montrac - systechgroupsystechgroup.eu/wp-content/uploads/2016/07/montrac-catalogue.pdf · montrac...

10
SCHMID Group | montratec AG Zielmattenring 6 | 4563 Gerlafingen | Switzerland Phone +41 32 55 88 700 | Fax +41 32 55 88 799 [email protected] | www.schmid-group.com MONTRAC Transport Automation Intralogistics Competence and Solutions 03/2012 • Changes and errors excepted

Upload: ngodat

Post on 01-Jul-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MontrAC - Systechgroupsystechgroup.eu/wp-content/uploads/2016/07/Montrac-catalogue.pdf · Montrac is an intelligent conveyor system for networked manufacturing and logistical

SCHMID Group | montratec AGZielmattenring 6 | 4563 Gerlafingen | SwitzerlandPhone +41 32 55 88 700 | Fax +41 32 55 88 [email protected] | www.schmid-group.com

M o n t r A C

transport – Automation – Intralogistics

Competence and Solutions

03/2

012

• C

hang

es a

nd e

rror

s ex

cept

ed

Page 2: MontrAC - Systechgroupsystechgroup.eu/wp-content/uploads/2016/07/Montrac-catalogue.pdf · Montrac is an intelligent conveyor system for networked manufacturing and logistical

by SCHMID Group

SCHMID is technologically the world’s leading supplier of system and process solutions for

printed circuit board technology, flat panel display production as well as for the photovol-

taic industry concerning thin film applications and the manufacture of solar wafers, cells

and modules. the product portfolio comprises single equipment and turnkey production

lines with guaranteed performance parameters such as production capacity and degree

of efficiency. the SCHMID Group covers the entire solar value-creation chain with a high

percentage of in-house production.

Montratec‘s specific product pallet and expertise are an ideal supplement to SCHMID‘s

product portfolio in the printed circuit board and photovoltaic branches, opening new

markets in the respective sectors of the optical, medical and automobile industries,

logistics and many more.

With the founding of the new company montratec AG, the business sector Montrac has

been spun off Montech AG. montratec AG specializes in the manufacture, development

and marketing of automated transport systems and solutions. In addition to this the servi-

ces offered include the consulting and engineering of customized projects from individual

components as catalogue items through to complete turnkey solutions including flexible

control concepts. Installation and after-sales service is organized locally worldwide through

the SCHMID Group service stations.

Montrac is an intelligent conveyor system for networked manufacturing and logistical pro-

cesses. Montrac systems are flexible, simple and user-friendly; the possibilities are nearly

limitless. Montrac has been optimizing production processes and intralogistics in innova-

tive companies worldwide for over a decade. Wherever customers have to move multiple

products, up to 30 kg, Montrac is an efficient and profitable solution.

Let us be a part of your success and get on the right trac: Montrac!

SCHMID ist weltweit technologischer Marktführer und Anbieter von System- und Prozesslö-

sungen für die Leiterplattentechnik, Flat Panel Display Produktion sowie für die Photovoltaik

bei Dünnfilmapplikationen und in der Herstellung von Solarwafern, Zellen und Modulen.

Das Produktportfolio umfasst Einzelequipment sowie schlüsselfertige („turnkey“-) Produkti-

onslinien mit garantierten Leistungsparametern wie Produktionskapazität und Wirkungsgrad

in den Bereichen Wafer, Zelle und Modul. Die SCHMID Group bildet die gesamte solare

Wertschöpfungskette mit einem hohen Eigenfertigungsanteil ab.

Die spezifische Produktpalette und das Know-How der montratec AG ergänzen das

Produktportfolio von Schmid in den Bereichen der Leiterplattenfertigung und Photovoltaik

auf ideale Weise und eröffnen neue Märkte in den Bereichen der optischen, medizintechni-

schen und Automobilindustrie sowie in der Logistik und vielem mehr.

