supplémentaires.
• 2 Code ref ENTR. Si cette option est définie sur Oui, le lecteur ENTRÉE sera
en mode basse sécurité si le programme ci-dessus est actif.
• 3 Code ref SORT, etc.
La fonctionnalité est configurée séparément pour chaque lecteur de porte.
Après avoir sélectionné l’option, choisissez le lecteur approprié, puis
définissez la valeur de l’option.
5.1.n.7.3 Programme DDS 1>Programme DDS
Inutilisé
Sélectionnez des programmes pour l’entrée Demande de sortie.
Le menu contextuel permet d’associer jusqu’à deux programmes à l’élément
sélectionné.
Reportez-vous à la section « Menu contextuel Programme », en page 90, pour
obtenir des informations supplémentaires.
5.1.n.8.1 Zones 1 Zones
1234567890123456
Sélectionnez les zones à shunter à l’ouverture de la porte.
Pour activer ou désactiver le shunt, basculez vers un numéro de zone local.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
252 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Reportez-vous également à la section « 5.1.n.8 Options de shunt », en page
240.
5.1.n.8.4 Indication 1>Sortie POTL
Inutilisé
Le menu permet d’attribuer des sorties de contrôleur de portes pour indiquer les
événements de contrôle d'accès spécifiques.
5.1.n.8.4.1 Sortie POTL 00>Inutilisé
19 Sortie 17
Sélectionnez une sortie sur le contrôleur de portes pour indiquer l’alarme POTL
(Porte ouverte trop longtemps).
5.1.n.8.4.2 Sortie d'avertissement 00>Inutilisé
20 Sortie 17
Sélectionnez une sortie sur le contrôleur de portes pour indiquer l’avertissement
avant l'expiration de la durée de shunt (étendue ou non). Reportez-vous
également à la section « 5.1.n.8.2 Tempo shunt », en page 240.
5.1.n.8.4.3 Porte forcée 00>Inutilisé
19 Sortie 17
Sélectionnez une sortie sur le contrôleur de portes pour indiquer que la porte est
forcée (ouverte sans autorisation).
5.1.n.8.5 Jusqu’à ferm 5 Jusqu’à ferm
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, les zones shunt de porte resteront shuntées
tant que la porte reste ouverte.
5.1.n.8.6 AnnulerAprFerm 6 AnnulerAprFerm
>Non<
Pour des raisons de sécurité, il peut être requis de limiter la période de shunt. Si
cette option est définie sur Oui, les zones shunt de porte seront shuntées jusqu’à
fermeture de la porte. L’ouverture de la porte pendant la période de shunt est
impossible, car cela déclenche une alarme (il y a toujours une durée de rebond
d'environ 2 secondes).
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 253
5.1.n.9 Régions & AR 1>Régions
>>>
Le menu comporte des options de porte relatives aux régions et à l’anti-retour.
5.1.n.9.1 Régions 1>Lect Entrée
>>>
Utilisez le menu pour associer des régions aux lecteurs.
Sélectionnez d’abord le lecteur approprié. Puis, choisissez une région à laquelle
le lecteur appartient. 0>Ajouter région
1 Extérieur
La liste des régions permet d’ajouter une nouvelle région. Le menu ajouter région
correspond au menu de « 5.3 Région » décrit en page 256.
Reportez-vous au Chapitre 3 de la section « Fonctions système > Régions », en
page 79, pour plus de détails.
5.1.n.9.2 Anti-retour 2 Anti-retour
>Aucun AR<
Contrôle le fonctionnement de la porte si une carte ou un code PIN est utilisé
pour tenter d’accéder à la région actuellement attribuée à l’utilisateur. Les
options suivantes sont disponibles :
• Aucun AR : anti-retour non contrôlé.
• AR non bloquant : Une carte ou un code PIN valide permet d’ouvrir la porte
lorsqu’il/elle est utilisé(e) pour accéder à une région pour la seconde fois sans
sortie préalable, mais un rapport est créé.
• AR bloquant : Une carte ou un code PIN valide ne permet pas d’ouvrir la
porte lorsqu’il/elle est utilisé(e) pour accéder à une région pour la seconde
fois sans sortie préalable. Toute tentative de ce type crée un rapport.
• Région AR: Une carte ou un code PIN valide ne permet pas d’ouvrir la porte
lorsqu’il/elle est utilisé(e) pour quitter une région autre que celle à laquelle
l’utilisateur a accédé précédemment. Par exemple, si l’utilisateur a quitté la
région 1 pour la région 2, l’accès à la région 1 depuis la région 0 lui sera
refusé. Toute tentative de ce type crée un rapport.
Reportez-vous au Chapitre 3 de la section « Fonctions système > Anti-retour »,
en page 80, pour plus de détails.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
254 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
5.1.n.9.3 Ref Util Reg 1 1>Lect Entrée
>>>
Pour les utilisateurs de la région 1 (qui est la plupart du temps l’extérieur), une
fonction spéciale de sécurité est disponible pour permettre l’accès via une seule
autre région. Si cette option est définie sur Oui, tout utilisateur de la région 1 se
verra refuser l'accès. Afin d’obtenir l’autorisation d’accès, l'utilisateur doit d'abord
se trouver dans une autre région.
La fonctionnalité est configurée séparément pour chaque lecteur de porte. Après
avoir sélectionné l’option, choisissez le lecteur approprié, puis définissez la
valeur de l’option.
5.1.n.9.4 Options UHS 1>Nombre UHS Req
0
Ce menu contient des options haute sécurité.
Reportez-vous au Chapitre 3 de la section « Fonctions système > Haute
sécurité », en page 80, pour plus de détails.
5.1.n.9.4.1 Nombre UHS Req 1 Nombre UHS Req
>0<
La valeur définit le nombre d’Utilisateurs haute sécurité (UHS) que doit contenir
la région associée à la porte sélectionnée.
5.1.n.9.4.2 Durée de pré-alarme 2 Durée préalarm
> <
La valeur définit la durée (en secondes) de la temporisation de pré-alarme. S'il
n’y a pas assez d’utilisateurs haute sécurité dans une région haute sécurité, une
temporisation de pré-alarme est lancée, à son expiration, une alarme se
déclenche et la sortie alarme est activée.
5.1.n.9.4.3 Sortie alarme HS 00>Inutilisé
19 Sortie 17
Sélectionnez une sortie sur le contrôleur de portes pour indiquer un anti-retour
ou une alarme haute sécurité.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 255
5.2 Profil de portes 0>Aj profil por>
1 Prof. port. 1
Les profils de portes déterminent quand un utilisateur peut accéder à des portes
spécifiques.
Reportez-vous au Chapitre 3 de la section « Fonctions système > Profils de
portes », en page 79, pour plus de détails.
5.2.0 Aj profil portes
Accédez au menu pour ajouter un profil de portes. Si le profil de portes est créé
correctement, le message suivant s’affiche : INFO
Prof port ajouté
Le nom par défaut du nouveau profil de portes est « Profil de portes N ». Il est
placé à la fin de la liste des portes.
5.2.n Profil de portes 1>Nom Prof port>
Prof port 2
Sélectionnez le profil de portes à programmer.
5.2.n.1 Nom du profil de portes 1 Nom Prof port>
>Prof port 2 <
Chaque profil de portes peut être identifié par un nom.
Utilisez l’écran de nom du profil de portes pour saisir ou modifier le nom du profil
de portes. Ce nom peut contenir jusqu’à 16 caractères.
5.2.n.2 Donnée du profil de portes 0>Ajouter porte
------
Programmez l’accès utilisateur du profil de portes sélectionné.
Configurer un profil de portes :
1. Ajoutez une porte au profil si nécessaire. Le programme par défaut (Toujours)
est automatiquement associé à chaque porte ajoutée.
2. Sélectionnez une porte, à laquelle un utilisateur associé au profil de portes
pourra accéder.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
256 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
3. Associez jusqu’à deux programmes qui détermineront quand les utilisateurs
associés à ce profil de portes peuvent accéder à cette porte.
Le menu contextuel permet d’associer jusqu’à deux programmes à l’élément
sélectionné.
Reportez-vous à la section « Menu contextuel Programme », en page 90,
pour obtenir des informations supplémentaires.
4. Répétez l’opération pour toutes les portes spécifiques de ce profil de portes.
5.2.n.3 Supp.profil de portes
Pour supprimer un profil de portes, sélectionnez-le à l’aide du curseur, ou entrez
son numéro, puis rendez-vous dans le menu Supprimer un profil de portes.
Les informations suivantes s’affichent : 2 Supp prof por>
>Annuler<
Sélectionnez OK et appuyez sur Entrée. Le profil de portes est alors supprimé.
Pour supprimer d’autres profils de portes, réexécutez la commande. Sinon,
appuyez sur Clear pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.
Remarque : vous ne pouvez supprimer un profil de portes que si votre groupe
d’utilisateurs vous y autorise.
5.3 Région 0>Ajouter région
1 Extérieur
Configuration des régions.
Reportez-vous au Chapitre 3, « Fonctions système > Régions », en page 79,
pour plus d’informations.
5.3.0 Ajouter région
Accédez au menu pour ajouter une région. Si la région est correctement créée,
le message suivant s’affiche : INFO
Région ajoutée
La première région est nommée « Extérieur », tandis que les régions suivantes
seront nommées « Région 2 », « Région 3 », etc.
5.3.n Sélectionner région 1>Nom de région
Région 2
Sélectionnez la région à programmer.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 257
5.3.n.1 Nom de la région 1 Nom de région
>Région 2 <
Chaque région à l’exception de la région 1, « Extérieur », peut être identifiée par
un nom.
Utilisez l’écran de nom de la région pour saisir ou modifier le nom de la région.
Ce nom peut contenir jusqu’à 16 caractères.
5.3.n.2 Supprimer région
Pour supprimer une région, sélectionnez-la à l’aide du curseur, ou entrez son
numéro, puis rendez-vous dans le menu Supprimer région.
Les informations suivantes s’affichent : 2 Supprim région
>Annuler<
Sélectionnez OK et appuyez sur Entrée. Cette opération supprime la région.
Pour supprimer d’autres régions, réexécutez la commande. Sinon, appuyez sur
Clear pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.
Remarque : vous ne pouvez pas supprimer la région 1.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
258 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
6 Sorties et filtres 1>Filtres cond
2 Sorties
Cette section concerne la programmation des sorties, des filtres et des
déclencheurs, et leurs options. Les sorties sur la centrale ou le DGP ainsi que les
déclencheurs de système peuvent être activés.
6.1 Filtres de conditions 0>Ajouter filtre
1 Sirène externe
Le filtre de condition est un algorithme de prise de décision et d’évaluation. Il
existe 64 filtres préprogrammés.
Paramètres de filtre
6.1.0 Ajouter un filtre
Cette option permet d'ajouter un filtre de condition. Si le filtre est correctement
créé, le message suivant s’affiche : INFO
Filtre ajouté
Le nom par défaut du nouveau filtre est « Filtre N ». Il est placé à la fin de la liste
correspondante. Vous pouvez ensuite modifier ses paramètres.
6.1.n Filtre
Sélectionnez le numéro de filtre existant à programmer.
6.1.n.1 Nom du filtre 1 Nom du filtre
>Filtre 52 <
Le nom permet à l’installateur d’identifier le filtre et rend les dépendances de
programmation plus claires.
6.1.n.2 Formule 0>Ajouter évèn
----------------
Ce menu vous permet de définir la formule du filtre. Dans une formule, vous
pouvez combiner jusqu’à 4 événements.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 259
6.1.n.2.0 Ajouter un événement 0>Ajouter évèn
1 Système.0.1
Utilisez « Ajouter évèn » pour ajouter un opérande à la formule affichée à l’écran.
Appuyez sur Ajouter évèn pour ajouter l’opérande.
Cette entrée de menu n’est pas disponible si la formule comporte déjà
4 événements.
Les étapes suivantes dépendent de si vous avez sélectionné un événement ou
un opérateur de la formule.
6.1.n.2.x Evénement
Sélectionnez l’événement souhaité à configurer. 1>Groupe
Système
Pour choisir un événement adéquat, vous devez définir d’abord une source.
Celle-ci est définie par un groupe d’objets et par un objet à l’intérieur de ce
groupe. Les groupes disponibles sont répertoriés dans Annexe A « Événements
dans Advisor Advanced » en page 361.
Une fois le groupe et l’objet (si disponible) sélectionnés, choisissez l’événement
souhaité. La sélection disponible dépend de la source sélectionnée. Vous
pouvez trouver une liste complète des événements avec les sources dans
Annexe A « Événements dans Advisor Advanced » on page 361.
Les fonctions suivantes sont disponibles pour l’événement sélectionné :
1. Groupe : Sélectionnez un groupe.
2. Elément : Sélectionnez un élément (ou tous les éléments) du groupe ci-
dessus.
3. Evénement : Sélectionnez un événement de l’élément ci-dessus.
4. Inverser : Inverse l’événement sélectionné. S’il est inversé, l’événement est
signalé par un point d’exclamation ( » ! ») dans la formule.
5. Suppr évén : Supprime l’événement sélectionné.
6.1.n.2.y Opérateur
Tous les événements sont reliés par des opérateurs logiques. Choisissez
l’opérateur pour la modification. Les opérateurs valides sont AND, OR et XOR.
6.1.n.3 Inverser 3 Inverser
>Non<
Cette option indique si la sortie de filtre de condition est inversée.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
260 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
6.1.n.4 Suppr filtre 4 Suppr filtre
>Annuler<
Cette option permet de supprimer des filtres de condition du système. Pour ce
faire, il suffit de sélectionner OK et d'appuyer sur Enter. Le filtre concerné est
alors supprimé.
6.2 Sorties 0>Ajouter sortie
1 Sirène interne
Ce menu vous permet de consulter toutes les sorties programmées, de
sélectionner une sortie existante ou d’en créer une nouvelle.
Réglages des sorties
6.2.0 Ajouter sortie 1>Centrale
2 Extens sortie
Lors de l’ajout d’une nouvelle sortie, utilisez le menu Ajouter sortie pour
sélectionner si la sortie est située sur la CCI de la centrale, le DGP de sortie, le
DGP, ou le RAS. Pour obtenir les numéros de sortie disponibles, reportez-vous à
la section « Numérotation de zone, de sortie et de porte » en page 32.
Si la sortie choisie existe déjà, un message d’avertissement s’affiche.
Si la sortie a été créée correctement, vous êtes renvoyé au menu « 6.2.n.1 Nom
sortie ».
6.2.n Sortie
Sélectionnez le numéro de la sortie existante à programmer. Il existe 200 sorties
programmables dans le système.
6.2.n.1 Nom sortie 1 Nom sortie
>Sortie P1.6 <
Utilisez l’écran Nom sortie pour créer ou modifier le nom de la sortie. Le nom
permet à l’utilisateur final d’identifier la sortie en cas d’activation.
Lors de la création d’une sortie, le nom par défaut « Sortie Xy.z » lui est attribué,
où <X> définit le type de dispositif, <y> le numéro du dispositif et <z> le numéro
de sortie du dispositif. Le type de dispositif <X> peut être :
• P : centrale
• O : module de DGP de sortie
• R : RAS
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 261
• E : DGP
Par exemple, le nom par défaut « Sortie E3.7 » est donné à la sortie affectée à la
sortie physique 7 sur le DGP 3.
6.2.n.2 Emplac sortie 2>Emplac sortie
Centrale 1.6
L’emplacement de la sortie est un champ en lecture seule qui est une
identification physique de la sortie selon le format « <dispositif> <y>.<z> », où
<dispositif> peut être une centrale, un DGP, ou un RAS, <y> est le numéro du
dispositif, et <z> est un numéro de sortie de dispositif.
6.2.n.3 Inverser la sortie 3 Inverser
>Non<
L’option Inverser détermine si la sortie est inversée.
6.2.n.4 Filtre ON 00>Inutilisé
01 Sirène int
Ce menu spécifie le filtre qui active la sortie. La réaction de la sortie dépend du
mode d’activation de la sortie, décrit dans le menu « 6.2.n.6 Mode » ci-dessous.
6.2.n.5 Filtre OFF 00>Inutilisé
01 Sirène int
Ce menu spécifie le filtre qui désactive la sortie.
6.2.n.6 Mode 6>Mode
Suiveuse
Les modes suivants sont disponibles :
• Suiveuse : L’état de la sortie est égal à l’état du filtre de condition de
démarrage, à moins que le filtre de condition d’arrêt ne devienne valide.
Le début d'activation de la sortie dépend du retard programmé à la section
« 6.2.n.7.1 Durée retard » en page 263.
Si le retard est programmé sur 0, la sortie s'active immédiatement. Sinon, elle
s'active uniquement après la durée d'activation programmée du filtre
conditionnel d'activation.
Lorsque le filtre conditionnel de désactivation s'active, la sortie devient
immédiatement inactive.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
262 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
• 1 impulsion : L’activation du filtre de condition de démarrage entraîne le
démarrage du retardateur défini dans « 6.2.n.7.1 Durée retard » en page 263.
Une fois le temps écoulé, la sortie est activée pour la durée définie dans le
menu « 6.2.n.7.2 Durée activ » en page 263, et est ensuite désactivée.
Si le filtre OFF devient actif, la sortie est désactivée et toutes les durées sont
remises à zéro.
• 2 impulsions : Similaire à ce qui précède, excepté que le retardateur est
activé par tout changement du filtre de condition de démarrage, de l’activation
et de la désactivation.
• Maintenue : Une seule activation du filtre de condition de démarrage active la
sortie. La sortie ne peut être ensuite désactivée que par l’activation du filtre
de condition d’arrêt.
Si le filtre de condition d’arrêt n’est pas armé, la sortie demeure active en
permanence.
• Bascule : Une seule activation du filtre de condition de démarrage inverse
l’état de la sortie.
Figure 26 ci-dessous illustre les différents modes d’activation de sortie.
Figure 26 : Exemples de mode d’activation de sortie
(1) Filtre d'activation
(2) Filtre de désactivation
(3) Mode de suivi sans retard
(4) Mode de suivi avec retard
(5) Mode 1 impulsion
(6) Mode 2 impulsions
(7) Mode maintenu
(8) Mode bascule
tA Durée de retard
tB Durée d'activation
tA tA tA
tA tAtB
tA tAtB tA tB
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
(5)
(7)
(8)
[1]
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 263
Remarque : La durée d'activation complète (tB) est égale au retard programmé si
l’option 6.2.n.7.3 Redéclenchable est définie sur Non. Sinon, la minuterie est
redémarrée lorsque le filtre d'activation devient actif [1] et la durée d'activation
est prolongée. Voir « 6.2.n.7.3 Redéclenchable » ci-dessous pour plus de détails.
6.2.n.7 Paramètres 1>Durée retard
00:00’00
Définissez les paramètres appropriés pour les fonctions décrites ci-dessus.
6.2.n.7.1 Durée retard 1 Durée retard
>00:00’00<
Ce menu définit l’intervalle de temps entre l’activation de la condition et le
basculement de la sortie. La plage autorisée est comprise entre 00:00’00 et
12:00’00. La valeur 00:00’00 signifie que la sortie est activée sans retard.
6.2.n.7.2 Durée activ 2 Durée activ.
>00:00’01<
Ce menu définit la durée d’activation de la sortie. La plage autorisée est
comprise entre 00:00’01 et 12:00’00.
Cette option n’est disponible que si le mode 1 ou 2 impulsions est sélectionné
dans le menu « 6.2.n.6 Mode » en page 261.
6.2.n.7.3 Redéclenchable 3 Redéclenchable
>Non<
Remarque : L’option Redéclenchable n’est valide que pour les sorties 1
impulsion et 2 impulsions.
Si cette option est définie sur Oui, la durée d’activation est redémarrée lorsque la
condition de démarrage redevient valide durant l’état actif, de sorte que la durée
d’activation est prolongée. Figure 27 en page 264 montre le redéclenchement de
la sortie lorsque le filtre de démarrage est réactivé [1].
Chapitre 5: Description du menu de programmation
264 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Figure 27 : exemples de sortie
(1) Filtre d'activation
(2) Filtre de désactivation
(3) Mode 1 impulsion, non redéclenchable
(4) Mode 1 impulsion, redéclenchable
tA Durée de retard
tB Durée d'activation
tC Durée d'activation interrompue
6.2.n.8 Limite journ 8 Limite journ
>Activé<
Si l’option Limite journ est définie sur Activé, seules 3 paires d’événements
d’activation (ouverture) et restauration (ou fermeture) provenant d’une seule
sortie sont enregistrés dans le journal durant un cycle d’armement/désarmement.
6.2.n.9 Supprimer sortie 9 Suppr sortie
>Annuler<
Utilisez l’écran Suppr sortie pour retirer une sortie dans le système. Pour retirer
la sortie, sélectionnez OK et appuyez de nouveau sur Enter. La sortie est
supprimée.
6.3 Déclencheurs 0>Ajouter déclen
1 Déclencheur 1
Le menu Déclencheurs permet de configurer les déclencheurs système.
Paramètres de déclencheur
6.3.0 Ajouter déclen
Accédez au menu pour ajouter un déclencheur. Si le déclencheur est créé
correctement, le message suivant s’affiche : INFO
Déclen. ajoutée
tA tAtB
tA tAtC
(1)
(2)
(4)
(3)
[1]
tB tC
tC
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 265
Le nom par défaut du nouveau déclencheur est « Déclencheur N ». Il est placé à
la fin de la liste des déclencheurs. Vous pouvez maintenant modifier les
informations du nouveau déclencheur.
6.3.n Déclencheur 1>Nom déclench
Déclencheur 1
Sélectionne le déclencheur à programmer.
6.3.n.1 Nom déclench 1 Nom déclench
>Déclencheur 1 <
Chaque déclencheur peut être identifié par un nom.
Utilisez ce menu pour définir ou modifier le nom du déclencheur. Ce nom peut
contenir jusqu’à 16 caractères.
6.3.n.2 Programme
Sélectionnez des programmes pour le déclencheur.
Le menu contextuel permet d’associer jusqu’à deux programmes à l’élément
sélectionné.
Reportez-vous à la section « Menu contextuel Programme », en page 90, pour
obtenir des informations supplémentaires.
6.3.n.3 Supp.déclench.r
Pour supprimer un déclencheur, sélectionnez-le à l’aide du curseur, ou entrez
son numéro, puis rendez-vous dans le menu Supprimer déclencheur.
L’écran suivant s’affiche : 3 Supp.déclench.
>Annuler<
Sélectionnez OK et appuyez sur Enter. Cette opération supprime le déclencheur.
Pour supprimer d’autres déclencheurs, réexécutez la commande. Sinon,
appuyez sur Effacer pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
266 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
7 Calendrier 1>Voir
2 Programmes
Le Calendrier permet de configurer l’exécution automatique d’actions spécifiques
à une heure et une date particulière.. Les paramètres de la centrale peuvent être
automatiquement ajustés selon les programmes.
Reportez-vous au Chapitre 3, « Fonctions système », de la section
« Calendrier », en page 88 pour une description détaillée des fonctionnalités.
7.1 Voir 1>10-03-2016
2 11-03-2016
Utilisez le menu Voir pour voir les actions et contre-mesures planifiées pour le
jour particulier.
Il est possible de désactiver une action planifiée pour la journée en cours. Pour
ce faire, sélectionnez une action et basculez de On à Off.
7.1.n Date 1>Armement auto
2 Par objet
Sélectionnez ou saisissez une date pour voir les actions planifiées ou modifier
son statut, puis appuyez sur Enter.
7.1.n.1 Armement automatique 0>Tous
>>>
Rendez-vous dans le menu pour voir toutes les actions d’armement automatique
dans des groupes particuliers planifiées pour le jour sélectionné.
Sélectionnez Tous les groupes ou choisissez le groupe approprié.
7.1.n.2 Par objet 1>Groupe
2 RAS
Rendez-vous dans le menu pour voir toutes les actions planifiées le jour
sélectionné pour des objets spécifiques.
Sélectionnez un nom ou type d’objet. Les objets disponibles sont décrits dans la
section « Fonctions programmables », en page 103.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 267
7.1.n.3 Jour spécial 1>Type de jour
Jour normal
Rendez-vous dans le menu pour configurer le jour sélectionné comme un jour
spécial.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Chapitre 3 de la section « Fonctions
système > Jours spéciaux dans les », en page 89.
7.1.n.3.1 Type de jour 1 Type de jour
>Jour normal<
Sélectionnez un type pour le jour sélectionné.
• Jour normal : Un jour normal. Une tranche horaire de jour spécial n’est pas
valide.
• Vacance, Jour spécial 2 etc. : le jour fait partie des jours spéciaux définis
dans la section « 7.2.n.6 Jours spéciaux » en page 271.
7.1.n.3.2 Récurrent 2 Récurrent
>Oui<
Si cette option est définie sur Oui, le jour spécial se répétera chaque année.
Dans le cas contraire, il ne sera valide qu’une fois, à la date définie.
7.1.n.3.3 Jusqu’à la date 3 Jusqu’à la da>
>10.03.2016<
Si la date de fin est indiquée, l’objet du jour spécial couvrira une période horaire
durant du jour sélectionné à la date indiquée dans le menu Jusqu’à la date.
Remarque : en cas de chevauchement, une période horaire écrase les autres
jours spéciaux.
7.2 Programmes 0>Ajouter prog
1 Programme 1
Le nombre maximal de programmes dans le système est indiqué dans la section
« Fonctionnalités générales », en page 37.
Pour plus d’informations sur les programmes, reportez-vous au Chapitre 3,
« Fonctions système ». de la section « Programmes », en page 88.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
268 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Paramètres des programmes
7.2.0 Ajouter programme
Accédez au menu pour ajouter un programme. Si le programme est
correctement créé, le message suivant s’affiche : INFO
Program ajouté
Le nom par défaut du nouveau programme est « Programme N ». Il est placé à
la fin de la liste des programmes. Vous pouvez maintenant modifier les
informations du nouveau programme.
7.2.n Sélection du programme 1>Nom
Programme 1
Sélectionne le programme à programmer.
7.2.n.1 Nom du programme 1 Nom
>Programme 1 <
Chaque programme peut être identifié par un nom.
Utiliser ce menu pour définir ou éditer le nom de l’action. Le nom du programme
peut contenir jusqu’à 16 caractères.
7.2.n.2 Programme actif 2 Actif
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, le programme est actuellement actif.
7.2.n.3 Date 1>Date de début
01.01.2016
Entrez les dates suivantes :
• 7.5.n.3.1 Date de début : date de début du programme.
• 7.5.n.3.2 Date de fin : date de fin du programme. Cette date ne peut être
antérieure à la Date de début.
7.2.n.4 Heure 0>Ajouter TH
1 Tranche horai>
Définissez les tranches horaires durant lesquelles le programme s’active.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 269
7.2.n.4.0 Ajouter une TH
Accédez au menu pour ajouter une tranche horaire. Si la tranche horaire est
créée correctement, le message suivant s’affiche : INFO
TH ajoutée
Le nom par défaut de la nouvelle tranche horaire est « Tranche horaire N ». Il est
placé à la fin de tranche horaire. Vous pouvez maintenant modifier les
informations de la nouvelle action.
Attention : Les tranches horaires ne doivent pas se chevaucher.
7.2.n.4.m Sélectionner une TH 1>Heure de début
00:00
Sélectionnez la tranche horaire à programmer.
7.2.n.4.m.1 Heure de début 1 Heure de début
>00:00<
Heure de la journée au format 24-heures HH:MM quand la tranche horaire
sélectionnée commence.
Remarque : la valeur 24:00 signifie que la tranche horaire n’est pas configurée.
7.2.n.4.m.2 Heure de fin 2 Heure de fin
>00:00<
Heure de la journée au format 24-heures HH:MM quand la tranche horaire
sélectionnée se termine. la valeur 00:00 signifie que l’heure de fin n’est pas
définie, et par conséquent que le retour d’action n’est pas exécuté. Reportez-
vous au Chapitre 3, « Fonctions système > Retours d’action », en page 89, pour
plus d’informations.
7.2.n.4.m.3 Jours de la semaine Jours semaine
>M.WT...<
Sélectionner les jours de la semaine durant lesquels la tranche horaire est active.
Si aucun jour de la semaine n’est sélectionné, le programme ne sera valide que
le premier et le dernier jour (programme non récurrent). Auquel cas, une seule
tranche horaire pourra être utilisée. Reportez-vous également au Chapitre 3
« Fonctions système > « Programmes », en page 88.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
270 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
7.2.n.4.m.4 Supprimer une TH
Pour supprimer une tranche horaire, sélectionnez-la à l’aide du curseur, ou
entrez son numéro, puis rendez-vous dans le menu Supprimer une tranche
horaire.
Les informations suivantes s’affichent : 4 Supprimer TH
>Annuler<
Sélectionnez OK et appuyez sur Entrée. Cette opération supprime la tranche
horaire.
Pour supprimer d’autres tranches horaires, réexécutez la commande. Sinon,
appuyez sur Clear pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.
7.2.n.5 Liste d’actions 0>Ajouter Action
1 Action 1
Sélectionnez les actions qui doivent être exécutées par le système en fonction
du programme sélectionné.
Chaque action peut être programmée avec un certain nombre d’options. Avant
d’aller plus en avant, sélectionner l’action à programmer.
Le nombre maximal d’actions pour chaque programme est indiqué dans la
section « Fonctionnalités générales », en page 37.
7.2.n.5.0 Ajouter action
Accédez au menu pour ajouter une action. Si l'action est créée correctement, le
message suivant s’affiche : INFO
Action ajoutée
Le nom par défaut de la nouvelle action est « Action N ». Il est placé à la fin de la
liste des actions. Vous pouvez maintenant modifier les informations de la
nouvelle action.
7.2.n.5.m Sélection de l’action 1>Nom
Action 1
Sélectionne l’action à programmer.
7.2.n.5.m.1 Nom de l’action 1 Nom
>Action 1 <
Chaque action peut être identifiée par un nom.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 271
Utiliser ce menu pour définir ou éditer le nom de l’action. Le nom peut contenir
jusqu’à 16 caractères.
7.2.n.5.m.2 Type d’objet
7.2.n.5.m.3 Fonction
7.2.n.5.m.4 Paramètres
Les fonctions et paramètres disponibles sont décrits dans la section « Fonctions
programmables » en page 103.
7.2.n.5.m.5 Supprimer action
Pour supprimer une action, sélectionnez-la à l’aide du curseur, ou entrez son
numéro, puis rendez-vous dans le menu Supprimer action.
Les informations suivantes s’affichent : 5 Supprim action
>Annuler<
Sélectionnez OK et appuyez sur Entrée. Cette opération supprime l’action.
Pour supprimer d’autres actions, réexécutez la commande. Sinon, appuyez sur
Clear pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.
Remarque : vous ne pouvez supprimer une action que si votre groupe
d’utilisateurs vous y autorise.
7.2.n.6 Jours spéciaux 0>Ajout jour spé
1 Vacance
Configurez les jours spéciaux associés à ce programme.
Le nombre maximal de jours spéciaux pour chaque programme est indiqué dans
la section « Fonctionnalités générales », en page 37.
7.2.n.6.0 Ajouter un jour spécial
Accédez au menu pour ajouter un jour spécial. Si le jour spécial est créé
correctement, le message suivant s’affiche : INFO
Jour spé ajouté
Le nom par défaut du premier jour spécial est « Vacance », tandis que les jours
spéciaux suivants seront nommés « Jour spécial 2 », « Jour spécial 3 », etc.
7.2.n.6.m Jour spécial 1>Nom
Vacance
Sélectionnez le jour spécial à programmer.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
272 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
7.2.n.6.m.1 Nom du jour spécial 1 Nom
>Vacance <
Chaque jour spécial peut être identifié par un nom.
Le menu Jour spécial permet de saisir ou de modifier celui-ci. Ce nom peut
contenir jusqu’à 16 caractères.
Remarque : les noms de jours spéciaux sont communs à tous les programmes.
7.2.n.6.m.2 Heure de début 1 Heure de début
>00:00<
Heure de la journée au format 24-heures HH:MM quand le jour spécial
sélectionné commence.
7.2.n.6.m.3 Heure de fin 1 Heure de début
>00:00<
Heure de la journée au format 24-heures HH:MM quand le jour spécial
sélectionné se termine.
7.2.n.6.m.4 Supp jour spécial
Pour supprimer un jour spécial, sélectionnez-le à l’aide du curseur, ou entrez son
numéro, puis rendez-vous dans le menu Supprimer un jour spécial.
Les informations suivantes s’affichent : 5 Supp jur spé
>Annuler<
Sélectionnez OK et appuyez sur Entrée. Cette opération supprime le jour spécial.
Pour supprimer d’autres jours spéciaux, réexécutez la commande. Sinon,
appuyez sur Clear pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.
7.2.n.7 Filtre 00>Inutilisé
01 Sirène int
Assignez un filtre de conditions au programme.
Si ce filtre est inactif, le programme est désactivé. Si aucun filtre n’est assigné, le
programme est exécuté sans condition.
Reportez-vous à la section « 6.1 Filtres de conditions », en page 258, pour
obtenir plus de détails.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 273
7.2.n.8 Supp programme
Pour supprimer un programme, sélectionnez-le à l’aide du curseur, ou entrez son
numéro, puis rendez-vous dans le menu Supprimer un programme.
Les informations suivantes s’affichent : 8 Supp programme
>Annuler<
Sélectionnez OK et appuyez sur Entrée. Cette opération supprime le
programme.
Pour supprimer d’autres programmes, réexécutez la commande. Sinon, appuyez
sur Clear pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
274 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
8 Systeme 1>Temporisations
2 Opt ingénieur
Programmez les options globales du système, y compris les temporisations.
8.1 Temporisations 1>Hr & date
2 Sirènes
Utilisez le menu Temporisations pour programmer toutes les temporisations dans
cette section.
Remarques
• Les temporisations ont une précision variant entre ±1 de la valeur entrée.
Ainsi, une temporisation programmée pour 20 secondes se terminera entre
19 et 21 secondes. Par conséquent, évitez d’utiliser des valeurs d’une
seconde ou d’une minute.
• Régler une temporisation sur 0 équivaut à la neutraliser.
8.1.1 Heure et date 1>Fuseau
UTC+1
Ce menu vous permet de définir l’heure et la date du système, ainsi que l’heure
d’été.
Les options suivantes sont disponibles :
• 1 Fuseau horaire : Fuseau horaire du système.
• 2 Date : Date au format JJ-MM-AAAA.
• 3 Heure : Heure au format 24 heures.
• 4 Mois déb h été : Mois de début de l’heure d’été.
• 5 Sem déb hr été : Semaine de début de l’heure d’été. Les options
disponibles sont : 1re semaine, 2e semaine, 3e semaine, 4e semaine,
dernière semaine.
• 6 Mois fin h été : Comme indiqué ci-dessus.
• 7 Sem fin hr été : Comme indiqué ci-dessus.
• 8 Corr horloge : Définit la correction d’horloge si nécessaire.
- 8.1 Heure/7jours : Ce sous-menu définit la correction d’horloge effectuée
tous les 7 jours.
La valeur maximum est de 5 min 40 s. Une valeur positive correspond à une
avance de l’horloge, négative — un recul de l’horloge.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 275
Lors du passage à l'heure d'été, l'heure est toujours avancée un dimanche à
2 heures et reculée à 3 heures.
Remarque : Reportez-vous à la section « Remarque relative à l'heure d'été »,
page 89, pour plus d'informations sur l'impact du passage à l'heure d'été sur les
actions programmées.
8.1.2 Sirenes 1>Activation
2 Délai
Le menu Sirènes vous permet de régler les temporisations applicables aux
sirènes intérieures et extérieures.
Indiquez si vous souhaitez modifier la durée d’activation ou le retard de la sirène.
8.1.2.1 Activation 1>Sirène interne
00:03’00
Ce menu vous permet de définir la durée d’activation des sirènes intérieures et
extérieures.
8.1.2.1.1 Sirène interne
8.1.2.1.2 Sirène externe
Entrez le temps d’activation pour la sirène interne/externe. Le format d’entrée est
hh:mm’ss. La plage autorisée est comprise entre 00:00’00 et 06:00’00. La valeur
00:00’00 signifie que la sirène ne sera pas activée. La valeur 06:00’00 est égale
à une durée infinie (la sirène reste active jusqu’u désarmement ou la
réinitialisation).
8.1.2.1.3 SirèneIntI/P/M
8.1.2.1.4 SirèneExtI/P/M
Spécifie la durée d’activation de la sirène extérieure/intérieure, applicable lors
d’une alarme médicale, incendie ou panique. Le format de saisie est hh:mm:ss.
La plage autorisée est comprise entre 00:00:00 et 06:00:00. Une valeur nulle
signifie que la sirène de s'active pas. La valeur 06:00’00 est égale à une durée
infinie (la sirène reste active jusqu'au désarmement ou jusqu'à la réinitialisation).
8.1.2.2 Délai 1>Sirène interne
00:00’00
Ce menu vous permet de définir le délai avant l’activation d’une sirène intérieure
ou extérieure.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
276 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
8.1.2.2.1 Sirène interne
8.1.2.2.2 Sirène externe
Entrez le temps de retard pour la sirène interne/externe. Le format d’entrée est
hh:mm’ss. La plage autorisée est comprise entre 00:00’00 et 06:00’00.
Attention : dans une condition de désarmement, le retard de la sirène interne
est ignoré et celle-ci est activée instantanément.
8.1.3 Système
Le menu Système vous permet de configurer toutes les temporisations
programmables du système.
