maría del rocío carranza brito su editorial grupo

55
BGO María del Rocío Carranza Brito Prohibida su reproducción Grupo Editorial Mx

Upload: others

Post on 27-Jul-2022

18 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

BGO

María del Rocío Carranza Brito

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 2: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

www.grupoeditorialmx.com

Dirección editorialGrupo Editorial Mx

Edición María Elena Sánchez Balon

Asistente editorialBlanca Lilia Campos Flores

Revisión técnicaLilia Carmina Villanueva Barrios

Corrección de estiloMaría de Lourdes Rivera Aguilera

Coordinación de diseñoKarem Anabelli Zavala Acevedo

Diseño editorialVerónica Rodríguez Zárate

Diseño de portadaFlor Alejandra Carmona Vera

Dirección de producciónFrancisco J. Martínez García

María del Rocío Carranza Brito

1ª edición enero de 20191ª reimpresión septiembre de 20192ª reimpresión octubre de 2020D.R. © Grupo Editorial Mx.

ISBN: 978-607-8613-20-5

Miembro de la Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana, registro número 3790.

Durante el proceso de impresión contactamos a los sitios de internet referidos, para notificarles que estamos usando su información sin fines de lucro.

Derechos ReservadosNo está permitida la reproducción total o parcial de este libro ni su tratamiento informático ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, incluyendo fotocopiado, almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de información o grabado sin el permiso previo y por escrito de los titulares del copyright.

La marca Grupo Editorial Mx es propiedad de TRACK, S. A. de C. V.Prohibida su reproducción total o parcial.

Impreso en México / Printed in Mexico

Campo Disciplinar de Comunicación

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 3: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

Grupo Editorial Mx ha desarrollado un proyecto educativo que vincula los programas de estudio con el medio ambiente que te rodea. Son materiales, impresos y digitales, que te ayudarán a aplicar los conocimientos adquiridos en tu día a día.

Es por lo anterior que en este libro encontrarás una gama de conceptos y actividades que despertarán tu interés por el conocimiento y por la cultura, facilitando tu proceso de aprendizaje en el aula y en la vida cotidiana.

Sección de orientación vocacional que destaca oficios y profesiones relacionadas a la asignatura.

Or teActividades enfocadas al Desarrollo de Habilidades Socioemocionales (DHS) de acuerdo con el programa ConstrúyeT.

Desarrollo de Habilidades Socioemocionales

Presentación

Esta prueba relaciona a los alumnos con el tipo de reactivos de la prueba PLANEA.

• Prueba tipo PLANEA •

Instrumentos que permiten la autoevaluación y la heteroevaluación de los saberes.

• Evaluación de saberes •

Ejercicio de reflexión sobre el proceso de aprendizaje.

• Metacognición •

Lecturas arbitradas con ejercicios de prelectura y poslectura.

• Fomento a la lectura •

Evaluación sumativa de los conocimientos adquiridos.

• Evaluación objetiva •

Instrumento que permite heteroevaluar el desempeño de los alumnos en el desarrollo de la situación de aprendizaje.

• Evaluación de situación de aprendizaje •

Casos diseñados para el desarrollo del Saber, Saber hacer y Saber ser y convivir.

Esta sección se identifican los saberes que serán el punto de partida para el proceso de aprendizaje.

• Evaluación diagnóstica •

Actividades del programa de estudios que facilitan la movilización y transferencia de saberes y competencias.Por campo disciplinar:

Matemáticas Comunicación Humanidades Ciencias Sociales Ciencias Experimentales

Actividades multidisciplinares.Actividades adicionales al programa para enriquecer la transferencia de saberes.

Actividades del programa que apoyan la coevaluación y autoevaluación.

Actividades adicionales al programa para enriquecer la movilización de saberes.

Secciones

Tipos de actividades

• Situación de aprendizaje 1 •

33

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 4: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

44

Unidad IUAC I 6

Situación de aprendizaje 1 “Los vicios de ella” 9

CO-009 No me equivoco 12A. Vicios del lenguaje 12Cacofonía 14Solecismo 17Pleonasmo 19Anfibología 21Queísmo y dequeísmo 22Adequeísmo 24

Neologismo 25Barbarismo 27Arcaísmo 30Hipercorrección 31Metaplasmos 33Vulgarismo 36CO-010 Socializo mis experiencias 40Anécdota 40

Situación de aprendizaje 2 ”The Thing with the Red Eyes” 59

CO-011 Pinto con palabras 62A. Descripción 62CO-012 Cuento historias estructuradas 69A. Géneros literarios 69Género narrativo 69Género lírico 73Género dramático 74

B. Textos narrativos 77Estructura de los textos narrativos 78Elementos de la narración 79Cuento 89Novela 92Historieta 96

Contenido

Unidad IUAC II 56

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 5: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

55

Situación de aprendizaje 3 “El diario de Corea” 115

CO-012 Cuento historias estructuradas 117B. Textos narrativos 117Mito y leyenda 118C. Textos periodísticos 127Noticia 129

Crónica 135Reportaje 139CO-013 Escribo mis vivencias 145A. Diario 145

Bibliografía 160

UAC III 112

¡Aguas con el agua!UAC I

UAC II

UAC III

Los vicios de ella ¡Azúcar amargo! Libre soyEl universo ¿un

espacio desperdiciado para la vida?

Mis hechos… y mis deshechos

The thing with the red eyes

No soy como me pintan

Batallas por México Una línea gruesa

Mi entorno a través de la lente El diario de Corea Mi código

Gen-éticoLa revolución de la tortilla

El Chon y sus amigos

Matemáticas Comunicación Humanidades Ciencias Sociales

Ciencias Experimentales

Tabla de situaciones de aprendizajeTabla de situaciones de aprendizaje

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 6: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

UAC I

6

Aprendizajes clave

Eje • Lenguaje y comunicación: Leer, escribir, hablar y escuchar.

Componente • La lectura, la escritura y la oralidad como prácticas habilitadoras y generadoras del aprendizaje.

Contenido central • La importancia de la lengua y el papel de la gramática.

Desarrollo de aprendizaje

Contenidos específicosCO-009 No me equivoco

A. Vicios del lenguaje • A.1 Cacofonía • A.2 Solecismo • A.3 Pleonasmo • A.4 Anfibología • A.5 Queísmo y dequeísmo • A.6 Adequeísmo

• A.7 Neologismo • A.8 Barbarismo • A.9 Arcaísmo • A.10 Hipercorrección • A.11 Metaplasmos • A. 12 Vulgarismos

CO-010 Socializo mis experienciasA. Anécdota

Productos esperados

Productos esperados • Tabla de Definición, clasificación y ejemplos de vicios del lenguaje. • Situación problemática sin vicios del lenguaje. • Cuadro comparativo de las anécdotas. • Dibujo del suceso significativo. • Ficha de opinión sobre la relevancia de compartir vivencias.

Producto integrador • Wiki o blog en donde se conforma la historia titulada “I like my life”.

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 7: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

7

MultidisciplinariedadLas Situaciones de aprendizaje buscan conectar las habilidades a desarrollar en Lenguaje y Comunicación con los contenidos de los campos disciplinares de Matemáticas, Humanidades y Ciencias Sociales. La primera Unidad de Aprendizaje Curricular (UAC) propone el estudio del lenguaje como una herramienta para el análisis de la información y el intercambio de ideas sobre temas sociales, científicos y lógicos.

Multidisciplinariedad • Matemáticas (MA) • Humanidades (HU) • Ciencias Sociales (CS)

009

010

Aprendizaje esperado

Reactiva aprendizajes previos del campo disciplinar de comunicación.

Aprendizajes esperados

Identifica los vicios del lenguaje en la expresión oral y escrita. Es consciente de los prejuicios y estereotipos asociados a las diferentes maneras de hablar español.Se expresa correctamente en español sin la presencia de vicios del lenguaje.

Aprendizaje esperado Aprendizaje esperado

Reflexiona acerca de sus vivencias y las de los demás en ambientes armónicos, participando en trabajos colaborativos (HSE).

Construye narraciones o relatos de experiencias personales significativasPro

hibida su re

producc

ión

Grupo Edito

rial M

x

Page 8: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

I. Revisa los siguientes carteles y escribe una versión nueva de ellos en el espacio.

II. Responde las siguientes preguntas.1. ¿Qué carteles tienen errores?

2. ¿Cómo identificaste los errores?

III. Compara tus nuevos carteles con los trabajos de tus compañeros y seleccionen una corrección que sea adecuada y eficiente al transmitir un mensaje.

• Evaluación diagnóstica •

Se solicita Empleada activaFines de semanaInformación aquí

Favor de acudir con cita previa de antemano.

GraciasHaga ejercicio,

coma sano y saludable.

Evite la diabetis

Pintamos casas

a domicilio

8

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 9: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

• Situación de aprendizaje 1 •

Ámbito

Habilidades Socioemocionales Dimensiones del proyecto de vida

Propósitos

Competencias Genéricas (CG)

• Lenguaje y comunicación • Habilidades digitales • Habilidades socioemocionales y Proyecto de vida

• Colaboración y trabajo en equipo

• Autoconciencia • Conciencia social • Salud física y mental

Al finalizar la unidad de aprendizaje curricular, el alumno será capaz de expresar acontecimientos de la vida en forma correcta, en inglés y español, mediante estructuras gramaticales y lingüís-ticas adecuadas e integrará las TAC para la adecuada interacción en redes de aprendizaje.

CG1. Se conoce y valora a sí mismo y aborda problemas y retos teniendo en cuenta los objetivos que persigue.A3. Elige alternativas y cursos de acción con base en criterios sustentados y en el marco de un proyecto de vida.A6. Administra los recursos disponibles teniendo en cuenta las restricciones para el logro de sus metas.CG4. Escucha, interpreta y emite mensajes pertinentes en distintos contextos mediante la utilización de medios, códigos y herramientas apropiados.A2. Aplica distintas estrategias comunicativas según quienes sean sus interlocutores, el contexto en el que se encuentra y los objetivos que persigue.A4. Se comunica en una segunda lengua en situaciones cotidianas.A5. Maneja las tecnologías de la información y la comunicación para obtener información y expresar ideas.CG5. Desarrolla innovaciones y propone soluciones a problemas a partir de métodos establecidos.A6. Utiliza las tecnologías de la información y comunicación para procesar e interpretar información.CG8. Participa y colabora de manera efectiva en equipos diversos.A1. Propone maneras de solucionar un problema o desarrollar un proyecto en equipo, definiendo un curso de acción con pasos específicos.A3. Asume una actitud constructiva, congruente con los conocimientos y habilidades con los que cuenta dentro de distintos equipos de trabajo.

Competencias Disciplinares Básicas del área de Comunicación (CDBC)

CD4-CO. Produce textos con base en el uso normativo de la lengua, considerando la intención y situación comunicativa.CD11-CO. Se comunica en una lengua extranjera mediante un discurso lógico, oral o escrito, congruente con la situación comunicativa. CD12-CO. Utiliza las tecnologías de la información y comunicación para investigar, resolver problemas, producir materiales y transmitir información.

99

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 10: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

• Situación en contexto •

I. Lee la Situación de aprendizaje 1.

El sábado fui a una fiesta con mis tíos, a su comunidad. Me animé porque hay una amiga de mi prima que stalkee, me gustó

mucho y se convirtió en mi crush. Nunca antes había tenido comunicación con ella, pero mi prima prometió presentármela.

Ya en el baile, mi prima me la presentó, pero ¡oh sorpresa! Ella maneja un lenguaje con muchas carencias y palabras extrañas, te cuento parte de la conversación:—Prima: Migue te presento a mi amiga.—Yo: Hola, es un placer conocerte.—Ella: Que ondi morro, ‘ira tu prima dice que te la pasastes hablando de mí en el camino hacia acá, es de que te gusto o ¿cómo?, si es así llegó la hora de que me digas que te lato, ¡aaah te creas!—Yo: jajaja, es verdad, si hablé de ti, pero es sólo porque quería conocerte.—Ella: ¡Ora ya! Yo pensé que porque estoy re bien Sabritas.—Yo: Bueno, sí te confieso que estás muy guapa y quiero conocerte mejor. Espero que antes de que termine esta velada podamos intercambiar Whatsapp, Facebook, Instagram y demás redes sociales.—Ella: ¡Ay, eres bien quién sabe cómo! Me caístes re bien, ora sí que te voy a dar el chance de que me conozcas re bien, soy callada, tímida,

inocente y tengo la… ¡aaah te creas! Ira te voy a chismear, el perro de mi tío trató de morderme que hasta me sacó el susto, es gracioso porque lo entrenaron pa’ que sólo entendiera el inglish, pero yo no lo mastico.—Yo: Yo puedo enseñarte un poco de inglés. Seguramente para indicarle al perro qué no hacer, utilizarás el cannot (no puedo), algo así como You cannot bite me (No puedes morderme), jajajaja.—Ella: Ya estás peinado pa’ tras, te paso mai phone pa’ que tengas mi wuaps, y en el feis me wachas como “Prinfrecita Imperfekta”, por ahí vamos echando el coto, mientras vamos a la party, que ya pa’l rato me tengo que meter pa’ dentro de mi haus.—Yo: me parece perfecto, te busco en redes y para apoyarte con el inglés voy a crear una herramienta digital y te paso el link.—Ella: No te entiendo ni papa, pero va, me late chocolate.

