metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro...

28
Metris 31101xx1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

Upload: others

Post on 25-Jun-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

Metris31101xx1

EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía

Page 2: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

2

Technical Information

Recommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIRecommendedhotwatertemp. 120°-140°F*Max.hotwatertemp 176°F*Flowrate 0.09gallonspercycle/0.5GPM**Holesizeinmountingsurface 1⅜"Max.depthofmountingsurface 1⅝"Battery CR-P2/6VLithiumAutomaticshutoff after10seconds***

English

Installation notes

•Flush thehotandcold supplies thoroughlybeforeinstallingthefaucet.Damagetothefaucetcausedbydebrisisnotcoveredunderthewarranty.

•The hot and cold supplies should be of equalpressure.

•The faucet shouldnot beusedwitha continuousflowwaterheater.

•Do not install the faucet on a sink with a raisededge.

•Stronglightsourcesshouldnotshinedirectlyonthesensorwindowofthefaucet.

•The faucet should only be used with the batterypackorpowerpacksuppliedbyHansgrohe. Donotattempttouseanyotherbatterypackorpowerpack.

•Thefaucetincorporatesautomaticrangeadjustment-- the sensor automatically adjusts itself to localconditions(lavatory,brightness,etc.)

•The distance between the switch on/off pointto the faucet is approx. 6¼" - 8" under normalconditions.Thedetectionareamaybelessfordark,non-reflective objects, or greater for bright, highlyreflectiveobjects.

If the sink is very small or highly reflective, follow the range reduction instructions on page 14. When the faucet is in reduced rangemode,theLEDinthesensorwindowwillflashwhilethefaucetisnotinuse.

•Drops of water or condensation on the sensorwindowmaycausethefaucettorun.

•If the LED in the sensor window flashes while thefaucetisinuse,thebatteryislow,butthefaucetmaystillbeused.IftheLEDstayson,thefaucetwillnotrun,andthebatterymustbechanged.

The spray pattern will be unattractive immediately after installation or service, due to air in the faucet. After the faucet is used 10 - 15 times, the spray pattern will clear.

*Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.

**0.09gallonspercycle,10secondmaximumcycletime,maximumflow0.5gallonsperminute

***Thisisthemaximumamountoftimethefaucetwillrunwhileahandiswithinrangeofthesensor.

Page 3: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

3

Hansgroherecommendsnottouseasdrinkingwaterthefirsthalfliter(approximately1pint)flowingfromthefaucetinthemorning,orafterprolongednon-use.

Hygiene rinse

•Thehygienerinseopensthefaucetfor10secondsevery24hoursfollowingthelastuse.

•Toenableordisablethehygienerinse:

•Interrupt voltage supply of the faucet for approx.10seconds (disconnectelectricalplugconnectionbetweenfaucetandbatteryhousingandreconnectafter10seconds).

•TheLEDblinkstoindicatethesoftwareversion(e.g.blinkingonce=softwareversion1).

•Permanent light from the LED indicates thatcalibrationoftheinfraredproximityelectronicsisinprogress.

•WaitforLEDtogoout.

•Coversensorwindowcompletelywithyourhandorawhitepieceofpaper.

•Removeyourhandorthepaperafter10seconds.

•The currently enabled mode is indicated by theflashingoftheLED:1x=enabled,2x=disabled.

Permanent rinse

•Aftersettingtheparametersforthehygienerinseormakinganet reset,wait forapprox.100secondsbefore you can enable the "Permanent rinse"function.

•Cover the sensor window completely with yourhandorawhitepieceofpaper.

•The faucet opens briefly and then closesimmediately. When the faucet opens again afterapprox.5seconds,removethehandorthepaperfromthesensor.

•Permanent rinse isenabled for3minutesandcanbe interrupted at any time by a movement in thesensorrange.

Thermal disinfection

Thermal disinfection must only be carried out by qualified personnel.

•Riskofscaldingwiththermaldisinfection!

•Thecoldwaterstopmustbeclosedduringthermaldisinfection.

•Afterwards,"Permanentrinse"canbeenabled.

Net reset

•A"netreset"returnsthefaucettotheoriginalfactorysettings.

