mass times / tiempos de misa pastoral office hours

7
Pastoral Office Hours Monday - Friday • Lunes - Viernes 9:00 am – 12:00 pm & 1:00 pm - 7:30 pm Saturday • Sábado 9:00 am - 12:00 pm & 1:00 pm - 5:30 pm Sunday • Domingo Office Closed—Oficina Cerrada Mass Times / Tiempos de Misa Mon: 6:30 pm (Bl) Tues: 6:30pm (Sp) Wed: 8:00am (En) Fri: 6:30pm (Bl) Sat: 6:00pm (Bilingual/Vigil) Sun: 7:00am (Sp), 8:30am (En), 10:00am (En/Gospel) 12:15pm (Sp) 5:30pm (En/Gospel)

Upload: others

Post on 21-Nov-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Pastoral Office Hours

Monday - Friday • Lunes - Viernes

9:00 am – 12:00 pm & 1:00 pm - 7:30 pm

Saturday • Sábado

9:00 am - 12:00 pm & 1:00 pm - 5:30 pm Sunday • Domingo

Office Closed—Oficina Cerrada

Mass Times / Tiempos de Misa

Mon: 6:30 pm (Bl) Tues: 6:30pm (Sp)

Wed: 8:00am (En) Fri: 6:30pm (Bl)

Sat: 6:00pm (Bilingual/Vigil)

Sun: 7:00am (Sp), 8:30am (En),

10:00am (En/Gospel) 12:15pm (Sp)

5:30pm (En/Gospel)

To build and foster a Christian Community that offers

the opportunity to experience God’s unconditional love

and acceptance to all who come into contact with it.

Construir y alimentar una Comunidad Cristiana que ofrece

la oportunidad de experimentar el amor incondicional de

Dios y la aceptación a todos con quienes nos encontremos.

2 Page | www.stagthas.org

This month, we celebrate Black History

Month and honor the culture of our brothers and sisters. We remember the legacy of those

who came before us – who not only paved the way but carried the bricks on broken backs that then built that road. We remember the

songs, stories, and fiery hope of old men and little girls, granny midwives and marvelous musicians, great orators and lead-

ers, entrepreneurs and innova-tors.

God, help us to value diversity be-yond variety. Help us value diver-

sity with a vision for a progressive future that acknowledges our

strength together as well as the creativity, ideas, and part that we all bring when we are all welcome

– to come to the table and taste and see that the Lord is good.

Heavenly Father, source of all ho-liness, You raise up within every

age men and women who serve with heroic love and dedication. You have blessed Your Church through the

life and ministry of Your faithful warriors. They have written, inspired, and spoken well of Your Divine Son, Jesus Christ, and true

instruments of the Holy Spirit in touching the hearts of countless people. Give us more

love for all, more faith, courage and peace. We are reminded of the words of James Wel-

don Johnson, we are “Shadowed beneath Thy hand, May we forever stand. True to our

God, True to our native land.” Blessed is the Nation whose God is the Lord. We offer this prayer in Jesus Mighty Name and for His glo-

ry, Amen.

Celebramos el Mes de la Historia Afroamerica-

na y honramos la cultura de nuestros herma-nos y hermanas. Recordamos el legado de

aquellos que vinieron antes que nosotros, que no solo allanaron el camino sino que cargaron

los ladrillos en las espaldas rotas que luego construyeron ese camino. Recordamos las can-

ciones, las historias y la ardiente esperanza de viejos y niñas, comadronas y maravillosos mú-

sicos, grandes oradores y líderes,

empresarios e innovadores.

Dios, ayúdanos a valorar la diversi-

dad más allá de la variedad. Ayúde-nos a valorar la diversidad con una

visión para un futuro progresivo que reconozca nuestra fuerza jun-

tos, así como la creatividad, las ideas y la parte que todos aporta-

mos cuando todos somos bienveni-dos: venir a la mesa y probar y ver

que el Señor es bueno.

Padre celestial, fuente de toda san-

tidad, Tú levantas en cada edad hombres y mujeres que sirven con

amor heroico y dedicación. Has bendecido a tu Iglesia a través de la vida y el

ministerio de tus fieles guerreros. Han escrito, inspirado y hablado bien de Tu Divino Hijo, Je-

sucristo, y los verdaderos instrumentos del Es-píritu Santo al tocar los corazones de innume-

rables personas. Danos más amor para todos,

más fe, fortaleza y paz.