En ese momento no sabía qué pensar, pero les confieso que me emocionó conocerla mejor. Esa es mi anécdota del fin de semana. Ahora debo aprender cómo hacer un blog, un wiki o un archivo en la nube para apoyarla con el in-glés y, sin que se dé cuenta, ayudarle a mejorar su forma de expresarse en español.

II. Responde las preguntas que se plantean a continuación. 1. ¿Qué herramienta digital es la adecuada para apoyar a la chica en su aprendizaje del

idioma inglés, desarrollar su expresión en español y contribuir a que otros también puedan mejorar? Argumenta.

Los vicios de ella

10

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 11: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

2. ¿Con qué conocimientos debe contar un estudiante, de inglés y español, para lograr su objetivo comunicativo? Elabora un listado.

3. ¿El emisor y el receptor pudieron retroalimentarse correctamente en la Situación de aprendizaje?

III. Reactiva tus conocimientos a través de la dinámica “Lectura puntual” y con la guía del docente, revisa nuevamente la Situación de aprendizaje 1 y propón una solución a la problemática expuesta.

IV. Recupera y aplica tus conocimientos retomando el foro creado en la UAC III del primer semestre de Habilidades digitales I y participa en una discusión llamada “Los vicios de ella” para responder las siguientes preguntas.1. ¿Qué errores sintácticos se presentan?

2. ¿Cómo afectan el sentido del mensaje?

3. ¿Qué elementos obstaculizan la interpretación del mensaje de la situación entre su lectura y la representación?

4. ¿Cuáles son las herramientas digitales que Miguel puede utilizar para compartir información con su nueva amiga?

Descubre más

Puedes usar el foro digital creado en la UAC 3 de Habilidades digitales del primer semestre para compartir tus respuestas y retroalimentar a dos compañeros con un comentario.

· UAC I ·

11

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 12: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

CO-009 No me equivocoA. Vicios del lenguajeCuando nuestros padres nos educan, señalan los comportamientos que son correctos, así como las expresiones que debemos usar con personas que no conocemos. Este tipo de reglas de convivencia son necesarias para relacionarnos con nuestros semejantes, pues somos seres sociales. Esto mismo ocurre con el lenguaje. Si bien en casa se aprende que no debemos usar vocabulario soez, o que debemos hablarles de “usted” a los profesores y directivos, en la escuela aprendemos un código que sólo es posible adquirir en este contexto: el lenguaje formal.

El objetivo del lenguaje formal es transmitir mensajes precisos y eficaces, por ello es necesario tener en cuenta que al hablar cometemos errores comunes que pueden evitarse. Éstos se denominan vicios del lenguaje.

Los vicios del lenguaje son las formas de la lengua (vocabulario o construcciones gramaticales), cuyo empleo es inadecuado porque puede dificultar la interpretación correcta de un mensaje. Se les llama “vicio” porque su uso es recurrente y, en algunos casos, inconsciente. Por ello debemos conocerlos para no usarlos y ser hablantes eficientes.

Los vicios del lenguaje identificados por la gramática prescriptiva son cacofonía, solecismo, pleonasmo, anfibología, queísmo, dequeísmo, adequeísmo, barbarismos, hipercorrecciones y metaplasmos. Los revisaremos a detalle en los siguientes apartados.

ف Figura 1.1 Los vicios del lenguaje suelen pasar desapercibidos en la expresión oral y es más fácil identificarlos en la lengua escrita.

I. Indaga los siguientes temas en fuentes confiables.

II. Con base en tu indagación, en equipo elabora una tabla de datos con la información recabada para analizarla, comprenderla y aplicarla. Usa el siguiente modelo.

Concepto Definición Ejemplo

Cacofonía

Solecismo

Vicios del lenguaje: cacofonía, solecismo, pleonasmo, anfibología, queísmo y dequeísmo, adequeísmo, neologismo, barbarismo, arcaísmo, hipercorrección, metaplasmo y vulgarismo.

• Actividad 1 • • CG 4.2, 1.6 y 6.1 • CDBC 4 y 12 •

12

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 13: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

Pleonasmo

Anfibología

Queísmo

Dequeísmo

Adequeísmo

Neologismo

Barbarismo

Arcaísmo

Hipercorrección

Metaplasmo

Vulgarismo

III. El docente seleccionará de forma aleatoria a un alumno para que exponga los vicios del lenguaje y se unifiquen los conceptos.

· UAC I ·

13

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 14: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

A.1 Cacofonía

La cacofonía (del griego kakós, “malo”, y fonos, “sonido”) es el uso repetido de sonidos en palabras o frases que produce un efecto auditivo desagradable.

Observa el siguiente ejemplo en el que se muestra una frase con palabras que tienen sonidos similares.

A menos que la frase tenga un fin publicitario o artístico (un mensaje como el que muestra la imagen), puede ser molesta para quien la escucha debido a la repetición de sonidos. Una manera de evitar la cacofonía es emplear sinónimos de las palabras que la causan. De esta forma, se mantiene la idea que se quiere transmitir, pero los términos usados no causan desagrado al oírlos.

¿ ?

• Actividad 2 • • CG 4.2 • CDBC 4 •

I. Lee y analiza los siguientes enunciados.

II. Responde las siguientes preguntas.1. ¿Se entiende fácilmente el mensaje que se quiere transmitir en cada enunciado?, ¿por qué?

2. ¿Cuáles elementos identificarías como “problemáticos” y por qué?

III. Marca los elementos que dificulten la comprensión de las oraciones.

a. Se rentan habitaciones para señoritas amuebladas o sin amueblar.b. Es que de que los niños no deben salir solos por la ciudad.c. Eviten arrejuntarse en un mismo sitio.d. Con conocimiento de causa contrató consolidados consultores.e. Elige el ejercicio que sea más mejor para ti.f. Luis dijo que nos recogería en el aereopuerto.

g. No te olvides que debes pasear al perro.

14

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 15: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

• Actividad 3 • • CG 4.2 • CDBC 4 •

I. Corrige las cacofonías que se presentan a continuación.

Corrección:

Corrección:

II. Comenta tus respuestas con el grupo.

1. En el cuadro se comparan los pesos promedio de lechones al momento del nacimiento y en el periodo de lactancia. Esto permite observar la gran variación de peso provocada por otros factores y realizar una selección al destete basándose en pesos mínimos.

Aunque pareciera que este vicio ocurre sólo en la oralidad, la cacofonía también se presenta en el lenguaje escrito. Una de las situaciones que las cacofonías provocan es cuando un autor intenta adornar sus ideas con palabras innecesarias o rimbombantes. Para evitar este vicio del lenguaje se debe dar prioridad al mensaje con el fin de que el lector lo comprenda de manera sencilla y eficaz.

Lexicón

Rimbombante: ostentoso, que llama la atención.

Descubre más

En la rima de la poesía podemos encontrar cacofonías, sin embargo, como aparecen al final de cada verso, aportan sonoridad a la obra sin ser molestas.

2. Para determinar en forma definitiva si una especie es útil para la fabricación de papel de distintas calidades, deben analizarse los tres factores, aunque en este artículo analizaré únicamente los factores anatómicos que afectan la fabricación de papel.

· UAC I ·

15

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 16: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

• Actividad 5 • • CG 4.2, 6.1 y 6.4 • CDBC 12•

I. En equipo de tres integrantes, identifiquen vicios del lenguaje en los mensajes de los medios de comunicación (impresos, digitales y audiovisuales). Organícense para revisar periódicos locales, revistas, redes sociales y páginas de noticias.

II. Inicien con las cacofonías; buscarán otros vicios del lenguaje durante el estudio de la unidad. Recuerden indicar el medio en donde encontraron el error.

III. Respondan lo siguiente.1. ¿Es frecuente el uso de las cacofonías?, ¿por qué?

2. En general, ¿qué características tienen los textos con cacofonías?

3. Expliquen de forma oral cómo pueden evitarse las cacofonías.

• Actividad 4 • • CG 4.2 y 6.2 • CDBC 4 •

I. Inventa un trabalenguas en el que uses cacofonías.

II. Elige un producto y diseña un cartel publicitario para promocionarlo a través de un eslogan que use cacofonías. Utiliza el siguiente espacio; puedes agregar imágenes.

Lexicón

Eslogan: frase breve y creativa que se usa en la publicidad o propaganda para distinguir una idea, un producto o un servicio.

Descubre más

Los trabalenguas son textos breves que incluyen palabras con sonidos similares que causan cacofonía. Se repiten en voz alta para ejercitar la pronunciación.

16

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 17: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

A.2 Solecismo

Otro vicio del lenguaje es el solecismo, nombre con el cual se designa un grupo de errores sintácticos.

Hay diferentes tipos de faltas a la sintaxis de una lengua que se consideran solecismos. Veamos la clasificación.

Falta de concordancia: no coinciden el género, número o persona.

Descubre más

Recuerda que las normas sintácticas determinan la relación entre las partes de una oración para que transmitan un mensaje.

Ejemplos La primer vez. La primera vez.

• No sé si habrán más días para la entrega del trabajo. • No sé si habrá más días para la entrega del trabajo.

×

Ejemplo En base a las evidencias. Con base en las evidencias. ×

Uso incorrecto de preposiciones: las preposiciones tienen diferentes significados y sus usos corresponden al contexto en que se emplean, por lo que pueden causar confusiones.

También hay frases prepositivas, que son expresiones que funcionan como una preposición. Sin embargo, si se separan sus elementos, es probable que pierdan su significado.

Tanto las preposiciones como las frases prepositivas no se pueden usar de forma indistinta.

• Actividad 6 • • CG 4.2, 6.1 y 6.4 • CDBC 4 y 12 •

I. Revisa la siguiente lista de frases prepositivas e investiga su significado.Frase prepositiva Significado Frase prepositiva Significado

A base de Con el fin de

Al cabo de Con el pretexto de

A causa de Con el propósito de

A consecuencia de Con relación a

×

· UAC I ·

17

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 18: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

A criterio de Con respecto a

Al principio de De acuerdo con

Al lado de De frente a

A lo largo de En calidad de

A manera de En caso de

A excepción de En comparación con

A reserva de En consonancia con

A falta de En relación con

A favor de En seguida de

A partir de En torno a

A través de Grosso modo/De manera general

Bajo pretexto de Por parte de

Con base en Sobre todo

II. Guarda tu lista y consúltala cuando tengas duda de cómo escribir una frase prepositiva.

Uso incorrecto de pronombres: hay ciertos pronombres que pueden ser problemáticos de relacionar, por ejemplo, los relativos “el cual”, “lo cual” y “la cual”.

Ejemplo• Los estudios presentados en este artículo, lo cual es empleado en la ciencia. • Los estudios presentados en este artículo, los cuales son empleados en la ciencia. ×

Ejemplo Hubieron muchas personas en la manifestación. Hubo muchas personas en la manifestación. ×

Formas verbales incorrectas: principalmente con el verbo haber, con sentido de existencia. En el ejemplo, lo correcto es usar el singular.

18

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 19: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

A.3 Pleonasmo

Se llama pleonasmo al uso redundante de las palabras para expresar algo. Es resultado del descono-cimiento del significado de los términos, lo cual impide construir mensajes eficientes.

Observa los siguientes casos en los que se muestran resaltadas las palabras con significados similares.

Ejemplos • Lo vi con mis propios ojos. • Mas sin embargo... • Me duele mi cabeza.

• Subir para arriba... • Bajar para abajo...

• Actividad 7 • • CG 4.2 y 6.4 • CDBC 4 •

I. Lee los siguientes ejemplos tomados de diversas fuentes. Corrígelos y menciona qué tipo de solecismo presentan.1. ¿Habla español? ¡Gana dinero!

2. Volvieron al lugar de los hechos por la cual había avisado a la policía.

3. De acuerdo a la información presentada en la gráfica.

4. Lee el texto que se encuentra en la primer página.

5. La gente se agolparon en las aceras para ver pasar el desfile.

II. Comparte tus resultados con tus compañeros.

III. Explica cuál es la importancia de emplear mensajes sintácticamente correctos y por qué es necesario evitar los solecismos.

· UAC I ·

19

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 20: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

• Actividad 8 • • CG 4.2, 6.4 y 7.3 • CDBC 4 •

I. Lee los siguientes enunciados. Identifica los pleonasmos y corrígelos.1. El plato salió volando por los aires, hasta que alguien lo atrapó.

2. No quiero volver a repetir la instrucción.

3. Lo mejor que puedes hacer en una discusión que no lleva a ninguna parte es callarte la boca y continuar con tu vida.

4. El artista logró crear una réplica exacta del original.

5. Las primeras personas en llegar recibirán un regalo completamente gratis.

6. Esta historia está basada en un hecho real.

II. Comparte tus resultados en grupo.

• Actividad 9 • • CG 4.2, 4.5, y 6.4 • CDBC 4 y 12 •

I. Lleva a cabo lo siguiente.1. Escucha la canción “Pleonasmos redundantes” de los Tres Tristes Tigres en el siguiente

enlace: http://gpoe.mx/zS2XiK2. Identifica los pleonasmos en la canción. 3. Explica, con redacción y ortografía correctas, por qué los pleonasmos son vicios del lenguaje.

Consulta un diccionario con el fin de utilizar y aprender nuevas palabras.

II. Reflexiona acerca de la importancia de conocer el significado de las palabras para evitar el pleonasmo.

20

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 21: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

• Actividad 10 • • CG 4.2, 4.5 y 6.4 • CDBC 4 •

I. Lee los siguientes enunciados, todos tienen un doble sentido. Describe de qué se trata y reescríbelos para que transmitan un mensaje claro.1. El perro de mi vecino es un poco agresivo.

