mass schedule readings for the week of ......a. abstinence laws consider that meat comes only from...

5
Sunday Eighth Sunday in Ordinary Time Dt 26:4-10; Ps 91:1-2, 10-11, 12-13, 14-15; Rom 10:8-13; Lk 4:1-13 Monday Lv 19:1-2, 11-18; Ps 19:8, 9, 10, 15; Mt 25:31-46 Tuesday Is 55:10-11; Ps 34:4-5, 6-7, 16-17, 18 -19; Mt 6:7-15 Wednesday Ash Wednesday Jon 3:1-10; Ps 51:3-4, 12-13, 18-19; Lk 11:29-32 Thursday Est C:12, 14-16, 23-25; Ps 138:1-2ab, 2cde-3, 7c-8; Mt 7:7-12 Friday Ez 18:21-28; Ps 130:1-2, 3-4, 5-7a, 7bc-8; Mt 5:20-26 Saturday Dt 26:16-19; Ps 119:1-2, 4-5, 7-8; Mt 5:43-48 OFFICE: 817-292-7703 | FAX: 817-292-2568 | WWW.STBARTSFW.ORG | EMAIL: [email protected] READINGS FOR THE WEEK OF MARCH 10, 2019 MASS SCHEDULE SATURDAY: 4:30 pm (English) SUNDAY: 8:45 am & 11:00 am (English) 1:15 pm (Spanish) WEEKDAY: Monday 8:30 am Wednesday: 6:30 pm Jueves: 7:00 pm (Español) Friday: 8:30 am

Upload: others

Post on 04-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MASS SCHEDULE READINGS FOR THE WEEK OF ......A. Abstinence laws consider that meat comes only from animals such as chickens, cows, sheep or pigs --- all of which live on land. Birds

Sunday Eighth Sunday in Ordinary

Time

Dt 26:4-10; Ps 91:1-2, 10-11, 12-13,

14-15; Rom 10:8-13; Lk 4:1-13

Monday

Lv 19:1-2, 11-18; Ps 19:8, 9, 10, 15;

Mt 25:31-46

Tuesday

Is 55:10-11; Ps 34:4-5, 6-7, 16-17, 18

-19; Mt 6:7-15

Wednesday Ash Wednesday

Jon 3:1-10; Ps 51:3-4, 12-13, 18-19;

Lk 11:29-32

Thursday

Est C:12, 14-16, 23-25; Ps 138:1-2ab,

2cde-3, 7c-8; Mt 7:7-12

Friday

Ez 18:21-28; Ps 130:1-2, 3-4, 5-7a,

7bc-8; Mt 5:20-26

Saturday

Dt 26:16-19; Ps 119:1-2, 4-5, 7-8;

Mt 5:43-48

OFFICE: 817-292-7703 | FAX: 817-292-2568 | WWW.STBARTSFW.ORG | EMAIL: [email protected]

READINGS FOR THE WEEK OF MARCH 10, 2019 MASS SCHEDULE SATURDAY:

4:30 pm (English)

SUNDAY:

8:45 am & 11:00 am (English)

1:15 pm (Spanish)

WEEKDAY:

Monday 8:30 am

Wednesday: 6:30 pm

Jueves: 7:00 pm (Español)

Friday: 8:30 am

Page 2: MASS SCHEDULE READINGS FOR THE WEEK OF ......A. Abstinence laws consider that meat comes only from animals such as chickens, cows, sheep or pigs --- all of which live on land. Birds

WEEKLY CALENDAR | CALENDARIO SEMANAL

SUNDAY, MARCH 10TH

Black & Indian Missions Special Collection at all

weekend Masses

MONDAY, MARCH 11TH

8:30 am Mass

Spring Break Week

TUESDAY, MARCH 12TH

Spring Break Week

WEDNESDAY, MARCH 13TH

6:30 pm Mass

Spring Break Week

THURSDAY, MARCH 14TH

7:00 pm Mass

Hora Santa 7:30 pm Templo Vega a pasar una hora

rezando frente al Santísimo

FRIDAY, MARCH 15TH Adoration begins after 8:30 am Mass until 12:00 pm

Fish Fry 5:30 pm Great Hall

Stations of the Cross 6:15 pm Meet in Chapel

Confessions 6:30 pm

Vía Crucis 7:00 pm Templo

SATURDAY, MARCH 16TH

Confessions 3:00 pm

PARISH CONTACTS

FR. KARL SCHILKEN, JCL, PASTOR

DEACON REYES TELLO

Business Manager.................................................... Olivia DeLeon