8.1.3.1 Economiseur d’écran 1 Econ écran
>00’30<
L’économiseur d’écran est un retard introduit avant que l’affichage sur le RAS
LCD passe en mode veille. Le format est mm’ss. La plage autorisée est comprise
entre 00’00 et 10’00.
8.1.3.2 Carte et PIN 2 Carte et PIN
>00’10<
Cette option vous permet de définir le délai d’attente maximal entre la
présentation de la carte et la saisie du code PIN (la valeur par défaut est
10 secondes). Le format est mm’ss. La plage autorisée est comprise entre 00’00
et 05’00.
8.1.3.3 Test de marche 3 Test marche
00’00
L’option de menu Test marche définit le temps maximum pour le test de marche
(0 à 30 minutes). La valeur 00’00 signifie qu’il n’y a aucune limitation. Dans ce
cas, seul l’utilisateur peut mettre fin au test de marche ou celui-ci doit s’exécuter
jusqu’à la fin. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « 1.2.5 Test de
marche » en page 156.
8.1.3.4 Rtd tr df 220 4 Rtd tr df 220
>00:00’00<
Indique le délai (compris entre 0 et 4 heures) au bout duquel le défaut secteur
est transmis à la centrale de réception. Pour une transmission immédiate, entrez
la valeur « 0 ».
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 277
8.1.3.5 Retard armnt final 5 Rtd arm final
> <
Cette valeur représente le délai entre la fin de l’armement d’un groupe par une
« dernière issues » ou l’armement de la dernière porte et le groupe armé. Cette
période permet aux dispositifs connectés aux entrées de revenir à l’état normal.
La plage autorisée est comprise entre 0 et 255 secondes.
8.1.3.6 Service 6 Service
>00:01’00<
Le menu Service vous permet de configurer la durée pendant laquelle un
technicien est autorisé à intervenir une fois autorisé par un utilisateur (voir
« 8.2.1 Acceptation requise » en page 279). Ce temps commence lorsque
l’utilisateur active l’option « Service ». Durant ce temps, l’installateur peut
accéder au menu Installer et armer ou désarmer le système.
Cette période n’influence pas la durée de connexion de l’installateur une fois
celui-ci connecté au menu installateur.
La plage autorisée s’étend de 00 h 01 min à 11 h 59 min. Une valeur de 12 h 00
min est équivalente à un accès illimité dans le temps.
8.1.4 Zones 1>Interv 2 coups
10’00
Le menu des temporisations de zones vous permet de configurer toutes les
minuteries de zones programmables.
8.1.4.1 Intervalle 2 coups 1 Interv 2 coups
>00’00<
Si elle est activée pour une zone particulière, l’option d’intervalle 2 coups spécifie
la durée autorisée maximale entre deux impulsions pour enregistrer une alarme.
Si cette valeur est définie sur 0, une condition d’alarme n’est pas déterminée par
l’intervalle entre deux impulsions, mais uniquement par la durée d’ouverture de
2 coups. La plage autorisée est comprise entre 0 et 15 minutes.
8.1.4.2 2 coups ouvert 2 coups ouvert
>00’05<
Si elle est activée pour une zone particulière, l’option d’ouverture 2 coups
spécifie la durée pendant laquelle une zone peut rester active. Si la zone reste
active une fois ce temps dépassé, une alarme est générée sans attendre une
deuxième activation.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
278 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Le format est mm’ss. La plage autorisée est comprise entre 00’00 et 15’00.
8.1.4.3 Test immersion 3 Test immersion
> <
La durée du test d’immersion correspond au nombre de jours pendant lesquels le
test d’immersion est actif pour une zone. La plage autorisée est comprise entre 0
et 30 jours.
Le test de résistance longue durée est activé lorsque l’option de zone
correspondante (voir « 4.1.n.6.10 Test d’immersion » en page 209) a été définie
sur Oui pour une zone. Pendant la période du test, la zone ne déclenche aucune
alarme.
8.1.4.4 Retard d’entrée 4 Retard entrée
> <
Cette valeur représente le délai entre une entrée et l’activation de la zone
appropriée. La plage autorisée est comprise entre 0 et 255 secondes.
8.1.4.5 Durée Key box 5 Durée Key box
> <
Cette durée prolonge la temporisation de sortie. Lorsque la temporisation de
sortie expire, la temporisation Key box commence pour une durée définie. Avant
que cette minuterie n’expire, le groupe doit être désarmé. Si ce dernier est armé,
une alarme complète est à nouveau déclenchée même si le premier déclencheur
était déjà une alarme. Pendant la temporisation de sortie et la durée de la
temporisation Key box, les ouvertures et les fermetures ne sont pas enregistrées
et ne déclenchent donc aucune alarme.
La plage autorisée est comprise entre 0 et 99 minutes.
8.1.4.6 Durée d'ouverture 6 Durée ouvert
>00:00:00<
Ces options permettent de définir la durée nécessaire au déclenchement d'une
alarme « Ouverte trop longtemps », utile lors de la programmation de filtres.
Reportez-vous à la section « 4.1.n.6.30 Resté ouvert » en page 214.
8.1.4.7 Jours inactifs 7 Jours inactifs
> <
Si une zone reste inactive plus longtemps que la durée (en jours) définie dans ce
menu, un événement de jours inactifs est activé pour la zone.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 279
Les valeurs autorisées sont comprises entre 0 et 127. La valeur 0 désactive la
temporisation de la zone.
Les temporisations de jours inactifs de la zone peuvent être consultés et
réinitialisés à l'aide du menu « 1.2.1.6 Jours inactifs » décrit en page 149.
8.2 Options ingénieur 1>Util requis
Oui
Certaines options s’appliquent aux fonctions de maintenance et d’installation.
8.2.1 Acceptation requise 1 Util requis
>Oui<
Si l’option Util requis est définie sur Oui, l’utilisateur doit autoriser l’installateur à
accéder au menu de programmation. Consultez le Guide d’utilisation Advisor
Advanced pour obtenir plus d’informations sur l’option Installateur.
8.2.2 Autoprot req 2 Autoprot req
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, l’installateur doit ouvrir le boîtier de la centrale
(déclenchant l’alarme d’autoprotection) pour pouvoir accéder au menu de
programmation.
8.2.3 Verrouil. ingénieur 3 Verrouil. Ing.
>Désactiver<
Si cette option est activée, il est impossible d’entrer dans le mode de
programmation pendant la mise sous tension en utilisant le code installateur par
défaut (cavalier T1 activé pendant la mise sous tension).
Attention : si cette option est activée, vous ne pouvez pas exécuter la procédure
de récupération du système. Voir « Procédure de récupération » en page 346
pour plus d’informations.
8.2.4 RAZ ingénieur 1>Alarme
Non
Ce menu vous permet de définir les conditions nécessitant une réinitialisation
ingénieur et d’effectuer la réinitialisation.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
280 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
8.2.4.1 Alarme 1 Alarme
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, le groupe où l’alarme s’est produite ne peut
pas être armé jusqu’à ce qu’une réinitialisation ingénieur ne soit effectuée, sauf
si la réinitialisation empêche l’activation (voir « 8.4.1 Options RTS » en page
285).
Cette option est ignorée si la confirmation d’alarme AB est activée. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « 8.2.4.4 Conf alarme » ci-dessous.
8.2.4.2 Autoprotection 2 Autoprotecti>
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, les alarmes d’autoprotection requièrent un test
ingénieur.
8.2.4.3 Panique 3 Panique
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, les alarmes paniques requièrent un test
ingénieur.
8.2.4.4 Conf alarme 4 Conf alarme
>Inactif<
Ce menu permet de définir quelle alarme AB nécessite un test ingénieur. Les
options disponibles sont ALARME A, ALARME B ou Inactif. Cette option
fonctionne uniquement si la confirmation d’alarme AB est activée.
8.2.4.5 Défaut batterie 5 Défaut batt
>Non<
Si l'option Défaut batterie est définie sur Oui, les défauts batterie requièrent une
réinitialisation ingénieur.
8.2.4.6 Fusible auxiliaire 6 Fusible aux
>Non<
Si l'option Fusible auxiliaire est définie sur Oui, les défauts de fusibles auxiliaires
requièrent une réinitialisation ingénieur.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 281
8.2.4.7 Défaut secteur 7 Défaut secte>
>Non<
Si l'option Défaut secteur est définie sur Oui, les défauts secteur requièrent une
réinitialisation ingénieur.
8.2.4.8 Défaut sirène 8 Défaut sirène
>Non<
Si l'option Défaut sirène est définie sur Oui, les défauts sirène requièrent une
réinitialisation ingénieur.
8.2.4.9 Défaut interconn 9 Dft intrconn
>Non<
Si l'option Défaut interconnexion est définie sur Oui, les défauts interconnexion
requièrent une réinitialisation ingénieur.
8.2.4.10 RAZ ing auto 10 RAZ ing auto
>Inactif<
Si l’option RAZ ing auto est définie sur Oui, la remise à zéro ingénieur est
exécutée automatiquement lorsque l’installateur se connecte.
8.2.4.11 Dés pr service 11 Dés pr servi>
>Inactif<
Si l’option « Désactivé quand le SERVICE est activé » est définie sur Oui, une
demande de remise à zéro ingénieur n’est pas émise tant que l’installateur est
autorisé à accéder au système.
Remarque : cette option n’est valide que si l’installateur a besoin d’une
autorisation utilisateur. Voir « 8.2.1 Acceptation requise » en page 279.
8.2.4.12 Code système 12 Code système
> <
Ce menu vous permet de définir le code système pour le test ingénieur. Le code
peut contenir jusqu’à 5 caractères.
La valeur par défaut 0 signifie que le code n’est pas activé. Dans ce cas, la
création à distance du code de réinitialisation est désactivée.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
282 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Si le code est défini, sa valeur et la valeur du code ingénieur sont utilisées dans
le calcul spécial de création de code de réinitialisation. Voir « Réinitialisation
ingénieur » en page 120 pour plus d’informations.
8.2.4.13 Effectuer la RAZ 13 Effectuer RAZ
>Annuler<
Dans ce menu vous pouvez effectuer la réinitialisation ingénieur.
8.2.4.14 Text person 14 Text person
> <
Utilisez un texte personnalisé pour programmer une invite affichée lorsqu'une
remise à zéro ingénieur est requise.
Si aucun texte personnalisé n'est défini, l'invite standard sera affichée comme
décrit dans la section « Réinitialisation ingénieur » en page 120.
Sinon, les invites seront les suivantes en fonction de l'affichage d'un code
utilisateur ou d'un message d'avertissement : <text person>
Code:23353
AVERTISSEMENT
<text person>
Reportez-vous à la section « Réinitialisation ingénieur », page 120, pour plus
d'informations.
8.2.5 Service 5 Service
Désactivé?
Le menu Service vous permet de désactiver la fonction Service avant l’expiration
de la durée de service (voir « 8.1.3.6 Service » en page 277).
Remarque : cette option n’est valide que si l’installateur a besoin d’une
autorisation utilisateur. Voir « 8.2.1 Acceptation requise » en page 279.
Utilisez cette fonction après avoir terminé la programmation de la centrale. Pour
annuler la fonction Service, rendez-vous dans ce menu et appuyez sur Enter.
Déconnectez-vous ensuite. Après quoi, la connexion de l’installateur nécessite
une autre confirmation utilisateur.
Voir aussi « Code utilisateur requis » en page 130.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 283
8.2.6 Code challenge 6 Code challenge
Désactivé
Ce menu permet d'activer la fonctionnalité Code challenge. Voir « Code
challenge requis » en page 130 pour plus de détails.
Attention : une fois activée, cette option ne peut pas être désactivée dans les
paramètres logiciels.
8.2.7 Inspection 1>Date
31.12.2099
Cette option permet de définir un rappel d'inspection périodique.
8.2.7.1 Date 1 Date
>31.12.2099<
Cette option permet de spécifier la date de la prochaine inspection.
8.2.7.2 Msg perso 2 Msg perso
>Inspection néc>
Cette option permet de saisir le message lié au rappel d'inspection.
8.3 Menu et LCD 1>Econ écran
Toujours
Le menu Menu & LCD contient les options qui peuvent être définies pour
l’affichage LCD et les menus.
8.3.1 Econ écran 1 Econ écran
>Toujours<
Si le mode Economiseur d’écran est sur Toujours, l’économiseur d’écran s’active
après le temps d’inactivité programmé. Le délai d’inactivité pour l’économiseur
d’écran est programmé dans « 8.1.3.1 Economiseur d’écran » (voir page 276).
L’économiseur d’écran est désactivé lors de l’exécution d’une action nécessitant
une autorisation avec un code utilisateur ou un badge valide.
Vous pouvez sélectionner une des options de l’économisateur d’écran
suivantes :
• Inactif : L’économiseur d’écran est désactivé.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
284 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
• Si armé : L’économiseur d’écran s’active uniquement si le groupe est armé.
Aucune information d’état n’est affichée sur le RAS LCD ou les LED (excepté
les LED de secteur et les messages d’alerte).
• Toujours : L’économiseur d’écran s’active toujours Aucune information d’état
n’est affichée sur le RAS LCD ou les LED (excepté les LED de secteur et les
messages d’alerte).
• Sans code : L’économiseur d’écran s’active toujours Aucune LED de groupe
n’est allumée.
Remarque : ce mode vous permet également de désactiver L’économiseur
d’écran en appuyant sur la touche Effacer.
8.3.2 Msg perso 2 Msg perso
>UTC F&S <
Ce menu vous permet de définir le message de bienvenue affiché sur le RAS.
Cette option enregistre 16 caractères d’un texte personnalisé affiché sur la ligne
supérieure des RAS LCD à la place du texte par défaut. Ce texte peut
comprendre des nombres, des espaces et des signes de ponctuation.
8.3.3 Liste d’alarme 3 Liste larme
>Désactivé<
Cette option permet de définir les options d'affichage des défauts et alarmes de
zone sur l'écran LCD pour les utilisateurs non connectés.
• Désactivé : les défauts et alarmes de zone ne s'affichent pas.
• Activé : l'option Liste d'alarmes permet aux utilisateurs de consulter la liste
des zones et défauts actifs, ainsi que des alarmes.
Voir « Touches » en page 60.
• Instantané : l'option précédente est activée et les alarmes s'affichent
instantanément.
Remarque : les alarmes et défauts ne s'affichent pas si l'affichage armé est
activé. Voir « 8.3.1 Econ écran » en page 283 pour plus d’informations.
8.3.4 Indique les défauts 4 Voir défauts
>Toujours<
Cette option définit dans quelles conditions les défauts sont indiqués grâce aux
voyants. Les options suivantes sont disponibles :
• Toujours : les défauts sont toujours affichés.
• À l'armement : les défauts s'affichent uniquement lorsque le système est
armé.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 285
8.3.5 Voir tempo E/S 5 Voir tempo E/S
>Inactif<
Cette option permet de préciser si les tempos d'entrée et de sortie s'affichent à
l'armement et au désarmement du système.
8.4 Options armement 1>Options RTS
2 Exclure incl
Ces options définissent les conditions d’armement.
8.4.1 Options RTS 01>Alarme zone
Oui
Ce menu définit les conditions pouvant empêcher l’armement. Si cette option est
définie sur Oui pour une des conditions particulières ci-dessous, son état affecte
l’état « Prêt à armer ». Le système ne permet pas l’armement des groupes si une
des conditions suivantes est remplie.
Dans le cas des conditions liées aux groupes, la condition est testée pour les
mêmes groupes. Par exemple, la zone 5 attribuée au groupe 1 affecte
uniquement l’activation du groupe 1.
Les options suivantes sont disponibles :
• 1 Alarme zone : Zone active
• 2 Panique zone : Dispositif anti-agressions actif
• 3 Anti-masque zone : Anti-masquage/état des erreurs en entrée
• 4 Défaut zone : Erreur de détecteur d’intrusion
• 5 Autoprotection zone : Autoprotection de la zone
• 6 Défaut interconnexion : Erreur critique causée par un problème de
communication entre les composants internes de la centrale
• 7 Défaut secteur : Erreur de secteur, incluant des erreurs externes
• 8 Défaut batterie : Défaut de batterie, incluant des erreurs externes
• 9 DFTCOM : Echec de transmission des événements lors de la transmission
d’alarme
• 10 Défaut sirène : Défaut de sortie de la sirène
• 11 Technique zone : Statut de zone technique
• 12 Défaut RAS : Erreur transmise par le RAS
• 13 Défaut DGP : Erreur transmise par le DGP
• 14 Défaut communication : Chemins de transmission en panne (pas de
communication)
• 15 RAZ ingénieur : Réinitialisation ingénieur requise
• 16 Alarmes en attente : Alarmes non acquittées
• 17 Défaut audio : erreur transmise par le dispositif audio.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
286 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
8.4.2 Exclure inclusion 01>Panique zone
Accès niveau 3
Ce menu permet de définir les conditions qu'un utilisateur disposant d'un certain
accès est autorisé à exclure. Si l’option d’une des conditions ci-dessous est
définie sur Accès niveau 2 ou Accès niveau 3, l’utilisateur disposant de ce niveau
d'accès peut l’exclure en utilisant le menu correspondant ou lors de l’armement.
Les options suivantes sont disponibles :
• 1 Panique zone : Dispositif anti-agression actif
• 2 Anti-masque zone : Anti-masquage/état des erreurs en entrée
• 3 Défaut zone : Erreur de détecteur d’intrusion
• 4 Autoprotection zone : Autoprotection de la zone
• 5 Défaut interconnexion : Erreur critique causée par un problème de
communication entre les composants internes de la centrale
• 6 Défaut secteur : Erreur de secteur, incluant des erreurs externes
• 7 Défaut batterie : Défaut de batterie, incluant des erreurs externes
• 8 DFTCOM : Tentatives de transmission échouées
• 9 Défaut sirène : Défaut de sortie de la sirène
• 10 Technique zone : Statut de zone technique
• 11 Défaut RAS : Erreur transmise par le RAS
• 12 Défaut DGP : Erreur transmise par le DGP
• 13 Défaut communication : Chemins de transmission en panne (pas de
communication)
• 14 RAZ ingénieur : Réinitialisation ingénieur requise
• 17 Défaut audio : erreur transmise par le dispositif audio.
8.4.3 Arm partiel 1>Rapport BA
Oui
Ce menu vous permet de configurer les options d’armement partiel.
8.4.3.1 Rapport BA 1 Rapport BA
>Oui<
Si cette option est définie sur Oui, le système transmet à la centrale de réception
les alarmes d’intrusion déclenchées pendant que le groupe est armé en partiel.
8.4.3.2 Accès E/S 2 Accès E/S
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, les zones d’accès deviennent des zones
d’entrée/de sortie lors de l’armement partiel. Les utilisateurs à l’intérieur des
locaux déclenchent la temporisation d’entrée leur signalant que le groupe est
armé. Une procédure de désarmement est alors requise.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 287
8.4.3.3 E/S armé total 3 E/S armé total
>Non<
Si cette option est activée et que l'utilisateur quitte les lieux pendant la
temporisation de sortie en armement partiel (entraînant ainsi l'activation la zone
E/S), l'armement devient complet.
Remarque : cette fonctionnalité s'applique uniquement si une temporisation de
sortie est définie pour l'armement partiel. Cela signifie que la temporisation de
sortie du groupe, définie dans la section « 4.2.n.2 Tempo de sortie » en page
221, doit être supérieure à 0.
8.4.3.4 Nom partiel 1
8.4.3.5 Nom partiel 2 4 Nom partiel 1
> <
Utiliser ces menus pour changer les invites de mise en marche partielle “Partiel 1
» et » Partiel 2”. Aucune chaîne est équivalente à l’invite par défaut.
Voir le Manuel Utilisateur Advisor Advanced pour plus de détails sur la mise en
marche partielle.
8.4.4 Armement forcé 4 Armement forcé
>Inactif<
Cette option active la fonction d’armement forcé. La configuration des options
d’armement forcé est décrite ci-dessous.
L’armement forcé est une option avec laquelle les zones actives peuvent être
exclues automatiquement lors de l’armement d’un groupe.
Remarque : cette option doit être utilisée avec précaution. Il est possible que les
utilisateurs ne sachent pas quelles zones sont exclues.
8.4.5 Options arm forcé 5 Opt arm forcé
>Excl désarm<
Ce menu définit les conditions d’armement forcé. Les options suivantes sont
disponibles :
• Exclure jusqu’à désarmement : La zone est exclue jusqu’au désarmement du
groupe
• Exclure sortie : La zone est exclue jusqu’à l’expiration de la temporisation de
sortie
• Exclure fermeture : La zone est exclue jusqu’à ce que son état devienne
normal
Chapitre 5: Description du menu de programmation
288 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
8.4.6 Alarme en cours 6 Alar. en cours
>Activé<
Si cette option est activée, les options d’alarmes en attente exigent que toutes
les alarmes et défauts soient confirmés.
L'option Permet EN Gr3 est égale à Permet, hormis les défauts et les sabotages
qui ne peuvent être acquittés que par un utilisateur de niveau 3 (installateur).
Lorsqu’elle est désactivée, la confirmation des alarmes n’est pas requise. Lors
du désarmement ou de la réinitialisation d’un groupe, l’alarme est confirmée
automatiquement. Toutefois, chaque alarme et défaut est affiché 3 fois sur
l’écran du RAS.
8.4.7 Défaut ArmAuto 7 Défaut ArmAuto
>15 minutes<
Ce menu détermine si et au bout de combien de temps le système fait une
nouvelle tentative d’armement si un défaut a empêché l’armement automatique.
Les options suivantes sont disponibles :
• Désactivé
• 15 minutes
• 30 minutes
• 1 heure
• 2 heures
• 3 heures
• 4 heures
Voir « Armement automatique » en page 107 pour plus de détails.
8.4.8 Rep Arm Auto 8 Rep Arm Auto
>15 minutes<
L’option Rep Arm Auto définit la durée pendant laquelle un utilisateur normal
peut reporter un armement automatique. Les options suivantes sont disponibles :
• Désactivé (le report d’armement automatique n’est pas autorisé)
• 15 minutes
• 30 minutes
• 1 heure
• 2 heures
• 3 heures
• 4 heures
Voir « Armement automatique » en page 107 pour plus de détails.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 289
L’utilisateur doit posséder un privilège d’armement intégral pour être autorisé à
reporter l’armement automatique. Voir « 3.2.n.6 Options GU » en page 203 pour
plus de détails.
8.5 Options d’accès 1>Durées d’accès
2 Options DGP
Le menu comprend diverses options de contrôle d’accès.
8.5.1 Durées d’accès 1>Carte & PIN
127
Le menu contient les paramètres de durée d’accès.
Remarque : toutes les durées sont exprimées en secondes. La plage autorisée
est comprise entre 0 et 127 secondes.
8.5.1.1 Carte & PIN 1>Carte & PIN
> <
Ce paramètre s’applique uniquement lorsqu’un utilisateur doit présenter une
carte et saisir un code PIN pour avoir accès à un local.
Le temps entre carte et code PIN définit la période entre la présentation d'une
carte valide devant le lecteur situé près de la porte et la saisie d'un code PIN
valide (derniers chiffres) sur le clavier. Si vous entrez le code PIN une fois ce
délai écoulé, vous devrez répéter la fonction d'ouverture de porte.
8.5.1.2 Deux cartes 2 Deux cartes
> <
Ce paramètre ne s’applique que lorsque deux utilisateurs doivent présenter leur
carte ou leur code PIN pour ouvrir une porte ou lorsqu’un utilisateur est identifié
en temps que visiteur ou agent de sécurité et doit par conséquent être
accompagné.
Le temps entre deux cartes définit la période entre deux présentations de carte
ou saisies de code PIN par deux utilisateurs. Si la seconde carte n’est pas
présentée ou si le second code PIN n’est pas saisi avant l’expiration de ce délai,
vous devrez répéter la fonction d’ouverture de porte.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
290 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
8.5.1.3 Badge multiple 3 Badge multiple
> <
Ce paramètre ne s’applique que lorsque la porte a été programmée de sorte que
la présentation d’une carte à trois reprises puisse armer / désarmer le système et
que l’utilisateur soit autorisé à armer / désarmer.
La durée de présentation de badges multiple définit la période entre la première
et la troisième présentation de la carte. Si la carte n’est pas présentée trois fois
avant l’expiration de ce délai, l’utilisateur devra répéter cette fonction.
8.5.1.4 Retard de re-verrouillage 4 Retard re-verr
> <
Ce paramètre s’applique uniquement lorsque la porte a été programmée afin que
le relais de déverrouillage n’enclenche le reverrouillage qu’une fois la porte
fermée.
Cette fonction conçue pour les verrous automatiques s'applique dans les
situations où la porte doit être fermée avant que le relais de déverrouillage
enclenche le verrouillage de la porte.
Le retard de re-verrouillage définit la période entre la fermeture de la porte et la
désactivation du relais de déverrouillage (re-verrouillage). Cela permet un temps
de stabilisation pour s’assurer que les mécanismes de verrouillage sont alignés.
8.5.2 Options DGP 1>Lier sorties
127
Le menu contient les paramètres de contrôleur de portes.
8.5.2.1 Lier les sorties 1 Lier sorties
>Non<
Détermine si les sorties du contrôleur de portes peuvent être contrôlées comme
des sorties standard.
• Oui : les sorties de porte peuvent être contrôlées par la centrale comme ses
sorties.
• Non : les sorties de porte peuvent uniquement être activées par le contrôleur
de portes lors de l’utilisation du menu utilisateurs de déverrouillage de porte
ou sur présentation d’une carte valide.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 291
8.5.2.2 Lier les LED 2 Lier LEDs ATS
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, les LED des lecteurs de portes connectés au
contrôleur de portes auront le même statut que les LED des RAS connectés
directement à la centrale.
8.6 Options d'entrée 1 Mode entrée
AL/AP
Ce menu définit les options des entrées de zone.
8.6.1 Mode entrée 1 Mode entrée
>AL/AP<
Le Mode entrée détermine la configuration des entrées de zone de la centrale.
Les valeurs suivantes sont possibles:
• Simple NO : En mode simple zone la centrale ne peut détecter que l’alarme
de la zone. L’état normal de la zone dépend de la valeur de résistance de fin
de ligne. Si cette valeur est définie à « Aucune RFL » dans le menu « 8.6.2
Rés fin ligne » ci-dessous, la zone doit être ouverte au repos.
• Simple NF : Similaire au Simple NO ci-dessus, mais si la résistance de fin de
ligne est désactivée dans le menu « 8.6.2 Rés fin ligne » ci-dessous, la zone
doit être court-circuitée au repos.
• AL/AP : pour un fonctionnement en AL/AP, chaque zone nécessite deux ou
trois résistances de fin de ligne. Ainsi, la centrale est à même de détecter des
états de zone multiples, notamment les états d'alarme, d'autoprotection, de
masquage, etc., en fonction du type de connexion et de la valeur de fin de
ligne définie dans « 8.6.2 Rés fin ligne » ci-dessous. Voir « Connexion de
zones » en page 24 pour plus de détails sur l'utilisation en fin de ligne.
En mode AL/AP, l’ouverture ou le court-circuit du circuit de la zone génère
une autoprotection.
Ce paramètre ne s'applique qu'aux centrales. Pour les informations relatives aux
DGP, reportez-vous à la section « 2.2.2.n.4.4 Mode entree » en page 182.
8.6.2 Rés fin ligne 2 Rés fin ligne
>4k7<
Ce menu permet de définir les valeurs de résistances de fin de ligne. En fonction
des modes d'entrée, les valeurs suivantes sont disponibles : 1k0, 1k5, 2k, 2k2,
2k2+4k7, 3k3, 3k74, 4k7, 5k6, 6k8, 8k2, 10k, Aucune RFL.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
292 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Remarque : les valeurs FDL disponibles dépendent de l'option « 8.6.1 Mode
entrée » en page 291.
Voir « Connexion de zones » en page 24 pour plus de détails sur l'utilisation en
fin de ligne.
Ce paramètre ne s'applique qu'aux centrales. Pour les informations relatives aux
DGP, reportez-vous à la section « 2.2.2.n.4.5 Rés fin ligne » en page 183.
8.6.3 RFL AP sirene 3 RFL AP sirène
>4k7<
Le menu RFL AP sirène vous permet de définir la valeur de résistance de fin de
ligne pour la sirène. Les valeurs disponibles sont les mêmes que dans « 8.6.2
Rés fin ligne » en page 291.
8.6.4 Compt éjection 4 Compt éjection
> <
Cette valeur définit le nombre de déclenchement d’alarmes d’une zone jusqu’à
ce qu’elle soit shuntée. La valeur par défaut est 2 et la valeur maximale 4.
L’option « 4.1.n.6.6 Autoéjection » en page 209 de la zone doit être activée.
8.6.5 Trans Fin Alrm 5 Trans Fin Alrm
>Non<
Si l’option Trans Fin Alrm est définie sur Oui, la restauration de l’alarme est
envoyée à la centrale de réception lorsque la zone retourne à l’état normal, sinon
lorsqu’un utilisateur confirme l'alarme en arrêtant le système.
8.6.6 Transmission limitée 6 Trans limitée
>120<
Cette option correspond au délai d’inactivité (en secondes) qui doit s’écouler
après une alarme avant que l’alarme suivante de la même zone ne soit
transmise à la centrale de réception. Ce délai vous permet de limiter la
transmission de plusieurs alarmes de la même zone.
Remarque : les alarmes de la même zone se produisant dans ce délai ne sont
pas transmises, mais les événements sont enregistrés dans le journal. Chaque
nouvelle alarme dans cette zone redémarre la temporisation.
La plage prise en charge est comprise entre 0 et 255 secondes. La valeur par
défaut est 120 secondes, et la valeur 0 désactive la limite.
Reportez-vous également à la section « 4.1.n.6.39 Transmission limitée », en
page 216.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 293
8.7 Centrale 1>Nom centrale
Centrale
Le menu Centrale vous permet de modifier les valeurs définies pendant
l’installation du système. Voir aussi « Démarrage initial » en page 138.
Si vous modifiez des paramètres spécifiques dans ce menu, vous serez invité à
confirmer ces modifications au moment de quitter le menu. Voir « Confirmation
des modifications » en page 135.
8.7.1 Nom de la centrale 1 Nom centrale
>Centrale <
Ce menu vous permet de modifier le nom de la centrale.
8.7.2 Langue centrale 2 Langue ATS
>ANGLAIS<
Ce menu vous permet de modifier la langue de la centrale.
Attention : Les modifications apportées aux options d'autorisation suivantes
entraîneront la suppression de tous les codes PIN utilisateur et le rétablissement
des codes PIN par défaut pour les deux utilisateurs prédéfinis. Reportez-vous
également à la section « Démarrage initial », page 138, et à la section
« Utilisateurs prédéfinis », page 67.
8.7.3 Méthode contr 3 Méthode contr
>Désactivé<
Ce menu vous permet de modifier la méthode de contrainte.
Voir le Guide d’utilisation Advisor Advanced pour obtenir plus d’informations sur
les méthodes de contrainte.
8.7.4 Longueur PIN 4 Longueur PIN
> <
Ce menu vous permet de modifier la longueur du code PIN. Voir « 3.1.n.2.1
Changer PIN » en page 196 pour plus d’informations sur les PIN.
Attention : Si la longueur du code PIN est modifiée alors que le code PIN distant
est activé, le logiciel de configuration ne pourra plus se connecter à la centrale
contenant les données programmées. Reportez-vous à la section « 3.1.n.2.2 PIN
distant », page 196, pour plus de détails.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
294 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
8.7.5 Mode chgt code 5 Mode chgt code
>Personnaliser<
Cette option vous permet de choisir le mode de modification du code PIN
approprié. Reportez-vous à la section « Code PIN », à la page 75, pour en savoir
plus sur l’utilisation du code.
8.7.6 Conf alarme 1>Mode AB
>>>
Ce menu vous permet de définir différentes options liées à la confirmation
d’alarme.
8.7.6.1 Mode AB 1>Groupe 1
Désactivé
Cette option vous permet d’utiliser la fonction de confirmation d’alarme A/B pour
des groupes spécifiques. Lorsqu’elle est activée, la première alarme est
transmise en tant qu’alarme d’intrusion standard (alarme A). Une deuxième
entrée doit déclencher une alarme dans une période donnée pour transmettre
une alarme confirmée (alarme B), si la première alarme du groupe n’a pas eu
lieu dans une zone d’entrée/de sortie.
Le mode de vérification est programmable par groupe.
8.7.6.2 Temps AB 2 Interv alrm AB
> <
Ce menu permet de configurer le délai maximum entre les alarmes A et B.
8.7.6.2.1 Interv alrm AB 1 Interv alrm AB
> <
Temps maximal (de 0 à 255 minutes) pendant lequel une seconde alarme
d’intrusion doit se déclencher pour transmettre une alarme confirmée.
Si la deuxième alarme se produit pendant cette période, elle est transmise
comme alarme confirmée (Alarme B). Lorsque le temps AB a expiré, toutes les
alarmes suivantes seront de nouveau non confirmées (Alarme A). Si la zone qui
a créé l’alarme A initiale est encore active, elle sera exclue.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 295
8.7.6.2.2 Interv HU AB 2 Interv HU AB
> <
Temps maximal (de 8 à 20 heures) pendant lequel une seconde alarme
agression doit se déclencher pour transmettre une alarme confirmée.
Voir aussi « 8.7.6.2.1 Interv alrm AB » en page 294.
8.7.6.3 Confirmation système 3 Confirm syst
>Non<
Cette option définit si la confirmation d’alarme AB fonctionne dans des groupes à
part uniquement ou si la validité au niveau du système est possible. Si cette
option est définie sur Oui, une alarme A dans un groupe peut être confirmée par
une alarme B d’un autre groupe. Sinon, seule une alarme B du même groupe
peut confirmer l’alarme A.
8.7.6.4 Confirmation E/S 4 Confirm E/S
>Non<
Cette option permet de configurer la confirmation d’alarme AB pendant la
temporisation d’entrée.
Si cette option est définie sur Oui, la confirmation d’alarme est interrompue
pendant la temporisation d’entrée. S’il n’y a aucune alarme B, toutes les alarmes
pendant la temporisation d’entrée sont des alarmes A. Une fois la temporisation
d’entrée expirée, la confirmation d’alarme est activée. Toutefois : les zones
d’entrée/de sortie et d’accès ne peuvent pas générer d’alarme B.
Si cette option est définie sur Non, au début de la temporisation d’entrée toutes
les confirmations d’alarme sont désactivées jusqu’à ce que le groupe soit de
nouveau armé.
8.7.6.5 E/S exclu 5 E/S exclu
>Entrée/sortie<
Cette option définit la fonctionnalité de la zone d’accès dans le groupe (si
disponible) lorsqu’une zone d’entrée/de sortie est exclue à la fin du temps AB
(fonction d’exclusion automatique). Les valeurs suivantes sont permises :
• Entrée/Sortie : une zone d’accès fonctionne comme zone d’entrée/de sortie
en cas d’exclusion de cette dernière.
• Accès : la fonctionnalité d’une zone d’accès ne change pas et déclenche une
alarme lorsqu’elle est activée sans temporisation d’entrée/de sortie en
fonctionnement.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
296 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
8.7.6.6 Confirmation TA 6 Confirm TA
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, l’alarme d’autoprotection peut signaler une
alarme B en tant qu’alarme d’intrusion, et vice versa.
8.7.6.7 Sirènes 1 Groupe 1
>ALARME A<
Ce menu vous permet de sélectionner pour chaque groupe la condition
d’activation de la sirène : avec alarme A ou alarme B.
Remarque : l’option alarme B est valide uniquement si le mode AB est activé.
Voir « 8.7.6.1 Mode AB » en page 294.
8.7.6.8 Msg CS appel 8 Msg CS appel
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, en cas d’alarme, le RAS affiche un message
recommandant à l’utilisateur d’appeler la centrale de réception après la
transmission.
8.7.6.9 Retard transm 9 Retard transm
>Oui<
Active un délai de 30 secondes avant le signalement d’alarme requis par les
normes ACPO.
8.7.7 MHS 7 MHS
>Oui<
Si cette fonctionnalité est activée, vous pouvez désarmer un site à l'aide d'un
code PIN ou d'une carte valide sans avoir besoin d'appuyer sur d'autres touches.
8.7.8 Options distantes 1>Conf distante
Oui
Réglez les options de configuration distante.
8.7.8.1 Conf distante 1 Conf distante
>Oui<
Si l’option est définie sur Oui, les opérateurs distants peuvent modifier les codes
PIN utilisateur lorsque les groupes sont armés. Si elle est définie sur Non, les
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 297
codes PIN et numéros de téléphone d’utilisateurs ne peuvent être modifiés par
les opérateurs distants que lorsque tous les groupes sont désarmés.
8.7.8.2 Config superv 2 Config superv
Oui
Si cette option est définie sur Oui, le superviseur est autorisé à configurer la
centrale à distance.
Reportez-vous à la section « Accès distant », page 137, pour plus de détails.
8.7.9 Schéma 9 Schéma
>Classique<
Choisissez l’un des schémas de numérotation d’objets (zone, entrée, sortie et
porte) suivants :
• Classique : les identifiants par défaut dépendent des emplacements liés aux
entrées ou sorties physiques (par exemple, la zone 1 est associée à l'entrée
de la centrale 1.1, alors que la zone 18 est associée à l'entrée du DGP 1.2).
• Flexible : les identifiants par défaut sont indépendants. Les nouveaux objets
sont placés au niveau du premier emplacement disponible, quel que soit
l’emplacement physique des entrées ou sorties spécifiques.