Mit der neugründung der montratec AG wurde der Geschäftsbereich Montrac aus der

Montech AG ausgegliedert. Die montratec AG spezialisiert sich auf die Herstellung, Ent-

wicklung und den Vertrieb von automatisierten transportsystemen und -lösungen. Daneben

umfasst das Dienstleistungsangebot die Beratung und das Engineering im rahmen der Pro-

jektierung von der Einzelkomponente als Katalogware, bis zum schlüsselfertigen Komplett-

system, inklusive flexibler Steuerungskonzepte. Zudem werden die Montage und der After

Sales Service weltweit vor ort über die Schmid Group Servicestationen organisiert.

Montrac ist ein intelligentes transportsystem für die Vernetzung industrieller Produktions-

und Logistikprozesse. Montrac symbolisiert absolute Flexibilität in der Fördertechnik und

somit praktisch unbegrenzte Möglichkeiten kombiniert mit benutzerfreundlicher Einfachheit

der gesamten Anlage. Seit nun mehr als zehn Jahren optimiert Montrac weltweit Produk-

tionsprozesse von Innovatoren. Stellen Sie sich Ihre Produktion oder Logistik als Zukunfts-

vision vor. Montrac kann Ihre träume schon heute realisieren und auch Ihre Logistik- und

Produktionsabläufe revolutionieren.

Let us be a part of your success and get on the right trac: Montrac!

2 3

Page 3: MontrAC - Systechgroupsystechgroup.eu/wp-content/uploads/2016/07/Montrac-catalogue.pdf · Montrac is an intelligent conveyor system for networked manufacturing and logistical

the Advantages of Montrac Die Vorteile von Montrac

Reliability

“one of the most compelling advantages of the Montrac system is that none of the wear items are single points of failure.” A shuttle can be removed at any time so that Montrac runs at any time with no single point of failure. the trac itself is a passive element and not subject to failure. the shuttle was designed to be maintenance free.

Simplicity

Montrac was designed to be extraor-dinarily simple. It is comprised of very few components, making design and assembly easy. the trac components are quick to assemble. other than a straight cut, there are no machining processes required. the exclusive use of electronic components eliminates the need for pneumatic connections and complicated wiring. Chaos technology greatly reduces the cabling and programming. You will benefit from this simplicity not only during assembly but also when changing or expanding your system.

FleXibility

Do your products have to keep pace with constantly changing designs and technological developments? Montrac is well suited for rolling changeover, chaotic manufacturing, high-mix/low volume, planned expansion, phased integration, short product life, and many other appli-cations that are not generally considered suitable for transport systems. Montrac is flexible in many ways. Mechanically, it is modular construction with very few inter-changeable parts. organic layouts can be adapted to meet the needs of your processes. Montrac’s configuration tool allows you to expand, modify or adapt your system as you wish.

ZuveRläSSigkeit

Montrac ist das zuverlässigste System, um Ihre Produkte zu transportieren. «no sin-gle point of failure»: Montrac läuft immer störungsfrei, da jeder Shuttle mit einem Handgriff aus Ihrem Produktionsprozess entfernt werden kann, ohne dass die An-lage angehalten werden muss. Montrac steht Ihnen immer hundertprozentig zur Verfügung und ein Produktionsausfall wird vermieden. Die einzigen aktiven Komponenten in Ihrer Anlage sind die Shuttles und die Weichen. Shuttles und Weichen wurden so konzipiert, dass sie generell wartungsfrei sind. Der trac ist als passives Element immer funktionsfähig.

einFachheit

Montrac ist in seiner Grundstruktur aussergewöhnlich einfach. Die Mono-schienen sowie die tracverbindungen erlauben Ihnen eine sehr einfache und rasche Montage. Die Anlage ist aufgrund sehr enger Kurvenradien äusserst kom-pakt. Durch den ausschliesslichen Einsatz von elektronischen Komponenten fallen pneumatische Anschlüsse weg und die Verkabelung wird stark vereinfacht. Dank der Chaos technology brauchen Sie Ihre Montrac-Strecke nicht einmal mehr zu steuern, die Shuttles wissen selber, wo sie Ihre Produkte hinbringen müssen.