Receptionist........................................................ Elizabeth Bretado

Director of Liturgy ...................................................Julissa Chubbs

[email protected]

Safe Environment Coordinator ............................ Veronica Oviedo

[email protected]

Director of Music .....................................................Michael Sawey

[email protected]

Maintenance & Facilities Management ................ Dan Patterson

[email protected]

Sacramental Records ............................................ Marina Castillo

Director of Formation ............................................... Joel de Loera

[email protected]

CCD Coordinator ........................................................ Bertha Olmos

[email protected]

Nursery Director ................................................... Terri Kolodechik

817-292-8748

WEEKLY MASS INTENTIONS

Saturday, March 9th

4:30 pm................................................................... Misa Pro Populo

Sunday, March 10th

8:45 am........................................................................... Bob Bishop

11:00 am ..................................................................... +Elias Gomez

1:15 pm................................................................... +Pedro Villarreal

Monday, March 11th

8:30 am.................................................................... +Henry Labrado

Wednesday, March 13th

6:30 pm....................................................................... Julius Darilek

Thursday, March 14th

7:00 pm..................................... Inmates at Federal Medical Center

Friday, March 15th

8:30 am................................................ +SVdP Deceased Members

Parish office is located in the building on the east side of the church.

Office Hours: Monday thru Thursday 9:00 am to 12:30 pm, & 1:30 pm to

5:00 pm, Friday 9:00 am to 12:30 pm, Closed Saturday & Sunday

Bulletin deadline: Friday a week before Sunday

Por favor envíenos sus anuncios para el boletín el por lo menos dos

semanas antes de la fecha del boletín en que deba salir.

Page 3: MASS SCHEDULE READINGS FOR THE WEEK OF ......A. Abstinence laws consider that meat comes only from animals such as chickens, cows, sheep or pigs --- all of which live on land. Birds

FIRST SUNDAY OF LENT QUESTIONS AND ANSWERS ABOUT LENT AND LENTEN PRACTICES Q. Why do we say that there are forty days of Lent? When you count all the days from Ash Wednesday through Holy Saturday, there are 46.

A. It might be more accurate to say that there is the "forty day fast within Lent." Historically, Lent has varied from a week to three weeks to the

present configuration of 46 days. The forty day fast, however, has been more stable. The Sundays of Lent are certainly part of the Time of Lent, but

they are not prescribed days of fast and abstinence.

Q. So does that mean that when we give something up for Lent, such as candy, we can have it on Sundays?

A. Apart from the prescribed days of fast and abstinence on Ash Wednesday and Good Friday, and the days of abstinence every Friday of Lent,

Catholics have traditionally chosen additional penitential practices for the whole Time of Lent. These practices are disciplinary in nature and often

more effective if they are continuous, i.e., kept on Sundays as well. That being said, such practices are not regulated by the Church, but by

individual conscience.

Q. I understand that all the Fridays of Lent are days of abstinence from meat, but I'm not sure what is classified as meat. Does meat include

chicken and dairy products?

A. Abstinence laws consider that meat comes only from animals such as chickens, cows, sheep or pigs --- all of which live on land. Birds are also

considered meat. Abstinence does not include meat juices and liquid foods made from meat. Thus, such foods as chicken broth, consomme,

soups cooked or flavored with meat, meat gravies or sauces, as well as seasonings or condiments made from animal fat are technically not

forbidden. However, moral theologians have traditionally taught that we should abstain from all animal-derived products (except foods such as

gelatin, butter, cheese and eggs, which do not have any meat taste). Fish are a different category of animal. Salt and freshwater species of fish,

amphibians, reptiles, (cold-blooded animals) and shellfish are permitted.

Q. I've noticed that restaurants and grocery stores advertise specials on expensive types of fish and seafood on Fridays during Lent. Some of my

Catholic friends take advantage of these deals, but somehow I don't feel right treating myself to the lobster special on Fridays during Lent.

A. While fish, lobster and other shellfish are not considered meat and can be consumed on days of abstinence, indulging in the lavish buffet at

your favorite seafood place sort of misses the point. Abstaining from meat and other indulgences during Lent is a penitential practice. On the

Fridays of Lent, we remember the sacrifice of Christ on Good Friday and unite ourselves with that sacrifice through abstinence and prayer.