Recordamos las palabras de James Weldon Johnson, somos “Sombra bajo tu mano, que

podamos mantenerse firmes para siempre. Fiel a nuestro Dios, y fiel a nuestra tierra natal ”.

Bendecida la nación en la cual Dios es el Se-ñor. Ofrecemos esta oración en el nombre de

Jesús y para Su gloria, Amén.

3 Page | www.stagthas.org

-Giovanni Garcia -Gladys Green -Glen Arellano -Gloria Sanguillen -Guadalupe Mata -Guadalupe Centeno -Guadalupe Morales -Henre J. Dorsey III -Herman James -Irene Rodriguez -Irene Romo -James Henry -Jack Stokes -Jaime Rubalcava -Jessie Gomez -Jesus Serrano -Jesus Zuniga -Joan Conerly -Joe Arellano -Joseph Guillian -Joseph Morales -Josephine Galindo -Juan Madariaga -Juan Moreno -Juan Carlos Rivera -Juanita Orozco -Juanita Rubalcava -Kimberly Terry -Lanette Delgadillo -Lillian Lumpkin -Linda Guillian -Lisa Gallardo -Lorenzo Bramon -Lucy Rodriguez -Lynette Bigalow -Manuela & Juan Jose Montenegro -Maria E. Carrillo -Maria Gallegos -Maria Jimenez -Maria Luna -Mariana Reynoso -Mario Guerra -Mary Helen Urioste

-Aaron Katz -Alain Rivera -Alessandra Esquivel -Alfio Mazzei -Alfred Jacques -Alfredo Mazariegos -Alfredo Piliado -Alicia Jimenez Bravo -Anchie Brown II -Andres Luna -Angel Bracamontes -Angelina Rubio -Arlasha Allen -Aviona Thomas -Ben Fontno -Benito Romo -Betty Stansell -Bonita Sanderlin -Brianna Katz -Camille Jones -Conrad Sarapuru Jr. -Carlos Anton -Cristina Castillo -Carlota Zúñiga -Carol McDuffy -Chandra Wati -Christina Paul -Ciro Lopez -Cruz Rodriguez -Dee Carlson -Della Davidson-Cade -Diane Flemming -Dulce M. E. Saviñon -Dustin, Gabriel, Carmelo, and Jorge -Devina Molette-Ford -Dominique Barksdale -Edwin Raland -Edwin Rivas -Elio Davila -Elsa Perez -Evelyn Mavis -Fabian Villalpando -Feliciana Escobedo

-Michael Lanham -Michael Stokes -Michelle Porter -Miguel Marquez -Miguel A. Piliado -Mikhail Thomas -Miranda Tahan -Nicole Michelle -Norah Chretien -Norma Barker -Oscar Barbosa -Oscar Gonzalez -Pam Terry -Peggy Anderson -Penelope Mendez -Peter Tshimanga -Rafael Segura -Ramiro Centeno -Ramon Jimenez Andrade -Ramona Garcia -Raymond Almeida -Rene Jacques Hunton -Ricardo Morales -Rita N. Ashe -Robert Johnson -Rosa Diaz -Rufino Lopez -Ruth Canchola -Saul & Leslie Velez -Socorro Reyes -Sophia Berkley -Sofia Demarcos -Sergio Jesus Saviñon -Sergio Villanueva -Sevarina Legaspi -Silvia Esquivel -Sylvia Smyles -Teri Lanham -Theresa Guillian -Timothy Akens -Triny Canchola -Vanessa Larios -Virginia Jordan

Saturday February 22 ╬ Sábado 22 de febrero

6:00 p.m. Rosemary Hernández (Feliz Cumpleaños) -A petición de su familia y amigos

Sunday February 23 ╬ Domingo 23 de febrero Lv 19:1-2, 17-18 / 1 Cor 3:16-23 / Mt 5:38-48

