mapa turisme eivissa /ibiza touristic map

2
A A LIS C. DE BARTOMEU VICENTE RAMON C. DE JOAN D’ÀUSTRIA RE DE UGAL PASSEIG DE VARA DE REY C. DE MIQUEL GAIETÀ SOLER PLAÇA DES PARC C. DE JAUME I AV. DE BARTOMEU ROSSELLÓ CARLES V FELIP II C. DE P. SALA C. D’ABEL MATUTES C. D’AVICENNA C. DE VICENTE CUERVO C. DEL COMTE ROSSELLÓ C. D’ANNÍBAL BISBE AZARA BISBE TORRES C. DE RIAMBAU GUILLEM DE MONTGRÍ C. DEL BISBE CARDONA AV. DE BARTOMEU RAMÓN I TUR C. DE LLUÍS TUR I PALAU C. DE LA SANTA CREU C. DE PLÀCID PEREIRA C. D’ANTONI MARÍ RIBAS C. DE CASTELAR C. DE MAR C. D’ANTONI PALAU PLAÇA DE SA FONT PASSADÍS DE SIMÓ POULET PASSADÍS DE SIMÓ POULET C. DEL BISBE TORRES MAYANS PLAÇA DE LA CONSTITUCIÓ PARC DE LA REINA SOFIA C. DE RAMON MUNTANER C. DE JOAN XICÓ CAMÍ CALVARI DEL C DE TANIT C. D’ANTONI JAUM C. DE JOSEP MARIA QUADRADO C. DE GASPAR PUI RONDA D’ANTONI COSTA RAMON BALUARD DE SANT PERE PLAÇA DEL SOL C. DEL PORTAL NOU SANTA ANNA C. DE SANT JOSEP C. DE LA CONQUISTA RONDA DE GIOVAN BATTISTA CALVI C. DE JOAN ROMAN BALUARD DE SANT JAUME SANT CIRIAC C. MAJOR LA SOLEDAT C. DE L’HOSPITAL BALUARD DE SANT JORDI RONDA DE L’ALMUDAINA C. DE SANTA CREU PLAÇA DE VILA C. DE PERE TUR C. DE SANT CARLES C. DE PERE TUR BALUARD DE SANT BERNAT BALUARD DE SANTA TECLA ES REVELLÍ BALUARD DE SANTA LLÚCIA RONDA DE NARCÍS PUGET VIÑAS PLAÇA D’ESPANYA C. DE SANTA MARIA C. DEL GENERAL BALANZAT C. DE LA SAGRADA FAMÍLIA C. D’IGNASI RIQUER C. DE PONENT PLAÇA DE LA CATEDRAL ESPERANÇA PLAÇA DELS DESAMPARATS SA CARROSSA PINTOR MARIANO TUR SANT LLUÍS LA SANTA FAÇ ROSARI SANT BENET SA PENYA SANT RAFEL ST. ANTONI C. DE SA CARROSSA R DE R DE C. DE LA UNIVERSITAT PLAÇA DE L’ALMUDAINA RONDA DEL FRATÍN CTA. PADILLA C. DES SOSPIR C. DE STA. LLÚCIA SA PORTELLA P L A Ç A D E L R E G E N T G O T A R E D O N A C. DE L’ESCALA DE PEDRA C. D’OBRADOR PLAÇA DE SA TERTÚLIA PLAÇA D’ANTONI RIQUER C. DE MAR C. DE SA XERINGA C. DE SA DRASSANA LEPANT C. JOSEP VERDERA MESTRE J. MAYANS C. DE MANUEL SORÀ C. D’ENMIG C. DE BARCELONA PUJADA DEL PINTOR TONI CARDONA ALFONS XII CARBÓ STA. LLÚCIA C. DE SA PEDRERA AV. DE LES ANDANES PLAÇA DE SA RIBA C. DE CIPRIANO GARIJO C. D’ENMIG C. DE LA MARE DE DÉU PLAÇA DE SA DRASSANETA PASSADÍS C. DES C. ALT C. ALT C. DE LA VISTA ALEGRE STA. LLÚCIA RACÓ DE SA MURADA ST. PERE BON AIRE C. ALT C. FOSC C. DEL RETIR FLORIDABLANCA SANT ELM C. D’EMILI POU AV. DE LES ANDANES C. DE VICENT SOLER DEL NORD TRINITAT TRAVESSA DE SA PENYA C. DE LA MARE DE DÉU CARRERÓ DE LA MIRANDA COSTA DE SA DRASSANETA L’ESTRELLA C. DE PARAIRES C. DES ES SOTO Museo de Arte Contemporáneo · Museu d’Art Contemporani Museum of Contemporary Art Ronda de Narcís Puget s/n · Tel. 971 302 723 · [email protected] Exposición temporal en la Sala Capitular del antiguo Ayuntamiento debido a las obras de restauración y hasta su apertura. Muestra obras internacionales de grabado, escultura, etc. Exposició temporal a la Sala Capitular de l’antic Ajuntament, a causa de les obres de restauració i fins a la seva obertura. Mostra obres internacionals de gravat, escultura, etc. Temporal exhibition in the old town Council Chamber due to the restoration works. Shows international works of engraving, sculpture, etc. Portal de ses Taules Mercado Viejo · Mercat Vell · Old Market Casa Broner Travessia de sa Penya,15 Del/from 01/05 a/to 30/09: Martes a domingo/dimarts a diumenge/tuesday to sunday: 10.00 a/to 13.30h Martes a viernes/dimarts a divendres/tuesday to friday: 17.00 a/to 20.00h Del/from 01/10 a/to 30/04: Martes a domingo/dimarts a diumenge/tuesday to sunday: 10.00 a/to 13.30h Martes a viernes/dimarts a divendres/tuesday to friday: 16.00 a/to 18.00h Lunes y festivos cerrado/dilluns i festius tancat/mondays and public holidays closed. Entrada gratuíta / entrada gratuïta / free entrance. Iglesia de San Salvador o de Sant Elm · Esglèsia de San Salvador o de Sant Elm · San Salvador/Sant Elm Church c. de Sant Elm, s/n · La Marina En el corazón del barrio de la Marina · Al cor del barri de la Marina · At the heart of Marina’s quartier. Monumento a los Corsarios · Monument als Corsaris Monument to Corsairs Único monumento en el mundo dedicado a los Corsarios · Únic monument del món dedicat als Corsaris · Unic monument in the world dedicated to the Corsairs. Estatua de Vara de Rey · Estàtua de Vara de Rey Statue of General Vara de Rey Baluard de Sant Pere/Baluard de Sant Jaume Sant Pere Bastion/Sant Jaume Bastion Ronda Calvi · Dalt Vila · Tel. 971 392 390 Espacios interactivos que muestran el armamento de la época renacentista (St. Pere) y la construcción de las murallas de la misma época (St. Jaume). Espais interactius que mostren l’armament de l’època renaicentista (St. Pere) i la construcció de les murades de la mateixa època (St. Jaume). Interactive spaces displaying Renaissance's weapons and armor, (St. Pere) and which explaines how the Renaissance walls were built (St. Jaume). Mismo horario que Madina Yabisa/Mateix horari que Madina Yabisa/Same schedule as Madina Yabisa Necrópolis del Puig des Molins · Necròpolis del Puig des Molins Puig des Molins Necropolis Via Romana, 31 · Tel. 971 301 771 · [email protected] · www.aamaef.org Con más de 3.500 hipogeos, este monte horadado con enterramientos fenicio-púnicos, se convierte en la necrópolis más importante del Mediterráneo. Fue declarada Patrimonio de la Humanidad en 1.999. Amb més de 3.500 hipogeus, aquest puig foradat amb enterraments fenici-púnics es converteix en la necròpoli més important de la Mediterrània. Fou declarat Patrimoni de la Humanitat el 1.999. With more than 3.500 hypogeum, this mountain drilled with Phoenician-Punic burial becomes the most important necropolis in the Mediterranean. It was declared a World Heritage Site in 1.999. Del/from 1/04 a/to 30/09: Martes a sábado/dimarts a dissabtes/tuesday to saturday: 10.00 a/to 14.00h - 18.00 a/to 20.00h Del/from 1/10 a/to 31/03: Martes a sábado/dimarts a dissabte/tuesday to saturday: 9.00 a/to 15.00h Todo el año/tot l’any/all year: Domingos/diumenges/sundays: 10.00 a/to 14.00h Lunes y festivos cerrado/dilluns i festius tancat/mondays and public holidays closed Castillo/Almudaina · Castell/Almudaina · Castle/Almudaina Catedral · Cathedral Pl. de la Catedral · Dalt Vila Construcción maciza debido a sus funciones defensivas, de estilo gótico clásico, levantado en los albores del siglo XIV. En el siglo XVIII se efectuó una gran reforma del edificio. Construcció massissa, a causa de les seues funcions defensives, d’estil gòtic clàssic, aixecat en els albors del segle XIV. El segle XVIII es va efectuar una gran reforma de l’edifici. Solid construction due to their defensive functions, classic Gothic, built in the early fourteenth century. In the eighteenth century the building was refurbished. Lunes a sábado/dilluns a dissabte/monday to saturday: 9.30 a/to 13.30h Martes a viernes/dimarts a divendres/tuesday to friday: 17.00 a/to 20.00h Lunes tarde y festivos cerrado/dilluns tarda i festius tancat/mondays afternoon and official public holidays closed Misas/misses/mass: Domingo/diumenge/sunday: 10.30h Museu Diocesà Catedral d’Eivissa · Plaça de la Catedral · Dalt Vila Obras de orfebrería, pintura y escultura de los siglos XIV al XVIII Obres d’orfebreria, pintura i escultura dels segles XIV al XVIII Works of goldsmithing, painting and sculpture from XIV to XVIII century Mismo horario que la catedral/Mateix horari que la catedral/Same schedule as the cathedral Entrada normal / Regular price: 1€ <12 años: gratis /<12 anys: gratuït /<12 years: free Museo Arqueológico · Museu Arqueològic · Archaeological Museum Plaça de la Catedral, 3 · Dalt Vila · Tel. 971 301 231 Muestra los resto materiales históricos (prehistóricos, fenicios, púnicos, romanos e islámicos) de Eivissa y Formentera, los primeros pobladores hasta la conquista catalana del siglo XIII, abarcando un periodo de más de 3.000 años. Mostra els restes materials històrics (prehistòriques, fenícies, púniques, romanes i islàmiques) d’Eivissa i Formentera, els primes pobladors fins a la conquesta catalana del s. XIII, abarcant un període de més de 3.000 anys. Show the historic material remains (prehistoric, phoenician, punic, roman and islamic) in Ibiza and Formentera, from the first settlers to the Catalan conquest of the thirteenth century, covering a period of more than 3.000 years. Del/from 16/10 a/to 15/03: Martes a sábado/dimarts a dissabte/tuesday to saturday: 9.00 a/to 15.00h Domingo/diumenge/sunday: 10.00 a/to 14.00h Del/from 16/03 a/to 15/10: Martes a sábado/dimarts a dissabte/tuesday to saturday: 10.00 a 14.00h y/i/and 18.00 a/to 20.00h. Domingo/diumenge/sunday: 10.00 a/to 14.00h Entrada normal / regular price: 2,40€ Grupos turísticos/Grups turístics/Touristic groups: 1,80€ Estudiantes y carnet joven/Estudiants i carnet jove/Students and youth card: 1,20€ Jóvenes de la UE, <18 años, >65 años y residentes: Gratuíto Joves de la UE, <18 anys, >65 anys i residents: Gratuït Young people from UE, <18 years, >65 years and residents: Free Centro de interpretación Madina Yabisa · Centre d’Interpretació Madina Yabisa · Madina Yabisa Interpretation Centre Carrer Major, 2 · Dalt Vila · 971 392 390 · [email protected] Se muestra mediante tecnología audiovisual todo lo referente a la Eivissa musulmana. Exposición de libros de historia y arte de Dalt Vila. Mostra de l’Eivissa musulmana a través de tecnologia audiovisual. Exposició de llibres d’història i art de Dalt Vila. Shows, using audiovisual technology the history of this important Muslim city dating back to the Middle Ages. Exhibition of books of history and art of DaltVila. Del/from 01/05 a/to 31/10: Martes a sábado/dimarts a dissabte/tuesday to saturday: 10.00 a/to 14.00h y/i/and 17.00 a/to 20.00h Domingos y festivos cerrado/diumenges i festius tancat/sundays and public holidays closed Julio y agosto/juliol i agost/july and august: Martes a sábado/dimarts a dissabte/tuesday to saturday: 10.00 a/to 14.00h y/i/and 18.00 a/to 21.00h Domingo/diumenge/sunday: 10.00 a/to 14.00h De/from 01/11 a/to 31/03: Martes a sábado/dimarts a dissabte/tuesday to saturday: 10.00 a/to 15.00h Domingo/diumenge/sunday: 10.00 a/to 13.00h Entrada normal / regular price: 2€ Grupos y estudiantes/grups i estudiants/groups and students: 1,50€ <12 años/anys/years, >65 años/anys/years, residentes/residents: Gratuíto/gratuït/free Museo Puget · Museu Puget · Puget Museum c. de Sant Ciriac, 18 · Dalt Vila · 971 392 137 · [email protected] Se exponen las obras de los pintores Narcís Puget Viñas y Narcís Puget Riquer donadas al Estado. Un total de 130 obras pictóricas. S’exposen les obres dels pintors Narcís Puget Viñas i Narcís Puget Riquer donades a l’Estat. Un total de 130 obres pictòriques. Collections from the painters Narcís PugetViñas and Narcís Puget Riquer.The exhibition has 130 works by these two artists. Del/from 01/05 a/to 30/09: Martes a domingo/dimarts a diumenge/tuesday to sunday: 10.00 a/to 13.30h Martes a viernes/dimarts a divendres/tuesday to friday: 17.00 a/to 20.00h Del/from 01/10 a/to 30/04: Martes a domingo/dimarts a diumenge/tuesday to sunday: 10.00 a/to 13.30h Martes a viernes/dimarts a divendres/tuesday to friday: 16.00 a/to 18.00h Lunes y festivos cerrado/dilluns i festius tancat/mondays and public holidays closed. Entrada gratuíta / entrada gratuïta / free entrance. Capilla de Sant Ciriac · Capella de Sant Ciriac · Sant Ciriac Chapel c. de Sant Ciriac, 8 · Dalt Vila Capilla dedicada al santo patrón de la ciudad, que data del s XVIII. La leyenda asegura que fue por aquí por donde entró el primer soldado de la conquista catalana del 1.235. Capella dedicada al sant patró de la ciutat, que data del s XVIII. La llegenda assegura que va a ser per aquí per on entrà el primer soldat de la conquesta catalana del 1.235. Chapel dedicated to the patron saint of the city, dating from the XVIII century. The legend tells that the first soldier from the conquest entered through a passage in this chapel in 1.235. Monasterio de Sant Cristòfol · Monestir de Sant Cristòfol Sant Cristòfol Monastery c. de Sant Ciriac,1 · Dalt Vila Edificio sencillo que consta de nave única con cubierta de bóveda apuntada.Actualmente se encuentra habitada por una congregación de monjas de clausura. Edifici senzill que consta de nau única amb coberta de volta apuntada. Actualmente es troba habitada per una congregació de monges de clausura. Simple structure with pointed vault cover. Currently occupied by a congregation of nuns. Iglesia del Hospitalet · Església de l’Hospitalet · Hospitalet Church c. de la Santa Faç, s/n i c. de Sant Josep · Dalt Vila Capilla medieval del antíguo Hospital, hoy dedicada al culto ortodoxo bizantino. Capella medieval de l’antic Hospital, avui destinada al culte ortodox bizantí. Medieval Chapel of the Old Hospital, today used by an orthodox bizanthine community. Sala Capitular/Exhibició art contemporary · Old Town Council Chamber Del/from 01/05 a/to 30/09: Martes a domingo/dimarts a diumenge/tuesday to sunday: 10.00 a/to 13.30h Martes a viernes/dimarts a divendres/tuesday to friday: 17.00 a/to 20.00h Del/from 01/10 a/to 30/04: Martes a domingo/dimarts a diumenge/tuesday to sunday: 10.00 a/to 13.30h Martes a viernes/dimarts a divendres/tuesday to friday: 16.00 a/to 18.00h Lunes y festivos cerrado/dilluns i festius tancat/mondays and public holidays closed. Entrada gratuíta / entrada gratuïta / free entrance. Estatua de Guillem de Montgrí · Estàtua de Guillem de Montgrí Statue of Guillem de Montgrí Convento/Iglesia de Santo Domingo · Convent/Església de Sant Domingo · Santo Domingo Monastery & Church c. del General Balanzat Las obras se iniciaron en 1.592 y continuaron hasta finales del s XVII. Destacan los frescos, baldosas de la nave, la capilla mayor del templo y la capilla del rosario. Les obres s’iniciaren el 1.592 i continuarem fins a final del s XVII. Destaquen els frescos, rajoles de la nau, la Capella Major del temple i la Capella del Rosari. Work began in 1.592 and continued until the end of XVII century. Special attention should be paid to the frescoes, the nave tiles, the chair in the temple and the Rosario chapel. Martes a sábado/dimarts a dissabte/tuesday to saturday: 10.00 a/to 13.30h Lunes y festivos cerrado/dilluns i festius tancat/mondays and public holidays closed Misas/missas/mass: Domingos/diumenges/sundays: 19.30h Es Polvorí/Baluard de Santa Llucía 1 2 3 6 8 9 10 11 12 13 7 4 5 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 6 7 8 5 4 3 19 20 22 14 15 12 10 11 17 16 21 21 9 13 18 Accesos a Dalt Vila Accessos a Dalt Vila Dalt Vila access Baños públicos Banys públics Public toilette Parking gratuito Aparcament gratuït Free parking Parada de Taxi Taxi stand Información turística Informació turística Tourist information Mapa turístico de la ciudad de Ibiza Mapa turístic de la ciutat d’Eivissa · Ibiza town touristic map Monumentos y lugares de interés / Monuments i llocs d’interès / Monuments and sites