Si vous souhaitez adopter un autre schéma, un message de confirmation
s'affiche.
Attention
• Le passage d'un schéma de numérotation à l'autre induit un redémarrage du
système. La numérotation des objets est ensuite modifiée conformément à la
nouvelle numérotation.
• Si vous passez du schéma classique au schéma flexible, l'ensemble des
relations d’objet programmées (filtres de conditions, caméras, etc.) sont
désactivées. Les paramètres appropriés sont alors définis sur Inexistant tant
que ce schéma est sélectionné.
Reportez-vous également au Chapitre 2, « Installation » de la
section « Numérotation de zone, de sortie et de porte », en page 32.
8.8 Autres 1>Mode panique
Silencieux
Ce menu vous permet de configurer les options du mode panique, du carillon, du
buzzer, etc.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
298 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
8.8.1 Mode panique 1 Mode panique
>Silencieux<
Le mode panique peut être programmé des manières suivantes.
• Silencieux: L’alarme panique est silencieuse (il n’y a pas d’activation de la
sirène)
• Audible: L’alarme panique est standard (avec activation de la sirène)
• Alarme audible si défaut de ligne: L’alarme panique est audible uniquement si
un défaut de ligne ou un défaut de transmission est présent
8.8.2 Carillon 1>Carill partiel
Non
Le menu Carillon vous permet de configurer les options du carillon.
8.8.2.1 Carillon en mode partiel 1 Carill partiel
>Non<
L’option Carillon en armement partiel définit si l’option de carillon est activée
lorsque le groupe est en mode armé en partiel.
8.8.2.2 Carillon auto 2 Carill. auto
>Oui<
Si l’option Carillon auto est définie sur Oui, la désactivation du carillon affecte
uniquement sa fonctionnalité jusqu’au prochain désarmement du groupe. Sinon,
elle doit être activée manuellement.
8.8.3 Groupes AP système 3 Grp AP systeme
>1.......<
L’option « Groupes AP système » permet d’affecter les autoprotections et
défauts système aux groupes spécifiés. Un groupe au minimum doit être
sélectionné.
8.8.4 Redécl. Sirène 4 Redécl. Sirène
>Non<
En cas l’alarme multiples, si l’option Redéclenchement sirène est activée, la
sirène extérieure s’active à chaque nouvelle alarme. Autrement, la sirène
extérieure s’active uniquement à la première alarme.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 299
8.8.5 Enrôlem. Carte 5 Enrôlem. Carte
>RAS 1<
Choisissez un RAS pour l’auto-apprentissage de carte de l’utilisateur. Voir aussi
« 3.1.n.3 Carte utilisateur » en page 197.
8.8.6 Test d’entrées 6 Test entrées
>Tout<
L’option Test entrées définit quelles entrées doivent être accessibles lors de
l’exécution de tests des entrées comme décrit dans « 1.2.1 Tests entrée » en
page 147. Les options suivantes sont disponibles :
• Tout : toutes les entrées sont visibles.
• Si utilisé : seules les entrées affectés aux zones existantes sont visibles.
8.8.7 Mode buzzer 7 Mode buzzer
>Continu<
Le menu Mode buzzer définit comment le buzzer de RAS fonctionne durant la
temporisation de sortie. Les options suivantes sont disponibles :
• Continu : le buzzer de RAS émet un son continu qui devient intermittent
durant une activité d’entrée/sortie ou d’accès à une zone.
• Intermittent : le buzzer de RAS émet un son continu qui devient intermittent
10 secondes avant l’expiration de la temporisation de sortie.
8.8.8 Surv. sortie 3 8 Surv.sortie 3
>Activé<
L'option de surveillance de la 3ème sortie à haute intensité définit si la sortie à
haute intensité 3 est surveillée ou non.
Le mode de sortie 3 dépend du modèle de centrale. Reportez-vous à la section
« Sorties », page 31, pour plus de détails.
8.8.9 Numéro de carte 9 Numéro carte
>Basic<
Cette option permet de sélectionner un type d'affichage du numéro de carte sur
la centrale de réception.
• Basic : format Advisor Advanced standard.
• Titan : format Titan étendu.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
300 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
8.8.10 Durée d'archivage 10 Durée archive
> <
Le menu permet de définir une période après laquelle les informations de
l’utilisateur seront supprimées des entrées de journal.
La plage prise en charge est comprise entre 0 et 60 jours. La valeur 0 désactive
la fonctionnalité. La valeur par défaut est de 30 jours.
8.9 ArrêtMinut/ATM 1>Retard guichet
0
Ce menu permet de configurer l'interface du guichet.
8.9.1 Retard 1 Retard
> <
Cette option permet de définir l'intervalle séparant les deux saisies du code
d'utilisateur sur un guichet. Une fois ce délai expiré, l'utilisateur est invité à saisir
une nouvelle fois son code.
La plage autorisée est comprise entre 0 et 15 minutes. La valeur 0 permet à
l'utilisateur de saisir une seconde fois son code sans avoir besoin d'attendre. La
valeur par défaut est 0.
8.9.2 Durée d'arrêt 2 Durée d'arrêt
> <
Cette option permet de définir la durée maximale de désarmement associée au
guichet automatique. La plage autorisée est comprise entre 1 et 255 minutes.
8.9.3 Durée d'arrêt étendu 3 Temps avertiss
> <
Cette option permet de définir la durée étendue maximale de désarmement
associée au guichet automatique. La plage autorisée est comprise entre 0 et
255 minutes.
Remarque : la durée de désarmement peut être étendue une seule fois.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 301
8.9.4 TpsAvert arrêt 4 TpsAvert arrêt
> <
Le temps d'avertissement correspond à la durée après laquelle un signal d'alerte
est émis par un guichet.
La plage prise en charge est comprise entre 1 et 14 minutes. La valeur par
défaut est de 10 minutes.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
302 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
9 Communication 1>CS
2 Options evnt
Vous pouvez utiliser ce menu pour programmer toutes les options de
communication du système.
9.1 Centrale de réception 0>Ajouter CS
1 CS 1
Advisor Advanced vous permet de programmer jusqu’à 16 centrales de
réception.
9.1.0 Ajouter CS
Accédez au menu pour ajouter une centrale de réception.
Si la centrale de réception est créée correctement, le message suivant s’affiche : INFO
CS ajoutée
Le nom par défaut de la nouvelle centrale de réception est « CS N ». Il est placé
à la fin de la liste des centrales de réception.
Vous pouvez maintenant modifier les informations de la nouvelle centrale de
réception.
9.1.n Sélectionner la CS 01>Nom CS
CS 1
Sélectionnez la centrale de réception à programmer.
Remarque : les options particulières de ce menu diffèrent selon le chemin de
transmission. Pour des options spécifiques, voir :
• « Options spécifiques RTC et RNIS » en page 308
• « Options spécifiques IP et GSM/GPRS » en page 308
• « Options spécifiques à la transm. photo » en page 310
• « Options spécifiques GSM/téléphone » en page 310
• « Options spécifiques à l’audio » en page 311
• « Options spécifiques à UltraSync » en page 312
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 303
Options communes
9.1.n.1 Nom CS 1 Nom CS
>CS 1 <
Utilisez l’écran Nom CS pour saisir ou modifier le nom de la centrale de
réception. Le nom de la centrale de réception peut contenir jusqu’à
16 caractères.
9.1.n.2 Chem transm 1>RTC
4 IP
Le chemin de transmission définit le type de connexion pour la transmission
d’alarmes à la centrale de réception. Les chemins sont définis dans le menu
« 9.3 Options chemin » en page 314.
9.1.n.3 Protocole 3 Protocole
>(X)SIA<
Choisissez le protocole de communication approprié.
Selon les réglages dans « 9.1.n.2 Chem transm » ci-dessus, les protocoles
suivants sont disponibles :
• SIA
• XSIA
• VOCAL
• CID
• OH+SIA
• OH+XSIA
• OH+CID
• SMS texte
• SMS+CID
• SMS+SIA
• SMS+XSIA
• Voix+SMS
• SMS+MMS
• OHPHOTO+CID
• OHPHOTO+SIA
• OHPHOTO+XSIA
• PHOTO+XSIA
Ce menu n’est pas disponible pour la voie de communication UltraSync.
Reportez-vous à la section « UltraSync », en page 125, pour obtenir des
informations supplémentaires.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
304 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
9.1.n.5 Comptes 1>Groupe 1
Aucun
Les numéros de compte identifient les systèmes d’alarme en signalant leurs
alarmes aux centrales de réception. Les numéros de compte comportent de 4 à
6 chiffres (en fonction du type de protocole). S’il n’y en a aucun, la transmission
pour le groupe sélectionné est désactivée.
Remarque : avec la transmission vocale, les codes compte sont utilisés pour
identifier si l’alarme d’un groupe doit être transmise. Le code de compte n’est pas
transmis.
Lorsque plusieurs groupes ont le même code de compte, et l’option « 9.1.n.9
Transm OP/CL » en page 307 sur Oui, la transmission de la marche/arrêt
dépend de l’option Modificateur de groupe (voir « 9.1.n.8.1 XSIA » en page 305).
• Modificateur de groupe désactivé : L’armement est transmis lorsque tous les
groupes avec un même numéro de compte ont été armés. Le dernier groupe
armé est transmis. Le premier groupe à désarmer envoie le signal d’ouverture
pour le groupe à ouvrir.
• Modificateur de groupe activé : Les signaux d’armement et de désarmement
sont transmis séparément. Le modificateur de groupe est utilisé pour identifier
le groupe approprié.
Remarque : les événements du système, ainsi que les événements du groupe 1,
sont toujours transmis avec le compte 1.
Ce menu n’est pas disponible pour la voie de communication UltraSync.
Reportez-vous à la section « UltraSync », en page 125, pour obtenir des
informations supplémentaires.
9.1.n.5.m Groupe 1 Groupe 1
> <
Définit les numéros de compte pour chaque groupe.
9.1.n.6 Mode 6 Mode
>CS principale<
Les centrales de réception (CS) fonctionnent selon les modes suivants.
• CS principale : la centrale de réception primaire reçoit tous les évènements à
transmettre.
• CS secours : une centrale de réception peut être en backup de la centrale de
réception précédente dans la liste des centrales de réception (voir « 9.1
Centrale de réception » en page 302). La centrale ne transmettra à cette
centrale de réception uniquement si la transmission vers la centrale de
réception primaire échoue.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 305
Par exemple, si les centrales de réception CS 1 et CS 2 sont des centrales
primaires, et les centrales de réception CS 3 et CS 4 en backup, cela signifie que
la centrale de réception CS 1 n’a pas de backup, CS 3 est en backup de CS 2, et
CS 4 est en backup de CS 3.
Voir « Principes de transmission » en page 98 pour plus d’informations.
9.1.n.7 Nb tentatives 7 Nb tentatives
>1<
Il s’agit du nombre de tentatives pour réussir un appel à la centrale de réception.
Si la limite est atteinte, un défaut de transmission est généré.
Le compteur est remis à zéro par un nouvel évènement à transmettre après
défaut de communication FTC général. Voir « Défaut de communication (FTC) »
en page 100 pour plus d’informations.
La valeur est contenue dans la plage de 0 à 14. La valeur par défaut est 1.
9.1.n.8 Opt protocole 1>(X)SIA
2 VOCAL
Ce menu vous permet de personnaliser les paramètres du protocole de
communication.
Ce menu n’est pas disponible pour la voie de communication UltraSync.
Reportez-vous à la section « UltraSync », en page 125, pour obtenir des
informations supplémentaires.
9.1.n.8.1 XSIA 1>Modif groupe
Inactif
Ce menu vous permet de définir les options pour les protocoles SIA et XSIA.
9.1.n.8.1.1 Groupes multiple 1 Groupes Multi.
>Inactif<
Si cette option est définie sur Oui, le modificateur de groupe est ajouté aux
transmissions SIA et XSIA. Cette option permet d’envoyer des événements
provenant de plusieurs groupes à l’aide du même code de compte. Voir aussi
« 9.1.n.5 Comptes » en page 304.
9.1.n.8.1.2 Caract nom 2 Caract nom
>16<
Cette valeur définit la longueur de la chaîne du nom utilisée dans la transmission
XSIA.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
306 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Les valeurs autorisées sont 16 et 30.
9.1.n.8.1.3 Num événem. 3 Num événement
>3 chiffres<
Cette valeur définit la longueur du champ du sous-événement (utilisateur ou
point).
Les valeurs autorisées sont 2, 3 et 4 chiffres.
9.1.n.8.1.4 Cod sous év. 4 Cod sous évnt
>Décimal<
Cette valeur définit si le numéro du sous-événement est transmis à la centrale de
réception au format hexadécimal (hex) ou au format décimal.
9.1.n.8.1.5 Fréq. SIA 5 Fréquence SIA
>Bell<
Ce menu vous permet de sélectionner une des deux normes pour la
communication modem concernant les fréquences transmises/reçues utilisées
par l’émetteur/récepteur.
Vous pouvez sélectionner CCITT et BELL.
9.1.n.8.2 Vocal 1>Supprimer FTC
Non
Ce menu vous permet de configurer les options de transmission vocale
énumérées ci-dessous.
9.1.n.8.2.1 Supprimer FTC 1 Supprimer FTC
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, aucun défaut FTC ne sera activé pour cette
centrale de réception lors de l’utilisation du protocole vocal.
9.1.n.8.2.2 Sans ACQ 2 Sans ACQ
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, le destinataire du message vocal ne doit pas
acquitter le message.
Dans le cas contraire, il doit l’acquitter en appuyant sur une touche du téléphone
DTMF. La centrale tente de retransmettre le message jusqu’à la confirmation.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 307
9.1.n.9 Transm OP/CL 9 Transm OP/CL
>Séparé<
Cette option définit si le désarmement et l’armement sont transmis pour tous les
groupes sélectionnés ou individuellement pour chaque groupe. Les options
suivantes sont disponibles :
• Combiné : lorsque tous les groupes avec un même code de compte sont
armés, l’armement est transmis avec le groupe et l’utilisateur qui a généré
l’armement. Le désarmement est transmis uniquement lorsque le premier
groupe avec le même code de compte est désarmé.
• Séparé : l’armement et le désarmement sont transmis pour tous les groupes
avec le même code de compte. Le modificateur de groupe indique le groupe
concerné (voir « 9.1.n.8.1.1 Groupes multiple » en page 305).).
Remarque : avec le protocole (X)SIA, la transmission séparée fonctionne
uniquement lorsque le modificateur de groupe SIA est activé.
Voir « 9.1.n.5 Comptes » en page 304 pour plus de détails.
Ce menu n’est pas disponible pour la voie de communication UltraSync.
Reportez-vous à la section « UltraSync », en page 125, pour obtenir des
informations supplémentaires.
9.1.n.10 Supprimer CS
Pour supprimer une centrale de réception, sélectionnez-la à l’aide du curseur, ou
entrez son numéro, puis rendez-vous dans le menu utilisateur Supprimer CS.
L’écran suivant s’affiche : 10 Supprimer CS
>Annuler<
Sélectionnez OK et appuyez sur Enter. Cette opération supprime la centrale de
réception.
Pour supprimer d’autres listes centrales de réception, réexécutez la commande.
Sinon, appuyez sur Effacer pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau
supérieur.
Remarque : vous ne pouvez supprimer une centrale de réception que si votre
groupe d’utilisateurs vous y autorise.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
308 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Options spécifiques RTC et RNIS
9.1.n.4 Téléphone 4 Téléphone
> <
Chaque centrale de réception peut transmettre des informations à un numéro de
téléphone. Le numéro de téléphone peut comporter jusqu’à 20 chiffres. Les
caractères spéciaux suivants sont disponibles :
• P : pause (3 sec).
• T : en attente de tonalité.
Remarque : pour saisir un caractère, appuyez deux fois sur la touche
correspondante.
Options spécifiques IP et GSM/GPRS
9.1.n.4 Destination/IP 1>Type
Téléphone
Le menu Destination contient la configuration de la centrale de réception.
9.1.n.4.1 Nom Dest. 1 Nom dest.
> <
La transmission de la centrale de réception s’effectue vers une adresse IP.
Le nom de la destination peut être une adresse IP numérique ou une adresse de
domaine alphabétique. Voir aussi « Comment modifier une adresse hôte » en
page 135.
9.1.n.4.2 Port de dest. 2 Port de dest.
> <
Le port de destination sert pour la transmission à l’hôte sélectionné dans
« 9.1.n.4.1 Nom Dest. » ci-dessus.
9.1.n.4.3 Ping hôte Ping...
Tx/Rx : 2/2
La commande de Ping hôte vous permet d’envoyer un ping à la centrale de
réception sélectionnée. Cette commande sert à vérifier si la centrale de réception
est présente et accessible à partir du réseau de la centrale.
La valeur Tx/Rx indique le nombre de paquets envoyés et reçus.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 309
Remarque : Une centrale de réception peut être configurée pour répondre à une
requête Ping, cette fonction peut ne pas fonctionner toute les adresses IP de CS.
Pour tester un chemin de communication, utiliser le menu « 1.2.7.n.2 Ping de
l’hôte » décrit en page 159 pour envoyer une requête Ping à un autre
destinataire.
9.1.n.8.3 OH 2000 1>Version
OH V1.9.3
Le menu OH 2000 vous permet de définir plusieurs options de protocole
OH 2000 décrites ci-dessous.
9.1.n.8.3.1 Version 1 Version
>OH V1.9.3<
Les versions suivantes du protocole OH 2000 peuvent être utilisées pour la
communication avec le récepteur Osborne-Hoffman :
• OH V1.9.3
• OH V2
• OH V3
Consultez le manuel du récepteur pour obtenir plus d’informations.
9.1.n.8.3.2 Durée Heartbeat 2 Durée Heart.
>00:00’01<
La durée Heartbeat définit la fréquence à laquelle la centrale envoie un message
de présence (heartbeat) à la centrale de réception. La plage de cette valeur est
de une seconde (00:00’01) à un jour (23:59’59). La valeur maximale 23:59’59
signifie que cette fonction est désactivée.
9.1.n.8.3.3 Numéro récepteur 3 No récepteur
>0001<
Identifiant de récepteur utilisé avec les centrales de réception dotées de
plusieurs récepteurs. La valeur autorisée doit être un nombre hexadécimal
compris entre 0001 et FFFF.
9.1.n.8.3.4 Numéro ligne 4 No de ligne
>0001<
Identifiant de ligne utilisé avec les centrales de réception dotées de plusieurs
lignes. La valeur autorisée doit être un nombre hexadécimal compris entre 0001
et FFFF.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
310 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
9.1.n.8.3.5 Intervalle HB 5 Intervalle HB
>00:01’00<
Si la CS de communication primaire échoue, la durée heartbeat de la CS de
secours passe de normal à fréquent.
Reportez-vous également à la section « 9.1.n.8.3.2 Durée Heartbeat » en page
309.
Options spécifiques à la transm. photo
En plus des « Options spécifiques IP et GSM/GPRS » décrites en page 308,
vous devez configurer les options ci-dessous.
9.1.n.4.4 Cryptage 4 Cryptage
>Non<
Si l’option de cryptage est définie sur Oui, les images sont envoyées cryptées
grâce à l’algorithme AES.
9.1.n.4.5 Port vid dest 5 Port vid dest
>9000<
Le port de destination sert pour l’envoi d’images à l’hôte configuré dans
« 9.1.n.4.1 Nom Dest. » en page 308.
Options spécifiques GSM/téléphone
9.1.n.4 Destination 1>Type
Téléphone
Le menu Destination contient la configuration de la centrale de réception.
9.1.n.4.1 Type 1 Type
>Téléphone<
Le sous-menu Type définit qui recevra les évènements de la centrale de
réception sélectionnée:
• Téléphone : la transmission est effectuée vers un numéro de téléphone
particulier. Le menu « 9.1.n.4.2 Tél / Util / GU » en page 311 ci-dessous
configure ce numéro de téléphone.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 311
• Utilisateur : la transmission est effectuée vers le numéro de téléphone d’un
utilisateur particulier. Cet utilisateur est indiqué dans le menu « 9.1.n.4.2 Tél /
Util / GU » ci-dessous.
• Groupe d’utilisateur: la transmission est effectuée vers tous les utilisateurs du
groupe utilisateur indiqué dans le menu « 9.1.n.4.2 Tél / Util / GU » ci-
dessous.
La transmission vers un utilisateur et un groupe utilisateur requiert les conditions
suivantes :
• Un numéro de téléphone doit être défini pour tous les utilisateurs via le menu
« 3.1.n.7 1 Téléphone utilisateur » en page 200.
• L’option Transmission SMS doit être activée pour les utilisateurs. Voir
« 3.1.n.7.2 Transmission de SMS » en page 200.
• Au moins un des groupes utilisateur doit permettre de recevoir des
évènements par SMS. Voir « 3.2.n.6 Options GU » en page 203.
9.1.n.4.2 Tél / Util / GU 2 Téléphone
> <
Ce menu dépend du Type de destinataire. Voir la description des paramètres
dans le menu « 9.1.n.4.1 Type » en page 310.
Options spécifiques à l’audio
Ces options ne sont disponibles que pour les systèmes audio bidirectionnels.
Reportez-vous au Chapitre 3 « Fonctions système > Audio bidirectionnel » en
page 122 pour plus de détails.
9.1.n.10 Ecoute 1>Activer
Non
Ce menu vous permet de configurer l’audio bidirectionnel pour la centrale de
réception sélectionnée.
9.1.n.10.1 Activer 1 Activer
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, l’audio bidirectionnel est activé lors de la
transmission à la centrale de réception sélectionnée.
Chapitre 5: Description du menu de programmation
312 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
9.1.n.10.2 Durée 2 Durée
>120<
Cette option configure la durée maximale (en secondes) de la session audio
bidirectionnelle. Une fois le temps écoulé, la session s’arrête automatiquement.
La plage prise en charge est comprise entre 0 et 255 secondes. La valeur 0
indique que la session ne démarre pas.
La durée peut être étendue en utilisant la tonalité DTMF.
9.1.n.10.3 Commande DTMF 1>DTMF 1
Désactivé
Ce menu vous permet de configurer les commandes DTMF utilisées par
l’opérateur de la centrale de réception pour contrôler la session audio
bidirectionnelle.
Sélectionnez d’abord la tonalité DMTF dans la liste. Attribuez ensuite une
commande à la tonalité sélectionnée.
Les commandes et les tonalités disponibles sont répertoriées au Chapitre 3
« Fonctions système > Commande DTMF » en page 123.
Options spécifiques à UltraSync
9.1.n.4 Numéro de canal 4>No. canal
1
Les écrans d’information indiquent le numéro de canal utilisé pour la connexion
au cloud UltraSync. Le canal est configuré via le portail Web UltraSync. Il définit
les paramètres tels que le format de transmission, le numéro de compte et le
temps de scrutation.
Attention : lorsque la centrale est enregistrée dans le cloud UltraSync, toutes les
transmissions du cloud sécurisé sont configurées à distance.
Reportez-vous au Chapitre 3 « Fonctions système > UltraSync » en page 125
pour plus de détails sur la connexion au cloud.
9.2 Options événement 1>Evnts XSIA
2 Mappage vocal
Ce menu comporte des options d’événement.
Chapitre 5: Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 313
Voir « Principes de transmission » en page 98 pour plus de détails sur la
transmission d’évènements.
9.2.1 Evnts XSIA 1>AN Rapporter>
>1234..........<
Ce menu vous permet d’associer des événements de transmission à des
centrales de réception spécifiques.
La liste des événements se trouve dans la section « Codes de transmission
utilisés dans Advisor Advanced » on page 383.
9.2.2 Mappage vocal 1>AN Numéro me>
0
Ce menu permet d’attribuer un message vocal spécifique (0—14) à chaque
événement du système. 0 signifie qu’aucun message n’est attribué.
La liste des événements se trouve dans la section « Codes de transmission
utilisés dans Advisor Advanced » on page 383.
9.2.3 Évén retardés 0>Retardé
0
Ce menu vous permet de définir un temps de retard pour des événements
spécifiques.
La première entrée de menu, 0 Minuterie de retardement, permet de définir un
délai de transmission global de 0 à 250 sec.
Les entrées de menu suivantes représentent des événements spécifiques. Si
cette option est activée, le délai de retard est appliqué. 1>AN Retardé
Désactivé
La liste des événements se trouve dans la section « Codes de transmission
utilisés dans Advisor Advanced » on page 383.
9.2.4 Events écoute 001>AN Ecoute
Inactif
Ce menu vous permet de sélectionner les événements activant une session
audio bidirectionnelle avec la centrale de réception.
Pour la liste des événements, consultez l’annexe A « Événements dans Advisor
Advanced » à la page 361.
Chapitre 5: Advanced
314 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Reportez-vous au Chapitre 3 « Fonctions système > Audio bidirectionnel » en
page 122 pour plus de détails.
9.3 Options chemin 1>RTC
4 IP
Dans le menu Chemin vous pouvez configurer les options disponibles pour les
chemins de transmission.
9.3.n Chemin 1>Nom chemin
RTC
Sélectionnez le chemin de transmission approprié pour configurer ses options.
Les chemins de transmission disponibles dépendent de la configuration du
système. Par défaut, les chemins de transmission suivants sont disponibles :
• IP
Selon la configuration matérielle, les chemins de transmission suivants sont
disponibles également:
• RTC
• RNIS
• GSM
• TDA74xx
• UltraSync
Remarque : les options particulières de ce menu diffèrent selon le chemin de
transmission. Pour des options spécifiques, voir :
• « Options spécifiques RTC » en page 316
• « Options RNIS spécifiques » en page 317
• « Options IP spécifiques » en page 317
• « Options GSM/SMS/GPRS spécifiques » en page 320
Options communes
9.3.n.1 Nom du chemin 1 Nom chemin
>RTC<
Utilisez l’écran de nom du lien pour saisir ou modifier le nom du chemin de
transmission. Le nom peut contenir jusqu’à 16 caractères.
Chapitre 5: Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 315
9.3.n.2 Défaut ligne 2 Défaut ligne
>Toujours<
Si cette option est définie sur Toujours, la ligne téléphonique est testée. Un
défaut de ligne engendre un défaut dans le système.
Si l’option Défaut de ligne est définie sur « Si utilisé », la ligne n’est testée que le
chemin de transmission est utilisé pas une centrale de réception, et que des
numéros de comptes sont programmés.
Remarque : les options suivantes de ce menu diffèrent selon le chemin de
transmission.
9.3.n.4 Menu DGP 4 Menu DGP
>>>
Les DGP ont leurs menus internes spécifiques. Entrez dans le menu DGP pour
configurer les options internes du DGP.
Le contenu du menu dépend de l’équipement.
9.3.n.8 Sonnerie 1 Comptage sonn
2 Omet 1er app
Ce menu contient les options de configuration des sonneries.
Remarque : cette option n’est pas disponible pour la connexion IP.
9.3.n.8.1 Comptage sonn 7>Comptage son
> <
Indiquez le nombre de sonneries précédant la réponse à un appel entrant. Plage
autorisée de 1 à 15. Une valeur supérieure équivaut à l’infini, plus aucune
réponse aux appels entrants.
9.3.n.8.2 Omet 1er app 2 Omet 1er app
>Non<
Utilisez cette option lorsque vous partagez une ligne téléphonique avec un autre
équipement (par exemple, un fax ou un répondeur) qui répond automatiquement
aux sonneries entrantes.
Si cette option est activée, la centrale décroche après un nombre de sonneries
entrantes programmé à la section « 9.3.n.8.1 Comptage sonn » ci-dessus et
répond immédiatement au second appel entrant reçu dans les 30 secondes
après le premier.
Chapitre 5: Advanced
316 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Si cette option est désactivée, la centrale répond à un nombre de sonneries
entrantes programmé à la section « 9.3.n.8.1 Comptage sonn ».
9.3.n.8 Cryptage 8 Cryptage
>Non<
Si l’option de cryptage est définie sur Oui, la communication est cryptée grâce à
l’algorithme AES.
La clé de cryptage est utilisée dans le menu « 9.4.3 Clé de cryptage » en page
332.
Remarque : la connexion IP est toujours cryptée. La communication USB
n’utilise pas le cryptage.
Options spécifiques RTC
9.3.n.3 Retard DFL 3 Retard DFL
>0<
Le Retard défaut ligne définit la période après laquelle un défaut de ligne RTC
est communiqué à la centrale de réception. Si le défaut est résolu avant
l’expiration de cette période, il n’est pas envoyé.
La plage autorisée est comprise entre 0 et 255 secondes.
9.3.n.4 Chem transm 3 Chem transm
RTC
L’option Chemin de transmission est un champ en lecture seule identifiant la
méthode de communication utilisée pour ce chemin de transmission.
9.3.n.5 Tonalité 5 Tonalité
>Par défaut<
Ce menu vous permet de choisir une tonalité appropriée pour les chemins RTC.
Il est possible de sélectionner une des options de tonalité suivantes :
• Aucun
• Default (Par défaut) (CTR21)
• UK (Royaume-Uni)
• Autre (Pays-Bas)
Chapitre 5: Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 317
9.3.n.6 Appel 6 Appel
>DTMF<
Ce menu vous permet de sélectionner le mode de composition RTC : impulsions
ou tonalité (DTMF).
Options RNIS spécifiques
9.3.n.6 Point à Point 6 Point à Point
>Non<
Cette option doit être définie sur Oui si le transmetteur RNIS utilise la
communication point à point. Sinon, elle doit être définie sur Non.
Contactez votre fournisseur RNIS pour plus de détails sur le service.
9.3.n.7 MSN 7 MSN
Cette option vous permet d’entrer le numéro MSN du RNIS.
Options IP spécifiques
9.3.n.3 Chem transm 3 Chem transm
ETHERNET
L’option Chemin de transmission est un champ en lecture seule identifiant la
méthode de communication utilisée pour ce chemin de transmission.
9.3.n.4 Config IP 1>Config IP
Dynamique
Le menu Config IP vous permet de configurer l’adresse IP de la centrale.
Dans ce menu, vous pouvez configurer les options suivantes.
9.3.n.4.1 Config IP 1 Config IP
>Dynamique<
Si Config IP est défini sur Dynamique, le DHCP est activé. Si la valeur est
Statique, vous devez configurer les autres options de ce menu décrites ci-
dessous.
Chapitre 5: Advanced
318 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
9.3.n.4.2 Adresse IP 2 Adresse IP
>000.000.000.00<
Si DHCP est désactivé, vous devez d’abord définir l’adresse IP de la centrale
avant d’utiliser la communication IP. Si DHCP est activé dans le menu
« 9.3.n.4.1 Config IP » en page 317, cette valeur correspond à l’adresse IP
dynamique attribuée par le serveur DHCP et il est impossible de la modifier.
9.3.n.4.3 Masque ss rés 3 Masque ss rés
>255.255.255.00<
Si DHCP est désactivé, vous devez d’abord définir le masque de sous-réseau IP
de la centrale avant d’utiliser le protocole de communication OH 2000. Si DHCP
est activé dans le menu « 9.3.n.4.1 Config IP » en page 317, cette valeur
correspond au masque de sous-réseau IP dynamique et il est impossible de la
modifier.
9.3.n.4.4 Passerelle 4 Passerelle
>000.000.000.00<
Si DHCP est désactivé, vous devez d’abord définir l’adresse IP de la passerelle
avant d’utiliser le protocole de communication OH 2000 dans la connexion WAN.
Si DHCP est activé dans le menu « 9.3.n.4.1 Config IP » en page 317, cette
valeur correspond à l’adresse dynamique de la passerelle et il est impossible de
la modifier.
9.3.n.5 Config DNS 1>Config DNS
Statique
Vous devez configurer le serveur DNS si vous utilisez les noms de domaines
pour la transmission Ethernet.
Dans ce menu, vous pouvez configurer les options suivantes.
9.3.n.5.1 Config DNS 1 Config DNS
>Statique<
Si la configuration IP du menu « 9.3.n.4 Config IP » en page 317 est définie sur
Dynamique (DHCP activé), vous pouvez définir l’option de configuration DNS sur
Statique à la place de la configuration DNS automatique par le serveur DHCP.
Définissez l’adresse DNS dans le menu ci-dessous. Si l’option est définie sur
Dynamique, DHCP est utilisé pour obtenir l’adresse IP du DNS.
Si DHCP est désactivé, ce menu n’est pas disponible.
Chapitre 5: Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 319
9.3.n.5.2 Serveur DNS 2 Serveur DNS
>000.000.000.00>
Le menu du serveur DNS vous permet de définir l’adresse DNS si elle est
différente de celle fournie par le serveur DHCP ou si DHCP est désactivé dans le
menu « 9.3.n.4.1 Config IP » en page 317.
9.3.n.6 Config NTP 6 Config NTP
>Statique<
Le menu Config NTP sert à configurer le serveur NTP (Network Time Protocol).
Dans ce menu, vous pouvez configurer les options suivantes.
9.3.n.6.1 Config NTP 1 Config NTP
>Statique<
Si la configuration IP du menu « 9.3.n.4 Config IP » en page 317 est définie sur
Dynamique (DHCP activé), vous pouvez définir l’option de configuration NTP sur
Statique à la place de la configuration NTP automatique par le serveur DHCP.
Définissez l’adresse IP du serveur NTP dans le menu ci-dessous. Si l’option est
définie sur Dynamique, un serveur DHCP est utilisé pour obtenir l’adresse IP du
serveur NTP.
Si DHCP est désactivé, ce menu n’est pas disponible.
9.3.n.6.2 Serveur NTP 2 Serveur NTP
>000.000.000.00<
Le menu du serveur NTP vous permet de définir l’adresse NTP si elle est
différente de celle fournie par le serveur DHCP ou si DHCP est désactivé dans le
menu « 9.3.n.4.1 Config IP » en page 317.
9.3.n.7 Pare-feu 1>Pare-feu
Actif
Le menu Pare-feu sert à configurer le pare-feu intégré. Le pare-feu permet
uniquement la communication entre les hôtes configurés avec des
connexions PC appropriées dans « 9.4.1.n.4 Destination/IP » en page 333.
Dans ce menu, vous pouvez configurer les options suivantes.
Chapitre 5: Advanced
320 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
9.3.n.7.1 Pare-feu 1 Pare-feu
>Actif<
Utilisez le menu Pare-feu pour activer ou désactiver le pare-feu intégré.
9.3.n.7.2 Réponse PING 2 Réponse PING
>Non<
La réponse PING définit si le pare-feu autorise les réponses aux demandes de
ping. Si cette option est définie sur Non, aucune réponse n’est envoyée aux
demandes de ping.
9.3.n.8 Vitesse de liaison 8 Vitesse liais
>10 Mbits<
Le menu Vitesse de liaison vous permet de choisir la vitesse de la liaison
Ethernet. Les options disponibles sont :
• 10 Mbits
• 100 Mbits
• Auto
9.3.n.9 Adresse MAC 9>Adresse MAC
0051DB3D7E73
L’adresse MAC du contrôleur Ethernet est une valeur en lecture seule.
9.3.n.10 Imgs max 24h 10 Imgs max 24h
> <
Vous pouvez limiter le hombre d'images maximum envoyés aux utilisateurs via
GPRS ou IP sur une période de 24 heures.
Quand la limite est atteinte, les demandes d'image sont refusées par le système
et un évènement est enregistré dans le journal.
Il n'y a pas de limite d'images si la valeur est à 0.
Options GSM/SMS/GPRS spécifiques
9.3.n.4 Chem transm 4 Chem transm
ETHERNET
L’option Chemin de transmission est un champ en lecture seule identifiant la
méthode de communication utilisée pour ce chemin de transmission.
Chapitre 5: Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 321
9.3.n.5 Param GSM 1>PIN carte SIM
0000
Ce menu permet de configurer la transmission et la commande par GSM.
Remarques
• Avant d’utiliser une carte SIM, insérez-la dans un téléphone mobile et vérifiez
sa validité, le nombre de crédits restants et envoyez un message SMS de
test.
• Avant de changer de carte SIM, supprimer le numéro de centre de
messagerie SMS. Autrement, le système remplacera le numéro de centre de
messagerie SMS par défaut de la nouvelle carte SIM par ce numéro. Voir
« 9.3.n.6.1 Numéro centre SMS » en page 325 pour plus de détails.
9.3.n.5.1 Code de carte SIM 1 PIN carte SIM
>0000<
Ce menu permet de configurer le code PIN de la carte SIM..
Ce menu peut également afficher les messages suivants:
• PUK requis
• Un essai restant
Voir « 1.2.8.1 Etat PIN » en page 160 pour une explication détaillée de ces
messages.
Ce menu n’a aucun intérêt si le code PIN n’est pas demandé par la carte SIM.
9.3.n.5 2 Réseaux 1>Sélect. réseau
Automatique
Le menu Réseaux permet de configurer les paramètres réseau GSM suivants.
9.3.n.5.2.1 Sélect. réseau 1 Sélect. réseau
>Automatique<
Le menu Sélect. réseau permet de déterminer le réseau GSM utilisé. Entrer le
code numérique du réseau GSM. Si aucun code n’est rentré, le réseau est choisi
automatiquement.
9.3.n.5.2.2 Sél. rés. seul 2 Sél. rés. seul
>Non<
Si l’option Uniquement le réseau sélectionné est activée, seul le réseau
sélectionné dans le menu « 9.3.n.5.2.1 Sélect. réseau » ci-dessus est utilisé pour
Chapitre 5: Advanced
322 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
communiquer. Le système basculera automatiquement sur un autre réseau si le
réseau sélectionné est indisponible.