Q. I understand that Catholics ages 18 to 59 should fast on Ash Wednesday and on Good Friday, but what exactly are the rules for these fasts?

A. Fasting on these days means we can have only one full, meatless meal. Some food can be taken at the other regular meal times if neces-

sary, but combined they should be less than a full meal. Liquids are allowed at any time, but no solid food should be consumed between meals.

Q. Are there exemptions other than for age from the requirement to fast on Ash Wednesday and Good Friday?

A. Those that are excused from fast and abstinence outside the age limits include the physically or mentally ill including individuals suffering from

chronic illnesses such as diabetes. Also excluded are pregnant or nursing women. In all cases, common sense should prevail, and ill persons

should not further jeopardize their health by fasting.

PRIMER DOMINGO DE CUARESMA PREGUNTAS Y RESPUESTAS SOBRE LA CUARESMA Y LAS PRÁCTICAS

CUARESMALES P. ¿Por qué decimos que hay cuarenta días en la Cuaresma? Cuando contamos todos los días desde le Miércoles de Ceniza al Sábado Santo, son

46 días.

R. Podría ser más exacto decir que hay "cuarenta días de ayuno dentro de la Cuaresma". Históricamente, la Cuaresma ha variado de una semana

a tres semanas hasta la configuración presente de 46 días. El ayuno de cuarenta días, sin embargo, ha sido más estable. Los domingos de

Cuaresma son, ciertamente, parte del Tiempo de Cuaresma, pero no están prescritos como días de ayuno y abstinencia.

P. ¿Así que eso quiere decir que cuando renunciamos a algo para la Cuaresma, como dulces, los podemos comer los domingos?

R. Aparte de los días prescritos de ayuno y abstinencia el Miércoles de Ceniza y el Viernes Santo, y los días de abstinencia todos los viernes de

Cuaresma, los católicos tradicionalmente eligen otras formas de prácticas penitenciales para todo el Tiempo de Cuaresma. Estas prácticas tienen

naturaleza disciplinar y a menudo son más eficaces si son continuas, es decir, si se observan también los domingos. Dicho esto, tales prácticas no

están reguladas por la Iglesia, sino por la conciencia individual.

P. Comprendo que todos los viernes de Cuaresma son días de abstinencia de carne, pero no estoy seguro de qué se entiende por carne. ¿Incluye

el pollo y los productos lácteos?

R. Las leyes de la abstinencia consideran que la carne viene únicamente de los animales como pollos, vacas, corderos o cerdos—todos los cuales

viven en la tierra. Las aves también se consideran carne. La abstinencia no incluye jugos de carne o alimentos líquidos hechos de carne. Así,

alimentos como caldo de pollo, consomé, sopas cocinadas o sazonadas con carne, salsas de carne, así como condimentos y sazón hechos de

grasa animal técnicamente no están prohibidos. Sin embargo, los teólogos moralistas han enseñado tradicionalmente que deberíamos

abstenernos de todos los productos derivados de animales (excepto alimentos como la gelatina, mantequilla, queso o huevos, que no tienen sabor

a carne). El pescado es una categoría distinta de animal. Especies de peces de agua salada, anfibios, reptiles (animales de sangre fría), y mariscos

están permitidos.

P. He visto que los restaurantes y tiendas de alimentación anuncian especiales sobre tipos de pescado caros y mariscos en los viernes de

Cuaresma. Algunos de mis amigos católicos se aprovechan de estas ventas, pero yo no me siento cómodo dándome el gusto de comer un especial

de langosta en un viernes de Cuaresma.

R. Aunque el pescado, langosta y otros mariscos no se consideran carne y se pueden consumir en días de abstinencia, el darse el capricho de un

buffet en tu lugar favorito de mariscos de alguna manera pierde el sentido penitencial. El abstenerse de carne y otros caprichos durante la

Cuaresma es una práctica Cuaresmal. Los viernes de Cuaresma recordamos el sacrificio de Cristo el Viernes Santo y nos unimos a ese sacrificio a

través de la abstinencia y la oración.

P. Comprendo que los católicos de edades entre los 18 y los 59 años deben ayunar el Miércoles de Ceniza y el Viernes Santo,

pero exactamente ¿cuáles son las reglas para esos ayunos?

R. El ayunar en esos días quiere decir que podemos tener solamente una comida sin carne en el día. Se puede comer algo en otros momentos del

día, si es necesario, pero combinados, deberían ser menos que una comida completa. Se permiten líquidos en cualquier momento, pero no se

deben consumir sólidos entre comidas.