2. Iremos al cine y al parque. Puedes alcanzarnos allá si quieres.

3. Se renta departamento en cuarto piso completamente nuevo.

4. Los ventiladores para celular de bolsillo fueron un éxito durante el verano.

5. Si es usted sordo, comuníquese al teléfono de abajo para recibir asistencia.

II. Continúa reuniendo vicios del lenguaje. Busca anfibologías en anuncios y publicaciones impresas o digitales.

A.4 Anfibología

Se le llama anfibología o ambigüedad al doble sentido propiciado por una redac-ción imprecisa o una sintaxis deficiente. Esto se refleja en problemas para entender el mensaje.

Revisa lo siguiente:

Ejemplos • Se venden medias para mujeres de todas las tallas. • Se solicitan repartidores de periódicos jóvenes. • Mi papá fue al pueblo con mi abuelo en su coche.

El resultado es chusco, pero también difícil de entender. ¿Quiénes son “de todas las tallas”?, ¿las mujeres o las medias? ¿Quiénes deben ser jóvenes, los repartidores o los periódicos? ¿De quién es el coche?

Para evitar este problema, debemos recordar que el orden de los elementos de una oración afecta su significado, por lo que es útil saber qué lugar ocupa un complemento, si está en el sujeto o en el predicado y a cuál núcleo determina.

Descubre más

Aunque la Real Academia Española (rae) ha mencionado que se puede eliminar la tilde en “sólo”, dependiendo del contexto podría causar anfibología. En el ejemplo “Estaré solo una semana en casa”, el mensaje podría interpretarse de dos maneras: que estará sin compañía o que se quedará en su hogar únicamente unos días.

ف Figura 1.2 Aire, de Giuseppe Arcimboldo (1527-1593). Este pintor italiano es conocido por la anfibología en sus obras, ya que tienen dos interpretaciones.

· UAC I ·

21

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 22: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

• Actividad 11 • • CG 4.2, 4.5, 8.1 y 8.3 • CDBC 4 •

I. Con ayuda de otro compañero, escribe una escena cómica en la que uses vicios del lenguaje y que refleje las consecuencias de no transmitir los mensajes de manera clara.

II. Redacta el diálogo en el siguiente espacio para presentarlo ante el grupo. Tu participación no debe durar más de tres minutos.

III. Discute en plenaria por qué los vicios del lenguaje se pueden emplear como un recurso cómico pero no como parte del lenguaje formal. Escribe tu conclusión en el siguiente espacio.

A.5 Queísmo y dequeísmo

El queísmo se relaciona con el uso incorrecto de la conjunción “que”, y el dequeísmo, con la preposición “de”. Ambos vicios del lenguaje se producen cuando estos nexos se utilizan de forma innecesaria.

Recordemos que tanto las preposiciones como las conjunciones funcionan como nexos entre oraciones, es decir, nos permiten enlazar ideas para construir nuestro mensaje, por lo que se debe analizar el contexto y el significado del nexo para determinar cuándo usarlo. La conjunción “que” también se conoce como relativo y se emplea para unir dos oraciones subordinadas.

Ejemplo de oración subordinadaMe dijeron que viniera lo más pronto posible.

22

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 23: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

A veces es necesario usar la combinación de preposición y relativo: “de” más “que”. Si se ignora el contexto y sólo se usa “que” en las oraciones, se trata del vicio del lenguaje denominado queísmo, ya que se elimina la proposición “de”, lo que también se denomina adequeísmo, como explicaremos más adelante.

Descubre más

Los vicios del lenguaje también reciben el nombre de errores idiomáticos o vicios de dicción.Ejemplos

• Estoy segura que encontrarán útiles estos ejemplos. • Estoy segura de que encontrarán útiles estos ejemplos. • A pesar que no trajeron ejemplos, avanzaremos con el tema. • A pesar de que no trajeron ejemplos, avanzaremos con el tema.

×

×

Ejemplos • Dijo de que sí venía a la clase. • Dijo que sí venía a la clase. • Me parece de que ya habíamos hablado de esto. • Me parece que ya habíamos hablado de esto.

×

×

Por su parte, el dequeísmo ocurre cuando se agrega la preposición “de” en oraciones que no necesitan la combinación “de” más “que”.

¿Cómo evitar estos vicios? Se debe conocer el uso de los verbos o frases en cuestión. Por ejemplo, la expresión es “a pesar de”, no sólo “a pesar”. El verbo “decir” únicamente admite el relativo “que”, nunca la preposición “de”. A continuación se presenta una forma para determinar cuándo usar la preposición “de”.

Convierte la oración en una pregunta: si para estructurarla y responderla necesitas “de”, entonces debes utilizar la preposición. En el siguiente caso, las preguntas señalan que se debe agregar la preposición.

Ejemplo 1

• Él se quejó de que no trabajaste en equipo. • ¿Qué se quejó? • ¿De qué se quejó?

Ejemplo 2

• Dijo que mañana terminaríamos el proyecto.

• ¿Qué dijo? • ¿De qué dijo?

×

×

Agregar “de”.

No agregar “de”.

· UAC I ·

23

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 24: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

A.6 Adequeísmo

El adequeísmo se refiere a la ausencia de la preposición “de” cuando se requiere en una oración. Como ya mencionamos, señala el mismo fenómeno que el queísmo.

Para no eliminar dichas preposiciones, también puedes convertir la oración en pregunta. Otra forma de identificar los casos para agregar la preposición es la siguiente:

Sustituye: cambia la oración subordinada por los pronombres demostrativos “eso” y “esto”. Si el mensaje no es claro, entonces se debe eliminar la preposición “de”.Ejemplo 1

• Ayer hablamos de que las fechas de entrega se acercan. Agregar “de”.

• Hablamos de eso. • Hablamos eso.

Ejemplo 2 • Creo de que no deberíamos dividir la exposición.

• Creo de eso. • Creo eso.

×

×

Agregar “de”.

Eliminar “de”.

• Actividad 12 • • CG 4.2, 4.5 y 6.4 • CDBC 4 y 12 •

I. Revisa los enunciados, determina si tienen queísmo o dequeísmo y corrígelos.1. Ella creía de que era lo justo por su silencio.

2. Tengo miedo que no logre aprobar el examen.

3. Las disposiciones legales correspondientes dependerán tanto del tipo de instrumento que se trate, como de la naturaleza y gravedad del problema de que pretenden solucionar.

4. En la década de los sesenta se empezó a encontrar evidencia que el uso de ciertas sustancias destruían el ozono.

24

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 25: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

5. Esta presidencia informa de que con base a las atribuciones que le confiere el artículo sesenta y siete, inciso b, de la Ley Orgánica del Congreso General, al recibir las minutas con que se ha dado cuenta, asignó de inmediato el turno de que ya fue dado a conocer.

6. Confío de que será posible completar la tarea antes que termine la hora.

7. Antes que pase más tiempo, termina la actividad.

II. Busca queísmos y dequeísmos en los mensajes de los medios de comunicación.

III. En un catálogo, reúne los vicios del lenguaje que has encontrado. Incluye el texto original con la fuente y su versión corregida.

IV. Presenta tu catálogo en el blog o red social del grupo.

A.7 Neologismo

Se denomina neologismo a una palabra o expresión creada de manera reciente, a un préstamo de otra lengua o a una nueva acepción para una palabra que ya existe.

Los neologismos surgen porque los hablantes tienen la necesidad de nombrar algo nuevo que carece de nombre, o bien, porque se considera necesario renombrar algo. Así como en la lengua existen palabras o expresiones que los hablantes dejamos de usar, tam-bién se crean otras que surgen debido a diversas circunstancias y que toman un tiempo en ser aceptadas por la institución que regula el uso de una lengua (la Real Academia Española, en nuestro caso), lo que implica que serán neologismos hasta ese momento.

Para reconocer los neologismos basta con contrastar palabras o expresiones que se usan de forma común y que podrían ser desconocidas o extrañas para otras genera-ciones (por ejemplo, padres o abuelos). También podemos identificarlos porque nom-bran avances tecnológicos, como “chatear”, “googlear”, “módem”, entre otros.

El uso de neologismos se considera como vicio del lenguaje cuando las palabras son préstamos de otra lengua y se prefieren antes que el término aceptado en español, en este caso el término podría ser poco conocido o de reciente creación.

Descubre más

En los textos académicos, los neologismos y las palabras en otra lengua se escriben en cursivas para distinguirlos.

ف Figura 1.3 En la actualidad, los ámbitos en los que surgen más neologismos son la tecnología y la Ecología.

Ejemplos • Bullying Acoso escolar: abuso repetido y constante de un alumno a otro.

• Littering Basurero: tirar basura en lugares indebidos.

· UAC I ·

25

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 26: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

Según el teórico de la lengua Juan Luis Fuentes, los neologismos surgen ante la necesidad de nombrar una nueva realidad que no puede describirse con el significado de una palabra existente. Además, señala que, cuando un neologismo llega a una lengua, tiene cuatro caminos posibles:

Descubre más

Los neologismos también se usan como un recurso en la narrativa para dar credibilidad al universo en que se desarrolla la historia. Un ejemplo son los términos muggle y quidditch en la saga de Harry Potter.

• Actividad 13 • • CG 4.2, 4.5, 6.4 y 8.1 • CDBC 4 y 12 •

I. Lee el siguiente texto acerca de los neologismos.

Dicen los expertos que las lenguas, como los seres vivos, crecen y evolucionan, y al lado de palabras que desaparecen se van creando otros términos que permiten nombrar nuevas realidades, productos e ideas. Así es como nacen los neologismos, palabras, acepciones o giros que se incorporan al idioma. Muchas de estas creaciones léxicas tienen una vida efímera, y desaparecen con el tiempo sin haber conseguido afianzarse, pero otras terminan cuajando entre los hablantes y acaban en el diccionario, donde cobran carta de naturaleza. Mientras tanto, los neologismos circulan entre los hablantes y en los medios de comunicación que consiguen, en muchos casos, popularizar su uso.

Así, nos hemos habituado a escuchar top manta, barranquismo, grafiti, clicar (que define el acto de pulsar o elegir determinada acción con el ratón del ordenador), ecoturismo o cibercafé. La Universidad Pompeu Fabra de Barcelona lleva años trabajando en un banco de neologismos en el que se recogen estos nuevos términos aún no reconocidos por la Academia, que aparecen en periódicos, revistas, radio y televisión. Hasta ahora se han recopilado unos 40 000, desde aznaridad o aznarismo hasta gore, drag, deluxe o solución habitacional. Aunque no son fáciles de ordenar por categorías, lo cierto es que hay ámbitos donde los neologismos se instalan con mayor asiduidad, por ejemplo, en el lenguaje económico: contraopa, corralito; en el mundo de la informática: cortafuegos, blogosfera, troyano; o en el deportivo: galáctico, crack o cajón como sinónimo de podio. También últimamente han sonado mucho palabras como estatuilla, famoseo, bailabilidad, friki, egiptomanía o espot, aunque las palmas, sin duda, se las llevan las que tienen que ver con la construcción europea: eurocámara, eurocandidato, euroelecciones, euroescéptico y euroexigente. El banco de neologismos puede consultarse en la página web del Instituto Cervantes: cvc.cervantes.es/obref/banco_neologismos.

Redacción. (s.f.). El banco de neologismos (adaptación). Muy interesante. Recuperado de http://gpoe.mx/n641z0

El banco de neologismos

Adherirse al vocabulario de una lengua y ser usado

de forma constante. Desaparecer y aparecer nuevamente.

Usarse un tiempo y desaparecer.

Emplearse de forma general hasta que su uso se vuelve espaciado y terminar como

parte del vocabulario de una minoría.

26

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 27: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

A.8 Barbarismo

Es común la expresión “¡Qué barbaridad!” o calificar a alguien de “bárbaro” o “bárbara”. Lo cierto es que esta palabra denominaba a los pueblos que los romanos y los griegos consideraban incivilizados. De hecho, decirle a alguien: “No seas bárbaro”, refiere a ese concepto de incivilizado o salvaje.

En la actualidad, el barbarismo es un vicio del lenguaje que consiste en escribir o pronunciar mal las palabras. Este error se produce generalmente por desconocimiento, o bien, por comodidad en la pronunciación. Si bien en la comunicación diaria puede no ocasionar problemas de comprensión, resta formalidad en los ámbitos académico y profesional.

II. Inspirado en la iniciativa del Instituto Cervantes, conforma un banco de neologismos. Piensa en palabras o frases que sean muy populares y que parezca que llegaron para quedarse (hay muchas palabras que se usan por moda, pero desaparecen pronto). Recuerda contras-tarlas con las que tus padres emplean, esa será tu manera de comprobar que se trata de un neologismo.

III. Define cada neologismo y clasifícalo por orden alfabético. Más adelante los agregarás a tu catálogo de vicios del lenguaje.

• Actividad 14 • • CG 4.2, 4.5, 6.4 y 7.3 • CDBC 4 •

I. Organízate en binas para escribir un relato en el que se requiera el uso de neologismos para nombrar un nuevo objeto o situación.

II. Narren los hechos en el siguiente espacio y propongan los neologismos. Para formarlos pueden apoyarse en sufijos y prefijos griegos y latinos o palabras de otra lengua.

III. Intercambien su relato con otro equipo para conocer cómo construyeron su neologismo.

EjemploMe dijistes que viniera pronto.

· UAC I ·

27

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 28: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

El mensaje se comprende, sin embargo, la construcción de la oración es incorrecta, ya que los verbos en segunda persona no llevan “s” al final.