Upload: ajuntament-eivissa

Post on 07-Mar-2016

230 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Mapa Turisme d'Eivissa ciutat Mapa de Turismo de Ibiza ciudad Ibiza city touristic map

TRANSCRIPT

Page 1: Mapa Turisme Eivissa /Ibiza touristic map

A

A

LIS

C. DE BARTOMEU VICENTE RAMON

C. DE JOAN D’ÀUSTRIA

RE DE

UGAL

PASSEIG DE V

ARA DE REY

C. DE MIQUEL

GAIETÀ SOLER

PLAÇA

DES PARC

C. DE JAUME I

AV. DE BARTOMEU ROSSELLÓ

CARLES V

FELIP II

C. DE P. SALA

C. D’ABEL

MATUTES

C. D

’AVICEN

NA

C. DE

VICENTE

CUERVO

C. D

EL C

OM

TE

RO

SS

ELLÓ

C. D’ANNÍBAL

BISBE AZARA

BISBE TORRES

C. DE RIAMBAU

GU

ILLEM

DE

MO

NTG

C. D

ELBISBE

CARDONA

AV. DE BAR

TOM

EU R

AMÓ

N I TU

R

C. DE LLUÍSTUR I PALAU

C. DE LA SANTA CREUC. DE PLÀCIDPEREIRAC

. D’A

NTO

NI

MA

RIB

AS

C. D

E C

ASTE

LAR

C. DE M

AR

C. D’ANTONI PALAU

PLAÇA DESA FONTPASSADÍS DE

SIMÓ POULETPASSADÍS DE

SIMÓ POULET

C. D

EL B

ISBE

TOR

RES

MAY

ANS

PLAÇ

A DE

LA

CONS

TITU

CIÓ

PARCDE LAREINASOFIA

C. D

E RAM

ON

MU

NTAN

ER

C. D

E J

OA

N X

ICÓ

CAMÍCALVARI

DEL

CD

E TA

NIT

C. D

’AN

TON

I JA

UM

C. D

E J

OS

EP

MA

RIA

QU

AD

RA

DO

C. D

E G

AS

PA

R P

UI

RONDA D’ANTONI COSTA RAMON

BALUARDDE SANT PERE

PLAÇADEL SOL

C. D

EL

PO

RTA

LN

OU

SANTAANNA

C. DE SANT JOSEP

C. DE LA CONQUISTA

RO

ND

A DE G

IOVAN

BATTISTA CALVI

C. DE JOAN ROMAN

BALUARD DESANT JAUME

SANT CIRIAC C. MAJOR

LA SOLEDATC. DE

L’HOSPITAL

BALUARDDE

SANT JORDI

RONDA DEL’ALMUDAINA

C. DE SANTA CREUPLAÇA DE VILA

C. DE PERE TUR

C. DE SANT CARLES

C. DE PERE TUR

BALUARDDE

SANT BERNAT

BALUARDDE

SANTA TECLA ESREVELLÍ

BALUARDDE

SANTA LLÚCIARONDA DE NARCÍS PUGET VIÑAS

PLAÇA

D’ESPANYA

C. DE SANTA MARIAC. D

EL GENERAL BALANZATC. DE LA

SAGRADA FAMÍLIA

C. D’IGNASI RIQUER

C. DE PONENT

PLAÇA DELA CATEDRAL

ESPERAN

ÇA

PLAÇA DELSDESAMPARATS

SA CARROSSAPINTOR MARIANOTUR

SANT LLUÍS

LA S

ANTAFA

Ç

ROSARI

SANT BENETSA PENYA

SANT RAFEL

ST. A

NTONI

C. DE SA CARROSSA

R DE

R DE

C. DE LA

UNIVERSITAT

PLAÇA

DE L’

ALMUDAIN

A

RO

ND

A D

EL

FRA

TÍN

CTA.

PADI

LLA

C. D

ESSO

SPIR

C. D

EST

A.LL

ÚCI

A

SA

PO

RTE

LLA

PLAÇA DELREGENT

GOTAREDONA

C. D

E L’

ESC

ALA

DE

PED

RA

C. D’O

BRADOR

PLAÇADE SA

TERTÚLIA

PLAÇAD’ANTONIRIQUER

C. DE M

AR

C. D

E SA

XER

ING

A

C. D

E S

AD

RA

SS

AN

A

LEPANT

C. JOSEP VERDERA

MES

TRE

J. M

AYAN

S

C. D

E M

AN

UE

L S

OR

À

C. D’ENMIG

C. DEBARCELONA

PUJADA DEL PINTOR TONI CARDONA

ALFON

S XII

CARBÓ STA

. LLÚC

IAC. DE SA PEDRERA

AV. DE LES ANDANES

PLAÇA DESA RIBA

C. DE CIPRIANO GARIJOC. D’ENMIG

C. DE LA MARE DE DÉU

PLAÇADE SA

DRASSANETA

PASS

ADÍ

S

C. D

ES

C. ALTC. ALT C. DE LA VISTA ALEGRE

STA.