•Interruptthevoltagesupplytothefaucet.

•Brieflyreachintothesensorrangeofthefaucettodischargethecapacitor.

•Wait for approx. 10 seconds, then plug theconnectorsinagain.

The faucet will re-adjust during the next 30 seconds. Do not reach into the sensor range during this period of time.

English

Page 4: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

4

Données techniques

Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSITempératurerecommandée 120°-140°F* d'eauchaude

Températuremaximumd'eauchaude 176°F*Capaciténominale 0.09gallonsparcycle/ 0.5GPM**Dimensiondutroudanslasurface 1⅜po demontageProfondeurmaximaledelasurface 1⅝po demontageArrêtautomatique aprèsdedixsecondes***

Français

Notes d'installation

•Rincez bien les conduites d’alimentation en eauchaude et froide avant d’installer le robinet. Lagarantie ne couvre pas les dommages causés aurobinetpardesdépôtsoudesimpuretés.

•L’alimentation en eau chaude et l'alimentation eneaufroidedoiventavoirlamêmepression.

•Lerobinetne doit pasêtreutiliséavecunchauffe-eauàdébitcontinu.

•N'installez pas le robinet sur un lavabo ayant unrebordrelevé.

•Les sources de lumière forte ne doivent pas êtredirigées directement sur la fenêtre du capteur durobinet.

•Le robinet doit être utilisé uniquement avec lebloc batterie ou le bloc d'alimentation fourni parHansgrohe.N'essayezpasd'utiliserunautreblocbatterieouunautreblocd'alimentation.

•Lerobinetcomprendunréglageautomatiquedelaportée– lecapteur s'ajusteautomatiquementauxconditionslocales(lavabo,luminosité,etc.).

•Ladistanceentrelepointdecommutationmarche/arrêtet le robinetestd'environ6¼" -8"dans lesconditions normales. La zone de détection peutêtre inférieure pour des objets sombres et nonréfléchissants,ousupérieurepourdesobjetsclairsettrèsréfléchissants.

Si le lavabo est très petit ou très réfléchissant, suivez les instructions de réduction de portée en page 14. Lorsquele robinetestenmodedeportée réduite, laDELàl'intérieurdelafenêtreducapteurclignotelorsquelerobinetn'estpasutilisé.

•Des gouttes d'eau ou de la condensation sur lafenêtre du capteur peuvent provoquer l'activationdurobinet.

•Si la DEL à l'intérieur de la fenêtre du capteurclignote alors que le robinet est utilisé, cela veutdireque labatterieest faiblemaisque le robinetpeut toujoursêtreutilisé.Si laDELestalluméeencontinu,alors lerobinetnefonctionnerapas,et labatteriedoitêtrechangée.

La forme du jet sera désagréable immédiatement après l'installation ou l'entretien, à cause de la présence d'air dans le robinet. Après que le robinet ait été utilisé 10 - 15 fois, la forme du jet redeviendra normale.

*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplom-berielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.

** 0.09 gallons par cycle, durée de cycle maximale de10secondes,débitmaximalde0.5gallonsparminute

***C'estlaquantitémaximaledetempsquelerobinetestouvertalorsquelamainestdanslaplageducapteur.

Page 5: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

5

Français

Hansgroherecommanded'activerlerincagehygieniqueoudenepasutiliserlepremierdemi-litrepourdesboissons,lematinouapresuneperiodedestagnationprolongee.Lerincagehygieniqueouvrelerobinetpendant10secondes,toutesles24heuresconsecutivesaladerniereutilisation.

Rincage hygienique

•Les etapes suivantes sont necessairespouractiveroudesactiverlerincagehygienique:

•Couperl’alimentationencourantdelarobinetteriependant environ 10 s (debrancher la fiche deconnexionentrelarobinetterieetleboitierdepileouleblocd’alimentationetlarebrancherauboutde10s.)

•Le clignotement de la DEL indique la version delogiciel(p.ex.,1xclignotement=version1)

•Lorsqueladiodeelectroluminescenteresteallumeeen permanence, l'electronique de proximite ainfrarougeestcalibree

•Attendrequeladiodes'eteigne

•Recouvrircompletementlafenetredetectricedelamainoud’unmorceaudepapierblanc.