El barbarismo también es el empleo de palabras extranjeras sin tomar en cuenta el vocabulario en español para expresar un mensaje.

Así, en el siguiente ejemplo, todas las palabras tomadas del inglés pueden ser sustituidas por su equivalente en español.

EjemploCon barbarismosEl show estuvo increíble. La gente del público aplaudía de pie, mientras los músicos en el escenario y el staff tras bambalinas agradecían emocio-nados. Nadie hubiera pensado que este tipo de música tan cool pudiera emocionar a la gente.

Sin barbarismosEl espectáculo estuvo increíble. La gente del público aplaudía de pie, mien-tras los músicos en el escenario y el personal tras bambalinas agradecían emocionados. Nadie hubiera pensado que este tipo de música tan genial pudiera emocionar a la gente.

Descubre más

El uso de términos de una lengua extranjera para sustituir los del español suele ocurrir en ciudades fronterizas o por influencia de los medios de comunicación.

ف Figura 1.4 En México la lengua de la que se toman más préstamos es el inglés por su cercanía geográfica e influencia cultural.

• Actividad 15 • • CG 4.2 y 4.5 • CDBC 4 •

ف Identifica los barbarismos en los siguientes enunciados. Sustitúyelos por las palabras correctas.1. Perdí el ticket del estacionamiento.

2. Vamos a comer lo que haiga en la casa.

3. La lista de los best seller del año ya fue publicada en el sitio web de la librería.

4. Mi hermano es aficionado al cine de muonstruos, más en época de Halloween.

5. Me inscribí a un grupo de runners y los entrenamientos son todos los jueves en la noche.

6. Me faltan cincuenta pa acompletar pa la lavadora.

7. Mi hobby es ir al mall y mirar los aparadores.

28

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 29: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

8. El metereológico pronostica lluvias para toda la semana.

9. Apúrate para que nos váyamos ya.

10. Relax, no te aceleres. Bájale al intenseo. Sé cool.

• Actividad 16 • • CG 1.1, 4.5, 5.6 y 6.4 • CDBC 4 y 12 •

I. En plenaria, analiza y reflexiona en los siguientes aspectos del impacto social de los barbarismos y otros vicios del lenguaje. • ¿Cómo se percibe a las personas que hablan o escriben con barbarismos? • ¿Cómo afectan los vicios del lenguaje al desarrollo académico y laboral de un profesionista?

• ¿Cuál es la relación entre los vicios del lenguaje y los estereotipos que se difunden en los medios de comunicación?

• ¿Es éticamente correcto excluir a los hablantes que se expresan con vicios del lenguaje?

• ¿Qué estrategias se podrían aplicar para disminuir los vicios del lenguaje?

II. Escribe un ensayo breve a partir de las reflexiones.

III. Ahora reúne los barbarismos que encuentres en mensajes de los medios de comunicación para agregarlos a tu catálogo de vicios del lenguaje.

Lexicón

Estereotipo: idea o imagen que se tiene de una persona o grupo social.Hablante: usuario de una lengua.

• Actividad multidisciplinar •

I. Investiga neologismos que hayan surgido a partir de los avances científicos en las áreas de la Biología, Física, Química, Salud y Ecología.

II. Elige un neologismo e investiga cómo se originó, qué es aquella novedad que nombra y quiénes fueron los científicos relacionados con su invención o descubrimiento.

III. Prepara una exposición oral para explicar la información encontrada durante tu investigación. Recuerda mencionar si la palabra ya se encuentra en el diccionario de la rae o si ya es de uso común para la población.

MA003

HU014305309

· UAC I ·

29

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 30: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

A.9 Arcaísmo

Los arcaísmos son palabras que resultan anticuadas debido a la evolución de la lengua y que han dejado de usarse en ciertas regiones.

Las lenguas evolucionan cuando sus hablantes agregan elementos y las modifican. Este cambio provoca que conserven elementos que en algunas regiones ya no se usan porque son viejos o “han pasado de moda”.

En la escritura, los arcaísmos tienen cierto valor artístico porque, a veces, al ser ele-mentos en desuso que conservan cierta belleza o precisión en sus significados, los hace idóneos para comunicar un mensaje más elaborado. Por ejemplo, leer hoy Don Quijote de la Mancha parece difícil por la cantidad de arcaísmos que presenta, sin embargo, entre todas esas expresiones tal vez se puedan encontrar algunas que sean familiares.

Asimismo, los arcaísmos, si bien se encuentran en la lengua española, no son los mismos en todas las regiones y países. Es posible que en México se empleen algunas expresiones cotidianas que en España son arcaísmos, por ejemplo, la palabra “dizque” o el verbo conjugado “recibirse”.

Lo anterior quiere decir que no se puede hacer una lista de arcaísmos que sea válida para toda la lengua española, porque los contextos y los usos son diversos en el mundo de habla hispana.

Descubre más

Los arcaísmos se relacionan con un lenguaje rimbombante o con el pasado una vez que han sido sustituidos por otras palabras.

• Actividad 17 • • CG 4.5 y 5.6 • CDBC 4 y 12 •

I. Lee el siguiente extracto de Guzmán de Alfarache, de Mateo Alemán, y localiza lo que, en tu opinión, son arcaísmos. Apégate a la definición que revisamos anteriormente, puesto que no todas las palabras que desconoces o no usas son arcaísmos.

Mateo Alemán

La señora mi madre hizo su cuenta: “En esto no pierde mi persona ni vendo alhaja de mi casa, por mucho que a otros dé. Soy como la luz: entera me quedo y nada se me gasta. De quien tanto he recebido, es bien mostrarme agradecida: no le he de ser avarienta. Con esto coseré a dos cabos, comeré con dos carrillos. Mejor se asegura la nave sobre

dos ferros, que con uno: cuando el uno suelte, queda el otro asido. Y si la casa se cayere, quedando el palomar en pie, no le han de faltar palomas”. En esta consideración trató con su dueña el cómo y cuándo sería. Viendo, pues, que en su casa era imposible tener sus gustos efecto, entre otras muchas y muy buenas trazas que se dieron, se hizo, por mejor, elección de la siguiente. Era entrado el verano, fin de mayo, y el pago de Gelves y San Juan de Alfarache el más deleitoso de aquella comarca, por la fertilidad y disposición de la tierra, que es toda una, y vecindad cercana que le hace el río Guadalquivir famoso, regando y calificando con sus aguas todas aquellas huertas y florestas. Que con razón, si en la tierra se puede dar conocido paraíso, se debe a este sitio el nombre dél: tan adornado está de frondosas arboledas, lleno y esmaltado de varias flores, abundante de sabrosos frutos, acompañado de plateadas corrientes, fuentes espejadas, frescos

Guzmán de Alfarache

ف Figura 1.5 En el diccionario se marcan las palabras que han caído en desuso con la abreviatura “desus.” o “p. us.” para los poco usados.

• dello, lla1. contracc. desus. De ello.

30

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 31: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

aires y sombras deleitosas, donde los rayos del sol no tienen en tal tiempo licencia ni permisión de entrada. A una destas estancias de recreación concertó mi madre, con su medio matrimonio y alguna de la gente de su casa, venirse a holgar un día. Y aunque no era a la de mi padre la heredad adonde iban, estaba un poco más adelante, en término de Gelves, que de necesidad se había de pasar por nuestra puerta. Con este cuidado y sobre concierto, cerca de llegar a ella mi madre se comenzó a quejar de un repentino dolor de estómago. Ponía el achaque al fresco de la mañana, de do se había causado; fatigóla de manera, que le fue forzoso dejarse caer de la jamuga en que en un pequeño sardesco iba sentada, haciendo tales estremos, gestos y ademanes.

Alemán, M. (1619). Guzmán de Alfarache. Burgos: Juan Bautista Varesio. Recuperado de http://gpoe.mx/k2HtLx

II. Comprueba si las palabras que seleccionaste son arcaísmos. Busca su significado en diccionarios impresos y digitales.

III. Determina cuál es el equivalente actual de cada arcaísmo.

• Actividad 18 • • CG 4.5, 5.6 y 8.1 • CDBC 4 y 12 •

I. Investiga arcaísmos y sus términos equivalentes. Responde las siguientes preguntas.1. ¿Por qué crees que las palabras caen en desuso?2. ¿Consideras que los arcaísmos podrían regresar al uso cotidiano?, ¿por qué?3. ¿Algún neologismo actual podría convertirse en arcaísmo?, ¿por qué?

II. Usa la lista de arcaísmos y sus significados para crear un glosario que integrarás a tu catálogo de vicios del lenguaje.

III. Cada miembro del grupo explicará de forma breve, por turnos, un arcaísmo de su glosario.

A.10 Hipercorrección

Se llama hipercorrección a la deformación de una palabra bajo la creencia de que se obtiene una variante más culta.

Ejemplo • Aeropuerto • Aereopuerto×

Comúnmente la gente dice “areopuerto” porque se le dificulta su pronunciación o porque no sabe cuál es la forma correcta, por lo que surgen también deformaciones y se crean palabras nuevas e incorrectas como “aereopuerto”.

· UAC I ·

31

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 32: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

La hipercorrección se deriva del afán por hablar correctamente y se refleja en tratar de remediar errores donde no los hay. Por lo tanto, se recomienda consultar un diccionario si no se tiene la seguridad de cómo se dice o escribe una palabra.

Descubre más

La hipercorrección también se conoce como sobrecorrección o ultracorrección.

• Actividad 19 • • CG 4.2, 4.5 y 6.4 • CDBC 4 y 12 •

I. Identifica la hipercorrección en los siguientes ejemplos. Explica por qué pudo cometerse ese error y corrígelo a continuación.1. El hijo de Luisa resultó tener una gran aficción por la música.

2. Este mes nuestra economía alcanzó un nuevo récord de inflacción.

3. Todas las Navidades mi mamá cocina bacalado en escabeche.

4. Procura expander tus horizontes culturales.

5. Los estudiantes tuvieron una desaveniencia, pero está todo resuelto ya.

6. Es sorprendente que hayas alcanzado tal grado de erudicción.

7. No olvides revisar la sujección de esos paquetes.

32

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 33: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

8. Ójala que no se le olvide que hoy es mi cumpleaños.

9. Cada persona tiene su propia ideosincracia y no cambia por nada.

10. No sé si puédamos ir en esa fecha.

II. Explora los mensajes de los medios de comunicación para encontrar ejem-plos de hipercorrección, cambiarlos y agregarlos a tu catálogo de vicios del lenguaje. Recuerda incluir la fuente en donde los encontraste.

Descubre más

Conforme se avanza en el estudio de la lengua, el temor de cometer errores puede provocar la hipercorrección, por lo que es un vicio del lenguaje que puede manifestarse incluso en textos académicos o científicos

A.11 Metaplasmos

Los metaplasmos se originan en la lengua oral. Son errores en la pronunciación resultado de añadir, cambiar o eliminar sonidos a una palabra que en realidad no los necesita.

Ejemplo • Los refrescos eran de a gratis. • Los refrescos eran gratis. ×

Ejemplo 1

• ¡Ya! ¡Díseselo! • ¡Ya! ¡Díselo!

Ejemplo 2 • Tiene los ojos cafeses. • Tiene los ojos cafés.

×

×

Cuando una persona dice: “Los refrescos eran de a gratis”, está agregando elementos que no son necesarios. Lo correcto es: “Los refrescos eran gratis”.

Cabe mencionar que los metaplasmos pueden manifestarse a partir de distintos tipos de incorrecciones, las cuales se revisarán a continuación.

Epéntesis: adición de un sonido en una palabra.

Lexicón

Incorrección: errado o equivocado.

· UAC I ·

33

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 34: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

Los metaplasmos por adición de sonidos también pueden presentarse al agregar una palabra (generalmente preposiciones) en una oración.

Ejemplo • Vamos a por la pizza. • Vamos por la pizza.

Ejemplo 1 • Llegué endenantes. • Llegué antes.

Ejemplo 2 • Arrejuntó toda la basura en el contenedor. • Juntó toda la basura en el contenedor.

Ejemplo 3 • Acompleta el ejercicio. • Completa el ejercicio.

×

×

×

Ejemplo 1 • Me estaba copeando. • Me estaba copiando.

Ejemplo 2 • El resultado puede varear. • El resultado puede variar.

Ejemplo 3 • Ese muchacho está meope. • Ese muchacho está miope.

×

×

×

Ejemplo • Mano, pásame la sal. • Hermano, pásame la sal. ×

×

Prótesis: adición de sonidos al inicio de la palabra.

Paragoge: consiste en cambiar un sonido por otro, tal vez porque el hablante piensa que es lo correcto.

Aféresis: son metaplasmos por eliminación o supresión de sonidos al inicio de una palabra. La supresión de sonidos se debe a la economía del lenguaje, la cual busca comunicar el mismo mensaje con la menor cantidad de letras o palabras posibles, sin embargo, lo recomendable es buscar palabras más eficientes.

34

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 35: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

Apócope: fenómeno que se da cuando se elimina un sonido al final de una palabra.

Ejemplo 1 • ¿Pa qué preguntas si ya sabes? • ¿Para qué preguntas si ya sabes?

Ejemplo 2 • Apaga la compu antes de irte. • Apaga la computadora antes de irte.

