mid-frame winch (contactor) · winching safety: • always inspect winch rope, hook, and slings...

20
Warn Industries, Inc. 12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR USA 97015-8903 1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000 www.warn.com Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276 International Sales Support / Les Ventes internationales Soutiennent: 1-503-722-3008 © 2011Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trade- marks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc. Mid-Frame Winch (Contactor) INSTALLATION AND OPERATOR’S GUIDE GUIDE D’INSTALLATION ET OPERATEUR 86541A0

Upload: others

Post on 18-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

Warn Industries, Inc.

12900 S.E. Capps Road

Clackamas, OR USA 97015-8903

1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000

www.warn.com

Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276

International Sales Support / Les Ventes internationales

Soutiennent: 1-503-722-3008

© 2011Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trade-marks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc.

Mid-Frame Winch(Contactor)

INSTALLATION AND OPERATOR’S GUIDEGUIDE D’INSTALLATION ET OPERATEUR

86541A0

Page 2: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

English .......................................................................... 1

Français ......................................................................12

Español .......................................................................23

Page 3: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

� � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � ! � � ! � " #$ % & ' ( )$ * + , - . / 0 1 2 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 56 2 0 2 7 8 . $ 8 9 2 : * ; 7 2 < 8 = : > - 0 ? 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 @ A B$ 8 9 2 C - 7 D > 0 E F - 0 1 > : > - 0 ? 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 G/ H $ ( I J F ( / K H $L - = 0 : > 0 E C > 0 < M 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 N' . 2 < : 7 > < 8 . F - 0 0 2 < : > - 0 ? 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 OK P 2 7 8 : > 0 E / 0 ? : 7 = < : > - 0 ? 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Q A R S$ : 7 2 : < M > 0 E C > 7 2 I - P 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 R S A R RT U V W X W Y Z [ \ V ] ^ [ X W _ `a b c d d e f g h i i j k l h mg n h o p h q h j r s k c t d a uv e wg x j y l q z { e z { | } o z ~ � � � � � � � � � � � � �� � � � � �� � y z { � h y } l � h n ~ � u d � � t b b � � d d �� h � ~ � u d � � t b b � � d d d� � � � � h { � � o l q

' � 2 7 * � > 0 < M > 0 E ? > : = 8 : > - 0 M 8 ? : M 2 P - : 2 0 : > 8 . 9 - 7 P 2 7 ? - 0 8 . > 0 � = 7 * 4 / 0 - 7 1 2 7 : - + > 0 > + > � 2 : M 8 :7 > ? D � > : > ? > + P - 7 : 8 0 : : - 7 2 8 1 : M > ? E = > 1 2 8 0 1   ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ¦ ª ¢ « ¬ ­ ¦ ® § ¡ ¦ ® ¯   ¢ § ¡ ® ¦ ° © ¢ ¥< 8 7 2 9 = . . * 4 ; . 2 8 ? 2 9 8 + > . > 8 7 > � 2 * - = 7 ? 2 . 9 � > : M : M 2 - P 2 7 8 : > - 0 - 9 * - = 7 � > 0 < M , 2 9 - 7 2 = ? > 0 E > : � 8 0 1, 2 < - 0 ? : 8 0 : . * ? 8 9 2 : * - 7 > 2 0 : 2 1 4 / 0 : M > ? E = > 1 2 � � 2 � > . . ? 2 : 9 - 7 : M + 8 0 * - 9 : M 2 , 8 ? > < 7 = . 2 ? - 9? 8 9 2 � > 0 < M - P 2 7 8 : > - 0 4 ; . 2 8 ? 2 7 2 8 1   ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ § ¨ © ¦ ª ¢ « ¬ ­ ¦ ® § ¡ ¦ ® ¯   ¢ § ¡ ® ¦ ° © ¢ ¥ 9 - 7 + - 7 2> 0 9 - 7 + 8 : > - 0 - 0 * - = 7 � > 0 < M 8 0 1 P 7 - P 2 7 7 > E E > 0 E : 2 < M 0 > ± = 2 ? 4 I 2 + 2 + , 2 7 � , 2 < 8 = ? 2 2 � 2 7 *� > 0 < M > 0 E ? > : = 8 : > - 0 > ? 1 > 9 9 2 7 2 0 : � * - = 7 < - 0 ? : 8 0 : E - - 1 � = 1 E + 2 0 : 8 0 1 < - 0 ? > ? : 2 0 : 9 - < = ? - 0? 8 9 2 : * 8 7 2 - 9 E 7 2 8 : > + P - 7 : 8 0 < 2 4

² ³ ´ µ ¶ ³ µ · ¸ ¹ º ² » ¼ ½ ¾ ¿ À ¿ ³ ´ º ´ º À Á  ¸ º ´ º · ¸ ´ ³ · º à ³ ´ Ä Â ¿ Å ² ³ ´ µ Æ µ · Ç Â ¸ ´ Á º Â È Æ µ É ÊË Ì Í Î Î ² ³ ´ µ Æ µ · Ç Â ¸ ´ Á º Â È Æ µ É Ê � � � � � � � � � � � � � � � � � �Ï

Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö × Ø Ù Ú$ ) L Û K Ü ' Ý ; Ü % H % ( / K HI 2 8 1 : M 2 / 0 ? : 7 = < : > - 0L 8 0 = 8 .% . � 8 * ? C 2 8 7 Þ 2 8 7 > 0 E8 0 1 ' * 2 ; 7 - : 2 < : > - 0H 2 � 2 7 J ? 2 C > 0 < M 8 ? 8Þ - > ? :; 7 - P 2 7 . * $ 2 8 : Ü - 8 1 > 0( M 7 - 8 : - 9 Þ - - DC > 0 1 I - P 2 - 0 Û - : : - +- 9 ß 7 = +& > 0 E 2 7 à & 8 > 7 . 2 8 1 F 7 = ? M > 0 EÞ 8 � 8 7 1Þ 8 0 1 ; > 2 7 < > 0 E à F = : : > 0 EÞ 8 � 8 7 1' 3 P . - ? > - 0 à Û = 7 ? : > 0 EÞ 8 � 8 7 1$ M 8 7 P ' 1 E 2 Þ 8 � 8 7 1

$ ) L Û K Ü ' Ý ; Ü % H % ( / K H% . � 8 * ? C 2 8 7 Ü 2 8 : M 2 76 . - � 2 ?ß - H - : L - � 2 ; 2 - P . 2% . � 8 * ? J ? 2 $ = P P . > 2 1Þ - - D $ : 7 8 PH 2 � 2 7 % P P . * Ü - 8 1 : -Þ - - D ( > P - 7 Ü 8 : < MH 2 � 2 7 C > 0 1 I - P 2 K � 2 7( - P - 9 ß 7 = +& 8 > 7 . 2 8 1 ; > 0 < M ; - > 0 :Þ - : $ = 7 9 8 < 2 Þ 8 � 8 7 1& > 7 2 8 0 1 Û = 7 0 Þ 8 � 8 7 1L - � > 0 E ; 8 7 : ? Þ 8 � 8 7 1

Page 4: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

á â ã ä å ä æ ç è é ã å ê è ë á å ä ì íî

ï ð ñ ð ò ó ô õ ó ö ð ÷ ø ù ò ð ú ó û ÷ ü ý ñ õAs you read these instructions, you will see

WARNINGS, CAUTIONS, NOTICES and NOTES.

Each message has a specifi c purpose. WARNINGS

are safety messages that indicate a potentially

hazardous situation, which, if not avoided could result

in serious injury or death. CAUTIONS are safety

messages that indicate a potentially hazardous

situation which, if not avoided, could result in minor

or moderate injury. A CAUTION may also be used

to alert against unsafe practice. CAUTIONS and

WARNINGS identify the hazard, indicate how to avoid

the hazard, and advise of the probable consequence

of not avoiding the hazard. NOTICES are messages

to avoid property damage. NOTES are additional

information to help you complete a procedure.

PLEASE WORK SAFELY!

Warnings and Cautions

MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARDFailure to observe these instructions could lead to serious injury or death.• Always ensure hook latch is closed and not

supporting load.

• Never apply load to hook tip or latch. Apply load

only to the center of hook.

• Never use a hook whose throat opening has

increased, or whose tip is bent or twisted.

• Always use a hook with a latch.

• Always ensure the operator and bystandnders are

aware of the stability of the vehicle and/or load.

• Always keep wired remote control lead and

power cord clear of the drum, rope, and rigging.

Inspect for cracks, pinches, frayed wires or loose

connections. Damaged components must be

replaced before operation.

• Always pass remote lead thru window when used

in vehicle.

MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARDFailure to observe these instructions could lead to serious injury or death.

General Safety:• Always Know Your Winch. Take time to fully read

the Instructions and/or Operations Guide, and/or

Basic Guide to Winching Techniques, in order to

understand your winch and its operations.

• Never exceed winch or winch rope rated capacity.

Double line using a snatch block to reduce winch

load.

• Always wear heavy leather gloves when handling

winch rope.

• Never use winch or winch rope for towing. Shock

loads can damage, overload and break rope.

• Never use a winch to secure a load.

• Never operate this winch when under the infl uence

of drugs, alcohol or medication.

• Never operate this winch if you are under 16 years

of age.

Installation Safety: • Always choose a mounting location that is

suffi ciently strong to withstand the maximum pulling

capacity of your winch.

• Always use grade 5 (grade 8.8 metric) or better

hardware.

• Never weld mounting bolts.

• Always use factory approved mounting hardware,

components, and accessories.

• Never use bolts that are too long.

• Always complete the winch installation and hook

attachment before installing the wiring.

• Always keep hands clear of winch rope, hook

loop, hook and fairlead opening during installation,

operation, and when spooling in or out.

• Always position fairlead with warning readily visible

on top.

• Always prestretch rope and respool under load

before use. Tightly wound rope reduces chances of

“binding”, which can damage the rope. á â ã ä å ä æ ç è é ã å ê è ë á å ä ì íþ

ï ð ñ ð ò ó ô õ ó ö ð ÷ ø ù ò ð ú ó û ÷ ü ý ñ õMOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARDFailure to observe these instructions could lead to serious injury or death.

Winching Safety:• Always inspect winch rope, hook, and slings

before operating winch. Frayed, kinked

or damaged winch rope must be replaced

immediately. Damaged components must be

replaced before operation. Protect parts from

damage.

• Always remove any element or obstacle that may

interfere with safe operation of the winch.

• Always be certain the anchor you select will

withstand the load and the strap or chain will not

slip.

• Always use supplied hook strap whenever

spooling winch rope in or out, during installation

and during operation.

• Always require operators and bystanders to be

aware of vehicle and or load.

• Always be aware of stability of vehicle and load

during winching, keep others away. Alert all

bystanders of an unstable condition.

• Always unspool as much wire rope as possible

when rigging. Double line or pick distant anchor

point.

• Always take time to use appropriate rigging

techniques for a winch pull.

• Never touch winch rope or hook while someone

else is at the control switch or during winching

operation.

• Never engage or disengage clutch if winch is

under load, winch rope is in tension or drum is

moving.

• Never touch winch rope or hook while under

tension or under load.

• Always stand clear of winch rope and load and

keep others away while winching.

• Never use vehicle to pull load on winch rope.

Combined load or shock load can damage,

overload and break rope.

• Never wrap winch rope back onto itself. Use a

choker chain or tree trunk protector on the anchor.

FALLING OR CRUSHING HAZARDFailure to observe these instructions could lead to serious injury or death.• Always stand clear, keep hands clear, keep others

away.

• Never operate winch with less than 5 wraps of rope

around the drum. Rope could come loose from the

drum, as the rope attachment to the drum is not

designed to hold a load.

• Never use winch as a hoist or to suspend a load.

• Always be certain anchor will withstand load, use

appropriate rigging and take time to rig correctly.

• Never use winch to lift or move persons.

• Never use excessive effort to freespool winch rope.

• Always use proper posture/lifting technique or

get lifting assistance while handling and installing

product.

• Always spool the rope onto the drum in the

direction specifi ed by the winch warning label on

the winch and/or documentation. This is required

for the automatic brake (if so equipped) to function

properly.

• Always spool the winch rope onto the drum as

indicated by the drum rotation label.

CUT AND BURN HAZARDFailure to observe these instructions could lead to serious injury or death.

To avoid injury to hands and fi ngers:• Always wear heavy leather gloves when handling

winch rope.

• Always be aware of possible hot surfaces at winch

motor, drum or rope during or after winch use.

Page 5: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

ÿ � � � � � � � � � � � � � ÿ � � ��

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

AVOID WINCH AND EQUIPMENT DAMAGE• Always avoid side pulls which can pile up wire

rope at one end of the drum. This can damage

wire rope or winch.

• Always ensure the clutch is fully engaged or

disengaged.

• Always use care to not damage the vehicle frame

when anchoring to a vehicle during a winching

operation.

• Never submerge winch in water.

• Always store the remote control in a protected,

clean, dry area.

MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARDFailure to observe these instructions could lead to minor or moderate injury.

To avoid injury to hands or fi ngers:• Never leave remote control where it can be

activated during free spooling, rigging, or when the

winch is not being used.

• Never leave the winch remote control plugged in

when installing, freespooling, rigging, servicing or

when the winch is not being used.

CHEMICAL AND FIRE HAZARDFailure to observe these instructions could lead to serious injury or death.• Always remove jewelry and wear eye protection.

• Never route electrical cables across sharp edges.

• Never route electrical cables near parts that get

hot.

• Never route electrical cables through or near

moving parts.

• Always place the supplied terminal boots on

wires and terminals as directed by the installation

instructions.

• Never lean over battery while making

connections.

• Never route electrical cables over battery

terminals.

• Never short battery terminals with metal objects.

• Always verify area is clear of fuel lines, fuel tank,

brake lines, electrical wires, etc., when drilling.

• Always consult operator’s manual for proper

wiring details.

• Always insulate and protect all exposed wiring

and electrical terminals.

CUT AND BURN HAZARDFailure to observe these instructions could lead to minor or moderate injury.• Never let winch rope slip through your hands.

ÿ � � � � � � � � � � � � � ÿ � � ��

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � �WARNING

Always stand

clear, keep

hands clear,

keep others

away.

! " # $ % & ' ( ) * + % ) , ( - ( % ) . / 0 1 2 0 3 4 5 1 3 6 / 1 7 8 9 4 8 : 4 ; 61 2 0 3 4 5 0 5 / 0 : < = > / ? 3 1 @ 4 6 4 ? 02 1 6 < 5 < 1 = : / 0 = 2 7 8 8 < = A 4 8 1 4 9 B . / 06 4 ? 0 4 3 0 4 6 4 3 0 C D E F G 0 3 2 0 = 9 < > 7 8 4 35 1 5 / 0 : < 3 0 3 1 2 0 H D I F J = 6 < 9 0 5 / 0K 0 / < > 8 0 : < 5 / 5 / 0 / 1 1 9 7 2 D < ? : < = > /< 6 @ 1 7 = 5 0 9 1 = ? 3 1 = 5 1 ? K 0 / < > 8 0 F B. / 0 6 0 6 4 ? 0 2 1 6 < 5 < 1 = 6 : < 8 8 / 0 8 22 3 0 K 0 = 5 5 / 0 : < 3 0 3 1 2 0 ? 3 1 @ 6 5 3 < L < = A5 / 0 1 2 0 3 4 5 1 3 < ? 5 / 0 : < 3 0 3 1 2 0 ? 4 < 8 6: / 0 = 7 = 9 0 3 8 1 4 9 BM 2 0 3 4 5 0 : < = > / ? 3 1 @ 5 / 0 ? 7 8 8 ;0 N 5 0 = 9 0 9 3 0 @ 1 5 0 > 1 = 5 3 1 8 > 1 3 98 0 = A 5 / : / 0 = 0 K 0 3 2 1 6 6 < O 8 0 B . / 01 2 0 3 4 5 1 3 @ 7 6 5 4 8 : 4 ; 6 O 0 4 5 8 0 4 6 5P ? 5 B D I B Q Q @ F ? 3 1 @ 5 / 0 : < = > /: / < 8 0 1 2 0 3 4 5 < = A B . / < 6 : < 8 8 2 3 0 K 0 = 50 = 5 4 = A 8 0 @ 0 = 5 : < 5 / 5 / 0 ? 4 < 3 8 0 4 9 4 = 9L 0 0 2 5 / 0 1 2 0 3 4 5 1 3 1 7 5 1 ? / 4 3 @ 6: 4 ; 9 7 3 < = A : < = > / 8 1 4 9 2 7 8 8 < = A BR 0 K 0 3 : 1 3 L 4 3 1 7 = 9 5 / 0 : < 3 03 1 2 0 : / < 8 0 7 = 9 0 3 8 1 4 9 B S T U V # W X Y Y X S U Y. / 0 : < = > / < 6 9 0 6 < A = 0 9 6 15 / 4 5 5 / 0 6 1 7 = 9 0 @ < 6 6 < 1 = 6 9 1 = 1 50 N > 0 0 9 Z [ 9 \ 4 ? 3 1 @ 5 / 0 1 2 0 3 4 5 1 3 ] 66 5 4 5 < 1 = B . / 0 1 2 0 3 4 5 1 3 @ 7 6 5 O 04 5 8 0 4 6 5 P ? 5 B D I B Q Q @ F ? 3 1 @ 5 / 0: < = > / : / < 8 0 1 2 0 3 4 5 < = A B J ? 5 / 0 : < = > /< 6 0 N > 0 0 9 < = A Z [ 9 \ 4 ? 3 1 @ 5 / 01 2 0 3 4 5 1 3 ] 6 6 5 4 5 < 1 = H / 4 K 0 5 / 0 : < = > /< = 6 2 0 > 5 0 9 4 5 4 = 4 7 5 / 1 3 < ^ 0 9 6 0 3 K < > 0> 0 = 5 0 3 B

+ _ ` a U X U bc 1 = 1 5 9 < 3 0 > 5 / < A / 2 3 0 6 6 7 3 0: 4 5 0 3 D 2 3 0 6 6 7 3 0 : 4 6 / 0 3 6 H > 4 3: 4 6 / 0 6 H 0 5 > B F O 0 5 : 0 0 = 5 / 0 9 3 7 @6 7 2 2 1 3 5 4 = 9 9 3 7 @ d 4 = A 0 1 3 > 8 7 5 > /8 0 K 0 3 Be 6 0 8 1 : 2 3 0 6 6 7 3 0 : 4 5 0 3 4 = 9 46 1 4 2 ; 3 4 A 1 3 6 2 1 = A 0 5 1 > 8 0 4 = 5 / 0: < = > / Bf K 1 < 9 7 6 < = A > / 0 @ < > 4 8 6 5 / 4 5@ 4 ; 9 4 @ 4 A 0 5 / 0 g = < 6 / B. / 1 3 1 7 A / 8 ; > 8 0 4 = 6 4 8 5 3 0 6 < 9 7 0? 3 1 @ 5 / 0 : < = > / 4 6 6 1 1 = 4 6 2 1 6 6 < O 8 05 1 @ < = < @ < ^ 0 > 1 3 3 1 6 < 1 = Bh a X U i ` U a U j `R 1 8 7 O 3 < > 4 5 < 1 = < 6 3 0 k 7 < 3 0 9 ? 1 35 / 0 8 < ? 0 1 ? 5 / 0 : < = > / 7 = 8 0 6 6 5 / 0: < = > / / 4 6 O 0 0 = 6 7 O @ 0 3 A 0 9 < =: 4 5 0 3 B J ? 5 / < 6 1 > > 7 3 6 H 4 k 7 4 8 < g 0 96 0 3 K < > 0 > 0 = 5 0 3 @ 7 6 5 > 1 @ 2 8 0 5 06 0 3 K < > 0 4 6 6 1 1 = 4 6 2 1 6 6 < O 8 0 5 12 3 0 K 0 = 5 > 1 3 3 1 6 < 1 = 9 4 @ 4 A 0 B J ? 5 / 0> 1 = 5 3 1 8 2 4 > L < 6 6 7 O @ 0 3 A 0 9 H < 5 @ 7 6 5O 0 3 0 2 8 4 > 0 9 : / 0 = 5 / 0 : < = > / < 66 0 3 K < > 0 9 Bl / 0 > L O 4 5 5 0 3 ; > 4 O 8 0 6 4 = 90 8 0 > 5 3 < > 4 8 > 1 = = 0 > 5 < 1 = 6 4 5 m [ 9 4 ;< = 5 0 3 K 4 8 6 5 1 O 0 > 0 3 5 4 < = 5 / 0 ; 4 3 0> 8 0 4 = 4 = 9 5 < A / 5 4 5 4 8 8 > 1 = = 0 > 5 < 1 =2 1 < = 5 6 BJ = 6 2 0 > 5 5 / 0 : < 3 0 3 1 2 0 O 0 ? 1 3 04 = 9 4 ? 5 0 3 0 4 > / : < = > / < = A 1 2 0 3 4 5 < 1 = Bn / 0 = 9 4 @ 4 A 0 9 H 3 0 2 8 4 > 0 : < 5 / 5 / 06 < ^ 0 6 2 0 > < g 0 9 < = 5 / 0 o 0 2 8 4 > 0 @ 0 = 5G 4 3 5 6 p < 6 5 H 1 3 A 1 5 1 5 / 0 n 4 3 =: 0 O 6 < 5 0 4 5 : : : B : 4 3 = B > 1 @ B. / 0 : < 3 0 3 1 2 0 @ 7 6 5 4 8 : 4 ; 66 2 1 1 8 1 = 5 1 5 / 0 9 3 7 @ 4 6 < = 9 < > 4 5 0 9O ; 5 / 0 9 3 7 @ 3 1 5 4 5 < 1 = 9 0 > 4 8 1 = 5 / 0: < = > / B

WARNING

Always require

operators and

bystanders to be

aware of vehicle

and or load.

NOTICE

Never submerge

winch in water.

CAUTION

Never leave

remote control

where it can be

activated during

free spooling,

rigging, or when

the winch is not

being used.

Page 6: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

q r s t u t v w x y s u z x { q u t | }~

� � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � �   � � � � �� � � � � � � � ¡ ¢   � � � � � £ � � ¤ � � � � � � � � �� � ¥ � � � � � � � ¦ � � � � � � ¦ � £ � � � � � � � ¦� � ¥ � �   � § ¨ � � £ � � � � � � � � � � �� ¤ � � � � � � � � � � � � � ¥ � � ¤ � © � � � � ª � � ¡ � ¤� � ¡ � ¥ � �   � � � � � © � ¤ � � � � � § « � � � � � � ¤ �� ¤ � � � © ¤ � © � ¤ � � ¦ � � � © © ¤ � © ¤ � � � � §¬ � � � � � � ¡ ¤ �   � � � � � ¦ � ¦ ª � � �� � ¦ � �   ­ ¥ � � � � ¤   � � ª � � � � � � � �� � ¤ ® � � ¦ � � ¤ �   � � � � � ¦ � ¦ � � ¯ � � � ¥ � � �© ¤ � ¯ � � � ¯ � ª ¤ � � � � � ¦ � ¤ � � � � © � ¤ � � � � � §¬ � � � � � � � � � � ¦ � � � � � � � � ¦ �   � � � � � �© ¤ � © � ¤ � � ¤ ® � � � � ¯ � � � §° � � � � ª � ¤ � � � ¥ � �   � ¤ � © �� � � � � � ¥ � £ � � © � � � � � � � � � � ¦ ¤ � �� � � � ¦ �   � � � ¦ ª £ � � � ¦ ¤ � � ¤ � � � � � � �¦ �   � � §° � ¡ � ¤ � � � � � ¡ � � � � ¥ � � �¦ � � � ¤ � � � ¡ � ¤ © ¤ � © � ¤ � � � � � � � �� ¤ � � � � � � � � � § WARNING

Never use bolts

that are too long.

� ± ² ³ ´ µ ³ ¶ · ¸ ´ ¹ µ º » ¼½ ¾ ¿ À � � � � � � � ¦ Á � �  � � �   ­ � � � � Ã Ä Å Æ Ç È É § Æ � � ʽ Ë ¿ Ì Å Í Ç È Î § Ï Ð Ï � � Ê � �   ­ ¥ � � � � ¤ Ñ Æ½ Ò ¿ Ì Å Í Ó Ä É Ñ Ä Ä Å Æ Ç � � � �  � ¤ � ¦ � Ï ª � � � Ñ Æ¬ � ¤ ® � � Ì Ô Ó Ì Ï ¡ � § � ª � § È Æ Ä Ó Æ Õ Ö � Ê

� ± ³ ´ × ± º Ø ¹ Ù Ú � ³ » ´ ¹ º º ¹ ´ µ ± ³Û � � � � � � �   � � � ¤ � � © �   ­�     � ¤ ¦ � � � � � � � � � � � � ¤ �   � � � � �� �   � � ¦ � ¦ � � � � � Ü « ° Ö � � � � � � � �� £ � � � � ­ � � § Ý � � � � � ª ¤ �   ­ � �� �   � � ¦ � ¦ � � � � � ­ � � § ¬ � � � � � � � � �  � � � ¤ � � © �   ­ ¦ � ¤ �   � � £ � � � � � ¥ � �   � Â� ¤ ¦ � ¤   � � � ¤ � � © �   ­ ª ¤ �   ­ � � © � ¤ �� � � ª � ¤ Ð É Ì É Í §¬ � �   � � � ¤ � � © �   ­ � � � � � � � �¡ � � � � � � ¤ � � � £ � � � � ª � � � ¯ � ¦ � �� � � � � � � � ¦ � � � � � � � � � �   � � � ¤ � �© �   ­ ª � � � © � � � � ¡ � ¤ � ¦ ¦ � � � � � � �� � � � � � � � Á � Þ � ª � � � � £ §� ± ² ³ ´ µ ³ ¶ ß ± º ´ Ø ¹ ´ ´ ¸ × ³ ¼À � � � ¦ � ¤ ¦ à Ä Ô Ç Þ Æ § Ï Ç Â Ð Ï Æ � � Þ Ä Ä Æ § Ì � �À � � ¤ � á ¤ � � à É Ç Þ Æ § Ï Ç Â Ä Ï Ð � � Þ Ä Ä Æ § Ì � �

WARNING

Always choose

a mounting

location that is

suffi ciently strong

to withstand the

maximum pulling

capacity of your

winch.