FleXibilität

Ihre Produkte unterstehen einem steten technologischen Wandel und entwickeln sich weiter? Ihr intelligentes Fördersystem kann jederzeit und schnell an die neuen Begebenheiten angepasst werden. Alle Komponenten haben dieselbe Basis und sind untereinander kompatibel. Mon-trac kann sich perfekt Ihren räumlichen Begebenheiten anpassen. Ebenso kann Montrac dank seinen Monoschienen auch Kurven mit sehr engen radien fahren. Auf der selben Strecke können gleichzeitig Werkstücke unterschiedlicher Grösse befördert werden. Der Layoutflexi-bilität sind somit praktisch keine Grenzen gesetzt. Sie können Ihre Anlage beliebig erweitern, modifizieren oder anpassen und das mit unserem Konfigurator-tool auch noch sehr einfach.

pROFitability/eFFiciency

Montrac offers multiple opportunities to quickly get a return on your investment. It reduces cycle time and improves the utilization of production capacities. Mon-trac has a smaller footprint, optimizing real estate. Powering parts while in transit may allow you to capitalize on idle time. Montrac consumes 95% less electricity and no compressed air when compared with traditional systems. Montrac likewise provides benefits that are less quantifiable. Montrac is an efficient solution for com-plex and expandable production systems, but it is also competitive in smaller/simpler layouts. Montratec is also willing to lease shuttles to reduce initial investment.

Rentabilität/ wiRtSchaFtlichkeit

Das Verhältnis zwischen Möglichkeiten und Preis ist einzigartig. Montrac bietet direkte Vorteile, wie bessere Auslastung Ihrer Pro-duktionskapazitäten; optimale Ausnutzung der Platzverhältnisse; gesteigerte Effizienz Ihrer Produktion durch das Ausnutzen der transportzeit; niedriger Stromverbrauch; Wegfallen von pneumatischen Komponen-ten und den damit verbundenen kostenin-tensiven Aggregaten; kurze Lieferzeiten. Montrac hat sich nicht nur als wirtschaft-liche Lösung für sehr komplexe und erweiterbare Produktions- und Logistikan-lagen erwiesen, sondern auch für kleinere und einfachere Produktionsprozesse ist Montrac attraktiv. Auch bei der Finanzie-rung steht Montrac für Innovation: Um Ihre Anfangsinvestition zu senken, bieten wir Ihnen die Möglichkeit einer Mietoption für Shuttles.

4 5

Page 4: MontrAC - Systechgroupsystechgroup.eu/wp-content/uploads/2016/07/Montrac-catalogue.pdf · Montrac is an intelligent conveyor system for networked manufacturing and logistical

nO maintenance

Montrac is the only transport system requiring absolutely no maintenance! Mechanical components constitute a tiny portion of the overall system and were developed with longevity in mind. the trac itself is a passive element and is not subject to wear. the shuttle is self-propelled by a brushless DC motor. All bearings are sealed and lubricated for life. the components are pre-set and meet the most exacting quality standards. Since all components comply with EMC and ESD requirements, they are not a potential source of faults. A decision for Montrac is a decision for the most care-free system of all.

chaOS technOlOgy

today, products must be changed fre-quently. Increasingly, changes must occur without interrupting production. With Chaos technology, products can easily navigate through chaotic production processes without a centralized control system. In addition to providing chaotic routing capability, Chaos technology reduces the need for I/o hardware, programming, and cabling; and loca-lized controls make the system easy to reconfigure. While it offers customers a wealth of options and simplifies handling, Chaos technology does not increase the price of a system.

waRtungSFRei

Im Bereich der Wartung setzt Montrac revolutionäre Massstäbe. Montrac ist das weltweit einzige transportsystem, welches gänzlich wartungsfrei ist! Der sehr geringe Anteil an mechanischen Komponenten wurde unter anderem in Hinblick auf ihre Langlebigkeit entwickelt. Angetrieben wird der Shuttle von einem bürstenlosen Gleichstrommotor. Alle Kugellager sind verschlossen und auf Lebenszeit geschmiert. Die Komponenten sind voreingestellt und entsprechen den höchsten Qualitätsansprüchen unserer Kunden. Alle Komponenten erfüllen so-wohl EMV- als auch ESD-Anforderungen und stellen somit keine Fehlerquelle dar. Mit Montrac entscheiden Sie sich für das pflegeleichteste System überhaupt.