×

×

Originalmente, el metaplasmo se caracterizó como una figura retórica, es decir, un permiso poético que tienen los artistas para emplear la lengua con fines estéticos, sin preocuparse si es correcto o no. Éste permite cambios en la pronunciación para lograr un efecto rítmico en la poesía, sin embargo, cuando una figura retórica sale del ámbito del arte, su uso está sancionado, por lo que se señala como una incorrección.

Aunque las oraciones con metaplasmos no pierden su intención comunicativa, su empleo no es apropiado en la escuela, el trabajo o, por ejemplo, al dar una conferencia o un discurso. En el contexto familiar y casual se podría usar “profe” o “profa”, pero en un contexto formal deberíamos pronunciar la palabra completa: profesor o profesora.

• Actividad 20 • • CG 4.2, 4.5 y 6.4 • CDBC 4, 10 y 12 •

I. Reescribe los siguientes mensajes con un código formal, de manera que no contengan errores y sean aceptados en el contexto académico.

Mensaje 1: fíjate que suspendieron al Juan quesque por copear en el examen. El profe lo cachó buscando las respuestas en el libro y tons le quitó el examen a medio contestar y lo mandó a la dirección. El dire le dijo que esa falta la iba a tener en el expediente.

Mensaje 2: no te voa creer que veniste a la fiesta sin pasar por María. Si clarito escuché que le dijistes que se estuviera lista antes de las cinco pa que no te hiciera esperar. De seguro está bien enojada porque la dejastes plantada.

· UAC I ·

35

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 36: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

Mensaje 3: díseselo a tu apá, seguro que para varear no te castiga. Íralo, ¿qué le constastes a la Jeny? Estaba retenojada que cuando salió del salón, arrempujó a los que iban entrando.

II. Busca metaplasmos en tus mensajes de texto y en el habla cotidiana. Regístralos y agrégalos a tu catálogo de vicios del lenguaje.

• Actividad 21 • • CG 1.1, 1.3 y 4.5 • CDBC 4 •

I. A partir de tu experiencia con los metaplasmos, responde las siguientes preguntas.1. ¿Consideras que se deberían dejar de usar los metaplasmos en el habla

coloquial?

2. ¿Los cambios que se hacen en el habla coloquial reflejan la creatividad de los hablantes?

II. Investiga el papel de los metaplasmos en la evolución de la lengua española y qué resultados son considerados válidos y aceptados.

A.12 Vulgarismo

El término vulgarismo proviene del latín vulgaris, que se traduce como “del pueblo” y hace referencia a expresiones que no están aceptadas por las instituciones que regulan y estandarizan las lenguas (la rae, en el caso del español). Los vulgarismos se emplean en la lengua vulgar, la cual incorpora expresiones coloquiales que varían según los grupos sociales que la hablan y su posición geográfica, por ejemplo, jerga, argot, modismos, etcétera.

Los vulgarismos pueden ser expresiones que modifican la morfología (forma), sintaxis (uso y relación con otras palabras), fonética (sonido) o semántica (significado) de una palabra que pertenece a la lengua culta.

Lexicón

Habla coloquial: forma de usar el lenguaje en conversaciones cotidianas o informales.

Lexicón

Lengua culta: modalidad del uso de una lengua en la que se siguen las normas ortográficas y gramaticales que establecen las instituciones. Suele asociarse con académicos e intelectuales.

36

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 37: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

Tipos de vulgarismos

Léxico-semánticos: se presentan cuando se confunde el significado de una palabra por el de otra, cuando se usan demasiadas groserías durante las conversaciones y cuando se presentan muletillas.

Ejemplos • Significado

• Hoy es el día de concretación de nuestros estudios. • Hoy es el día de concreción de nuestros estudios.

• Muletillas• O sea, le dije que no podía llegar a tiempo y él, o sea, se molestó.

×

Ejemplos• Ójala haiga boletos para el estreno. • Ojalá haya boletos para el estreno.

Ejemplos• Tradució lo escribido por sus primos de Estados Unidos. • Tradujo lo escrito por sus primos de Estados Unidos. ×

Ejemplo• El pepe se remitió a escuchar. • Pepe se limitó a escuchar. ×

Fónicos: modifican los sonidos al agregar, cambiar o suprimir letras y sílabas en una palabra. Este fenómeno es similar a lo que ocurre con los metaplasmos.

×

Morfológicos: son errores en la escritura de una palabra. En esta categoría se incluyen las hipercorrecciones.

Sintácticos: las palabras se convierten en vulgarismos porque se aplican en momentos en los que su uso no es adecuado. Lexicón

Muletilla: palabra o frase que se repite por hábito. Ejemplos: “este…”, “vale”, “va”, etcétera.

• Actividad 22 • • CG 4.5, 6.4 y 8.1 • CDBC 4 •

I. Explora fuentes confiables para obtener ejemplos de vulgarismos. Forma equipos de tres integrantes y desarrolla una conversación con vulgarismos. Redacta una versión corregida de la conversación.

II. Dos miembros la representarán mientras el otro explica al público la traducción o forma correcta de la conversación.

III. Reúne vulgarismos de medios de comunicación, también busca en tus conversaciones de redes sociales. Agrégalos a tu catálogo de vicios del lenguaje.

· UAC I ·

37

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 38: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

I. Lee la continuación de la Situación de aprendizaje 1.Ahora que los protagonistas son amigos, ella quiso contarle algo, sin embargo, por problemas en la red el mensaje llegó de la siguiente manera:

II. Corrige el mensaje de texto que envió la amiga e identifica los vicios del lenguaje que muestra.III. Imagina cómo puede terminar el mensaje y escríbelo mediante la técnica “cadáver exquisito”

usando una herramienta digital. IV. Comparte el final del mensaje con dos compañeros. A través de las siguientes preguntas valora

el texto original y el mensaje que redactaste. Respóndelas en tu cuaderno.1. ¿Qué diferencias hay entre los textos?2. ¿Por qué escribiste ese final?3. ¿Por qué es importante compartir experiencias con otras personas?

Mensaje Nuevo

ParaAsunto

Enviar

Cc CCO

Hola:¿Como va todo por ay? Yo, por aqui estoy muy bien, aunque aún no me acostumbro a las palabras nuevas que me enseñastes. Fíjate lo que me paso ayer. Fui al mercado a comprar unas cosas de comer. Bueno pues resulta que en una de las partes del lugar me encontré a un men que estaba bien vestido, y me miró y me dijo que bonito vestido trais! y entonces (/#$%&/(/”#$%&/(=?¡”#$$&&/(¿¡¡/*-)EU (error de envío).

I. Comparte la Situación de aprendizaje 1 en la wiki que creaste en Habilidades digitales para que de forma colaborativa se ubiquen, clasifiquen y corrijan los vicios del lenguaje.

II. Coevalúa tus conocimientos acerca de vicios del lenguaje intercambiando tus correcciones con otro compañero. Usa la siguiente lista de cotejo.

Indicadores Sí/No

Reactiva aprendizajes previos del campo disciplinar de comunicación.

Reconoce y clasifica los vicios del lenguaje de acuerdo con sus características.

Identifica los vicios del lenguaje en la expresión oral y escrita.

Es consciente de los prejuicios y estereotipos asociados a las diferentes maneras de hablar español.

Se expresa correctamente en español sin la presencia de vicios del lenguaje.

III. Toma la clasificación de vicios del lenguaje y exprésalos en lenguaje algebraico en tu cuaderno. Consulta el tema MA-003 del campo Disciplinar de Matemáticas para concretar la actividad.

• Actividad 23 • • CG 1.1, 1.6 y 5.6 • CDBC 4, 10 y 12 •

• Actividad 24 • • CG 1.1, 1.6, 7.3 y 8.2 • CDBC 4 •

38

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 39: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

Para reflexionarف Lee con atención el siguiente artículo.

Trastorno de los síntomas somáticos y desórdenes relacionadosJoseph Goldberg

Las emociones tienen un componente físico. Sin embargo, existen emociones que nos pueden provocar dolor tanto mental como corporal, y llegar a interrumpir nuestros planes y hábitos cotidianos. El trastorno de los síntomas somáticos (tss) es un tipo de padecimiento mental que causa uno o más síntomas corporales. El tss está relacionado con otras condiciones como el trastorno de ansiedad por enfermedad (anteriormente llamada hipocondría), el cual se diagnostica a personas con constante preocupación por padecer una enfermedad grave. Pueden creer que los dolores menores son signos de problemas médicos serios; por ejemplo, creer que un dolor de cabeza es un signo de tumor cerebral. También se relaciona con el trastorno de conversión (también llamada trastorno de síntomas neurológicos funcionales), el cual se diagnostica cuando las personas tienen síntomas neurológicos que no tienen origen en una enfermedad pero se reflejan de forma física, como debilidad o parálisis, temblores e inestabilidad al caminar, ceguera, pérdida del oído, pérdida de sensación, dificultad al hablar, mareos o desmayo, pérdida de memoria, taquicardia, dolor de cabeza, dolor abdominal, náuseas y dermatitis.

El diagnóstico rápido de una persona con tss concluye que está fingiendo sus síntomas o miente, pero no es así, en realidad tiene una fuerte conexión entre mente y cuerpo, sólo que de una manera inadecuada. El origen de sus síntomas viene de una situación de estrés que afecta significativamente su funcionamiento cotidiano. El dolor físico es real, pero es causado por la situación de estrés.

Goldberg, J. (2016). Somatic Symptom and Related Disorders (adaptación). WebMD. Recuperado de http://gpoe.mx/RLCcHY

Paso a pasoف Responde las siguientes preguntas en tu cuaderno.

1. ¿Te has encontrado en una situación de estrés o ansiedad?, ¿cuál y cómo la manejaste?

2. ¿Tuviste padecimientos físicos durante la situación de estrés o ansiedad?, ¿cuáles y qué hiciste para aliviarlos?

3. ¿Tomar alguna decisión te ha causado estrés?, ¿por qué?

Para terminarف En plenaria explica cómo manejas el estrés por cuestiones escolares o perso-nales. Recomienda a tus compañeros algunas maneras de relajarse a partir de tus experiencias.

Desarrollo de Habilidades Socioemocionales

El poder de las emocionesActividad 1

¿Cómo te sentiste durante la actividad?

Me da igual

Me emociona

No me gusta

Me gusta

• Reflexionar acerca de la importancia de identificar, conocer y manejar nuestras emociones para el bienestar personal.

• Autoconciencia

Nuestro objetivo

Desarrollo de habilidades

Lexicón

Dermatitis: inflamación o irritación en la piel.

3939

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 40: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

AnécdotaLa anécdota, según el Diccionario del Español de México (dem, 2018), es la “relación, generalmente breve, de un suceso interesante, notable o curioso”. La vida está llena de estos sucesos; de hecho, si hacemos una recopilación de lo que vivimos en un día, nos sorprendería la cantidad de anécdotas que tendríamos para compartir.

Como las anécdotas reflejan sucesos en las vidas de las personas, pueden tener valor literario, pues algunas veces se utilizan recursos narrativos como figuras retóricas; además, su extensión es variable, aunque poseen una sola estructura.

CO-010 Socializo mis experiencias

Descubre más

Las figuras retóricas son formas poco comunes de usar las palabras y combinarlas. Se emplean en la literatura y dan un sentido estético a las expresiones, aunque también son parte del habla cotidiana. Entre ellas se distinguen la metáfora, el símil, la hipérbole, etcétera.

EjemploUn día de diciembre, cuando comenzaba a hacer frío, también hacía mucho, muchísimo viento. Iba camino a la librería, enfundada en chamarra, guantes y gorro. Al cruzar la calle, el viento arreció y mi gorro salió volando; estuve corriendo tras él con tal de recuperarlo, hasta que se estrelló contra un edificio y quedó atorado en lo alto de un árbol. Ya estuvo. Adiós, gorro.

La estructura de la anécdota es la misma que la de cualquier texto narrativo: • Planteamiento: se expone la situación o problema para contextualizar al receptor de la anécdota.

• Desarrollo: se explican los hechos y se llega al clímax de la historia. • Conclusión: el problema se resuelve o se remata con un giro inesperado de los acontecimientos.

La estructura no es ajena a la forma de presentar los hechos en la comunicación cotidiana; es decir, no es necesario haber estudiado este tema para contar una anéc-dota que cubra totalmente la estructura.

Como puedes notar, las anécdotas siempre cuentan sucesos curiosos que, a fin de cuentas, dejan una enseñanza. Por ejemplo, en la anécdota inicial, un aprendizaje es usar un gorro más apropiado y a prueba de viento.

Recordar y relatar los hechos curiosos que se viven durante el día deja algunos aprendizajes:

ف Figura 1.6 La memoria episódica o declarativa nos permite ordenar los hechos para contar una anécdota. Su capacidad disminuye con el envejecimiento.

ف Figura 1.7 Cuando una anécdota es graciosa, se debe al efecto sorpresa en alguno de los hechos que componen su estructura.

• El análisis permite encontrar la causa de los hechos: falta de atención, cortesía a los demás, una buena causa, etcétera.

• Nos ayuda a ordenar los hechos de manera lógica, pues es necesario estructurarlos correctamente para que tengan sentido.

40

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 41: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

Las enseñanzas familiares parten de anécdotas y es posible sacar provecho de ellas para enfrentar diversas situaciones.

• Expresar las anécdotas en voz alta también ayuda a mejorar la precisión en el uso de las palabras, para así dar el mensaje correcto.

• Provoca la reflexión acerca del propio comportamiento para determinar si se debe cambiar o mejorar algún aspecto o reforzar una conducta positiva.