WARNING

Always complete

the winch

installation and

attach the hook

before installing

the wiring.

Ø º ¹ ´ ¸ � â µ Ù Ú ³ ¸ » » ß ± º ´ ã ¸ ³ ¶ ´ âÄ Å Æ Ç È Õ � � Ê Ä § Ð Ï Ç È Ì Ð � � ÊÌ Å Í Ç È Ä Ô � � Ê Ä § Ï Ç È Æ Ô � � ÊÄ Å Ð Ç È Ä Ì � � Ê Ä § Ï Ç È Æ Ô � � Ê

q r s t u t v w x y s u z x { q u t | }ä

å æ å � � ç � � è æ � � � � å � � � � � éê º ¸ Ù ´ × µ Ù ¹ º · µ ¹ ¶ × ¹ ë » ¼

ê ã ê � � ì � � í ã � � � � ê � � � � � îÝ � � � � � � �   � � ¦ � ¦ � � � � � � � � � �ª � � � � � � � Þ © � � � ¦   � � � �   � � � � � � �© ¤ � ¯ � � � � � �   � ¤ �   � � � � � ¤ � � � � § ° � � � �ª � � � � ¤ £   � � � �   � � � �   � ª � � � � � � ¤ � � �¥ � �   � ¥ � � � � � �   � � � � � � � � � �  � � ¡ � � ¤   � � � � ¤ � � � � � � � � � � � � � � � � �  � � � � � � � © � � � � � � � � � � � ¤ �   � ¤   � � � §Ý © � �   � � © � � � � � � � ¡� � � � � � � � � � � �    � �   ­ ¥ � �   � ¡ � ¤ © ¤ � © � ¤� © � ¤ � � � � � §WARNING

Never route

electrical cables

across sharp

edges.

WARNING

Never route

electrical cables

near parts that

get hot.

WARNING

Never route

electrical cables

through or near

moving parts.

WARNING

Always place

the supplied

terminal boots

on wires and

terminals as

directed by

the installation

instructions.

ß ¹ ´ ´ ¸ × ï ì ¸ Ù ± ë ë ¸ ³ ð ¹ ´ µ ± ³ »« ¡ � � � £   � � ¤ � � ¦ ª � � � � ¤ £ � � ¦� � � ¦   � � � �   � � � � � � ¤ � � � � � � � � � �� � � � � © ¤ � © � ¤ � © � ¤ � � � � � � ¡ £ � � ¤¥ � �   � § ¬ � � � � � � � � � ¤ � ® � � ¤ � � � � �¡ � ¤ � Ä Ð ¯ � � � á � ª � � � � ¤ £ � � É Ï Ô � � � ¦� ¤ � � ­ � � � « � © � §

WARNING

Always insulate

and protect all

exposed wiring

and electrical

terminals.

Ø µ ³ ñ � ± º ± ×Ä ò ¤ � ¥ �Ð Ü � � � �Ì ò � �   ­Æ ó ¤ � � �ÏÉ ° � ¦1

2

3

6

5

4

Black

Red

Green

Brown

White

A

F1

F2

Page 7: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

ô õ ö ÷ ø ÷ ù ú û ü ö ø ý û þ ô ø ÷ ÿ ��

� � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � ! " # ! � $ ! % ! & � � !' ( ) ) ! * + � � � � $ ! , + � - $ , $ ! � � � � + �( . ! / 0 ! " # + � ) � $ ! % ! & � � ! ' ( ) ) ! *+ � 1 & " 2 % ! . ( � + � " * " � ) ! % � ( .- � � * + � + � � " � * 3 � % 4 " � � ! % 2 * % " + � /� � 5 � � � 6 7 � � 8 � � � �9 $ ! � � $ ! - ( � - $ + . ! � ) " ) ! * 1� $ ! ) ! " % � % " + � + . - � ( ' ! * � � � $ !, + % ! % � ' ! * % ( & " � * ' � , ! % - " � 4 !� % " � . : ! % % ! * : % � & � $ ! , + � - $ & � � � % /9 $ ! � � $ ! - ( � - $ + . * + . ! � ) " ) ! * + �+ . + � � $ ! : % ! ! . ' � � ' � . + � + � � " � * � $ !) ! " % � % " + � " � * , + % ! % � ' ! * % ( & " % !( � - � ( ' ! * " � , + � ) � $ ! * % ( & � �% � � " � ! : % ! ! 2 /; $ ! - ( � - $ ! # ! % 1 � - " � ! * � �� $ ! , + � - $ $ � ( . + � ) � ' ' � . + � ! � $ !& � � � % 1 - � � � % � . � $ ! - ( � - $ ' � . + � + � � /; � ' % ! # ! � � * " & " ) ! 1 " , " 2 . : ( 2! � ) " ) ! � % : ( 2 * + . ! � ) " ) ! � $ ! - ( � - $ ! # ! % /

< � � � � � 8 � = > � � � ? � � � 8 � � � � � � � @

A � B � � C 8 C � D @E � C 8 C � D @

WARNING

Never engage or

disengage clutch

if winch is under

load, winch rope

is in tension or

drum is moving.

� 7 � � � � � C 6 5 �F % ! ! . ' � � + � ) + . ) ! � ! % " 2 � $ !G ( + - H ! . � " � * ! " . + ! . � , " 2 � � . ' � � � ( � , + % ! % � ' ! / I ! : � % ! : % ! ! . ' � � + � ), + % ! % � ' ! � ( � : % � & � $ ! , + � - $ 1' � , ! % � ( � ! � � ( ) $ % � ' ! � � % ! & � # !" � 2 � ! � . + � � � $ ! , + % ! % � ' ! & + ) $ � 4 !( � * ! % / � + . ! � ) " ) ! � $ ! - ( � - $ / ; $ ! �: % ! ! . ' � � 4 2 & " � ( " 2 . ' � � + � ) � ( �! � � ( ) $ , + % ! % � ' ! : � % � $ ! , + � - $ + � )� ' ! % " � + � � / J ! ! K L M N O P Q R S T Q U MV W X Q Y R L Q Y Z K M R L Y Q [ T M P : � % & � % !+ � : � % & " � + � � /\ , " 2 . ! " # ! " � ! " . � ] , % " ' .� : % � ' ! � � � $ ! * % ( & /� 7 � � � � � C ^ � _ � D � � ` � 8 Da ! # ! % ! b - ! ! * , + � - $ c . % " � ! * + � ! ' ( /d � , ! % e + � � $ ! , + % ! % � ' ! ! # ! � 2" � * � + ) $ � 2 � � � $ ! * % ( & / ; $ + .' % ! # ! � � . � $ ! � ( � ! % , + % ! , % " ' .: % � & . + � H + � ) + � � � � $ ! + � � ! % , % " ' . 14 + � * + � ) 1 " � * * " & " ) + � ) � $ ! , + % !% � ' ! / \ # � + * . $ � - H � " * . , $ ! �. ' � � + � ) 1 4 2 ' ( . + � ) � $ ! - � � � % � . , + � - $ � � � " H ! ( ' , + % ! % � ' ! . " - H /J $ � - H � " * . - " � & � & ! � � " % + 2 : " %! b - ! ! * � $ ! , + � - $ " � * % � ' ! % " � + � ) . /� 7 � � � � � C ^ � _ � D � � f � ` � 8 Dg h W W i Q Y Z j Q V L O Y k P P Q P V O Y V l m " # !� $ ! " . . + . � " � � $ � * � $ ! $ � � H . � % " '' ( � � + � ) " . & ( - $ - � � . � " � � � ! � . + � �� � � $ ! , + % ! % � ' ! " . ' � . . + 4 ! / 9 $ + !H ! ! ' + � ) � ! � . + � � 1 � $ ! " . . + . � " � �. $ � ( * , " H � � , " % * � $ ! , + � - $ , $ + !2 � ( � ' ! % " � ! � $ ! - � � � % � . , + � - $. ' � � + � ) + � � $ ! , + % ! % � ' ! / n ! ! " . !� $ ! . , + � - $ , $ ! � � $ ! $ � � H + . "& + � + & ( & � : o : � / p q & r : % � & � $ !: " + % ! " * � ' ! � + � ) /J ' � � + � � $ ! % ! & " + � * ! % : � %. � � % " ) ! " . * + % ! - � ! * 4 ! � , /g h W W i Q Y Z k i W Y M l \ % % " � ) ! � $ ! , + % !% � ' ! � � 4 ! . ' � � ! * . � + � , + � � �H + � H � % � " � ) ! , $ ! � . ' � � ! * / I !. ( % ! " � 2 , + % ! % � ' ! � � � $ ! * % ( & + .� + ) $ � 2 " � * ! # ! � 2 " 2 ! % ! * / J ' � � ! � � ( ) $ , + % ! % � ' ! � � - � & ' ! � ! � $ !� ! b � : ( " 2 ! % � � � $ ! * % ( & /; + ) $ � ! � " � * . � % " + ) $ � ! � � $ ! " 2 ! % /

WARNING

Never operate

winch with less

than 5 wraps

of rope around

the drum. Rope

could come

loose from the

drum, as the

rope attachment

to the drum is

not designed to

hold a load.

WARNING

Alwaystake time to

fully understand

your winch and

the winching

operation by

reviewing The

Basic Guide

to Winching

Techniques

included with

your winch.

NOTICE

Do Not power-

out rope more

than 30 ft.

without allowing

the winch to cool

for 20 minutes

before powering

rope back in.

Instead, place

the clutch in

freespool and

pull the rope off

by hand. ô õ ö ÷ ø ÷ ù ú û ü ö ø ý û þ ô ø ÷ ÿ �s t

� � � � � � � � � � � � � � � � u � � � � � v � w � � � � � � �6 x E � y z ^ f { ^ f � z � _ � z ^ 6 f �| } ~ � �n ! ' ! " � ' % � - ! . . ( � � + � $ ! $ � � H + . "& + � + & ( & � : o : � / p q & r : % � & � $ !: " + % ! " * � ' ! � + � ) /J ' � � + � � $ ! % ! & " + � * ! % : � %. � � % " ) ! " . * + % ! - � ! * 4 ! � , /� 7 � � � � � C � � � 8 � � D � � � � � � � � � 8 C �9 $ ! � � $ ! $ � � H + . , + � $ + � o : � / p q & r� : � $ ! : " + % ! " * 1 * + . - � � � ! - � � $ ! $ � � H: % � & � $ ! " � - $ � % � % � " * / m � * � � � �� $ ! . ( ' ' + ! * $ � � H . � % " ' " � * $ � *� ! � . + � � � � � $ ! , + � - $ % � ' ! / J � , 2' � , ! % e + � � $ ! , + � - $ 4 2 � ' ( . + � ) �� $ ! ' � , ! % e + � . , + � - $ � � � $ ! % ! & � � !- � � � % � ( � � + � $ ! $ � � H + . , + � $ + �� : � / p � & r � : � $ ! : " + % ! " * / J � � ', + � - $ + � ) + � " � * " � � " - $ � $ ! $ � � H� � " . ( + � " 4 ! " � - $ � % ' � + � � � � � $ !# ! $ + - ! /� � a � ; d � 9 � n ; m �m � � � � a ; � ; m � F \ � n 0 � \ � /; $ + . - � ( * - " ( . ! * " & " ) ! � � � $ !: " + % ! " * / � � - ! � $ ! $ � � H + . . ( + � " 4 2" � � " - $ ! * � � � $ ! # ! $ + - ! 1 ' � , ! % e + �� $ ! % ! & " + � + � ) . " - H + � � $ ! , + � - $% � ' ! 4 2 � ' ( . + � ) � � $ ! ' � , ! % e + �. , + � - $ � � � $ ! % ! & � � ! - � � � % � ( � � + � $ ! % ! + . & + � + & " . " - H + � � $ ! , + � - $, + % ! % � ' ! /6 � � � � � 8 D � � C = 6 � � � � � 8 � � � C; $ + . , + � - $ + . % " � ! * : � %+ � � ! % & + � � ! � � * ( � 2 / 9 $ ! � � $ ! & � � � %" ' ' % � " - $ ! . . � " . ' ! ! * 1 # ! % 2 % " ' + *$ ! " � 4 ( + * ( ' � - - ( % . , $ + - $ & " 2- " ( . ! & � � � % * " & " ) ! /� � ( 4 ! e + � ! % + ) ) + � ) p . ! !K L M N O P Q R S T Q U M V W X Q Y R L Q Y ZK M R L Y Q [ T M P r , + % ! * ( - ! � $ !" & ' ! % " ) ! * % " , 1 " � * % ! * ( - ! $ ! " �4 ( + * ( ' + � � $ ! & � � � % / ; $ + . " � , . � � ) ! % - � � � + � ( " ( . ! /

� z � E z � > ^ f { � ^ � E � 6 x E; $ ! + : ! � : " , + % ! % � ' ! + .* + % ! - � 2 % ! " � ! * � � � $ ! ( . ! " � * - " % !+ � % ! - ! + # ! . / � ( % + � ) + � . � % . � ( . ! 1 "� ! , , + % ! % � ' ! & ( . � 4 ! . ' � � ! *� � � � + � . * % ( & ( � * ! % " � " * � : " � ! " . � � � � � 4 . / p � ] � H ) . r / � . ! � $ !: � � , + � ) + � . � % ( - � + � � . � � ' % � ' ! % 2. � % ! � - $ � $ ! , + % ! % � ' ! � � � � � $ !, + � - $ * % ( & /� � � $ � � . ! " F 0 \ ; \ a � 0 � � � 0 � - " � + � � � $ " � + . " % ) ! ! � � ( ) $ � � % ( �� ( � � $ ! ! � � + % ! ! � ) � $ � : , + % ! % � ' ! /� � ; ( % � � $ ! - ( � - $ ! # ! % � � � $ !, + � - $ � � � $ ! � F % ! ! J ' � � � ' � . + � + � � /J ' � � � ( � � $ ! , + % ! % � ' ! � � � $ ! " . �] , % " ' . � � � $ ! * % ( & / � � - ! � $ !, + % ! % � ' ! + . . ' � � ! * � ( � 1 � ( % � � $ !- ( � - $ ! # ! % � � � $ ! , + � - $ � � � $ !� � � ) " ) ! * � ' � . + � + � � /� � \ � � " - $ � $ ! $ � � H ! � * � : � $ ! % � ' !� � " . ( + � " 4 ! " � - $ � % ' � + � � " � * 4 " - H� $ ! # ! $ + - ! " , " 2 : % � & � $ ! " � - $ � %' � + � � ( � � + � $ ! % ! + . # ! % 2 + � � ! . " - H + �� $ ! , + % ! % � ' ! / I ! : � % ! ) ! � � + � ) � ( � � :� $ ! # ! $ + - ! 1 . ! � � $ ! ' " % H + � ) 4 % " H ! 1' " - ! � $ ! # ! $ + - ! + � ) ! " % � % ' " % H" � * � ( % � � $ ! # ! $ + - ! � : : /� � � � � � ! - � � $ ! % ! & � � ! - � � � % � � �� $ ! , + � - $ / J � " � * + � ) " ' ' % � b + & " � ! 2� : � / p q / � � & r " , " 2 : % � & � $ !, + � - $ 1 ' � , ! % e + � � $ ! , + � - $ ( � � + " � : � $ ! . " - H + . , � ( � * � � � �� $ ! , + � - $ * % ( & / � + . - � � � ! - � � $ !% ! & � � ! - � � � % � : % � & � $ ! , + � - $ /m � * � ! � . + � � � � � $ ! , + % ! % � ' ! , + � $� � ! $ " � * � - " % ! : ( 2 ' ( . $ � $ ! , + % !% � ' ! � � � $ ! . + * ! � : � $ ! * % ( & � $ !, + % ! % � ' ! + . " � � " - $ ! * � � . � � $ ! % !" % ! � � ) " ' . 4 ! � , ! ! � ! " - $ - � + � � � $ ! * % ( & / I ! . ( % ! � � - $ ! - H� $ " � � $ ! , + % ! % � ' ! + . , + � * + � ) � : :� : � $ ! 4 � � � � & � : � $ ! * % ( & 1 � � � � $ !� � ' 1 � % � $ ! " ( � � & " � + - � " * $ � * + � )4 % " H ! , + � � � : ( � - � + � � ' % � ' ! % 2 /p � : � $ ! , + % ! % � ' ! + . , + � * + � ) � : : � $ !� � ' 2 � ( $ " # ! ' � , ! % ! * � $ ! , + � - $� � ( � � + � . � ! " * � : � + � � � � � $ ! % ! & � � !- � � � % � r /

WARNING

Always keep

hands clear

of winch rope,

hook loop, hook

and fairlead

opening during

installation,

operation, and

when spooling in

or out.

WARNING

Always use

supplied hook

strap whenever

spooling winch

rope in or

out, during

installation or

operation to

avoid injury

to hands and

fi ngers.

WARNING

Always wear

heavy leather

gloves when

handling winch

rope.

WARNING

Never touch

winch rope

or hook while

someone else

is at the control

switch or

during winching

operation.

Page 8: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

� � � � � � � �   ¡ � � ¢   £ � � � ¤ ¥¦ ¦

§ ¨ © ª ¨ « ¬ ­ ® ¯ ° ­ © ª © ± ² ª³ ´ µ ¶ ´ · ¸ ¹ º » ¼ ¹ µ ¶ µ ½ ¾ ¶ · ¿ À Á ÂÃ Ä Å Æ Ç È É Ê Ê É Ë Ì Í Î Ï Ð Ç Ñ Ï Ï Æ É Ò Ê Ó Ô ÇÓ É Í Ç Ò Ï Ì Í Î Ð Ë É Ñ Ç É Ñ Ê Ç È É Õ Ñ Õ É Ñ Ç ÕÏ Ö È Ç Ð × Ø Ù È × É Ò Ö Ð Ð Ç Ú Ñ Ð Ð É Ð Ç Í Ï Ì É Í× É Ò Õ Ë Ì Õ Ç Õ É Ñ Ç Ö Ê É Í Ç Ô Ç Ï Ò Õ Ç Ð ÉÖ Ê Ë Ö × Ï Ç Í Î Ö Î Ç Ð Æ Ç Ñ Ö Õ Û Ì Í Î Ô Õ Ö Û Ç ÜÑ Ê Ö Ý Ç Ð Æ Ç Ð Õ Ö Í Ï Ú Ì Ï Ï Ì É Í Ì Í Î Ç Ö ÕÖ Í Ó Ð Ò Õ Í Ð Æ Ç Þ Ç Æ Ì Ý Ê Ç É È È Ç Þ Ç Õ × Ð Ì Ú Ç× É Ò Ç ß Ì Ð Ð Æ Ç Þ Ç Æ Ì Ý Ê Ç Ð É Ì Í Ï Ñ Ç Ý Ð Ð Æ ÇË Ì Í Ý Æ Ë Ì Õ Ç Õ É Ñ Ç Ø à Ç Þ Ç Õ Ç ß Ì Ð Ð Æ ÇÞ Ç Æ Ì Ý Ê Ç Ë Ì Ð Æ Ö Ê É Ö Ó É Í Ð Æ Ç Ë Ì Í Ý ÆË Ì Õ Ç Õ É Ñ Ç Ø Å Ç Í Ï Ì É Í Ì Í Î Ð Æ Ç Ë Ì Õ Ç Õ É Ñ ÇÌ Ï Ý Õ Ì Ð Ì Ý Ö Ê Ð É Ç Í Ï Ò Õ Ç Ö Ê É Í Î Ñ Õ É Ó Ò Ý ÐÊ Ì È Ç Ø Å Ç Í Ï Ì É Í Ì Í Î Ð Æ Ç Ë Ì Õ Ç Õ É Ñ Ç Ë Ì Ê ÊÑ Õ Ç Þ Ç Í Ð É Ò Ð Ç Õ Ê Ö × Ç Õ Ï É È Ë Ì Õ Ç Õ É Ñ ÇÈ Õ É Ú Ñ Ì Í Ý Æ Ì Í Î Ö Í Ó Ó Ç È É Õ Ú Ì Í Î Ð Æ ÇÌ Í Í Ç Õ Ê Ö × Ç Õ Ï Øá Ä â Ï Ç Ý Ö Õ Ç Ð É Ç Þ Ç Í Ê × Ë Õ Ö Ñ Ç Ö Ý ÆÊ Ö × Ç Õ Ð É Ñ Õ Ç Þ Ç Í Ð Ó Ö Ú Ö Î Ç Ð É Ð Æ ÇÕ É Ñ Ç Øã Ä ä Ö Ï Ï Ð Æ Ç Õ Ç Ú É Ð Ç Ý É Í Ð Õ É Ê Ð Æ Õ É Ò Î ÆÐ Æ Ç Ó Õ Ì Þ Ç Õ å Ï Ë Ì Í Ó É Ë È É Õ Ð Æ Ç Ó Õ Ì Þ Ç ÕÉ È Ð Æ Ç Þ Ç Æ Ì Ý Ê Ç Ð É É Ñ Ç Õ Ö Ð Ç Ø Ù Í Ï Ð Õ Ò Ý Ð× É Ò Õ Ö Ï Ï Ì Ï Ð Ö Í Ð Ð É Ï Ð Ö Í Ó Ð É Ð Æ Ç Ï Ì Ó ÇÉ È Ð Æ Ç Þ Ç Æ Ì Ý Ê Ç Ö Í Ó Ö Ë Ö × È Õ É Ú Ð Æ ÇË Ì Í Ý Æ Ë Ì Õ Ç Õ É Ñ Ç Ø æ É Ò Õ Ö Ï Ï Ì Ï Ð Ö Í ÐÏ Æ É Ò Ê Ó Ï Ì Î Í Ö Ê × É Ò Ì È Ð Æ Ç Ë Ì Õ Ç Õ É Ñ ÇÌ Ï Ë Ì Í Ó Ì Í Î Ý É Õ Õ Ç Ý Ð Ê × Ô × Ë Ö Ð Ý Æ Ì Í ÎÌ Ð Ú É Þ Ç Ö Ý Õ É Ï Ï Ð Æ Ç È Ö Ì Õ Ê Ç Ö Ó Ö ÏÐ Æ Ç Ë Ì Õ Ç Õ É Ñ Ç Ì Ï Ñ É Ë Ç Õ Ç Ó Ì Í Øç Ð Ö Õ Ð Ð Æ Ç Þ Ç Æ Ì Ý Ê Ç Ö Í Ó Ñ Ê Ö Ý Ç Ð Æ ÇÐ Õ Ö Í Ï Ú Ì Ï Ï Ì É Í Ì Í Í Ç Ò Ð Õ Ö Ê Ø è Ç Ê Ç Ö Ï ÇÐ Æ Ç Ñ Ö Õ Û Ì Í Î Ô Õ Ö Û Ç Ë Æ Ì Ê Ç Ö Ñ Ñ Ê × Ì Í ÎÚ É Ó Ç Õ Ö Ð Ç Ô Õ Ö Û Ç Ñ Ç Ó Ö Ê Ñ Õ Ç Ï Ï Ò Õ Ç Øä Õ Ç Ï Ï Ñ É Ë Ç Õ é Ì Í É Í Ð Æ Ç Õ Ç Ú É Ð ÇÝ É Í Ð Õ É Ê Ï Ë Ì Ð Ý Æ Ø ê È Ð Ç Õ Ë Ì Í Ý Æ Ì Í Î Ì ÍÈ É Õ Ö Ñ Ñ Õ É ß Ì Ú Ö Ð Ç Ê × ë È Ð Ø ì í Ú î Ü Ï Ð É ÑË Ì Í Ý Æ Ì Í Î Ø ç Ê É Ë Ê × Ê Ç Ð Ò Ñ É È È É È Ð Æ ÇÔ Õ Ö Û Ç Ñ Ç Ó Ö Ê Ö Í Ó Ð Æ Ç Í Ö Ñ Ñ Ê × Ð Æ ÇÑ Ö Õ Û Ì Í Î Ô Õ Ö Û Ç Ø Å Æ Ì Ï Ë Ì Ê Ê Ç Í Ï Ò Õ Ç Ð Æ Ö ÐÐ Æ Ç Õ Ç Ì Ï Í É Ê É Ö Ó É Í Ð Æ Ç Ë Ì Í Ý Æ Õ É Ñ Ç ØÅ Æ Ç Í Ñ Ê Ö Ý Ç Ð Æ Ç Ð Õ Ö Í Ï Ú Ì Ï Ï Ì É Í Ì ÍÑ Ö Õ Û É Õ Ì Í Î Ç Ö Õ Ö Í Ó Ð Ò Õ Í Ð Æ Ç Þ Ç Æ Ì Ý Ê ÇÉ È È Ø ï ß Ì Ð Ð Æ Ç Þ Ç Æ Ì Ý Ê Ç Ö Í Ó Ì Í Ï Ñ Ç Ý Ð Ð Æ ÇË Ì Í Ý Æ Ð É Ú Ö Û Ç Ï Ò Õ Ç Ð Æ Ö Ð Ð Æ Ç Ë Ì Õ ÇÕ É Ñ Ç Ì Ï Ô Ç Ì Í Î Ç Þ Ç Í Ê × Ë É Ò Í Ó É Í Ð ÉÐ Æ Ç Ë Ì Í Ý Æ Ó Õ Ò Ú Ö Í Ó Í É Ð Ï Ì Í Û Ì Í ÎÌ Í Ð É Ð Æ Ç Ê É Ë Ç Õ Ê Ö × Ç Õ Ø Ù È Ð Æ Ç Ë Ì Õ Ç Õ É Ñ ÇÌ Ï Ï Ì Í Û Ì Í Î Ü Ñ É Ë Ç Õ Ð Æ Ç Ë Ì Õ Ç Õ É Ñ ÇÉ Ò Ð Ö Í Ó Õ Ç Ñ Ç Ö Ð Ð Æ Ì Ï Ï Ð Ç Ñ È Õ É Ú Ð Æ Ç

WARNING

Never operate

winch with less

than 5 wraps

of rope around

the drum. Rope

could come

loose from the

drum, as the

rope attachment

to the drum is

not designed to

hold a load.