7:00 a.m. Lanette Delgadillo (Sanación) -A petición de su familia

7:00 a.m. Estela Jaimes † y Maria Jaimes † -A petición de Margarita Banuelos

8:30 a.m. Ray Castillo (Happy Birthday!) - Requested by Family and Friends

8:30 a.m. Joseph Gilles † - Requested by Family and Friends

10:00 a.m. Joseph Gilles † - Requested by her Family and Friends

10:00 a.m. Herbert Holt † - Requested by her Family and Friends

10:00 a.m. Denise Guillian † - Requested by Linda Guillian

12:15 p.m. Ramiro Centeno (salud y sanación) - A petición de la Familia Centeno

5:30 p.m. Alessandra Esquivel (Healing) - Requested by Family and Friends

Monday, February 24 ╬ Lunes 24 de febrero Jas 3:13-18 / Mk 9:14-29

6:30 p.m. Our Parish Family

Tuesday, February 25 ╬ Martes 25 de febrero Jas 4:1-10 / Mk 9:30-37

6:30 p.m. Constancio Mendoza † - A petición de su familia

Wednesday, February 26 ╬ Miércoles 26 de febrero Jl 2:12-18 / 2 Cor 5:20—6:2 / Mt 6:1-6, 16-18

8:00 a.m. Juan Carlos Rivera (Health) 6:30 p.m. Fabián Villalpando (Sanación) - A petición de su familia

Thursday, February 27 ╬ Jueves 27 de febrero Dt 30:15-20 / Lk 9:22-25

6:30 p.m. Nuestra Familia Parroquial

Friday, February 28 ╬ Viernes 28 de febrero Is 58:1-9 / Mt 9:14-15

6:30 p.m. Guadalupe Centeno (salud) -

Next Sunday Readings

March 1, 2020

First Sunday of Lent

Gn 2:7-9, 3:1-7 / Rom 5:12-19 / Mt 4:1-11

“The Lord nurses them when they are sick and

restores them to health.” Psalms 41:3

“El Señor lo sostendrá en su lecho de enfermo; en su

enfermedad restaurara su salud.” Salmos 41:3

4 Page | www.stagthas.org

Citizenship Workshop

Receive free assistance with the citizenship applica-tion! Naleo Educational Fund invites you to a Citizen-

ship Workshop, Saturday, February 29, 2020, from 9:00 a.m. to 12:00 p.m. at Teamsters Local 630, 750

Stanford Ave., Los Angeles, CA 90021.

Please bring:

Your lawful permanent residency card (Green Card)

State Identification or Driver’s License

All police and court records if you have ever been arrested, cited, detained or charged.

If applying for free waiver, please bring a copy of your most recent tax return and/or verification of benefits letter.

Bring information of addresses, work, schooling, trips outside of the U.S. and passports (current and expired) for the past five years. And address and date of birth of all your children.

Register at (888)839-8682 or hazteciuda-dano2020.eventbrite.com

Taller de Ciudadanía

¡Reciba asistencia gratuita con la solicitud de ciudada-nía! El Fondo Educativo Naleo lo invita a un Taller de

Ciudadanía, el sábado 29 de febrero, 2020, de 9:00 a.m. a 12:00 p.m. en Teamsters Local 630, 750 Stanford

Ave., Los Ángeles, CA 90021.

Traiga:

Tarjeta de residencia permanente legal (Tarjeta Verde)

Identificación del estado o licencia de conducir, antecedentes penales y disposición de la corte si ha sido arrestado, citado, detenido o acusado.

Una copia de su declaración de impuestos o verifi-cación de beneficios más reciente, si solicitaras el perdón de pago.

Lleve información de direcciones, trabajo, educación, viajes fuera de los EE. UU. y pasaportes (actuales y vencidos) durante los últimos cinco años. Y dirección y fecha de nacimiento de todos sus hijos.

Regístrese: (888)839-8682 o hazteciuda-dano2020.eventbrite.com

Ash Wednesday Schedule

February 26, 2020

8:00 a.m. Mass with Ashes (English)

12:00 p.m. Ashes and 3:00 p.m. Ashes (Bilingual)

6:30 p.m. Mass with Ashes (Spanish)

8:00 p.m. Ashes (Spanish)

Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but through Me “ - John 14: 6

Horario para el Miércoles de Ceniza

26 de febrero de 2020

8:00 a.m. Misa con Cenizas (inglés)

12:00 p.m. Cenizas y 3:00 p.m. Cenizas (bilingüe)

6:30 p.m. Misa con Cenizas (español)

8:00 p.m. Cenizas (español)

—Yo soy el camino, la verdad y la vida —le contestó Jesús—. Nadie llega al Padre sino por mí.” - Juan 14, 6

Community Blood Drive

Sunday, March 1, 2020 8:00 a.m. to 2:00 p.m.