LLÚ

CIA

RA

DE

SA

MU

RA

DA

ST. P

ERE

BON AIRE

C. ALT

C. FOSCC. DEL RETIR

FLORI

DABL

ANCA

SA

NT

ELM

C. D

’EM

ILI P

OU

AV. DE LES ANDANES

C. D

EVI

CEN

TSO

LER

DE

L N

OR

D

TRIN

ITAT

TRAV

ESSA

DE

SA P

ENYA

C. DE LA MARE DE DÉU

CARRERÓ DE LA MIRANDA

COSTA DE SA

DRASSANETA

L’ESTRELLA

C. DE

PARAI

RESC. DES

ES SOTO

Museo de Arte Contemporáneo · Museu d’Art ContemporaniMuseum of Contemporary ArtRonda de Narcís Puget s/n · Tel. 971 302 723 · [email protected]

Exposición temporal en la Sala Capitular del antiguo Ayuntamiento debido a las obras derestauración y hasta su apertura. Muestra obras internacionales de grabado, escultura, etc.Exposició temporal a la Sala Capitular de l’antic Ajuntament, a causa de les obres derestauració i fins a la seva obertura. Mostra obres internacionals de gravat, escultura, etc.Temporal exhibition in the old town Council Chamber due to the restoration works. Showsinternational works of engraving, sculpture, etc.

Portal de ses Taules

Mercado Viejo · Mercat Vell · Old Market

Casa BronerTravessia de sa Penya,15

Del/from 01/05 a/to 30/09:Martes a domingo/dimarts a diumenge/tuesday to sunday:10.00 a/to 13.30hMartes a viernes/dimarts a divendres/tuesday to friday:17.00 a/to 20.00hDel/from 01/10 a/to 30/04:Martes a domingo/dimarts a diumenge/tuesday to sunday:10.00 a/to 13.30hMartes a viernes/dimarts a divendres/tuesday to friday:16.00 a/to 18.00h

Lunes y festivos cerrado/dilluns i festius tancat/mondays and public holidays closed.Entrada gratuíta / entrada gratuïta / free entrance.

Iglesia de San Salvador o de Sant Elm · Esglèsia de San Salvador ode Sant Elm · San Salvador/Sant Elm Churchc. de Sant Elm, s/n · La Marina

En el corazón del barrio de la Marina · Al cor del barri de la Marina · At the heart ofMarina’s quartier.

Monumento a los Corsarios · Monument als CorsarisMonument to Corsairs

Único monumento en el mundo dedicado a los Corsarios · Únic monument del móndedicat als Corsaris · Unic monument in the world dedicated to the Corsairs.

Estatua de Vara de Rey · Estàtua de Vara de ReyStatue of General Vara de Rey

Baluard de Sant Pere/Baluard de Sant JaumeSant Pere Bastion/Sant Jaume BastionRonda Calvi · Dalt Vila · Tel. 971 392 390

Espacios interactivos que muestran el armamento de la épocarenacentista (St. Pere) y la construcción de las murallas de lamisma época (St. Jaume).Espais interactius que mostren l’armament de l’èpocarenaicentista (St. Pere) i la construcció de les murades de lamateixa època (St. Jaume).Interactive spaces displaying Renaissance's weapons and armor,(St. Pere) and which explaines how the Renaissance walls werebuilt (St. Jaume).

Mismo horario que Madina Yabisa/Mateix horari que MadinaYabisa/Same schedule as Madina Yabisa

Necrópolis del Puig des Molins · Necròpolis del Puig des MolinsPuig des Molins NecropolisVia Romana, 31 · Tel. 971 301 771 · [email protected] · www.aamaef.org

Con más de 3.500 hipogeos, este monte horadado conenterramientos fenicio-púnicos, se convierte en lanecrópolis más importante del Mediterráneo. Fue declaradaPatrimonio de la Humanidad en 1.999.Amb més de 3.500 hipogeus, aquest puig foradat ambenterraments fenici-púnics es converteix en la necròpolimés important de la Mediterrània. Fou declarat Patrimonide la Humanitat el 1.999.With more than 3.500 hypogeum, this mountain drilled with Phoenician-Punic burialbecomes the most important necropolis in the Mediterranean. It was declared a WorldHeritage Site in 1.999.

Del/from 1/04 a/to 30/09:Martes a sábado/dimarts a dissabtes/tuesday to saturday: 10.00 a/to 14.00h - 18.00 a/to 20.00hDel/from 1/10 a/to 31/03:Martes a sábado/dimarts a dissabte/tuesday to saturday: 9.00 a/to 15.00hTodo el año/tot l’any/all year:Domingos/diumenges/sundays: 10.00 a/to 14.00hLunes y festivos cerrado/dilluns i festius tancat/mondays and public holidays closed

Castillo/Almudaina · Castell/Almudaina · Castle/Almudaina

Catedral · CathedralPl. de la Catedral · Dalt Vila

Construcción maciza debido a sus funciones defensivas,de estilo gótico clásico, levantado en los albores del sigloXIV. En el siglo XVIII se efectuó una gran reforma deledificio.Construcció massissa, a causa de les seues funcionsdefensives, d’estil gòtic clàssic, aixecat en els albors delsegle XIV. El segle XVIII es va efectuar una gran reformade l’edifici.Solid construction due to their defensive functions,

classic Gothic, built in the early fourteenth century. In the eighteenth century the buildingwas refurbished.

Lunes a sábado/dilluns a dissabte/monday to saturday: 9.30 a/to 13.30hMartes a viernes/dimarts a divendres/tuesday to friday: 17.00 a/to 20.00hLunes tarde y festivos cerrado/dilluns tarda i festius tancat/mondays afternoon and officialpublic holidays closedMisas/misses/mass: Domingo/diumenge/sunday: 10.30h

Museu DiocesàCatedral d’Eivissa · Plaça de la Catedral · Dalt Vila

Obras de orfebrería, pintura y escultura de los siglos XIV al XVIIIObres d’orfebreria, pintura i escultura dels segles XIV al XVIIIWorks of goldsmithing, painting and sculpture from XIV to XVIII century

Mismo horario que la catedral/Mateix horari que la catedral/Same schedule as the cathedralEntrada normal / Regular price: 1€<12 años: gratis /<12 anys: gratuït /<12 years: free

Museo Arqueológico · Museu Arqueològic · Archaeological MuseumPlaça de la Catedral, 3 · Dalt Vila · Tel. 971 301 231

Muestra los resto materiales históricos (prehistóricos, fenicios,púnicos, romanos e islámicos) de Eivissa y Formentera, losprimeros pobladores hasta la conquista catalana del siglo XIII,abarcando un periodo de más de 3.000 años.Mostra els restes materials històrics (prehistòriques, fenícies,púniques, romanes i islàmiques) d’Eivissa i Formentera, els primespobladors fins a la conquesta catalana del s. XIII, abarcant un períodede més de 3.000 anys.Show the historic material remains (prehistoric, phoenician,punic, roman and islamic) in Ibiza and Formentera, from the first

settlers to the Catalan conquest of the thirteenth century, covering a period of morethan 3.000 years.