Ô Ç Î Ì Í Í Ì Í Î Ë Ì Ð Æ Ú É Õ Ç Ô Õ Ö Û Ç Ñ Ç Ó Ö ÊÑ Õ Ç Ï Ï Ò Õ Ç Øð Ä ñ Æ Ç Í × É Ò Ö Õ Ç Ý É Í Þ Ì Í Ý Ç Ó Ð Æ ÇË Ì Õ Ç Õ É Ñ Ç Ì Ï Ë Ì Í Ó Ì Í Î É Í Ð É Ð Æ Ç Ë Ì Í Ý ÆÓ Õ Ò Ú Ñ Õ É Ñ Ç Õ Ê × Ü Õ Ç Ñ Ç Ö Ð Ï Ð Ç Ñ ë Ò Í Ð Ì ÊÐ Æ Ç Þ Ç Æ Ì Ý Ê Ç Ì Ï Ë Ì Ð Æ Ì Í ë È Ð Ø ì í Ú î É ÈÐ Æ Ç Ë Ì Í Ý Æ Ö Í Ý Æ É Õ Ø ò Í Ý Ç Ë Ì Ð Æ Ì Í ë È Ð Øì í Ú î Ü Ï Ê É Ë Ê × Ê Ç Ð Ò Ñ É È È É È Ð Æ Ç Ô Õ Ö Û ÇÑ Ç Ó Ö Ê Ö Í Ó Ð Æ Ç Í Ö Ñ Ñ Ê × Ð Æ Ç Ñ Ö Õ Û Ì Í ÎÔ Õ Ö Û Ç Ø Å Æ Ì Ï Ë Ì Ê Ê Ç Í Ï Ò Õ Ç Ð Æ Ö Ð Ð Æ Ç Õ ÇÌ Ï Í É Ê É Ö Ó É Í Ð Æ Ç Ë Ì Í Ý Æ Ë Ì Õ Ç Õ É Ñ Ç ØÅ Æ Ç Í Ñ Ê Ö Ý Ç Ð Æ Ç Ð Õ Ö Í Ï Ú Ì Ï Ï Ì É Í Ì ÍÑ Ö Õ Û É Õ Ì Í Î Ç Ö Õ Ö Í Ó Ð Ò Õ Í Ð Æ Ç Þ Ç Æ Ì Ý Ê ÇÉ È È Ø ï ß Ì Ð Ð Æ Ç Þ Ç Æ Ì Ý Ê Ç Ø ó Ì Ï Ý É Í Í Ç Ý ÐÐ Æ Ç Æ É É Û È Õ É Ú Ð Æ Ç Ö Í Ý Æ É Õ Ø ñ Æ Ì Ê ÇÆ É Ê Ó Ì Í Î É Í Ð É Ð Æ Ç Ï Ò Ñ Ñ Ê Ì Ç Ó Æ É É ÛÏ Ð Õ Ö Ñ Ü Æ É Ê Ó Ð Ç Í Ï Ì É Í É Í Ð Æ Ç Ë Ì Í Ý ÆÕ É Ñ Ç Ö Í Ó Ï Ê É Ë Ê × Ñ É Ë Ç Õ é Ì Í Ð Æ Ç Ë Ì Í Ý ÆÔ × ô Ñ Ò Ê Ï Ì Í Î õ Ð Æ Ç Ñ É Ë Ç Õ é Ì Í Ï Ë Ì Ð Ý Æ É ÍÐ Æ Ç Õ Ç Ú É Ð Ç Ý É Í Ð Õ É Ê Ò Í Ð Ì Ê Ð Æ Ç Æ É É ÛÌ Ï Ë Ì Ð Æ Ì Í ö È Ð Ø ì ÷ Ú î É È Ð Æ Ç È Ö Ì Õ Ê Ç Ö Ó Øç Ð É Ñ Ë Ì Í Ý Æ Ì Í Î Ì Í Ö Í Ó Ö Ð Ð Ö Ý Æ Ð Æ ÇÆ É É Û Ð É Ö Ï Ò Ì Ð Ö Ô Ê Ç Ö Í Ý Æ É Õ Ñ É Ì Í Ð É ÍÐ Æ Ç Þ Ç Æ Ì Ý Ê Ç Øó ò à ò Å ä ò ñ ï è Å ø ïø ò ò ù Ù à Å ò Å ø ï ú ê Ù è û ï ê ó ØÅ Æ Ì Ï Ý É Ò Ê Ó Ý Ö Ò Ï Ç Ó Ö Ú Ö Î Ç Ð É Ð Æ ÇÈ Ö Ì Õ Ê Ç Ö Ó Ø ò Í Ý Ç Ð Æ Ç Æ É É Û Ì Ï Ï Ò Ì Ð Ö Ô Ê ×Ö Ð Ð Ö Ý Æ Ç Ó Ð É Ð Æ Ç Þ Ç Æ Ì Ý Ê Ç Ü Ñ É Ë Ç Õ é Ì ÍÐ Æ Ç Õ Ç Ú Ö Ì Í Ì Í Î Ï Ê Ö Ý Û Ì Í Ð Æ Ç Ë Ì Í Ý ÆÕ É Ñ Ç Ô × ô Ñ Ò Ê Ï Ì Í Î õ Ð Æ Ç Ñ É Ë Ç Õ é Ì ÍÏ Ë Ì Ð Ý Æ É Í Ð Æ Ç Õ Ç Ú É Ð Ç Ý É Í Ð Õ É Ê Ò Í Ð Ì ÊÐ Æ Ç Õ Ç Ì Ï Ú Ì Í Ì Ú Ö Ê Ï Ê Ö Ý Û Ì Í Ð Æ Ç Ë Ì Í Ý ÆË Ì Õ Ç Õ É Ñ Ç Ø

WARNINGAlways

prestretch rope

and respool

under load

before use.

Tightly wound

rope reduces

chances of

“binding”, which

can damage the

rope.

WARNING

Never touch

rope or hook

while someone

else is at the

control switch or

during winching

operation.

� � � � � � � �   ¡ � � ¢   £ ¡ � ¢ � � ü¦ ý

þ ÿ � � � � þ � � � � � � � � � þ � � � � ÿ � � � � � �

´ � � ¶ ¶ ³ � ´ ¹ � µ ¶ ³ �ç � � â è Ù Å �Ù Í Ó Ç ß Ó Ç Ï Ï × Ú Ô É Ê Ç Ï Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ÷ ö� Ç Ï Ò Õ Ç Ï Î � Í � Õ Ö Ê Ç Ï Ó Ç Ï � Ý Ò Õ Ì Ð � Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ÷ � é ÷ ë� É Í Ó Ì Ð Ì É Í Ï Ó Ç Ð Õ Ö Þ Ö Ì Ê Ï Ò Õ Ç Ï Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ÷ �Ù à ç Å è â � Å Ù ò à ç� É Í Ð Ö Î Ç Ó Ò Ð Õ Ç Ò Ì Ê Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ÷ �è Ö Ý Ý É Õ Ó Ç Ú Ç Í Ð Ï � Ê Ç Ý Ð Õ Ì � Ò Ç Ï Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ÷ �Ù Í Ï Ð Õ Ò Ý Ð Ì É Í Ï Ó � Ò Ð Ì Ê Ì Ï Ö Ð Ì É Í Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø í � é í ÷� Ð Ì Õ Ç Ú Ç Í Ð Ì Í Ì Ð Ì Ö Ê Ó Ò Ý � Ô Ê Ç Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø í ÷ é í í� � � ! " # $ % � & ' $ ! ( )* + , - - . / 0 1 2 2 3 4 5 1 60 7 1 8 9 1 : 1 3 ; < 4 , = - * >? @ 1 @ 3 A B C D 3. E F G D 8 E H 7 1 8 7 D E C @ I 7 E J K L M M N O P Q A R S T UV W X Y Z [\ C @ E F C 1 @ D 5 C 1 7 J ] > - ^ _ = + + A ^ - - `a b 7 b 8 5 2 D E J ] > - ^ _ = + + A ^ - - -c c c d c 1 F C d 8 5 :

� Æ Ö � Ò Ç Ï Ì Ð Ò Ö Ð Ì É Í Ó Ç Ð Õ Ç Ò Ì Ê Ê Ö Î Ç Ñ Ç Ò Ð Ñ É Ð Ç Í Ð Ì Ç Ê Ê Ç Ú Ç Í Ð É Ý Ý Ö Ï Ì É Í Í Ç Õ Ó Ç Ï Ô Ê Ç Ï Ï Ò Õ Ç Ï Ø ê e ÍÓ Ç Ú Ì Í Ì Ú Ì Ï Ç Õ Ý Ç Õ Ì Ï � Ò Ç Ü Ì Ê Ç Ï Ð Ì Ú Ñ É Õ Ð Ö Í Ð Ó Ç Ê Ì Õ Ç Ö Ð Ð Ç Í Ð Ì Þ Ç Ú Ç Í Ð Ê Ç Ñ Õ � Ï Ç Í Ð Î Ò Ì Ó Ç Ö Ì Í Ï Ì � Ò Çf g h i j k g f l g m i n g l g n o g p q j r s k g n l g o t g k r f f i u g Ø v Ç Ì Ê Ê Ç w x Þ É Ò Ï È Ö Ú Ì Ê Ì Ö Õ Ì Ï Ç Õ Ö Þ Ç Ý Ê ÇÚ Ö Í Ì Ç Ú Ç Í Ð Ó Ò Ð Õ Ç Ò Ì Ê Ö Þ Ö Í Ð Ó Ç Ê � Ò Ð Ì Ê Ì Ï Ç Õ Ç Ð x Þ É Ò Ï Ñ Õ � É Ý Ý Ò Ñ Ç Õ Ö Þ Ö Í Ð Ð É Ò Ð Ó Ç Ê Ö Ï � Ý Ò Õ Ì Ð � Øà É Ò Ï Ç ß Ñ É Ï É Í Ï Ó Ö Í Ï Ý Ç Î Ò Ì Ó Ç Ó Ç Í É Ú Ô Õ Ç Ò Ï Ç Ï Õ y Î Ê Ç Ï Ó Ç Ï � Ý Ò Õ Ì Ð � È É Í Ó Ö Ú Ç Í Ð Ö Ê Ç Ï Ñ É Ò ÕÊ Ç Ú Ö Í Ì Ç Ú Ç Í Ð Ó Ò Ð Õ Ç Ò Ì Ê Ø v Ç Ò Ì Ê Ê Ç w Ê Ì Õ Ç f g h i j k g f l g m i n g l g n o g p q j r s k g n l g o t g k r f f i u gÑ É Ò Õ Ó Ç Ñ Ê Ò Ï Ö Ú Ñ Ê Ç Ï Ì Í È É Õ Ú Ö Ð Ì É Í Ï Ý É Í Ý Ç Õ Í Ö Í Ð Þ É Ð Õ Ç Ð Õ Ç Ò Ì Ê Ç Ð Ê Ç Ï Ð Ç Ý Æ Í Ì � Ò Ç Ï Ö Ó � � Ò Ö Ð Ç Ï Ó ÇÝ � Ô Ê Ö Î Ç Ø à Ç Ñ Ö Ï É Ò Ô Ê Ì Ç Õ Ü Ý É Ú Ú Ç Ý Æ Ö � Ò Ç Ï Ì Ð Ò Ö Ð Ì É Í Ó Ç Ð Õ Ç Ò Ì Ê Ê Ö Î Ç Ç Ï Ð Ó Ì È È � Õ Ç Í Ð Ç Ü Ê Ç Ô É Í Ï Ç Í ÏÇ Ð Ê � Ö Ð Ð Ö Ý Æ Ç Ú Ç Í Ð Ý É Í Ï Ð Ö Í Ð Ö Ò ß Ñ Õ Ì Í Ý Ì Ñ Ç Ï Ó Ç Ï � Ý Ò Õ Ì Ð � Ï É Í Ð Ó � Ò Í Ç Ì Ú Ñ É Õ Ð Ö Í Ý Ç Ñ Õ Ì Ú É Õ Ó Ì Ö Ê Ç Ø

z { | } ~ � � � � � � � � z � � � � � } � � � � � { | � � � � � � � � � � � � � � z { | } � } � � � � | � � � � } � �� � � � � z { | } � } � � � � | � � � � } � �

Page 9: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

� � � � � � � � � � � � � �   � � � � � ¡¢ £

¤ ¥ ¦ § ¨ ¦ § © © ª « ¬ ­ ® § ©¯ ° ± ² ³ ´ µ µ ¶ · ´ ¸ ¹ º » ¸ ³ ¼´ ½ ¾ ¿ À ¿ Á Â Ã Ä ¿ ÀÅ Æ Ä Ç ½ À ½ È Â Ç ½ É Ã» É Ä Ê É Ä ¾ È Ë É ¾ Ç ¿ ¾ Ä ÃÅ ½ È Ë É È ½ Ç ½ Ì Å ¿ Ë ¾ É Ç ¿ Í Ç ½ É ÃÂ Ä Å ½ Ç ½ Î ¿ ¿ Ç É Í Ä À  ½ ¾ ¿¼ ¿ Ê Â Á  ½ È Ä Ç ½ À ½ È ¿ ¾ À ¿ Ç ¾ ¿ Ä ½ ÀÍ É Á Á ¿ Ë Â À  à Ϸ É È ½ Ç ½ É Ã Ã ¿ ¾ Í É ¾ ¾ ¿ Í Ç ¿ Á ¿ à ÇÀ Â Í Ð Â ¾ Ñ ¿ Å Â Ã È À Â Ñ É ¾ Ñ ¿Å Ä Í ¾ É Í Ð ¿ ǵ à ¾ É Ä À ¿ ¾ À ¿ Í Ò Ó À ¿ È Ä ¾ À ¿Å ¿ È È É Ä È Å Ä Ç Â Á Ó É Ä ¾Ô Â Ã Ñ ¿ ¾ Å Æ Õ Í ¾ Â È ¿ Á ¿ à ÇÅ ¿ È Å É ½ Ñ Ç È Å Â Ã È À ¿ Ñ Ä ½ Å ¿ ÖÍ Ò Ó À ¿× ½ È Ø Ä ¿ Å ¿ Ë ¿ ¾ Í ¿ Á ¿ Ã Ç ÙÍ É Ä Ë Ä ¾ ¿ Å ¿ È Á  ½ à È× ½ È Ø Ä ¿ Å Æ ¿ Ú Ë À É È ½ É Ã Ù¾ Ä Ë Ç Ä ¾ ¿Ô Â Ã Ñ ¿ ¾ ¿ à ¾  ½ È É Ã Å Æ Ä Ã ¿Â ¾ Û Ç ¿ Ç ¾ Â Ã Í Ð Â Ã Ç ¿

¯ ° ± ² ³ ´ µ µ ¶ · ´ ¸ ¹ º » ¸ ³ ¼» É Ä Ê É Ä ¾ È Ë É ¾ Ç ¿ ¾ Å ¿ ÈÑ Â Ã Ç È Å ¿ Í Ä ½ ¾¼ ¿ Ë Â È Å Õ Ë À Â Í ¿ ¾ Å ¿ ÈË ¿ ¾ È É Ã Ã ¿ È» É Ä Ê É Ä ¾ È Ä Ç ½ À ½ È ¿ ¾ À ÂÈ Â Ã Ñ À ¿ Å ¿ Í ¾ É Í Ð ¿ ÇÌ É Ä ¾ à ½ ¿¼ ¿ Ê Â Á  ½ È Â Ë Ë À ½ Ø Ä ¿ ¾ À ÂÍ Ð Â ¾ Ñ ¿ È Ä ¾ À Æ ¿ Ú Ç ¾ Õ Á ½ Ç Õ É ÄÀ ¿ À É Ø Ä ¿ Ç Å Ä Í ¾ É Í Ð ¿ Ǽ ¿ Ê Â Á  ½ È ¿ à ¾ É Ä À ¿ ¾ À ¿Í Ò Ó À ¿ È Ä ¾ À ¿ Å ¿ È È Ä È Å ÄÇ Â Á Ó É Ä ¾· É ½ Ã Ç Å ¿ Ë ½ Ã Í ¿ Á ¿ Ã Ç Å ÄÑ Ä ½ Å ¿ Ö Í Ò Ó À ¿× ½ È Ø Ä ¿ Å ¿ È Ä ¾ Ì Â Í ¿Í Ð Â Ä Å ¿× ½ È Ø Ä ¿ Å Æ ½ Ã Í ¿ à Š½ ¿ ¿ Ç Å ¿Ó ¾ Ü À Ä ¾ ¿Ô Â Ã Ñ ¿ ¾ À ½ Õ Ý Å ¿ È Ë ½ Þ Í ¿ ÈÁ É Ó ½ À ¿ È� � � � � � � � � � � � � �   � � � � � ¡¢ ß

« § © à á § © â ã ¥ ã á ä ® § © ¦ § © ã å à á ¤ æ ãLes directives suivantes comprennent des indications intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION,

AVIS et REMARQUE. Chacune a un objectif bien

précis : AVERTISSEMENT présente des consignes de

sécurité soulignant un danger potentiel qui, s’il n'est

pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la

mort. ATTENTION comprend des consignes de sécurité

signalant un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité,

peut entraîner des blessures légères ou modérées.

ATTENTION sert aussi à signaler une utilisation

dangereuse. ATTENTION et AVERTISSEMENT

identifi ent un danger, indiquent comment l'éviter et

montrent ses conséquences possibles si on l'ignore.

AVIS présente des consignes visant à éviter les

dommages matériels. REMARQUE donne des

renseignements additionnels qui aident à accomplir une

procédure. TRAVAILLEZ PRUDEMMENT !

Avertissements et mises en garde

DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILESLe non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.• Toujours s'assurer que le loquet du crochet est

fermé et qu'il ne soutient aucune charge.• Ne jamais appliquer la charge sur l'extrémité ou le

loquet du crochet. Appliquer la charge uniquement au centre du crochet.

• Ne jamais utiliser un crochet dont l'ouverture de la gorge a augmenté ou dont l'extrémité est courbée ou tordue.

• Toujours utiliser un crochet muni d'un loquet.• Toujours s'assurer que l'opérateur et les personnes

présentes sont conscients de la stabilité du véhicule et/ou de la charge.

• Toujours garder le fi l de la télécommande et le cordon d'alimentation à l'écart du tambour, du câble et du câblage. S'assurer qu’il n’y a pas de fi ssures, de points de pincement, de fi ls effi lochés ou de connexions desserrées. Tous les composants endommagés doivent être remplacés avant d'utiliser le produit.

• Toujours faire passer la télécommande par la fenêtre, si on l'utilise de l’intérieur d’un véhicule.

DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILESLe non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.

Consignes de sécurité générales :• Il faut toujours avoir une bonne connaissance

du treuil. Prendre le temps de bien lire le manuel d’utilisation, et/ou le manuel de base des techniques de treuillage, afi n de comprendre le treuil et son fonctionnement.

• Ne jamais excéder la capacité nominale du treuil ou du câble d'acier. Un câblage double avec poulie ouvrante permet de réduire la charge subie par le treuil.

• Toujours porter des gants de cuir épais durant la manipulation du câble du treuil.

• Ne jamais utiliser le treuil ou le câble du treuil pour faire du remorquage. Cela peut endommager, surcharger et casser le câble.

• Ne jamais se servir du treuil pour maintenir une charge.

• Ne jamais faire fonctionner l'appareil sous l'effet de drogues, de l'alcool ou de médicaments.

• Ne jamais laisser des personnes âgées de moins de 16 ans utiliser ce treuil.

Consignes de sécurité se rapportant à l’installation : • Toujours choisir une surface de montage

suffi samment résistante pour supporter la capacité de traction maximale du treuil.

• Toujours utiliser un matériel de montage de catégorie 8,8 ou supérieure.

• Ne jamais souder les boulons de montage. • Toujours utiliser un matériel de montage, des

composants et des accessoires homologués par le fabricant.

• Ne jamais utiliser des boulons trop longs.• Toujours achever le montage du treuil et la fi xation

du crochet avant d'effectuer le câblage. • Toujours garder les mains éloignées du câble

du treuil, de la boucle du crochet, du crochet et de l'ouverture du guide-câble durant l'installation et l’utilisation de l'appareil et l'enroulement ou le déroulement du câble.

• Toujours positionner le guide-câble avec l'avertissement visible sur le dessus.

• Toujours étirer au préalable le câble et l’enrouler sous charge avant de l’utiliser. Un câble enroulé de

manière serrée réduit le risque qu'il coince et soit

endommagé.

Page 10: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

ç è é ê ë ê ì í î ï é ë ð î ñ ï é ð í ë òó ô

õ ö ÷ ø ù ö ÷ ú û ü û ù ý þ ö ÷ ÿ ö ÷ û � ø ù � � ûDANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILESLe non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.

Consignes de sécurité concernant le treuillage :• Toujours inspecter le câble du treuil, le crochet

et les élingues avant de faire fonctionner le treuil. Tout câble de treuil effi loché, tordu ou endommagé doit être remplacé immédiatement. Tous les composants endommagés doivent être remplacés avant d'utiliser le produit. Protéger toutes les pièces contre le risque de dommages.

• Toujours s'assurer que tout objet ou obstacle pouvant gêner la bonne utilisation du treuil est écarté.

• Toujours s'assurer que le point d'ancrage choisi peut supporter la charge et que la sangle ou la chaîne ne glisse pas.

• Toujours utiliser la sangle de crochet fournie pour enrouler ou dérouler le câble du treuil, durant l'installation ou l'utilisation.

• Toujours exiger de l'opérateur et des personnes présentes d’être attentifs au véhicule et à la charge.

• Toujours être conscient de la stabilité du véhicule et de la charge durant le treuillage. Veiller à ce que personne ne s'approche. Alerter toutes les personnes alentour en cas d'instabilité.

• Toujours dérouler autant de câble que possible avant de procéder au câblage. Utiliser une ligne double ou choisir un point d’ancrage distant.

• Toujours prendre le temps d'utiliser des techniques de câblage adaptées avant d'utiliser le treuil pour tirer.

• Ne jamais toucher le câble du treuil ou le crochet lorsqu'une autre personne est à l'interrupteur de commande ou durant le fonctionnement du treuil.

• Ne jamais essayer d'embrayer ou de débrayer si le treuil est sous charge, si le câble du treuil est en tension ou si le tambour est en train de tourner.

• Ne jamais toucher le câble ou le crochet lorsque le câble est tendu ou sous charge.

• Toujours se tenir à l'écart du câble du treuil et de la charge durant l'utilisation et ne jamais laisser personne s'approcher.

• Ne jamais se servir d'un véhicule pour tirer une charge sur le câble du treuil. La charge combinée ou un choc peut endommager, surcharger et casser le câble.

• Ne jamais replier le câble du treuil sur lui-même. Utiliser toujours une chaîne ou une protection de tronc d'arbre sur le point d'ancrage.

DANGER DE CHUTE OU D'ÉCRASEMENTLe non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.• Toujours rester à l'écart, en gardant les mains et les

autres personnes à l'écart également.• Ne jamais utiliser le treuil avec moins de 5 spires de

câble enroulées autour du tambour. Le câble pourrait se dérouler du tambour, étant donné que l'ancrage du câble n'est pas conçu pour retenir une charge.