9.3.n.5.2.3 Rech. réseaux 0> Rech. Réseaux
1 *MyGSM
Ce menu liste tous les réseaux GSM disponibles. Il permet également de lancer
une nouvelle recherche.
La liste contient le nom des réseaux GSM précédé par une des marques ci-
dessous indiquant la disponibilité du réseau :
• * : Le réseau auquel actuellement connecté.
• + : Connexion au réseau autorisé.
• - : Connexion au réseau interdit.
Si le nom du réseau est inconnu (non reconnu par le transmetteur GSM), le code
du réseau est affiché entre parenthèse à la place du nom du réseau, par
exemple, « + [20999] ».
9.3.n.5 2 3.0 Rech. Réseaux Rech. en cours
Patienter
La commande Rech. Réseaux lance une nouvelle recherche de réseau GSM.
La recherche peut prendre plusieurs minutes. Vous pouvez annuler la recherche
en appuyant sur la touche Effacer.
9.3.n.5 2.3 m Réseau 1>Nom du réseau
MyGSM
Sélectionner un réseau.
9.3.n.5 2.3 m.1 Nom du réseau 1>Nom du réseau
MyGSM
Nom du réseau GSM. Voir « 1.2.8.6 Nom du réseau » en page 161 pour plus de
détails.
9.3.n.5 2.3 m.2 Code du réseau 2> Code réseau
21999
Code unique du réseau GSM. Voir « 1.2.8.7 Code réseau » en page 161 pour
plus de détails.
Chapitre 5: Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 323
9.3.n.5 2.3.m.3 Disponibilité 3>Disponibilité
Connecté
Les valeurs de Disponibilité sont décrites à « 9.3.n.5.2.3 Rech. réseaux » en
page 322.
9.3.n.5.2.3.m.4 RSSI 4>RSSI
-35 dBm [IIII ]
L’Indication de la puissance du signal reçu (RSSI) est une information de
diagnostique. Voir « 1.2.8.8 RSSI » en page 162 pour plus de détails.
9.3.n.5.2.3.m.5 Utiliser ce réseau 5>Util. ce rés.
------------
Ce menu permet de choisir le réseau GSM sélectionné. Il remplace le réseau
sélectionné dans le menu « 9.3.n.5.2.1 Sélect. réseau » en page 321.
9.3.n.5.3 Crédit 1> Vérification
>>>
Le menu Crédit permet de configurer et de suivre la consommation des cartes
SIM prépayées.
9.3.n.5.3.1 Vérification 1> Vérification
>>>
Ce menu permet de vérifier manuellement la consommation de votre compte
GSM. L’état du compte est affiché sur l’écran..
Auparavant, la vérification de crédit doit être configurée dans les menus décrits
ci-dessous.
9.3.n.5.3.2 Mode de vérif 2 Mode de vérif
>Standard<
Selon le réseau GSM, le nombre de crédits restants peut être vérifié de différente
manière. Les modes suivants sont disponibles :
• Standard : Le crédit est vérifié en contactant l’opérateur GSM avec le code de
vérification de crédit. Ce mode est utilisé par la plupart des réseaux GSM.
• Message SMS : Le crédit est vérifié en envoyant un message SMS prédéfini
au numéro de téléphone indiqué dans le menu « 9.3.n.5.3.3 Code vérif » en
page 324.
Chapitre 5: Advanced
324 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
9.3.n.5.3.3 Code vérif 3 Code vérif
>+48600000000<
Code de vérification est le numéro de téléphone utilisé pour envoyer les
messages SMS de vérification de crédit, si ce mode de vérification est choisi
dans le menu « 9.3.n.5.3.2 Mode de vérif » en page 323.
9.3.n.5.3.4 Code 4 Code
> <
Le code de suivi de compte doit être configuré dans ce menu. Il est possible de
rentrer des chiffres ainsi que les signes « * » et « : » (par exemple, *101: ).
Contacter votre fournisseur téléphonique GSM pour obtenir les informations
nécessaires au suivi de votre compte.
9.3.n.5.3.5 Période suivi 5 Période suivi
> <
La Période de suivi (en jours) définit la fréquence à laquelle le système vérifie
automatiquement votre compt.
Remarque : Quand le système vérifie automatiquement l’état du compte, la
réponse est considérée comme un SMS inconnu, et est transféré au
Superviseur. S’assurer que l’option « 9.3.n.6 2 Transfert de SMS » en page 325
est activé.
9.3.n.5.3.6 Heure de suivi 6 Heure de suivi
>12:00<
L’heure de suivi est l’heure au format 24 h à laquelle le système vérifie
automatiquement votre compte de crédit décrit dans le menu « 9.3.n.5.3.5
Période suivi » ci-dessus.
9.3.n.5.4 Détect brouill 1>Détect brouill
Désactivé
Ce menu vous permet de configurer les paramètres de détection de brouillage
GSM.
9.3.n.5.4.1 Détect brouill 1 Détect brouill
>Désactivé<
Si cette option est activée, la centrale déclenche une alarme de sabotage en cas
de détection de brouillage GSM.
Chapitre 5: Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 325
Remarque : le transmetteur doit prendre en charge la fonctionnalité de détection
de brouillage. Celle-ci est prise en charge par le transmetteur GSM ATS7310
dont la version du micrologiciel est V01.08 ou ultérieure.
9.3.n.5.4.2 Seuil brouill. 2 Seuil brouill.
>20<
Configurez le seuil du rapport de détection de brouillage. La plage autorisée est
comprise entre 1 (−111 dBm) et 31 (−51 dBM). La valeur par défaut est 20
(−73 dBm).
9.3.n.6 Param SMS 1> Centre SMS
Aucun
Le menu Param SMS permet de configurer différents paramètres SMS.
9.3.n.6.1 Numéro centre SMS 1 Centre SMS
> <
Le Centre SMS correspond au numéro du centre de messagerie SMS.
Si la valeur est vide, le système utilise le numéro par défaut enregistré dans la
carte SIM. Utiliser ce menu pour définir un numéro différent de celui de
l’opérateur GSM.
Attention : Supprimer ce numéro avant de changer de carte SIM. Autrement, le
système remplacera le numéro de centre de messagerie SMS par défaut de la
nouvelle carte SIM par ce numéro.
9.3.n.6 2 Transfert de SMS 0>Désactivé
-------------
Le menu Transfert SMS vous permet de choisir le numéro de téléphone, vers
lequel les messages SMS non reconnus sont transférés (habituellement le
téléphone du superviseur ou de l’administrateur). Vous pouvez également
désactiver le transfert de SMS.
La liste ne contient que les utilisateurs qui:
• Ont la possibilité de recevoir des messages SMS (voir « 3.2.n.6 Options GU »
en page 203)
• Ont leur propre numéro de téléphone (voir « 3.1.n.7 1 Téléphone utilisateur »
en page 200)
Chapitre 5: Advanced
326 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
9.3.n.6.3 SMS max par 24 h 3 SMS max pr 24H
> <
Vous pouvez limiter le nombre maximum de messages SMS envoyés aux
utilisateurs par période de 24 heures. Une fois la limite atteinte, les messages
entrants sont ignorés par le système.
Le SMS d’évènements envoyés et les commandes SMS non reconnus ont deux
compteurs séparés. Cependant, la limite maximum définie dans ce menu est la
même pour les deux compteurs.
La valeur 0 signifie aucune limite.
9.3.n.6 4 En-tête SMS 4 En-tête SMS
> <
L’En-tête SMS identifie le système ATS Advanced. Il est inclus au début de
chaque message SMS envoyé par le système, si le format de transmission est
SMS + texte. Voir « 9.1.n.3 Protocole » en page 303.
9.3.n.6.5 Code util req. 5 Code util req.
>Non<
Quand l’option Code util req. est activée, vous devez débuter chaque message
SMS de commande avec votre code utilisateur, autrement la commande sera
rejetée par le système. Voir le Manuel de référence des commandes SMS
Advisor Advanced pour plus d’informations.
9.3.n.6.6 Caract. étendus 6 Caract. étend>
>Non<
L’option Caractères étendus (UCS2) a une influence sur les messages SMS
envoyés par le système Advisor Advanced à l’utilisateur. Cette option doit être
définie sur Oui avant de lire les rapports et les réponses SMS avec des
caractères spéciaux et nationaux qui sont hors le jeu de caractères GSM
standard GSM3.38.
Remarques
• Les caractères étendus sont utilisés uniquement s’il n’y a pas possibilité
d’envoyer le message avec les caractères nationaux.
• Les anciens téléphones cellulaires peuvent ne pas afficher correctement les
messages utilisant des caractères étendus.
Chapitre 5: Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 327
9.3.n.7 Param GPRS 1 APN
Aucun
Ce menu permet de configurer les différents paramètres GPRS.
9.3.n.7 1 APN 1 APN
> <
Le nom de point d’accès (APN) est un identifiant réseau utilisé par le dispositif
mobile pour se connecter au réseau GSM. Il doit être obtenu auprès de
l’opérateur téléphonique.
9.3.n.7 2 Nom utilisateur 2 Nom
> <
Le nom est fourni par l’opérateur téléphonique.
9.3.n.7 3 Mot de passe 3 Mot de passe
> <
Le mot de passe est fourni par l’opérateur téléphonique.
Remarque : Les menus suivants de configuration GPRS sont identiques aux
menus de configuration IP, excepté qu’ils ne s’appliquent qu’à la connexion IP
via GPRS.
9.3.n.7.4 Config IP
Voir « 9.3.n.4 Config IP » en page 317.
9.3.n.7.5 Config DNS
Voir « 9.3.n.5 Config DNS » en page 318.
9.3.n.7.6 Pare-feu
Voir « 9.3.n.7 Pare-feu » en page 319.
9.3.n.7.7 Défaut de ligne 8 Défaut ligne
>Non<
Si cette option est définie sur Oui, la ligne est testée. Un défaut de ligne
engendre un défaut dans le système.
Chapitre 5: Advanced
328 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
9.3.n.7.8 Durée déconn. 9 Durée déconn.
>02:00<
La connexion est automatiquement fermée quand aucune donnée n’est envoyée
pendant la durée de déconnection. La connexion sera réinitialisée si nécessaire.
La durée de déconnexion minimum est de 5 min. Si la durée est réglée sur 23:59
ou plus, elle devient infinie. Dans ce cas, la connexion n’est jamais fermée.
Attention : si le système reçoit des demandes du PC provenant via GPRS, la
durée de déconnexion doit être réglée sur l’infini pour que la connexion reste
ouverte en permanence.
9.3.n.7.9 Imgs max 24h
Voir « 9.3.n.10 Imgs max 24h » en page 320.
9.3.n.10 Param MMS 1>Centre MMS
Aucun
Ce menu permet de configurer divers paramètres MMS.
Remarque : contactez votre fournisseur GSM pour obtenir des informations sur
les paramètres de ce menu.
9.3.n.10.1 MMS Center 1 MMS Center
> <
Le numéro du centre MMS correspond à l'adresse du service MMS.
9.3.n.10.2 APN
Voir « 9.3.n.7 1 APN » en page 327 pour plus d’informations.
9.3.n.10.3 Nom utilisateur
Voir « 9.3.n.7 2 Nom utilisateur » en page 327 pour plus d’informations.
9.3.n.10.4 Mot de passe
Voir « 9.3.n.7 3 Mot de passe » en page 327 pour plus d’informations.
9.3.n.10.5 Proxy 5 Proxy
> <
Saisissez l'adresse du serveur de proxy MMS.
Chapitre 5: Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 329
9.3.n.10.6 Port proxy 6 Port proxy
> <
Saisissez le numéro de port du serveur de proxy pour le serveur de proxy
configuré dans « 9.3.n.10.5 Proxy » en page 328.
9.3.n.10.7 MMS Max 24h 7 MMS Max 24h
> <
Vous pouvez limiter le nombre maximum de MMS envoyés à des utilisateurs via
GPRS pendant un intervalle de 24 heures.
Si cette limite est atteinte, les envois de MMS suivants sont refusés par le
système et un événement approprié est enregistré dans le journal.
Remarque : ce paramètre s'applique à un seul cycle d'armement/désarmement.
Lorsqu'un groupe change d'état (par exemple, s'il est armé), le compteur est
réinitialisé.
La valeur 0 signifie qu'aucune limite n'est définie.
9.3.n.11 Info module 1>Version
731000V01
Les écrans d'informations indiquent la version de micrologiciel du transmetteur
GSM, le type de modem, etc.
9.4 Connexion PC 1>Connexions
>>>
Vous pouvez utiliser une connexion PC aux fins suivantes :
• Chargement/téléchargement
• Gestion
• Contrôle à distance
Ce menu vous permet de définir les paramètres de la connexion PC.
9.4.1 Connexions PC 0>Ajout PC conn
1 PC conn 1
Vous pouvez définir jusqu’à 16 connexions différentes.
Chapitre 5: Advanced
330 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
9.4.1.0 Ajout PC conn
Accédez au menu pour ajouter une connexion PC. Si la connexion PC est créée
correctement, le message suivant s’affiche : INFO
PC conn ajoutée
Le nom par défaut de la nouvelle connexion PC est « PC conn N ». Il est placé à
la fin de la liste des connexions PC. Vous pouvez maintenant modifier les
informations de la nouvelle connexion PC.
9.4.1.n Connexion PC
Sélectionnez la connexion à configurer.
Remarque : les options particulières de ce menu diffèrent selon le chemin de
transmission. Pour des options spécifiques, voir :
• « Options spécifiques RTC » en page 333
• « Options spécifiques IP » en page 333
• « Options spécifiques au GSM » en page 334
Options communes
9.4.1.n.1 Nom 1 Nom
>PC conn 1 <
Le nom de la connexion peut contenir jusqu’à 16 caractères.
9.4.1.n.2 Chemin de transm. 2>Chem transm
RTC
Cette option définit le chemin de communication utilisé pour établir la
connexion PC sélectionnée.
Remarque : les options suivantes de ce menu diffèrent selon le chemin de
transmission. Le texte entre crochets indique à quel chemin de transmission
l’option s’applique.
9.4.1.n.4 Téléphone 4 Téléphone
> <
Cette entrée de menu définit le numéro de téléphone de chargement et de
téléchargement. Le numéro peut contenir jusqu’à 20 chiffres. Les caractères
spéciaux suivants sont disponibles :
• P : pause (3 sec).
• T : en attente de tonalité.
Chapitre 5: Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 331
Remarque : pour saisir un caractère, appuyez deux fois sur la touche
correspondante.
9.4.1.n.5 Max tentatives 5 Max tentatives
> <
Cette option définit le nombre maximal de tentatives de connexion. La plage
autorisée est comprise entre 0 et 250. Le compteur de tentatives est réinitialisé
après chaque connexion réussie ou après un appel entrant.
9.4.1.n.6 Supprim.PCconn
Pour supprimer une connexion PC, sélectionnez-la à l’aide du curseur, ou entrez
son numéro, puis rendez-vous dans le menu utilisateur Supprim.PCconn.
L’écran suivant s’affiche : 6 Supprim.PCconn
>Annuler<
Sélectionnez OK et appuyez sur Enter. Cette opération supprime la
connexion PC.
Pour supprimer d’autres connexions PC, réexécutez la commande. Sinon,
appuyez sur Effacer pour quitter l’écran et revenir au menu de niveau supérieur.
Remarque : vous ne pouvez supprimer une connexion PC que si votre groupe
d’utilisateurs vous y autorise.
9.4.2 Rappel PC 1>Principal
2 Secours
Cette option définit la connexion PC à utiliser en tant que station de rappel.
Si l’option de rappel PC est désactivée (aucune connexion attribuée), la réponse
automatique est active.
Remarque : le rappel est uniquement possible pour une connexion avec
modem.
9.4.2.1 Principal
9.4.2.2 Secours
Ces menus vous permettent de configurer respectivement la destination de
rappel principale et de secours.
Choisissez une connexion PC pour un rappel ou 0 pour désactiver cette option. 0>Désactivé
1 PC conn 1
En cas de demande de rappel, Advisor Advanced tente de se connecter à la
destination de rappel principale. Le nombre de tentatives est défini à la section
Chapitre 5: Advanced
332 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
« 9.4.1.n.5 Max tentatives » en page 331. Lorsque le nombre maximum de
tentatives est atteint, la centrale se connecte à la destination de rappel de
secours.
9.4.3 Clé de cryptage 1
9.4.4 Clé de cryptage 2 3 Clé cryptage 1
>000000000000<
La centrale Advisor Advanced requiert deux clés de sécurité avant d’accorder
l’accès au logiciel PC de téléchargement. Les clés de cryptage peuvent contenir
jusqu’à 12 caractères. Les deux menus de clé de cryptage représentent
respectivement la première et la seconde partie de la clé. La clé par défaut est
000000000000000000000000 (24 zéros).
Remarque : la connexion PC via le chemin de transmission IP est toujours
cryptée. Le cryptage d’une connexion RTC et RNIS est facultatif. Vous pouvez le
définir dans le menu « 9.3.n.8 Cryptage » en page 316. La communication USB
n’est jamais cryptée.
Attention : il est fortement recommandé de modifier la clé de cryptage par
défaut.
9.4.5 Port d’écoute 4 Port d’écoute
> <
Le port d’écoute est un port IP utilisé pour la réception des demandes de
chargement/téléchargement à partir d’un PC distant. Le port d’écoute par défaut
est 32000.
Attention : les demandes entrantes via GPRS ne sont acceptées que si la
connexion GPRS est permanente et ne se ferme jamais automatiquement. Voir
« 9.3.n.7.8 Durée déconn. » en page 328 pour plus de détails.
9.4.6 ID centrale 6 ID centrale
> <
Cette option permet de distinguer différentes centrales utilisées au sein d'un
même site et connectées au logiciel Downloader.
Chapitre 5: Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 333
Options spécifiques RTC
9.4.1.n.3 Protocole modem 3 Protoc modem
>V.21<
Cette option vous permet de sélectionner un des protocoles du modem suivants :
Bell-103, V.21, V.22 ou V.22bis.
Options spécifiques IP
9.4.1.n.4 Destination/IP 1>Nom dest.
Aucun
Le menu Destination définit les paramètres IP pour la connexion PC
sélectionnée. Il permet également d’envoyer un Ping à la destination.
9.4.1.n.4.1 Nom Dest. 1 Nom dest.
> <
Le nom de destination définit l’adresse IP utilisée pour établir la connexion PC
sélectionnée.
Le nom de la destination peut être une adresse IP numérique ou une adresse de
domaine alphabétique. Voir aussi « Comment modifier une adresse hôte » en
page 135.
9.4.1.n.4.2 Port de destination 2 Port de dest.
> <
Le port de destination définit le port IP utilisé pour établir la connexion PC
sélectionnée.
9.4.1.n.4.3 Ping hôte Ping...
Tx/Rx : 2/2
La commande Ping hôte vous permet d’envoyer un ping au PC sélectionné.
Cette commande sert à vérifier si le PC est présent et accessible à partir du
réseau de la centrale.
La valeur Tx/Rx indique le nombre de paquets envoyés et reçus.
Chapitre 5: Advanced
334 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Options spécifiques au GSM
9.4.1.n.3 Type de conn. 3 Type de conn.
>CSD<
Le type de connexion définit quel connexion GSM est utilisée. Les options
suivantes sont disponibles :
• CSD: Fonctionnalité modem utilisée.
• GPRS: Fonctionnalité GPRS utilisée.
9.5 UltraSync 1>Connectivité
Activer
Ce menu vous permet de configurer les options de communication cloud
UltraSync.
Reportez-vous à la section « UltraSync », en page 125, pour obtenir des
informations supplémentaires.
9.5.1 Connectivité 1 Connectivité
>Activé<
Activez ou désactivez la connexion cloud UltraSync.
9.5.2 Numéro SID 2>Numéro SID
084400412454
Cet écran d’information indique le numéro de série de la centrale.
9.5.3 Paramètres 1>Mot de passe
********
Ce menu contient les paramètres de connexion UltraSync.
9.5.3.1 Mot de passe 1 Mot de passe
> <
La connexion à distance à la centrale via Downloader ou l’application mobile
connectée au cloud UltraSync est possible en utilisant le mot de passe
UltraSync.
Chapitre 5: Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 335
9.5.3.2 MàJ logicielle 2 MàJ logicielle
>Activée<
Activez ou désactivez la mise à jour du micrologiciel à distance.
9.5.3.3 Configuration distante 3 Conf distante
>Activée<
Activez ou désactivez la programmation de la centrale à distance.
9.5.3.4 Notifications 4 Notifications
>Activée<
Activez ou désactivez les notifications push sur smartphone.
Les notifications push peuvent être configurées dans « 9.5.4 Liste des
notifications » ci-dessous.
9.5.4 Liste des notifications 1>Notification 1
2>Notification 2
Ce menu vous permet de configurer et de supprimer les notifications push sur
smartphone.
Remarque : le menu de la centrale ne vous permet pas d’ajouter des
notifications. Vous ne pouvez ajouter des notifications que via l’application sur
smartphone.
9.5.4.n Notification 1>Nom
Notification 1
Sélectionnez la notification à configurer.
9.5.4.n.1 Nom de la notification 1 Nom
>Notification 1<
Chaque notification push peut être identifiée par un nom.
Utilisez le menu pour saisir ou modifier le nom de la notification push. Le nom de
la notification push peut comporter jusqu’à 16 caractères.
9.5.4.n.2 Identifiant 2>Identifiant
Cet écran d’information indique l’identifiant du smartphone pour les notifications.
Chapitre 5: Advanced
336 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
9.5.4.n.3 Utilisateur affecté 3>Util affecté
Utilisateur 3
Cet écran d’information indique quel utilisateur reçoit la notification push
sélectionnée.
9.5.4.n.4 Événements notifiés 1>Alarmes
Activé
Ce menu vous permet de sélectionner les types d’événements qui généreront la
notification push sélectionnée.
Si cette option est activée, tous les événements d’alarme seront envoyés par
notification push à l’utilisateur affecté.
Les options suivantes sont disponibles :
• 1 Alarmes
• 2 MES/MHS
• 3 Alimentation
• 4 Système
• 5 Vidéo
• 6 Défaut
• 7 Accès
Activez ou désactivez la notification push sélectionnée pour certains types
d’événements.
9.5.4.n.5 Supprimer notification 5 Supp. notif.
>Annuler<
Utilisez le menu pour supprimer la notification push sélectionnée du système.
Pour ce faire, il suffit de sélectionner OK et d’appuyer sur Enter. La notification
est alors supprimée.
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 337
Chapitre 6 Logiciel
Résumé
Ce chapitre indique comment connecter une centrale Advisor Advanced à un PC,
afin de procéder à la programmation et à la mise à niveau de version.
Table des matières
Programmation d’Advisor Advanced avec le logiciel de configuration 338
Mise à jour du logiciel de la centrale Advisor Advanced 340
Installation du logiciel AAFlash 340
Connexion de la centrale Advisor Advanced au PC 340
Archivage du logiciel et des paramètres actuels 341
Mise à jour du logiciel de la centrale Advisor Advanced 341
Chapitre 6: Logiciel
338 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Programmation d’Advisor Advanced avec le logiciel de configuration
Il existe de nombreux outils d’administration ou de configuration PC qui ont pour
but de rendre la programmation du système Advisor Advanced rapide et simple,
sans nécessiter de commandes complexes. Toutes les informations sont entrées
directement à partir du bureau Windows.
Pour des informations détaillées sur ces outils et la connexion, consultez l’aide
en ligne correspondante.
Attention : assurez-vous que votre version logicielle est compatible avec la
version du micrologiciel de la centrale, sinon il se peut que le chargement ou le
téléchargement des paramètres de la centrale soit impossible. Pour obtenir des
informations sur la compatibilité des versions, contactez votre support technique
local.
Première connexion au PC de la centrale Advisor Advanced :
1. Installez le logiciel de configuration.
2. Ouvrez le boîtier de la centrale et branchez un câble USB dans le port USB
de la centrale. Connectez le câble USB au PC. S’il s’agit de la première
connexion, le système vous demandera si vous souhaitez qu’il détecte les
pilotes USB à installer. Installez le pilote fourni avec le logiciel de
configuration. Un nouveau port de communication ATS CDC est installé dans
le système.
3. Ouvrez le logiciel de configuration.
4. Créez un nouveau système Advisor Advanced et sélectionnez-le.
Consultez l’aide en ligne correspondante.
5. Pour accéder à la centrale, vous devez indiquer le code ingénieur. Les droits
d’accès dépendent des options de groupe d’utilisateurs définies.
6. Si nécessaire, indiquez les mêmes clés de cryptage 1 et 2 comme configuré
dans la centrale. Voir « 9.4.3 Clé de cryptage 1 » en page 332 pour plus
d’informations sur les clés de cryptage de la centrale.
Si l’option « 8.2.1 Acceptation requise » est activée (voir page 279), la
communication entre la centrale et le logiciel de configuration peut nécessiter
l’aide d’un utilisateur pouvant autoriser l’accès pour la maintenance. Dans ce
cas, vous devez effectuer les étapes suivantes :
1. L’utilisateur autorisé doit accéder au menu utilisateur et activer l’option
« Service ». Consultez le manuel de gestion Advisor Advanced pour obtenir
plus d’informations. L’utilisateur doit ensuite sortir du menu.
Chapitre 6: Logiciel
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 339
2. L’installateur peut alors effectuer le chargement ou le téléchargement.
3. Notez que la session de communication est fermée une fois les données
chargées/téléchargées. Cela veut dire qu’après l’expiration de la
temporisation de maintenance (programmée dans « 8.1.3.6 Service » comme
décrit en page 277), une nouvelle autorisation utilisateur est requise.
Chapitre 6: Logiciel
340 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Mise à jour du logiciel de la centrale Advisor Advanced
Le logiciel des centrales Advisor Advanced peut être mis à jour via l’interface
USB. Utiliser le logiciel AAFlash pour mettre à jour la centrale.
Le niveau d'accès 4 (fabricant) s'applique lors d'un changement de logiciel du
système d'exploitation et doit être exécuté sur site.
Une mise à niveau inférieure n'est pas autorisée.
Pour recevoir le logiciel AAFlash ainsi que le dernier logiciel de la centrale,
contacter votre revendeur.
Installation du logiciel AAFlash
Si le logiciel AAFlash est pas installé sur le PC, suivre les étapes ci-dessous
avant de l’installer.
Pour installer AAFlash:
1. S’assurer que le Microsoft .Net 3.5 requis pour AAFlash est installé sur le PC.
Dans le cas contraire, utiliser Microsoft Update pour l’installer, ou télécharger
le depuis le site Internet de Microsoft et installer manuellement.
2. Exécuter Setup.exe depuis le package d’installation d’AAFlash.
3. Choisir le répertoire d’installation et continuer l’installation en cliquant sur le
bouton Next, puis Install.
4. Terminer l’installation en cliquant sur le bouton Finish.
Connexion de la centrale Advisor Advanced au PC
Pour connecter la centrale au PC:
1. Déconnecter l’alimentation secteur de la centrale.
2. Ouvrir le coffret de la centrale et déconnecter la batterie.
3. Mettre en place un cavalier sur T2.
4. Reconnecter l’alimentation secteur.
Les voyants RX et TX doivent clignoter. Si les voyants ne clignotent pas,
retirer et remettre l’alimentation.
Chapitre 6: Logiciel
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 341
5. Raccorder la carte mère de la centrale au PC au moyen d’un câble USB.
Voir « Informations générales sur l’installation » en page 8 pour plus
informations.
Le voyant USB s’allume, le voyant TX s’éteint, et le voyant RX continue de
clignoter.
S’il s’agit de la première connexion, le système vous demande d’indiquer les
pilotes Advisor Advanced USB DFU à installer. Choisir le pilote du sous
répertoire « Driver » ou le répertoire du programme AAFlash (par défaut
C:\Program Files\AAFlash\driver).
Un nouveau contrôleur USB, STM Device in DFU Mode, a été installé dans le
système.
La centrale est prête à être mise à jour.
Archivage du logiciel et des paramètres actuels
Attention : Pour éviter d'éventuelles erreurs pendant la programmation,
l'installation ou l'initialisation d'un nouveau logiciel ou d'une nouvelle fonction,
veillez à ce que le logiciel actuel (et ses paramètres) soit archivé et qu'il puisse
être reprogrammé.
Pour archiver le logiciel de la centrale :
1. Une fois connecté à la centrale Advisor Advanced, exécutez AAFlash depuis
Démarrer > Programmes.
2. Créez un fichier de sauvegarde du logiciel approprié (*.dfu) en cliquant sur
« ... » (Parcourir). Saisissez le nom du fichier et cliquez sur Save.
3. Cliquez sur Upload.
AAFlash charge le logiciel existant, et ses paramètres, dans le fichier dfu.
Mise à jour du logiciel de la centrale Advisor Advanced
Pour mettre à jour le logiciel de la centrale:
1. Une fois connecté à la centrale Advisor Advanced, exécuter AAFlash depuis
Démarrer > Programmes.
2. Choisir le fichier logiciel *.dfu approprié en cliquant sur « ... » (Parcourir).
Sélectionner le fichier approprié et cliquer sur le bouton Ouvrir.
Chapitre 6: Logiciel
342 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
3. Cliquer sur le bouton Upgrade.
AAFlash efface le logiciel existant, écrit le nouveau, et ensuite le vérifie.
Une fois le logiciel mis à jour, le voyant TX clignote pour indiquer que la
centrale est prête à sortir du mode de mise à jour.
Attention : Si la procédure de mise à jour du logiciel échoue, restaurez le
dernier logiciel archivé.
4. Déconnecter le câble USB de la carte mère de la centrale, et retirer ensuite le
cavalier T2.
Le voyant TX cesse de clignoter. La centrale redémarre automatiquement.
Mise à jour du bootloader
Les centrales avec un ancien bootloader ne peuvent pas être mises à jour avec
les derniers firmwares. Dans ce cas la mise à jour du bootloader est nécessaire.
La mise à jour du bootloader est décrite ci-dessous.
Caution: Le bootloader s tune partie cruciale de la centrale Advisor Advanced.
Assurez vous que la procédure soit réalisée dans la bon ordre (étapes 5 à 7), et
que l’alimentation ne soit pas coupée pendant l’étape 7, autrement le système
sera endommagé.
Pour mettre à jour le bootloader:
1. Installer l’utilitaire AAFlash version 2.3.0 ou supérieur.
Voir « Installation du logiciel AAFlash » en page 340.
2. Démarrer la centrale en mode DFU.
a. Déconnecter l’alimentation secteur et les batteries de la centrale.
b. Mettre un cavalier sur T2 et brancher un câble USB sur la carte mère de la
centrale.
c. Rebrancher l’alimentation.
La centrale est en mode DFU, la LED RX clignote.
Si les LEDs RX et TX ne clignotent pas alternativement, le PC connecté ne
doit pas avoir le driver correct installé. Dans ce cas, le système vous
demandera de trouver les drivers Advisor Advanced USB DFU à installer.
Choissisez l’emplacement du driver dans le répertoire du programme
AAFlash ("C:\Program Files(x86)\AAFlash\driver" par défaut).
3. Lancer AAFlash (version 2.3.0 ou supérieur), cliquer sur "..." (Parcourir), et
ouvrir le fichier *.dfu contenant le bootloader.
4. Cliquer sur Upgrade Bootloader.
Chapitre 6: Logiciel
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 343
5. Le programme propose de créer une sauvegarde du firmware existant et de
la base de données. Cliquer sur Yes et créer un nouveau fichier pour la
sauvegarde, ou No pour sauter cette étape.
Si vous cliquez sur Yes, il vous sera demandé de rentrer un nom pour le
fichier dfu de la sauvegarde. Entrer un nom de fichier et attendez l’affichage
des instructions.
6. Retirer le cavalier T2 et débrancher le câble USB.
7. S’assurer que l’alimentation secteur et la batterie soient connectées.
Les secteurs de la mémoire flash interne alloués au bootloader sont écrasés
et vérifiés.
Le nouveau bootloader st flashé.
Une fois l’opération terminé, la LED heartbeat clignote.
8. Mettre le cavalier sur T2 et brancher le câble USB.
La centrale redémarre. Et est en mode DFU avec le nouveau firmware du
bootloader.
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 345
Chapitre 7 Dépannage
Résumé
Ce chapitre comprend des informations permettant de remédier aux problèmes
matériels et de configuration connus, ou de procéder à une restauration du
système si vous ne pouvez plus vous connecter en tant qu'installateur.
Table des matières
Procédure de récupération 346
Dépannage des dispositifs 347
Centrale Advisor Advanced 347
RAS LCD 348
DGP - Modèles ATS1201, ATS1210, ATS1211, ATS1220 348
Chapitre 7: Dépannage
346 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Procédure de récupération
Si le code PIN installateur est perdu, l’installateur ne peut pas obtenir d’accès.
Dans ce cas, l’installateur doit effectuer une procédure de récupération.
Comment récupérer l’accès installateur :
1. Retirez le secteur et la batterie de la centrale.
2. Shuntez le cavalier T1.
3. Mettez la centrale sous tension.
Après cette opération, vous disposez de trois minutes pour accéder au menu
installateur à l’aide du code par défaut. Aucun utilisateur ne doit autoriser l’accès
au mode de programmation installateur.
Cette procédure est journalisée.
Remarque : la procédure de récupération n’est pas autorisée si l’option « 8.2.3
Verrouil. ingénieur » est définie sur Activée.
Attention : Après la procédure de récupération, les limites d’accès au clavier 1
sont réinitialisées, ce qui vous permet de visionner et de contrôler toutes les
zones à partir de ce clavier. Voir « 2.2.1.n.3.3 Voir les groupes » en page 174 et
« 2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes » en page 174 pour plus de détails.
Chapitre 7: Dépannage
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 347
Dépannage des dispositifs
Centrale Advisor Advanced
Condition Cause possible
Les DEL du RAS LCD clignotent et
le message « Défaut système »
s’affiche
Il est possible que la ligne du bus de données ne soit pas
connectée correctement.
L’adresse du RAS sur le RAS est peut-être mal définie.
La centrale ne parvient pas à
communiquer avec les RAS ou les
DGP
Il est possible que la ligne du bus de données ne soit pas
connectée correctement.
Les numéros de RAS ou de DGP à scruter ne sont peut-être
pas programmés ou ne correspondent pas aux adresses
définies sur les unités.
Défaut de terre dans le câblage.
Les RAS ou les DGP semblent se
déconnecter et se connecter
(indiqué par les erreurs DEL du
RAS ou du DGP
Il est possible que la ligne du bus de données ne soit pas
connectée correctement.
La terminaison est peut-être incorrecte. Les liens TERM
n’ont peut-être pas été retirés aux endroits nécessaires. Voir
la section consacrée au câblage dans « Câblage d’Advisor
Advanced » en page 23.
La zone déclenche une alarme
alors que le groupe est désarmé.
La zone est mal câblée, ce qui déclenche une alarme
d’autoprotection (circuit ouvert ou court circuit) au lieu d’une
condition zone ouverte. Il est possible que les résistances
de fin de ligne soient mal installées.
Voir les schémas de câblage dans « Câblage d’Advisor
Advanced » en page 23.
La centrale ne transmet pas
d’informations à la centrale de
réception
Les connexions de la ligne téléphonique sont peut-être mal
câblées. Voir les schémas de câblage dans « Câblage
d’Advisor Advanced » en page 23.
Le récepteur de la centrale de réception ne prend pas en
charge le protocole programmé.
Le numéro de compte dans « 9.1.n.5 Comptes » à la page
304 est peut-être mal programmé.
Le numéro de téléphone du récepteur de la centrale de
réception est peut-être incorrect.
Aucune centrale de réception n’est programmée pour
transmettre l’événement. Voir « 9.1 Centrale de réception »
en page 302.
La zone n’est pas programmée pour être transmise. Voir
« 4.1.n.6.24 Rapport CS » en page 212.
Chapitre 7: Dépannage
348 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
RAS LCD
Condition Cause possible
Toutes les DEL du RAS clignotent Les commutateurs DIP sont peut-être mal positionnés :
l’adresse définie sur le RAS est peut-être incorrecte et la
scrutation du RAS n’est pas prise en compte.
Il est possible que la ligne du bus de données ne soit pas
connectée correctement.
Le RAS n’est pas scruté (il se peut qu’il n’ait pas été inclus
dans les RAS à scruter lors de la programmation des RAS).
Les DEL ne semblent pas indiquer
la condition correcte
Le type de RAS est peut-être mal défini :
Le RAS à LCD doit être défini sur Oui.
Le RAS semble alterner entre les
états en ligne et hors ligne (comme
l’indique l’affichage du message
« Défaut RAS » sur le LCD)
La terminaison est peut-être incorrecte. Voir « Câblage
d’Advisor Advanced » en page 23.
L’entrée d’un code dans le RAS
déclenche une erreur (7 bips
sonores)
Vous avez peut-être utilisé un code PIN incorrect.
Le RAS n’est peut-être pas programmé avec un groupe
d’alarmes.
Le groupe d’alarmes du PIN n’autorise peut-être pas l’accès
à ce RAS.
DGP - Modèles ATS1201, ATS1210, ATS1211, ATS1220
Condition Cause possible
La DEL « Tx » sur le DGP ne
clignote pas
Les commutateurs DIP sont peut-être mal positionnés :
l’adresse définie sur le DGP est peut-être incorrecte et la
scrutation du DGP n’est pas prise en compte.
Il est possible que le câble du bus de données ne soit pas
connecté correctement.
Le DGP n’est pas programmé pour scrutation.
Les DEL « Tx » et « Rx » ne
fonctionnent pas
Il n’y a pas d’alimentation électrique ou l’alimentation est trop
faible.