•Retirerlamainoulepapierauboutde10s.

•Ladiode indique lemodeactuellementactiveparclignotement:1x=active,2x=desactive

Rincage permanent

•Justeapresavoireffectueunreglagesurlerincagehygienique ou une reinitialisation de reseau,attendre 100 s env. jusqu'a ce que le rincagepermanentpuisseetreactive.

•Recouvrircompletementlafenetredetectricedelamainoud’unmorceaudepapierblanc.

•Le robinet s'ouvre brievement puis se coupeimmediatement ; si le robinet s'ouvre de nouveauauboutde5senv.,retirerlamainoulepapierduregard

•Le rincage permanent est active pendant 180s et peut etre interrompu a tout moment par unmouvementdanslazonederegard.

Desinfection thermique

•Seul du personnel forme a le droit d'effectuer ladesinfection thermique selon la fiche de travailDVGWW551(≥70°C/>3minutes).

•Risquedebruluresdualadesinfectionthermique.

•L'arriveed'eaufroidedoitetrebloqueependantladesinfectionthermique,

•Apres quoi le « rincage permanent » peut etreactive.

Reinitialisation du reseau

•Lors d'une reinitialisation du reseau, le robinets'ajustedenouveau.

•Couperl'alimentationelectriquedurobinet.

•Mettrelamainbrievementdanslazonederegarddurobinet,afinquelecondensateursedecharge.

•Relierlesconnecteursapres10senv.

Le robinet s'ajuste de nouveau pendant les 30 s suivantes; rien ne doit entrer dans la zone de balayage pendant ce temps.

Page 6: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

6

Datos tecnicos

Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITemperaturarecomendadadel 120°-140°F* aguacalienteTemperaturadelaguacalientemax. 176°F*Caudalmáximo 0.09galonesporciclo/ 0.5GPM**Tamañodelorificioenlasuperficiedemontaje 1⅜"Profundidadmáximadelasuperficiedemontaje

1⅝"CierreautomatÍco despuésde10segundos***

Español

Notas de instalación

•Lave los suministros de agua caliente y fría afondoantesdeinstalarelgrifo.Losdañosalgrifocausados por residuos no están cubiertos por lagarantía.

•Lapresióndelossuministrosdeaguacalienteyfríadebeserigual.

•El grifo no se debe usar con un calentador deaguadeflujocontinuo.

•No instale el grifo en un fregadero con bordeelevado.

•Nopermitaquefuentesdeluzmuyintensasiluminendirectamentelaventanadelsensordelgrifo.

•ElgrifosólodebeusarseconelpaquetedebateríasofuentedeenergíaquesuministraHansgrohe.Nointente usar ningún otro paquete de baterías ofuentedeenergía.

•El grifo incorpora ajuste automático de rango, elsensorseajustaautomáticamentealascondicioneslocales(lavatorio,brillo,etc.)

•La distancia entre el punto de encendido yapagadoalgrifoesde6¼"a8"encondicionesnormales. Eláreadedetecciónpuedesermenorparaobjetososcurosnoreflectivos,omayorparaobjetosbrillantesaltamentereflectivos.

Si el fregadero es muy pequeño o altamente reflectivo, siga las instrucciones de reducción de rango en la página 14. Cuandoelgrifoestéenelmododerangoreducido,el LED en la ventana del sensor titilará mientras elgrifonoseestéutilizando.

•Lasgotasdeaguaolacondensaciónenlaventanadel sensor pueden provocar que el grifo hagacorreragua.

•SielLEDenlaventanadelsensortitilacuandoelgrifoestáenuso,labateríaestábaja,peroelgrifoaúnpuedeutilizarse.SielLEDcontinúaencendido,elgrifonofuncionará,ylabateríadebecambiarse.

El patrón de rociado será insuficiente inmediatamente después de la instalación o del mantenimiento, debido al aire en el grifo. Luego de que el grifo se utiliza entre 10 y 15 veces, el patrón de rociado se corregirá.

*Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesaplicablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.

**0.09galonesporciclo,tiempodeciclomáximode10segundos,flujomáximode0.5galonesporminuto

***Estoeslacantidadmáximadetiempoqueelchorroestáabiertomientraslamanoestádentrodegamadelsensor.

Page 7: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

7

Español

Hansgroherecomiendaactivarelenjuaguehigien-ico,obiennoutilizarelprimermediolitrodeaguaparabeberporlasmananasodespuesdeperiodoslargosdeestancamiento.Enenjuaguehigienicoabreelgrifodurante10segundoscada24horasdespuesdelultimouso.

Enjuague higienico

•Paraactivarodesactivarelenjuaguehigienicosonnecesarioslossiguientespasos:

•Interrumpa el suministro de tension por unos 10 s(desenchufeeltomacorrienteentregriferiaycajadelaspilas,odesenchufeelbloquedealimentaciony,trashabertranscurrido10s,vuelvaaconectar)

•La luz intermitentedelpiloto luminoso senaliza laversiondelsoftware(p.ej.1centelleo=versiondelsoftware1)

•Eldiodoluminosoencendidodeformapermanenteindica que tiene lugar la calibracion de laelectronicadeproximidadporinfrarrojos.

•Esperehastaqueeldiodoluminososeapague.

•Cubraporcompletolaventanilladelsensorconlamanooconuntrozodepapelblanco.

•Vuelvaaquitarlamanooelpapeldespuesde10s.

•Eldiodoluminosoindicaelmododefuncionamientoactivo mediante parpadeo: 1 vez = activado, 2veces=desactivado.

Enjuague continuo

•Si un poco antes se ha realizado un ajuste delenjuaguehigienicoosehareiniciadolareddebeesperaraprox.100shastaquesepuedaactivarelenjuaguecontinuo.

•Cubraporcompletolaventanilladelsensorconlamanooconuntrozodepapelblanco.

•Elgrifoabrebrevementeycierradeinmediato;sielgrifoabredenuevoalcabodeunos5seg.,retirelamanooelpapeldelaventana.

•El enjuague continuo se activa durante 180 seg.,peropuedeserinterrumpidoentodomomentoconunmovimientoenlazonadedeteccion.

Desinfeccion termica

•La desinfeccion termica conforme a la hoja detrabajo DVGW W 551(≥ 70°C / > 3 min) solopuedeserejecutadaporpersonalespecializado.

•Peligrodequemadurasporladesinfecciontermica.

•Durante la desinfeccion termica tiene que estarcerradalaentradadeaguafria.Acontinuacionsepuedeactivarel"enjuaguecontinuo".

Reinicio de red

•Cuando se reinicia la red la griferia se reajustaautomaticamente

•Interrumpirelsuministrodetensionalgrifo.

•Agarrarbrevementeenel campovisualdelgrifo,paraquesedescargueelcondensador.

•Volveraunirlasconexionestrasunos10seg.

Durante los 30 seg. siguientes el grifo se reajusta, durante este periodo no puede acceder nada al area de deteccion.

Page 8: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

8

Thisunitmeetsorexceedsthefollowing:ASMEA112.18.1CSAB125.1ListedbyIAPMOforuseintheUSandCanadaWaterSensecertified

31101xx1

10 mm17 mm19 mm

6¾"

17⅛

"

max

. 1⅝

"

11¾

"

5"1¼"

2¼"

5¾"

2⅜"2⅛"

4"

2½"

2¾"

2⅜"

Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles

Page 9: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

9

Installation Considerations / À prendre en considération pour l’installation / Consideraciones para la instalación

Do not install this faucet on a sink with a raised lip.

N’installez pas le robinet sur un évier muni d’un rebord surélevé.

No instale el grifo en un fregadero con borde elevado.

Page 10: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

10

TheLEDislocatedinthesensorwindow.

IftheLEDflasheswhilethefaucetisinuse,thebatteryislow,butthefaucetisstillusable.

IftheLEDlightscontinuously,thebatterymustbereplaced.Thefaucetisnotusable.

IftheLEDflasheswhilethefaucetisnotinuse,thesensorhasbeensettotheminimumrangemode.