• Ne jamais utiliser le treuil comme palan ou pour suspendre une charge.

• Toujours s'assurer que le point d'ancrage peut supporter la charge, et prendre le temps d'employer des techniques de câblage appropriées.

• Ne jamais utiliser le treuil pour soulever ou transporter des personnes.

• Ne jamais forcer trop fort pour dérouler le câble du treuil.

• Toujours utiliser une posture/technique de levage adéquate ou demander de l'aide lors de la manipulation ou de l'installation du produit.

• Toujours enrouler le câble sur le tambour dans le sens spécifi é par l’étiquette d'avertissement apposée sur le treuil ou la documentation du treuil. Cela est nécessaire pour que le frein automatique (le cas échéant) fonctionne correctement.

• Toujours enrouler le câble du treuil sur le tambour comme indiqué par l’autocollant de rotation du tambour.

RISQUE DE COUPURE ET DE BRÛLURELe non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.

Pour éviter de se blesser les mains et les doigts :• Toujours porter des gants de cuir épais durant la

manipulation du câble du treuil. • Toujours penser aux surfaces chaudes au niveau

du moteur du treuil, du tambour ou du câble durant ou après l'utilisation du treuil. ç è é ê ë ê ì í î ï é ë ð î ñ ï é ð í ë òó �

õ ö ÷ ø ù ö ÷ ú û ü û ù ý þ ö ÷ ÿ ö ÷ û � ø ù � � û

Éviter d'endommager le TREUIL et l'équipement• Toujours éviter de tirer sur le côté, ce qui a pour

effet d'empiler le câble du treuil sur l'une des extrémités du tambour. Cela peut endommager le câble ou le treuil.

• Toujours s'assurer d'avoir complètement embrayé ou complètement débrayé.

• Toujours faire attention à ne pas endommager le cadre du véhicule si l'on décide de s'arrimer à un véhicule pour pouvoir travailler avec le treuil.

• Ne jamais submerger le treuil dans l'eau.• Toujours ranger la télécommande dans un endroit

sûr, propre et sec.

DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILESLe non-respect des instructions peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

Pour éviter de se blesser les mains ou les doigts :• Ne jamais laisser la télécommande dans un

emplacement où elle peut être activée durant la mise

en roue libre, le câblage ou quand le treuil n'est pas

utilisé.

• Ne jamais laisser la télécommande du treuil

branchée durant l'installation, le déroulement en

roue libre, le câblage, l'entretien ou quand le treuil

n'est pas utilisé.

RISQUES ASSOCIÉS AUX PRODUITS CHIMIQUES ET RISQUE D'INCENDIELe non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort.• Toujours retirer les bijoux et porter des lunettes

de sécurité.• Ne jamais faire passer les câbles électriques par-

dessus des bords tranchants.• Ne jamais faire passer les câbles électriques à

proximité de pièces qui s'échauffent.• Ne jamais faire passer les câbles électriques à

travers des pièces mobiles ou à proximité.• Toujours placer les capuchons fournis sur les

fi ls et les bornes, conformément aux instructions d'installation.

• Ne jamais se pencher au-dessus de la batterie en procédant aux connexions.

• Ne jamais faire passer les câbles électriques par-dessus les bornes de la batterie.

• Ne jamais court-circuiter les bornes de la batterie avec des objets métalliques.

• Toujours s'assurer que la zone ne contient pas de conduites de carburant, de réservoir de carburant, de conduites de frein, de câblage électrique, etc., avant tout perçage.

• Toujours consulter le manuel de l'utilisateur pour les informations correctes de câblage.

• Toujours isoler et protéger tous les fi ls et bornes électriques exposés.

RISQUE DE COUPURE ET DE BRÛLURELe non-respect des instructions peut entraîner des blessures mineures ou modérées.• Ne jamais laisser le câble du treuil glisser dans les

mains.

Page 11: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

� � � � � � � � � � � � � � � �� �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �AVERTISSEMENT

Toujours rester

à l'écart, en

gardant les

mains et les

autres personnes

à l'écart

également.

� ! " # $ # ! % " & $ ' ( ) ( # *% + ' & %, - . / 0 . 1 2 0 1 3 0 4 1 5 6 . / 7 8 . -4 9 0 3 : - ; 2 7 6 < = 3 0 1 - 8 3 / 6 5 1 1 6 8 > 6 8 3 ?@ 0 5 3 - @ 6 . 4 1 5 6 . . - 3 2 - 1 3 - 8 5 2 - . ? -1 - . 0 . 1 - . < 6 ? 5 1 5 6 . ? A 3 - B C - ?- D < 2 0 4 - D - . 1 ? ? A 3 ? ? 6 . 1 E F G H< - 3 < - . / 5 4 8 2 0 5 3 - ? 0 8 4 I J 2 - ; F K H L2 7 5 . 1 = 3 5 - 8 3 / 8 M = 9 5 4 8 2 - 0 M - 4 2 - 4 0 < 6 13 - 2 - M = F ? 5 2 - 1 3 - 8 5 2 - ? 1 D 6 . 1 = L2 7 0 M 0 . 1 / 8 M = 9 5 4 8 2 - H B N - ? - . / 3 6 5 1 ?? A 3 ? < - 3 D - 1 1 3 6 . 1 / 7 - D < O 4 9 - 3 P 8 -2 - 4 I J 2 - . - @ 3 0 < < - 2 7 6 < = 3 0 1 - 8 3 - .4 0 ? / - 3 8 < 1 8 3 - ? 6 8 ? 4 9 0 3 : - BQ 8 1 0 . 1 P 8 - < 6 ? ? 5 J 2 - ; 8 1 5 2 5 ? - 32 - 1 3 - 8 5 2 0 M - 4 2 - 4 I J 2 - / - 2 01 = 2 = 4 6 D D 0 . / - 4 6 D < 2 R 1 - D - . 1/ = < 2 6 S = B N - 2 8 5 T 4 5 / 6 5 1 1 6 8 > 6 8 3 ?/ - D - 8 3 - 3 L 8 . - / 5 ? 1 0 . 4 - D 5 . 5 D 0 2 -/ - K ; U U D / 8 1 3 - 8 5 2 < - . / 0 . 1? 6 . @ 6 . 4 1 5 6 . . - D - . 1 B N - 2 0 = M 5 1 -/ 7 O 1 3 - 9 0 < < = < 0 3 2 - : 8 5 / - T 4 I J 2 -- 1 D 0 5 . 1 5 - . 1 2 7 6 < = 3 0 1 - 8 3 / 0 . ? 8 . -V 6 . - / - ? = 4 8 3 5 1 = / 8 3 0 . 1 2 0 1 3 0 4 1 5 6 ./ - 2 0 4 9 0 3 : - BW - > 0 D 0 5 ? 1 3 0 M 0 5 2 2 - 3 L< 3 6 X 5 D 5 1 = / 7 8 . 4 I J 2 - ? 6 8 ? 4 9 0 3 : - B! Y Z [ \ ] ^ [ _ ` ] Y aN - 1 3 - 8 5 2 - ? 1 4 6 . b 8 / -D 0 . 5 R 3 - L 4 - P 8 - 2 - . 5 M - 0 8/ - J 3 8 5 1 = D 5 ? . - / = < 0 ? ? - < 0 ?c d / e 0 L 2 f - . / 3 6 5 1 6 g ? - 1 3 6 8 M -2 - D 0 . 5 < 8 2 0 1 - 8 3 B N - 2 8 5 T 4 5 / 6 5 1/ - D - 8 3 - 3 L 8 . - / 5 ? 1 0 . 4 - D 5 . 5 D 0 2 -/ - K ; U U D / 8 1 3 - 8 5 2 < - . / 0 . 1 ? 6 .@ 6 . 4 1 5 6 . . - D - . 1 B h 0 5 3 - 5 . ? < - 4 1 - 32 - 1 3 - 8 5 2 / 0 . ? 8 . 4 - . 1 3 - / - ? - 3 M 5 4 -0 : 3 = = ? 5 2 - J 3 8 5 1 / = < 0 ? ? - c d / e 00 8 . 5 M - 0 8 / - 2 f 6 < = 3 0 1 - 8 3 B

! [ a a i j \ k [W - < 0 ? / 5 3 5 : - 3 8 . > - 1 / f - 0 89 0 8 1 - < 3 - ? ? 5 6 . F 2 0 M - 8 ? - ? 9 0 8 1 -< 3 - ? ? 5 6 . ; 2 0 M - T 0 8 1 6 ; - 1 4 B H - . 1 3 - 2 -? 8 < < 6 3 1 - 1 2 - 3 - J 6 3 / / 8 1 0 D J 6 8 3 6 82 - 2 - M 5 - 3 / f - D J 3 0 S 0 : - BW - 1 1 6 S - 3 2 - 1 3 - 8 5 2 L 2 f 0 5 / -/ f - 0 8 ? 6 8 ? @ 0 5 J 2 - < 3 - ? ? 5 6 . - 1 / f 8 . -= < 6 . : - 6 8 / f 8 . 4 9 5 @ @ 6 . ? 0 M 6 . . - 8 X BW - < 0 ? 8 1 5 2 5 ? - 3 / - < 3 6 / 8 5 1 ?4 9 5 D 5 P 8 - ? P 8 5 < 6 8 3 3 0 5 - . 1- . / 6 D D 0 : - 3 2 0 l . 5 1 5 6 . BW - 1 1 6 S - 3 ? 6 5 : . - 8 ? - D - . 1 2 - ?3 = ? 5 / 8 ? / - ? - 2 / 8 1 3 - 8 5 2 2 - < 2 8 ? M 5 1 -< 6 ? ? 5 J 2 - 0 l . / - D 5 . 5 D 5 ? - 3 2 7 - @ @ - 1 / -4 6 3 3 6 ? 5 6 . Bm \ Y n a [ n \ n o [C - 1 3 - 8 5 2 . - . = 4 - ? ? 5 1 - 0 8 4 8 . -2 8 J 3 5 l 4 0 1 5 6 . < - . / 0 . 1 ? 0 / 8 3 = - / -M 5 - ; ? 0 8 @ ? f 5 2 0 = 1 = 5 D D - 3 : = / 0 . ?2 f - 0 8 B p 5 4 - 2 0 ? - < 3 6 / 8 5 1 ; @ 0 5 3 -3 = 0 2 5 ? - 3 8 . - 5 . ? < - 4 1 5 6 . 4 6 D < 2 R 1 -< 0 3 8 . 4 - . 1 3 - / - ? - 3 M 5 4 - / R ? P 8 -< 6 ? ? 5 J 2 - < 6 8 3 = M 5 1 - 3 1 6 8 1 / 6 D D 0 : -/ A L 2 0 4 6 3 3 6 ? 5 6 . B p 5 2 - 4 6 @ @ 3 - 1 / -4 6 D D 0 . / - - ? 1 5 D D - 3 : = ; 5 2 / 6 5 1O 1 3 - 3 - D < 2 0 4 = 0 8 D 6 D - . 1 / -2 f 5 . 1 - 3 M - . 1 5 6 . / - ? - 3 M 5 4 - ? 8 3 2 -1 3 - 8 5 2 Bq = 3 5 l - 3 2 - ? 4 I J 2 - ? / - J 0 1 1 - 3 5 -- 1 2 - ? 4 6 . . - X 5 6 . ? = 2 - 4 1 3 5 P 8 - ? 1 6 8 ?2 - ? r d > 6 8 3 ? < 6 8 3 ? f 0 ? ? 8 3 - 3 P 8 f 5 2 ?? 6 . 1 < 3 6 < 3 - ? - 1 4 6 3 3 - 4 1 - D - . 1? - 3 3 = ? L 1 6 8 ? 2 - ? < 6 5 . 1 ? / -4 6 . . - X 5 6 . Bs . ? < - 4 1 - 3 2 - 4 I J 2 - 0 M 0 . 1 - 10 < 3 R ? 4 9 0 P 8 - 8 1 5 2 5 ? 0 1 5 6 . / 8 1 3 - 8 5 2 Bp f 5 2 - ? 1 - . / 6 D D 0 : = ; 2 - 3 - D < 2 0 4 - 3< 0 3 8 . 4 I J 2 - / - 4 0 2 5 J 3 - 4 6 . @ 6 3 D - L2 0 2 5 ? 1 - / - ? < 5 R 4 - ? / - 3 - 4 9 0 . : - ; 6 8? - 3 - . / 3 - ? 8 3 2 - ? 5 1 - s . 1 - 3 . - 1 t 0 3 .L 2 7 0 / 3 - ? ? - u u u B u 0 3 . B 4 6 D BC - 4 I J 2 - / 6 5 1 1 6 8 > 6 8 3 ?? f - . 3 6 8 2 - 3 ? 8 3 2 - 1 0 D J 6 8 3 / 0 . ?2 - ? - . ? 5 . / 5 P 8 = < 0 3 2 f = 1 5 P 8 - 1 1 - / -3 6 1 0 1 5 6 . / 8 1 0 D J 6 8 3 0 < < 6 ? = - ? 8 32 - 1 3 - 8 5 2 B

Toujours exiger

de l'opérateur et

des personnes

présentes d’être

attentifs au

véhicule et à la

charge.

AVIS

Ne jamais

submerger le

treuil dans l'eau.

ATTENTION

Ne jamais

laisser la

télécommande

dans un

emplacement

où elle peut être

activée durant

la mise en roue

libre, le câblage

ou quand le treuil

n'est pas utilisé.

AVERTISSEMENT

� � � � � � � � � � � � � � � �� v

w � � � � x � � � � � � � � �m ! $ ( y & " + $ ' & + # *N 9 6 5 ? 5 3 8 . - ? 8 3 @ 0 4 - / -D 6 . 1 0 : - ? 8 @ l ? 0 D D - . 1 3 = ? 5 ? 1 0 . 1 -< 6 8 3 ? 8 < < 6 3 1 - 3 2 - ? 4 9 0 3 : - ?P 8 5 ? - 3 6 . 1 9 0 2 = - ? B p - 8 2 - ? 2 - ?6 3 5 - . 1 0 1 5 6 . ? / - D 6 . 1 0 : - 5 . / 5 P 8 = - ?? 6 . 1 3 - 4 6 D D 0 . / = - ? < 6 8 3 8 1 5 2 5 ? - 3 2 -1 3 - 8 5 2 - . 1 6 8 1 - ? = 4 8 3 5 1 = B z 6 8 1 - 0 8 1 3 -6 3 5 - . 1 0 1 5 6 . / 8 1 3 - 8 5 2 - ? 1 5 . 0 / 0 < 1 = -- 1 . - / 6 5 1 < 0 ? O 1 3 - 8 1 5 2 5 ? = - B { 1 5 2 5 ? - 32 - ? J 6 8 2 6 . ? - 1 2 - ? 3 6 . / - 2 2 - ? / f 0 3 3 O 13 - 4 6 D D 0 . / = ? ; 0 5 . ? 5 P 8 - 2 - ?4 6 8 < 2 - ? / - ? - 3 3 0 : - 3 - 4 6 D D 0 . / = ?< 6 8 3 = M 5 1 - 3 2 - ? M 5 J 3 0 1 5 6 . ? / 8 1 3 - 8 5 2< - . / 0 . 1 ? 6 . @ 6 . 4 1 5 6 . . - D - . 1 B C - ?/ = 1 0 5 2 ? / - D 6 . 1 0 : - 5 . / 5 P 8 - . 1 2 - ?M 0 2 - 8 3 ? / - 4 6 8 < 2 - 0 / = P 8 0 1 - ? BW 7 6 8 J 2 5 - V < 0 ? P 8 - 2 - 4 I J 2 - / 81 3 - 8 5 2 / 6 5 1 1 6 8 > 6 8 3 ? ? f - . 3 6 8 2 - 3 ? 8 3 2 -1 0 D J 6 8 3 / 0 . ? 2 - ? - . ? 5 . / 5 P 8 = < 0 32 f = 1 5 P 8 - 1 1 - / - 3 6 1 0 1 5 6 . / 8 1 0 D J 6 8 3 BNe jamais utiliser

des boulons trop

longs.

" | a \ Y } ~ ^ [ � i n a \ k [ �� � � C 5 ? ? - - 1 < 2 0 1 ; = < 0 5 ? ? - 8 3 � G � U � F � ; U D D H� � � � 6 . / - 2 2 - / 7 0 3 3 O 1 � � � � F r ; � K � D D H � U� � � e 6 8 2 6 . 4 0 1 = : 6 3 5 - � � � � T G � � G G � U � / - 2 6 . : � UN 6 8 < 2 - / - ? - 3 3 0 : - U G L U c W D H

p - 3 - < 6 3 1 - 3 0 8 X ? 4 9 = D 0 ?? 8 5 M 0 . 1 ? < 6 8 3 2 f 6 3 5 - . 1 0 1 5 6 . / -D 6 . 1 0 : - 4 6 3 3 - 4 1 - B# n ~ a \ } } \ a Y i n ^ ] o i � � ` [ a ^ [o i � � \ n ^ [� 6 . 1 - 3 2 - 4 6 @ @ 3 - 1 / -4 6 D D 0 . / - ? 8 5 M 0 . 1 2 - ? 5 . ? 1 3 8 4 1 5 6 . ?> 6 5 . 1 - ? 0 8 � 5 1 / - ? S ? 1 R D - / -D 6 . 1 0 : - t 0 3 . B { 1 5 2 5 ? - 3 2 0 4 6 . ? 6 2 -4 6 D < 3 5 ? - / 0 . ? 2 - � 5 1 B , 6 8 3D 6 . 1 - 3 2 - 4 6 @ @ 3 - 1 / - 4 6 D D 0 . / -/ 5 3 - 4 1 - D - . 1 ? 8 3 2 - 1 3 - 8 5 2 ;4 6 D D 0 . / - 3 2 0 4 6 . ? 6 2 - < 6 8 3 4 6 @ @ 3 - 1/ - 4 6 D D 0 . / - 3 = @ = 3 - . 4 - . 8 D = 3 6K � � � � B, 6 8 3 < 2 8 ? / - � - X 5 J 5 2 5 1 = / 0 . ?2 - D 6 . 1 0 : - ; 6 . < - 8 1 0 8 ? ? 5 / = < 2 0 4 - 32 - ? l X 0 1 5 6 . ? / - D 6 . 1 0 : - / 8 4 6 @ @ 3 - 1/ - 4 6 D D 0 . / - 0 8 X 1 3 6 8 ? 5 . 8 1 5 2 5 ? = ?/ - 2 0 < 2 0 P 8 - / - J 0 ? - / 8 4 6 @ @ 3 - 1 B& n a ` \ � [ ^ [ � � \ a Y i n �p 1 0 . / 0 3 / E K � U D D X G G U ; � D Dz 0 D J 6 8 3 4 6 8 3 1 E G � K D D X G G U ; � D D

Toujours choisir

une surface

de montage

suffi samment

résistante pour

supporter la

capacité de

traction maximale

du treuil.

Toujours achever

le montage du

treuil et fi xer le

crochet avant

d'effectuer le

câblage.

TROUS POUR TAMBOUR COURT

9,5 mm (quantité = 4)

6” (152 mm)

4 1/2” (114 mm)TROUS STANDARD

9,5 mm (quantité = 4)

10” (254 mm)

114 mm (4 ½ inch) � � \ Y ~ ~ [ ] ` ^ [� } \ � ] [ * i n k ] [ ] ` ^ [_ i ] } i nG � U � F c D D H G ; K � � F � K D D H� � � � F G d D D H G ; � � F U d D D HG � K � F G � D D H G ; � � F U d D D H

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Page 12: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

� � � � � � � � �   � � ¡ � ¢   � ¡ � � £¤ ¥

¦ § ¨ ¨ © ¦ ª « ¬ « ­ ® ¯ ° ± « ¨ ® ¦ ² ³ ´ « ¯

1

2

3

6

5

4

Black

Red

Green

Brown

White

A

F1

F2

µ ¶ · ¸ ¹ º » ¸ ¼ ½ ¶ ¾ ¿ À Á  ½ » ÃÄ Å Æ Æ Ç Ä È É Ê É Ë Ì µÉ Í É Æ Ì Ä Î Ï Ð É µÑ Ò Ó Ô Ó Õ Ö × Ø Ö Õ Ù Ú Û Ü Ù Ý Þ ß ÕØ à Ó Õ Þ Ô Ú Ò Ó Þ ß Ó ß Ù Ô Ü Õ Õ Ü × Ô Ö ÕÙ Þ ß ß Ö á Ó Þ ß Õ Ö á Û Þ Õ â Ö Õ Û Þ Ü × â ã Ó Ò Ö ×Ô Ö Õ Ù Þ Ü × Ò Õ ä Ù Ó × Ù Ü Ó Ò Õ å æ Ö Õ ç Ô Õ Ø Öè Ú Ò Ò Ö × Ó Ö Ø Þ Ó ã Ö ß Ò Û Ú Õ Õ Ö × Û Ú × Ø Ö ÕÖ ß Ø × Þ Ó Ò Õ é Ü Ó ß Ö × Ó Õ é Ü Ö ß Ò Û Ú ÕØ ê Ö ß Ø Þ ë ë Ú ì Ö × Þ Ü Ø Ö Û Ö × Ù Ö ×Ô à Ó Õ Þ Ô Ú Ò Ó Þ ß Ö Ò Ø Ö Ù × â Ö × Ø Ö Õ × Ó Õ é Ü Ö ÕØ Ö Ù Þ Ü × Ò ä Ù Ó × Ù Ü Ó Ò åÑ ß Ö í Þ Ó Õ Ô à Ó ß Õ Ò Ú Ô Ô Ú Ò Ó Þ ßÒ Ö × ë Ó ß â Ö î ã â × Ó ç Ö × é Ü Ö Ô Ö Ò × Ö Ü Ó Ôí Þ ß Ù Ò Ó Þ ß ß Ö Ù Þ × × Ö Ù Ò Ö ë Ö ß Ò å

Ne jamais faire

passer les câbles

électriques par-

dessus des bords

tranchants.

Ne jamais faire

passer les câbles

électriques

à proximité

de pièces qui

s'échauffent.

Ne jamais faire

passer les câbles

électriques à

travers des

pièces mobiles

ou à proximité.

Toujours placer

les capuchons

fournis sur les

fi ls et les bornes,

conformément

aux instructions

d'installation.

Ä ½ ¶ ï ¹ ¹ º ð ñ º ¾ À ï ð » ¶ ï ð ¶ ½ ¿ ð º ð ¾¼ º ò º ¾ ¾ ½ ¿ À ½æ Ú Ù Ý Ú × ì Ö Ø Ö Ô Ú è Ú Ò Ò Ö × Ó Ö Ö ÒÔ Ú é Ü Ú Ô Ó Ò â Ø Ö Õ Ù Þ ß ß Ö á Ó Þ ß Õ Õ Þ ß ÒÖ Õ Õ Ö ß Ò Ó Ö Ô Ô Ö Õ Û Þ Ü × é Ü Ö Ô Ö Ò × Ö Ü Ó Ôí Þ ß Ù Ò Ó Þ ß ß Ö Ù Þ × × Ö Ù Ò Ö ë Ö ß Ò å æ ÚÙ Ú Û Ú Ù Ó Ò â Ø Ö Ø â ë Ú × × Ú ì Ö ó í × Þ Ó Øë Ó ß Ó ë Ü ë × Ö é Ü Ó Õ Ö Û Þ Ü × Ü ß Ö è Ú Ò Ò Ö × Ó ÖØ Ö ô õ ö Ù å Ù å Ö Õ Ò Ø Ö ÷ ø ù ú å

Toujours isoler

et protéger tous

les fi ls et bornes

électriques

exposés.

û ¿ ï ¶ · ½ ð ü Æ ï  ¼ ½  ¿ô ý Ú × × Þ ßõ þ Ô Ú ß Ùÿ � Þ Ó ×� ö Ö × Òø÷ � Þ Ü ì Ö

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT � Þ Ó ×� Þ Ü ì Öö Ö × Òý Ú × × Ó Þ ßþ Ô Ú ß Ù � � � � � � � � �   � � ¡ � ¢   � ¡ � � £� �

² ­ ¯ ® ¦ ´ ¨ ® ² © ­ ¯ ª � ´ ® ² ± ² ¯ § ® ² © ­� � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � ! � � � � � � " ! �� � � ! � # � � � $ � � � � � � � � ! � � % � & ' � �� � � � � � � � � � � � " ! � � � � � � � � � � � � �� � � " ! � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � % � � � ! � � � � � � � ( � � � � � � � � � � � � � � &) * + � � � * � � � , � � - . � / � 0 �1 � � � " ! � � $ � � � � � 2 � % � � � �� � � � � � � 3 � � � � � � � � 4 � � % � � � � % � �� � � � � ! � � � � ! � � � � � ! � � ! � 5 � � �� � � $ � � � � � 6 � � � � � � � � ! � � � � � � 7 � � �� � � � � 8 � � � � ! � � � � ! � � ! � � � ! � � &1 � � � " ! � � $ � � � � � 2 � % � � � � � � � � � 2 �� � � � � � � � � � � � � � � � � � ! � � � � � � � �� � ! � � � � � � 3 � � � � � � � � $ � � % � � � � % � � � �� � � � � � � ! � � � � � � � � � � ! � � � � � 3 � �" ! � � � � � � � � ! � � � � � ! � � � � � ! � � � �� � � � � � � � � &1 � � � ( � � � � $ � � � � � 2 � % � 3 � � � ! � � ! �� � � � � � � � � ! � � � ! � � � � 8 � � � � ! � � � � ! � 3� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � $ � � � � � 2 � % � & 9 � ! � � ( � � � � � � ! �� � � � � % � 3 � � ! � � � � � � � � � : � � � � � �� � � � ( � � � � 4 � � � � � 2 � % � � � � � � 4 ! � � � !� 4 � ! � � � � � � � � � � � &

� � � � � � � � � ; � . * + � � � <= . + > * � � � ?