Le câble du bus de données système est peut-être mal
connecté ou l’alimentation électrique (secteur ou batterie) est
déficiente.
Le DGP semble alterner entre
les états en ligne et hors ligne
(comme l’indique l’affichage du
message « Échec DGP » sur
un RAS à LCD)
La terminaison est peut-être incorrecte. Voir « Câblage
d’Advisor Advanced » en page 23.
Chapitre 7: Dépannage
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 349
Condition Cause possible
Une partie ou la totalité des
zones du DGP semblent être
continuellement en
autoprotection (ou générer
continuellement des alarmes si
« 8.6.1 Mode entrée » à la
page 291 est réglé sur Simple
NO / Simple NF).
Les numéros de zone du DGP ont été mal calculés et les
numéros des types de zone ont donc été affectés à des zones
inappropriées dans la base de données de zone. Voir
« Configuration » en page 31.
Les résistances de fin de ligne sont incorrectes ou une valeur
de résistance erronée est programmée dans « 8.6.2 Rés fin
ligne » (voir page 291).
Le câblage des zones pose problème. Pour vérifier la tension
ou la valeur des résistances, reportez-vous « Connexion de
zones » en page 24.
Les commutateurs DIP des modules de DGP ATS1202 (si
présents) sont mal positionnés.
Module de DGP Premier Deuxième Troisième
Commutateur DIP n°1 Actif Inactif Inactif
Commutateur DIP n°2 Inactif Actif Inactif
Commutateur DIP n°3 Inactif Inactif Actif
Commutateur DIP n°4 inutilisé
Le ou les modules 4 relais
(ATS1810) utilisés avec le DGP
ne fonctionnent pas, mais
certaines LED du module
semblent allumées en
permanence
Le commutateur DIP B sur le DGP est réglé sur Actif (il doit
être sur Actif uniquement si les modules à 8 relais (ATS1811)
ou à collecteurs ouverts à 16 voies (ATS1820) sont utilisés).
Les modules relais à 8 relais
(ATS1811) ou à collecteur
ouvert à 16 voies (ATS1820)
connectés au DGP ne
fonctionnent pas
Le commutateur DIP B sur le DGP n’a pas été réglé sur Actif.
Chapitre 7: Dépannage
350 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 351
Chapitre 8 Régulations
Résumé
Cette section comprend des informations relatives aux actions et réglages requis
par les normes et réglementations applicables.
Table des matières
Options concernées par les réglementations EN 50131 352
EN 50131 Niveau 2 352
EN 50131 Niveau 3 353
Police EN 50136 355
Exigences d'intervalle de scrutation du transmetteur 355
Composants certifiés EN 50131 Niveau 3 356
Précautions relatives à la conformité 357
Options concernées par d'autres réglementations 359
Politique ACPO 359
Politique INCERT 359
Politique SES 359
Politique SBSC 360
Chapitre 8: Régulations
352 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Options concernées par les réglementations EN 50131
EN 50131 Niveau 2
Paramètres requis
Les options et valeurs suivantes sont obligatoires dans le cadre des normes
EN 50131-1 Niveau 2.
• « 1.2.6.n.3 Période », reportez-vous à la section « Exigences d'intervalle de
scrutation du transmetteur », page 355.
• Les paramètres « 2.2.1.n.3.3 Voir les groupes » et les paramètres
« 2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes » sont identiques
• « 2.2.1.n.3.10 Buzzer silencieux », jamais
• « 2.2.1.n.3.11 Armement rapide », inactif
• « 2.2.1.n.3.12 Touches fonct », tout défini sur Aucun
• « 2.2.1.n.3.17 ACQ au RAS », défini sur Aucun pour les claviers non LCD
• « 3.1.n.7.3 Commande SMS », désactivé pour tous les utilisateurs
• « 3.2.n.6 Options GU », « 25. Option Aucun OP/CL » définie sur Non
• « 4.1.n.6.1 Exclure », défini sur Non pour toutes les zones du type « 5.
Panique », « 6. 24H »
• « 4.1.n.6.6 Autoéjection », défini sur Oui pour toutes les zones
• « 4.1.n.6.26 ACQ au RAS », défini sur None (Aucun) pour toutes les zones
du type « 9. Commutateur clé »
• « 4.2.n.3 Tempo d’entrée », max 45 s
• « 4.2.n.5.1 Alarmes entrée », Instantané
• « 7.2.n.2 Programme », défini sur Non pour tous les horaires.
• « 8.1.2.1 Activation », sirène extérieure 90 à 900 sec
• « 8.1.2.2 Délai », sirène extérieure maximale 600 sec
• « 8.1.3.1 Economiseur d’écran », max 30 s
• « 8.1.3.4 Rtd tr df 220 », max 3600 s
• « 8.2.1 Acceptation requise », activé
• « 8.3.1 Econ écran », toujours
• « 8.3.3 Liste d’alarme », désactivé
• « 8.4.1 Options RTS », touts activés sauf l’alarme de zone technique qui est
facultatif
• « 8.4.2 Exclure inclusion », tous autorisés sauf RAZ ingénieur qui doit être
désactivé
• « 8.4.6 Alarme en cours », activé
• « 8.6.4 Compt éjection » ≥ 3
• « 8.6.5 Trans Fin Alrm », sur ACQ
• « 8.7.8.1 Conf distante », Non
• « 9.3.n.2 Défaut ligne », activé par chemin utilisé
Chapitre 8: Régulations
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 353
• « 9.3.n.3 Retard DFL », 0 s
Les différents paramètres de supervision suivants sont applicables aux DGP
radio:
• Supervision courte : 20 minutes
• Supervision longue : 2 heures
• Supervision incendie : 4 heures
Voir les manuels et sections appropriés.
Attention : si une option, une fonction ou un type de zone dans cette section ne
répond pas aux normes EN 50131, la mention EN 50131 Niveau 2 doit être
retirée du système.
Fonctions additionnelles
Les caméras IRP radio permettent des fonctionnalités de vérification vidéo, cette
fonction est compatible avec les normes applicables au système.
Un système de camera IRP radio comprend les matériels suivants:
• Centrales Advisor Advanced
• DGP radio avancé ATS1238
• Caméra IRP radio TX-2344-03-1
• Module GSM/GPRS ATS73X0
Ces paramètres des caméra IRP n’ont aucune influence sur la conformité
EN 5013:
• « 2.2.2.n.4.9.1.1.2 Taux de trame » pour tous les types d'évènement
• « 2.2.2.n.4.9.1.1.3 Résol image » pour tous les types d'évènement
• « 2.2.2.n.4.9.3 Auto effac img »
• « 4.5 Caméras »
• « 9.1.n.4.5 Port vid dest »
• « 9.3.n.10 Imgs max 24h », « 9.3.n.7.9 Imgs max 24h »
EN 50131 Niveau 3
Paramètres requis
Les options et les valeurs suivantes sont obligatoires pour les
réglementations EN 50131-1 Niveau 3 :
• Tous les paramètres Niveau 2 sont requis (reportez-vous à la section
« EN 50131 Niveau 2 » en page 352).
• Le code PIN doit comporter au moins 6 chiffres. Reportez-vous également à
la section « 8.7.4 Longueur PIN » en page 293.
• Dans la section « 3.2.n.6 Options GU », il convient de désactiver les options
(6) Isolation, (22) Transmission de SMS et (23) Commande SMS pour tous
les groupes utilisateurs, à l'exception des installateurs.
Chapitre 8: Régulations
354 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
• Activez l'option « 4.1.n.6.7 Anti-masque » pour tous les détecteurs de
mouvements I&HAS.
• Définissez l'option « 8.1.3.1 Economiseur d’écran » sur 00’00.
• Désactivez l'option « 8.3.5 Voir tempo E/S ».
• Dans la section « 8.4.1 Options RTS », activez l'option Condition de
masquage de zone.
• Dans la section « 8.4.2 Exclure inclusion », définissez l'option Condition de
masquage de zone sur Accès Niveau 2.
• Le test de batterie doit être réalisé chaque jour. Reportez-vous à la section
« 1.2.9 Test batterie », page 163, pour plus de détails.
Les fonctions suivantes ne sont pas autorisées (non évaluées) :
• Changez de type de zone pour armer/désarmer le système. Reportez-vous à
la section « Types de zones » en page 47.
• Indication de préréglage et tout remplacement automatique de la prévention
définie.
Pour connaître toutes les options de notification prises en charge, reportez-vous
au Tableau 29 ci-dessous.
Tableau 29: options EN 50131-1 2006
Équipement de notification
(transmission d'alarmes) Options Niveau 3
A B C D
Alarme audible télécommandée 2 Facultatif Facultatif Facultatif
Alarme audible autonome Facultatif 1 Facultatif Facultatif
ATS principale [1] ATS 4 ATS 4 ATS 4 ATS 5
ATS supplémentaire [1] Facultatif Facultatif ATS 3 Facultatif
ATS [2] SP3 SP3 DP3 [3] SP4
[1] Exigence conformément à la norme EN 50136:2010
[2] Exigence conformément à la norme EN 50136:2012
[3] Chemin primaire : SP4, chemin de secours : SP2
Légende :
• ATS : centrale de transmission d’alarme
• SP : centrale de transmission d'alarme à un chemin
• DP : centrale de transmission d'alarme à deux chemins
Les variantes de cartes et de clés sont les suivantes :
Les deux
• étiquettes ATS1471 (1 pièce.) et ATS1477 (10 pièces), ainsi que les
• badges (cartes) ATS1475 (10 pièces)
disposent d'au moins 67 millions de variantes de clés.
Toutes deux utilisent le protocole Hitag 26 bits (à 48 bits).
L'installateur (utilisateur niveau 3) met en service le système avec les fonctions
supplémentaires appropriées.
Chapitre 8: Régulations
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 355
L'utilisateur final (utilisateur niveau 2) peut utiliser toutes ces fonctions.
L'installateur peut utiliser ces fonctions uniquement s'il dispose d'un accès
accordé par l'utilisateur final.
Paramètres RAS requis
Le clavier/RAS doit être installé dans des locaux sécurisés, sur le chemin
d'entrée/sortie.
Chaque scénario d'armement décrit ci-dessous est conforme aux exigences de
la norme EN 50131.
• « 2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN » : Carte et PIN toujours
Note: Ce paramètre doit être appliqué manuellement par l’installateur après
avoir défini les cartes appropriées dans le système.
• « 2.2.1.n.3.7.3 1xMES/MHS » : Désactivé
• « 2.2.1.n.3.7.4 3xbadge MES » : Armer
• « 2.2.1.n.3.11 Armement rapide » : Désactivé
• « 4.1.n.6.18 Désarmement par clé » : Désactivé
• « 8.4.4 Armement forcé » : Désactivé
• « 8.4.7 Défaut ArmAuto » : 15 minutes
• « 8.4.8 Rep Arm Auto » : Désactiver
Pour plus d'informations, reportez-vous également au manuel RAS.
Police EN 50136
Paramètres requis :
• « 9.1.n.7 Nb tentatives » : 1
• « 9.1.n.8.3.2 Durée Heartbeat » : Conformément au Tableau 30 en page 356.
• « 9.1.n.8.3.5 Intervalle HB » : Conformément au Tableau 30 en page 356.
• « 9.3.n.7.1 Pare-feu »: Oui
• « 9.3.n.7.2 Réponse PING »: Non
• « 9.3.n.7.6.1 Pare-feu »: Oui
• « 9.3.n.7.6.2 Réponse PING »: Non
• « 9.3.n.8 Cryptage »: Oui
• La section “9.4.3 Clé de cryptage 1 » doit être paramétrée.
Reportez-vous également à la section « Exigences d'intervalle de scrutation du
transmetteur » ci-dessous.
Exigences d'intervalle de scrutation du transmetteur
L'intervalle de scrutation du transmetteur doit être défini conformément aux
exigences spécifiées pour les différentes centrales de transmission d'alarme
(ATS). Tableau 30 en page 356 indique tous les paramètres requis pour les
normes et transmetteurs appropriés.
Chapitre 8: Régulations
356 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Tableau 30 : paramètres de scrutation du transmetteur
Norme et
catégorie
Intervalle de
scrutation
requis
Chemin de comm.
et transmetteur
Option Valeur
requise
EN50136:2012
SP2 25 h RTC via ATS7700 et
GPRS (secours) via
ATS73X0
1.2.6.n.3 Période 24
SP3 30 min IP intégré ou GPRS
via ATS73X0
9.1.n.8.3.2 Durée
Heartbeat
00:29'00
SP4 3 min IP intégré ou GPRS
via ATS73X0
9.1.n.8.3.2 Durée
Heartbeat
00:02'30
SP5 90 s IP intégré 9.1.n.8.3.2 Durée
Heartbeat
00:01'00
SP6 20 s IP intégré 9.1.n.8.3.2 Durée
Heartbeat
00:00'10
EN50136:2010
ATS2 (T2),
ATS3 (T2)
25 h RTC via ATS7700 et
GPRS (secours) via
ATS73X0
1.2.6.n.3 Période 24
ATS4 (T3) 300 min IP intégré ou GPRS
via ATS73X0
9.1.n.8.3.2 Durée
Heartbeat
04:55'00
ATS5 (T4) 180 s IP intégré ou GPRS
via ATS73X0
9.1.n.8.3.2 Durée
Heartbeat
00:02'30
ATS6 (T6) 20 s IP intégré 9.1.n.8.3.2 Durée
Heartbeat
00:00'10
LPS1277 : Version 3.0
ATS4Plus 10 min IP intégré ou GPRS
via ATS73X0
9.1.n.8.3.2 Durée
Heartbeat
00:09'00
Composants certifiés EN 50131 Niveau 3
Le système Advisor Advanced EN 50131 Niveau 3 contient les composants
suivants :
Centrales intrusion :
• ATS3500A(-IP) : centrale
Remarque : Avec une centrale ATS1500A(-IP), le système contenant les
périphériques indiqués ci-dessous sera certifié Niveau 2.
Claviers/lecteurs (RAS, station d'armement à distance)
La centrale peut prendre en charge jusqu'à 8 ou 16 dispositifs RAS à la fois, en
fonction de la centrale intrusion, quel que soit leur type (indépendant des autres
DGP).
Chapitre 8: Régulations
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 357
• ATS1135 : clavier LCD
• ATS1190/1192 : lecteur de carte à puce
• ATS1151/ATS1156 : RAS
DGP distants (DGP, centrale de collecte de données)
La centrale peut prendre en charge jusqu'à 7 ou 15 dispositifs DGP, en fonction
de la centrale'intrusion, quel que soit leur type (indépendant des autres DGP).
• ATS1201E : DGP 8 à 32 zones avec alimentation 3 A, petit boîtier, EN 50131
Niveau 3
• ATS1203E : DGP 8 à 32 zones avec alimentation 3 A, boîtier moyen,
EN 50131 Niveau 3
• ATS1204E : DGP 8 à 32 zones avec alimentation 3 A, grand boîtier,
EN 50131 Niveau 3
Cartes d'extension E/S
La centrale peut prendre en charge jusqu'à 3 dispositifs E/S en fonction de leur
type.
• ATS608 : extension 8 zones enfichable
• ATS624 : carte 4 relais
• ATS626 : carte 16 sorties à collecteur ouvert
Dispositifs de transmission
La centrale peut prendre en charge 1 dispositif GSM connecté au bus MI.
• ATS7310 : dispositif de communication GSM
• ATS7320 : dispositif de communication GSM
• ATS7440 : transmetteur d'alarmes
• ATS7700 : carte d'interface RTC
Lorsqu'une option, une fonction ou type de zone supplémentaire de cette section
n'est pas conforme aux exigences de la norme EN 50131, l'étiquette EN 50131
Niveau 3 doit être retirée du système. Reportez-vous également à la section
« Précautions relatives à la conformité » ci-dessous.
Précautions relatives à la conformité
Installation
Afin d'installer un système conforme à la norme EN 50131, veuillez vous assurer
que tous les composants du système sont conformes à la norme EN 50131. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section « Composants certifiés EN 50131
Niveau 3 » en page 356.
Chapitre 8: Régulations
358 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Programmation
Assurez-vous que tous les paramètres système sont conformes aux exigences
de conformité réglementaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« EN 50131 Niveau 3 » en page 353.
Taille de l'historique des journaux/événements
Pour une conformité totale avec la norme EN 50131 Niveau 3, le système doit
stocker au moins 500 événements.
Marquage
Il est autorisé de marquer le système uniquement avec l'étiquette EN 50131
Niveau 3, si les exigences suivantes ne sont pas respectées :
• Tous les composants du système sont conformes à la norme EN 50131.
Reportez-vous à la section « Composants certifiés EN 50131 Niveau 3 » en
page 356.
• Tous les paramètres sont définis en fonction de la section « EN 50131
Niveau 3 » en page 353.
Si l'un de ces deux éléments n'est pas valide, l'étiquette EN 50131 Niveau 3 doit
être retirée du système.
Chapitre 8: Régulations
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 359
Options concernées par d'autres réglementations
Politique ACPO
Les paramètres requis sont tous des paramètres EN 50131 Niveau 2 avec les
modifications suivantes :
• « 4.2.n.5.1 Alarmes entrée », Retardé
• Option RAZ ingénieur sur autoprotection dans « 8.2.4 RAZ ingénieur »
• « 8.7.6 Conf alarme » :
- Mode AB, activé pour tous les groupes concernés
- Temps AB, minimum 30 min, maximum 60 min
- Confirm E/S-EE, activée
- Confirmation d’alarme d’autoprotection, activée
Note: La politique ACPO permet au gestionnaire de plus haut niveau de devenir
un utilisateur de niveau 3. Ainsi, un utilisateur de niveau 3 aura accès au menu
sans devoir être autorisé par un utilisateur de niveau 2 si ceci est autorisé par le
client.
Politique INCERT
Paramètres requis :
• Option Isoler désactivée dans « 3.2.n.6 Options GU »
• Options Arm complet/Arm partiel/Désarmement/Arm désactivés pour
l’installateur dans « 3.2.n.6 Options GU »
• Option RAZ ingénieur sur autoprotection dans « 8.2.4 RAZ ingénieur »
• « 8.4.1 Options RTS », toutes activées sauf DFTCOM, Alarmes en attente, et
Technique zone, qui sont optionnelles
• RTS sur défaut batterie dans « 8.4.1 Options RTS »
• Exclusion défaut batterie dans « 8.4.2 Exclure inclusion »
• Le code PIN doit comporter au moins 6 chiffres. Reportez-vous également à
la section « 8.7.4 Longueur PIN » en page 293.
Politique SES
La politique SES appliquée détermine quels réglages sont requis, en plus des
normes EN 50131 Grade 2/Grade 3.
• Assurez-vous qu'un bouton de panique est disponible (sans qu'il soit possible
de l'activer de manière involontaire).
Chapitre 8: Régulations
360 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
• Le désarmement automatique n'est pas autorisé.
• La norme SES Grade 3 ne permet pas de programmer la fonctionnalité de
communication GPRS en tant que CS principale. Cela est uniquement
possible avec la norme Grade 2.
• Le tableau ci-dessous répertorie les intervalles de scrutation requis par la
norme SES Grade 2 ou Grade 3.
CS principale (IP)
AÜA-B25 AÜA-B5 AÜA-S180 AÜA-S20
25 h 5 h 180 s 20 s
CS de secours
(GPRS)
AÜA-B25 25 h 2 2, 3 2, 3 2, 3
AÜA-B5 5 h 2 2, 3 2, 3 2, 3
* 2, 3 : norme Grade EN-CH du système.
• Les options suivantes doivent être configurées :
Norme et
catégorie
Intervalle de
scrutation
requis
Chemin de comm.
et transmetteur
Option Valeur
requise
SES CHD.07 (V3/01.01.2011)
AÜA-B25 25 h IP intégré ou GPRS
via ATS73X0
9.1.n.8.3.2 Durée Heartbeat 24
AÜA-B5 5 h IP intégré ou GPRS
via ATS73X0
9.1.n.8.3.2 Durée Heartbeat 4
AÜA-S180 180 s IP intégré ou GPRS
via ATS73X0
9.1.n.8.3.2 Durée Heartbeat 2 min 30
AÜA-S20 20 s IP intégré 9.1.n.8.3.2 Durée Heartbeat 10 s
Politique SBSC
Larmklass 1
Les paramètres requis sont tous des paramètres EN 50131 Niveau 2 avec les
modifications suivantes :
• « 4.2.n.5.1 Alarmes entrée »: Instant
• « 8.7.6.9 Retard transm »: Non
Voir aussi « EN 50131 Niveau 2 » en page 352.
Larmklass 2
Les paramètres requis sont tous des paramètres EN 50131 Niveau 3 avec les
modifications suivantes :
• « 4.2.n.5.1 Alarmes entrée »: Instant
• « 8.7.6.9 Retard transm »: Non
Voir aussi « EN 50131 Niveau 3 » en page 353.
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 361
Annexe A Événements dans Advisor Advanced
Pour les événements du système Advisor Advanced , voir Tableau 31 ci-
dessous. Pour les événements de contrôle d’accès utilisés pour programmer les
contrôleurs de portes, voir Tableau 32 en page 378.
Tableau 31 : Événements dans Advisor Advanced
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Zone ACTIF 1 Zone active Zone active (ouverte)
AUTOPROTECTION 2 Fraude dans la
zone
Zone en autoprotection
AM 3 Masquage de
zone
Zone en alarme anti-
masque
DÉFAUTBATT 4 Défaut de la
batterie de la zone
Zone avec défaut de
batterie
DÉFAUT 5 Défaut de zone Zone en défaut
SALE 6 Zone sale Zone sale
SVCOURT 7 Supervision
courte de la zone
Zone en supervision
longue
SUPVLONG 8 Supervision
longue de la zone
Zone en supervision
longue
EXCLURE 9 Zone exclue Zone exclue
ISOLER 10 Zone isolée Zone isolée
TESTIMM 11 Zone en test
d’immersion
Test d’immersion actif
ARMER 12 Zone activée Zone en mode
Armement partiel ou
Armement complet
ALARME 13 Alarme sur zone Zone en alarme. La
restauration s’effectue
après la confirmation de
l’alarme.
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
362 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Détect RF enreg 14 Module sans fil
programmé
Actif pendant 3 secondes
après une
programmation réussie
Accept signal RF 15 Dispositif sans fil
trouvé
Active pendant
3 secondes après la
réponse du dispositif
Resté ouvert 16 Zone ouverte trop
longtemps
Zone restée ouverte
Jours inactifs 17 Échec du test de
marche inversé
pour la zone
La durée d'inactivité de la
zone a dépassé la limite
d'inactivité (en jours)
SHUNT 18 Zone shuntée
DÉFAUT SHUNT 19 Défaut de shunt
de zone
Défaut : zone active
lorsque déshuntée
SHUNT PORTE 20 Shunt de porte Zone shuntée suite à un
shunt de porte
AVERTDSHUNT 21 Avertissement de
shunt de porte
Avertissement de shunt
activé suite à un shunt
de porte
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Groupe TOTAL 1 Groupe
entièrement armé
Le groupe est
entièrement armé
PARTIEL1 2 Groupe armé en
partiel 1
Le groupe est
partiellement armé à
l’état 1
DÉSARM 3 Groupe désarmé Le groupe est désarmé
ALARME 4 Alarme intrusion L’alarme intrusion dans
un groupe
TOTALALARME 5 Alarme lors de
l’armement
complet
Alarme dans un groupe
lors de l’armement
complet
PARTIELALARME 6 Alarme lors de
l’armement partiel
Alarme dans un groupe
lors de l’armement partiel
DESARMALARME 7 Alarme lors du
désarmement
Alarme dans un groupe
lors du désarmement
DFTCOMAL 8 Alarme et FTC Alarme de groupe avec
FTC
COUPEFEU 9 Porte incendie
active
Alarme locale de la porte
d’incendie active
TOTALCOUPEFEU 10 Porte incendie
lors de l’armement
complet
Porte incendie active
lorsque le groupe est
entièrement armé
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 363
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
PARTCOUPEFEU 11 Porte incendie
lors de l’armement
partiel
Porte incendie active
lorsque le groupe est
partiellement armé
DÉSARMCOUPEF 12 Porte incendie
lors de la
désactivation
Porte incendie active
lorsque le groupe est
désarmé
FTCCOUPEFEU 13 Porte incendie et
FTC
Porte incendie active
avec FTC
INCENDIE 14 Alarme incendie Alarme incendie active
TOTALINCENDIE 15 Alarme incendie
lors de l’armement
complet
Alarme incendie active
lorsque le groupe est
entièrement armé
PARTINCENDIE 16 Alarme incendie
lors de l’armement
partiel
Alarme incendie active
lorsque le groupe est
partiellement armé
DÉSARMINCENDIE 17 Alarme incendie
lors du
désarmement
Alarme incendie active
lorsque le groupe est
désarmé
FTCINCENDIE 18 Alarme incendie
et FTC
Alarme incendie active
avec FTC
PANIQUE 19 Alarme panique Alarme panique active
TOTALPANIQUE 20 Alarme panique
lors de l’armement
complet
Alarme panique active
lorsque le groupe est
entièrement armé
PARTIELPANIQUE 21 Alarme panique
lors de l’armement
partiel
Alarme panique active
lorsque le groupe est
partiellement activé
DÉSARMPANIQUE 22 Alarme panique
lors du
désarmement
Alarme panique active
lorsque le groupe est
désarmé
FTCPANIQUE 23 Panique et FTC Alarme panique active
avec FTC
MÉDICAL 24 Alarme urgence
médicale
Alarme médicale active
TOTALMÉDICAL 25 Alarme médicale
lors de l’armement
complet
Alarme médicale active
lorsque le groupe est
entièrement armé
PARTIELMÉDICAL 26 Alarme médicale
lors de l’armement
partiel
Alarme médicale active
lorsque le groupe est
partiellement armé
DÉSARMMÉDICAL 27 Alarme médicale
lors du
désarmement)
Alarme médicale active
lorsque le groupe est
désarmé
FTCMÉDICAL 28 Alarme médicale
et FTC
Alarme médicale active
avec FTC
TECHNIQUE 29 Alarme technique Alarme technique active
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
364 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
TOTALTECHNIQUE 30 Alarme technique
lors de l’armement
complet
Alarme technique active
lorsque le groupe est
entièrement armé
PARTIELTECHN 31 Alarme technique
lors de l’armement
partiel
Alarme technique active
lorsque le groupe est
partiellement armé
DÉSARMTECHN 32 Alarme technique
lors du
désarmement
Alarme technique active
lorsque le groupe est
désarmé
FTCTECHNIQUE 33 Technique et FTC Alarme technique active
avec FTC
AUTOPROTECTION 34 Alarme
autoprotection
Alarme d’autoprotection
active
TOTALAUTOPROT 35 Alarme
d’autoprotection
lors de l’armement
complet
Alarme d’autoprotection
active lorsque le groupe
est désarmé
PARTIELAUTOPR 36 Alarme
d’autoprotection
lors de l’armement
partiel
Alarme d’autoprotection
active lorsque le groupe
est partiellement armé
DÉSARMAUTOPROT 37 Autoprotection
lors du
désarmement
Alarme d’autoprotection
active lorsque le groupe
est désarmé
FTCAUTOPROTEC 38 Autoprotection et
FTC
Alarme d’autoprotection
active avec FTC
CARILLON 39 Carillon Active pendant
2 secondes lorsque la
zone avec option carillon
est active
PARTCARILLON 40 Carillon lors de
l’armement partiel
Active pendant
2 secondes lorsque la
zone avec option carillon
est définie pendant
l’armement partiel
DESARMCARILLON 41 Carillon pendant
désarmement
Active pendant
2 secondes lorsque la
zone avec option carillon
est active pendant
désarmement
ZNACTIVE 42 Zone active Au moins une zone du
groupe est active
ZNEXCL 43 Exclusion de zone Au moins une zone du
groupe est exclue
ZNISOL 44 Isolation de zone Au moins une zone du
groupe est isolée
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 365
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
DÉFAUTZONE 45 Défaut de zone Au moins une zone du
groupe présente un
défaut
ZNAM 46 Masquage de
zone
Au moins une zone du
groupe présente une
alarme anti-masque
ZNAUTOPROT 47 Fraude dans la
zone
Au moins une zone du
groupe est en
autoprotection
APRAS 48 Autoprotection
RAS
Un RAS affecté au
groupe est en
autoprotection
DÉFAUTRAS 49 Défaut RAS Un RAS affecté au
groupe est en défaut
DGPAUTOPROTEC 50 Autoprot. DGP Un DGP affecté au
groupe est en
autoprotection
DÉFAUTDGP 51 Défaut d’un DGP Un DGP affecté au
groupe est en défaut
CONTRAINTE 52 Contrainte Code de contrainte utilisé
dans le groupe
TOTALCONTRAINT 53 Contrainte lors de
l’armement
complet
Code de contrainte utilisé
lorsque le groupe est
entièrement armé
PARTCONTRAINTE 54 Contrainte lors de
l’armement partiel
Code de contrainte utilisé
lorsque le groupe est
partiellement armé
DÉSARMCONTRAIN 55 Contrainte lors du
désarmement
Code de contrainte utilisé
lors du désarmement du
groupe
FTCCONTRAINTE 56 Contrainte et FTC Code de contrainte utilisé
avec FTC
AUTOPROTCODE 57 Autoprotection
code
Active lorsqu’un RAS
attribué au groupe est
verrouillé pendant
2 minutes pour cause de
3 saisies erronées du
code PIN
ENTRÉE 58 Entrée du groupe Temps d’entrée du
groupe est actif
SORTIE 59 Sortie du groupe Temps de sortie du
groupe est actif
DÉFAUTSORTIE 60 Défaut de sortie Alarme détectée lors de
la sortie avant de passer
à l’état d’armement
partiel ou complète
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
366 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
RTS 61 Prêt à armer Option active lorsque
toutes les
conditions RTS
configurées sont valides
ARMOK 62 Activation du
groupe OK
Active pendant
2 secondes lorsque le
groupe est activé
correctement
DEFAUT 63 Echec
d’armement du
groupe
Active pendant
30 secondes après un
échec d’armement du
groupe
DÉSARMOK 64 Désarmement du
groupe OK
Active pendant
2 secondes après le
désarmement du groupe
ALARMECONF 65 Alarmes à
confirmer
Alarmes en attente de
confirmation
RAZINCEND 66 RAZ feu Pour la zone incendie,
événement actif 10 sec
après la confirmation de
l’alarme (zone incendie
exclue pendant 15 sec).
Egalement actif pendant
10 sec pour le test de
marche de zone
incendie.
TSTMARCH 67 Test de marche Test de marche
utilisateur/installateur
actif
ZNTSTMARCH 68 Zone de test de
marche active
Zone en test de marche
activée
ALARME 69 Alarme A Alarme A active (non
confirmée),
réinitialisation après la
désactivation ou
l’expiration de la
temporisation AB, sans
alarme B.
ALARME B 70 Alarme B Alarme B active
(confirmée).
Réinitialisation après la
désactivation
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 367
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
SIRENEINT 71 Sirène intérieure Sirène intérieure. Activée
en cas d’alarme pendant
la durée de la sirène
intérieure. L’activation
peut être retardée par le
délai de la sirène.
Elle peut de nouveau
être déclenchée par la
prochaine alarme.
SIRENEEXT 72 Sirène extérieure Sirène extérieure.
Activée en cas d’alarme
pendant la durée de la
sirène extérieure.
L’activation peut être
retardée par le délai de
la sirène.
Cet événement ne peut
pas être déclenché de
nouveau.
FLASH 73 Sortie flash Sortie flash. Activée par
l’alarme lors de
l’activation. Désactivée
après la désactivation.
BUZZER 74 Sortie buzzer Lien de sortie buzzer
AMRAZ 75 RAZ AM Activé pendant la
procédure d’armement
pour réinitialiser les
détecteurs anti-masque
PARTIEL2 76 Groupe armé en
partiel 2
Groupe armé en partiel
2.
AVERTISS_AA 77 Temps
d’avertissement
Temps d’avertissement
en cours avant un
armement automatique
ARM_AUTO 78 Armement
automatique
Procédure d’armement
automatique en cours
Alarme HA 79 A alarme
agression
Réinitialisation après la
désactivation
Alarme HB 80 B alarme
agression
Réinitialisation après la
désactivation
LIM EXCLZONE 81 Limite d'exclusion Limite d'exclusion de la
zone atteinte
LIM ISOLZONE 82 Limite d'isolation Limite d'isolation de la
zone atteinte
LIM SHUNTZONE 83 Limite de shunt Limite de shunt de la
zone atteinte
DEF ISOLZONE 84 Zone
problématique
isolée
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
368 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
RETARDARRET 85 Désarmement
retardé du guichet
automatique
Désarmement retardé du
guichet automatique actif
DUREEARRET 86 Durée d'arrêt du
guichet
automatique
Durée d'arrêt du guichet
automatique active
TPSAVERTMHS 87 Temps
d'avertissement
du guichet
automatique
Temps d'avertissement
du guichet automatique
actif
DUREEMHSETEND 88 Durée de
désarmement
supplémentaire du
guichet
automatique
Durée de désarmement
supplémentaire du
guichet automatique
active
GROUPE DSHUNT 89 Shunt de porte Une zone du groupe est
shuntée
AVERTDSHUNT GRP 90 Avertissement de
shunt de porte
Une zone du groupe est
associée à un
avertissement de shunt
DESARMRETARD 91 Désarmement
retardé
Désarmement de groupe
retardé
INTERDIREMHS 92 Interdire le
désarmement
Désarmement utilisateur
interdit
SHUNTZONE 93 Zone shuntée Une zone du groupe est
shuntée
DEFAUTSHUNT 94 Zone
problématique
shuntée
Une zone du groupe est
associée à l'état Défaut
de shunt
RAZDETECT 95 RAZ détecteur
PROG ACTIF 96 Programme actif
APAUDIO 98 Autoprotection du
dispositif audior
Un dispositif audio
affecté au groupe est en
autoprotectione
DEFAUTAUDIO 99 Défaut du
dispositif audiot
Un dispositif audio
affecté au groupe est en
défaute
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
RAS HORSLIGNE 1 RAS est hors
ligne
Actif si un RAS est hors
ligne
BP 2 Demande de
sortie déclenchée
Entrée de la demande de
sortie RAS déclenchée
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 369
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
AUTOPROTCODE 3 Autoprotection
code
Active lorsqu’un RAS est
verrouillé pendant
2 minutes pour cause de
3 saisies erronées du
code PIN
AUTOPROTECTION 4 Autoprotection
RAS
Autoprotection RAS
CONTRAINTE 5 Code de
contrainte
Code de contrainte entré
sur ce RAS
CARTE ACTIVE 6 Carte badge Une carte est badgée sur
ce RAS, active pendant
3 secondes
CODE 7 Code PIN valide Code PIN valide entré
sur ce RAS , actif
pendant 3 secondes
ACCPORTE 8 Code PIN ou carte
valide
Code PIN ou carte valide
entré sur ce RAS , actif
pendant 3 secondes
VERR 9 Le RAS est
verrouillé
Autoprotection code.
Réinitialisation après
l’expiration du délai
d’inactivité.
ISOLÉ 10 Le RAS est isolé
CARILLON 11 Carillon de RAS
actif
CARTE VALABLE 12 Carte valide Carte valide entrée sur
ce RAS, active pendant
3 secondes
SORTIE DEMARREE 13 Temporisation de
sortie démarrée
Temporisation de sortie
démarrée lors de
l’armement à partir du
clavier sélectionné
ENTREE ARRETEE 14 Temporisation
d’entrée arrêtée
Temporisation d’entrée
arrêtée lors du
désarmement à partir du
clavier sélectionné
CARTE INCONNUE 15 Carte non
reconnue
PROG ACTIF 16 Programme actif
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
DGP HORSCONN 1 Le DGP est hors
ligne
Option active si le
dispositif est hors ligne
DÉFSECTEUR 2 Défaut secteur
DÉFAUTBATT 3 Défaut batterie
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
370 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
AUTOPROTECTION 4 Autoprot. DGP Autoprotection du
dispositif
DÉFAUTFUSIBLE 5 Défaut fusibles
DÉFAUTSIRENE 6 Défaut sirène
DÉFAUTRCV 7 Récepteur DGP
sans fil
Défaut du récepteur sans
fil du DGP
ISOLÉ 8 DGP isolé
BATTBASSE 9 Batterie faible Batterie DGP faible
TESTBATTACTIF 10 Test batterie actif Test batterie DGP actif
ÉCHECTESTBATT 11 Échec test
batterie
Échec test batterie DGP
DFT ALIM UNITE 12 Échec
alimentation DGP
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Centrale DÉFSECTEUR 1 Défaut secteur Défaut de secteur
détecté sur la centrale
DÉFAUTBATT 2 Défaut batterie
AUTOPROTECTION 3 Autoprotection de
la centrale
DÉFAUTFUSIBLE 4 Défaut fusibles
sur la centrale
DÉFAUTSIRENE 5 Défaut sirène sur
la centrale
DÉFLIGNE 6 Défaut ligne Un défaut de ligne a été
détecté
DFLRTC 7 Défaut ligne RTC Défaut de ligne RTC a
été détecté
DFLRNIS 8 Défaut de
ligne RNIS
Défaut de ligne RNIS a
été détecté
DFLGSM 9 Défaut de
ligne GSM
Défaut de ligne GSM
détecté
DFTCOM 10 Echec de
communication
Echec à délivrer un
message d’alarme
DÉFAUTMI 11 Défaut ligne RTC Défaut de
communication bus MI
DEFMIRNIS 12 Défaut de
ligne RNIS
Défaut transmetteur
RNIS
DEFMIGSM 13 Défaut de
ligne GSM
Défaut
transmetteur GSM
DEFMIVOCAL 14 Echec de
communication
Défaut du module vocal
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 371
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
DEFAUTNTP 15 Défaut de
connexion au
serveur NTP
Défaut de connexion au
serveur NTP
DFLETH 16 Défaut de ligne
Ethernet
Défaut de connexion
Ethernet
DEFCONFIP 17 Défaut IP IP Ethernet non
configuré
DFTLGPRS 18 Défaut de ligne
GPRS
Défaut de connexion
GPRS
DFTLIPGPRS 19 Défaut de ligne IP
GPRS
IP GPRS non configuré
DFTLTDA 20 Défaut de ligne
TDA
Défaut de ligne TDA
DFTLTDAGPRS 21 Défaut TDA
(GPRS)
Défaut de ligne TDA
(GPRS)
DFTLTDAETH 22 Défaut TDA (ETH) Défaut de ligne TDA
(ETH)
DFTMITDA 23 Défaut MI (TDA) Défaut bus MI centrale
(TDA)
BROUILLAGEGSM 24 Brouillage GSM Détection de brouillage
GSM
DFT ALIM UNITE 25 Échec
alimentation
centrale
TESTBATTACTIF 26 Test batterie
centrale en cours
ÉCHECTESTBATT 27 Échec du test de
batterie centrale
TRANSMDFTBATT 28 Défaut batterie
transmetteur
RESETMOD 29 Reset du module
transmetteur
APDISPEXCL 30 AP centrale
exclue
APSIRENEXCL 31 AP sirène exclue
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
372 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Utilisateur CARTEPIN 1 Carte ou Code
présenté
Carte ou code PIN valide
présentés par l’utilisateur
sélectionné. Actif 3 s
après l’évènement. Peut
être utilisée pour
contrôler le verrouillage
de la porte pour un
utilisateur spécifique.