St. Agatha Herbert Johnson Parish Hall. To make your life-saving appointment,

please sing up after Mass on Sunday or online: www.redcrossblood.org

and enter sponsor code: StAgatha.

GIVE BLOOD, HELP SAVE LIVES!

Donación de Sangre

El domingo, 1 de marzo 8:00 a.m. a 2:00 p.m.

En el Salón Parroquial de Santa Agatha. Haga una cita después de misa el domingo o ve a la

Página de Internet www.redcrossblood.org y pon la clave: StAgatha.

¡DONE SANGRE, DE LA VIDA!!

5 Page | www.stagthas.org 5 Page | www.stagthas.org

"Nobody can do everything, but

everybody can do something.”

Thank you Felicia and the Lec-tors for the donation of the entire meal for our guests. The special treats, care and attention by Feli-cia was appreciated.

Please join with the S.H.A.R.E Ministry in offering up prayers for the repose of the souls and for God's comforting supportive peace and healing for the fami-lies on the home going of their beloved love ones. HERBERT HOLT, a long time active mem-ber of our community and solo-ist in the GOSPEL CHOIR. Her-bert is now singing with the an-gels. “IT IS WELL WITH MY SOUL.” May the words in this song reflect Herbert's message to all who mourn him. Amen.

JOSEPH "JOE" GILES served as member of the HOSPITALI-TY (USHER) MINISTRY for many years during the 8:30AM mass. Joe was also a member of the first class to graduate from the St. Agatha school. UBALDO TEQUE, participated in Novem-ber with his wife and Herminio in blessing our Saturday Meal Program guests with an awe-some hot sit down meal. Ubaldo quietly served and blessed us here in the St. Agatha Com-munity. The FRIEND FAMILY, Patrick, Michelle, Fletcher and

Sammy, on the home going of their beloved brother, brother in-law and loving Uncle. May the memories that are dear to you sustain you and bring peace, strength and healing as your journey continues without them. Amen.

Dear Family, when you see CHERYL FRANCIS, please congratulate her for being awarded "THE KEEPER OF THE FLAME AWARD". This award is given by the African American Center For Evangeli-zation Center in recognition of a member of the African Ameri-can Catholic Community, who have kept the FLAME of Evangelization burning in the Los Angeles Catholic Commu-nity. Cheryl, we are very proud of you. Thank you for being a blessing. Amen.

Our actions and deeds can ele-vate spirits and save lives. Let us ATTEMPT to serve like Cher-yl Francis and KEEP THE FLAME OF EVANGELIZA-TION BURNING!!!!!! Amen.

Please continue to pray for peace and unity everywhere on Earth. Please lift Mama Rhodes, Lloyd Sadler, those who mourn the loss of love ones and all oth-ers who stand in need of prayer.

Be blessed and be a blessing,

S.H.A.R.E. Ministry

“Nadie puede hacer todo, pero todos

pueden hacer algo.”

Gracias lectores por la dona-ción de toda la comida para nuestros invitados. Los obse-quios especiales, el cuidado y la atención de Felicia fueron apreciados.

Únase para ofrecer oraciones por el descanso de las almas y apoyo para las familias cua-les sus seres queridos han fallecido. HERBERT HOLT, un miembro activo de nuestra comunidad y solista en el CORO. Herbert está cantando con los ángeles. "ESTÁ BIEN CON MI ALMA." Que las palabras en esta canción reflejen el mensaje de Her-bert a todos los que lo lloran. JOSEPH "JOE" GILES sirvió como miembro del ministerio de hospitalidad durante mu-chos años en la misa de las 8:30 AM. Joe también fue miembro de la primera clase en graduarse de la escuela de Santa Agatha. UBALDO TE-QUE, participó en noviembre con su esposa y Herminio en bendecir a nuestros invitados un Sábado. Ubaldo nos sirvió y nos bendijo aquí en la co-munidad. La familia Friend, Patrick, Michelle, Fletcher y

Sammy, por su amado her-mano, cuñado y tío amoroso. Que los recuerdos que son tesoros los sostengan y le den paz, fortaleza y sanación mientras su viaje continúa sin ellos. Amén.