I. Busca información sobre los siguientes aspectos de la anécdota. • Definición

• Características• Estructura

• Tipos de verbos• Nexos

• FunciónII. Escribe un reporte con la información recabada y llévalo a clase.

I. Analiza las siguientes anécdotas, señala las características que presentan e identifica los vicios del lenguaje. Justifica tu elección. Luego completa la tabla.

Anécdota 1El año pasado tuve un percance en la escuela, estábamos en clase de química, en el laboratorio para ser precisos, el maestro explicó lo que debíamos hacer, pero la verdad no le puse mucha atención, estaba pensando en lo que había pasado en el capítulo de mi caricatura favorita de anoche, cuando escuche… “es momento de que ustedes lo hagan…” obviamente me dio pena preguntarle al docente, digo no es que lo estuviese escuchando, rápidamente me puse a tra-bajar, le pregunté a uno de mis compañeros y me dijo que debíamos mezclar dos sustancias: el cloro y el ácido muriático; rápidamente ubiqué los frascos que las tenían, los mezclé, miré directamente el recipiente y de forma inmediata mis ojos comenzaron a molestarme muchí-simo, tanto que tuve que pedir permiso para salir, me fui a echar agua pero no se me quitaba, con toda la pena del mundo fui a ver a mi tutor para pedirle su apoyo, total que terminaron por llamar a los servicios de emergencia, ya que por los nuevos requerimientos de las autoridades educativas, no puedo salir de mi escuela a menos que mi tutor acudiera por mí, pero mis padres trabajan en un banco y no les permiten el uso de celulares, en fin todos me miraban raro, algunos se mofaban de mí, pero lo tomé como un aprendizaje y de ahora en adelante me informo por completo antes de hacer algo.

• Actividad 25 • • CG 1.6 y 6.1 • CDBC 4 y 12 •

• Actividad 26 • • CG 1.6 • CDBC 4, 10 y 12 •

· UAC I ·

41

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 42: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

Anécdota 2Me encanta averiguar sobre la vida de las grandes personalidades que han vivido en nuestro mundo, y unos de los grandes conquistadores fue sin duda Napoleón Bonaparte.

Bonaparte llegó al poder después de pasar de soldado raso a lo más alto de la jerarquía, se autoproclamaba emperador.

Hay muchas historias sobre cómo era y cómo se desarrollaba en la vida, ya que decían que era adicto al trabajo, una vez leí que había hecho poner un escritorio en su propia habitación así cuando se despertaba a cualquier hora de la noche, podía ponerse a trabajar inmediatamente.

Hay una anécdota que me gusta mucho y quiero compartirla contigo, seguramente la vas a disfrutar como lo he hecho yo.

Dice que el gran emperador estaba leyendo en su biblioteca en la isla de santa Elena, donde se encontraba cautivo.

Y se acercó a la biblioteca que tenía unas dimensiones inmensas, para escoger un nuevo libro para continuar su lectura, miró el libro y estaba lejos de poder alcanzarlo, ya que no contaba con una escalera para llegar a los libros más altos y debido a que Napoleón poseía una estatura que no superaba el metro setenta. Se animó a buscar a alguien que se encargará de esa empresa.

Inmediatamente encontró un soldado inglés de gran estatura, lo miró y le dijo: ¿Usted sería tan amable de alcanzarme ese libro? El soldado inglés lo miró con un gesto sobrante y luego de mirar la biblioteca , se dibujó una

sonrisa en su rostro.—Deje general, déjeme a mí que yo soy más grande —le dijo con un tono casi burlón.

Anécdota 3¡Ay, dios mío! lo que me acaba de ocurrir, estoy sintiendo mucha vergüenza, hace un momento en clase de Lenguaje y comunicación la maestra se dirigió a mí para hacerme una pregunta pero yo me encontraba divagando y pensando en otra cosa, por lo que no pude responderle de inme-diato, la maestra se molestó conmigo, en ese momento me encontraba masticando un chicle, y creo que ella estaba tan enojada que intento descargar su molestia llamándome fuertemente la atención y pidiéndome que tirara mi goma de mascar, obviamente rápidamente me levanté y me dirigí al bote de la basura, en mi salón existe un escalón en la parte de enfrente que es en donde se ubican los docentes, lo subí para poder llegar a la basura más rápido, cuando ya estaba cerca aventé mi chicle pero… ¡oh sorpresa! no le atiné, volteé a ver a la maestra, quien estaba visiblemente más molesta, cuando intenté levantarlo para depositarlo ahora sí en el bote, me resbalé y me caí, todos comenzaron a reírse de mí y la maestra no hizo más que enojarse aún más conmigo, yo estaba súper rojo y apenado y terminé yéndome a sentar sin decir ni pío… sigo estando muy apenado y mis amigos me están diciendo que fue muy gracioso, seguramente para ellos sí, pero yo estoy muriéndome por dentro.

42

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 43: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

II. Partiendo de la comprensión lectora y del análisis temático resuelve en equipo el siguiente cuadro comparativo:

Anécdota 1 2 3 Justificación teórica

Trama

Introducción

Desarrollo

Conclusión

Tiempo y modo

Adjetivos

Experiencia

III. Expón en plenaria los resultados obtenidos, realimenten y corrijan partiendo de la heteroevaluación.

IV. Al finalizar responde las siguientes preguntas. Plasma las respuestas en forma de anécdota y comparte en grupos de tres.1. ¿Te sientes identificado?, ¿por qué?

2. ¿Te ha pasado algo en la escuela o fuera de ella que haya sido significativo?

V. Coevalúa la actividad y elige la más atractiva.

VI. Redacta en tu cuaderno una versión corregida de la anécdota seleccionada y elabora un dibujo que la represente. Coloca la versión corregida y tu dibujo en tu blog.

· UAC I ·

43

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 44: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

I. Redacta la anécdota de un suceso significativo para ti.

II. Forma trinas para verificar que los textos cumplan con la estructura de la anécdota.

III. Selecciona una de las historia del equipo, elabora un dibujo que represente la anécdota y colócala en el blog.

IV. Para el análisis, comprensión y aplicación de la anécdota, explica en una ficha de opinión la relevancia de compartir las vivencias que Miguel ha tenido con su nueva amiga. Publica en el blog, lee y comenta el trabajo de dos compañeros.

V. Autoevalúa tus conocimientos acerca de la anécdota con la siguiente lista de cotejo.Indicadores Sí/No

Reconoce las características y usos de las anécdotas.Se expresa correctamente en español sin la presencia de vicios del lenguaje.Reflexiona acerca de sus vivencias y las de los demás en ambientes armónicos, participando en trabajos colaborativos.Construye narraciones o relatos de experiencias personales significativas.Ordena y redacta los eventos e ideas con base en la estructura de la anécdota.

• Actividad 28 • • CG 4 y 5 • CDBC 4 y 12 •

I. Escribe una anécdota personal que tenga relación con los vicios del lenguaje.

II. Incluye las anécdotas de tu equipo en tu catálogo de vicios del lenguaje como sección final.

III. Transforma el archivo en formato pdf y publícalo en el blog o red social del grupo con un enlace para descargarlo.

IV. Invita a tus compañeros de otros grados a revisar los catálogos de tu grupo para conocer más acerca de los vicios del lenguaje.

Prelecturaف Antes de comenzar la lectura, responde las siguientes preguntas en tu cuaderno.1. ¿Qué es lo correcto y qué lo incorrecto?2. ¿En qué aspectos de la vida puedes evaluar algo como correcto o incorrecto?3. ¿Cómo aprendemos que algo es correcto en la sociedad?4. ¿Qué significa hablar bien?

• Fomento a la lectura •

• Actividad 27 • • CG 1.1 y 1.6 • CDBC 4 y 12 •

44

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 45: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

Lecturaف Lee el siguiente texto.

Diez consejos para hablar y escribir

bien en español: los errores más comunes

Miguel Ayuso

El Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española define el lenguaje como un “conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente”. No cabe duda de que el español cumple su cometido. Tal como señala Florentino Paredes García, profesor del Departamento de Filología de la Universidad de Alcalá de Henares, el español “nos sirve a todos para comunicarnos, y nos sirve adecuadamente”. Pero, ¿hablamos todos un español correcto? “No podemos decir que es descuidado”, apunta Paredes, “pero, como todas las cosas, es susceptible de mejora”.

Con la idea de ayudar a los hispanohablantes a escribir y hablar correctamente el español, el Instituto Cervantes ha impulsado la elaboración de El libro del español correcto (Espasa), un manual que pretende definir cómo debe ser el español de la norma culta. El profesor Paredes ha coordinado su edición y ha atendido a El Confidencial para explicar cuáles son los errores que cometemos con más frecuencia en el lenguaje hablado y escrito. Errores que, como señala el filólogo, “son muy comunes y tienen mucha visibilidad, pues aparecen en los medios de comunicación y las escuelas”, instituciones que deberían servir como referencia, pero incurren en numerosas faltas que acaban extendiéndose entre toda la población.

Lo cierto es que el lenguaje está evolucionando más rápido que nunca, y lo que hoy no es correcto puede serlo mañana. Esto de por sí no es necesa-riamente malo, pero hay determinados usos que deberían evitarse, pues llevan al idioma a empobre-cerse y perder matices que son útiles en nuestro día a día. En opinión de Paredes, “el español que quiera hablar correctamente tiene que conocer la norma, la convención, aunque después decida saltársela”. Y hay errores que un hablante culto debería evitar a toda costa. Estos son los diez que, según Paredes, están más extendidos y son más relevantes.

1. AmbigüedadPara Paredes la ambigüedad es uno de los errores más graves que cometemos en el lenguaje hablado y escrito. Se da cuando “no expresamos con claridad lo que queremos transmitir”. Cuando hablamos, este tipo de errores se pueden corregir en el transcurso de la propia conversación, pero cuando escribimos es mucho más difícil evitar confusiones.

La ambigüedad puede surgir de muchas formas, por ejemplo, cuando utilizamos incorrectamente los signos de puntuación (“Lo haré como había prometido” no es lo mismo que “Lo haré, como había prometido”) o cuando colocamos mal los complementos (“Se alquila habitación para estudiantes de 15 metros” no es lo mismo que “Se alquila habitación de 15 metros para estudiantes”).

Otra gran fuente de ambigüedad es la ten-dencia reciente a sustituir verbos por nombres. Se trata de un error que comete la prensa de manera habitual, con expresiones del tipo “La elección del nuevo ministro”, que, según explica Paredes, “No sabemos bien a qué se refieren”.

2. Pobreza léxicaParedes asegura que el uso de “palabras insípidas” está muy extendido y hace que el idioma se empobrezca. Quizás por comodidad, se abusa de verbos como “hacer”, “dar” o “decir”, que son demasiado simples. No es lo mismo “dar lástima” que “inspirar lástima”, ni “dar golpes” que “propinar golpes”.

Ocurre lo mismo con determinados adjetivos como “bueno”, que se usa para todo, y con fórmulas cansinas del tipo “antiguas pesetas”, “apretada agenda” o “cómodos plazos”, construcciones que quizás eran acertadas el día que se inventaron, pero que han acabado convirtiéndose en lugares comunes, que es preferible evitar.

3. Tender a utilizar palabras muy largas“Parece que usar palabras largas es mejor”, co-menta Paredes, “pero no es cierto. Tenemos que

· UAC I ·

45

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 46: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

aprender a reducir los textos usando palabras más breves”. En opinión del profesor, abusamos con frecuencia de los archisílabos, utilizando palabras como “incondicionalidad”, y usamos construcciones rimbombantes que no aportan nada, como cuando decimos “en el día de hoy”, en vez de limitarnos a usar “hoy”, que dice exac-tamente lo mismo.

4. Errores de puntuaciónParedes es claro al respecto: “Son innumerables los textos mal puntuados, y en internet son le-gión”. El profesor reconoce que “es difícil puntuar bien”, pero insiste en que debemos hacer un es-fuerzo por hacerlo correctamente. Los signos de puntuación son decisivos para dar sentido al len-guaje escrito, pues sirven para aclarar lo que que-remos decir. No es lo mismo escribir “Si necesitas algo pídemelo por favor” que “Si necesitas algo pídemelo, por favor”.

“La gente cree que la puntuación tiene muy poca importancia, pero no es verdad”, señala Paredes. El profesor lamenta, además, el arrin-conamiento del punto y coma, un signo que da riqueza al idioma, pero se usa cada vez menos, quizás por la influencia del inglés. “Pasa lo mismo con la apertura de la interrogación”, comenta Paredes, “es un aspecto distintivo del español que merece la pena seguir utilizando”.

5. Errores de entonaciónLos errores en la entonación se cometen cuando, en el lenguaje hablado, acentuamos una palabra en una sílaba inapropiada. “A veces, como intento por destacar”, señala Paredes, “se pronuncian palabras átonas como tónicas. No se intenta remarcar nada, sino entonar distinto sólo por el afán de ser distinto o pretender ser distinto. La entonación tiene una función clarísima, contribuir a la interpretación de la oración, de las ideas que queremos transmitir. Si cambiamos la entonación y ponemos acentos donde no corresponde, el que nos escucha tendrá más dificultad para entender lo que decimos”.

6. Errores de sintaxisLos errores de sintaxis más comunes tienen que ver con el uso incorrecto de las preposiciones. Tal como señala Paredes, muchos verbos deben ir acompañados obligatoriamente de una pre-posición concreta, y cambiarla por otra lleva a que realicemos una construcción inadecuada.

Los fallos más comunes son el dequeísmo y el queísmo, que se comenten cuando utilizamos la preposición “de” antes de “que” cuando no se necesita, o la eliminamos cuando sí es necesaria.