P. ¿Hay excepciones que no sean de edad de los requisitos de ayunar el Miércoles de Ceniza o el Viernes Santo?

R. Quienes están excluidos del ayuno y la abstinencia fuera de los límites de edad, incluyen a los enfermos mentales o físicos, incluyendo a

quienes sufren enfermedades crónicas, tales como los diabéticos. También se excluye a las mujeres embarazadas o lactantes. En todos los casos,

debe prevalecer el sentido común, y las personas enfermas no deberían poner más en peligro su salud al ayunar.

REFLECTION FROM USCCB

Page 4: MASS SCHEDULE READINGS FOR THE WEEK OF ......A. Abstinence laws consider that meat comes only from animals such as chickens, cows, sheep or pigs --- all of which live on land. Birds

PARISH INFORMATION

ST. VINCENT DE PAUL CONFERENCE AND FOOD

PANTRY 817-361-8420 M, W, F 1:00 pm to 3:00 pm, Thurs 6:00 pm to 8:00 pm,

Sat 9:00 am to 11:00 am

SACRAMENT INFORMATION ANOINTING OF THE SICK Call the parish office. If there is an after-hours medical emergency

call the office and follow the prompts.

Llame a la oficina parroquial. Si hay una emergencia médica fuera

del horario de oficina, llame a la oficina y siga las instrucciones.

SACRAMENT OF BAPTISM (NEWBORNS -

AGE 6) | SACRAMENTO DEL BAUTISMO (RECIÉN NACIDOS

HASTA 6 AÑOS) Come by the office to sign up for the class and to obtain a list of

requirements. All requirements must be met at least 30 days prior

to date of baptism.

Pase a la Oficina para obtener la información y formas necesarias.

Se debe cumplir con todos los requisitos y deben ser entregados a

la oficina 30 días antes de apartar la fecha del bautismo.

SACRAMENT OF CONFIRMATION |

SACRAMENTO DE LA CONFIRMACIÓN Contact Joel de Loera for more information.

Comuníquese con Joel de Loera para más información.

SACRAMENT OF MATRIMONY | SACRAMENTO DE MATRIMONIO Please call Julissa Chubbs at the office, 817-292-7703 at least 12

months before you wish to marry. Email [email protected]

Favor de comunicarse con la Sra. Julissa Chubbs en la oficina al

817-292-7703 12 meses antes de la fecha que desea casarse. O

por correo electrónico [email protected]. (Matrimonio en

México son 15 meses de anticipo)

MINISTRY TO THE SICK Call the parish office for hospital or home visits.

CONFESSIONS/CONFESIONES 3:00 pm Saturday/sábado

SAFE ENVIRONMENT/AMBIENTE SEGURO Contact Veronica Oviedo in the office for information.

Comuníquese con Veronica Oviedo para mas información.

OTHER MINISTRIES Matrimonios Para Matrimonios

Mario & Lourdes Sandoval ........................ 682-234-0541

St. Augustine Men’s Purity Group ....................................

http://www.catholicmenspurity.com/contact-us/

FINANCIAL INFORMATION Week Ended 02/10/2019

Weekly Actual Giving ......................................... $23,810

Weekly Budgeted Need ..................................... $23,247

Weekly Surplus (Deficit) .......................................... $563

Attendance .............................................................. 2,068

BULLETIN ADVERTISEMENTS Please contact George Velazquez at 800-950-9952 x2631 or email

[email protected].

PUBLICIDAD EN EL BOLETÍN Póngase en contacto con George at 800-950-9952 x2631,

[email protected].

STATIONS OF THE CROSS Participants meet in the chapel at 6:15 pm. Stations begin promptly

at 6:30 pm. Those interested in volunteering their services or have

questions about Stations of the Cross can contact Carolyn Jehring at

817-296-2024. Join us in the Lenten devotions of the Stations of the

Cross. Fridays in March 15, 22 & 29 as well as April 5 and 12. Fr. Karl

will hear Confession during Stations of the Cross.

VÍA CRUCIS Únase a nosotros en esta devoción cuaresmal. Los viernes 15, 22 y

29 de marzo, así como el 5 y el 12 de abril. Cada semana un grupo

parroquial se encargará de dirigirlo. Venga y participe con nosotros

empezando a las 7 de la tarde. Padre Karl escuchará confesiones

durante el Viacrucis.