TheLEDdoesnotflashwhenthesensorissettomaximumrangemode.

LevoyantDELestsituédanslafenêtreducapteur.

LevoyantDELclignotependantl’utilisationdurobinetlorsquelapileestfaible.Toutefois,ilesttoujourspos-sibledefairefonctionnerlerobinet.

LorsquelevoyantDELs’allumecontinuellement,vousdevezremplacerlapile.Ilestalorsimpossibled’utiliserlerobinet.

LevoyantDELclignotelorsquelerobinetn’estpasutilisésilecapteurestréglésurlemodedeportéeminimale.

LevoyantDELneclignotepaslorsquelecapteurestréglésurlemodedeportéemaximale.

ElLEDestáubicadoenlaventanadelsensor.

SielLEDtitilacuandoelgrifoestáenuso,labateríaestábaja,peroelgrifoaúnpuedeutilizarse.

SielLEDestáencendidodeformacontinua,debereemplazarlabatería,antesdepoderusarelgrifo.

SielLEDtitilacuandoelgrifonoestáenuso,elsen-sorhasidoajustadoalmododerangomínimo.

ElLEDnotitilarácuandoelsensorseencuentreajustadoalmododerangomáximo.

•TheLEDlightscontinuously.

•LevoyantDELs'allumecontinuellement.

•ElLEDbrillarádeformacontinua.

•TheLEDflashes.

•LevoyantDELclignote.

•ElLEDtitila.

•TheLEDisoff.

•LevoyantDELnes'allumepas.

•ElLEDnobrillará.

Symbols / Symboles / Símbolos

The LED / Le voyant DEL / LED

LED

Page 11: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

11

xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome80=SteelOptik

Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos

92297001

92345001

96456000

98801000

98199000(17x2)

98808000

93080000

9565400098204000(31x2)

13961000

92346000

Hansgrohe SE D-77761 Schiltach Auestr. 5-9Elektronik Waschtischarmatur

Produkt-Nr.:

Serien-Nr.:

6 V DC, 1,5 mA IPX5

max = 8 bar / 0,8 MPa

3072

6000

V

x.x

.x.x

xx/x

xxx

xxxx

xx

max = 80° C / 176° F

98212000(41x2)

98749000

97399000CR-P2Lithium6V

Page 12: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

12

English Français Español

Installation / Installation / Instalación

Placezlerobinetsurlasurfacedemontage.

Serrezl'écroudemontage.

Placethefaucetonthemountingsurface.

Tightenthemountingnut.

Coloqueelgrifoenlasuperficiedemontaje.

Aprietelatuercademontaje.

Tightenthescrews. Serrezlesvis. Aprietelostornillos.

1 2

1

2

Page 13: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

13

English Français Español

Installthesealsintheadapters.Connecttheadapterstothestops.

Installthecheckvalve/filtersontheadapters.

Connectthehosestothecheckvalve/filters.

Use two wrenches as shown. Do not allow the supply lines to twist.

Fastenthebatteryboxtothewall.

Connectthebatteryboxtothefaucet.

Useacabletietobundletheexcesscable.

Installezlesjointsdanslesadapteurs.

Raccordezlesadaptateursauxbutées.

Raccordezlesclapetsanti-retour/filtresauxadapteurs

Raccordezlestuyauxauxlesclapetsanti-retour/filtres.

Assurez-vous que les conduites d'alimentation ne s’entortillent pas.

Connectezleréceptaclepileaurobinet.

Utilisezunattache-câblepourenroulerlesurplusdecâble.

Instalelasjuntasenlosadaptadores.

Conectelosadaptadoresalasllavesdepaso.

Conectelasválvulasantirretor-nos/filtrosalosadaptadores.

Conectelasmanguerasalasválvulasantirretornos/filtros.

No permita que las tuberías de suministro se retuerzan.

Conecteeladaptadorparapilaalgrifo.

Useuncableparaatarelcablesobrante.

3 4

1

2

10 mm17 mm8 Nm6 ft-lb

19 mm8 Nm6 ft-lb

3

4

Page 14: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

14

English Français Español

Turnonthewateratthestops.