Del/from 16/10 a/to 15/03:Martes a sábado/dimarts a dissabte/tuesday to saturday: 9.00 a/to 15.00hDomingo/diumenge/sunday: 10.00 a/to 14.00hDel/from 16/03 a/to 15/10:Martes a sábado/dimarts a dissabte/tuesday to saturday: 10.00 a 14.00h y/i/and 18.00 a/to20.00h. Domingo/diumenge/sunday: 10.00 a/to 14.00hEntrada normal / regular price: 2,40€Grupos turísticos/Grups turístics/Touristic groups: 1,80€Estudiantes y carnet joven/Estudiants i carnet jove/Students and youth card: 1,20€Jóvenes de la UE, <18 años, >65 años y residentes: GratuítoJoves de la UE, <18 anys, >65 anys i residents: GratuïtYoung people from UE, <18 years, >65 years and residents: Free

Centro de interpretación Madina Yabisa · Centre d’InterpretacióMadina Yabisa · Madina Yabisa Interpretation CentreCarrer Major, 2 · Dalt Vila · 971 392 390 · [email protected]

Se muestra mediante tecnología audiovisual todo loreferente a la Eivissa musulmana. Exposición de librosde historia y arte de Dalt Vila.Mostra de l’Eivissa musulmana a través de tecnologiaaudiovisual. Exposició de llibres d’història i art deDalt Vila.Shows, using audiovisual technology the history ofthis important Muslim city dating back to the MiddleAges. Exhibition of books of history and art of Dalt Vila.

Del/from 01/05 a/to 31/10:Martes a sábado/dimarts a dissabte/tuesday to saturday: 10.00 a/to 14.00h y/i/and 17.00a/to 20.00hDomingos y festivos cerrado/diumenges i festius tancat/sundays and public holidays closedJulio y agosto/juliol i agost/july and august:Martes a sábado/dimarts a dissabte/tuesday to saturday: 10.00 a/to 14.00h y/i/and 18.00a/to 21.00hDomingo/diumenge/sunday: 10.00 a/to 14.00hDe/from 01/11 a/to 31/03:Martes a sábado/dimarts a dissabte/tuesday to saturday: 10.00 a/to 15.00hDomingo/diumenge/sunday: 10.00 a/to 13.00hEntrada normal / regular price: 2€Grupos y estudiantes/grups i estudiants/groups and students: 1,50€<12 años/anys/years, >65 años/anys/years, residentes/residents: Gratuíto/gratuït/free

Museo Puget · Museu Puget · Puget Museumc. de Sant Ciriac, 18 · Dalt Vila · 971 392 137 · [email protected]

Se exponen las obras de los pintores Narcís Puget Viñasy Narcís Puget Riquer donadas al Estado. Un total de 130obras pictóricas.S’exposen les obres dels pintors Narcís Puget Viñas i NarcísPuget Riquer donades a l’Estat. Un total de 130 obrespictòriques.Collections from the painters Narcís Puget Viñas and NarcísPuget Riquer. The exhibition has 130 works by these twoartists.

Del/from 01/05 a/to 30/09:Martes a domingo/dimarts a diumenge/tuesday to sunday: 10.00 a/to 13.30hMartes a viernes/dimarts a divendres/tuesday to friday: 17.00 a/to 20.00hDel/from 01/10 a/to 30/04:Martes a domingo/dimarts a diumenge/tuesday to sunday: 10.00 a/to 13.30hMartes a viernes/dimarts a divendres/tuesday to friday: 16.00 a/to 18.00hLunes y festivos cerrado/dilluns i festius tancat/mondays and public holidays closed.Entrada gratuíta / entrada gratuïta / free entrance.

Capilla de Sant Ciriac · Capella de Sant Ciriac · Sant Ciriac Chapelc. de Sant Ciriac, 8 · Dalt Vila

Capilla dedicada al santo patrón de la ciudad, que data del s XVIII.La leyenda asegura que fue por aquí por donde entró el primersoldado de la conquista catalana del 1.235.Capella dedicada al sant patró de la ciutat, que data del s XVIII. Lallegenda assegura que va a ser per aquí per on entrà el primer soldatde la conquesta catalana del 1.235.Chapel dedicated to the patron saint of the city, dating from theXVIII century. The legend tells that the first soldier from the conquestentered through a passage in this chapel in 1.235.

Monasterio de Sant Cristòfol · Monestir de Sant CristòfolSant Cristòfol Monasteryc. de Sant Ciriac,1 · Dalt Vila

Edificio sencillo que consta de nave única con cubierta de bóveda apuntada. Actualmentese encuentra habitada por una congregación de monjas de clausura.Edifici senzill que consta de nau única amb coberta de volta apuntada. Actualmente estroba habitada per una congregació de monges de clausura.Simple structure with pointed vault cover. Currently occupied by a congregation of nuns.

Iglesia del Hospitalet · Església de l’Hospitalet · Hospitalet Churchc. de la Santa Faç, s/n i c. de Sant Josep · Dalt VilaCapilla medieval del antíguo Hospital, hoy dedicada al culto ortodoxobizantino.Capella medieval de l’antic Hospital, avui destinada al culte ortodoxbizantí.Medieval Chapel of the Old Hospital, today used by an orthodoxbizanthine community.

Sala Capitular/Exhibició art contemporary · Old Town Council ChamberDel/from 01/05 a/to 30/09:Martes a domingo/dimarts a diumenge/tuesday to sunday: 10.00 a/to 13.30hMartes a viernes/dimarts a divendres/tuesday to friday: 17.00 a/to 20.00hDel/from 01/10 a/to 30/04:Martes a domingo/dimarts a diumenge/tuesday to sunday: 10.00 a/to 13.30hMartes a viernes/dimarts a divendres/tuesday to friday: 16.00 a/to 18.00hLunes y festivos cerrado/dilluns i festius tancat/mondays and public holidays closed.Entrada gratuíta / entrada gratuïta / free entrance.

Estatua de Guillem de Montgrí · Estàtua de Guillem de MontgríStatue of Guillem de Montgrí

Convento/Iglesia de Santo Domingo · Convent/Església de SantDomingo · Santo Domingo Monastery & Churchc. del General Balanzat

Las obras se iniciaron en 1.592 y continuaron hasta finalesdel s XVII. Destacan los frescos, baldosas de la nave, la capillamayor del templo y la capilla del rosario.Les obres s’iniciaren el 1.592 i continuarem fins a final dels XVII. Destaquen els frescos, rajoles de la nau, la CapellaMajor del temple i la Capella del Rosari.Work began in 1.592 and continued until the end of XVIIcentury. Special attention should be paid to the frescoes, the nave tiles, the chair in thetemple and the Rosario chapel.

Martes a sábado/dimarts a dissabte/tuesday to saturday: 10.00 a/to 13.30hLunes y festivos cerrado/dilluns i festius tancat/mondays and public holidays closedMisas/missas/mass: Domingos/diumenges/sundays: 19.30h

Es Polvorí/Baluard de Santa Llucía

1

2

3

6

8

9

10

11

12

13

7

4

5

14

15

16

17

18

19

20

21

22

1

2

67

8 54

3

19

20

22

1415

1210

11

17

16

21

21

9

13

18

Accesos a Dalt VilaAccessos a Dalt VilaDalt Vila access

Baños públicosBanys públicsPublic toilette

Parking gratuitoAparcament gratuïtFree parking

Parada de TaxiTaxi stand

Información turísticaInformació turísticaTourist information

Mapa turístico de la ciudad de IbizaMapa turístic de la ciutat d’Eivissa · Ibiza town touristic mapMonumentos y lugares de interés / Monuments i llocs d’interès / Monuments and sites