Í À ò ¸ ¿ ¸ ÃÉ ð @ ¿ À » ½ Ã

Ne jamais

essayer

d'embrayer ou

de débrayer si

le treuil est sous

charge, si le câble

du treuil est en

tension ou si le

tambour est en

train de tourner.

Ne jamais

utiliser le treuil

avec moins de 5

spires de câble

enroulées autour

du tambour Le

câble pourrait

se dérouler

du tambour,

étant donné

que l'ancrage

du câble n'est

pas conçu pour

retenir une

charge.

Toujours prendre le temps

de bien se

familiariser avec

le treuil et son

fonctionnement

en examinant le

Manuel de base

des techniques

de treuillage

inclus avec le

treuil.

AVIS

Ne pas dérouler

le câble de plus

de 9 m sans

laisser refroidir

le treuil pendant

20 minutes avant

de recommencer

l'enroulement.

Utiliser plutôt

l'embrayage en

déroulement libre

en tirant le câble

à la main.

A � . B � � � � * � B C - � �1 � � � � � ! � � � � � � � � � � ! � � � � � �� � � � � � � ! � % � � � � � � � � � � � � � 8 � D � �

� � � � ! � � � � � � � � � � � � � ! � 8 � � � � � � �� � � � ! � � � � � � 5 � � � & E ( � � � � � � � � � � �� � � � � ! � � � � � � ! � � � � � � � � ! � � � � � ! � � �� � � 5 � � � 3 � � � � ! � � � � ! � � � � ! � ! � �" ! � � � � � � � ! 8 F � � � � � � � � 5 � � � � � ! �� � ! � � % � � � � � 5 � � � � � � � ! � � � � � � � � �� ( � � � ! � � � � & G � � � � 2 � � & H � � � ! �� � � � � � � � � � � � � � ! � � � � � � ! � � � � � � � �! � � " ! � � � � � � � ! 8 F � � � � � � � � 5 � � � � � ! �� � ! ( � � � � � � ( � � � � � � � ( � � � � � � � ! � � & I � � �J K L M N O K J P K Q M R K P K R S K T U N V W O K RP K S X K O V J J M Y K � � ! � � � � � ! � � � � � � �� � 8 � � � � � � � � � &Z � ! [ � ! � � � � � � � � � � ! � � � � � \� � � � � � � � � 5 � � � � ! � � � � � � � � ! � &] . B � � � � * ^ B ^ = � . 0 �� � [ � � � � � � � � � � � � � � $ � 8 8 � � � � �_ : � � � � ! � � � ! � � � ! � � &` � � � ! � � � � � � � � � " ! � � � � � � �� 5 � � � � ! � � � � � � � � ! � � � � � � � : � �! � � 8 � � � � � � � � � � � � & a � � � � � � 7 � � � � �� � � � � � � b � � � � � ! � � � � � � $ � � 8 � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � ! � � � 3 � � " ! � � � ! �� � � � � � � � � � � � � � � � % � � � � � 5 � � � &9 � ! � � ( � � � � � � � � � � % � � � �� � � � ! � � � � � $ � � � � ! � � � � � � � !� 5 � � � 3 � � � � � � � � � � $ � � � � � � ! � � � ! � � �� � � � � � � � � � � � � � : � � � � � � � � � � � � � � �� F � � 4 � � � � � � � � � � � � ! � ! � 5 � � � &1 � � � � � % � � � � � � � � � ! ( � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � ! � � � ! � � � � � ! � 5 � � � � ! � � � ! � � &] . B � � � � * c ; + � �d e X f O J K L K N S M g K T O N M R R V R S M N S hG � � � � � � � i ! � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � % � � � � � � � � � � � � � � � � � " ! � � � ! � �� � � � � � � � ! � � � � � � � � � � � � " ! � � � � � � � � �� ! � � � � 5 � � � & Z � ! � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � 3 � � � � ( � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � ! � � � ! � � � � � � � � �� 4 � � � � � � � � � � � � � � � 4 � � � � � � ! � � � ! � � �� � � � � � � � � � ! � � � � � ! � � � � � � 5 � � � &j � � 5 � � � � $ � � � � � � ! � � � ! � � � � � " ! � � �� � � � � � � � � ( � � � � i ! � � � � � � � � � �� � � � � ! � � � k � � � � $ � ! ( � � � ! � � � !% ! � � � # � 5 � � � &` � � � ! � � � � � � � � � � � ! � 5 � � � � � ! �� � � � � % � � 3 � � � � � � � � : � � � � � � " ! � �� � # � � � � � ! � &d e X f O J K L K N S S f O S R K O J h E � � � � % � � � �� 5 � � � i � � � � ! � � � � � � � � � : � � i � � " ! $ � �� � � $ � � � � � � � � � � � � � � � $ � � � 7 � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � % � & l $ � � � ! � � � " ! � � �� 5 � � � � � � � � � � ! � � � ! � � � � � � � � ! � � �� � � � : � � ! � � 8 � � � � � � � � � � � � & ` � � � ! � � �! � � " ! � � � � � � � ! 8 F � � � � � � � � 5 � � � � � ! �� � � � � � � � � ! � � � � ! � � � � � � : � � � ! � � �� � � � � ! � &l � � � � � � � � � � � � � � � � � � � : � � � % � � � � �� � ! � � � � � 5 � � � &

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Page 13: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

m n o p q p r s t u o q v t w u o v s q xy z

{ | } ~ � � � ~ { � | } � � � ~ { � { } � ~ { � | � ~ � ~ { � � � � | ~ { | { ~ { � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � �� � �   ¡ ¢ � £ � ¤ ¥ ¤ � ¦ § ¨ © § ª « ¬ � © § �­ � ¬ ¢ ® ¬ ¯ � ° ¨ ® ¡ ° « § ± � £ ¡ ¨ °   ± ¬ �¤ ¡ ± ¡ ¤ § ¤ £ � ² ¤ £ � ­ ª ® § ³ � ¢ ° § ¢ � £ §´ § ¡ £ � µ ¬ ¶ · ­ � ¸¹ ± ¢ ® § ­ � ¢ ­ � ¢ � ¨ ° � £ § ¬ ¶ · ­ �º ® § ¢ ­ � ¢   ± ´ � ¢ » £ � ­   ¤   ± ¡ ¼ ¢ �¡ ± £ ¡ © § ½ � ¬ ¡ µ £ � ¨ ¨ ® § ¨ ¸¾ ¿ À Á Â Ã Ä Å Ä ¿ Æ Ç Â À Ä È Æ Ä Ç Â É Ê Ë Ã ÄÌ Á  À Ã Ä À Í ¿ Î Ä ÀÏ ® ¢ ¨ © § � ­ � ¬ ¢ ® ¬ ¯ � ° ¨ � ° ¢ ® § ³ � «¤ ® ¡ ± ¨ £ � ² ¤ £ § ´ § ¡ £ � µ ¬ ¶ · ­ � »£ ½ °   ¬ ¯ � ¢ ­ � ¬ ¢ ® ¬ ¯ � ° £ § º ® ¡ ± °£ Ð   ± ¬ ¢   ´ � ® § £ � ­   ¬ ¯   ¢ ´ � ¸ ¹ ±° � ±   ± ° ­   ¨   ± ´ ­ � £ � ¬ ¢ ® ¬ ¯ � ° � ® § ¢ ± ¡ � »¤   ¡ ± ° � ± ¡ ¢ ­   ° � ± ¨ ¡ ® ± ¨ § ¢ ¬ ¶ · ­ �£ § ° ¢ � § ¡ ­ ¸ ¹ ± ¢ ® § ­ � ¢ ­ � ± ° � ¤ � ± ° ­ �° ¢ � § ¡ ­ � ±   º º ­ ¡ © §   ± ° £ � º � ° ¡ ° � ¨º ¢ � ¨ ¨ ¡ ® ± ¨ ¨ § ¢ ­   ° ® § ¬ ¯ � Ñ Ò ® Ó � ¢¡ ± Ô Õ � ± ¢ ® § ­ � ¢ Ö £ � ­   ° ½ ­ ½ ¬ ® ¤ ¤   ± £ �¦ § ¨ © § Ð « ¬ � © § � ­ � ¬ ¢ ® ¬ ¯ � ° ¨ ® ¡ ° «¤ ® ¡ ± ¨ £ � × ¤ £ § ´ § ¡ £ � µ ¬ ¶ · ­ � ¸Ø ¢ ¢ ¥ ° � ¢ ­ � ° ¢ � § ¡ ­ ­   ´ � � ° Ù Ú � ¢ ­ �¬ ¢ ® ¬ ¯ � ° ¨ § ¢ § ± º ® ¡ ± ° £ Ð   ± ¬ ¢   ´ �  º º ¢ ® º ¢ ¡ ½ ¨ § ¢ ­ � ³ ½ ¯ ¡ ¬ § ­ � ¸Û ¹ Ò Ø Ü Ï Ø Ý Ü Ü ¹ � Ò Ø ÜÏ ¹ Þ � ß Þ à ¹ á Ø á á ¹ Ý Û â � ¹ Ï ¹ã ä Ý â ¹ µ Þ å æ Ï ¹ ¸ Þ � ­   º ® § ¢ ¢   ¡ °� ± £ ® ¤ ¤   ´ � ¢ ­ � ´ § ¡ £ � µ ¬ ¶ · ­ � ¸ ä ± �� ® ¡ ¨ ­ � ¬ ¢ ® ¬ ¯ � ° Ù Ú ½ ¬ ® ¢ ¢ � ¬ ° � ¤ � ± °  § ³ ½ ¯ ¡ ¬ § ­ � » � ± ¢ ® § ­ � ¢ ­ � ¬ ¶ · ­ � £ ��   ç ® ± « ½ ­ ¡ ¤ ¡ ± � ¢ ­ � ¤ ® § ¢ � ¨ °   ± ° � ±  º º ­ ¡ © §   ± ° £ � º � ° ¡ ° � ¨ º ¢ � ¨ ¨ ¡ ® ± ¨ ¨ § ¢­   ° ® § ¬ ¯ � Ñ Ò ® Ó � ¢ ¡ ± Ô Õ � ± ¢ ® § ­ � ¢ Ö£ � ­   ° ½ ­ ½ ¬ ® ¤ ¤   ± £ � ¦ § ¨ © § Ð « ¬ � © § �­ � ¤ ® § ¨ ® ¡ ° ¤ ¡ ± ¡ ¤ � ¨ § ¢ ­ � ¬ ¶ · ­ � £ §° ¢ � § ¡ ­ ¸�  À É è Í À Î Ä é È Â À É è Í Â ê ê ÄÞ � ° ¢ � § ¡ ­ � ¨ ° ¬ ® ± ç § º ® § ¢§ ± ¨ � ¢ ³ ¡ ¬ � ¡ ± ° � ¢ ¤ ¡ ° ° � ± ° ¸ Ï ® ¢ ¨ © § �­ � ¤ ® ° � § ¢ � ¨ ° ¨ § ¢ ­ � º ® ¡ ± ° £ �¬   ­ � ¢ » § ± �   ¬ ¬ § ¤ § ­   ° ¡ ® ± ¢   º ¡ £ �£ � ¬ ¯   ­ � § ¢ ¨ � º ¢ ® £ § ¡ ° � ° º � § °� ± £ ® ¤ ¤   ´ � ¢ ­ � ¤ ® ° � § ¢ ¸Ï � ¬ ¶ · ­   ´ � £ ® § · ­ � Õ ³ ® ¡ ¢ ë ìí î ï ð ì ë ñ ì ò î ó ì ñ ì ó ô ì õ ö ï ÷ ø ð ì óñ ì ô ù ì ð ÷ ë ë î ú ì Ö º � ¢ ¤ � ° £ � ¢ ½ £ § ¡ ¢ �­ � £ ½ · ¡ ° � ±   ¤ º ¼ ¢ � ¨ � ° £ � ¢ ½ £ § ¡ ¢ �  ¡ ± ¨ ¡ ­ ª   ¬ ¬ § ¤ § ­   ° ¡ ® ± £ � ¬ ¯   ­ � § ¢£   ± ¨ ­ � ¤ ® ° � § ¢ ¸ Þ � ­   º � ¢ ¤ � ° § ± �§ ° ¡ ­ ¡ ¨   ° ¡ ® ± ¬ ® ± ° ¡ ± § � º ¢ ® ­ ® ± ´ ½ � ¸û � � � ¾ ü ¾ � � � � � ý þ � ¾ÿ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � ÿ � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

Ü § ¡ ³ ¢ � ¨ ¡ ¤ º ­ � ¤ � ± ° ­ � ¨£ ¡ ¢ � ¬ ° ¡ ³ � ¨ ¨ § ¡ ³   ± ° � ¨ º ® § ¢ ½ ° ¡ ¢ � ¢¬ ® ¢ ¢ � ¬ ° � ¤ � ± ° ­ � ¬ ¶ · ­ � ¨ § ¢ ­ �°   ¤ · ® § ¢ ¸� � Þ ¯ ® ¡ ¨ ¡ ¢ § ± � ¤ º ­   ¬ � ¤ � ± ° Ò Ï Ø á¹ á â ¹ Û Ý ¹ Ø ä ¨ § � Ù ¨   ¤ ¤ � ± °´ ¢   ± £ º ® § ¢ º ® § ³ ® ¡ ¢ £ ½ ¢ ® § ­ � ¢ ­ �¬ ¶ · ­ � ¨ § ¢ ° ® § ° � ¨   ­ ® ± ´ § � § ¢ ¸! � " � ° ° ¢ � ­ � ­ � ³ ¡ � ¢ £ Ð � ¤ · ¢   #   ´ � £ §° ¢ � § ¡ ­ � ± º ® ¨ ¡ ° ¡ ® ± Ñ $ ¢ � � Ü º ® ® ­ ÔÕ £ ½ ¢ ® § ­ � ¤ � ± ° � ± ¢ ® § � ­ ¡ · ¢ � Ö ¸â ½ ¢ ® § ­ � ¢ ­ � ¬ ¶ · ­ � £ � �   ç ® ± « ± �­   ¡ ¨ ¨ � ¢ © § � % ¨ º ¡ ¢ � ¨ ¨ § ¢ ­ � °   ¤ · ® § ¢ ¸ä ± � � ® ¡ ¨ ­ � ¬ ¶ · ­ � £ ½ ¢ ® § ­ ½ » ¤ � ° ° ¢ �­ � ­ � ³ ¡ � ¢ £ Ð � ¤ · ¢   #   ´ � £ § ° ¢ � § ¡ ­ � ±º ® ¨ ¡ ° ¡ ® ± Ñ ¹ ± ´   ´ � £ Ô Õ � ± º ¢ ¡ ¨ � Ö ¸& � $ ¡ Ú � ¢ ­ � ¬ ¢ ® ¬ ¯ � ° £ § ¬ ¶ · ­ � «§ ± º ® ¡ ± ° £ Ð   ± ¬ ¢   ´ �   º º ¢ ® º ¢ ¡ ½� ° ½ ­ ® ¡ ´ ± � ¢ ­ � ³ ½ ¯ ¡ ¬ § ­ � £ § º ® ¡ ± °£ Ð   ± ¬ ¢   ´ � ¦ § ¨ © § Ð « ¬ � © § ª ¡ ­ ± ª #   ¡ °º ¢ � ¨ © § � º ­ § ¨ £ � ¤ ® § £   ± ¨ ­ �¬ ¶ · ­ � ¸ Ø ³   ± ° £ � £ � ¨ ¬ � ± £ ¢ � £ §³ ½ ¯ ¡ ¬ § ­ � » ¨ � ¢ ¢ � ¢ ­ � � ¢ � ¡ ± « ¤   ¡ ± � °¤ � ° ° ¢ � ­ � ³ ½ ¯ ¡ ¬ § ­ � � ± º ¢ ¡ ¨ � ® § � ±º ® ¨ ¡ ° ¡ ® ± £ � ¨ °   ° ¡ ® ± ± � ¤ � ± ° » º § ¡ ¨¬ ® § º � ¢ ­ � ¤ ® ° � § ¢ ¸' � æ ¢   ± ¬ ¯ � ¢ ­   ° ½ ­ ½ ¬ ® ¤ ¤   ± £ �   §° ¢ � § ¡ ­ ¸ Ü � ° � ± ¡ ¢ « � ± ³ ¡ ¢ ® ± ² » ( ( ¤£ § ° ¢ � § ¡ ­ � ° � ± ¢ ® § ­ � ¢ ­ � ¬ ¶ · ­ � ¨ § ¢ ­ �°   ¤ · ® § ¢ £ § ° ¢ � § ¡ ­ ¦ § ¨ © § Ð « ½ ­ ¡ ¤ ¡ ± � ¢¬ ® ¤ º ­ ¼ ° � ¤ � ± ° ­ � ¤ ® § £ § ¬ ¶ · ­ � ¸â ½ ¬ ® ± ± � ¬ ° � ¢ ­   ° ½ ­ ½ ¬ ® ¤ ¤   ± £ �£ § ° ¢ � § ¡ ­ ¸ "   ¡ ± ° � ± ¡ ¢ ­ � ¬ ¶ · ­ �° � ± £ § £ Ð § ± � ¤   ¡ ± ) º ® § ¨ ¨ � ¢   ³ � ¬º ¢ ½ ¬   § ° ¡ ® ± ­ � ¬ ¶ · ­ � £ Ð   ¬ ¡ � ¢ ³ � ¢ ¨ ­ �¬ * ° ½ £ § °   ¤ · ® § ¢   § © § � ­ ­ � ¬ ¶ · ­ �� ¨ ° Ù Ú ½ £ � �   ç ® ± « ¬ � © § Ð ¡ ­ ± Ð #   ¡ °º   ¨ £ Ð � ¨ º   ¬ � � ± ° ¢ � ­ � ¨ ¨ º ¡ ¢ � ¨ ¨ § ¢­ � °   ¤ · ® § ¢ ¸ Ü Ð   ¨ ¨ § ¢ � ¢ © § � ­ � ¬ ¶ · ­ �£ Ð   ¬ ¡ � ¢ ¨ Ð � ± ¢ ® § ­ � ¨ § ¢ ­ � ·   ¨ £ §°   ¤ · ® § ¢ � ° ± ® ± ¨ § ¢ ­ � ¯   § ° » ¨ ¡ ± ® ±­ � � ¢ � ¡ ± £ � ¢ � ° � ± § �   § ° ® ¤   ° ¡ © § �£ � ­   ¬ ¯   ¢ ´ � ± � � ® ± ¬ ° ¡ ® ± ± � ¢   º   ¨¬ ® ¢ ¢ � ¬ ° � ¤ � ± ° ¸ Õ Ü ¡ ­ � ¬ ¶ · ­ � £ Ð   ¬ ¡ � ¢¨ Ð � ± ¢ ® § ­ � ¨ § ¢ ­ � ¯   § ° » ¬ � ­   ¨ ¡ ´ ± ¡ Ù �© § � ­ Ð ® ±     ¬ ° ¡ ® ± ± ½ ­ � ° ¢ � § ¡ ­ � ±¤ ® £ � £ � £ ½ ¢ ® § ­ � ¤ � ± ° � ° ± ® ±£ Ð � ± ¢ ® § ­ � ¤ � ± °   § ¤ ® # � ± £ � ­  ° ½ ­ ½ ¬ ® ¤ ¤   ± £ � Ö ¸

Toujours garder

les mains

éloignées du

câble du treuil,

de la boucle

du crochet,

du crochet et

de l'ouverture

du guide-

câble durant

l'installation et

l’utilisation de

l'appareil et

l'enroulement ou

le déroulement

du câble.

Toujours utiliser

le cordon du

crochet fourni

pour enrouler

ou dérouler le

câble, durant

l'installation ou

l’utilisation pour

éviter de se

blesser les mains

ou les doigts.

Toujours porter

des gants de cuir

épais durant la

manipulation du

câble du treuil.

Ne jamais

toucher le

câble du treuil

ou le crochet

lorsqu'une autre

personne est

à l'interrupteur

de commande

ou durant le

fonctionnement

du treuil.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

m n o p q p r s t u o q v t w u o v s q xy y

+ , - . / 0 / 1 , - 1 - , - 2 3 4 5 6 7 8 3 /û � � � ¾ ü ¾ � � � � � ý þ � ¾ 9 È Â : Æ Ä �; � Ò   ¢ ¤ � ¨ § ¢ � £ � ¨ ½ ¬ § ¢ ¡ ° ½ » ­ � ¨½ °   º � ¨ ¨ § ¡ ³   ± ° � ¨ £ � ³ ¢   ¡ � ± ° ¥ ° ¢ �� � � � ¬ ° § ½ � ¨ º   ¢ £ � § Ú º � ¢ ¨ ® ± ± � ¨ ¸ Ü ¡­ Ð ® ± ° � ± ° � £ � ° � ± £ ¢ � ­ � ¬ ¶ · ­ � ° ® § °¨ � § ­ » ¨ Ð   ¨ ¨ § ¢ � ¢ £ � ° ® § ¦ ® § ¢ ¨ ¤ � ° ° ¢ �­ � � ¢ � ¡ ± « ¤   ¡ ± » ­   ° ¢   ± ¨ ¤ ¡ ¨ ¨ ¡ ® ±� ± º ¢ ¡ ¨ � � ° £ Ð ½ ° � ¡ ± £ ¢ � ­ � ¤ ® ° � § ¢£ § ³ ½ ¯ ¡ ¬ § ­ � ¬ ¯   © § � � ® ¡ ¨ © § �­ Ð ® ± £ � ¨ ¬ � ± £ £ § ³ ½ ¯ ¡ ¬ § ­ � º ® § ¢¡ ± ¨ º � ¬ ° � ¢ ­ � ¬ ¶ · ­ � £ § ° ¢ � § ¡ ­ ¸ Û �¦   ¤   ¡ ¨ © § ¡ ° ° � ¢ ­ � ³ ½ ¯ ¡ ¬ § ­ �   ­ ® ¢ ¨© § � ­ � ¬ ¶ · ­ � £ § ° ¢ � § ¡ ­ º ® ¢ ° � § ± �¬ ¯   ¢ ´ � ¸ Ï � ° � ± ¨ ¡ ® ± ± � ¤ � ± ° £ §¬ ¶ · ­ � � ¨ ° � ¨ ¨ � ± ° ¡ � ­ º ® § ¢   ¨ ¨ § ¢ � ¢§ ± � ­ ® ± ´ § � £ § ¢ ½ � £ � ³ ¡ �   §º ¢ ® £ § ¡ ° ¸ Ï � ° � ± ¨ ¡ ® ± ± � ¤ � ± ° £ §¬ ¶ · ­ � � ¤ º ¥ ¬ ¯ � ¢   ­ � ¨ ¬ ® § ¬ ¯ � ¨� Ú ° ½ ¢ ¡ � § ¢ � ¨ £ § ¬ ¶ · ­ � £ � º ¡ ± ¬ � ¢ � °£ ½ � ® ¢ ¤ � ¢ ­ � ¨ ¬ ® § ¬ ¯ � ¨ ¡ ± ° ½ ¢ ¡ � § ¢ � ¨ ¸< � Ò ¢ � ± £ ¢ � ¨ ® ¡ ± £ Ð � ± ¢ ® § ­ � ¢ ¬ ¯   © § �¬ ® § ¬ ¯ � £ � ¤   ± ¡ ¼ ¢ � § ± ¡ � ® ¢ ¤ �   Ù ±£ Ð ½ ³ ¡ ° � ¢ £ Ð � ± £ ® ¤ ¤   ´ � ¢ ­ � ¬ ¶ · ­ � ¸= � $   ¡ ¢ � º   ¨ ¨ � ¢ ­   ° ½ ­ ½ ¬ ® ¤ ¤   ± £ �º   ¢ ­   � � ± ¥ ° ¢ � £ § ¬ ® ± £ § ¬ ° � § ¢  Ù ± £ � ­ ª § ° ¡ ­ ¡ ¨ � ¢ ¸ â � ¤   ± £ � ¢« ­ ª   ¨ ¨ ¡ ¨ °   ± ° £ � ¨ Ð ½ ­ ® ¡ ´ ± � ¢ £ §³ ½ ¯ ¡ ¬ § ­ � � ° £ § ¬ ¶ · ­ � ¸ Ï ª   ¨ ¨ ¡ ¨ °   ± °£ ® ¡ ° ¡ ± £ ¡ © § � ¢ ¨ ¡ ­ � ¬ ¶ · ­ � ¨ Ð � ± ¢ ® § ­ �¬ ® ¢ ¢ � ¬ ° � ¤ � ± ° « ¤ � ¨ § ¢ � © § Ð ¡ ­ £ ½ Ù ­ �¨ § ¢ ­ � ´ § ¡ £ � µ ¬ ¶ · ­ � � ° ¨ Ð � ± ¢ ® § ­ � ¸â ½ ¤   ¢ ¢ � ¢ ­ � ³ ½ ¯ ¡ ¬ § ­ � � ° ¤ � ° ° ¢ �­   ° ¢   ± ¨ ¤ ¡ ¨ ¨ ¡ ® ±   § º ® ¡ ± ° ¤ ® ¢ ° ¸â � ¨ ¨ � ¢ ¢ � ¢ ­ � � ¢ � ¡ ± « ¤   ¡ ± ° ® § °� ±   º º § #   ± ° ¤ ® £ ½ ¢ ½ ¤ � ± ° ¨ § ¢ ­  º ½ £   ­ � £ � � ¢ � ¡ ± ¸ Ø º º § # � ¢ ¨ § ¢ ­  ° ® § ¬ ¯ � Ñ Ò ® Ó � ¢ ¡ ± Ô Õ � ± ¢ ® § ­ � ¢ Ö£ � ­   ° ½ ­ ½ ¬ ® ¤ ¤   ± £ � ¸ ¹ � � � ¬ ° § � ¢ ­ �° ¢ � § ¡ ­ ­   ´ � ¨ § ¢ � ± ³ ¡ ¢ ® ± ² ¤ » º § ¡ ¨  ¢ ¢ ¥ ° � ¢ ¸ � � ­ ¶ ¬ ¯ � ¢ ­ � ± ° � ¤ � ± ° ­  º ½ £   ­ � £ � � ¢ � ¡ ± » º § ¡ ¨ ¨ � ¢ ¢ � ¢ ­ � � ¢ � ¡ ±« ¤   ¡ ± ¸ Þ � ­   º � ¢ ¤ � ° £ Ð   ¨ ¨ § ¢ � ¢© § Ð ¡ ­ ± Ð #     § ¬ § ± � ¬ ¯   ¢ ´ � ¨ § ¢ ­ �¬ ¶ · ­ � ¸ " � ° ° ¢ � ­ � ­ � ³ ¡ � ¢ £ � ³ ¡ ° � ¨ ¨ �� ± º ® ¨ ¡ ° ¡ ® ± £ � ¨ °   ° ¡ ® ± ± � ¤ � ± ° ® §� ± º ¢ ¡ ¨ � » º § ¡ ¨ ¬ ® § º � ¢ ­ � ¤ ® ° � § ¢ ¸â � ¨ ¬ � ± £ ¢ � £ § ³ ½ ¯ ¡ ¬ § ­ � � ° ¡ ± ¨ º � ¬ ° � ¢­ � ° ¢ � § ¡ ­ º ® § ¢ ¨ Ð   ¨ ¨ § ¢ � ¢ © § � ­ � ¬ ¶ · ­ �� ¨ ° � ± ¢ ® § ­ ½ § ± ¡ � ® ¢ ¤ ½ ¤ � ± ° ¨ § ¢ ­ �°   ¤ · ® § ¢ £ § ° ¢ � § ¡ ­ � ° © § Ð ¡ ­ ± � ¬ ¢ � § ¨ �º   ¨ ­   ¬ ® § ¬ ¯ � ¡ ± � ½ ¢ ¡ � § ¢ � ¸ Ü ¡ ¬ Ð � ¨ °

Ne jamais

utiliser le treuil

avec moins de 5

spires de câble

enroulées autour

du tambour Le

câble pourrait

se dérouler

du tambour,

étant donné

que l'ancrage

du câble n'est

pas conçu pour

retenir une

charge.