Querida familia: cuando vea a CHERYL FRANCIS, feli-cítela por haber recibido el "PREMIO AL MANTENE-DOR DE LA LLAMA". Este premio lo otorga el Centro Afroamericano para Evange-lización en reconocimiento a un miembro de la Comunidad Católica Afroamericana, que ha mantenido encendida la LLAMA de la Evangeliza-ción en la Comunidad Católi-ca de Los Ángeles. Cheryl, estamos muy orgullosos de ti. Gracias por ser una bendi-ción. Amén.

Nuestras acciones y acciones pueden elevar los espíritus y salvar vidas. ¡INTENTEMOS servir como Cheryl Francis y MANTENER LA LLAMA DE EVANGELIZACIÓN ENCENDIDA! Amén.

Por favor, recen por Mamá Rhodes, Lloyd Sadler, aque-llos que lloran la pérdida de los seres queridos y todos los que necesitan oraciones.

Ministerio de S.H.A.R.E.

Together in Mission Commitment Sunday Archbishop Gomez invited all Catholics to make their annual commitment to Together in Mission. Our Parish has been asked to raise $51,255.00 for the 2020 Parish Goal. If you and your family have not had the oppor-tunity to make your pledge, please complete a pledge card found in the pews, or make your pledge online by visiting ourmissionla.org/give. Your gifts to Together in Mission ensure that every Catholic living in the Archdiocese has a parish to cele-brate their faith and access to Catholic school educa-tion. You are living your faith through your actions when you support Together in Mission. Thank you.

We see the need. We respond.

Unidos en Misión Domingo de Compromiso

El Arzobispo Gómez invitó a todos los católicos a ha-cer su compromiso anual de Unidos en Misión. A nues-tra parroquia se le ha pedido que recaude $51,255.00 para la Meta Parroquial de 2020. Si usted y su familia no han tenido la oportunidad de hacer su promesa, pue-de completar una tarjeta de compromiso que se encuen-tra en las bancas, o que haga su promesa visitando to-getherinmission.org.

Sus donaciones aseguran que cada católico que vive en la Arquidiócesis tenga una parroquia para celebrar su fe y acceso a la educación escolar católica. Ustedes están viviendo su fe a través de sus acciones.

6 Page | www.stagthas.org

“As each one has received a special gift,

employ it in serving one another as good stew-ards of the manifold

grace of God.” - 1 Peter 4:10

"Que todos, como buenos administradores de los

múltiples dones de Dios, pongan al servicio de los demás el don que reci-

bieron" -1 Pedro 4:10

Sunday, February 9, 2020 $7,733.00

Sunday, February 2, 2020 $10,095.00

Sunday, January 26, 2020 $7,074.00

Sunday, January 19, 2020 $9,645.00

Live Stations of the Cross

The Live Stations of the Cross is a Lenten

practice that for many years has been kept

by the Hispanic community here in Santa

Agatha. Unfortunately we stopped doing it

because we did not have people who could

commit or interested in participating in this

tradition that Is a form of prayer accompa-

nied by meditation on the events that oc-

curred on that path of Christ.

This year we want to re-take this tradition again with

your help. We are requesting committed people who want

to participate and take on the different roles within the

Stations of the Cross. The rehearsals are scheduled for

Thursday, from 7:00 p.m.—9:00 p.m. .

If interested please call the Religious Education office at

(323) 935-0963. You can also contact Mrs. Blanca Ovie-

do at (323) 828-3901.

Viacrucis en Vivo

El Viacrucis en Vivo (Camino de la Cruz) es un practica Cuaresmal que por muchos años ha mantenido la comunidad en español aquí en Santa Agatha. Pero paramos de ha-cerlo porque no hemos tenido personas que estén interesados/as en participar en esta tradición que es una forma de oración acompañada de meditación, sobre los acon-tecimientos ocurridos en ese camino de Cristo.

Este año deseamos re-tomar nuevamente esta tradición, pero necesitamos de la ayuda de ustedes. Estamos solici-tando personas comprometidas que quieran participar en los diferentes papeles que hay dentro del Viacrucis. Los ensayos los hemos programados para los días jueves de 7:00 p.m.—900 p.m.

Si están interesados, por favor llame a la oficina de Edu-cación Religiosa al número (323) 935-0963 o también puede comunicarse con la señora Blanca Oviedo al núme-ro: (323) 828-3901.