7. Impropiedades del lenguajePara Paredes este es un “problema serio”, pues se trata de uno de los errores más extendidos y menos conocidos por la población general. Se da cuando utilizamos una palabra dándole un signi-ficado que no le corresponde. La realidad es que, como apunta Paredes, “sólo tenemos una idea aproximada de lo que quiere decir una palabra y no conocemos el significado exacto”. Esto ha con-ducido a que algunas palabras hayan perdido su significado original. Es el caso de “incidente”, que sólo debería utilizarse para referirse a una pelea o una riña, pero se usa para nombrar a cualquier contratiempo, o “inaudito”, que se usa como si-nónimo de “insólito”, pero, en realidad, se refiere a algo “nunca oído” o “monstruoso”.

Este error es una fuente constante de discu-siones entre filólogos y lingüistas. Al fin y al cabo, ¿quién decide lo que significa cada palabra? Las palabras evolucionan con el tiempo, y con ellas su significado. Al final son los hablantes los que acaban imponiendo uno u otro significado en fun-ción del uso que le dan a cada palabra. ¿Cuándo se convierte en norma lo que se usa de manera global? Paredes es tajante: “Cuando lo recoge el diccionario, que es el instrumento que nos hemos dado para ratificar la validez de algo”.

8. Extranjerismos inapropiadosLa influencia del inglés, ya sea, como señala Paredes, “por desidia o por malas traducciones”, ha hecho que cambie el significado de muchas palabras españolas, que usamos para expresar lo que dice una palabra inglesa parecida. Es el caso de la palabra “bizarro”, que en español significa “valiente” o “generoso”, pero se está empezando a utilizar como sustituta de la palabra inglesa “bi-zarre”, que quiere decir “extraño” o “estrafalario”.

Otro error derivado de la enorme influencia que tiene el inglés sobre los hispanohablantes, tiene que ver con la tendencia a usar términos extranjeros cuando tenemos alternativas en es-pañol, correctas, válidas y que dicen exactamente lo mismo. No todos los extranjerismos son inco-rrectos. Palabras como “robot”, se han introducido en el español porque no existía ninguna palabra

46

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 47: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

en nuestro idioma con el mismo significado. Pero hay otros extranjerismos que, tal como señala Paredes, “se usan por esnobismo”, y no hacen más que dificultar el uso del español. ¿Por qué hablar de “fast food” si podemos decir “comida rápida”? ¿Por qué decir “link”, si podemos decir “vínculo” o “enlace”?

9. Errores verbalesOcurren cuando usamos el infinitivo con valor de imperativo (no se dice “salir de aquí”, sino “salid de aquí”), o cuando construimos oraciones sin conjugar los verbos, un error muy habitual, que lleva a expresiones incorrectas como “Además, decir que…”. Se trata de una falta que se está extendiendo mucho. Tal como señala Paredes, “es obligatorio el uso del verbo en forma conjugada siempre que se trate de una oración completa”. El infinitivo sólo se admite en formas muy concretas como “No fumar”.

También existe una tendencia a eliminar las formas subjuntivas, de nuevo por influencia del

inglés, dando pie a construcciones incorrectas como: “No puedo creer que es verdad”, cuando se debería decir: “No puedo creer que sea verdad”. El filólogo insiste en la gravedad de estos errores, pues “pueden llegar a modificar la estructura interna del español”.

10. RedundanciasSe trata de un error muy común que come-temos cuando utilizamos dos palabras cuyos significados son repetitivos. No es correcto usar expresiones como “el colofón final” o “beber líquidos”, pues un colofón siempre es final y sólo podemos beber líquidos. Paredes cree que “son detalles sutiles de significado pero que se repiten constantemente, haciendo que los textos sean muy farragosos”.

Ayuso, M. (2012). Diez consejos para hablar y escribir bien en español: los errores más comunes. El

Confidencial. Recuperado de http://gpoe.mx/OzJ4cu

Poslecturaف Responde las preguntas a partir de la lectura.

1. ¿Qué quiere decir el profesor Paredes al afirmar que si conoces la norma, después puedes saltártela si lo deseas?

2. ¿Qué opina el profesor Paredes acerca de los errores en la lengua?

3. ¿Qué características presenta lo correcto en la lengua?

4. En tu opinión, ¿cuál es el error más grave al hablar o escribir?

5. A partir de la lectura, ¿qué recomendaciones harías a alguien que quiere mejorar su uso de la lengua?

· UAC I ·

47

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 48: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

Desarrollo de Habilidades Socioemocionales

Conexión mente-cuerpoActividad 2

Para reflexionarف Lean con atención el siguiente fragmento.

Conexión mente-cuerpoLa respuesta de luchar-huir-congelarse es un gran ejemplo de la conexión men-te-cuerpo. Cuando sentimos que estamos en peligro, se desencadena una res-puesta física muy poderosa. El sistema nervioso tiene dos partes principales: el simpático y el parasimpático. El sistema nervioso simpático permite al cuerpo prepararse para la acción, pero ante una situación de riesgo hace sonar la alarma. El cerebro da sentido a toda la información que entra por nuestros sentidos y decide qué hacer con ella. Luego envía señales al resto del cuerpo, los músculos se tensan, el corazón palpita más rápido, hay sudoración, las pu-pilas se dilatan, incluso el estómago se desacelera, todo para prepararse para la acción. Este mecanismo de supervivencia nos ayuda a sobrevivir al peligro, sea luchando o huyendo. Ocurre tan rápidamente que no nos damos cuenta del mismo. Tras superar el peligro o cuando el factor desaparece, el sistema parasimpático se activa y le dice al cuerpo que se calme.

Kelty Mental Health. (2018). Somatization (adaptación). Kelty Mental Health Resource Centre. Recuperado de http://gpoe.mx/zCJ0nY

Paso a pasoI. Responde las siguientes preguntas.

1. Piensa en una situación que te haya llevado a tomar una decisión importante. ¿Cuál fue tu primera reacción al encontrarte frente a ella?

2. ¿Consideras que has enfrentado una situación que te pareció imposible de resolver? Descríbela.

3. En caso de estar el peligro, ¿qué opción tomarías?, ¿por qué?

II. Comparte tu anécdota con el grupo y determinen si alguna de las situa-ciones implicó un riesgo vital.

Para terminarف Investiguen qué hacer en situaciones de riesgo comunes como sismos, incendios, accidentes automovilísticos u otras situaciones que puedan ponerlos en peligro. Compartan la información en un cartel y colóquenlo en algún espacio de su plantel.

• Analizar qué situaciones provocan emociones negativas y buscar estrategias para regularlas.

• Autoconciencia• Conciencia social

¿Cómo te sentiste durante la actividad?

Me da igual

Me emociona

No me gusta

Me gusta

Nuestro objetivo

Desarrollo de habilidades

4848

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 49: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

• Evaluación de situación de aprendizaje •

Producto integradorI. Participa en el cuestionario que presentará el docente en el programa Kahoot

y retroalimenta los siguientes conceptos: • Vicios del lenguaje: anfibología, solecismo, dequeísmo, queísmo, cacofonía, etcétera.

• Anécdota y sus características.

II. Expresa los resultados obtenidos en lenguaje algebraico.

III. De las etapas de tu vida, selecciona dos anécdotas, colócalas en el blog o wiki que estás desarrollando en Habilidades digitales, para conformar una historia diferente titulada “I like my life”. En trinas, haz las correcciones de estilo necesarias a las anécdotas de tus compañeros.

IV. Realiza la dinámica “Alcanzar mis metas”. Al concluir, imagina que tienes 25 años y plasma en in-glés qué estarías haciendo en este momento. Complementa tu historia en español y súbela al blog.

V. Argumenta en tu libreta cómo podrías resolver la Situación de aprendizaje I a partir de los cono-cimientos que has adquirido.

VI. Usa la siguiente rúbrica de aprendizaje para heteroevaluar tu producto integrador.

Producto Esperado Saberes Elemental En desarrollo Destacado

Wiki o blog en donde se conforma la historia titulada “I like my life”.

Conocer

Desconoce los temas abordados mediante

la situación.

Conoce algunos vicios del lenguaje: anfibología,

solecismo, dequeísmo, queísmo, cacofonía, etcétera.

Conoce vicios del lenguaje: anfibología, solecismo, dequeísmo, queísmo, cacofonía, etcétera.

Identifica la definición pero desconoce la función e intención comunicativa

de la anécdota.

Identifica la definición, algunas características, parte de la estructura y función de la

anécdota.

Identifica la definición, características, estructura,

función e intención comunicativa de la anécdota.

Hacer

Redacta textos sin considerar las características

de la anécdota y sin una estructura precisa.

Redacta anécdotas atendiendo dos elementos estructurales

y expresando vagamente una intención comunicativa.

Redacta anécdotas, siguiendo la estructura IDC (Introducción, desarrollo y conclusión) con temática y sentido comunicativo.

El texto carece de coherencia porque 70%

posee vicios del lenguaje.

El texto es medianamente coherente y atiende algunas

reglas sintácticas- gramaticales, con un sentido vago al

contener vicios del lenguaje.

El texto es coherente y respeta reglas sintácticas-

gramaticales con un sentido comunicativo correcto.

El vocabulario es limitado y presenta errores

ortográficos en 50% del texto.

Utiliza algunos sinónimos y presenta errores ortográficos

en 30% de texto.

Utiliza un vocabulario diverso y correcto en la construcción de la anécdota, respetando

reglas ortográficas.

Ser y convivir

Es irrespetuoso al escuchar las anécdotas de los compañeros de

clase, e interviene en sus producciones escritas

ejerciendo bullying.

Escucha de forma respetuosa algunas anécdotas de las

compañeras y los compañeros de clase, e interviene en sus

producciones escritas sin ejercer bullying.

Escucha de forma respetuosa las anécdotas de las

compañeras y los compañeros de clase, e interviene en sus

producciones escritas sin ejercer bullying.

Descubre más

Kahoot es una aplicación para celular que permite crear cuestionarios, discusiones y estadísticas.

· UAC I ·

49

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 50: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

Or teCorrector de estilo

“Simplifiquemos la gramática antes de que la gramática termine por simplificarnos a nosotros”, dijo en una entrevista el escritor colombiano Gabriel García Márquez, al opinar que la escritura debería ser más humana y no contenerse a las camisas de fuerza de los especialistas. Si bien re-conocía la labor de sus editores, vaticinaba cambios en la redacción para el siguiente milenio. La cuestión que se nos presenta es, si la escritura debe ser corregida para que podamos expresarnos adecuadamente, ¿el simplificarla complicaría más la transmisión de ideas? Si no fuese así, ¿para qué existiría la figura del corrector de estilo como imagen de autoridad en el área del Lenguaje?

¿Qué hace un corrector de estilo?El corrector de estilo forma parte de un equipo de trabajo en una editorial, la cual es una em-presa encargada de la selección, producción y distribución de diversos tipos de libros. El corrector de estilo tiene la tarea de examinar los borradores enviados por los autores, a fin de corregir la gramática, ortografía y coherencia. Asimismo debe analizar los textos para que los autores no cometan plagio.

¿Qué necesito?Al combinar las siguientes habilidades con alguna formación profesional puedes desempeñarte como corrector de estilo.

I. Marca las habilidades que posees y trabaja en las que debes adquirir.Desarrolla habilidades

Vocabulario amplio.Buena redacción y ortografía.Dominio de procesadores de texto.Control bajo presión y atención al detalle.Lectura de comprensión desarrollada.

Capacidad de síntesis.

II. Investiga las profesiones que se imparten en universidades cercanas a ti.Elige una profesión

Licenciatura en Lingüística y Literatura HispánicaLicenciatura en LetrasLicenciatura en Filología y Literatura Licenciatura en Periodismo

Conocimientos de la UAC

• Vicios del lenguaje

50

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 51: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

• Evaluación objetiva •

ف Clasifica las siguientes oraciones subrayando la respuesta correcta.1. Hizo caso omiso a las advertencias y ahora enfrenta las consecuencias.

a. Metaplasmo b. Cacofonía c. Pleonasmo d. Hipercorrección2. Todos iban de aquí para allá y naide hacía nada.

a. Cacofonía b. Metaplasmo c. Solecismo d. Anfibología3. Su primer visita fue breve.

a. Anfibología b. Cacofonía c. Solecismo d. Metaplasmo4. Habrán más días como éste cuando lleguen las vacaciones.

a. Solecismo b. Metaplasmo c. Pleonasmo d. Anfibología5. Esta computadora ofrece las nuevas innovaciones de la marca.

a. Metaplasmo b. Cacofonía c. Pleonasmo d. Hipercorrección6. Se venden playeras estampadas de algodón.

a. Cacofonía b. Metaplasmo c. Solecismo d. Anfibología7. En el lapso de tiempo que duró la carrera, el mundo se detuvo.

a. Anfibología b. Hipercorrección c. Adequeísmo d. Pleonasmo8. Es de que llegaron tarde a la exposición.

a. Adequeísmo b. Dequeísmo c. Queísmo d. Hipercorrección9. Nos enteramos que se cancela el concierto.

a. Adequeísmo b. Dequeísmo c. Queísmo d. Hipercorrección10. toc son las siglas para Transtorno Obsesivo Compulsivo.

a. Adequeísmo b. Dequeísmo c. Queísmo d. Hipercorrección

• Metacognición •

¿Qué aprendiste durante el estudio de la unidad?