Page 2: Mapa Turisme Eivissa /Ibiza touristic map

es Putxet

Can Misses

Can’Escandell

Can Sans

Ca les ànimes

CanBossa

es ViverCasSerres

Can Cantó ses Figueretes

Puigdes Molins

es Soto

Dalt Vila

sa Penya

la Marina

ses FeixesPrat de ses Monges

MarinaBotafoc

ses Figueres

s’Illa Plana

es Gorg

Cas Mut

es Pratet

Can Bernat

sa Blanca DonaCan Bofí

ses FeixesPrat de Vila

Platja deTalamanca

Platjad’en Bossa

Platja deses Figueretes

C. DE CATALUNYA

C. DE VICENT SERRA I ORVAY

AV

. DE

LA

PAU

GONZALEZ ABARCA

C. DE CASTELLA

AV. D‘ESPANYA

VIA PÚNICA

VIA ROMANA

C. DE SA

CAPELLETA

C. DE BES

C. D

EL C

AN

ON

GE

JOA

N P

LAN

ELLS

C. D

E LLEÓ

C. D

EL B

ISB

E

AB

AD

I LAS

IER

RA

C. D

EL B

ISB

E H

UIX

C. DEL BISBECARRASCO

C. D

E L’H

ISTO

RIA

DO

R

JOS

EP

CLA

PÉS

C. DE MADRID

AV. D’IG

NASI W

ALLIS

C. DE BARTOMEU VICENTE RAMON

C. DE JOAN D’ÀUSTRIA

C. DE PERE

DE PORTUGAL

PASSEIG DE VARA DE REY

C. DE MIQUEL

GAIETÀ SOLERPLAÇA

DES PARC

C. DE JAUME I

AV. DE BARTOMEU ROSSELLÓ

CARLES V

FELIP II

C. DE CARLES III

C. DEL DIPUTAT JOSEP RIBAS

C. D

E P

ER

E F

RA

NC

ÉS

C. DEL GENERAL

JOAN PEREIRA

I MORANTE

C. DEL METGE

VILLANGÓMEZ

FERRER

C. DE

CABRERA

C. DE

MENORCA

C. DEL GENERAL

GOTARREDONA

C. DEL MUSIC

BALTASAR SAMPER

C. D

E FRA VIC

ENT N

ICO

LAU

C. DE

MALLORCA

C. DEL PINTOR

LAUREÀ BARRAUC. D

E SA REAL

C. DE

JOAN

FUSTER

PASSEIGMATUTES JUAN

D’ABEL

C. D

EL B

ISB

E A

BA

D I LA

SIE

RR

A

PLAÇA

D’ANTONI ALBERT

I NIETOC. D

EC

AN

ÀR

IES

AV. D‘ISIDOR MACABICH

C. D

E B

ALE

AR

S

SANT CRISTÒFOL

C. D

E L’ARQ

UEBISBE

CAR

DO

NA R

IERA

C. D

E M

ÚR

CIA

C. DE JOSEP RIQUER LLOBET

C. D’AGAPIT

LLOBET

C. D

E M

ÚR

CIA

C. D

EL PA

ÍS

VALE

NC

C. D

’AN

DA

LUS

IA C. D

EL PA

ÍS

BA

SC

GALÍCIA

NAVARRA

C. D’ASTÚRIES

C. D

E FO

RM

EN

TER

A

C. DE TARRAGONA

C. P

ER

IOD

ISTA

F. ES

CA

NE

LLAS

C. DE PERE SALA

C. D’ABEL MATUTES

C. D

’AVICEN

A

C/ D

E V

ICE

NTE

CU

ER

VO

CA

RR

ER

DE

L CO

MT

E R

OS

SE

LLÓ

C. D’ANNÍBAL

BISBE AZARA

BISBE TORRES

C. DE RIAMBAUC. D

E G

UILLE

M D

E M

ON

TGR

Í

C. DEL

BISBEC

ARD

ON

A

AV. DE BAR

TOM

EU R

AMÓ

N I TU

R

C. DE LLUÍSTUR I PALAU

C. DE LA SANTA CREUC. DE PLÀCIDPEREIRA

C. D’A

NTO

NI

MA

RIB

AS C

. DE

CAS

TELA

RC. D

E MAR

C. D’ANTONI PALAU

PLAÇA DESA FONT

PASSADÍS DE SIMÓ POUET

PASSADÍS DE SIMÓ POUET

C. D

EL

BIS

BE

TOR

RE

S M

AYA

NS

PLA

ÇA D

E S

AC

ON

ST

ITU

CIÓ

C. D

E C

AN

ÀR

IES

C. D

’EX

TRE

MA

DU

RA

PA

SS

EIG

D’A

BE

L

MATU

TES

JUA

N C. DE TONI

SANDIC

C. DEL DR.

FLEMING

PA

RC

CE

LA

CO

OP

ER

AN

T

INM

AC

ULA

DA V

IEIR

A

C. DEL MÚSIC FERMÍ MARÍ

C. D

EL P

OR

T

DE

LA SAV

INA

PLAÇA DE

JULIÀ VERDERA

C. DE JOSEPTARRES

AV. D

E PE

RE

MAT

UTE

S N

OG

UER

A

GERRERIA

C. DEL QUARTÓ DE PORTMANY

C. D

E E

RW

IN B

RO

NE

R

L’ESCLAVA MARIA FLORES

VIA

DE

LA M

ESTR

A

EMIL

IA N

OVA

SINDICALISTA MARGALIDA ROIGC. DEL QUARTÓ

DE SES SALINES

C. DE S

ANT FRANCESC

DE SES S

ALINES

MAYANS MARÍC. DEL QUARTÓ

DE BALANSAT

C. D

E C

ARLE

S R

OM

AN F

ERR

ER

C. DEL QUARTÓ DE

STA. EULÀRIA DES RIU

C. DE FONT I QUER

PARE ANTONI G

UASCH

C. DE C

OSME V

IDAL L

LÀSER

AV. DE SANT JORDI

C. D

EL MÚ

SIC VIC

ENT

AV. DE PERE M

ATUTES NOGUERA

C. DE LA PUNTA

C. DEL MÚSIC FERMÍ MARÍ

C. D

E JA

CIN

T

C. D

E JU

AN

ALO

NS

O R

UD

IAN

C. D

E CAN

CASALS

C. DE JO

SEP TUR I LLANERAS

C. DE FELIP CURTOIS I VALLS

C. D’ERNESTO EHRENFELD

C. DE PIUS VI

C. DE LA PUNTA

C. DE SANT FRANCESC

DE SES SALINES

AV. D

E PERE M

ATUTE

S NOGUERA

C. D’ALGARBC. DE LA M

EDITERRÀNIA

C. D’EN BOSSA

C. DE FRAY

LUIS DE LEÓN

C. DE JOSEP

LLUÍS SERT

C. DEL MÚ

SIC

JOAN GAMISANS

C. DE M

ANUEL DE F

ALLA

C. D’A

NTONIO M

ACHADOC. DE FRAY LUIS DE LEÓN

C. DE BLAS INFANTE

C. D

E P

AB

LO P

ICA

SS

O

C. DE PABLO PICASSO

C. D

E FE

DE

RIC

O G

AR

A LOR

CA

AV. DE S

ANT JORDI

C. M. F

ALLA

C. DEL BISBE LLÒCER

RAFEL ZORNOZA

C. DE M

ARIÀ VILLANGÓMEZ

C. DE LA PUNTA

C. DEL PARE ANTONI G

UASCH PA

SS

EIG

DE

PM-8

01

AERO

PORT

SE

GO

N C

INTU

DE

RO

ND

A (E

-20)