COMMANDESMS 2 Commande SMS
activée
Commande par SMS
active
CMDSMSDES 3 Commande SMS
bloquée
Commande par SMS
désactivée après des
tentatives invalides
TRANSMSMS 4 Transmission
SMS active
Transmission de SMS
active
SMSAPRESREARM 5 Transmission
SMS au prochain
armement
La transmission de SMS
sera activée au prochain
armement
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Sortie ACTIF 1 Sortie active Sortie spécifiée activée
ON 2 Sortie active Sortie physique activée
FORCÉE 3 Sortie de porte
forcée
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Filtre ACTIF 1 Condition : vrai La condition du filtre
sélectionné est
vraie/valide
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Groupe
d’utilisateurs
CARTEPIN 1 Carte ou Code
présenté
Une carte valide ou un
code PIN est présenté
par un utilisateur du
groupe utilisateurs
sélectionné. Actif 3 s
après l’évènement. Peut
être utilisé pour contrôler
les sirènes de groupes
utilisateurs spécifiques.
PROG ACTIF 2 Programme actif
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 373
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Système TOUSARMÉS 1 Tout activé Tous les groupes du
système sont activés
RÉPONSEAUTO 2 Réponse
automatique
Procédure de réponse
automatique démarrée
(1 min)
CONNDISTACTIVE 3 Connexion à
distance
Connexion à distance
active
ÉCHECCONNDIST 4 Echec de la
connexion à
distance
Echec de la connexion à
distance (1 min)
PROGLOCACTIVE 5 Programmation
locale
Programmation locale
active
PROGDISTACTIVE 6 Programmation à
distance
Programmation à
distance active
HRCHANG 7 Heure modifiée Heure du système
modifiée
ÉCONÉCR 8 Affichage armé Affichage armé actif
SIRENEINT 9 Sirène intérieure Lien de l’événement de
sirène intérieure (lien
système)
SIRENEEXT 10 Sirène extérieure Lien de l’événement de
sirène extérieure (lien
système)
FLASH 11 Sortie flash Lien de l’événement
flash (lien système)
DEFSYS 12 Défaut général Lien de défaut système
général
APSYS 13 Autoprotection
générale
Lien d’autoprotection
système générale
SERVICE 14 Service actif Service activé par
l’installateur
TESTMARCHEON 15 Test de marche
activé
Test de détecteur 16 Test de détecteur
en cours
ÉCHEC TSTDECT 17 Test de détecteur
échoué
GRPE HIERAR 1 18 Hiérarchie 1 Tous les groupes de
niveau hiérarchique 1
sont armés
GRPE HIERAR 2 19 Hiérarchie 2 Tous les groupes de
niveau hiérarchique 2
sont armés
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
374 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
GRPE HIERAR 3 20 Hiérarchie 3 Tous les groupes de
niveau hiérarchique 3
sont armés
ECHTRANSMST 21 Échec de
transmission lié à
la mise sous
tension du
système
ECOUTE ACTIVE 22 La session
d’écoute audio est
activee
Cloud dispon. 23 La centrale est
prête pour la
connexion au
cloud UltraSyncn
La centrale a un numéro
de sérier
Cloud enregis. 24 La centrale est
enregistrée dans
le cloud
UltraSyncd
SIM UltraSync 25 La carte SIM
UltraSync est
présente dans le
module GSMe
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Porte DÉSACTIVÉE 1 Porte désactivée
DÉVEROUILLÉ 2 Porte
déverrouillée
Porte déverrouillée
jusqu’à être verrouillée
manuellement ou par un
programme
UNLOCKED PRD 3 Période de
déverrouillage de
porte
Porte déverrouillée
automatiquement
OUVERT.MIN 4 Déverrouillage de
porte minuté
Porte déverrouillée pour
une durée spécifiée
OUVERT 5 Porte ouverte la porte est déverrouillée
pour la durée configurée.
OUVERT 6 Porte ouverte La zone de porte est à
l’état actif/en
autoprotection
FORCÉE 7 Porte forcée La zone de porte a été
activée sans
déverrouillage
POTL 8 POTL porte Zone de porte active
après la période de shunt
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 375
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
SHUNT 9 Shunt de porte La zone de porte a été
shuntée
DÉFAUT LECT 10 Défaut lecteur de
porte
Problème de
communication du
lecteur de porte
AUTOPROT LECT 11 Autoprotection
lecteur de porte
L’autoprotection du
lecteur de porte est
active
LECT NON SECU 12 Porte non
sécurisée
La zone de porte est à
l’état actif/en
autoprotection, la porte
est déverrouillée ou la
seconde zone de porte
est à l’état actif/en
autoprotection
ZONE DE PORTE 13 Zone de porte La zone de porte est à
l’état actif/en
autoprotection
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
CS DFTCOM 1 Echec de
communication
Echec à délivrer un
message d’alarme
HB 2 Défaut de
scrutation OH
Défaut de scrutation
protocole OH
OCCUPE 3 CS occupée CS occupée (en cours
d’utilisation)
ECOUTE ACTIVE 4 Ecoute activee Actif lorsque la session
d’écoute avec la centrale
de réception
sélectionnée est activee
ECOUTE FLAG1 5 Ecoute Flag 1 Un lien programmable
qui peut être activé
pendant 3 secondes par
un code DTMFe
ECOUTE FLAG2 6 Ecoute Flag 2 Un lien programmable
qui peut être activé
pendant 3 secondes par
un code DTMFe
ECOUTE FLAG3 7 Ecoute Flag 3 Un lien programmable
qui peut être activé
pendant 3 secondes par
un code DTMFe
ECOUTE FLAG4 8 Ecoute Flag 4 Un lien programmable
qui peut être activé
pendant 3 secondes par
un code DTMFe
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
376 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Déclenchement T1 1230/34 1 Bouton
télécommande 1
Change d’état quand le
bouton 1 de la
télécommande est
pressé d’un ATS1230/34
T2 1230/34 2 Bouton
télécommande 2
Change d’état quand le
bouton 2 de la
télécommande est
pressé d’un ATS1230/34
T1T2 1230/34 3 Boutons
télécommande 1
et 2
Basculé quand le bouton
1 de la télécommande
est pressé, remis à zéro
quand le bouton 2 de la
télécommande est
pressé d’un ATS1230/34
REMOTEOUT 4 Contrôle à
distance
TOUCHE FONCTION 5 Touche de
fonction
PROGRAMME 6 Programme
Tél (ATS1235) 7 Le déclencheur
est activé par une
télécommande
D’une télécommande
d’un ATS1235
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Calendrier HEURECAL 1 Chaque heure Le lien est basculé
chaque heure à 00
minute
JOURCAL 2 Chaque jour Le lien est basculé
chaque jour à 00:00
LUNDI 3 Lundi Actif tous les lundis
MARDI 4 Mardi Actif tous les mardis
MERCREDI 5 Mercredi Actif tous les mercredis
JEUDI 6 Jeudi Actif tous les jeudis
VENDREDI 7 Vendredi Actif tous les vendredis
SAMEDI 8 Samedi Actif tous les samedis
DIMANCHE 9 Dimanche Actif tous les dimanches
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Télécommande Télécom enreg 1 Télécommande
programmée
Actif pendant 3 secondes
après une
programmation réussie
Bouton 1 2 Bouton 1 appuyé
Bouton 2 3 Bouton 2 appuyé
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 377
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Bouton 3 4 Bouton 3 appuyé
Bouton 4 5 Bouton 4 appuyé
Bouton 1+2 6 Boutons 1 et 2
appuyés
Bouton 1+3 7 Boutons 1 et 3
appuyés
Bouton 1+4 8 Boutons 1 et 4
appuyés
Bouton 2+3 9 Boutons 2 et 3
appuyés
Bouton 2+4 10 Boutons 2 et 4
appuyés
Bouton 3+4 11 Boutons 3 et 4
appuyés
BATTBASSETELECOM 12 Batterie faible
télécommande
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Caméra Img capturée 1 L’image a été
prise
Active pendant
3 secondes
Limite images 2 La limite d’images
a été dépassée
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Territoire ARMER 1 Tous les groupes
sont armés
Tous les groupes du
territoire sont armés
PARTIEL1 2 Option Armement
partiel 1 appliquée
à tous les groupes
L'option Armement
partiel 1 est appliquée à
tous les groupes du
territoire
PARTIEL2 3 Option Armement
partiel 2 appliquée
à tous les groupes
L'option Armement
partiel 2 est appliquée à
tous les groupes du
territoire
RTS 4 Tous les groupes
sont prêts à être
armés
Tous les groupes du
territoire sont prêts à être
armés
DÉSARM 5 Tous les groupes
sont désarmés
Tous les groupes du
territoire sont désarmés
ARMTOTAL 6 Tous les groupes
sont intégralement
armés
Tous les groupes du
territoire sont
intégralement armés
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
378 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
ALARME 7 État d'alarme Une alarme est active
dans au moins un groupe
SORTIE 8 État de sortie Un ou plusieurs groupes
présentent l'état Sortie
NRTS 9 Non prêt à être
armé
Un ou plusieurs groupes
du territoire ne sont pas
prêts à être armés
GRPARME 10 Un groupe a été
armé
Actif pendant 3 secondes
GRPDESARME 11 Un groupe a été
désarmé
Actif pendant 3 secondes
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Programme PROG ACTIF 1 Programme actif
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Jour spécial JR SPÉ ACTIF 1 Le jour spécial
est actif
Groupe Événement # Description de
l’événement
Notes
Lecteur HORS LIGNE 1 Le lecteur est hors
ligne
AUTOPROTECTION 2 Autoprotection
lecteur
Tableau 32 : Événements de contrôleur de portes
Profil Événement # Description de
l’événement
Remarques
Porte Ouvert. porte 1 La commande Porte ouverte est
active (pour déverrouiller ou
commencer le shunt)
Porte déverrouillée 2 La sortie de déverrouillage est
active pour le déverrouillage de
la porte
Porte verrouillée 3 La sortie de déverrouillage est
désactivée pour le verrouillage
de la porte
Outrepasser porte 4 Le programme basse sécurité
attribué à la porte est valide
Outrepas.inh 5 Inhibition
outrepassage de
porte
Le programme basse sécurité
est exclu
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 379
Profil Événement # Description de
l’événement
Remarques
Porte désactivée 6 La porte est complètement
désactivée (à partir du clavier ou
de l’ordinateur)
Porte activée 7
Lecteur désactivé 8 Lecteur de porte désactivé
Lecteur activé 9 Lecteur de porte activé
2 cartes entr 10 L’accès avec deux cartes est
requis au niveau du lecteur
d’entrée
2 cartes sort 11 L’accès avec deux cartes est
requis au niveau du lecteur de
sortie
Basse séc Entr 12 Porte basse
sécurité à l’entrée
Une carte et ou code PIN sont
requis pour accéder au lecteur
d’entrée
Basse séc Sort 13 Porte basse
sécurité à la sortie
Une carte et ou code PIN sont
requis pour accéder au lecteur
de sortie
Anti-retour 14 L’anti-retour est actif
Shunt de porte 15 La minuterie de shunt est en
cours d’exécution
Avertis shunt 16 La minuterie d’avertissement de
shunt est en cours d’exécution
Groupe armé 17 Le groupe associé aux portes
est armé. En tant que sortie de
macro, cet événement désactive
une porte lorsque « Refuser
l’accès quand armé » est défini
sur Oui.
Contr clavier 18 Code PIN contrainte saisi sur le
clavier de la porte
POTL 19 Le contact de porte est actif à
l’expiration de la minuterie de
shunt
Forcée 20 Le contact de porte est actif,
sans aucune commande de
porte valide
LED1 21 La sortie LED 1 est active
LED2 22 La sortie LED 2 est active
Buzzer 23 La sortie buzzer de porte est
active
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
380 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Profil Événement # Description de
l’événement
Remarques
Accès à la
porte
Sas 1 Les zones sas sont actives
Sas.outrepassé 2 Sas de porte outrepassé
Refusé 3 L’accès à la porte n’a pas été
autorisé
Autorisé 4 L’accès à la porte a été autorisé
Autorisé tracé 5 L’accès à la porte a été autorisé
pour un utilisateur tracé
Autorisé1badge 6 L’accès à la porte a été autorisé
après présentation d’un badge
Autorisé2badge 7 L’accès à la porte a été autorisé
après présentation de deux
badges
Autorisé3badge 8 L’accès à la porte a été autorisé
après présentation de trois
badges
Autor btn ENTR 9 L’accès à la porte a été autorisé
et le bouton IN (ENTREE) a été
enfoncé
Autor btn SORT 10 L’accès à la porte a été autorisé
et le bouton OUT (SORTIE) a
été enfoncé
Outrepass Feu 11 L’écrasement secondaire est
actif
Normale 12 Porte verrouillée et fermée
Désactiver AR 13 Désactiver anti-
retour
Désactiver l’anti-retour pour la
porte sélectionnée
Profil Événement # Description de
l’événement
Remarques
Région Limite 1 Limite de région Actif lorsque le nombre de
personnes dans une région
atteint la limite actuelle
(255 événements, 1 par région)
Util à l’extér 2 Déplace les
utilisateurs à
l’extérieur (région
1)
Déplace tous les utilisateurs de
la région sélectionnée (1 à 255)
à l’extérieur (région 1) (255
événements)
Tous dehors 3 Déplace tous les
utilisateurs à
l’extérieur (région
1)
Déplace tous les utilisateurs à
l’extérieur (région 1)
Util hors Reg 4 Déplace les
utilisateurs vers la
région 256 (aucune
région)
La valeur de région des
utilisateurs dans la région
sélectionnée (1 à 255) devient
256 (255 événements, 1 par
région)
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 381
Profil Événement # Description de
l’événement
Remarques
Tous hors rég 5 Déplace toutes les
régions des
utilisateurs vers la
région 256 (aucune
région)
La valeur de région de tous les
utilisateurs devient 256
Program actif 6 Programme actif Activé si le programme
sélectionné est actif (24
événements, un par
programme)
Profil Événement # Description de
l’événement
Remarques
Défauts Défaut lect 1 Lecteur de porte en
défaut
Défaut verrou 2 Défaut de
verrouillage de la
porte
RAS hors ligne 3 RAS du bus de données local
du contrôleur de portes hors
ligne (16 événements, 1 par
adresse RAS)
DGP hors ligne 4 DGP sur le bus de données
local ATS1260 hors ligne
Déft sect DGP 5 Défaut secteur
contrôleur de
portes
Un défaut secteur existe sur le
contrôleur de portes
Batt basse DGP 6 Batterie du
contrôleur de
portes basse
Une batterie basse existe sur le
contrôleur de portes
Défaut fusible DGP 7 Défaut fusible
contrôleur de
portes
Un défaut fusible existe sur le
contrôleur de portes
Dft sirène DGP 8 Défaut sirène
contrôleur de
portes
Un défaut sirène (autoprotection
sirène) existe sur ce contrôleur
de portes
Autoprotection DGP 9 Autoprotection de
contrôleur de
portes
Une autoprotection coffret existe
sur ce contrôleur de portes
DGP hors ligne 10 DGP de contrôleur
de portes hors
ligne
le contrôleur de portes ne
communique pas avec Advisor
Master
Profil Événement # Description de
l’événement
Remarques
Autre Groupe désarmé 1 Groupe désarmé Groupe désarmé
(16 événements, 1 par groupe)
Alarme de groupe 2 Alarme de groupe Zones en état d’alarme
(16 événements,1 par groupe)
Annexe A: Événements dans Advisor Advanced
382 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Profil Événement # Description de
l’événement
Remarques
Sort.DGP.activ 3 Sorties DGP La sortie du système attribuée à
ce DGP est active
(16 événements, 1 par sortie).
Les 16 premiers sur le DGP
peuvent également être activés
par une fonction de sortie
physique
Zone du DGP active 4 Zones La zone sur ce DGP est active
(16 événements, 1 par zone)
Sort.phys.actv 5 Sorties physiques La sortie connectée à ce DGP
est active
(255 événements, 1 par sortie)
Les sorties supérieures à 16
sont activées uniquement par la
macro de porte.
Ech tstbat DGP 6 Test batterie en
cours sur le
contrôleur de
portes
Un test batterie est en cours sur
ce contrôleur de portes
Ech tstbat DGP 7 Test batterie
échoué sur le
contrôleur de
portes
Un test batterie a échoué sur ce
contrôleur de portes
Sir DGP active 8 Sirène contrôleur
de portes active
La sortie de sirène (16e relais)
est active
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 383
Annexe B Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced
Tableau 33 ci-dessous décrit les codes de transmission SIA, CID et VdS utilisés
dans Advisor Advanced.
Tableau 34 en page 389 répertorie les valeurs des codes de transmission.
Tableau 33 : Description des codes de transmission SIA, CID et VdS
# Code
SIA
Code
VdS
Code
CID
Fonction Note Priorité de
transmission
1. AN 0xB0 R393 Restauration détecteur
sale
Basse
2. AR 0xB2 R301 Retour 220V Basse
3. AS 0x30 E393 Détecteur sale Basse
4. AT 0x32 E301 Problème CA Moyenne
5. BA 0x22 E130 Alarme intrusion Alarme / Entrée
masquée / Défaut
d’armement
Moyenne
6. BB 0x51 E570 Exclusion intrusion Alarme exclue Basse
7. BC 0x52 E406 Annulation Intrusion Annulation d’alarme par
l’utilisateur / par clé / à
distance
Basse
8. BJ 0xB0 R381 Restauration de la
supervision du
détecteur
Basse
9. BR 0xA2 R130 Restauration Intrusion Basse
10. BT 0x30 E380 Défaut Intrusion Entrée masquée /
Défaut d’armement
Basse
11. BU 0xD1 R570 Ré-inclusion Intrusion Alarme réincluse Basse
12. BV 0x00 E139 Confirmation de
l’alarme
(ACPO) Moyenne
Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced
384 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
# Code
SIA
Code
VdS
Code
CID
Fonction Note Priorité de
transmission
13. BW 0x80 R139 Restauration de la
confirmation de l’alarme
(ACPO) Basse
14. BZ 0x30 E381 Supervision du
détecteur
Basse
15. CF 0x51 E408 Armement forcé Armé par l’utilisateur /
par clé
Basse
16. CG 0x62 E456 Armement partiel Armé par l’utilisateur /
par clé / à distance
Basse
17. CL 0x61 R401 Armement normal Armé par l’utilisateur Basse
R407 Armement normal Armé à distance Basse
R409 Armement normal Armé par clé Basse
18. EE 0x30 E374 Défaut de sortie Défaut de sortie Moyenne
19. ER 0xB0 R143 Restauration du DGP Restauration de
problème de RAS / DGP
/ audio
Basse
R300 Restauration du DGP Restauration du fusible
du DGP
Basse
R330 Restauration du DGP Restauration de
problème de
communication RAS /
DGP / audio
Basse
20. ET 0x30 E143 Problème de DGP Problème de RAS /
DGP / audio
Basse
E300 Problème de DGP Défaut du fusible du
DGP
Basse
E330 Problème de DGP Défaut de
communication avec le
RAS / DGP / audio
Basse
21. FA 0x10 E110 Alarme incendie Haute
22. FB 0x51 E570 Exclusion Incendie Exclusion incendie Basse
23. FJ 0xA3 R373 Restauration de
problème d’incendie
Basse
24. FR 0x90 R110 Restauration incendie Basse
25. FT 0x23 E373 Problème d’incendie Basse
26. FU 0xD1 R570 Ré-inclusion Incendie Ré-inclusion Incendie Basse
27. FW 0x30 – Supervision incendie,
longue
Basse
28. HA 0x24 E121 Alarme anti-agression Contrainte Haute
29. HR 0xA4 R121 Restauration agression Panique Basse
30. JP 0x63 E466 Maintenance Basse
31. JR 0xE3 R466 Sortie de maintenance Basse
32. JT 0x55 E625 Heure modifiée Basse
Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 385
# Code
SIA
Code
VdS
Code
CID
Fonction Note Priorité de
transmission
33. LB 0x01 E627 Programmation locale Basse
34. LR 0xBA R351 Restauration ligne Basse
35. LS 0x81 R628 Programmation locale
réussie
Basse
36. LT 0x3A E351 Défaut ligne Basse
37. MA 0x48 E100 Alarme urgence
médicale
Haute
38. MB 0x51 E570 Exclusion Médical Basse
39. MJ 0xB0 – Restauration de la
supervision médicale
longue
Basse
40. MR 0xC8 R100 Restauration médicale Basse
41. MS 0x30 – Supervision médicale,
longue
Basse
42. MU 0xD1 R570 Ré-inclusion Médical Basse
43. OP 0xE1 E401 Désarmé normalement Désarmé par l’utilisateur Basse
E407 Désarmé normalement Désarmé par clé Basse
E409 Désarmé normalement Désarmé à distance Basse
44. OU 0xE1 E406 Désarmé pendant
alarme
Désarmé par l’utilisateur
/ par clé / à distance
Basse
45. PA 0x21 E120 Alarme panique Haute
46. PB 0x51 E570 Exclusion panique Basse
47. PJ 0xA1 R375 Restauration problème
panique
Basse
48. PR 0xA1 R120 Restauration panique Basse
49. PT 0x21 E375 Problème panique Basse
50. PU 0xD1 R570 Ré-inclusion panique Basse
51. RB 0x74 E416 Début de la
programmation à
distance
Basse
52. RP — E602 Test automatique/test
d’appel à distance
Basse
53. RR 0x53 E305 Mise sous tension Mise sous tension
système
Basse
54. RS 0xF4 R416 Programmation à
distance réussie
Basse
55. RU 0x55 R416 Echec de la
programmation à
distance
Basse
56. RX — E601 Test manuel Basse
Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced
386 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
# Code
SIA
Code
VdS
Code
CID
Fonction Note Priorité de
transmission
57. TA 0x23 E144 Alarme autoprotection Fraude dans la zone Moyenne
E145 Alarme autoprotection Moyenne
E320 Alarme autoprotection Autoprotection de la
sirène du DGP
Moyenne
58. TB 0x51 E570 Exclusion
autoprotection
Basse
59. TR 0xA3 R144 Autoprotection
programmée
Autoprotection
programmée
Basse
R145 Autoprotection
programmée
Basse
R320 Autoprotection
programmée
Restauration sirène du
DGP
Basse
R370 Autoprotection
programmée
Restauration de l’alarme
du boîtier à clé
Basse
60. TT 0x23 E370 Zone du boîtier à clé
active
Haute
61. TU 0xD1 R570 Ré-inclusion panique Basse
62. UB 0x51 E570 DGP / RAS / audio /
zone exclue
DGP / RAS / audio /
zone isolée
Basse
63. UU 0xD1 R570 DGP / RAS / audio /
zone non exclue
DGP / RAS / audio /
zone réintégrée
Basse
64. WF 0xF6 E612 Test de marche échoué Basse
65. WP 0x76 E611 Test de marche réussi Basse
66. XH 0xB0 R344 Restauration brouillage
RF
Basse
67. XQ 0x30 E344 Brouillage RF Basse
68. XR 0xB0 R384 Restauration de
batterie faible de
détecteur ou
télécommande
Basse
69. XT 0x30 E384 Batterie faible de
détecteur ou
télécommande
Basse
70. YC 0x37 E350 Echec de
communication
Échec du dispositif
RNIS / GSM / Vocal /
Audio
Basse
71. YK 0xB9 R354 Restauration de la
communication
Restauration du
dispositif RNIS / GSM /
Vocal / Audio
Basse
72. YR 0xB3 R302 Restauration de la
batterie système
Restauration du DGP /
de la batterie du
transmetteur / du fusible
Basse
73. YS 0x39 E354 Problème de
communication
Faute de communication Basse
Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 387
# Code
SIA
Code
VdS
Code
CID
Fonction Note Priorité de
transmission
74. YT 0x33 E302 Problème de batterie
système
Défaut DGP / batterie du
transmetteur faible /
fusible
Basse
75. ZA 0x40 E152 Alarme technique —
Température basse
Alarme du détecteur de
température basse
Moyenne
76. ZB 0x51 E570 Restauration technique
— Température basse
Restauration du
détecteur de
température basse
Basse
77. ZJ 0xB0 R381 Exclusion technique —
Température basse
Inhibition du détecteur
de température basse
Basse
78. ZR 0xC0 R152 Ré-inclusion technique
— Température basse
Ré-inclusion du
détecteur de
température basse
Basse
79. ZS 0x30 E381 Supervision technique
longue — Température
basse
Alarme de supervision
longue du détecteur de
température basse
Basse
80. ZU 0xD1 R570 Restauration de la
supervision technique
longue — Température
basse
Restauration de la
supervision longue du
détecteur de
température basse
Basse
81. YA 0x23 E321 Défaut sirène Basse
82. YH 0xA3 R321 Fin de défaut de sirène Basse
83. NC 0x34 E356 Défaut de scrutation CS Heartbeat inactif Basse
84. NR 0xB4 R356 Restauration de la
scrutation CS
Heartbeat actif Basse
85. CP 0x61 R403 Armement auto Armé selon programme Basse
86. OA 0xE1 E403 Désarmement auto Désarmé selon
programme
Basse
87. OT 0x61 E608 MES tardive Armement auto retardé Basse
88. OK 0x61 R608 MHS trop tôt Désarmé manuellement
avant désarmement
auto
Basse
89. IA 0x63 E313 Demande de RAZ
technicien
Basse
90. IR 0xE3 R313 Restauration de RAZ
technicien
Basse
91. GA 0x73 E151 Alarme technique —
gaz
Alarme du détecteur de
gaz
Haute
92. GR 0xF3 R151 Restauration technique
— gaz
Restauration du
détecteur de gaz
Haute
93. GB 0x51 E570 Exclusion technique —
gaz
Inhibition du détecteur
de gaz
Basse
94. GU 0xD1 R570 Ré-inclusion technique
— gaz
Ré-inclusion du
détecteur de gaz
Basse
Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced
388 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
# Code
SIA
Code
VdS
Code
CID
Fonction Note Priorité de
transmission
95. GS 0x30 E381 Supervision technique,
longue — gaz
Alarme de supervision
longue du détecteur de
gaz
Basse
96. GJ 0xB0 R381 Restauration de la
supervision technique
longue — gaz
Restauration de la
supervision longue du
détecteur de gaz
Basse
97. KA 0x12 E158 Alarme technique —
Température élevée
Alarme du détecteur de
température élevée
Moyenne
98. KR 0x92 R158 Exclusion technique —
Température élevée
Inhibition du détecteur
de température élevée
Moyenne
99. KB 0x51 E570 Restauration de la
supervision technique
longue — Température
élevée
Restauration de la
supervision longue du
détecteur de
température élevée
Basse
100. KU 0xD1 R570 Restauration technique
— Température élevée
Restauration du
détecteur de
température élevée
Basse
101. KS 0x30 E381 Supervision technique
longue — Température
élevée
Alarme de supervision
longue du détecteur de
température élevée
Basse
102. KJ 0xB0 R381 Ré-inclusion technique
— Température élevée
Ré-inclure détecteur de
température élevée
Basse
103. WA 0x75 E154 Alarme technique —
eau
Alarme du détecteur
d’eau
Moyenne
104. WR 0xF5 R154 Restauration technique
— eau
Restauration du
détecteur d’eau
Moyenne
105. WB 0x51 E570 Exclusion technique —
eau
Inhibition du détecteur
d’eau
Basse
106. WU 0xD1 R570 Ré-inclusion technique
— inondation
Ré-inclusion du
détecteur d’inondation
Basse
107. WS 0x30 E381 Supervision technique,
longue — eau
Alarme de supervision
longue du détecteur
d’eau
Basse
108. WJ 0xB0 R381 Restauration de
supervision technique,
longue — eau
Restauration de la
supervision longue du
détecteur d’eau
Basse
109. ES 0x23 E145 Alarme autoprotection Alarme d’autoprotection
DGP / RAS / audio
Moyenne
110. EJ 0xA3 R145 Restauration du boîtier
à clé
Restauration
d’autoprotection DGP /
RAS / audio
Moyenne
111. HV 0x21 E129 Confirmer alarme
agression
Moyenne
112. HW 0xA1 R129 Restauration alarme
agression confirmée
Basse
Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 389
# Code
SIA
Code
VdS
Code
CID
Fonction Note Priorité de
transmission
113. UA 0x20 E140 Zone technique —
alarme générale
Moyenne
114. UR 0xA0 R140 Zone technique —
restaurer alarme
générale
Moyenne
115. TS 0x71 E607 Début du test de
marche sur la zone
Début du test de marche
sur la zone unique et sur
les zones multiples
sélectionnées
Haute
116. TE 0xF1 R607 Fin du test de marche
sur la zone
Fin du test de marche
sur la zone unique et sur
les zones multiples
sélectionnées
Basse
117. LU 0x55 R628 Échec de la
programmation locale
Basse
118. YP 0x32 E301 Problème
d’alimentation
Basse
119. YQ 0xB2 R301 Alimentation restaurée Basse
120. CI — E455 Échec de l'armement
automatique
Basse
121. DD — E421 Accès refusé Carte inconnue Basse
Tableau 34 : Codes de transmission SIA et CID
# Code
SIA
Plage et type de sous-
évènement
Code
CID
Plage de
numéro de
groupe
Plage de numéro de
point
1. AN Zone (1–128, 257–368) R393 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
2. AR DGP (299–307) R301 Système (0) DGP (65–72)
3. AS Zone (1–128, 257–368) E393 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
4. AT DGP (299–307) E301 Système (0) DGP (65–72)
5. BA Zone (1–128, 257–368) E130 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
6. BB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
7. BC Système (0), Utilisateur (1–50) E406 Groupe (1–8) Utilisateur (0), Utilisateur
(1–50)
8. BJ Zone (1–128, 257–368) R381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
9. BR Zone (1–128, 257–368) R130 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
10. BT Zone (1–128, 257–368) E380 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
11. BU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
12. BV Zone (1–128, 257–368) E139 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
13. BW Zone (1–128, 257–368) R139 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
14. BZ Zone (1–128, 257–368) E381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced
390 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
# Code
SIA
Plage et type de sous-
évènement
Code
CID
Plage de
numéro de
groupe
Plage de numéro de
point
15. CF Utilisateur (1–50) E408 Système (0) Utilisateur (1–50)
Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
16. CG Utilisateur (1–50) E456 Système (0) Utilisateur (1–50)
Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
17. CL RAS (401–408) — — —
Utilisateur (1–50) R401 Groupe (1–8) Utilisateur (1–50)
Système (0) R407 Système (0)
Zone (1–128, 257–368) R409 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
18. EE Zone (1–128, 257–368) E374 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
19. ER DGP (299–307), RAS (401–
408)
R143 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–
8)
Fusible de DGP No (316–324) R300 Système (0) DGP (65–72)
DGP scrutée No (332–340),
RAS scruté No (465–472)
R330 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–
8)
20. ET DGP (299–307), RAS (401–
408)
E143 Système (0) RAS (1–8), DGP (65–
72)
Fusible de DGP No (316–324) E300 Système (0) DGP (65–72)
DGP scrutée No (332–340),
RAS scruté No (465–472)
E330 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–
8)
21. FA Système (0) E110 Système (0) DGP (65–72)
Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
22. FB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
23. FJ Zone (1–128, 257–368) R373 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
24. FR Zone (1–128, 257–368) R110 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
25. FT Zone (1–128, 257–368) E373 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
26. FU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
27. FW Zone (1–128, 257–368) — Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
28. HA Utilisateur (1–50) E121 Groupe (1–8) Utilisateur (1–50)
Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
29. HR RAS (401–408) R121 Système (0) RAS (1–8)
30. JP Système (0) E466 Système (0) −
31. JR Système (0) R466 Système (0) −
32. JT Utilisateur (1–50) E625 − −
33. LB Système (0) E627 − −
34. LR Chemin de communication (0–
6) [1]
R351 Système (0) −
35. LS Système (0) R628 − −
Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 391
# Code
SIA
Plage et type de sous-
évènement
Code
CID
Plage de
numéro de
groupe
Plage de numéro de
point
36. LT Chemin de communication (0–
6) [1]
E351 Système (0) −
37. MA Système (0) E100 Système (0) RAS (1–8)
Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
38. MB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
39. MJ Zone (1–128, 257–368) — Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
40. MR Zone (1–128, 257–368) R100 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
41. MS Zone (1–128, 257–368) — Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
42. MU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
43. OP Utilisateur (1–50) E401 Groupe (1–8) Utilisateur (1–50)
Système (0) E407 Système (0)
Zone (1–128, 257–368) E409 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
44. OR Utilisateur (1–50) E406 Système (0) Utilisateur (1–50)
Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
45. PA Système (0) E120 Système (0) RAS (1–8)
Utilisateur (1–50) Groupe (1–8) Utilisateur (1–50)
Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
46. PB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
47. PJ Zone (1–128, 257–368) R375 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
48. PR Zone (1–128, 257–368) R120 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
49. PT Zone (1–128, 257–368) E375 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
50. PU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
51. RB Inutilisé (0) E416 Système (0) −
52. RP Inutilisé (0) E602 − −
53. RR DGP (299–307), RAS (401–
408)
E305 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–
8)
54. RS Système (0) R416 Système (0) −
55. RU Système (0) – − −
56. RX Système (0) E601 Système (0) −
57. TA Zone (1–128, 257–368) E144 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
DGP (299–307), RAS (401–
408)
E145 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–
8)
DGP (316–324) E320 Système (0) DGP (65–72)
58. TB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe Zone (1–128, 257–368)
Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced
392 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
# Code
SIA
Plage et type de sous-
évènement
Code
CID
Plage de
numéro de
groupe
Plage de numéro de
point
59. TR Zone (1–128, 257–368) R144 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
DGP (299–307), RAS (401–
408)
R145 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–
8)
DGP (316–324) R320 Système (0) DGP (65–72)
60. TT Zone (1–128, 257–368) E370 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
61. TU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
62. UB DGP (299–307), RAS (401–
408)
E570 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–
8)
Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
63. UU DGP (299–307), RAS (401–
408)
R570 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–
8)
Zone (1–128, 257–368) Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
64. WF Groupe (1–8) E612 Groupe (1–8) Groupe (1–8)
65. WP Groupe (1–8) E611 Groupe (1–8) Groupe (1–8)
66. XH DGP (299–307) R344 Système (0) DGP (65–72)
Chemin de communication (0–
6) [1]
67. XQ DGP (299–307) E344 Système (0) DGP (65–72)
Chemin de communication (0–
6) [1]
68. XR Zone (1–128, 257–368) R384 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
Télécommande (1–112)
69. XT Zone (1–128, 257–368) E384 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
Télécommande (1–112)
70. YC Système (0) E350 Système (0) −
71. YK Système (0) R354 Système (0) −
72. YR DGP (299–307) R302 Système (0) DGP (65–72)
73. YS Système (0) E354 Système (0) −
74. YT DGP (299–307) E302 Système (0) DGP (65–72)
Zone (1–128, 257–368)
75. ZA Zone (1–128, 257–368) E152 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
76. ZB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
77. ZJ Zone (1–128, 257–368) R381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
78. ZR Zone (1–128, 257–368) R152 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
79. ZS Zone (1–128, 257–368) E381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
80. ZU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
81. YA DGP (316–324) E321 Système (0) DGP (65–72)
82. YH DGP (316–324) R321 Système (0) DGP (65–72)
Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 393
# Code
SIA
Plage et type de sous-
évènement
Code
CID
Plage de
numéro de
groupe
Plage de numéro de
point
83. NC CS (1–16) E356 Système (0) CS (1–16)
84. NR CS (1–16) R356 Système (0) CS (1–16)
85. CP Système (0) R403
86. OA Système (0) E403
87. OT Utilisateur (1–50) E608
88. OK Utilisateur (1–50) R608
89. IA Système (0) E313
90. IR Utilisateur (1–50) R313
91. GA Zone (1–128, 257–368) E151 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
92. GR Zone (1–128, 257–368) R151 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
93. GB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
94. GU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
95. GS Zone (1–128, 257–368) E381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
96. GJ Zone (1–128, 257–368) R381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
97. WA Zone (1–128, 257–368) E154 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
98. WR Zone (1–128, 257–368) R154 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
99. WB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
100. WU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
101. WS Zone (1–128, 257–368) E381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
102. WJ Zone (1–128, 257–368) R381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
103. KA Zone (1–128, 257–368) E158 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
104. KR Zone (1–128, 257–368) R158 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
105. KB Zone (1–128, 257–368) E570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
106. KU Zone (1–128, 257–368) R570 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
107. KS Zone (1–128, 257–368) E381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
108. KJ Zone (1–128, 257–368) R381 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
109. ES DGP (299–307), RAS (401–
408)
R145 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–
8)
110. EJ DGP (299–307), RAS (401–
408)
E145 Système (0) DGP (65–72), RAS (1–
8)
111. HV Zone (1–128, 257–368) E129 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
112. HW Zone (1–128, 257–368) R129 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
113. UA Zone (1–128, 257–368) E140 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
114. UR Zone (1–128, 257–368) R140 Groupe (1–8) Zone (1–128, 257–368)
115. TS Groupe (1–8) E607 Groupe (1–8) Groupe (1–8)
116. TE Groupe (1–8) R607 Groupe (1–8) Groupe (1–8)
Annexe B: Codes de transmission utilisés dans Advisor Advanced
394 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
# Code
SIA
Plage et type de sous-
évènement
Code
CID
Plage de
numéro de
groupe
Plage de numéro de
point
117. LU Système (0) R628 Groupe (1–8) Groupe (1–8)
118. YP DGP (299–307) E301 Système (0) DGP (65–72)
119. YQ DGP (299–307) R301 Système (0) DGP (65–72)
120. CI Utilisateur (1–50) E455 Groupe (1–8) Utilisateur (1–50)
121. DD RAS (401–408) E421 Système (0) RAS (1–8)
Carte
[1] Le chemin de communication est l'un des suivants :
• 1 : RTC
• 2 : RNIS
• 3 : GSM
• 4 : IP
• 5 : TDA9xx
• 6 : TDA74xx
• 7 : TDA75xx
• 61 : port virtuel GPRS TDA74xx
• 62 : port virtuel ETH TDA74xx
• 71 : port virtuel GPRS TDA75xx
• 72 : port virtuel ETH TDA75xx
Remarque : La plage de transmission SIA suppose une numérotation des DGP de 0 à 8, où le
DGP 0 est la centrale elle-même.