­ � ¬   ¨ » £ ½ ¢ ® § ­ � ¢ ­ � ¬ ¶ · ­ � � ° ¢ ½ º ½ ° � ¢¬ � ° ° � ½ °   º � « º   ¢ ° ¡ ¢ £ § £ ½ · § ° � ±  º º ­ ¡ © §   ± ° £   ³   ± °   ´ � £ � º ¢ � ¨ ¨ ¡ ® ±¨ § ¢ ­   º ½ £   ­ � £ � � ¢ � ¡ ± ¸> � Ø º ¢ ¼ ¨ ¨ Ð ¥ ° ¢ �   ¨ ¨ § ¢ ½ © § � ­ �¬ ¶ · ­ � ¨ Ð � ± ¢ ® § ­ � ¬ ® ¢ ¢ � ¬ ° � ¤ � ± °¨ § ¢ ­ � °   ¤ · ® § ¢ » ¢ ½ º ½ ° � ¢ ­ Ð ½ °   º �¨ ¡ Ú ¦ § ¨ © § Ð « ¬ � © § � ­ � ³ ½ ¯ ¡ ¬ § ­ �¨ ® ¡ ° « ¤ ® ¡ ± ¨ £ � ² ¤ £ § º ® ¡ ± °£ Ð   ± ¬ ¢   ´ � ¸ ä ± � � ® ¡ ¨ ­   £ ¡ ¨ °   ± ¬ �  ° ° � ¡ ± ° � » ¢ � ­ ¶ ¬ ¯ � ¢ ­ � ± ° � ¤ � ± ° ­  º ½ £   ­ � £ � � ¢ � ¡ ± º § ¡ ¨ ¨ � ¢ ¢ � ¢ ­ � � ¢ � ¡ ±« ¤   ¡ ± ¸ Þ � ­   º � ¢ ¤ � ° £ Ð   ¨ ¨ § ¢ � ¢© § Ð ¡ ­ ± Ð #     § ¬ § ± � ¬ ¯   ¢ ´ � ¨ § ¢ ­ �¬ ¶ · ­ � ¸ " � ° ° ¢ � ­ � ­ � ³ ¡ � ¢ £ � ³ ¡ ° � ¨ ¨ �� ± º ® ¨ ¡ ° ¡ ® ± £ � ¨ °   ° ¡ ® ± ± � ¤ � ± ° ® §� ± º ¢ ¡ ¨ � » º § ¡ ¨ ¬ ® § º � ¢ ­ � ¤ ® ° � § ¢ ¸â � ¨ ¬ � ± £ ¢ � £ § ³ ½ ¯ ¡ ¬ § ­ � ¸ â ½ ¬ ¢ ® ¬ ¯ � ¢­ � ¬ ¢ ® ¬ ¯ � ° £ § º ® ¡ ± ° £ Ð   ± ¬ ¢   ´ � ¸ á ® § °� ± ¢ � ° � ±   ± ° ­ � ¬ ® ¢ £ ® ± £ § ¬ ¢ ® ¬ ¯ � °� ® § ¢ ± ¡ » ¤   ¡ ± ° � ± ¡ ¢ ­   ° � ± ¨ ¡ ® ± ¨ § ¢¬ ¶ · ­ � � ° � ± ¢ ® § ­ � ¢ ­ � ± ° � ¤ � ± ° ­ �° ¢ � § ¡ ­ º   ¢ £ � º � ° ¡ ° � ¨ º ¢ � ¨ ¨ ¡ ® ± ¨ ¨ § ¢­ Ð ¡ ± ° � ¢ ¢ § º ° � § ¢ £ � ¬ ® ¤ ¤   ± £ � ¦ § ¨ © § Ð «¬ � © § � ­ � ¬ ¢ ® ¬ ¯ � ° ¨ ® ¡ ° « ¤ ® ¡ ± ¨£ � × ¤ £ § ´ § ¡ £ � µ ¬ ¶ · ­ � ¸ Ø ¢ ¢ ¥ ° � ¢ ­ �° ¢ � § ¡ ­ ­   ´ � � ° Ù Ú � ¢ ­ � ¬ ¢ ® ¬ ¯ � ° ¨ § ¢ § ±º ® ¡ ± ° £ Ð   ± ¬ ¢   ´ �   º º ¢ ® º ¢ ¡ ½ ¨ § ¢ ­ �³ ½ ¯ ¡ ¬ § ­ � ¸Û ¹ Ò Ø Ü Ï Ø Ý Ü Ü ¹ � Ò Ø ÜÏ ¹ Þ � ß Þ à ¹ á Ø á á ¹ Ý Û â � ¹ Ï ¹ã ä Ý â ¹ µ Þ å æ Ï ¹ ¸ Þ � ­   º ® § ¢ ¢   ¡ °� ± £ ® ¤ ¤   ´ � ¢ ­ � ´ § ¡ £ � µ ¬ ¶ · ­ � ¸ ä ± �� ® ¡ ¨ ­ � ¬ ¢ ® ¬ ¯ � ° Ù Ú ½ ¬ ® ¢ ¢ � ¬ ° � ¤ � ± °  § ³ ½ ¯ ¡ ¬ § ­ � » � ± ¢ ® § ­ � ¢ ­ � ¬ ¶ · ­ � £ ��   ç ® ± « ½ ­ ¡ ¤ ¡ ± � ¢ ­ � ¤ ® § ¢ � ¨ °   ± ° � ±  º º ­ ¡ © §   ± ° £ � º � ° ¡ ° � ¨ º ¢ � ¨ ¨ ¡ ® ± ¨ ¨ § ¢­   ° ® § ¬ ¯ � Ñ Ò ® Ó � ¢ ¡ ± Ô Õ � ± ¢ ® § ­ � ¢ Ö£ � ­   ° ½ ­ ½ ¬ ® ¤ ¤   ± £ � ¦ § ¨ © § Ð « ¬ � © § �­ � ¤ ® § ¨ ® ¡ ° ¤ ¡ ± ¡ ¤ � ¨ § ¢ ­ � ¬ ¶ · ­ � £ §° ¢ � § ¡ ­ ¸

Toujours étirer

au préalable

le câble et

l’enrouler sous

charge avant

de l’utiliser. Un

câble enroulé de

manière serrée

réduit le risque

qu'il coince et soit

endommagé.

Ne jamais

toucher le câble

ou le crochet

lorsqu'une

autre personne

manipule

l'interrupteur

de commande

ou durant le

fonctionnement

du treuil.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Page 14: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

? @ A B C D E E ? F @ G A F C ? H ? @ I J G A

K L M N O P QR S T U V W X Y XZ [ \ ] ^ _ \ _ ` a b c d e d ` f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f g hi j _ ^ k l ^ ] d [ _ ` m _ [ _ j k e _ ` \ _ ` _ m l j ] \ k \ f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f g n o g pq d [ \ ] ^ ] d [ _ ` \ _ r j k c k s d ` _ m l j k ` f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f g tW u R v V U q q W w u S Rx d [ r k s _ \ _ ^ k c j _ ` r k [ r _ f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f g yq d [ _ z ] d [ _ ` _ e { ^ r j ] ^ k ` f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f | }W [ ` r j l ^ ^ ] d [ _ ` \ _ d ~ _ j k ^ ] � [ f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f | � o | gS ` r ] j k b ] _ [ r d \ _ e ^ k c e _ f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f | g o | |� � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � �   � � ¡ � � ¢� � £ ¤ ¤ £� ¥ ¦ § ¨ � ¨ � � ¥ � © ¥ ª � ¨ « ª � � � � ¨ ¥ ª © ¥ ¬ ­ ® ¯ ¯ ° ± ² ³ ´ µ ¶ · ¸¹ º » ¼ ½ ¾¿ ¥ � � ¥ À Á ¥ ¦ � � ¥ � � £ ¤ ¤ £ ¬  ¢ � Ã Ä ¡ � � ´ à � � ÅÆ � Ç ¬  ¢ � Ã Ä ¡ � � ´ à � � �È È È £ È � ¦ ª £ � � �

S [ ^ k \ k ` ] r l k ^ ] � [ \ d [ \ _ ` _ l r ] e ] É k l [ ^ k c j _ ` r k [ r _ _ z ] ` r _ e k ~ d ` ] c ] e ] \ k \ \ _ d ^ k ` ] d [ k j\ k Ê d ` ~ _ j ` d [ k e _ ` f i k j k j _ \ l ^ ] j k e b a [ ] b d _ ` _ j ] _ ` m d Ë _ ` ] b ~ d j r k [ r _ Ì l _ e _ k _ ` r km l a k Í e k Î Ï Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Ñ × Ø Ù Ú Ö Û Õ Ö Ñ Ô Ü Ñ Ý Ñ Ø Þ Ï Ô ß × Ø Þ Ö Ñ Ò Ý Ø Ô Ù Ñ Û Ù Ø k r _ [ r k b _ [ r _ f i d j à k á d j Ëà k b ] e ] k j a ^ _ ` _ ^ d [ e k d ~ _ j k ^ ] � [ \ _ e ^ k c j _ ` r k [ r _ k [ r _ ` \ _ l ` k j e d Í r _ [ m k ` ] _ b ~ j _ ~ j _ ` _ [ r _e k ` _ m l j ] \ k \ f S [ _ ` r k m l a k ` _ _ ` r k c e _ ^ _ [ b l ^ â k ` \ _ e k ` j _ m e k ` \ _ ` _ m l j ] \ k \ ~ k j k _ el ` d \ _ e ^ k c j _ ` r k [ r _ f ã _ k e k Î Ï Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Ñ × Ø Ù Ú Ö Û Õ Ö Ñ Ô Ü Ñ Ý Ñ Ø Þ Ï Ô ß × Ø Þ Ö Ñ Ò Ý Ø Ô Ù Ñ Û Ù Ø ~ k j kd c r _ [ _ j b ä ` ] [ à d j b k ^ ] � [ ` d c j _ ` l ^ k c j _ ` r k [ r _ Í r { ^ [ ] ^ k ` \ _ b k [ ] d c j k \ d k \ _ ^ l k \ k ` fV _ ^ l _ j \ _ Ì l _ \ _ c ] \ d k Ì l _ ^ k \ k ` ] r l k ^ ] � [ _ [ e k Ì l _ ` _ l r ] e ] É k _ e ^ k c j _ ` r k [ r _ _ `\ ] à _ j _ [ r _ Ë _ ` b l Í ] b ~ d j r k [ r _ _ e c l _ [ s l ] ^ ] d Í l [ _ [ à d Ì l _ ^ d [ ` r k [ r _ _ [ e k ` _ m l j ] \ k \ f

å æ ç è é ê ë ì ì í î í ï ð ñ í ò ë å ó ô õ ö í è ÷ æ ç ø æ ö ø í ÷ ë ç ø ð æ ì ë ö ç ë î ð ö ï ç æ ò æ ö ò ë å æ ç è ù è ò ú ö ï ç ð ë ö û ù è ø üý þ ÿ � � å æ ç è ù è ò ú ö ï ç ð ë ö û ù è ø ü � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

� � � � � � � � � � � � � � � �R Z x � w ã w S � i ã W q Y q W � uã _ k _ e b k [ l k e \ _] [ ` r j l ^ ^ ] d [ _ `ã e _ á _ ~ l _ ` r k ` ] _ b ~ j _~ j d r _ ^ ^ ] � [ d ^ l e k j Ík l \ ] r ] á ku l [ ^ k l r ] e ] ^ _ _ e^ k c j _ ` r k [ r _ ^ d b d ` ]à l _ ` _ l [ k m j � k� ] s _ \ _ à d j b k k ~ j d ~ ] k \ ke k ^ k j m k _ [ e k m k j m k [ r k\ _ e m k [ ^ â dS [ j d e e _ _ e ^ k c e _ _ [ e k~ k j r _ ] [ à _ j ] d j \ _ e r k b c d ji _ e ] m j d \ _ k ~ e k ` r k b ] _ [ r d\ _ e d ` \ _ \ d ` d e k m l a k \ _ e^ k c e _i _ e ] m j d \ _ ~ _ j à d j k ^ ] � [ d^ d j r _ _ [ e k ` b k [ d `i _ e ] m j d \ _ _ z ~ e d ` ] � [ dj d r l j ki _ e ] m j d \ _ c d j \ _ k e k \ d

R Z x � w ã w S � i ã W q Y q W � uã e _ á _ ~ l _ ` r d ` ` ] _ b ~ j _m l k [ r _ ` \ _ ^ l _ j du d e d l ` _ ~ k j k \ _ ` ~ e k É k j~ _ j ` d [ k `U ` _ ` ] _ b ~ j _ e k ^ d j j _ k \ _ em k [ ^ â d ` l b ] [ ] ` r j k \ ku d k ~ e ] Ì l _ [ l [ ^ k l [ k^ k j m k k e k ~ l [ r k \ _ em k [ ^ â d d k e ` _ m l j du l [ ^ k _ [ j d e e _ _ e ^ k c e __ [ e k ~ k j r _ ` l ~ _ j ] d j \ _ er k b c d ji l [ r d \ _ ~ _ e e ] É ^ d \ _ e km l a k \ _ e ^ k c e _i _ e ] m j d \ _ ` l ~ _ j ^ ] _^ k e ] _ [ r _i _ e ] m j d \ _ ] [ ^ _ [ \ ] d ÍÌ l _ b k \ l j k `i _ e ] m j d ` k ` d ^ ] k \ d ` ^ d [~ k j r _ ` b � á ] e _ `

Page 15: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

! " # $ % $ & ' ( ) # % * ( + , " - # * ( ) " $ ) *. /

0 1 2 3 4 5 3 6 7 8 2 9 : 2 8 2 1 4 ; 2 9 < 2 9 2 : 5 1 6 < 4 <Al leer estas instrucciones, verá ADVERTENCIAS,

PRECAUCIONES, AVISOS y NOTAS. Cada mensaje

tiene un propósito específi co. Las ADVERTENCIAS

son mensajes de seguridad que indican que está ante

una situación potencialmente peligrosa que, si no se

evita, puede resultar en lesiones graves o la muerte.

Las PRECAUCIONES son mensajes de seguridad que

indican una situación de posible peligro que, si no se

evita, puede resultar en lesiones menores o de poca

gravedad. Las PRECAUCIONES pueden alertar también

contra prácticas no seguras. Las PRECAUCIONES y

ADVERTENCIAS identifi can el peligro, indican cómo

evitarlo y advierten de las posibles consecuencias

si no se evita tal peligro. Los AVISOS son mensajes

para evitar daños a la propiedad. Las NOTAS son

información adicional que le ayudarán a llevar a cabo

un procedimiento. ¡TRABAJE SIEMPRE DE FORMA SEGURA!

Advertencias y precauciones

PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILESDe no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.• Verifi que siempre que el seguro del gancho está

cerrado y que no soporta carga.• No aplique nunca una carga a la punta del gancho o

al seguro. Aplique la carga únicamente al centro del gancho.

• No use nunca un gancho cuya abertura haya aumentado o cuya punta esté doblada o retorcida..

• Utilice siempre un gancho con seguro.• Asegúrese siempre de que el operador y otras

personas sean conscientes de la estabilidad del vehículo y/o la carga.

• Mantenga siempre el cable del control remoto y el cable de alimentación alejados del tambor, el cable y el cordaje. Inspeccione la posible existencia de grietas, pellizcos, cables deshilachados o conexiones sueltas. Los componentes dañados deberán reemplazarse antes de la operación.

• Pase siempre el control remoto a través de una ventana cuando lo utilice en un vehículo.

PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILESDe no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.

Seguridad general:• Conozca siempre el funcionamiento del

cabrestante. Lea detenidamente las Instrucciones, la Guía de operación y/o la Guía básica de técnicas del cabrestante para comprender el funcionamiento y la manipulación del cabrestante.

• No exceda nunca la capacidad nominal del cabrestante ni del cable del cabrestante. Emplee un cable doble con una polea para reducir la carga del cabrestante.

• Lleve puestos siempre guantes gruesos de cuero para manipular el cable del cabrestante.

• No use nunca el cabrestante o el cable del cabrestante para remolcar. Un golpe a las cargas puede dañar, sobrecargar o romper el cable.

• No utilice nunca el cabrestante para amarrar una carga.

• No ponga nunca en funcionamiento este cabrestante si se encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos..

• Nunca opere este cabrestante si es menor de 16

años de edad.

Seguridad en la instalación: • Elija siempre una ubicación de montaje que sea lo

sufi cientemente sólida para soportar la capacidad de carga máxima del cabrestante.

• Utilice siempre piezas de grado 5 (grado 8,8 milimétrico) o superior.

• No suelde nunca los pernos de montaje. • Use siempre piezas de montaje, componentes y

accesorios aprobados por el fabricante. • No utilice nunca pernos que sean demasiado largos.• Complete siempre la instalación del cabrestante

y el acoplamiento del gancho antes de instalar el cableado.

• Mantenga siempre las manos alejadas del cable del cabrestante, del bucle del gancho, del gancho y de la abertura de la guía durante la instalación, la operación, y en el enrollado y desenrollado.

• Ponga siempre la guía del cable con la etiqueta de advertencia visible en la parte superior.

• Realice siempre un estiramiento previo del cable y vuelva a enrollarlo con carga antes de usarlo. Un cable bien enrollado reduce las posibilidades de tener “dobleces” que puedan dañar el cable. ! " # $ % $ & ' ( ) # % * ( + , " - # * ( ) " $ ) *. =

0 1 2 3 4 5 3 6 7 8 2 9 : 2 8 2 1 4 ; 2 9 < 2 9 2 : 5 1 6 < 4 <PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILESDe no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.

Seguridad durante la operación del cabrestante:• Inspeccione siempre el cable del cabrestante, el

gancho y las eslingas antes de poner el cabrestante en funcionamiento. Si el cable del cabrestante está deshilachado, retorcido o dañado, deberá reemplazarse de inmediato. Los componentes dañados deberán reemplazarse antes de la operación. Evite que las piezas resulten dañadas.

• Retire siempre cualquier elemento u obstáculo que pueda provocar inseguridad en la operación del cabrestante.

• Verifi que siempre que el anclaje seleccionado soportará la carga y que la correa o la cadena no se deslizará.

• Use siempre la correa suministrada con el gancho cuando vaya a enrollar o desenrollar el cable del cabrestante, durante la instalación y durante la operación.

• Requiera siempre a los operadores y las personas presentes que estén atentos al vehículo y/o la carga.

• Tenga siempre presente la estabilidad del vehículo y de la carga durante el uso del cabrestante; haga que las personas presentes se mantengan alejadas. Alerte a todas las personas presentes de una posible inestabilidad.

• Siempre enrolle tanto cable como sea posible al prepararse para el maniobrado. Emplee un cable doble o elija un punto de anclaje distante.

• Tómese siempre su tiempo para asegurar la carga con técnicas apropiadas antes de arrastrarla con el cabrestante.

• No toque nunca el cable del cabrestante ni el gancho si hay alguien cerca del interruptor de control, o si el cabrestante está en funcionamiento.

• Nunca embrague ni desembrague si el cabrestante está soportando una carga, si el cable está en tensión o si el tambor está en movimiento.

• No toque nunca el cable del cabrestante ni el gancho mientras están tensos o con carga.

• Manténgase siempre alejado del cable del cabrestante y de la carga, y no deje que otros se acerquen cuando el cabrestante esté en funcionamiento.

• No use nunca un vehículo para tirar de la carga en el cable del cabrestante La carga combinada o un golpe en la carga puede dañar, sobrecargar o romper el cable.

• No enrolle nunca el cable del cabrestante sobre sí mismo. Utilice una cadena o un cable de estrangulación, o un protector de tronco de árbol en el anclaje.

PELIGRO DE CAÍDA O APLASTAMIENTODe no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.• Siempre manténgase usted, las manos y a otros

alejados.• No accione nunca accione el cabrestante si no hay,

al menos, 5 vueltas de cable alrededor del tambor. El cable podría soltarse del tambor, ya que el acoplamiento del cable al tambor no está construido para aguantar cargas.

• No use nunca el cabrestante como grúa o para suspender una carga.

• Compruebe siempre que el anclaje soportará la carga. Utilice técnicas de maniobrado adecuadas y tómese tiempo para operar de forma correcta.

• No utilice nunca el cabrestante para levantar o desplazar personas..

• Nunca realice esfuerzos excesivos para enrollar el cable del cabrestante.

• Utilice siempre posturas y técnicas de levantamiento adecuadas o solicite ayuda a la hora de manipular e instalar el producto.

• Enrolle y desenrolle el cable del tambor siempre en la dirección especifi cada en la etiqueta de advertencia del cabrestante o en la documentación. Esto es necesario para el funcionamiento correcto del freno automático (si viene equipado con ello).

• Siempre enrolle el cable del cabrestante alrededor del tambor en el sentido indicado por la marca de rotación del cabrestante.

PELIGRO DE CORTES Y QUEMADURASDe no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.

Para evitar daños en las manos:• Lleve puestos siempre guantes gruesos de cuero para

manipular el cable del cabrestante. • Tenga siempre en cuenta que las superfi cies del

motor, del tambor o del cable del cabrestante pueden estar calientes durante o después del uso del mismo.

Page 16: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

> ? @ A B A C D E F @ B G E H I ? J @ G E F ? A F GK L

M N O P Q R P S T U O V W O U O N Q X O V Y O V O W R N S Y Q Y

EVITE DAÑOSAL EQUIPO Y AL CABRESTANTE• Evite siempre los tirones laterales, ya que pueden

apilar el cable en un extremo del tambor. Esto puede

dañar el cable del cabrestante o el cabrestante.