YOUNG ADULT MINISTRY MARCH 12TH SPRING BREAK Are you between 18 and 35 years of age? Do you have a desire to

grow in your relationship with Christ? Do you want to learn more about

the Catholic faith and meet new friends?

Then join us in the youth room every Tuesday at 7:00 P.M. for our

young adult group meeting. We will be studying the Catechism of the

Catholic Church.

We will have prayer, song, fun, snacks, and we will learn how to

explain and defend our Catholic faith. Come join us!

FRIDAY SUPPER @ ST. BARTS On Fridays in Lent, join your fellow parishioners for food and

fellowship in the Great Hall starting at 5:30 pm. On March 15 & April 5

we will have a fish fry and on March 22, 29 & April 12, we will have a

cheese enchilada dinner.

LA COMIDA CUARESMAL ¡Viernes de pescado frito! ¡Viernes de Enchiladas! Cada viernes de

cuaresma tendremos cena en el salón parroquial, Great Hall.

Comenzando a las 5:30 pm., únanse a otros feligreses a compartir y

conocerse. Los días 15 de marzo y 5 de abril el menú será

pescado frito. y el 22 y 29 de marzo y 12 de abril, tendremos

delicioso platillo de enchiladas de queso.

CONFESSIONS During Lent Fr. Karl will hear Confessions on Friday evening

during Stations of the Cross. We will not have a parish wide

Penitential Service .

CONFESIONES Durante la Cuaresma el Padre Karl estará escuchando

Confesiones los Viernes dúrate el Vía Crucis. No tenderemos

servicio penitencial este ano.

Page 5: MASS SCHEDULE READINGS FOR THE WEEK OF ......A. Abstinence laws consider that meat comes only from animals such as chickens, cows, sheep or pigs --- all of which live on land. Birds

YOUTH MINISTRY NEWS SPRING BREAK

NO RCIA-YOUTH ON SUNDAY, MARCH 10

NO DISCOVERY ON MONDAY, MARCH 11

NO YSN ON WEDNESDAY, MARCH 13

7TH- 12TH GRADE - BAPTISM/1ST COMMUNION

(YOUTH RCIA) Class resumes Sunday, March 17th from 9:55 to 10:50 am in

the Youth Room. These classes are for all 7-12 grade students

who have never been baptized or need their 1st communion. We

ask that at least one parent attend each class with their student.

7TH - 8TH GRADE: DISCOVERY Class resumes Monday, March 18th from 6:45 to 8:30 in the

Youth Room (doors open at 6:30) *This is not a sacramental

preparation class for Baptism and/or 1st Communion; that will

be done in Youth RCIA, however this class must be taken in

conjunction with Youth RCIA.

9TH - 12TH GRADE: YSN Class resumes Wednesday, March 20th from 6:00 to 8:45 in the

Youth Room. *This is not a sacramental preparation class for

Baptism and/or 1st Communion; that will be done in Youth RCIA,

however this class must be taken in conjunction with Youth

RCIA.

HELP NEEDED! Youth Ministry is in need of adult volunteer leaders to help with

various areas of youth ministry (7th thru 12th grade). For more

information please contact Joel at 817-292-7703 or email:

[email protected]. *Reminder that all volunteers will need to be

Safe Environment certified before the first day of volunteering.

(Certification is good for 2 years). If you are in need of

certification, please contact our Parish Safe Environment

Coordinator. Areas of need:

YSN Snack Helpers (high school, Wednesday evenings) - help set

up, monitor and distribute the snack for our hungry youth.

Food / Snack Donations for YSN - need donations of homemade

goods, prepackaged snacks, etc… Great opportunity to test out

your culinary skills and those new recipes (or old ones).

Prayer - Please pray for the youth in our parish and in the world.

Discovery (7th and 8th grade, Monday evenings) Leader. Helps facilitate and lead the junior high youth. YSN (high school, Wednesday evenings) Class Grade Leaders. Helps facilitate and lead the high school youth.

24 HOUR ADORATION The Blessed Sacrament will be exposed on the 4th Friday of every

month. Beginning after the 8:30 am Mass on Friday and concluding

on Saturday at 8:00 am. We need at least 2 people present before

the Blessed Sacrament at all times. (Those who pray before the

Blessed Sacrament are known as Adorers). If you are interested

please call Lety at 817-897-6463 or sign up in the binder located on

the table outside the Chapel.