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 395
Glossaire
Actif Voir Normal / Actif / Autoprotection / Exclu / Isolé / Masquée / Défaut.
Action Une action est une fonction programmée, qui peut être
automatiquement effectuée en fonction de programme.
Affichage armé Affichage armé s’affiche sur un RAS après un certain temps d’inactivité.
Dans ce mode, les informations affichées sur les LCD et les LED sont
très limitées pour des raisons de sécurité. Une intervention de
l’utilisateur est nécessaire pour repasser en mode d’affichage normal.
Agression Alarme (silencieuse) déclenchée par un bouton agression.
Normalement, il ne déclenche pas de sirène, mais envoie un message à
une centrale de réception. Parfois appelé aussi bouton Panique.
Alarme Etat d’un système de sécurité lorsqu’un dispositif connecté à une zone
est activé et lorsque la condition du groupe est telle que cette activation
doit être signalée. Par exemple, un verrou de porte a été cassé
déclenchant la sirène.
Alarme incendie Alarme déclenchée par des détecteurs de fumée ou d’incendie.
Alarme intempestive Alarme déclenchée par un dispositif de sécurité, en l’absence
d’intrusion. Peut être occasionnée par des fenêtres ouvertes, des
animaux domestiques ou une projection incorrecte des équipements de
sécurité.
Alarme intrusion Alarme déclenchée par un dispositif de sécurité, comme un IRP ou un
contact de porte, indiquant un accès non autorisé. Peut aussi être
appelé alarme d’intrusion.
Anti-retour La fonction anti-retour permet aux utilisateurs de passer d’une région à
l’autre. Soit l’entrée dans une région deux fois de suite est impossible,
soit elle entraînera l’enregistrement d’un événement puis le rapport de
cet événement à l’opérateur.
Armé Condition d’un groupe dont un changement d’état de l’une de ces zones
(de normal à actif) déclenche une alarme. Un groupe (ou un local) n’est
armé que lorsqu’il est inoccupé. Certaines zones (comme les salles de
coffres) peuvent demeurer armées en permanence.
Armement automatique Armement automatique de groupes déclenché par un programme. Voir
Programme.
Armement partiel Condition d’une partie d’un groupe dont un changement d’état de
certaines zones (de normal à actif) déclenche une alarme. Un groupe
(ou un local) est armé partiellement lorsqu’il est partiellement inoccupé
comme l’extérieur d’une maison est armé partiellement, alors que
l’intérieur est encore désarmé.
Glossaire
396 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Audio bidirectionnel La fonction audio bidirectionnelle permet à l’opérateur de la centrale de
réception d’écouter le flux audio en direct provenant des locaux
sécurisés par l’alarme et de parler.
Bouton panique Voir Agression.
Caméra IRP sans fil Détecteur IRP sans fil avec une caméra numérique intégrée, qui peut
prendre des photos et les envoyer à la centrale lorsque des zones
spécifiques deviennent actives.
Carte Dispositif contenant les informations permettant au système de sécurité
d’identifier un utilisateur. Dans la configuration utilisateur, une carte est
associée à un utilisateur dont les droits d’accès ont été définis. Elle est
également appelée « badge ». Les cartes s’utilisent avec des lecteurs
ou des RAS avec lecteur intégré.
Centrale Dispositif électronique qui recueille toutes les données relatives aux
zones d’un site. Ce module génère des signaux d’alarme en se basant
sur la programmation et l’état des groupes. Si nécessaire, les alarmes
et autres événements peuvent être transmis à la centrale de réception.
Centrale de réception Société contrôlant si une alarme s’est déclenchée dans un système de
sécurité. La centrale de réception est éloignée des locaux/du groupe
qu’elle contrôle.
Code PIN Numéro de 4 à 10 chiffres attribué à un utilisateur ou sélectionné par lui.
Vous devez saisir un code PIN sur un RAS Advisor pour pouvoir
exécuter la plupart des fonctions Advisor Advanced. Dans la
configuration d’Advisor Advanced, le code PIN est associé à un numéro
d’utilisateur qui identifie le détenteur du code PIN auprès du système.
Commutateur à clé Dispositif utilisant un commutateur pour armer ou désarmer des
groupes. Le commutateur a besoin d’une clé pour fonctionner.
Contact de porte Contact magnétique utilisé pour détecter si une porte ou une fenêtre est
ouverte.
Contrainte Situation dans laquelle un utilisateur est contraint de forcer le système
de sécurité (par exemple, ouvrir une porte sous la menace d’une arme).
La fonction de contrainte Advisor Advanced permet à un utilisateur
d’activer un signal (par exemple, pour avertir la centrale de réception).
Pour ce faire, il entre un chiffre de contrainte et un code PIN.
Contrôle d’accès Contrôle des entrées ou des sorties dans un groupe de sécurité au
niveau des portes.
Contrôle d’alarme Contrôle des fonctions d’alarme.
Contrôle de porte Le contrôle de portes. Partie des fonctions de contrôle d’accès.
Contrôleur de porte Un DGP quatre portes est un contrôleur d’accès qui étend le système
ATS grâce à des fonctions de contrôle d’accès avancées.
Curseur Témoin souligné clignotant sur l’écran à cristaux liquides (LCD) pour
indiquer où le prochain caractère saisi au RAS apparaîtra.
Déclencheur Les déclencheurs sont des variables système pouvant être utilisées
dans des filtres de conditions pour contrôler les sorties à distance.
Chaque déclencheur possède 7 liens indépendants pouvant être armés
ou désarmés. Les liens peuvent être contrôlés de diverses manières,
par exemple : programme, commande SMS, télécommande, logiciel de
PC.
Désarmer Condition d’un groupe quand il est occupé et que l’activité normale ne
déclenche pas une alarme.
Glossaire
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 397
DGP Data Gathering Panel (DGP). Voir Extension.
DGP de caméra IRP
sans fil
DGP sans fil qui rassemble des données de caméras IRP sans fil, et
transfère celles-ci à la centrale.
DGP sans fil DGP qui rassemble des données de détecteurs et télécommandes sans
fil, et transfère celles-ci à la centrale.
Dispositif audio Les dispositifs audio sont utilisés pour la vérification de l’alarme audio
bidirectionnelle.
Dispositif en
autoprotection
Situation dans laquelle un RAS, une centrale, un DGP ou le câblage
associé sont autoprotégés ou accidentellement endommagés. La
fonction d’autoprotection d’Advisor Advanced active un signal en cas de
sabotage.
Les alarmes d’autoprotection de zones sont appelées autoprotection de
zone.
Double Détecteur double. Dispositif de sécurité utilisé pour détecter des intrus
dans une certaine partie d’une zone ou de locaux. La technique utilisée
est basée sur deux techniques comme IRP et RADAR ou IRP et
Ultrasonic.
DTMF Signalisation multi-fréquence à double tonalité. DTMF permet à
l’opérateur de la centrale de réception d’envoyer des commandes
spécifiques à la centrale lors d’une session audio active.
Économiseur d’écran Voir Affichage armé.
Ecoute Voir Audio bidirectionnel.
En ligne / Hors ligne Synonyme d’opérationnel/non opérationnel. Un module peut être hors
ligne en raison de son fonctionnement défectueux ou bien être
déconnecté de l’équipement de contrôle.
Exclure Voir Normal / Actif / Autoprotection / Exclu / Isolé / Masquée / Défaut.
Extension Module qui recueille les données issues d’autres modules de sécurité
se trouvant dans un groupe et qui les transfère à la centrale Advisor
Advanced.
Extension de sortie Module à circuits imprimés qui se connecte à la centrale Advisor
Advanced ou à un DGP pour générer des sorties ou des sorties à
collecteur ouvert.
Filtre de condition Ensemble de règles créé par des entrées et des équations logiques.
Utilisé pour contrôler les sorties et les groupes d’utilisateurs.
Groupe Partie de locaux définie par des conditions de sécurité spécifiques. Le
système Advisor Advanced permet de diviser tout local en différents
groupes présentant des exigences de sécurité différentes. Chaque
groupe possède ses propres zones. Une identifiant numérique ou un
nom est attribué à chacune d'entre elles (par exemple, Groupe 1
Atelier).
Groupe d’utilisateurs Les groupes d’utilisateurs définissent les options et les permissions
disponibles aux utilisateurs.
Historique Liste des alarmes et des événements de contrôle d’accès écoulés
stockés en mémoire pouvant être affichés sur un RAS LCD ou via des
connexions PC.
Installateur Société qui installe et assure la maintenance d’équipements de sécurité.
Glossaire
398 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
IRP Détecteur à infrarouges passifs Dispositif de sécurité utilisé pour
détecter des intrus dans une certaine partie d’un groupe ou local. La
technique utilisée est basée sur la détection par infrarouges.
Jour spécial Date à laquelle les tranches horaires alternatives d’un programme actif
sont valides.
LCD Affichage à cristaux liquides (LCD, Liquid Crystal Display). Partie d’un
RAS où les messages sont affichés.
LED Light Emitting Diode (diode électroluminescente, LED ou DEL en
anglais). Indicateur lumineux sur un RAS qui indique une condition. Par
exemple, groupe en alarme, erreur de communication, etc.
Liste d’actions Les listes d’actions sont utilisées pour regrouper des actions
configurées. Elles peuvent être automatiquement effectuées en fonction
de programme.
Normal / Actif /
Autoprotection / Exclu /
Isolé / Masquée /
Défaut
Décrit la condition d’une zone.
• Normal : La zone n’est PAS activée. Par exemple, issue de secours
fermée.
• Actif : La zone est activée. Par exemple, issue de secours ouverte.
• Autoprotection: La zone est ouverte ou en court-circuit. Quelqu’un a
peut-être tenté de saboter le dispositif de sécurité.
• Exclu : La zone est programmée pour ne pas indiquer l’état normal
ou actif. Elle est alors exclue du système pour une période donnée.
Toutefois, l’autoprotection est encore active.
• Isolé : La zone est programmée pour ne pas indiquer l’état normal
ou actif. Elle est alors définitivement exclue du système.
• Masquée : le détecteur est masqué.
• Défaut : le détecteur rapporte un défaut interne.
Porte intelligente Il existe deux types principaux de portes dans le système ATS :
- Porte intelligente : porte contrôlée par un contrôleur de portes. Cette
porte peut être utilisée pour un contrôle d’accès avancé.
- Porte standard : porte contrôlée par la centrale. Elle n’offre que des
options basiques de contrôle d’accès.
Profil de portes Les profils de portes indiquent quand l’accès à une porte spécifique est
accordé. Les profils de portes sont affectés aux utilisateurs. Chaque
Profil de portes peut avoir des tranches horaires (programmes)
différentes lorsque l’accès à la porte peut être accordé.
Programme Ensemble d’actions planifiées.
RAS Module servant de centrale utilisateur pour des options de sécurité pour
des groupes ou points d’accès (portes). Le RAS peut être une console
(RAS LCD utilisé pour programmer la centrale, exécuter des options
utilisateurs, afficher des alarmes, etc.) ou tout autre dispositif pouvant
être utilisé pour exécuter des fonctions de sécurité, telles que
armer/désarmer, ouvrir des portes, etc.
Reader (Lecteur) Dispositif de contrôle des accès pouvant lire des cartes pour autoriser
les accès. Selon les besoins et le type de cartes, le lecteur peut être par
exemple un lecteur de badges magnétiques ou un lecteur de proximité.
Peut être intégré dans un RAS.
Glossaire
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 399
Région Une région est un groupe de contrôle d’accès défini possédant des
portes qui la délimitent. Les régions sont utilisées par les fonctions anti-
retour pour surveiller dans quelles régions les utilisateurs sont présents.
Les transferts d’une région à une autre peuvent être interdits par les
paramètres anti-retour.
Région haute sécurité
(RHS)
Les régions haute sécurité (RHS) doivent contenir un certain nombre
d’utilisateurs haute sécurité (UHS) pour pouvoir contenir des utilisateurs
normaux. Si une région contient trop peu d’utilisateurs haute sécurité
suite au départ d’un UHS de cette région, une alarme se déclenche,
précédée d’une durée de pré-alarme.
Le système n’autorise pas l’utilisateur normal à rester dans la RHS ne
contenant pas d’UHS, de sorte que le dernier utilisateur haute sécurité
ne sera pas autorisé à quitter la région haute sécurité si elle contient
des utilisateurs normaux.
Scrutation Message d’interrogation envoyé en permanence par la centrale Advisor
Advanced aux DGP et aux RAS. La scrutation permet à l’unité distante
de transférer des données à la centrale.
Shunt Procédure empêchant une zone, lorsque cette dernière est activée, de
déclencher une alarme (par exemple, il est possible de shunter une
porte afin qu’aucune alarme ne soit émise si cette dernière est ouverte
pendant une courte durée).
Station d’armement Voir RAS.
Technicien Personnel d’un installateur pouvant installer et assurer la maintenance
de la centrale.
Téléchargement Protocole permettant d’afficher l’état d’un système Advisor Advanced ou
de modifier des paramètres dans le système local ou distant.
Télécommande Dispositif sans fil, utilisé pour réaliser des fonctions programmées, par
exemple, armer ou désarmer des locaux, ouvrir des portes.
Test de détecteur Fonction d'alarme liée aux détecteurs et dotée d'une entrée de test
spéciale. Une fois l'entrée de test activée, la centrale vérifie qu'un signal
d'alarme approprié est transmis par le détecteur au système. Cette
fonctionnalité permet de tester des détecteurs difficiles d'accès.
Test de marche Un test effectué par un utilisateurs ou installateur. Pour réussir le test,
l’utilisateur ou l’installateur doit se déplacer devant des détecteurs pour
les activer. L’intention est de tester la fonctionnalité du système de
sécurité.
Test de marche
inversé
Test basé sur le décompte des jours d'inactivité pour chaque zone.
Transmetteur Dispositif électronique permettant au système Advisor Advanced de
transmettre des alarmes et autres événements à une centrale de
réception. Peut aussi être utilisé pour effectuer des téléchargements.
Transmission
d’alarmes
Procédure de transmission d’événements d’alarme ou autres à la
centrale de réception au moyen d’un transmetteur et d’un ensemble de
règles appelé protocole.
Utilisateur Toute personne utilisant le système Advisor Advanced. Les utilisateurs
sont identifiés au système Advisor Advanced par un numéro unique
associé au PIN ou à la carte de l’utilisateur.
Utilisateur haute
sécurité (RHS)
Voir Région haute sécurité.
Glossaire
400 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Zone Signal électrique en provenance du ou des dispositifs de sécurité
(détecteur IRP, contact de porte, etc.), envoyé au système Advisor
Advanced. Chaque dispositif est identifiable grâce à un numéro et un
nom de zone (par exemple, « Zone 14, Porte coupe-feu »).
Zone de demande de
sortie
Zone programmée pour ouvrir une porte à l’aide d’un bouton ou d’un
IRP. Utilisé pour permettre aux utilisateurs de sortir sans utiliser le
lecteur de porte. La demande de sortie est souvent abrégée RTE
(Request To Exit). Appelé aussi « egress ».
Zone virtuelle Zone dont l'état dépend de celui d'une sortie programmée et non d'un
signal électrique ou d'une entrée. Les zones virtuelles sont utilisées en
programmation de fonctionnalités avancées.
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 401
Index
A
accès refusé, 237, 246
action, 268
création, 268
nom, 268
suppression, 269
actions
voir, 264
activer porte, 164
adresse IP, 315
affichage armé, 281
temps dépassé, 274
ajout
porte, 232
profil de portes, 253
région, 254
ajout d’un jour spécial, 269
ajout d’un programme, 266
ajout d’un utilisateur dans le système, 193
ajout d’une macro dans le système, 187
ajout d’une porte dans le système, 232
ajout d’une région, 254
ajout d’une tranche horaire, 267
ajout d'un déclencheur, 262
ajout d'un filtre dans le système, 256
ajout d'un groupe d'utilisateurs, 200
ajout d'un profil de portes, 253
ajout d'une action, 268
ajout d'une centrale de réception, 300
ajout d'une connexion PC, 328
ajouter
action, 268
centrale de réception, 300
connexion PC, 328
déclencheur, 262
DGP, 179
dispositif audio, 191
événement, 257
filtre, 256
groupe d'utilisateurs, 200
jour spécial, 269
lecteur, 189
macro, 187
programme, 266
RAS, 170
sortie, 258
télécommande, 111, 225
tranche horaire, 267
utilisateur, 193
zone, 203
AL/AP, 180
alarme, 150
restaurer, 290
alarme panique, 177, 296
alarme restée ouverte, 212
durée, 276
alarme technique, 209
alarmes entrée, 222
anti-masque, 207
anti-retour, 251
APN, 325
appel de test, 154, 156
Application mobile, 128
arborescence des menus, 408
area, 53
armement, 55
armement automatique, 107, 221
armement final, 275
armement forcé, 285
armement partiel, 55, 212
nom, 285
options, 284
armement rapide, 175
armer, 55
armoire à clé
temps, 276
association de zones, 207
audio bidirectionnel, 122, 165, 178, 191, 214,
227, 309
test, 165
autoéjection, 207, 290
autoprotection code, 60, 130
autoprotection groupe, 171
avertissement de shunt de porte, 239
B
basse sécurité, 236
batterie
état, 160
besoin d’acceptation, 132
blindage, 22
bus système, 23
Index
402 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
buzzer, 297
C
calendrier, 264
caméra, 116, 228
filtre, 229
isolée, 230
liste de zones, 228
prise d'image, 230
capteur sans fil, 108
capteur zone technique, 211
carillon, 207
carillon, 296
carte
affecter, 195
retirer, 196
vérifier, 163
carte d’apprentissage, 195
carte et PIN, 242
carte et PIN, dépassement de délai, 274
carte utilisateur, 195
centrale de réception, 300
création, 300
de secours, 100
mappage, 98
principal, 99
suppression, 305
centrale par défaut, 31
changer une porte, 233
chemin de transmission, 301, 312
CID codes, 381
clé, 209
cloud, 332
cloud sécurisé, 125
code challenge, 281
code contrainte
désactiver, 244
code installateur, 139
code PIN, 75, 194, 319
code PIN à distance, 194, 195
code PIN du jour, 281
code système, 279
codes CID, 381
codes SIA, 381
commande de verrouillage et déverrouillage
pulsés, 82
procédure d’ouverture de porte, 82
procédure de fermeture de porte, 83
commande DTMF, 123, 310
communication, 300
auto-réponse, 329
centrale de réception, 300
chemin de transmission, 301, 312
cloud, 332
code client, 302
connexion PC, 327
cryptage, 308
événements, 310
GSM, 319
heartbeat, 307
heartbeat fréquent, 308
no. tél, 306
nom de destination, 306, 331
numéro ligne, 307
numéro récepteur, 307
port de destination, 306, 331
port vidéo, 308
programme de téléchargement, 336
protocole, 301, 303
rappel, 329
réseau GSM, 319, 320
sous-événements, 304
test, 96
Titan, 336
UltraSync, 332
commutateur à clé, 48, 209
comptage d’impulsions, 216
compte, 321
configuration à distance
superviseur, 295
configuration automatique, 4, 139
configuration des sonneries, 313
configuration distante, 294, 333
configuration du RAS, 136
configuration par défaut, 138, 291
configurer
armement partiel, 284
DGP, 179
dispositif audio, 191
entrée, 289
événement, 188, 257
filtre de condition, 256
groupe, 219
lecteur, 190
macro, 187
porte, 233
RAS, 171
sortie, 258
sortie de macro, 189
télécommande, 225
territoire, 225
utilisateur, 194
zone, 204, 289
confirmation d’alarme, 292
confirmation de zone, 210
confirmation utilisateur, 277
connexion à distance, 195
connexion de zones, 24
connexion PC, 327, 336
création, 328
hôte, 331
port, 331
suppression, 329
contrôle d’alarme, 235
contrôle d'accès
enregistrement, 247
contrôle de porte, 164
Index
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 403
contrôleur de portes
options, 288
sorties, 250
couvercle de la centrale, 167
création d’un jour spécial, 269
création d’un programme, 266
création d’un utilisateur, 193
création d’une macro, 187
création d’une porte, 232
création d’une région, 254
création d’une tranche horaire, 267
création d'un déclencheur, 262
création d'un filtre, 256
création d'un groupe d'utilisateurs, 200
création d'un profil de portes, 253
création d'une action, 268
création d'une centrale de réception, 300
création d'une connexion PC, 328
crédit, 321
cryptage, 308, 314
clé, 330
D
date, 272
date et heure, 272
DDS, 237
contrôle, 247
désactivé quand les groupes sont armés,
246
programme, 249
déclencheur, 87, 256
création, 262
état, 150
nom, 263
suppression, 263
déconnexion, 168, 280
défaut, 150, 167
définir options, 283
démo, 164
dépannage, 345
RAS LCD, 346
dépannage centrales de collecte de données
(DGP), 346
déplacer une porte, 240
dernière porte, 208
désactiver code contrainte, 244
désactiver porte, 164
désarmement, 55
désarmement retardé, 56
désarmement programmé, 298
délai, 298
durée supplémentaire, 298
temps d'avertissement, 299
désarmement retardé, 56, 222
désarmer, 55
détecteur de chocs, 149, 208, 216
détecteur de chocs sensibilité, 216
deux cartes, 242
deux coups, 206
deux coups temporisations, 275
déverrouiller porte, 164, 237
sortie, 234
DGP, 66, 169, 179
AL/AP, 180
dépannage, 346
FDL, 181
isoler, 180
mode d’entrée, 180
nom, 180
paramètres, 180
valeurs de résistance, 181
zone unique, 180
DHCP, 316
diagnostic de la centrale, 163
diagnostic IP, 156
dispositif audio, 122, 191
isoler, 192
nom, 192
paramètres, 191
supprimer, 192
dispositif bus, 65
dispositif RF configuration, 217, 227
dispositif RF retirer, 218, 227
dispositif RF supervision, 218
dispositif sans fil, 108, 217, 227
dispositif sans fil supervision, 218
dispositifs bus, 169
DNS, 316
Downloader, 336
DST, 272
durée badgeage multiple, 288
durée de désarmement supplémentaire, 298
durée de shunt de porte, 239
durée de shunt de porte étendue, 239
durée du test, 148
durée étendue, 235
E
eclairage de l’écran LCD, 176
écoute, 165, 178, 191, 214, 227, 309
test, 165
entrée, 203
options, 289
prolonger temps, 208
résistance, 148
retard, 276
test, 145
entrée/sortie, 47, 49, 212
armé total, 285
armement complet, 285
entrée/sortie accès, 284
entrée/sortie dans zone, 177
entrée/sortie tout armé, 285
entrée/sortie verrouillage PIN, 174
Index
404 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
entrées de menu, 281
accès, 132
accès non autorisé, 130
comment modifier du texte, 134
comment modifier l’adresse de l’hôte, 135
comment modifier une liste, 134
comment programmer des options
Oui/Non, 134
comment programmer des valeurs, 134
confirmation des modifications, 135
défilement dans la liste des menus, 133
explication de l’écran LCD, 133
programmation, 133
quitter, 135
utilisation du PIN, 130
état, 150
état de la centrale, 150
état d'entrée, 145, 150
état des groupes, 176
état RF, 146
états des dispositifs, 169
événement, 91
événements, 310
événements mappage, 311
exclure, 206
exclusion, 58
extension de zones, 31
F
FDL, 181, 289
FDL simple, 290
filtre, 256
création, 256
supprimer, 258
filtre de condition, 85
filtre de conditions, 270
filtre OFF, 259
filtre ON, 259
filtres de condition, 256, 259
fin d’alarme, 290
fin isolation, 205, 206
flash, 338
fonctions programmables, 103
fonctions programmables par l’utilisateur, 103
format de carte, 243
formule, 187, 256
fréquence SIA, 304
FTC, 100
fuseau horaire, 272
G
gestion de temps., 244
gestion des utilisateurs, 193
glossaire, 393
GPRS, 325
défaut ligne, 325
durée de déconnexion, 326
mot de passe, 325
nom d’utilisateur, 325
groupe, 205, 219
désarmement retardé, 222
heure d’entrée/de sortie, 219, 220
hiérarchie, 53, 223
mode, 197
temporisation pré-alarme, 221
temps d’avertissement, 221
groupe d’utilisateur
limitation des privilèges, 72
modification, 200
nom, 201
options, 73, 201
type, 201
groupe d’utilisateurs, 70, 200, 245
création, 200
suppression, 202
groupe utilisateurs
fonctions, 70
GSM, 319
état de la batterie, 160
transmission, 308
guichet
délai, 298
durée d'arrêt, 298
durée de désarmement supplémentaire,
298
temps d'avertissement avant arrêt, 299
guichet automatique, 121, 298
H
haute sécurité, 223
HDR, 146
heartbeat, 307
fréquent, 308
heartbeat fréquent, 308
heure d’entrée, 208, 220
heure d’entrée/de sortie, 219, 220
heure d’été, 272
heure de début, 267, 270
heure de fin, 267, 270
heure du test, 148
hiérarchie, 223
historique des alarmes, 144
I
id centrale, 330
indicateur de groupe, 175
indication de défaut, 282
informations de la centrale, 166
inspection, 281
date, 281
Index
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 405
installateur, 67
confirmation utilisateur, 277
durée de service, 275
installation, 138
installation rapide, 2
interface IP, 156
inverser sortie, 259
isolation, 58, 206
isolée
caméra, 230
isoler, 205
RAS, 174
J
jour spécial, 264, 269
création, 269
heure de début, 270
heure de fin, 270
nom, 270
suppression, 270
journal, 144
jours de la semaine, 267
jours inactifs, 147, 276
L
LCD
tempo E/S, 283
LDR, 146
lecteur, 233
carte et PIN, 242
deux cartes, 242
format de carte, 243
LED, 243
programme, 242
lecteur d’entrée, 233
lecteur de carte, 15
lecteur de sortie, 233
lecteur LCD, 190
LED, 243
lier les LED de la centrale, 289
lier sorties de contrôleur de portes, 288
limitation des privilèges, 72
limite de comptage de région, 187
limite de shunt, 224
limite d'exclusion, 224
limite d'isolation, 224
liste d’actions, 88
liste d’événements, 359
liste des zones ouvertes, 145
logiciel de configuration, 336
logique, 85
M
MAC, 318
macro, 187
création, 187
supprimer, 189
maintenance, 132, 144, 168, 280
confirmation utilisateur, 277
temps, 275
message LCD, 282
message LCD personnalisé, 282
message LCD utilisateur, 282
micrologiciel, 338
minuteries de sirène, 273
mise à jour du micrologiciel
à distance, 333
mise à jour du micrologiciel à distance, 333
mise à la terre, 21
mise à l'arrêt par deux utilisateurs, 223
mise à niveau, 338
MMS, 326
limite, 327
mode carte et PIN, 173
mode d’entrée, 180
mode de groupe, 197
mode test de marche spécial, 95, 154
modificateur de groupe, 302, 305
modification du groupe d’utilisateurs, 200
modifier PIN, 194
modifier un utilisateur, 194
N
niveau attaque brutale, 216
programme, 266
nom d’utilisateur, 194
notification, 333
évènement, 334
identifiant, 333
nom, 333
supprimer, 334
utilisateur, 334
NTP, 158, 317
numéro de série, 332
numéro de téléphone, 306
numéro ligne, 307
numéro récepteur, 307
numérotation, 32, 295
O
OH 2000, 307
omettre premier appel, 313
options d’accès, 287
options de l’image, 184
options de lecteur, 241
options de zone, 206
options distantes, 294
options du système, 272
options LCD, 281
organigramme de programmation, 408
ouverture minutée, 164
ouvrir porte, 164
Index
406 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
P
pare-feu, 317
passerelle, 316
PCB, 12
ping, 157, 306, 318, 331
plan, 32, 295
point à point, 315
port vidéo, 308
porte
anti-retour, 251
basse sécurité, 236, 249
changer, 233
commande de verrouillage et
déverrouillage pulsés, 82, 245
contrôle, 164
contrôle d'alarme, 246
contrôle DDS, 247
création, 232
DDS, 237
déplacer, 240
désactiver DDS, 246
déverrouiller, 237, 238
durée, 234
durée étendue, 235
emplacement, 233
enregistrement, 247
enregistrement d’ouverture et de fermeture,
247
étendre durée de déverrouillage jusqu’à
ouverture, 245
groupe d’utilisateurs, 245
groupes, 235
indication, 241, 250
lecteurs, 233
nom, 233
options de lecteur, 241
porte forcée, 248, 250
porte intelligente, 78
porte standard, 78
profil, 79, 253
programme, 238
programme DDS, 249
refuser accès, 237, 246
région, 251
sas, 248
seconde zone, 244
shunt, 79, 238
signalement d’état POTL, 248
signalement de DDS, 248
sortie, 234, 252
sortie d'avertissement, 250
sortie POTL, 250
supprimer, 240
territoires, 236
utilisateur extérieur, 252
verrouillage code E/S, 237
verrouiller, 237
verrouiller une fois fermée, 245
zone, 235
zone DDS, 246
zone POTL, 244
porte intelligente, 78
porte restée ouverte, 241
porte standard, 78
POTL
sortie, 250
préface, iii
prépayé, 321
prêt à armer, 283
privilège utilisateur, 201
profil de portes, 253
création, 253
nom, 253
suppression, 254
programmation, 85, 408
programmation des caméras, 116
programmation des dispositifs sans fil, 108
programmation des utilisateurs, 193
programmation rapide, 4
programme, 242
création, 266
date, 266
DDS, 249
déverrouillage porte, 238
filtre de conditions, 270
horaire, 266
jour spécial, 269
liste d’actions, 268
programme actif, 266
suppression, 271
tranche horaire, 267
prolonger l’appel de test, 156
prolonger la temporisation d’entrée, 208
protocole, 301, 303
PUK, 158, 319
Q
qualité d’image, 185
R
rappel, 329
RAS, 13, 66, 169, 170
buzzer, 297
dépannage, 346
RAZ ingénieur, 277
RAZ technicien, 120
désactivé quand le service est activé, 279
remise à zéro automatique, 279
refuser accès, 246
région, 251
création, 254
limite de comptage, 187
nom, 255
suppression, 255
région haute sécurité, 252
réglages de l’image, 184
Index
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 407
régulations, 350
ré-inclure, 206
reinitialisation ingénieur, 120
réinstaller, 167
remplacement de batterie, 18, 162
remplacer la batterie, 18
reporting combiné, 99
rés fin ligne, 26
réseau GPRS
enregistrement, 159
état, 159
réseau GSM, 319
code, 159
diagnostic, 158
disponibilité, 320
enregistrement, 158
état PIN, 158
niveau du signal, 160
recherche, 320
résistance, 148
résolution, 185
restée ouverte, 212
retard de re-verrouillage, 288
retard de zone, 210
retard transm défaut secteur, 274
retirer
dispositif RF, 218, 227
télécommande, 228
RHS, 252
RNIS
point à point, 315
RSSI, 146
RTS, 283
S
sas, 248
schéma de numérotation classique, 295
schéma de numérotation flexible, 295
service, 168, 280
session audio, 310
test, 96
shunt, 49, 58, 149, 213
durée, 239
porte, 79, 238
type, 239
zone, 58
shunt de groupe, 239
shunt de porte, 238, 241
avertissement, 239
durée, 238
durée étendue, 239
E/S, 241
zones, 249
shunt de porte d’entrée/de sortie, 241
shunt de zone, 239
SIA codes, 381
SID, 332
SIM, 319
sirène, 29
SMS, 323
centre, 323
code, 324
compteur, 160
contrôle, 73, 198
en-tête, 324
jeu de caractères, 324
limite de messages, 324
transfert, 323
transmission, 73, 198
solution de cloud, 125
sortie, 77, 252, 256
ajouter, 258
alarme, 252
avertissement, 250
mode, 259
modifier, 258
nom, 258
porte forcée, 250
POTL, 250
retard, 261
sirène, 297
supprimer, 262
temps actif, 261
test, 149
sortie à haute intensité, 297
sortie sirène, 297
sorties, 31
sous-événements, 304
statistiques IP, 157
stopper la transmission vocale, 214
supervision, 218
suppression d’un jour spécial, 270
suppression d’un utilisateur, 197
suppression d’une région, 255
suppression d’une tranche horaire, 268
suppression d'un déclencheur, 263
suppression d'un groupe d'utilisateurs, 202
suppression d'un profil de portes, 254
suppression d'un programme, 271
suppression d'une action, 269
suppression d'une centrale de réception, 305
suppression d'une connexion PC, 329
supprimer
DGP, 181
filtre, 258
lecteur, 190
macro, 189
notification, 334
porte, 240
RAS, 178
sortie, 262
zone, 216
supprimer FTC, 304
surveiller la sortie 3, 297
Index
408 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
T
taux de trame, 185
taux de trame images, 185
télécommande, 196, 225
ajouter, 111, 225
boutons, 226
nom, 226
retirer, 228
utilisateur affecté, 226
téléphone de l’utilisateur, 198
tempo de sortie, 219, 283
tempo d'entrée, 283
temporisation pré-alarme, 221
temporisations, 272
temps d’avertissement, 221
temps d'avertissement, 299
temps entre carte et code PIN, 287
temps entre deux cartes, 287
terminaison de sortie, 48, 208, 275
territoire, 53, 224
nom, 225
territoires
associer des groupes, 225
test, 145
audio bidirectionnel, 165
batterie, 161, 162
communication, 96
écoute, 165
session audio, 96
test auto, 213
test batterie
remplacement de batterie, 162
test d’appel
FTC, 156
prolonger l’appel de test, 156
test d’appel fréquent, 156
test d’appel fréquent, 156
test d'alarme confirmée, 95, 154
test de batterie, 161, 162
test automatique, 161
test de batterie automatique \b, 161
test de détecteur, 148
durée, 148
heure, 148
test automatique, 213
test manuel, 149
test de la batterie
durée, 161, 162
fréquence, 161
test de marche, 95, 151, 154, 208
alarme confirmée, 95, 154
test de marche actif, 95, 154
test de marche réduit, 153
test de marche standard, 151
zone unique, 154
test de marche actif, 95, 154
test de marche fréquence, 153
test de marche ingénieur, 94, 151, 208
test de marche inversé, 147
tempo, 276
test de marche réduit, 153
test de marche standard, 151
test de marche temps dépassé, 274
test de marche utilisateur, 151, 153, 208
test de portée, 147
test de portée de caméra, 147
test de résistance longue durée, 207
test de résistance longue durée temps, 276
test des DEL, 150
test du système, 93
test manuel, 149, 156
test marche sur la zone, 154
tests de marche, 93
Titan, 336
touche, 60
touche de fonction, 63, 175
tranche horaire, 264
création, 267
début, 267
fin, 267
jours de la semaine, 267
suppression, 268
trans limitée, 214, 290
transmetteur
batterie, 160
transmission, 98
code client, 302
no. tél, 306
trans limitée, 214, 290
transmission d'alarmes, 98
type de capteur, 211
type de zone, 47, 205
types de groupes utilisateurs, 70
U
UHS, 252
UltraSync, 125, 332
canal, 310
utilisateur, 67, 193
carte, 195
code PIN, 194
création, 193
groupe d’utilisateurs, 70, 200
langue, 196
mode de groupe, 197
modification, 194
PIN, 194
programmation, 193
suppression, 197
utilisateur extérieur, 252
utilisateur haute sécurité, 252
durée de pré-alarme, 252
utilisateurs prédéfinis, 67
utilisation des caméras, 116
Index
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 409
V
valeurs de résistance, 181, 289, 290
valeurs par défaut, 31
VdS codes, 381
vérifier la carte, 163
verrouillage, 60, 130
verrouillage des données utilisateur, 68
verrouillage du RAS, 60, 130
verrouillage ingénieur, 277
verrouiller les données utilisateurs, 68
verrouiller porte, 164, 237
verrouiller une fois fermée, 245
version, 338
version de la centrale, 166
version du logiciel, 166
vitesse de liaison, 318
Z
zone, 47, 203
accès, 212
alarme restée ouverte, 212
armement partiel, 55
copie, 215
DDS, 246
déplacer, 215
entrée/sortie, 212
exclure, 206
exclusion, 284
fin isolation, 205, 206
groupe, 205
heure d’entrée/de sortie, 219, 220
isolation, 206, 214
isoler, 205
nom, 204
options, 206, 289
ouverte trop longtemps, 276
ré-inclure, 206
résistance, 148
shunt, 49, 58, 149, 213
stopper la transmission vocale, 214
supprimer, 216
temporisation pré-alarme, 221
temps d’avertissement, 221
test automatique, 213
trans limitée, 214
transmettre comme contrainte, 213
transmettre comme panique, 213
transmission, 210
type, 47, 205
zone d’accès, 47
zone DDS, 246
zone POTL, 244
zone unique, 180
zone virtuelle, 212
zones ouvertes, 145
zones shunt, 249
410 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Organigramme de programmation