DID YOU KNOW?

Visiting clergy members are VIRTUS® trained

A priest who is visiting the Archdiocese to minister for more than 15 days is required to complete a VIRTUS® Protecting God’s Children Adult Awareness Program, or present certification that states they have already completed a safe environment program. Archdiocesan officials will review alternative safe environment pro-grams to ensure that they meet the standards held in our archdiocese for content and training protocols. These requirements are not just for priests — any bish-op, deacon, religious brother or sister ministering in the archdiocese, must be cleared before beginning their ministry. For more information, visit http://handbook.la-archdiocese.org/chapter-9/section-9-4/topic-9-4-1.

¿Sabías? Los miembros del clero de visita también reciben entrena-miento VIRTUS® Un sacerdote que está de visita en la Ar-quidiócesis para ministrar por más de 15 días debe comple-tar el Programa de VIRTUS® para la Concientización de Adultos para la Protección de los Hijos de Dios, o presentar una certificación que declare que ellos ya han completado un programa de ambiente seguro. Funcionarios de la Arqui-diócesis revisarán esos programas de ambiente seguro alter-nativos para asegurar que llenan los estándares que se man-tienen en nuestra Arquidiócesis en cuanto a protocolos de contenido y entrenamiento. Estos requisitos no son solo para los sacerdotes. También los requisitos que presente cual-quier obispo, diácono, hermano o hermana religiosos que ministren en la Arquidiócesis deben ser aprobados antes de que inicien su ministerio. Para obtener más información, visite http://handbook.la-archdiocese.org/chapter-9/section-9-4/topic-9-4-1.

7 Page | www.stagthas.org

Pastoral Directory Directorio Pastoral

Pastoral Center Office / Oficina del Centro Pastoral (323) 935-8127 Religious Education Office / Oficina de Educación Religiosa (323) 935-0963

Office of Ministry and Liturgy / Oficina de Liturgia y Ministerios (323) 935-1308 St. Agatha Website: www.stagathas.org Fax: (323) 939-3547

Fr. Anthony Lee—Parish Administrator Ext.101 email: [email protected]

Dn. Ricardo Recinos—Parish Deacon Ext.102 email: [email protected]

Angela Beltran—Pastoral Assistant Ext.105

Guillermo Medina—Parish Business Manager Ext.103 email: [email protected]

Teresa Amezcua—Director of Religious Education Ext.106 email: [email protected]

Flor Monterrosa—Religious Education Assistant Ext.107 email: [email protected]

Emmanuel Montenegro—Admin. Assistant Ext.100 email: [email protected]

Kiara Santacruz—Receptionist Ext.100 email: [email protected]

Nathalie Castillo—Receptionist Ext.100

Eddie Hilley—Music Ministry Director (323) 935-2853 email: [email protected]

Fr. Joseph Palacios—In Residence

Dios te invita a tener un encuentro personal con Él. Jesús dice:

“Vengan a mí todos los que están fatigados y agobiados, y yo les daré alivio.”

El Grupo de Oración es un lugar para compartir y dar alabanza a las maravillas que Dios obra en cada uno. Dando así motivo espiritual, que todos los hermanos y

hermanas tienen la oportunidad de manifestar con el ejemplo de nuestro Señor Jesucristo. El grupo de oración “Lluvia de Esperanza” los esperan todos los Miércoles a las 7:00 pm en el salón parroquial para una noche de oración, alabanza, y proclamación

de la palabra.

Si su hogar esta triste porque alguien bebe

demasiado...nosotros podemos ayudar.

Reuniones: Miércoles Hora: 8:00 a 9:30pm

St. Agatha Catholic Church

(2do piso Salón escolar #7)

2646 S. Mansfield Ave., Los Angeles CA, 90016

Información:

Gladis(323) 491-785

Yolanda: (213) 321-0796 Ana: (323) 788-1503

Estacionamiento disponible

YOGA

We meet every

Monday and Tuesday at 6:30 p.m. in Room #2 of the school building.

Come relax, increase your energy and

strengthen your body and spirit.

YOGA

Nos reunimos todos los lunes y martes a las

6:30 p.m. en el salón # 2 del edificio de la es-

cuela. Venga a relajarse, aumente su energía

y fortalezca su cuerpo y espíritu.