VIA DE LA MESTRA

CATALINA FONS

C. DE JOSEP ZORNOZA BERNABEU

PA

SS

EIG

D’A

BE

L

MATU

TES

JUA

N

C. DE SANT CRISTÒFOL

ABAD I LASIER

RA

AV. D’IG

NASI W

ALLIS

C. D’ARAGÓ

PARCDE LAREINASOFIA

C. D

E R

AM

ON

MU

NTA

NE

R

JOA

N X

ICÓ

C. D

E

C. D

E

CAMÍCALVARI

DEL

C. DES SOTOAL-SABINIC. DE TAGOMAGO

C. D

E TANIT

AV

. DE

SA

NTA

EU

LÀR

IA D

ES

RIU

AV. D

E SA

NTA E

ULÀRIA

DES

RIU

AV. DE SANT JOSEP DE SA TALAIA

C. D

’AN

TON

I JAU

ME

C. D

E JO

SEP

MAR

IAQ

UAD

RAD

O

C. D

E G

ASPA

R P

UIG

C. DE JOAN

CASTELLÓ GUASCH

C. DE MO

RNAC. D’ATZARÓ

C. DES FIGUERAL

C. DES CANARC. D’ATZARÓ

CAMÍ DES POU

D’EN BASQUES

C. DE CA N’ESCANDELL

C. DE BESORA

C. DE BUSCASTELL

C. DE

L’HO

RTA

C. D

ES C

ANAR

C. DE

LA V

ENDA

DES C

AVAL

LERS

C. DE FORADA

C. DE FORADA

L’H

OR

TA

C. DES FORNÀS

C. D

E BE

LLM

UN

T

C. DE PERALTA C. DES JONDAL

C. D

EL M

ÚS

IC

VIC

TOR

Í P

LAN

ELLS

C. D

E P

OR

TIN

ATX

C. DE SABASSA ROJA

C. D

E X

AR

RA

CA

C. S

. MIQ

UEL

DE

BALA

NSA

T

C. D

ES

CA

NA

R

C. DES FORNÀS

C. DE L’ALCALDEJOAN TORRES BONET

C. D

ES

PU

TXE

T

C. DE SANT VICENT

DE SA CALA

C. D’ALBARCA

C. D’ALBARCA

C. D

ES C

UBE

LLS

C. D

EL P

ERIO

DIS

TA

MAR

IÀ T

UR

C. DES FREUS

C. D

EL P

ERIO

DIS

TA

ENR

IC A

. FAJ

ARN

ÉS

C. DES FREUS

C. DE CAMPANITX

C. DE

SAC. DEL PERIODISTA ANTONI MANEL GARCIA

C. D

E PE

RE

BAR

DAJ

Í

I BAL

ANZA

T

C. D

ELS

GER

MAN

S

TORR

ES I

TUR

C. D’A

NGEL

PALE

RM V

ICH

C. DE CORONA

C. D

ES C

UBE

LLS

AV. DE SAN

T ANTO

NI D

E POR

TMAN

Y

AV. DE SAN

T ANTO

NI D

E POR

TMAN

Y

C. DE PEDRO LAFAYO

C. D

E P

ED

RO

LAFA

YO

C. DEL MESTREJOAQUIM GADEA

C. D’ANTONI SAURA

C. DES RASPALLAR

C. D

E SA BLANC

A DO

NA

C. DE SA BLANCA DONA

CA

VE

LL D

E S

AN

T M

ATE

U

AV

. DE

SA

NT

JOA

N D

E L

AB

RIT

JA

C. DE CANTORRENTC. DE P.TORRES

GARCIA

C. DEL’ARDIACAV. BOFI

C. DE CANXARECO

C. DE LESÀNIMES

C. DE J.LLAUDESBERMEUC. DE F.

LLAUDESPINEDA

C. D

E SA

LLE

VANE

RA

C. DE

S’HO

RT

DE SA

FRUIT

A

C. DE SA TORRE BLANCA

C. DE XARC

C. DE SA TORRE BLANCA

C. DE

BENIZ

AMID

AV. 8 D’AGOST

AV. 8 D’AG

OST

C. DEL

PARE JOSEP

MANXARELL

C. DE CAS

DOMINGUETS

C. DE CAS DOMINGUETS

C. DEL VOLUNTARIAT

C. D’ANTONI

PLANELLS FERRER

C. D

E L’A

LCA

LDE

BA

RTO

ME

U D

E R

OS

SE

LLÓ S

ALA

C. D

E S

AC

AS

A V

ER

ME

LLA

C. DE L’HISTORIADOR

JOAN MARÍ CARDONA

C. D

EL C

ERAM

ISTA

JO

AN D

AIFA

C. D

E J

AU

ME

III

PASSEIG DE JOAN CARLES I

PASSEIG DE JOAN CARLES I

C. D’ALAHUETH

C. D

E TA

LAM

ANC

A

C. DE SES FEIXES

C. DE SES FEIXES

C. DE GREGAL

C. DE LA BARRA C. DE LA BARRA

C. DE LA BARRA

C. D

ES M

ALVI

S

C. D

E M

IGJO

RN

C. D

E LL

ABEI

G

C. DE LA BARRA

C. D

ES D

AUS

C. D

E X

ALO

C

C. DE S’ILLA NEGRAC. DES SURETS

C. D

E S

AC

OR

BE

TA

C. D

EL M

ET

GE

DO

MIN

GO

NIC

OLA

U

BA

LAN

SA

T

C. D

EL M

ETG

E

JAU

ME

SE

RR

A

C. DE MARC

BENET ARABÍ

C. D

’IBOSSIM

C. D’IBOSSIM

C. D

E S

’ILLA

PLA

NA

C. DE LA MOLA

C. D

E L

A M

OLA

C. DE SANT FRANCESC DE FORMENTERA

C. DE LA MOLA

C. DE S’ILLA PLANA

C. DE BARBARIA

C. DE BARBARIA

SA CONILL

ERAS’

ESPA

LMAD

ORS’

ESPA

RDELL

S’ES

PARTA

R

C. D

E

RONDA D’ANTONI COSTA RAMON

BALUARDDE

SANT PERE

PLAÇADEL SOL

C. D

EL

PO

RTA

L N

OU

SANTAANNA

C. DE SANT JOSEP

C. DE LA CONQUISTA

RO

ND

A D

E G

IOV

AN

BA

TTISTA

CA

LVI

C. DE JOAN ROMAN

BALUARDDE

SANT JAUME

C. DESANT CIRIAC

C. MAJOR

LA SOLEDAT

C. DE L’HOSPITAL

BALUARDDE

SANT JORDI

RONDA DE L’ALMUDAINA

C. DE SANTA CREUPLAÇA DE VILA

C. DE PERE TUR

C. DESANT

CARLES

BALUARDDE

SANT BERNAT

BALUARDDE

SANTA TECLA ESREVELLÍ

BALUARDDE

SANTA LLÚCIARONDA DE NARCÍS PUGET VIÑAS

PLAÇA

D’ESPANYA

C. DE SANTA MARIA

C. DEL G

ENERAL BALANZATC. SAGRADA FAMÍLIA

C. D’IGNASI RIQUERC. DE PONENT

PLAÇA DELA CATEDRAL

ES

PE

RA

A

PLAÇADESAMPARATS

SA CARROSSA

PINTOR MARIANOTUR

SANT LLUÍS

LA S

ANTA F

ROSARI

SANT BENET

SA PENYA

C. DE

SANT RAFEL

ST.