1 Maintenance
1.1 Voir journaux
1.2 Tests
1.2.1 Tests entrée
1.2.1.1 Test zone
1.2.1.2 Nb Zn utilisée
1.2.1.3 Test RSSI RF
1.2.1.4 Diag RF
1.2.1.5 Tst portée cam
1.2.1.6 Jours inactifs
1.2.1.7 Zone kOhm
1.2.1.8 Test de détecteur 1.2.1.8.1 Durée
1.2.1.8.2 Heure du test
1.2.1.9 Shunt de zones 1.2.1.8.3 Test armé
1.2.1.8.4 Test manuel
1.2.2 Test choc
1.2.3 Sortie et déclen
1.2.3.1 Test de sortie
1.2.3.1.1 Sorties 1.2.3.1.2 DEL RAS
1.2.3.2 Etat déclench
1.2.4 Statut centrale
1.2.4.1 Voir zones ouvertes 1.2.4.3 Défauts
1.2.4.2 Alarmes
1.2.5 Test de marche
1.2.5.1 Début du test
1.2.5.2 Options 1.2.5.2.1 Utiliser sirène interne
1.2.5.2.2 Utiliser buzzers
1.2.5.3 T. Marche zone 1.2.5.2.3 Journal non testé
1.2.5.4 Test marche 1.2.5.2.4 Autoprotection zone
1.2.5.5 TstMarch actif 1.2.5.2.5 Autopr RAS/DGP
1.2.5.2.6 Autoprotection sirène
1.2.5.2.7 Fréquence
1.2.5.2.8 Tst Marche req
1.2.5.2.9 Test de marche réduit
Organigramme de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 411
1.2.6 Appel test
1.2.6.n Sélection CS
1.2.6.n.1 Mode 1.2.6.n.4 Etendu
1.2.6.n.2 Heure test d'appel 1.2.6.n.5 Rep TC si FTC
1.2.6.n.3 Période 1.2.6.n.6 Test manuel
1.2.7 Diagnostic IP
1.2.7.n Choix de l’interface
1.2.7.n.1 Statistiques IP 1.2.7.n.4 Ping CS
1.2.7.n.2 Ping de l’hôte 1.2.7.n.5 Statut NTP
1.2.7.n.3 Ping du PC
1.2.8 Diag GSM
1.2.8.1 Etat PIN 1.2.8.7 Code réseau
1.2.8.3 Réseau GSM 1.2.8.8 RSSI
1.2.8.4 Réseau GPRS 1.2.8.9 Envoi msg 24h
1.2.8.5 Etat GPRS 1.2.8.10 État batterie
1.2.8.6 Nom du réseau
1.2.9 Test batterie
1.2.9.1 Options test
1.2.9.1.m Type de dispositif
1.2.9.1.m.n Dispositif
1.2.9.1.m.n.1 Durée de test
1.2.9.1.m.n.2 Freq test Batt
1.2.9.2 Test Batt.Man.
1.2.9.2.m Type de dispositif
1.2.9.2.m.n Dispositif
1.2.9.2.m.n.1 Durée test
1.2.9.2.m.n.2 Lance/Arr test
1.2.9.3 Batt remplacée
1.2.10 Diag centrale
1.2.10.1 V/A Système 1.2.10.2 Tension batt.
1.2.11 Vérifier la carte
1.2.12 Mode démo
1.2.13 Contrôle de porte
1.2.14 Ecoute
1.2.14.1 Téléphone 1.2.14.2 Appel test
Organigramme de programmation
412 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
1.3 Logic gestion
1.3.1 Version centrale
1.3.2 Langue centrale
1.3.3 Par défaut
1.3.4 MàJ USB
1.3.4.1 MàJ logicielle 1.3.4.2 Chargement FW
1.4 Isole coffret 1.4.1 Tempo AP ATS
1.4.2 AP coffret
1.5 Réinstaller
1.6 Service
2 Modules BUS
2.1 Montrer unités
2.2 Modifier unités
2.2.1 RAS
2.2.1.0 Ajouter RAS
2.2.1.n Sélectionner un RAS
2.2.1.n.1 Type de RAS
2.2.1.n.2 Adresse BUS
2.2.1.n.3 Parametres RAS
2.2.1.n.3.1 Nom RAS 2.2.1.n.3.4 Voir territoir
2.2.1.n.3.2 Autoprot. grp 2.2.1.n.3.5 Ctrl groupes
2.2.1.n.3.3 Voir les groupes 2.2.1.n.3.6 Ctrl territoir
2.2.1.n.3.7 Options de contrôle 2.2.1.n.3.7.1 Carte et PIN
2.2.1.n.3.7.2 Temps déconnex
2.2.1.n.3.7.3 1xMES/MHS
2.2.1.n.3.7.4 3xbadge MES
2.2.1.n.3.8 Verrouil. code E/S 2.2.1.n.3.15 Ind. état
2.2.1.n.3.9 Shunter RAS 2.2.1.n.3.16 Rétro-écl LCD
2.2.1.n.3.10 Buzzer silencieux 2.2.1.n.3.17 ACQ au RAS
2.2.1.n.3.11 Armement rapide 2.2.1.n.3.18 Buzzer E/S 1
2.2.1.n.3.12 Touches fonct 2.2.1.n.3.19 Buzzer E/S 2
2.2.1.n.3.13 Groupes LED1 2.2.1.n.3.20 Touches 1+3
2.2.1.n.3.14 Groupes LED2 2.2.1.n.3.21 Programme
2.2.1.n.4 Menu RAS
2.2.1.n.5 Ecoute
2.2.1.n.6 Supprimer RAS
Organigramme de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 413
2.2.2 DGP
2.2.2.0 Ajouter DGP
2.2.2.n Sélection d’un DGP
2.2.2.n.1 Type de DGP
2.2.2.n.2 Adresse BUS
2.2.2.n.3 Entrées DGP
2.2.2.n.4 Paramètres DGP 2.2.2.n.4.1 Nom DGP
2.2.2.n.4.2 Autoprot. grp
2.2.2.n.5 Menu DGP 2.2.2.n.4.3 Shunter DGP
2.2.2.n.6 Supprimer DGP 2.2.2.n.4.4 Mode entree
2.2.2.n.4.5 Rés fin ligne
Options sans fil spécifiques:
2.2.2.n.4.4 Supervision
2.2.2.n.4.4.1 Superv courte
2.2.2.n.4.4.2 Superv longue
2.2.2.n.4.4.3 Superv fumée
2.2.2.n.4.5 Sensib récept
2.2.2.n.4.6 Mode
2.2.2.n.4.7 Version DGP
2.2.2.n.4.8 Menu brouillage
2.2.2.n.4.8.1 Brouillage RF 2.2.2.n.4.8.3 Seuil
2.2.2.n.4.8 Brouillage sec
2.2.2.n.4.11 Défaut DGP
Options spécifiques à la caméra:
2.2.2.n.4.9 Options images
2.2.2.n.4.9.1 Param images
2.2.2.n.4.9.1.1 Intrusion
2.2.2.n.4.9.1.1.1 Nombre images
2.2.2.n.4.9.1.1.2 Taux de trame
2.2.2.n.4.9.1.1.3 Résol image
2.2.2.n.4.9.1.2 Feu
2.2.2.n.4.9.1.3 Panique
2.2.2.n.4.9.1.4 Médical
2.2.2.n.4.9.1.5 Autoprotection
2.2.2.n.4.9.1.6 Défauts
2.2.2.n.4.9.1.7 Type person. 1
2.2.2.n.4.9.1.8 Type person. 2
2.2.2.n.4.9.2 Voir mém img
2.2.2.n.4.9.3 Auto effac img
2.2.2.n.4.9.4 Compt. T. Imag.
2.2.2.n.4.11 Suppr images
Organigramme de programmation
414 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Options spécifiques aux DGP quatre portes
2.2.2.n.4.6 Cartes de sortie
2.2.2.n.4.7 Limit cmpt reg
2.2.2.n.4.8 Macro logique
2.2.2.n.4.8.0 Ajouter macro
2.2.2.n.4.8.m Macro
2.2.2.n.4.8.m.1 Nom de macro
2.2.2.n.4.8.m.2 Formule
2.2.2.n.4.8.m.2.x Événement
2.2.2.n.4.8.m.2.y Opérateur
2.2.2.n.4.8.m.3 Sortie de macro
2.2.2.n.4.8.m.3.1 Fonct sortie
2.2.2.n.4.8.m.3.2 Durée
2.2.2.n.4.8.m.3.3 Activer
2.2.2.n.4.8.m.4 Supprimer macro
2.2.2.n.4.9 Dispositifs locaux
2.2.3 Lect ATS1250/1260
2.2.3.0 Ajouter un lecteur
2.2.3.n Sélectionner le lecteur
2.2.3.n.2 Adresse lecteur
2.2.3.n.3 Options lecteur 2.2.3.n.3.1 Nom du lecteur
2.2.3.n.3.2 LCD
2.2.3.n.5 Supprimer lecteur
2.2.4 Dispositifs audio
2.2.4.0 Ajouter audio
2.2.4.n Dispositif audio
2.2.4.n.1 Type audio
2.2.4.n.2 Adresse audio
2.2.4.n.3 Paramètres audio
2.2.4.n.3.1 Nom audio
2.2.4.n.3.2 Autoprot. grp
2.2.4.n.3.3 Isoler audio
2.2.4.n.4 Supprimer audio
Organigramme de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 415
3 Gestion utilisateurs
3.1 Utilisateurs
Options communes:
3.1.0 Ajouter util
3.1.n Sélectionner utilisateur
3.1.n.1 Nom d’utilisateur
3.1.n.2 Code PIN 3.1.n.2.1 Changer PIN
3.1.n.2.2 PIN distant
3.1.n.3 Carte utilisateur 3.1.n.2.2.1 Définir PIN
3.1.n.4 Télécommandes 3.1.n.2.2.2 Activer la connexion
3.1.n.5 Langue
3.1.n.6 Groupe util
3.1.n.9 Mode
3.1.n.10 Suppr util
Options téléphone portable:
3.1.n.7 SMS et voix
3.1.n.7 1 Téléphone utilisateur
3.1.n.7.2 Transmission de SMS
3.1.n.7.3 Commande SMS
Options de contrôle d'accès:
3.1.n.8 Options d’accès
3.1.n.8.1 Profil de portes 3.1.n.8.4 Accès étendu
3.1.n.8.2 Tracer 3.1.n.8.5 Type d'accès utilisateur
3.1.n.8.3 Privilégié
3.2 Groupes d’utilisateurs
3.2.0 Aj groupe util
3.2.n Sélectionner un groupe
3.2.n.1 Nom du GU 3.2.n.5 Filtre GU
3.2.n.2 Type GU 3.2.n.6 Options GU
3.2.n.3 Groupe de zones du GU 3.2.n.7 Programme
3.2.n.4 Territoire GU 3.2.n.8 Supprimer GU
Organigramme de programmation
416 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
4 Zones et groupes
4.1 Menu de zone
4.1.0 Ajout de zone
4.1.n Sélection de zone
Options communes
4.1.n.1 Nom de la zone
4.1.n.2 Type de zone
4.1.n.3 Isolé
4.1.n.4 Emplac zone
4.1.n.5 Groupes
4.1.n.6 Options de zone
4.1.n.6.1 Exclure 4.1.n.6.21 Tech Arm part
4.1.n.6.2 Isolation 4.1.n.6.22 RAS LCD
4.1.n.6.3 Excl part.1 4.1.n.6.23 Journal
4.1.n.6.4 Excl part.2 4.1.n.6.24 Rapport CS
4.1.n.6.5 Double coups 4.1.n.6.25 Retardé
4.1.n.6.6 Autoéjection 4.1.n.6.26 ACQ au RAS
4.1.n.6.7 Anti-masque 4.1.n.6.27 ACQ par Util
4.1.n.6.8 Zone pairée 4.1.n.6.28 Type détect
4.1.n.6.9 Carillon 4.1.n.6.29 Zone virtuelle
4.1.n.6.10 Test d’immersion 4.1.n.6.30 Resté ouvert
4.1.n.6.11 Tst march ing 4.1.n.6.31 Vérif E/S arm
4.1.n.6.12 Tst march ut 4.1.n.6.32 Alrm en part1
4.1.n.6.13 Détecteur de chocs 4.1.n.6.33 Alrm en part2
4.1.n.6.14 Étendre E/S 4.1.n.6.34 Transm comme
4.1.n.6.15 Porte finale 4.1.n.6.35 Auto Test
4.1.n.6.16 Verrouillage par clé 4.1.n.6.36 Shunt
4.1.n.6.17 Armement par clé 4.1.n.6.37 Voir isolée
4.1.n.6.18 Désarmement par clé 4.1.n.6.38 Stopper transmission
4.1.n.6.19 Tech Arm tot 4.1.n.6.39 Transmission limitée
4.1.n.6.20 Tech Désarmé
4.1.n.8 Ecoute Options du détecteur de chocs
4.1.n.8.1 Mode écoute 4.1.n.7 Détecteur de chocs
4.1.n.8.2 Lien audio 4.1.n.7.1 Compt impuls
4.1.n.7.2 Niveau brut
4.1.n.9 Copier
4.1.n.9.1 Copier par. de Options de capteurs sans fil:
4.1.n.9.2 Assigner bloc 4.1.n.7 Détails RF
4.1.n.7.1 ID de capteur
4.1.n.10 Déplacer zone 4.1.n.7.2 Type de capteur
4.1.n.11 Supprimer zone 4.1.n.7.3 Mode capteur
4.1.n.7.3 Supervision
4.1.n.7.4 Options capteur
4.1.n.7.5 Supp détect RF
Organigramme de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 417
4.2 Groupes
4.2.n Choisir groupe
4.2.n.1 Nom du groupe
4.2.n.2 Tempo de sortie 4.2.n.3 Tempo d’entrée
4.2.n.2.1 Tempo sortie 1 4.2.n.3.1 Tempo entrée 1
4.2.n.2.2 Tempo sortie 2 4.2.n.3.2 Tempo entrée 2
4.2.n.2.3 Tempo sortie P1 4.2.n.3.3 Tempo entrée P1
4.2.n.2.4 Tempo sortie P2 4.2.n.3.4 Tempo entrée P2
4.2.n.4 Autres tempos 4.2.n.5 Alarmes entrée
4.2.n.4.1 Temps avertis 4.2.n.5.1 Alarmes entrée
4.2.n.4.2 Tempo pré-alarme 4.2.n.5.2 Rep arm auto
4.2.n.4.3 Désarmnt retardé 4.2.n.5.3 Autoarm.silenc
4.2.n.5.4 MHS 2 utils
4.2.n.6 Hiérarchie 4.2.n.7 Limites
4.2.n.7.1 Lim exclusion
4.2.n.7.2 Lim isolation
4.2.n.8 Programme 4.2.n.7.3 Lim shunt
4.3 Territoires
4.3.n Territoire
4.3.n.1 Nom du territoire 4.3.n.2 Groupes
4.4 Télécommandes
4.4.0 Ajouter télécom
4.4.n Télécom
4.4.n.1 Nom télécom
4.4.n.2 Utilisateur affecté
4.4.n.3 Boutons 4.4.n.3.1 Sélection bouton
4.4.n.4 Détails RF 4.4.n.4.1 ID de capteur
4.4.n.4.2 Supp détect RF
4.4.n.5 Ecoute 4.4.n.5.1 Mode écoute
4.4.n.5.2 Lien audio
4.4.n.6 Supp télécom
Organigramme de programmation
418 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
4.5 Caméras
4.5.n Sélectionner caméra
4.5.n.1 Nom caméra
4.5.n.2 Images sur zone
4.5.n.3 Images sur filtre 4.5.n.3.m Sélectionner un filtre
4.5.n.3.m.1 Choisir un filtre
4.5.n.4 Images sur trans 4.5.n.3.m.2 Type événement
4.5.n.4.m Evénement 4.5.n.3.m.3 Filtre caméra
4.5.n.5 Isolée
4.5.n.6 Images max par 24h
4.5.n.7 Images à distance
4.5.n.8 Image test CS
Organigramme de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 419
5 Menu de porte
5.1 Portes
Options de porte communes
5.1.0 Ajouter porte
5.1.n Sélectionner porte
5.1.n.1 Nom de la porte
5.1.n.2 Emplacem porte
5.1.n.3 Lecteurs de la porte
5.1.n.4 Sortie de la porte
5.1.n.5 Tempos porte 5.1.n.5.1 Durée de déverrouillage
5.1.n.5.2 Durée étendue
5.1.n.6 Options de porte
5.1.n.6.1 Zones de porte 5.1.n.6.1.1 Zone de porte
5.1.n.6.3 MES/MHS
5.1.n.6.3.1 Groupes de portes
5.1.n.6.3.2 Territoires de porte
5.1.n.6.3.3 Quand désarmé 5.1.n.6.3.3.1 Basse sécurité
5.1.n.6.3.3.2 Déverrouiller porte
5.1.n.6.3.4 Quand armé 5.1.n.6.3.4.1 Refuser accès
5.1.n.6.3.4.2 Verrouiller porte
5.1.n.6.3.4.3 Verr code E/S
5.1.n.6.4 Options DDS
5.1.n.6.4.1 Utiliser le DDS
5.1.n.7 Options de programme
5.1.n.7.1 Porte déverrouillée 5.1.n.7.1.1 Programme
5.1.n.8 Options de shunt
5.1.n.8.2 Tempo shunt 5.1.n.8.2.1 Durée de shunt
5.1.n.8.2.2 Durée étendue
5.1.n.8.2.3 Avertis shunt
5.1.n.8.3 Type de shunt
5.1.n.8.3.1 Shunt
5.1.n.10 Déplacer porte
5.1.n.11 Supprimer porte
Options spécifiques des portes standards
5.1.n.8 Options de shunt
5.1.n.8.3 Type de shunt
5.1.n.8.3.2 Shunt actif
5.1.n.8.4 Indication 5.1.n.8.4.1 Porte ouverte
5.1.n.8.8 Shunt E/S
Organigramme de programmation
420 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Options spécifiques des portes intelligentes
5.1.n.3 Lecteurs de la porte
5.1.n.3.5 Options de lecteurs
5.1.n.3.5.1 Carte & PIN 5.1.n.3.5.5 Option LEDs
5.1.n.3.5.2 Deux cartes 5.1.n.3.5.6 Gestion de temps
5.1.n.3.5.3 AucunProg req 5.1.n.3.5.7 Dés code contrainte
5.1.n.3.5.4 Format de carte
5.1.n.6 Options de porte
5.1.n.6.1 Zones de porte 5.1.n.6.1.2 Seconde zone
5.1.n.6.1.3 Zone POTL
5.1.n.6.2 Porte déverrouillée 5.1.n.6.2.3 Ver&Dév pulsés
5.1.n.6.2.1 Jusqu’à fermeture
5.1.n.6.2.2 Jusqu’à ouverture
5.1.n.6.3 MES/MHS 5.1.n.6.3.5 Groupe d’utilisateurs
5.1.n.6.3.6 Type de contrôle
5.1.n.6.3.7 Si code PIN
5.1.n.6.3.7.1 Refuser accès
5.1.n.6.4 Options DDS
5.1.n.6.4.2 Zone DDS 5.1.n.6.4.4 Contrôle DDS
5.1.n.6.4.3 Désact qd armé
5.1.n.6.5 Enregistrement
5.1.n.6.5.1 Fermé & Verrouillé 5.1.n.6.5.4 Porte forcée
5.1.n.6.5.2 Ouv&Dév = Dév 5.1.n.6.5.5 POTL
5.1.n.6.5.3 Ouvrir/fermer 5.1.n.6.5.6 DDS
5.1.n.6.6 Sas
5.1.n.7 Options de programme
5.1.n.7.1 Porte déverrouillée 5.1.n.7.1.2 Après entrée
5.1.n.7.2 Basse sécurité
5.1.n.7.3 Programme DDS
5.1.n.8 Options de shunt
5.1.n.8.1 Zones
5.1.n.8.4 Indication 5.1.n.8.4.1 Sortie POTL
5.1.n.8.5 Jusqu’à ferm 5.1.n.8.4.2 Sortie d'avertissement
5.1.n.8.6 AnnulerAprFerm 5.1.n.8.4.3 Porte forcée
5.1.n.9 Régions & AR
5.1.n.9.1 Régions
5.1.n.9.2 Anti-retour
5.1.n.9.3 Ref Util Reg 1
5.1.n.9.4 Options UHS 5.1.n.9.4.1 Nombre UHS Req
5.1.n.9.4.2 Durée de pré-alarme
5.1.n.9.4.3 Sortie alarme HS
Organigramme de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 421
5.2 Profil de portes
5.2.0 Aj profil portes
5.2.n Profil de portes 5.2.n.1 Nom du profil de portes
5.2.n.2 Donnée du profil de portes
5.2.n.3 Supp.profil de portes
5.3 Région
5.3.0 Ajouter région
5.3.n Sélectionner région 5.3.n.1 Nom de la région
5.3.n.2 Supprimer région
6 Sorties et filtres
6.1 Filtres de conditions 6.2 Sorties
6.1.0 Ajouter un filtre 6.2.0 Ajouter sortie
6.1.n Filtre 6.2.n Sortie
6.1.n.1 Nom du filtre 6.2.n.1 Nom sortie
6.1.n.2 Formule 6.2.n.2 Emplac sortie
6.1.n.2.0 Ajouter un événement 6.2.n.3 Inverser la sortie
6.1.n.2.x Evénement 6.2.n.4 Filtre ON
6.1.n.2.y Opérateur 6.2.n.5 Filtre OFF
6.2.n.6 Mode
6.1.n.3 Inverser 6.2.n.7 Paramètres
6.1.n.4 Suppr filtre 6.2.n.7.1 Durée retard
6.2.n.7.2 Durée activ
6.2.n.7.3 Redéclenchable
6.3 Déclencheurs 6.2.n.8 Limite journ
6.3.0 Ajouter déclen 6.2.n.9 Supprimer sortie
6.3.n Déclencheur
6.3.n.1 Nom déclench
6.3.n.2 Programme
6.3.n.3 Supp.déclench.r
Organigramme de programmation
422 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
7 Calendrier
7.1 Voir
7.1.n Date
7.1.n.1 Armement automatique
7.1.n.2 Par objet
7.1.n.3 Jour spécial 7.1.n.3.1 Type de jour
7.1.n.3.2 Récurrent
7.1.n.3.3 Jusqu’à la date
7.2 Programmes
7.2.0 Ajouter programme
7.2.n Sélection du programme
7.2.n.1 Nom du programme
7.2.n.2 Programme
7.2.n.3 Date
7.2.n.4 Heure
7.2.n.4.0 Ajouter une TH
7.2.n.4.m Sélectionner une TH 7.2.n.4.m.1 Heure de début
7.2.n.4.m.2 Heure de fin
7.2.n.4.m.3 Jours de la semaine
7.2.n.5 Liste d’actions 7.2.n.4.m.4 Supprimer une TH
7.2.n.5.0 Ajouter action
7.2.n.5.m Sélection de l’action 7.2.n.5.m.1 Nom de l’action
7.2.n.5.m.2 Type d’objet
7.2.n.5.m.3 Fonction
7.2.n.5.m.4 Paramètres
7.2.n.6 Jours spéciaux 7.2.n.5.m.5 Supprimer action
7.2.n.6.0 Ajouter un jour spécial
7.2.n.6.m Jour spécial 7.2.n.6.m.1 Nom du jour spécial
7.2.n.6.m.2 Heure de début
7.2.n.7 Filtre 7.2.n.6.m.3 Heure de fin
7.2.n.8 Supp programme 7.2.n.6.m.4 Supp jour spécial
Organigramme de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 423
8 Systeme
8.1 Temporisations
8.1.1 Heure et date
8.1.2 Sirenes
8.1.2.1 Activation 8.1.2.2 Délai
8.1.2.1.1 Sirène interne 8.1.2.2.1 Sirène interne
8.1.2.1.2 Sirène externe 8.1.2.2.2 Sirène externe
8.1.2.1.3 SirèneIntI/P/M
8.1.2.1.4 SirèneExtI/P/M
8.1.3 Système
8.1.3.1 Economiseur d’écran 8.1.3.4 Rtd tr df 220
8.1.3.2 Carte et PIN 8.1.3.5 Retard armnt final
8.1.3.3 Test de marche 8.1.3.6 Service
8.1.4 Zones
8.1.4.1 Intervalle 2 coups 8.1.4.5 Durée Key box
8.1.4.2 2 coups ouvert 8.1.4.6 Durée d'ouverture
8.1.4.3 Test immersion 8.1.4.7 Jours inactifs
8.1.4.4 Retard d’entrée
8.2 Options ingénieur
8.2.1 Acceptation requise
8.2.2 Autoprot req
8.2.3 Verrouil. ingénieur
8.2.4 RAZ ingénieur
8.2.4.1 Alarme 8.2.4.8 Défaut sirène
8.2.4.2 Autoprotection 8.2.4.9 Défaut interconn
8.2.4.3 Panique 8.2.4.10 RAZ ing auto
8.2.4.4 Conf alarme 8.2.4.11 Dés pr service
8.2.4.5 Défaut batterie 8.2.4.12 Code système
8.2.4.6 Fusible auxiliaire 8.2.4.13 Effectuer la RAZ
8.2.4.7 Défaut secteur 8.2.4.14 Text person
8.2.5 Service
8.2.6 Code challenge
8.2.7 Inspection
8.2.7.1 Date 8.2.7.2 Msg perso
8.3 Menu et LCD
8.3.1 Econ écran 8.3.4 Indique les défauts
8.3.2 Msg perso 8.3.5 Voir tempo E/S
8.3.3 Liste d’alarme
Organigramme de programmation
424 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
8.4 Options armement
8.4.1 Options RTS
8.4.2 Exclure inclusion
8.4.3 Arm partiel
8.4.3.1 Rapport BA 8.4.3.4 Nom partiel 1
8.4.3.2 Accès E/S 8.4.3.5 Nom partiel 2
8.4.3.3 E/S armé total
8.4.4 Armement forcé
8.4.5 Options arm forcé
8.4.6 Alarme en cours
8.4.7 Défaut ArmAuto
8.4.8 Rep Arm Auto
8.5 Options d’accès
8.5.1 Durées d’accès
8.5.1.1 Carte & PIN 8.5.1.3 Badge multiple
8.5.1.2 Deux cartes 8.5.1.4 Retard de re-verrouillage
8.5.2 Options DGP
8.5.2.1 Lier les sorties 8.5.2.2 Lier les LED
8.6 Options d'entrée
8.6.1 Mode entrée 8.6.4 Compt éjection
8.6.2 Rés fin ligne 8.6.5 Trans Fin Alrm
8.6.3 RFL AP sirene
Organigramme de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 425
8.7 Centrale
8.7.1 Nom de la centrale
8.7.2 Langue centrale
8.7.3 Méthode contr
8.7.4 Longueur PIN
8.7.5 Mode chgt code
8.7.6 Conf alarme
8.7.6.1 Mode AB
8.7.6.2 Temps AB 8.7.6.2.1 Interv alrm AB
8.7.6.2.2 Interv HU AB
8.7.6.3 Confirmation système
8.7.6.4 Confirmation E/S
8.7.6.5 E/S exclu
8.7.6.6 Confirmation TA
8.7.6.7 Sirènes
8.7.6.8 Msg CS appel
8.7.6.9 Retard transm
8.7.7 MHS
8.7.8 Options distantes
8.7.8.1 Conf distante
8.7.8.2 Config superv
8.7.9 Schéma
8.8 Autres
8.8.1 Mode panique
8.8.2 Carillon 8.8.2.1 Carillon en mode partiel
8.8.2.2 Carillon auto
8.8.3 Groupes AP système
8.8.4 Redécl. Sirène
8.8.5 Enrôlem. Carte
8.8.6 Test d’entrées
8.8.7 Mode buzzer
8.8.8 Surv. sortie 3
8.8.9 Numéro de carte
8.8.10 Durée d'archivage
8.9 ArrêtMinut/ATM
8.9.1 Retard 8.9.3 Durée d'arrêt étendu
8.9.2 Durée d'arrêt 8.9.4 TpsAvert arrêt
Organigramme de programmation
426 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
9 Communication
9.1 Centrale de réception
9.1.0 Ajouter CS
9.1.n Sélectionner la CS
Options communes: Options spécifiques RTC et RNIS:
9.1.n.1 Nom CS 9.1.n.4 Téléphone
9.1.n.2 Chem transm
9.1.n.3 Protocole Options spécifiques IP et GSM/GPRS:
9.1.n.5 Comptes 9.1.n.4 Destination/IP
9.1.n.5.m Groupe 9.1.n.4.1 Nom Dest.
9.1.n.4.2 Port de dest.
9.1.n.4.3 Ping hôte
Options spécifiques à la transm. photo:
9.1.n.4.4 Cryptage
9.1.n.4.5 Port vid dest
Options spécifiques GSM/téléphone:
9.1.n.4 Destination
9.1.n.6 Mode 9.1.n.4.1 Type
9.1.n.7 Nb tentatives 9.1.n.4.2 Tél / Util / GU
9.1.n.8 Opt protocole
9.1.n.8.1 XSIA 9.1.n.8.2 Vocal
9.1.n.8.1.1 Groupes multiple 9.1.n.8.2.1 Supprimer FTC
9.1.n.8.1.2 Caract nom 9.1.n.8.2.2 Sans ACQ
9.1.n.8.1.3 Num événem.
9.1.n.8.1.4 Cod sous év.
9.1.n.8.1.5 Fréq. SIA
9.1.n.9 Transm OP/CL Options spécifiques à l’audio
9.1.n.10 Ecoute
9.1.n.10.1 Activer
9.1.n.10.2 Durée
9.1.n.10.3 Commande DTMF
9.1.n.10 Supprimer CS
Options spécifiques IP et GSM/GPRS:
9.1.n.8.3 OH 2000
9.1.n.8.3.1 Version
9.1.n.8.3.2 Durée Heartbeat
9.1.n.8.3.3 Numéro récepteur
9.1.n.8.3.4 Numéro ligne
9.1.n.8.3.5 Intervalle HB
Organigramme de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 427
9.2 Options événement
9.2.1 Evnts XSIA 9.2.3 Évén retardés
9.2.2 Mappage vocal 9.2.4 Events écoute
9.3 Options chemin
9.3.n Chemin
Options communes: Options spécifiques RTC:
9.3.n.1 Nom du chemin 9.3.n.3 Retard DFL
9.3.n.2 Défaut ligne 9.3.n.4 Chem transm
9.3.n.4 Menu DGP 9.3.n.5 Tonalité
9.3.n.8 Sonnerie 9.3.n.6 Appel
9.3.n.8.1 Comptage sonn
9.3.n.8.2 Omet 1er app Options RNIS spécifiques
9.3.n.6 Point à Point
9.3.n.8 Cryptage 9.3.n.7 MSN
Options IP spécifiques
9.3.n.3 Chem transm
9.3.n.4 Config IP
9.3.n.4.1 Config IP
9.3.n.4.2 Adresse IP
9.3.n.4.3 Masque ss rés
9.3.n.4.4 Passerelle
9.3.n.5 Config DNS
9.3.n.5.1 Config DNS
9.3.n.5.2 Serveur DNS
9.3.n.6 Config NTP
9.3.n.6.1 Config NTP
9.3.n.6.2 Serveur NTP
9.3.n.7 Pare-feu
9.3.n.7.1 Pare-feu
9.3.n.7.2 Réponse PING
9.3.n.8 Vitesse de liaison
9.3.n.9 Adresse MAC
9.3.n.10 Imgs max 24h
Organigramme de programmation
428 Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP)
Options GSM/SMS/GPRS spécifiques:
9.3.n.4 Chem transm
9.3.n.5 Param GSM
9.3.n.5.1 Code de carte SIM
9.3.n.5 2 Réseaux
9.3.n.5.2.1 Sélect. réseau
9.3.n.5.2.2 Sél. rés. seul
9.3.n.5.2.3 Rech. réseaux
9.3.n.5 2 3.0 Rech. Réseaux
9.3.n.5 2.3 m Réseau
9.3.n.5 2.3 m.1 Nom du réseau
9.3.n.5 2.3 m.2 Code du réseau
9.3.n.5 2.3.m.3 Disponibilité
9.3.n.5.2.3.m.4 RSSI
9.3.n.5.2.3.m.5 Utiliser ce réseau
9.3.n.5.3 Crédit
9.3.n.5.3.1 Vérification 9.3.n.5.3.4 Code
9.3.n.5.3.2 Mode de vérif 9.3.n.5.3.5 Période suivi
9.3.n.5.3.3 Code vérif 9.3.n.5.3.6 Heure de suivi
9.3.n.5.4 Détect brouill
9.3.n.5.4.1 Détect brouill 9.3.n.5.4.2 Seuil brouill.
9.3.n.6 Param SMS
9.3.n.6.1 Numéro centre SMS 9.3.n.6 4 En-tête SMS
9.3.n.6 2 Transfert de SMS 9.3.n.6.5 Code util req.
9.3.n.6.3 SMS max par 24 h 9.3.n.6.6 Caract. étendus
9.3.n.7 Param GPRS
9.3.n.7 1 APN 9.3.n.7.6 Pare-feu
9.3.n.7 2 Nom utilisateur 9.3.n.7.7 Défaut de ligne
9.3.n.7 3 Mot de passe 9.3.n.7.8 Durée déconn.
9.3.n.7.4 Config IP 9.3.n.7.9 Imgs max 24h
9.3.n.7.5 Config DNS
9.3.n.10 Param MMS
9.3.n.10.1 MMS Center 9.3.n.10.5 Proxy
9.3.n.10.2 APN 9.3.n.10.6 Port proxy
9.3.n.10.3 Nom utilisateur 9.3.n.10.7 MMS Max 24h
9.3.n.10.4 Mot de passe
9.3.n.11 Info module
Organigramme de programmation
Manuel d'installation et de programmation d'Advisor Advanced ATSx500A(-IP) 429
9.4 Connexion PC
Options communes:
9.4.1 Connexions PC
9.4.1.0 Ajout PC conn
9.4.1.n Connexion PC
9.4.1.n.1 Nom
9.4.1.n.2 Chemin de transm.
9.4.1.n.4 Téléphone
9.4.1.n.5 Max tentatives
9.4.1.n.6 Supprim.PCconn
Options spécifiques RTC: Options spécifiques au GSM:
9.4.1.n.3 Protocole modem 9.4.1.n.3 Type de conn.
Options spécifiques IP:
9.4.1.n.4 Destination/IP
9.4.1.n.4.1 Nom Dest.
9.4.1.n.4.2 Port de destination
9.4.1.n.4.3 Ping hôte
9.4.2 Rappel PC
9.4.2.1 Principal
9.4.2.2 Secours
Options spécifiques IP:
9.4.3 Clé de cryptage 1 9.4.5 Port d’écoute
9.4.4 Clé de cryptage 2 9.4.6 ID centrale
9.5 UltraSync
9.5.1 Connectivité
9.5.2 Numéro SID
9.5.3 Paramètres
9.5.3.1 Mot de passe 9.5.3.3 Configuration distante
9.5.3.2 MàJ logicielle 9.5.3.4 Notifications
9.5.4 Liste des notifications
9.5.4.n Notification
9.5.4.n.1 Nom de la notification
9.5.4.n.2 Identifiant
9.5.4.n.3 Utilisateur affecté
9.5.4.n.4 Événements notifiés
9.5.4.n.5 Supprimer notification