Wait 30 seconds.

Placeahandinfrontofthesensor.

Thewatershouldturnonautomatically.

Ouvrezl'eauauxrobinetsd’arrêt.

Attendez 30 secondes.

Placezunemaindevantlecapteur.

L’eaudevraitcoulerautomatiquement.

Abraelpasodelaguaenlostopes.

Espere 30 segundos.

Coloqueunamanofrentealsensor.

Elaguadeberíaencenderseautomáticamente.

5 61

2

Page 15: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

15

Reduce the Sensor Range / Réduire la portée du capteur / Reduzca el rango del sensor

1x

1x

20 - 40 seconds

1x = min2x = max

1

3

5

2

4

6

1 2

1 2

3

Page 16: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

16

TX20

TX20

1

3

5

2

4

6

1

2

1 2

1

2

3

Set the temperature / Réglez l’eau chaude / Fije la temperatura

Page 17: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

17

English Français Español

User Instructions / Instructions de service / Manejo

Thefaucetturnsonautomaticallywhenthehandcomeswithinsen-sorrange.

Thefaucetwillrunforupto10seconds,aslongasthehandremainswithinsensorrange.

Lerobinets’ouvreautomatique-mentlorsqu’unemainsetrouvedanslaportéeducapteur.

Lerobinetdemeureouvertpen-dantunmaximumdedixsecondeslorsqu’unemainsetrouvedanslaportéeducapteur.

Elgrifoseenciendeautomáti-camentecuandounamanoseacercaalrangodelsensor.

Elgrifoharácorreraguadurantehasta10segundos,siemprequelamanopermanezcadentrodelrangodelsensor.

Thefaucetturnsoffautomaticallywhenthehandisremovedfromsensorrange.

Lerobinetsefermeautomatique-mentlorsquelamainestretiréedelaportéeducapteur.

Elgrifoseapagaautomática-mentecuandolamanosealejadelrangodelsensor.

max 10 sec.

1 2

Page 18: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

18

Cleaning / Nettoyage / Limpieza

ca. 5 sec

ca. 60 sec

Clean the sink / Nettoyage du lavabo / Limpiar el lavabo

1

2

3

1 2

Page 19: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

19

Thecheckvalvesshouldberemovedandcheckedyearly.

Lasválvulasderetencióndebenretirarseyverificarseanualmente.

Lesclapetsdenon-retourdoiventêtreretirésetvéri-fiésàchaqueannée.

1 2

1

2

1

2

10 mm17 mm

19 mm

12 3

3

1

2

3

4

Maintenance / Entretien / Mantenimiento

Page 20: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

20

Maintenance / Entretien / Mantenimiento

1

2

7 1

2

6

1

2

10 mm

17 mm8 Nm6 ft-lb

19 mm8 Nm6 ft-lb

5

Page 21: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

21

IftheLEDinthesensorwindowflashes,thebatteryislow,butthefaucetcanstillbeused.

IftheLEDlightscontinuously,thebatterymustbechangedbeforethefaucetcanbeused.

LaDELtémoindelafenêtredétectriceclignotelorsquelarobi-netterieestactivée,ilesttoujourspossibledefairecoulerl’eau.

LaDELtémoindelafenêtredétec-triceestalluméeencontinu,iln’estpluspossibledefairecoulerl’eau,lapiledoitêtreremplacée.

Eldiodopilotoenlaventanadelsensortendráluzintermitentealaccionarlagrifería.Siguesiendoposiblelatomadeagua.

Eldiodopilotoenlaventanadelsensortendráluzpermanente,noesposiblelatomadeagua,esnecesariocambiarlapila.

Change the battery / Changement de pile / Cambio de pila

CR-P2

6 V

Lithium

1 2

3 4

1

2

Page 22: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

22

Problem Possible Cause Solution

TheLEDflasheswhilethefaucetisrunning Thebatteryislow,butisstillusable Noimmediateactionisnecessary,but

preparetoreplacethebattery.