• Compruebe siempre que se ha embragado o

desembragado completamente.

• Sea precavido siempre para no dañar la estructura

cuando vaya a anclar su vehículo en una operación

con el cabrestante.

• No sumerja nunca el cabrestante en agua.

• Guarde siempre el control remoto en un área

protegida, limpia y seca.

PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILESDe no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones menores o moderadas.

Para evitar daños en las manos:• No deje nunca el control remoto donde pueda

activarse durante el enrollado libre, maniobrado o

cuando el cabrestante no esté en uso.

• No deje nunca el control remoto del cabrestante

conectado cuando se esté instalando o haciendo

enrollado libre, maniobras o mantenimiento ni

cuando no se esté utilizando el cabrestante.

PELIGRO DE INCENDIO O POR PRESENCIA DE PRODUCTOS QUÍMICOSDe no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.• No lleve nunca puestas joyas, y lleve siempre

protección ocular.

• No pase nunca los cables eléctricos por bordes

agudos.

• No pase nunca los cables eléctricos cerca de

piezas que se calienten.

• No pase nunca los cables eléctricos por partes

móviles o cerca de ellas.

• Coloque siempre las fundas de terminales

suministradas en los cables y los terminales,

tal como se indica en las instrucciones de

instalación.

• No se apoye nunca en la batería si está haciendo

conexiones.

• No pase nunca los cables eléctricos sobre los

terminales de la batería.

• No acorte nunca los terminales de la batería con

objetos metálicos.

• Si va a perforar, verifi que siempre que en el

área no haya tuberías o tanques de combustible,

tuberías de sistema de frenado, cables eléctricos,

etc.

• Consulte siempre el manual del usuario para

obtener detalles de cableado adecuados.

• Aísle y proteja siempre los cables y los

terminales eléctricos que queden expuestos.

PELIGRO DE CORTES Y QUEMADURASDe no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones menores o moderadas.• Nunca deje que el cable del cabrestante se deslice

por sus manos.

> ? @ A B A C D E F @ B G E H I ? J @ G E F ? A F GK Z

P T U Y S P S T U O V Y O [ N Q \ Q ] T V O W R N Q VADVERTENCIA

Siempre

manténgase

usted, las

manos y a otros

alejados.

^ _ ` a b ^ b _ ` c d a c e f g h g i _d c j k f g dl m n o p q p r s t u n v r m o nv n w x n y r u q t r w n p q w p r z r { n v r w u qs | r } t w r p r s p r m o n t q s | v | ~ os r x m w n � � n s � w r n s s r x m w n s s q o �� � � t r w t r o p | v m u n w r s n u v n z u rp r � w n v v | ~ o q � � � r u | o � r w | q w p r u� r { � v m u q v q o u n v n t q � n s m z | p n � s | r uv n z w r s � n o � r r s � � } q o � n p q p r u n o � rp r u � r { � v m u q � � � s � n s t q s | v | q o r ss r x m w n s n � m p n o n r � | � n w � m r r uv n z u r n u v n o v r n u q t r w n p q w s | p | v { qv n z u r o q n x m n o � n u n v n w x n � s rw q } t r �� | r } t w r � m r s r n t q s | z u r yn v v | q o r r u v n z w r s � n o � r p r s p r u nu q o x | � m p � q � n u p r u v n z u r p r u v q o � w q uw r } q � q � � u m s m n w | q p r z r s | � m n w s rs | r } t w r n � y � � } � � t | r s � y t q wu q } r o q s y p r u v n z w r s � n o � r � � s � qr � | � n w � � m r s r r o x n o v { r v q o u nx m � n � u r s | � m n w � � m r w n p r u n u v n o v rp r v m n u � m | r w u n � | x n � q p r u v n z u rp m w n o � r r u p r s t u n � n } | r o � q p r u nv n w x n �� q � w n z n � r o m o v n v r w v np r u v n z u r p r � w n v v | ~ o v m n o p q r uv n z w r s � n o � r u u r � r v n w x n �c � � � � � � � � � � � � � � � � �� u v n z w r s � n o � r r s � � p | s r � n p qp r � n u � q w } n � m r u n s r } | s | q o r sn v � s � | v n s n m p | z u r s p r s p r r ur } t u n � n } | r o � q p r u q t r w n p q w o qs m t r w r o u q s   ¡ p ¢ n � � u m s m n w | qp r z r s | � m n w s r n � y � � } � � t | r s � yt q w u q } r o q s y p r u v n z w r s � n o � r �� | r u v n z w r s � n o � r r £ v r p r   ¡ p ¢ np r s p r r u u m x n w p q o p r s r r o v m r o � w nr u m s m n w | q y u u ¤ � r u q n m o v r o � w qp r s r w � | v | q n m � q w | � n p q t n w n s r w| o s t r v v | q o n p q �

¥ � � ¦ � � § �� q n t u | v n w p | w r v � n } r o � r n x m nn t w r s | ~ o � u | } t | n p q w r s n t w r s | ~ o yu n � n p q w r s p r v q v { r s y r � v � � r o � w r r us q t q w � r � r u w r z q w p r p r u � n } z q w qu n t n u n o v n p r u r } z w n x m r �¨ � | u | v r n x m n n z n � n t w r s | ~ o �m o n z n � r � n q r s t q o � n r o � n z q o n p nt n w n u | } t | n w r u v n z w r s � n o � r �� � | � r m � | u | � n w t w q p m v � q s� m � } | v q s � m r t m r p n o p n � n w r un v n z n p q �� | } t | r � q � n u } r o � r u q s w r s | p m q sp r s n u r o r u v n z w r s � n o � r y � n o t w q o � qv q } q s r n t q s | z u r y t n w n w r p m v | w n u} � o | } q u n t q s | z | u | p n p p r v q w w q s | ~ o �© � � � � � � � � � � � �� m o v n s r w � o r v r s n w | q u nu m z w | v n v | ~ o p r u v n z w r s � n o � r n o qs r w � m r ¤ s � r s r { n � n s m } r w x | p qr o n x m n � � | r s � q q v m w w r y s r p r z r w �u u r � n w u q n o � r s t q s | z u r n m o v r o � w qn m � q w | � n p q p r s r w � | v | q t n w n r � | � n wp n � q s p r v q w w q s | ~ o � � | s m } r w x r r us | s � r } n p r v q o � w q u y ¤ s � r p r z r s r ww r r } t u n � n p q v m n o p q s r w r n u | v r r us r w � | v | q p r u v n z w r s � n o � r �ª r � | s r u q s v n z u r s p r u n z n � r w � n� u n s v q o r £ | q o r s r u ¤ v � w | v n s v n p n« ¡ p � n s n ¬ o p r n s r x m w n w s r p r � m rr s � ¤ o u | } t | q s � z | r o n t w r � n p q s �­ o s t r v v | q o r r u v n z u r p r� | w q n o � r s � p r s t m ¤ s p r v n p nq t r w n v | ~ o r � r v � m n p n v q o r uv n z w r s � n o � r � l m n o p q s r p n � r yw r r } t u � v r u q v q o r u � n } n � qr s t r v | ¬ v n p q r o u n � | s � n p r t | r � n sp r w r t m r s � q q � | s | � r r u s | � | q ® r z p r® n w o r o ¯ ¯ ¯ � ¯ n w o � v q } �� u v n z u r p r z r r o w q u u n w s rn u w r p r p q w p r u � n } z q w r o r u s r o � | p q� m r | o p | v n u n } n w v n p r w q � n v | ~ o� m r { n � r o r u v n z w r s � n o � r �

ADVERTENCIA

Requiera

siempre a los

operadores y

las personas

presentes que

estén atentos al

vehículo y/o la

carga.

AVISO

No sumerja

nunca el

cabrestante en

agua.

PRECAUCIÓN

No deje nunca

el control remoto

donde pueda

activarse durante

el enrollado libre,

el maniobrado

o cuando el

cabrestante no

esté en uso.

Page 17: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

° ± ² ³ ´ µ ¶ · ¶ ¸ ´ ¹ º ¶ » ³ ´ ² ³ ¶

¼ ½ ¾ ¿ À ¿ Á Â Ã Ä ¾ À Å Ã Æ Ç ½ È ¾ Å Ã Ä ½ ¿ Ä ÅÉ Ê

Ë Ì Í Î Ï Ð Ñ Ò Ñ Ó Ï Ô Õ Ñ Ö Î Ï Í Î Ñ× Ø Ù Ú Û Ü Ý Ø Ü Þ Û ß à á â ã Ý ä Û Ú áå Ü á æ á Û Ø ã æ Ü ç è Ù á Ý ä á â á Ý ä áß á æ Ù æ ä á Ý ä á è ã â ã é Û ß Û æ ã é ã ß ä Û ßØ Û æ è Û ß Þ Û æ å Ü á à á æ á á à á æ é Ø Û ê Û ß ëì Û ß Û Þ Û ß Û Ý ä Ù ê Û ß Ü Ý í Ü Ý è Ù ã Ý Û â Ù á Ý ä ãæ á Þ Ü ß ã à á Ø è Û î ß á æ ä Û Ý ä á ï Ü ä Ù Ø Ù è áæ ð Ø ã Ø Û æ ã ß Ù á Ý ä Û è Ù ã Ý á æ à á â ã Ý ä Û Ú áß á è ã â á Ý à Û à Û æ ë ñ Ü Û Ø å Ü Ù á ß ã ä ß Ûã ß Ù á Ý ä Û è Ù ð Ý à á â ã Ý ä Û Ú á á æ Ù Ý è ã ß ß á è ä Ûá Ù Ý Û à á è Ü Û à Û ë × Ø Ü æ ã à á Ø Û æè ã â î Ù Ý Û è Ù ã Ý á æ ß á è ã â á Ý à Û à Û æ à áÛ ß Û Ý à á Ø Û æ à á é ß á æ Ù ð Ý ò é á ß Ý ã æ ïÛ é Ø Ù è Û Ý à ã Ø ã æ Ý Ù ó á Ø á æ à á Û é ß Ù á ä áß á è ã â á Ý à Û à ã æ ï á ó Ù ä Û Ø Û æ ó Ù î ß Û è Ù ã Ý á æà Ü ß Û Ý ä á á Ø Û è è Ù ã Ý Û â Ù á Ý ä ã ë ô ã æà á ä Û Ø Ø á æ à á Ø â ã Ý ä Û Ú á Ù Ý à Ù è Û Ý Ø ã æÝ Ù ó á Ø á æ Û à á è Ü Û à ã æ à á Ø é Û ß à á ä ã ß æ Ù ð Ý ëõ á è Ü á ß à á å Ü á á Ø è Û î Ø á à á Øè Û î ß á æ ä Û Ý ä á à á î á á Ý ß ã Ø Ø Û ß æ áÛ Ø ß á à á à ã ß à á Ø ä Û â î ã ß á Ý á Ø æ á Ý ä Ù à ãÙ Ý à Ù è Û à ã é ã ß Ø Û â Û ß è Û à á ß ã ä Û è Ù ð Ý ëADVERTENCIA

No utilice nunca

pernos que

sean demasiado

largos.

Ò ö ÷ ø ù ù ö ú û ö ü ý þ ÷ ø ÿ ö �� � � � Ü Û ó á ò Ø Ø Û Ý Û ï Þ ß ã æ ã ß � � ï � â â � � é Ü Ø Þ ë �� � � ï � � � â â � � � é Ü Ø Þ ë � Û ß Û Ý à á Ø Û à á î Ø ã å Ü á ã � �� � � � � � � � � à á é Ü Ø Þ ë à á Ø Û ß Þ ã ï é á ß Ý ã à á è Û Ø Ù î ß á � � �� � � � � � � � � � � � ! " # $ % & ' ( " ' ) * � � � " + , � - .

ñ ã Ý æ Ü Ø ä á Ø ã æ à Ù Û Þ ß Û â Û ææ Ù Þ Ü Ù á Ý ä á æ é Û ß Û ã î ä á Ý á ß ã ß Ù á Ý ä Û è Ù ð ÝÛ à á è Ü Û à Û æ ã î ß á â ã Ý ä Û Ú á ë/ þ ú ÷ ø ù ø 0 1 2 þ û ö ù 3 ø 4 5 ö ÷ ö û ö0 ý þ ÷ 6 ý ù× Ø â ã Ý ä Û Ú á à á Ø é Û å Ü á ä á à áè ã Ý ä ß ã Ø æ á à á î á ß á Û Ø Ù ê Û ß à á Û è Ü á ß à ãÛ Ø Û æ Ù Ý æ ä ß Ü è è Ù ã Ý á æ Ù Ý è Ø Ü Ù à Û æ á Ý á Øè ã Ý Ú Ü Ý ä ã à á Ø æ Ù æ ä á â Û à á â ã Ý ä Û Ú áà á 7 8 õ 9 ë : ä Ù Ø Ù è á á Ø æ ã é ã ß ä á å Ü á æ áÙ Ý è Ø Ü ò á á Ý á Ø é Û å Ü á ä á ë ì Û ß Û â ã Ý ä Û ßá Ø é Û å Ü á ä á à á è ã Ý ä ß ã Ø à Ù ß á è ä Û â á Ý ä áá Ý á Ø è Û î ß á æ ä Û Ý ä á ï é Ù à Û á Ø æ ã é ã ß ä á à á Øâ Ù æ â ã ; Ý < â á ß ã à á é Ù á ê Û � � � � � ëì Û ß Û Ü Ý Û â Û ò ã ß = á > Ù î Ù Ø Ù à Û àá Ý á Ø â ã Ý ä Û Ú á ï Ø ã æ Û æ á Þ Ü ß Û à ã ß á æà á â ã Ý ä Û Ú á à á Ø é Û å Ü á ä á à á è ã Ý ä ß ã Øä Û â î Ù ? Ý é Ü á à á Ý â ã ó á ß æ á @ Û è Ù Û Ø ã æÛ Þ Ü Ú á ß ã æ Ý ã Ü ä Ù Ø Ù ê Û à ã æ à á Ø Û é Ø Û è Û à áØ Û î Û æ á à á Ø é Û å Ü á ä á à á è ã Ý ä ß ã Ø ëA ø ÷ 6 2 þ û ö ù ý ú 3 ö 6 þ ý ú û ö ü ý þ ÷ ø ÿ ö �B � � C � � � � D E ) % % F ! ! G ' % % ! ( F G ) * H + IJ � % , � � K � � � � D ! ) E % % F ! ! G ' % % L F G ) * H + I

ADVERTENCIA

Elija siempre

una ubicación de

montaje que sea

lo sufi cientemente

sólida para

soportar la

capacidad de

carga máxima del

cabrestante.

ADVERTENCIA

Complete

siempre la

instalación del

cabrestante y el

acoplamiento del

gancho antes

de instalar el

cableado.

ESQUEMA DE ORIFICIOS DE

TAMBOR CORTO

9,5 mm x 4

152 mm

114 mmESQUEMA DE ORIFICIOS ESTÁNDAR

9,5 mm X 4

254 mm

114 mm M 6 ý ú ý 6 û öù ø 3 ù ø 0 ø N ý þ O 1 ÷ 5 ûû ö ù 3 ö 6 þ ýP â â� � é Ü Ø Þ ë � � � â â� ï � � é Ü Ø Þ ë � Q â â� � � é Ü Ø Þ ë � � Q â â� ï � é Ü Ø Þ ë � � â â� � é Ü Ø Þ ë � � Q â â� ï � é Ü Ø Þ ë �

¸ ± ² ¶ R S ± ² ¶ » ¶ T U ¸ ³ º S ¸ ´ »

¼ ½ ¾ ¿ À ¿ Á Â Ã Ä ¾ À Å Ã Æ Ç ½ È ¾ Å Ã Ä ½ ¿ Ä ÅV W

Ò 1 ø O 6 ø ü ø ú ö ù X 0 ÷ 6 1 0 ý ú �Ó Ì Í Ñ Y / Ì Í Ñ Ö Ñ N Z Ó Î Õ / Ó Ï Ö[ � � + � K � + � � % � � I H � � � �� � � + � � � � � * � � \ � � � � � � � + � �K � � � F � � � � � � F * H � � � � � � ] � � �� \ � � � � K � � � � K � � K H � � � � . $ � � � � � � + � + � �K � , + � � � � + � , � � � � ^ � � � � � � * H � � � �� � � I � � � � � � � � � , � � � � + � � K � �� H _ � � � K � � � � � � � � + % � � � � � � + � � � + � � � �* � � � H K � ` � � � � � � � ^ H � K � � � � K � � K H � � � .a H � � � � b � c � ] � � + � d � � �+ � � � � � � + � K � � � G K � % * � H � , �� � � + K � , � � � � � � � � _ H � K � � � �K � � � � K � � % � � � � .

ADVERTENCIA

No pase nunca

los cables

eléctricos por

bordes afi lados.

ADVERTENCIA

No pase nunca

los cables

eléctricos cerca

de piezas que se

calienten.

ADVERTENCIA

No pase nunca

los cables

eléctricos por

partes móviles o

cerca de ellas.

ADVERTENCIA

Coloque

siempre las

fundas de

terminales

suministradas

en los cables y

los terminales,

tal como se

indica en las

instrucciones de

instalación.

Õ ö 0 ý ü ö þ û ø 0 1 ý þ ö ú 3 ø 6 ø ù øe ø ÷ ö 6 f ø[ � � , � � � � ^ � K � % * + � � � % � � � �K � � I � � � c H � � � K � � � F � � � � �K � � � � K � � � � � � H + � � � � � � � K � � + � �* � � � � + , H � � _ H � K � � � � % � � � � � � � +K � , � � � � � � � � . B + � � g H � � � � � % ^ � � % �* � � � H � � , � � � � ^ � � � ! E \ � + � � � � � �a a � � � � L ) ( � % * � � � � � * � � � � +� � � � � g H � � � _ � ^ � .

ADVERTENCIA

Aísle y proteja

siempre los

cables y los

terminales

eléctricos

que queden

expuestos.

A ø ú ø û ý 6 h Ó ý ù ý 6! i � � � � �E j + � � K �' $ � I � � k � � � �)L l � m �1

2

3

6

5

4

Black

Red

Green

Brown

White

A

F1

F2

$ � I � �l � m �k � � � �i � � � � �j + � � K

Page 18: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

n o p q r s t t n u o v p w v u x v r y t n z o

{ | } ~ � ~ � � � � } � � � � � | � } � � � | ~ � �� �

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � �   � � �� � � � � � ¡ � � ¡ � � ¡ ¢ � � £ � ¡ � � � � ¤ ¡ � � �� � £ � � £ � ¥ ¤ � ¦ � ¦ § ¡ � � � ¨ © � � � � ¡ � � �� � � � � � � � � � ª ¤ « ¡ � � ¬ ¤ � � � ¬ � � � ¤ � ¦ �¤ � ¡ £ ¦ � ¤ ¡ � ¦ ­ � ¬ � � ¦ ® � � £ ¡ � � � £ ® ¡ £ � ¡ �� ¡ ¢ ¡ � � � ¯ ¡ ¨° � � ± � � ² � ± � � � � � � � � � ³ � ² ´ � �µ ¤ ¡ � � � � � �   ¢ � ¡ ® ¤ � � £ � ¶¡ � � ¦ · ¡ � � ¸ � � £ ¦ £ � �   ¡ � � � � ® � ¡ � ¡ � � ££ � ¡ � � ¬ � ¡ ¡ � � ¡   ¢ � � � � � � ¡ ¢ � � ¹ ¸ � �� £ � ¡ £ � � � � ¦ � ¦ � � � £ ¸ ¬ ¤ � � � � � ¡ � £ « � � ¦ � £ �  � · ¦   ¦ � � � � � � £ � � � �   � � � � � � �� ¡ ¢ � � £ � ¡ � � � ¨ µ ¤ ¡ � � � � � �   ¢ � ¡ ® ¤ �� £ � ¶ � � £ �   ¢ � ¡ ® ¡ � � £ � � � � ¤ � � � � ¡� � ¬ � £ ¦ � ¦ ­ � � � � � � � � � ¡ � � � ¦ ¢ � � ¹ � �£ ¦ £ � �   ¡ � � � � ® � ¡ � ¡ � � £ ¹ � � � ¡   ¢ � �� � � � ¡ ¢ � � � £ � ¶ � � � £ � � ® � ¡ � ¡ � � £ ¸� � º ¤ � ¬ � �   ¦ � � º ¤ � � � � ¡   ¢ � � ® ¦ � �� ¦ ¢ � �   � � � � ¨» ¡ ¬ ¡ � ¡ � � ¡ � � � �   ¢ � ¡ ® ¤ � ¸¤ ¢ ¦ � ¡ � ¡ � � � ¡ � ¤ ¢ ¦ � � � ¡ � � �� ¡ ¢ � � £ � ¡ � � � ¸ � � « � � � � � � � �  � � � � ¸ � � � � � � � ¡ � ¡ ¬ � £ ¦ � ¦ ­ � � � �¼ ½ ¾ ¿ À Á  ¼ Ã Ä À ¿ À ¼ Å Æ Ç À ¿ È À É Ê Ë Ì¼ Í Á ¿ À Í ¼ Î È ¼ Ë ¼ Í Á ¿ À Í ¼ Ë Æ ¼ ½ Ï ¿ ¼Ð Ê ½ Ï Ñ ¼ Ç À ½ ¼ Í Ç ¼ Ñ À Ï À Ñ À Í Ð À È ¼ Ѽ ½ ¾ ¿ À Á  ¼ Ã

Ò � � � � � � � � � � � � Ó � � � ± � ² � ÔÕ � � ± Ö � � � ² � ×

Ø � Ù � � ³ � ² ´ ² � � ×Ú � ³ � ² ´ ² � � ×

ADVERTENCIA

Nunca embrague ni desembrague si el cabrestante está soportando una carga, si el cable está en tensión o si el tambor está en movimiento.