¿Cómo podrías aplicar tus nuevos conocimientos en el ámbito escolar?

· UAC I ·

51

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 52: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

¿Cómo influyen tus nuevos conocimientos en tu forma de interactuar con los demás?

¿Qué metas personales y profesionales podrías cumplir aplicando los nuevos conocimientos?

• Evaluación de saberes •

Evaluación de la Unidad de Aprendizaje Curricular (UAC) I de Lenguaje y comunicación II

Saber conocer Saber hacer Saber ser y convivirConoce el concepto y clasificación de Vicios del lenguaje.

Reconoce la definición, características, estructura y función de la Anécdota.

Se expresa sin la presencia de vicios del lenguaje.

Produce narraciones de incidentes interesantes o entretenidos de experiencias personales.

Valora la importancia de expresarse correctamente.

Interactúa en ambientes armónicos, participando en trabajos colaborativos (HSE) con la finalidad de aprender.

Es consciente de los prejuicios y estereotipos asociados a las diferentes maneras de hablar español.

Indicadores disciplinares de la Unidad de Aprendizaje Curricular (UAC) I de Comunicación

Competencia disciplinar Saber conocer Saber hacer Saber ser y convivir4. Produce textos con base

en el uso normativo de la lengua, considerando la intención y situación comunicativa.

Conoce el concepto y clasificación de los vicios del lenguaje.

Identifica la definición, características, estructura, función e intención comunicativa de la anécdota.

Produce textos o relatos significativos con base en el uso normativo de la lengua sin la presencia de vicios del lenguaje y con una intención comunicativa precisa.

Reflexiona acerca de sus vivencias y las de los demás en ambientes armónicos, participando en trabajos colaborativos (HSE).

10. Identifica e interpreta la idea general y posible desarrollo de un mensaje oral o escrito en una segunda lengua, recurriendo a conocimientos previos, elementos no verbales y contexto cultural.

Identifica la estructura gramatical y función del Can/ can´t y Present Continuous en su forma afirmativa, negativa e interrogativa.

Reconoce vocabulario pertinente a Verb phrases.

Interpreta en una segunda lengua (inglés) mensajes adecuados acerca de habilidades, normas de conducta y descripción de hechos que suceden al momento de hablar, con una pronunciación, entonación y fluidez adecuada, haciendo uso de las estructuras gramaticales y vocabulario pertinentes.

Expresa mensajes de forma asertiva, empática y colaborativa, tanto oral como escrita, enfocados a habilidades, normas de conducta y acciones que realiza al momento de hablar, acordes al contexto cultural.

52

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 53: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

12. Utiliza las tecnologías de la información y comunicación para investigar, resolver problemas, producir materiales y transmitir información.

Identifica características, tipos y usos de los Blogs y las Wikis para compartir y transmitir información.

Reconoce de las Clouds su definición y los diversos servicios de almacenamiento.

Crea una cuenta de Cloud para resolver problemas y transmitir información.

Construye una red de trabajo colaborativo mediante una herramienta de interacción en línea para resolver problemas, compartir y transmitir información.

Valora el trabajo colaborativo mediante la importancia de las herramientas de interacción en línea que permitan resolver problemas, compartir y transmitir información.

Rúbrica Saber hacerI. Evalúa el Saber hacer con la siguiente rúbrica.

Saberes IndicadoresNiveles de desempeño (rango de ubicación)

Básico (requiere apoyo)5-0

Intermedio (en proceso)8-6

Avanzado (desarrollado)10-9

Hacer

Produce textos o relatos significativos con base en el uso normativo de la lengua sin la presencia de vicios del lenguaje y con una intención comunicativa precisa.

Produce textos o relatos carentes de sentido significativo presentando apenas el uso normativo de la lengua, contando con vicios del lenguaje en la mayoría de las ocasiones y con una intención.

Produce textos o relatos significativos observando en la mayor parte de los productos el uso normativo de la lengua, contando con vicios del lenguaje en algunas ocasiones en donde la intención.

Produce textos o relatos significativos con base en el uso normativo de la lengua sin la presencia de vicios del lenguaje y con una intención comunicativa precisa.

Total

Rúbrica Saber ser y convivirII. Evalúa el Saber ser y convivir con la siguiente rúbrica.

Saberes IndicadoresNiveles de desempeño (rango de ubicación)

Básico (requiere apoyo)5-0

Intermedio (en proceso)8-6

Avanzado (desarrollado)10-9

Ser y convivir

Reflexiona acerca de sus vivencias y las de los demás en ambientes armónicos, participando en trabajos colaborativos (HSE).

Reflexiona vagamente acerca de sus vivencias y las de los demás en ambientes armónicos, participando en trabajos colaborativos (HSE), en pocas actividades.

Reflexiona parcialmente acerca de sus vivencias y las de los demás en ambientes armónicos, participando en trabajos colaborativos (HSE), en la mayoría de las actividades.

Reflexiona conscientemente acerca de sus vivencias y las de los demás en ambientes armónicos, participando en trabajos colaborativos (HSE), en todas las actividades.

Expresa mensajes de forma asertiva, empática y colaborativa, tanto oral como escrita, enfocados a habilidades, normas de conducta y acciones que realiza al momento de hablar, acordes al contexto cultural.

Expresa mensajes de forma asertiva, empática y colaborativa, tanto oral como escrita, enfocados a habilidades, normas de conducta y acciones que realiza al momento de hablar, acordes al contexto cultural, en pocas actividades.

Expresa mensajes de forma asertiva, empática y colaborativa, tanto oral como escrita, enfocados a habilidades, normas de conducta y acciones que realiza al momento de hablar, acordes al contexto cultural, en la mayoría de las actividades

Expresa mensajes de forma asertiva, empática y colaborativa, tanto oral como escrita, enfocados a habilidades, normas de conducta y acciones que realiza al momento de hablar, acordes al contexto cultural, en todas las actividades.

Valora el trabajo colaborativo mediante la importancia de las herramientas de interacción en línea que permitan resolver problemas, compartir y transmitir información.

Valora escasamente la importancia del trabajo colaborativo que le permite resolver problemas, compartir y transmitir información a través del uso de las herramientas de interacción en línea.

Valora parcialmente la importancia del trabajo colaborativo que le permite resolver problemas, compartir y transmitir información a través del uso de las herramientas de interacción en línea.

Valora completamente la importancia del trabajo colaborativo que le permite resolver problemas, compartir y transmitir información a través del uso de las herramientas de interacción en línea.

Total

· UAC I ·

53

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 54: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

• Prueba tipo PLANEA •

I. Lee el siguiente texto.De la corrección a la ultracorrección

Silvia Peña-Alfaro

Entre los retos que la industria editorial ha de enfrentar con mayor rigor se destaca el manejo del lenguaje, el cual es, a todas luces, la materia prima del trabajo diario del sector. En nuestra labor de divulgadores no podemos dejar de reconocer una cierta misión educadora y, por tanto, un grave y delicado compromiso ante nuestros receptores. Es indudable que el público lector no sólo recibe de nosotros un contenido informativo sino también modos de expresión, los cuales consciente o inconscientemente podrían ser tomados como modelos a seguir. Si bien el concepto de corrección o incorrección en la forma de expresarnos es una preocupación latente en todos los hablantes, en el mundo edi-torial debería ser una cuestión de primer orden. Al hablar de corrección idiomática lo primero que salta a la vista en México son los esfuerzos denodados de los usuarios de la lengua por velar por lo que consideran propio del “buen decir”. Y no sólo esto, sino que se advierte un prurito exacerbado por corregir a los demás, actitud que desgraciadamente adquiere las más de las veces posturas extremas: “¿Venías o vienes?”, “¿Si dices que vas a levantar un acta, antes dime cuándo se te cayó?”, “¿Girar instrucciones? ¿A poco les vas a dar vueltas?”, “¿Vaso de agua? Dirás: Vaso con agua. Ni modo que el vaso esté hecho de agua”. En todos estos nobles intentos se advierte un desco-nocimiento acerca de cuestiones fundamentales del idioma. El copretérito, por ejemplo, empleado en vez del presente, en “venía” en lugar de “vengo”, en un caso como “Venía por unos documentos” tiene al menos en nuestro país una función muy clara: moderar el rigor de las peticiones. El doctor José Moreno de Alba, en su obra Valores de las formas verbales en el español de México, registra el “copretérito de cortesía” y expresa que es un uso que “sin duda se puede calificar de frecuente en el español coloquial mexicano”.

En cuanto a vaso de agua, bastará con dar una ojeada a los usos de la preposición “de” para confirmar que esta partícula no sólo designa la materia de que está hecha una cosa sino también el contenido de algo. La lealtad lingüística en nuestro país se manifiesta muchas veces en un culto inexplicable a las formas aun en menoscabo de las ideas o de la naturalidad en la expresión. Se ha censurado, por ejemplo, el término “operativo policiaco” porque la palabra operativo es adjetivo y no sustantivo. Se propone, entonces, que se diga operación policiaca, ya que operación sí es sustantivo. Aquí se observa la resistencia por admitir la movilidad de la lengua. Los vocablos sufren muchas

veces desplazamientos semánticos o sintácticos y la misión de los diccionarios no es condenar esas modificaciones sino simplemente describirlas. Así, el Diccionario del español usual en México de El Colegio de México registra “operativo” como adjetivo en casos como sistema operativo, pero también consigna operativo como sustantivo y ofrece precisamente el caso de operativo policiaco. Por otro lado, hablar, por lo menos en México, de operación policiaca en vez de operativo policiaco, resultaría forzado e incluso podría hacer pensar que se trata de otro concepto.

Domingo Faustino Sarmiento, tomando palabras de Larra, decía: “En ninguna parte hemos encontrado el pacto que ha hecho el hombre con la divinidad ni con la naturaleza de usar tal o cual combinación de sílabas para entenderse; desde el momento que por mutuo acuerdo una palabra se entiende, ya es buena”. En cuanto a los anglicismos el asunto se vuelve más espinoso, ya que muchas veces su uso se concibe en México como traición a la lengua, al país o a la soberanía nacional. Comienzan a tolerarse ahora ciertos angli-cismos “necesarios” e inevitables para la comunicación como es el caso de ciertos tecnicismos.

Sin embargo, se fustigan los anglicismos “no nece-sarios”: “¿Para qué emplear stand, si ya existe el término ‘puesto’?”, “¿Por qué referirnos al valet parking si podemos hablar del ‘acomodador de coches’?” A pesar de esto, al llegar el momento de la decisión, los editores muchas veces se ven obligados a emplear términos como stand y valet parking, por ejemplo. La razón parece muy clara: la palabra puesto está muy relacionada con los puestos de fritangas u otros comercios propios de cierto sector eco-nómico. El término stand, en cambio, es propio de otro nivel socioeconómico y naturalmente alude a otra idea. Debemos recordar que no sólo se importan en un mo-mento dado los vocablos sino también los conceptos.

No podemos perder de vista que la variedad lingüís-tica elegida por el hablante constituye uno de los signos más insistentes de su posición social o de su deseo de pertenecer o identificarse con un núcleo socioeconómico.

La adhesión a determinado sector no sólo obliga a un determinado estilo de vida sino también a un cierto comportamiento lingüístico.

Peña-Alfaro, S. (1998). De la corrección a la ultracorrección. Libros de México, (51). México: Cepromex.

54

Lenguaje y comunicación II

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x

Page 55: María del Rocío Carranza Brito su Editorial Grupo

Respuestas

b c da

b c da

b c da

b c da

b c da

II. Marca el inciso con la respuesta correcta.

1. ¿Cuál es la principal preocupación de la industria editorial?a. Educar a los lectores.b. Ofrecer textos que apliquen las reglas ortográficas y

gramaticales de una lengua.c. Introducir nuevas formas de expresión en los lectores para

mantenerlos actualizados.d. Evidenciar los errores en el habla y escritura de los lectores.

2. ¿Por qué usamos el copretérito de un verbo como “podría” para hacer peticiones?a. Porque suaviza la petición y aporta un tono cortés.b. Porque la rae explica que esa es la forma verbal que se em-

plea en las peticiones.c. Por desconocimiento de las reglas para conjugar verbos.d. Porque es frecuente en el habla coloquial española, la cual

se trata de imitar en Latinoamérica.

3. ¿Por qué es correcto el uso de la frase “vaso de agua”?a. Porque es una frase hecha que ha permanecido a lo largo

de los años.b. Porque proviene de una traducción del náhuatl.c. Porque la preposición “de” también señala el contenido de

un recipiente.d. Porque el uso de la frase ya se ha difundido y es imposible

eliminarla del español.

4. Según Peña-Alfaro, es un ejemplo de la movilidad de la lengua:a. Cuando una palabra se convierte en un arcaísmo.b. Cuando se hacen hipercorrecciones.c. Cuando una palabra cambia de significado para aplicarse

en nuevos contextos.d. Cuando los adjetivos pasan a ser sustantivos.

5. ¿Cuál es la percepción que tienen algunos hablantes sobre el uso de los extranjerismos (palabras de otra lengua)?a. Usar extranjerismo suele transmitir la ilusión de un mayor

nivel social, económico y educativo en sus hablantes.b. Usar extranjerismos demuestra conocimiento sobre otros

países y diferentes culturas.c. Usar extranjerismos mejora la lengua nativa de cada

hablante y la enriquece con nuevas expresiones.d. Usar extranjerismos refleja un estilo de vida cosmopolita.

· UAC I ·

55

Prohibida s

u repro

ducción

Grupo Edito

rial M

x