TheLEDlightscontinuouslyandthefaucetdoesnotrun Thebatteryisdead Replacethebattery

TheLEDflasheswhilethefaucetisturnedoff

Thefaucetisinreducedrangemode Normaloperation,notaproblem

Thewaterstreamisunattractive Thefaucethasrecentlybeeninstalledorserviced

Noactionneeded:thestreamwillclearafterseveraluses

Theflowofwaterreducesovertime Debrisinthefilters Followthecleaningprocedure

Thewaterisnotwarmenoughoristoowarm Thetemperaturemustbeset Setthetemperature

Hotwaterbleedsintothecoldsupplyorviceversa Thecheckvalve(s)isdirtyorworn Replacethecheckvalve(s)(item

96456000onthepartssheet).

Thefaucetturnsonunexpectedly

Waterdropletsonsensorwindow Drythesensorwindow

Thelavatoryissmallorishighlyreflective Reducethesensorrange

Astronglightsourceshinesdirectlyonthesensorwindow Blockthelightsource

Thesolenoidisdirtyorworn. Replacethesolenoid.

Troubleshooting

Page 23: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

23

Problème Cause possible Solution

LevoyantDELclignotependantquelerobinetestouvert.

Lapileestfaible,maisilesttoujourspossibled’utiliserlerobinet.

Remplacezlapile.

LevoyantDELs’allumecontinuelle-mentetlerobinetnes’ouvrepas.

Lapileestépuisée. Remplacezlapile.

LevoyantDELclignotependantquelerobinetestfermé.

Lerobinetestenmodedeportéeréduite.

Ils’agitdufonctionnementnormal.

Lejetd’eauestinsuffisant. Lerobinetvientd’êtreinstalléouréparé.

Aucuneactionn’estrequise.Lejets’ajusteraaprèsplusieursutilisations.

Ledébitd’eaudiminueaprèsuncertaintemps.

Desdébrissontemprisonnésdanslesfiltres.

Suivezlaprocéduredenettoyage.

L’eauesttropchaudeouellenel’estpassuffisamment.

Latempératuredoitêtreréglée. Réglezlatempérature.

L’eauchaudes’infiltredanslacon-duited’eaufroide,ouvice-versa.

Lesclapetsanti-retoursontsalesouusés.

Remplacezlesclapetsanti-retour(article96456000surlafeuilledespièces).

Lerobinets’ouvredemanièreinattendue.

Desgouttesd’eausetrouventsurlafenêtreducapteur.

Séchezlafenêtreducapteur.

Lelavaboestpetitoutrèsréfléchis-sant.

Réduisezlaportéeducapteur.

Unesourcelumineusepuissanteéclairedirectementlafenêtreducapteur.

Bloquezlasourcelumineuse.

Lesolénoïdeestsaleouusé. Remplacezlesolénoide.

Dépannage

Page 24: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

24

Problema Causa posible SoluciónElLEDtitilamientraselgrifoestáfuncionando.

Labateríaestábaja,peroelgrifoaúnpuedeutilizarse. Reemplacelabatería.

ElLEDbrilladeformacontinuayelgrifonofunciona. Labateríanofunciona. Reemplacelabatería.

ElLEDtitilamientraselgrifoestáapagado.

Elgrifoestáenmododerangoreducido.

Estoespartedelaoperaciónnormalynoesunproblema.

Lacorrientedeaguaesinsufici-ente.

Elgrifohasidoinstaladoosehanrealizadotrabajosdemantenimien-torecientemente.

Nodebehacernada.Lacorrientesecorregirádespuésdevariosusos.

Elflujodeaguadisminuyeconeltiempo. Hayresiduosenlosfiltros. Sigaelprocedimientodelimpieza.

Elaguanoestálosuficientementecalienteoestádemasiadocaliente. Debeajustarlatemperatura. Ajustelatemperatura.

Elaguacalientesefiltraenelsuministrofrío,oviceversa.

Lasválvulasderetenciónestánsuciasodesgastadas.

Reemplacelasválvulasderetención(artículo96456000enlahojadepiezas).

Elgrifoseenciendeinesperadamente.

Quedarongotasdeaguaenlaventanadelsensor. Sequelaventanadelsensor.

