mi uponor raumfuehler t23 230 v 41291300 11 2011
DESCRIPTION
http://www.uponor.ch/~/media/countryspecific/central-europe/downloadcenter-ce/mi_mounting-instructions/de-at-ch/mi_uponor-raumfuehler-t23-230-v_41291300_11_2011.pdf?version=1TRANSCRIPT
Quick GuideUponor Thermostat T-23 230 V, Wired
Kurzanleitung Uponor Raumfühler T-23 230 V, Verdrahtet
Guía rápidaUponor Termostato T23, 230 V
Beknopte handleidingUponor Ruimtethermostaat T-23 230 V, Bedraad
Safety instructions
This thermostat may only be opened by a qualifi ed electrician and installed in accordance with the wiring diagram in these instructions. After installation, the installer must teach the operator or user the function and operation of the thermostat. These instructions must be kept in a freely accessible place.
Sicherheitsvorschriften
Dieser Thermostat darf nur von einer Elektro-Fachkraft ge-öffnet und installiertwerden. Die Installation muss in Übere-instimmung mit dieser Anleitung und dem Elektro-Schaltplan erfolgen. Nach der Installation ist der Betreiber in die Funktion und Bedienung der Regelung einzuweisen. Die Bedienungsan-leitung muss an frei zugänglicher Stelle aufbewahrt werden.
Veiligheidsvoorschriften
Deze ruimtethermostaat mag uitsluitend door een bevoegde elektricien worden opengemaakt en moet worden geïnstal-leerd volgens het aansluitschema in deze handleiding. Na de installatie moet de installateur de bediener of gebruiker leren hoe de ruimtethermostaat functioneert en wordt bediend. Deze handleiding moet op een vrij toegankelijke plaats worden bewaard.
!
11 | 2011
Instrucciones sobre seguridad
Solo un electricista cualifi cado puede manipular el termostato, y su instalación se debe realizar conforme al diagrama de cableado indicado en las instrucciones. Una vez realizada la instalación, el instalador deberá informar al operario o usuario en el manejo y funcionamiento del termostato. Estas instrucciones se deben guardar en un lugar de libre acceso para poder ser consultadas.
Technical data
Operating voltage 250 V ~, 50 Hz
Switching capacity 2(1) A
Control range +5 °C – +30 °C
Switching difference ~ 0.5 °C
Temperature changing ≤ 4 °C/h
Protection IP30, class II
Ambient relative humidity (RH) 95 %, non-condensing
Dimensions (W × H × D) 78.0 × 78.5 × 13.9 mm
Technische Daten
Betriebsspannung 250 V ~, 50 Hz
Schaltvermögen 2(1) A
Regelbereich +5 °C – +30 °C
Schaltdifferenz ~ 0.5 °C
Temperaturänderungs-geschwindigkeit
≤ 4 °C/h
Schutzart IP30, Klasse II
Maximal Luftfeuchtigkeit (RH) 95 %, nicht kondensierend
Maße (B × H × T) 78.0 × 78.5 × 13.9 mm
Datos técnicos
Fuente de alimentación 250 V ~, 50 Hz
Capacidad de conmutación 2(1) A
Rango de temperatura del dial +5 °C – +30 °C
Rango de medición ~ 0.5 °C
Velocidad cambio de temperatura ≤ 4 °C/h
Protección IP30, clase II
Humedad relativa (HR) 95 %, sin condensación
Dimensiones (anchura × altura × profundidad)
78.0 × 78.5 × 13.9 mm
Technische gegevens
Voeding 250 V ~, 50 Hz
Schakelvermogen 2(1) A
Regelbereik +5 °C – +30 °C
Schakelverschil ~ 0.5 °C
Temperatuursverandering ≤ 4 °C/h
Bescherming IP30, klasse II
Relatieve omgevingsvochtigheid (RV)
95 %, zonder condensatie
Afmetingen (B × H x D) 78.0 × 78.5 × 13.9 mm
Uponor Thermostat T-23-11_2011.indd 1Uponor Thermostat T-23-11_2011.indd 1 11/14/2011 3:50:33 PM11/14/2011 3:50:33 PM
Uponor Corporationwww.uponor.com
Uponor reserves the right to make changes, without prior notifi cation, to the specifi cation ofincorporated components in line with its policy of continuous improvement and development.
5 6
Max.+30 °C
Min.+5 °C
Use • Verwendung • Uso • Gebruik
~ 20 °C
3 4
Installation • Installation • Instalación • Installatie
1.5–1.8 m
>0.5 m
1
44
2
60
60
1
4 4
2
1
44
224 × 1.5 mm≤ 100 m
NL
230 V ~
1 – 10
12 3
4
1 2
4 12
913
00
Uponor Thermostat T-23-11_2011.indd 2Uponor Thermostat T-23-11_2011.indd 2 11/14/2011 3:50:33 PM11/14/2011 3:50:33 PM