AN

TON

I

C. DE SA CARROSSA

C. DE

AV. D‘ESPANYA

C. DE

C. DE

AQUENZA

AQ

UE

NZA

C. DE JACINT

VENDA DES C

OLOM

S

C. DE CAMPANITX

C. DEL M

ÚSIC

AV. D

E SA

NT

JOR

DI

C. D’ARAGÓ

VIA ROMANA

C. D

E LA

C. DE SA

C. D

E

C. D

E

C. D

E

C. DE

JOSE

P PL

AC. D

E JO

RDI

JOAN

RIQ

UER

C. DE SES FIGUERES

C.DES

VED

RÀC. D

E BENIR

RÀSC. DE JESUSC. D’AQUIL·LÍ

TUR OLIVER

PERELLA

C. D

ESPLA

DE V

ILA

C. D’ENRICFAJARNES

CARDONA

C. DEWIL FABER

C. VICTORINA

C. DES PERIODISTA

JOAN VERDERAMAYANS

FERRERSALDAÑA

C. D

E LA

UN

IVE

RS

ITAT

PLAÇA

DE LA

ALM

UDAINA

RO

ND

A D

EL

FRA

TÍN

PADILLA

CTA

.

C. S

OS

PIR

C. S

TA. L

LÚC

IA

C. S

A P

OR

TE

LLA

PLAÇA DELREGENT

GOTAREDONA

C. E

SC

ALA

DE

PE

DR

A

C. D’O

BRADOR

PLAÇADE SA

TERTÚLIA

PLAÇAD’ANTONIRIQUER

C. DE M

AR

C. D

E S

A X

ER

ING

A

C. D

E SA

DR

ASSA

NA

LE

PA

NT

C. DE JOSEP VERDERA

C. D

EL

ME

ST

RE

J. M

AY

AN

S

C. D

E M

AN

UE

L S

OR

À

C. D’ENMIG

C. DE BARCELONA

PUJADA DEL PINTOR TONI CARDONA

ALF

ON

S X

II

CARBÓ ST

A. LLÚ

CIA

C. DE SA PEDRERA

AV. DE LES ANDANESPLAÇA DESA RIBA

C. DE CIPRIANO GARIJOC. D’ENMIG

C. DE LA MARE DE DÉUPLAÇADE SA

DRASSANETA

PA

SS

AD

ÍS

C. D

ES

CARRER ALTCARRER ALT C. DE LA VISTA ALEGRE

ST

A. LLÚ

CIA

RA

DE

SA

MU

RA

DA

ST. P

ER

E

BON AIRE

CARRER ALT

CARRER FOSCC. DEL RETIR

FLO

RID

AB

LAN

CA

C. D

E S

AN

T E

LM

C. D

’EM

ILI P

OU

AV. DE LES ANDANES

C. V

ICE

NT

SO

LER

C. D

EL

NO

RD

C. T

RIN

ITA

T

TR

AV

ES

SA

DE

SA

PE

NY

A

C. DE LA MARE DE DÉU

C. DE LA MIRANDA

SA DR

ASSANETA

COSTA DE

L’ESTRELLA

C. D

E

PAR

AIR

ESC. DES

C. D’ANTONI

MARIA ALCO

VER

C. DE

PITI

ÜSES

SE

S

C. D

ER

AM

ON

MU

NTANER

C. D’AGAPIT

LLOBET

C. DE RAMONMUNTANER

C. DE L’ARXIDUC LLUÍS SALVADOR

C. DE LUCI OCULACI

C. D

’AL-SABINI

C. DE LUCI OCULACI

ARXIDU

CLLU

ÍS

SALVADOR

AV. DE LA PAU

AV. DE LA PAU

C. DEL BISBE

SEGON CINTURÓDE RONDA (E-20)

SE

GO

NC

INTU

DE

RO

ND

A(E

-20)

JOAN

XICÓ

C. DE

AV. DE SANT JOAN

DELA

BRIT

JA

SEGON CINTURÓDE RONDA

(E-2

0)

C. D

ES

CA

PD

ES

’ EM

PE

DR

AT

CA

MÍD

ES

CAP

DE

S’EM

PEDR

AT

CAMÍVELL DE JESÚS

CA

MÍD

EC

AS

FER

C. D

ES

BO

TAFO

C

C. DES’ILLA

GROSSA

SES FIGUERES

C. DE

C. DE

CAMÍ

DE CAS MUT

C. D’ALF

ONS DE B

ORJA

C. D’ANTONI M

ONTERO

C. DE JOAN PERE

ANTONI BALANSAT

C. DE JOAN BALANSAT

JOVERC. D

E JOAN BAS

TALTAVULL

C. DE CALA LLONGA

CARRERA

DES GORG

Sant JordiAEROPORT

Sant Josep

Sant Antoni

Santa Eulària

Platja d’en Bossa

Puig den Valls

1

2

3

Los segundos y últimos domingos del mes/ El segon i últim diumenge de mes / Everysecond and last Sunday of the month+ info: tel. 971 301 771Casa pagesa de Can Porxetwww.aamaef.org · [email protected]

5

5

64

3 5 AudioplayaSistema de soporte al baño parainvidentes y deficientes visuales,recomendado también parapersonas de edad avanzada.AudioplatjaSistema de suport al bany per ainvidents i deficients visuals,recomanat també per a personesd’edat avanzada.AudiobeachBath support system for the blindand visually impaired, alsorecommended for old people.

Plaça de la Catedral, s/nTel. 971 399 [email protected]://turisme.eivissa.es

Estación de autobús actual / Estació d’autobús actual/ Current bus station

Próxima estación de autobús / Pròxima estaciód’autobús / Future bus station

Parada de taxi / Parada de taxi / Taxi stand

Información turística / Informació turística / Touristinformation office

Hospitales · Centros de salut / Hospitals · Centresde salut / Hospitals · Health centers

Policía Local / Policia Local / Local Police

Policía Nacional / Policia Nacional / National Police

6NECRÒPOLIS PUIG DES MOLINS

VISITES TEATRALITZADESVISITAS TEATRALIZADAS

THEATRICAL VISITS

5 SERVEI DE SOCORRISMESERVICIO DE SOCORRISMO

LIFESAVING SERVICE

Servicio de silla anfibia para facilitarel baño a personas con movilidadreducida

Servei de cadira amfíbia per facilitarel bany a persones amb mobilitatreduïda

Amphibious chair service to facilitatethe bath for disabled people

4 DALT VILA · AUDIOGUÍASDALT VILA · AUDIOGUIES

DALT VILA · SOUND WALK

Paseo guiado de la mano de / passeigguiat de la ma de / guided tour by:Conxa Garcia Campoy i Paz VegaAlquiler en / lloguer a / rent at:Oficina d’Informació Turística de la Cúria:Plaça de la Catedral, s/n

3 PLAYAS DEL SIGLO XXIPLATGES DEL SEGLE XXI

XXI CENTURY BEACHES2 DALT VILAVISITAS TEATRALIZADAS

VISITES TEATRALITZADESTHEATRICAL VISITS

Sábados tarde / Disabtes a la tarda /Saturdays afternoonPlaça de la ConstitucióMercado Viejo / Mercat Vell / Old Market

1 VISITAS A LA POSIDONIAVISITES A LA POSIDÒNIA

VISITS TO THE POSIDONIA

Del/from 16/05 a/to 15/10Sábados/dissabtes/saturdays10.00 hPlatja de ses Figueretes

Actividades gratuítas en / activitatsgratuïtes a / free activities in:Talamanca & ses FigueretesDe abril a junio, septiembre y octubre /d’abril a juny, setembre i octubre / aprilto june, september & october:Fines de semana / caps de setmana /weekends

de/from 11.00 a/to 19.00 h

VilaRD

RNAT

BALUARDDE

SANTA TECLA ESREVELLÍ

PLAÇA

D’ESPANYA

SANTA MARIA

A DEEDRAL

CD

E LA

RS

ITAT

AÇA D

E LA A

LMUDAIN

A

http://itunes.apple.com

App para iPhone / iPad

www.facebook.com/turismeEivissaIbiza

Oficina de turismo Casa de la Cúria

Ibiza Tour