Ø � Ù � � � � � � ² � �Û � � � � ¡ �   � � � � ¸ � � � � £ � � � � � � ¡ � �  ¡ � ¤ ¡ � � £ � ¡ « � �   ¡   ¶ £ � ¶ ¬ ¦ � ¡ ¹£ � � � ¦ � � ¡ � � � � £ � � � � � � ¡ � � � � ¡ ¢ � � ¨Ü � � � £ � � ¬ � � � � � � � ¡ � � � £ � � � � � � ¡ � �  ¡ � ¤ ¡ � ¸ £ ¡ º ¤ � £ ¤ Ý � ¦ � � � � � ¡ ¢ � � ¡ Ý �� � � � ¦   ¦ � ¡ � � ¤ ¡ � º ¤ ¦ � � � � � £ ¦ ­ � ¡ � ¡º ¤ � ¬ ¤ � � ¡ � £ � ¡ � £ �   � � ¦ � � � �   ¦ £   � ¨Þ ¤ ¦ � � � � �   ¢ � ¡ ® ¤ � ¨ Ü � � � � ¦ � ¤ ¡ � ¦ ­ � ¸¬ � � � � � ¡ ¡ � � � £ � � � � � � ¡ � �   ¡ � ¤ ¡ � ¸£ ¡ � ¡ � � �   ¡ � ¤ ¡ �   � � � � £ ¤ Ý � ¦ � � � �� ¡ ¢ � � ¬ ¡ � ¡ � ¡ � ¬ � � ¡ � ¦ ­ � ¨ µ � � £ ¤ � � � � ¡ß à á â ã ä å æ ç â è é ê ë ç ì æ ç â å í â î â é ï à å ðè é ï ç â ã î é å ê â ì ê é ¬ ¡ � ¡ � ¢ � � � � �   ¶ £¦ � « � �   ¡ � ¦ ­ � ¨ñ � � � £ ¦ �   ¬ � � ¡ �   � � � £ ò · ¤ � � � ¡ £� � � ¡ ¢ � � ¡ � � � � � � � � � � � � ¡   ¢ � � ¨Ø � Ù � � � � � � ² � � ³ ² ó � � ² � ´ ²� � � ô � � � ¡ � ¤ � � ¡ � � £ � ¯   ¦ � � £ � �� � ¡ � � ¦ ­ � � � � � ¡ ¢ � � � � � � ¡ ¢ � � £ � ¡ � � � ¨© � � � � � � � � � ¡ ¢ � � ¤ � ¦ « � �   �   � � � �¹ ¢ ¦ � � � � � £ ¡ � � ¡ � � � � � � � � � � � � ¡   ¢ � � ¨© £ � � � · ¦ � ¡ º ¤ � � ¡ £ · ¤ � � � ¡ £   ¶ £� ô � � � � ¡ £ � � � � ¡ ¢ � � £ � ª ¤ � � ¡ � � �� ¡ £ · ¤ � � � ¡ £ ¦ � � � � � ¡ £ õ ¡ £ ¦   ¦ £   � ¸ � · ¦ � ¡¡ � ¡ £ � ¡   ¦ � � � � £ ¹ � ¡ ö � £ ¡ � � ¡ ¢ � � ¨© · ¦ � � � ¡ £ £ ¡ � ¤ � ¦ � ¡ £ � � � ¡ � ¡ � ® ¡� ¤ ¡ � � � � £ � ¥ � � � � � � ¡ � � � õ ¬ ¡ � ¡ � � � � ¸¬ ¤ � £ � � � ¦ � � � � � ¤ ¬ � � � � � � � � � � � � ¡ Ý � � �� � � £ ¡ � ¹ ª ¡ � � � � � � � ¡ � � ¡ £ ¬ � � � ¦ � � � £� � � � ¡ ¢ � � º ¤ � ¬ ¤ � � ¡ � º ¤ � � ¡ � ÷ � � ¡ £ ¨» ¡ £ £ ¡ � ¤ � ¦ � ¡ £ � � � ¡ � ¡ � ® ¡ ¬ ¤ � � � �ª ¡ � � � £ � ¢ � � ¬ ¡ £ ¡ �   �   � � � ¶ � � ¡   � � � �� ¡ � ¡ ¬ ¡ � ¦ � ¡ � � �   ¦ � ¡ � � � � � ¡ ¢ � � £ � ¡ � � �¹ � � � � ¡ ¢ � � ¨Ø � Ù � � � � � � ² � � Ù ± � � ² � ´ ²ø ì î ð ï ï â è ð ð è é å é ì î ð ï ï â è ð ç ð ì à ìâ ù à è â ì ê é ú ¬ ¦ � ¡ ¡ � ¡ ¹ ¤ � ¡ � � � º ¤ �£ ¤ � � � � � ¡ � � � � � ¡ � � � ® ¡ � � ª � � � � £ ¡ � � �� � � ¡ ¢ � � � � « � �   ¡ � � � £ � ¡ � � � ¹ � ¡ � � �� �   � £ � ¡ ¬ � £ ¦ ¢ � � ¨ û ¡ � � � � ¦ � � � �� � � £ � � � � ¡ ¢ � � ¸ � � ¡ ¹ ¤ � ¡ � � � � � ¢ �� ¡   ¦ � ¡ � ª ¡ � ¦ ¡ � � � ¡ ¢ � � £ � ¡ � � �  ¦ � � � � ¡ £ ¤ £ � � � ¡ � � ¦ � � ¡ � � ¦ � � � � � ¤ ¬ � � �� � � � � � � � � ¬ ¡ � ¡ � � � � � � ¡ � � � � ¡ ¢ � � ¨ü ¤ � � � � � � ¦ � � � � � ¤ ¬ � � � � ¤ ¡ � � � � �® ¡ � � ª � � £ � ¥ ¡ ¤ � ¡ � ¦ £ � ¡ � � ¦ ¡   ¯ � ¦   ¡� � ý   þ ÿ ¬ ¦ � £ � � � � ¡ ¡ ¢ � � � ¤ � ¡ � � � ¡® ¤ ¯ ¡ ¨ » ¤ � ® � ¸ � � � � � � � � ¡ ¬ ¡ � � � Ý � ¡ � � � �� ¡ ¢ � � ¬ ¡ � ¡ ¡ �   ¡ � � � ¡ � � � � ¡ � � �   � £ �¦ � � ¦ � ¡ ¡ � � � � ¦ � ¤ ¡ � ¦ ­ � ¨ø ì î ð ï ï â è ð ð è é å é ì î ð ï ï â è ð å ð ï ð ú� ¦ £ ¬ � � ® ¡ � � � ¡ ¢ � � � � « � �   ¡ º ¤ � � � £ �� � ¢ � � � ¦ £ � � � ¡ ¢ � ¡ � � � � � � � ¡ � � � ¨

ADVERTENCIA

Nunca accione el cabrestante si no hay, al menos, 5 vueltas de cable alrededor del tambor. El cable podría soltarse del tambor, ya que el acoplamiento del cable al tambor no está construido para aguantar cargas.

ADVERTENCIA

Siempretómese su tiempo para comprender completamente el cabrestante y su funcionamiento revisando la Guía básica de técnicas de uso del cabrestante que viene con el mismo.

AVISO

No desenrolle el cable más de 9 metros sin dejar que el cabrestante se enfríe durante 20 minutos antes de volver a enrollar el cable. En su lugar, coloque el embrague en posición de enrollado libre y tire del cable a mano. { | } ~ � ~ � � � � } � � � � � | � } � � � | ~ � �� �

n o p q r s t t n u o v p w v u x v r y t n z o � v p q n r y � n v o q u w v � t y � � v� � � � Ò Ò � � � Ú � Ø Ú� � Ú ° Ò � � � � � � �� Ë ¼ Á � ¿ ¼ Ë ¼ È ¼ �  ¼ ¼ Ñ Ð À ¾ Ñ ¼ Î À¼ Í ¿ Ê Ñ Ñ À È Ê À Ñ ¿ ¼ È ¼ È Ê ¿ È ¼ Ñ Ç À ½ ¾ Ê ¿¼ Ë Ç � ¾ Æ ¼ Í Ç ¼ Í Ë Ê Î È Æ Ë Ï Â ¼ Ë Ç Ê¼ Í Ð À Ï À Ë Â Í Æ � Ê ¿ ½ ¼ Ë Ã � Í ¿ Ê Ñ Ñ ¼Ë  � Ð Æ ¼ Í Ç ¼ Ð À ¾ Ñ ¼ Ð Ê ½ Ê Ï À ¿ À � Ê ¿ ½ À ¿Ñ À Ë Æ Á Â Æ ¼ Í Ç ¼ Ð À Ï À Ð Ê ½ Ï Ñ ¼ Ç À ¼ Í ¼ ÑÇ À ½ ¾ Ê ¿ Ã� ¼ Í Ë ¼ Î ¼ Í È ¼ ¿ ¼ Ð ¼ Ñ À Ð À Ï À Ã� ¼ Ï Æ Ç À ¼ Ñ Ï ¿ Ê Ð ¼ Ë Ê � À Ë Ç À �  ¼ ¼ ÑÁ À Í Ð � Ê �  ¼ È ¼ ÀÂ Í À È Æ Ë Ç À Í Ð Æ À ½ � Í Æ ½ À È ¼ � ½ � Ï Æ ¼ Ë ! È ¼ Ñ À À ¾ ¼ ¿ Ç Â ¿ À È ¼ Ñ À Á  � À Ã"  ¼ Á Ê Ì ¼ Í ¿ Ê Ñ Ñ ¼ Ñ À Ï À ¿ Ç ¼ � Í À ÑÈ ¼ Ñ Ð À ¾ Ñ ¼ Ï À ¿ À À Ñ ½ À Ð ¼ Í À ¿ Ñ Ê Ç À ÑÐ Ê ½ Ê Ë ¼ Æ Í È Æ Ð À À Ð Ê Í Ç Æ Í Â À Ð Æ # Í ÃÚ � � � � � ² � � � � � � � Ù � � � ² � ² � �² � � ² � � � ² � ± � � � �$  À Í È Ê ¼ Ñ Á À Í Ð � Ê Ë ¼ ¼ Í Ð Â ¼ Í Ç ¿ ¼À � ½ � Ï Æ ¼ Ë ! È ¼ Ñ À Á  � À ÌÈ ¼ Ë Ð Ê Í � Ð Ç ¼ Ñ Ê È ¼ Ñ Ï Â Í Ç Ê È ¼ À Í Ð Ñ À % ¼Ê Ð À ¿ Á À à & Ê Ë Ç ¼ Í Á À Ñ À Ð Ê ¿ ¿ ¼ À È ¼ ÑÁ À Í Ð � Ê � Æ Í Ð Ñ Â Æ È À ¼ Í ¼ Ñ Ï ¿ Ê È Â Ð Ç Ê ! ν À Í Ç ¼ Í Á À Ñ À Ç ¼ Í Ë Æ # Í ¼ Í ¼ Ñ Ð À ¾ Ñ ¼ È ¼ ÑÐ À ¾ ¿ ¼ Ë Ç À Í Ç ¼ à � Í ¿ Ê Ñ Ñ ¼ ¼ Ñ Ð À ¾ ¿ ¼ Ë Ç À Í Ç ¼Ñ ¼ Í Ç À ½ ¼ Í Ç ¼ Ï Â Ñ Ë À Í È Ê ¼ Ñ ¾ Ê Ç # Í È ¼¼ Í ¿ Ê Ñ Ñ À È Ê ¼ Í ¼ Ñ Ð Ê Í Ç ¿ Ê Ñ ¿ ¼ ½ Ê Ç Ê� À Ë Ç À �  ¼ ¼ Ñ Á À Í Ð � Ê Ë ¼ ¼ Í Ð Â ¼ Í Ç ¿ ¼À ' ½ ¼ Ç ¿ Ê � ( Ï Æ ¼ Ë ! È ¼ Ñ À Á  � À Ã Ä À ¿ ¼È ¼ ¼ Í ¿ Ê Ñ Ñ À ¿ Ñ Ê Î ¼ Í Á À Í Ð � ¼ ¼ Ñ Á À Í Ð � ÊÀ Ñ Ï Â Í Ç Ê È ¼ À Í Ð Ñ À % ¼ À Ï ¿ Ê Ï Æ À È Ê ¼ Í ¼ ÑÅ ¼ � � Ð Â Ñ Ê Ã) * Ä � � + , � � - . � � "/ � ) $ 0 * � * - . � " � / . , � à � Ë Ç ÊÏ Ê È ¿ � À Ð À Â Ë À ¿ È À É Ê Ë À Ñ À Á  � À Ã. Í À Å ¼ 1 �  ¼ ¼ Ñ Á À Í Ð � Ê ¼ Ë Ç � ¾ Æ ¼ ÍÀ Ð Ê Ï Ñ À È Ê À Ñ Å ¼ � � Ð Â Ñ Ê Ì ¼ Í ¿ Ê Ñ Ñ ¼ ¼ Ñ¿ ¼ Ë Ç Ê È ¼ Ñ Ð À ¾ Ñ ¼ Ë Â ¼ Ñ Ç Ê Ï Â Ñ Ë À Í È Ê¼ Ñ Æ Í Ç ¼ ¿ ¿ Â Ï Ç Ê ¿ È ¼ ¼ Í ¿ Ê Ñ Ñ À È Ê ¼ Í ¼ ÑÐ Ê Í Ç ¿ Ê Ñ ¿ ¼ ½ Ê Ç Ê � À Ë Ç À �  ¼ � À Î À Â Í À� Ê Ñ Á  ¿ À ½ � Í Æ ½ À ¼ Í ¼ Ñ Ð À ¾ Ñ ¼ Ã� � ³ � � � ² � ´ ² Ô Ù � ³ � � � ² � � � � ² � ± � � � �� Ñ Ð À ¾ ¿ ¼ Ë Ç À Í Ç ¼ ¼ Ë Ç 2 Æ Í È Æ Ð À È ÊÏ À ¿ À Â Í Ë ¼ ¿ Å Æ Ð Æ Ê Æ Í Ç ¼ ¿ ½ Æ Ç ¼ Í Ç ¼ Ã$  À Í È Ê ¼ Ñ ½ Ê Ç Ê ¿ Ë ¼ À Ï ¿ Ê 3 Æ ½ À À Ñ ÀÅ ¼ Ñ Ê Ð Æ È À È Ð ¿ � Ç Æ Ð À Ì Ë ¼ Á ¼ Í ¼ ¿ À Ð À Ñ Ê ¿½  Π¿ 2 Ï Æ È À ½ ¼ Í Ç ¼ Ì Ñ Ê �  ¼ Ï Â ¼ È ¼Ê Ð À Ë Æ Ê Í À ¿ È À É Ê Ë À Ñ ½ Ê Ç Ê ¿ Ã� Ñ ½ À Í Æ Ê ¾ ¿ À È Ê Ð Ê Í Ñ � Í ¼ ÀÈ ¼ È Ê ¾ Ñ ¼ Ð À ¾ Ñ ¼ � Å � À Ë ¼ Ñ À 4 5 6 78 9 : ; < 7 = > ? @ < A ; < 7 : B 7 C 7 > D 5 : E = > D< 7 8 C > : ? 7 A ? > ! ¿ ¼ È Â Ð ¼ ¼ Ñ À ½ Ï ¼ ¿ À % ¼È ¼ Ð Ê Í Ë Â ½ Ê Î ¼ Ñ ¿ ¼ Ð À Ñ ¼ Í Ç À ½ Æ ¼ Í Ç Ê

� Ú � � � � Ø Ú F Ò ° G F Ú" À Å Æ È À � Ç Æ Ñ È ¼ Ñ Ð À ¾ Ñ ¼ ¼ Ë Ç 2È Æ ¿ ¼ Ð Ç À ½ ¼ Í Ç ¼ ¿ ¼ Ñ À Ð Æ Ê Í À È À Ð Ê ÍÑ À � Ê ¿ ½ À ¼ Í �  ¼ Ë ¼ Â Ç Æ Ñ Æ 1 À Î Ë ¼Ð Â Æ È À à H  ¿ À Í Ç ¼ Ë Â Ï ¿ Æ ½ ¼ ¿ Â Ë Ê Ì Â ÍÐ À ¾ Ñ ¼ Í Â ¼ Å Ê È ¼ ¾ ¼ ¼ Í ¿ Ê Ñ Ñ À ¿ Ë ¼ ¼ ͼ Ñ Ç À ½ ¾ Ê ¿ ¾ À % Ê Â Í À Ð À ¿ Á À È ¼ Ì Ï Ê ¿Ñ Ê ½ ¼ Í Ê Ë Ì I J I K Á � ' L L L Ñ ¾ Ë ! à & Æ Á ÀÑ À Ë Æ Í Ë Ç ¿ Â Ð Ð Æ Ê Í ¼ Ë Ë Æ Á Â Æ ¼ Í Ç ¼ Ë Ï À ¿ ÀÇ ¼ Í Ë À ¿ ¼ Ñ Ð À ¾ Ñ ¼ Ð Ê ¿ ¿ ¼ Ð Ç À ½ ¼ Í Ç ¼ ¼ Í ¼ ÑÇ À ½ ¾ Ê ¿ È ¼ Ñ Ð À ¾ ¿ ¼ Ë Ç À Í Ç ¼ ÃM N � Ë Ð Ê % À Â Í À Ë Â Ï ¼ ¿ � Ð Æ ¼Ä " � ) � O Ä � � � P � �  ¼ Ë ¼ À Ñ ÊË Â � Ð Æ ¼ Í Ç ¼ ½ ¼ Í Ç ¼ À ½ Ï Ñ Æ À Ð Ê ½ Ê Ï À ¿ ÀÏ Ê È ¼ ¿ ¼ 3 Ç ¼ Í È ¼ ¿ Ç Ê È Ê ¼ Ñ Ð À ¾ Ñ ¼ ÃQ N / Æ ¿ ¼ Ñ À Ï À Ñ À Í Ð À È ¼ Ñ ¼ ½ ¾ ¿ À Á  ¼È ¼ Ñ Ð À ¾ ¿ ¼ Ë Ç À Í Ç ¼ � À Ð Æ À Ñ À Ï Ê Ë Æ Ð Æ # ÍR S ¿ ¼ ¼ & Ï Ê Ê Ñ T � ¼ Í ¿ Ê Ñ Ñ À È Ê Ñ Æ ¾ ¿ ¼ ! ÃH ¼ Ë ¼ Í ¿ Ê Ñ Ñ ¼ ¼ Ñ Ð À ¾ Ñ ¼ È ¼ Ñ Ç À ½ ¾ Ê ¿� À Ë Ç À Ñ À Ë � Ñ Ç Æ ½ À Ë J Å Â ¼ Ñ Ç À Ë Ã. Í À Å ¼ 1 È ¼ Ë ¼ Í ¿ Ê Ñ Ñ À È Ê ¼ Ñ Ð À ¾ Ñ ¼ ÌÏ Ê Í Á À Ñ À Ï À Ñ À Í Ð À È ¼ Ñ ¼ ½ ¾ ¿ À Á  ¼È ¼ Ñ Ð À ¾ ¿ ¼ Ë Ç À Í Ç ¼ ¼ Í Ñ À Ï Ê Ë Æ Ð Æ # ÍR � Í Á À Á ¼ È T � ¼ ½ ¾ ¿ À Á À È Ê ! ÃU N � Ð Ê Ï Ñ ¼ ¼ Ñ ¼ 3 Ç ¿ ¼ ½ Ê È ¼ Ñ Ð À ¾ Ñ ¼Ð Ê Í Á À Í Ð � Ê À Â Í Ï Â Í Ç Ê È ¼ À Í Ð Ñ À % ¼À Ï ¿ Ê Ï Æ À È Ê Î À Ñ ¼ % ¼ ¼ Ñ Å ¼ � � Ð Â Ñ Ê È ¼ Ç À ÑÏ Â Í Ç Ê � À Ë Ç À �  ¼ �  ¼ È ¼ ½ Â Î Ï Ê Ð ÊÐ À ¾ Ñ ¼ Ë Â ¼ Ñ Ç Ê Ã � Í Ç ¼ Ë È ¼ Ë À Ñ Æ ¿ È ¼ ÑÅ ¼ � � Ð Â Ñ Ê Ì Ï Ê Í Á À ¼ Ñ � ¿ ¼ Í Ê È ¼ ½ À Í Ê ÌÈ ¼ % ¼ Â Í À Å ¼ Ñ Ê Ð Æ È À È Ï Â ¼ Ë Ç À Ê ¼ ÍÀ Ï À ¿ Ð À È Ê � Å ¼ � � Ð Â Ñ Ê Ë À Â Ç Ê ½ 2 Ç Æ Ð Ê Ë !Î À Ï À Á  ¼ ¼ Ñ Å ¼ � � Ð Â Ñ Ê ÃV N $ Ê Í ¼ Ð Ç ¼ ¼ Ñ Ð Ê Í Ç ¿ Ê Ñ ¿ ¼ ½ Ê Ç Ê À ÑÐ À ¾ ¿ ¼ Ë Ç À Í Ç ¼ à H ¼ Ë È ¼ Â Í À È Æ Ë Ç À Í Ð Æ ÀÈ ¼ À Ï ¿ Ê 3 Æ ½ À È À ½ ¼ Í Ç ¼ � Ì I I ½ ¼ Ç ¿ Ê Ë� W Ï Æ ¼ Ë ! È ¼ Ñ Ð À ¾ ¿ ¼ Ë Ç À Í Ç ¼ Ì ¼ Í ¿ Ê Ñ Ñ ¼¼ Ñ Ð À ¾ Ñ ¼ � À Ë Ç À �  ¼ Ë ¼ � À Ñ Ñ À¼ Í ¿ Ê Ñ Ñ À È Ê Ç Ê È Ê ¼ Ñ Ð À ¾ Ñ ¼ Ë Â ¼ Ñ Ç Ê¼ Í ¼ Ñ Ç À ½ ¾ Ê ¿ È ¼ Ñ Ð À ¾ ¿ ¼ Ë Ç À Í Ç ¼ ÃH ¼ Ë Ð Ê Í ¼ Ð Ç ¼ ¼ Ñ Ð Ê Í Ç ¿ Ê Ñ ¿ ¼ ½ Ê Ç Ê È ¼ ÑÐ À ¾ ¿ ¼ Ë Ç À Í Ç ¼ à + À Í Ç ¼ Í Á À Ñ À Ç ¼ Í Ë Æ # ͼ Í ¼ Ñ Ð À ¾ Ñ ¼ Ð Ê Í Â Í À ½ À Í Ê X ¼ ½ Ï Â % ¼Ð Â Æ È À È Ê Ë À ½ ¼ Í Ç ¼ ¼ Ñ Ð À ¾ Ñ ¼ � À Ð Æ À¼ Ñ Ñ À È Ê È ¼ Ñ Ç À ½ ¾ Ê ¿ À Ñ �  ¼ ¼ Ë Ç �¼ Í Á À Í Ð � À È Ê Ì È ¼ � Ê ¿ ½ À �  ¼ Í Ê� À Î À ¼ Ë Ï À Ð Æ Ê Ë Ñ Æ ¾ ¿ ¼ Ë ¼ Í ¼ Ñ Ç À ½ ¾ Ê ¿¼ Í Ç ¿ ¼ Ð À È À Å Â ¼ Ñ Ç À Ã

ADVERTENCIA

Mantenga

siempre las

manos alejadas

del cable del

cabrestante, del

bucle del gancho,

del gancho y de

la abertura de

la guía durante

la instalación, la

operación, y en

el enrollado y

desenrollado.

ADVERTENCIA

Use siempre

la correa

del gancho

suministrada

cuando vaya

a enrollar o

desenrollar

el cable del

cabrestante

o durante la

instalación o la

operación para

evitar daños en

las manos.

ADVERTENCIA

Lleve puestos

siempre guantes

gruesos de cuero

para manipular

el cable del

cabrestante.

ADVERTENCIA

No toque nunca

el cable del

cabrestante ni

el gancho si hay

alguien cerca

del interruptor

de control, o si

el cabrestante

está en

funcionamiento.

È ¼ Ñ ½ Ê Ç Ê ¿ Ã � Ë Ç Ê Ï ¼ ¿ ½ Æ Ç ¼ Â Í Â Ë ÊÐ Ê Í Ç Æ Í Â Ê ½ 2 Ë Ï ¿ Ê Ñ Ê Í Á À È Ê Ã

Page 19: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately

Y Z [ \ ] \ ^ _ ` a [ ] b ` c d Z e [ b ` a Z \ a bf f

g h i j k l m j g n i o p g q r l s q gt u v w x y v z u { | } ~ { u � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � ��   ¡ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ¢ � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � £ � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ¤ � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ¥� � � � � � � � � ¦ � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � ¤ � � § � � � � � � � � ¤ � ¢ � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ¨ � � � � � �� � � � � � � � ¤ � � § � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � © � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ¢ � �� � � � � � � � ¤ � � � ª � � � � � � � � � � � � « �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � ¤ � � � � � � � �� � � � � � � � � ¬ � � � � � � � � � � � � � ¢ � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �­   ¡ � � � � � � � � � � � � � � � � � � ¤ � � � � � � �� � � � � � � � � ¦ � � � � � � ¤ � � � � � � ® � � � �� � � � � �¯   ¡ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ¤ ¥ �� � � � ¤ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � ¤ � � § � � � � � ¡ � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � ¤ � � § � � � � � � � � ¦ � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � ° � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � ¤ � � � � � � � � � � � �� � � � § � � « � � � � � � � � � ¤ � � § � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � ± � � � � � � � �� � � � � � � £ � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � ¡ � � � � � �� � � ± � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � ² � � � � ¥ � � � � � � � � � � �� � � � ¬ � � � � � � � � � � ³ � � � � � � � ´� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �µ � � � � � � � � � � � ¦ � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � ¶ � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � « � � � � � � � � � � ± � �� � � � � � � � � � � � � � � � ± � � � � � � � � � � �

ADVERTENCIA

Nunca accione

el cabrestante

si no hay,

al menos, 5

vueltas de cable

alrededor del

tambor. El

cable podría

soltarse del

tambor, ya que

el acoplamiento

del cable al

tambor no está

construido para

aguantar cargas.

� ¤ � � § � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � ¤ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � ¤ � � § � � � � �£ � � � � � � � ¤ � � § � � � � � � � � � ª � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ¥� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ¦ � � �� � � � � � � � � � � � � � � � ¥ � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � £ � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � ± � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � ± � � � � � � � � � � � � � � � � � � �·   ¸ � � � � � � � � ¥ � � � ¤ � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � ´ � � � � � � � � � � ¤ � � § � � � �� � � � � � � � � � � � ³ � � � � � � � ´ � � � � �� � � � � � � � ¦ � � � � � � � � � � � � � � � � ¹ � �¤ � ¢ � � � � � � ¥ � ³ � � � � � � � ´ � � � � � �� � ¦ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ¢ � � � �� � � � � � � � � � � � ¶ � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � « � � � � � � � � � � ± � �� � � � � � � � � � � � � � � � ± � � � � � � � � � � �� ¤ � � § � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � ¤ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � ¤ � � § � � � � �£ � � � � � � � ¤ � � § � � � � � ² � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ¦ � �º � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � ± � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � ± � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � » � � � � � � ¼� � � � � � � � � � � § � � ¡ � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � ¦ � � � � � � � � � � � � � � ¤ � � § � � � � �¨ ½ ¡ ¶ ¾ º ¿ © « À ¹ ¶ ¶ µÁ « ¨ ¸  ½ © ½ À ¹ ¶ µ « Á ¹ ¿ « � ¶ � � �� � � � § � � � � � � � � � ® � � � � � � � § � �¹ � � ¤ � ¢ � � � � � � � � � � � � � � ¥ � � � �� � � � � � � � � � ¤ � � § � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � § � � � � � � � � � � � � � �

ADVERTENCIARealice siempre

un estiramiento

previo del cable

y vuelva a

enrollarlo con

carga antes de

usarlo. Un cable

bien enrollado

reduce las

posibilidades de

tener “dobleces”

que puedan

dañar el cable.

ADVERTENCIA

No toque nunca

el cable ni el

gancho si hay

alguien cerca

del interruptor

de control, o si

el cabrestante

está en

funcionamiento.

Page 20: Mid-Frame Winch (Contactor) · Winching Safety: • Always inspect winch rope, hook, and slings before operating winch. Frayed, kinked or damaged winch rope must be replaced immediately