Ellavatorioespequeñooaltamentereflectivo. Reduzcaelrangodelsensor.

Unafuentedeluzintensailuminadirectamentelaventanadelsensor. Bloqueelafuentedeluz.

Elsolenoideestásucioodes-gastado. Reemplaceelsolenoide.

Resolución de problemas

Page 25: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

25

Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products

Conseil de nettoyage pour les produits HansgroheLesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind’éviterd’endommagerleproduit,ilestnécessaired’enprendresoin.

Pour de meilleurs résultats :

• Empêchezl’accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec’estnécessaire.

• Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit.

• N’utilisez pas cestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acide

acétique.´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives.´ Lesnettoyeursàvapeur.´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».

• Ne mélangez pas lesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant.

• Ne pulvérisez pas lesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouverturesetlesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.

• Aprèslenettoyagerincerabondammentàl’eauclairpouréliminerintégralementlesrestesdedétergent.

Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.

For best results:

• Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded.

• Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct.

• Do not usethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.

• Always followtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent.

• Do not mixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer.

• Do not spraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge.

• Always rinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.

Important

• Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse.

• Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.ImmediatelyrinseanyoversprayfromtheHansgroheproduct.

• Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty.

• If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.

Page 26: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

26

Important

• Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespourcheveux,parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel’eaupropreaprèschaqueutilisation.

• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.

• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis’endegagentrisquentd’abimerlesproduits.

• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.

• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.

Recomendación de limpieza para los productos de HansgroheHoyendía, lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.Para obtener mejores resultados:

• EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario.

• Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto.

• No use estostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía.´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos.´ Limpiadoresavapor´ Agentesdelimpieza“sinenjuague”.

• Siempre sigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza.

• No mezcle losagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante.

• No rocíe limpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespaciosycausardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja.

• Siempre enjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésdelalimpieza.

Importante

• Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,locionesdeafeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.

• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.

• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.

• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.

• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.

Page 27: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

27

Limited Consumer WarrantyThisproducthasbeenmanufacturedandtestedtothehighestqualitystandardsbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”).ThiswarrantyislimitedtoHansgroheproductsthatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineitherintheUnitedStatesorinCanada.

WHO IS COVERED BY THE WARRANTY

Thiswarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarrantyisnon-transferable.

WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY

ThewarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:

Hansgrohewillreplaceatnochargeforpartsonlyor,atitsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,undernormalinstallation,use,serviceandmaintenance.IfHansgroheisunabletoprovideareplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.

LENGTH OF WARRANTY

Replacementorrepairedpartsofproductswillbecoveredforthetermofthiswarranty,asstatedinthefollowingtwosentences.Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thiswarrantyextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thiswarrantyextendsonly(i)for1year,withrespecttoHansgrohe&Commercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:

A. Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.B. Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearandtear,improperinstallation,impropermaintenance,

misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.

C. Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.

D. Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.F. RubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarranty.ChromeandallPVDfinishesarecoveredbythelimited

lifetimewarranty.G. HansgroheWaterFiltrationSystemissubjecttoa1-yearlimitedwarranty.Warrantydoesnotincludereplacementfilters.

TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION

ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.2. Adescriptionoftheproblem.3. Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaidandcarefullypackedandinsured,to:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.

Page 28: Metris 31101xx1 - assets.hansgrohe.com › mam › celum › celum... · intente usar ningún otro paquete el grifo. Luego de que el grifo se utiliza de baterías o fuente de entre

28

Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-889-1783

www.hansgrohe-usa.com US

-Ins

talla

tion

Instr

uctio

ns•

Par

tNo.

905

9002

9•

Rev

ised

10/2

016

EXCLUSIONS AND LIMITATIONS

REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).

SomeStatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate.

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.

Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantymaylast,sotheabovelimitationsmaynotapplytoyou.YoumayberequiredbylawtogiveusareasonableopportunitytocorrectorcureanyfailuretocomplybeforeyoucanbringanyactionincourtagainstusundertheMagnuson-MossWarrantyAct.

PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS

Uponpurchaseorprior to installation,pleasecarefully inspectyourHansgroheproduct foranydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatanytimeabouttheuse,installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.