chaOS technOlOgie

Heute passiert es immer häufiger, dass Produkte kurzfristig geändert werden müssen, sogar während des Produktions-prozesses. Die Chaos technology ist eine neue Methode wie man eine Montrac-Linie steuern kann. Dank der Chaos technology wird die chaotische Produk-tion sehr einfach gesteuert, sogar ohne externe Steuerung und ohne zusätzliche Kosten. Die Chaos technology entkoppelt die Fahrstrecke vom Prozess. Ihr Produkt weiss wo es hin muss und wie es dort hingelangt. Ihr Produkt steuert die Fahr-strecke! nebst der autonomen orientie-rungsfähigkeit können dank der Chaos technology Informationen über die Prozessergebnisse im Shuttle gespeichert werden. Die Chaos technology bietet dem Endkunden eine Fülle neuer Mög-lichkeiten, macht aber die Bedienung des Systems kontinuierlich einfacher.

tRavel time becOmeS pROductiOn time

Montrac has developed an additional current collector on the shuttle that can continuously supply 3 A at 24 VDC to the product. this opens up the possibility of processing the product while it is in transit. this technology has already been used to boot up electronic devices prior to entering test operations, resulting in 65% less process time. of course, the concept could be used in many other applications. Montrac does not give your product a moment’s rest, not even in transit.

FahRZeit wiRd ZuR pROduktiOnSZeit

In Ihrem Produktionsprozess ist alles bis auf die letzte Sekunde optimiert, kein Produkt soll an irgendeiner Stelle im Ablauf warten müssen, die Bearbeitungs-schritte sind hoch standardisierte Abläufe mit dem Ziel, die taktzeit zu optimieren und die Kosten zu senken. trotzdem wird auch bei Ihnen noch Produktionszeit verschenkt. Montrac bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Werkstücke auch wäh-rend dem transport zu testen oder weiter zu bearbeiten. Die Möglichkeiten, welche sich durch eine Energieversorgung auf dem Shuttle ergeben – permanent verfüg-bar mit Maximalleistung 3A bei 24 VDC – sind praktisch unbegrenzt. Für Ihren Profit gönnen wir den Werkstücken nicht einmal während der Fahrt eine Pause!

clean ROOm

Montrac is perfectly suited for clean-rooms. the shuttles are self-propelled and therefore have no dirty belts. there is no sliding friction to create particulate. Even its form reduces air turbulence. the standard components were designed for a class 1000 cleanroom. With minor adjustments we have reached class 100 according to US Federal standard 209E.

ReinRaum

Montrac besitzt durch seine Formge-bung und die komplette Ausstattung rein elektrisch angetriebener Komponenten die perfekten Voraussetzungen für den reinraum. Die Standardkomponenten sind für die reinraumklasse ISo 6 konzi-piert. Mit kleineren Anpassungen haben wir aber auch schon des öfteren die reinraumklasse nach ISo 5 mit unserem System bedient. Eine spezielle Version von Montrac ist für die reinraumklasse ISo 4 zertifiziert.

the Advantages of Montrac Die Vorteile von Montrac

6 7

Page 5: MontrAC - Systechgroupsystechgroup.eu/wp-content/uploads/2016/07/Montrac-catalogue.pdf · Montrac is an intelligent conveyor system for networked manufacturing and logistical

FaSteR

the new Montrac Shuttle can reach a maximum speed of 60 m/min. optionally even up to 90 m/min. therefore the new Shuttle is even faster and heavier loadable than the previous Shuttle and other traditional conveyor belt systems. the new Shuttle has a high-performance processor and the ability for wireless communication.

SchnelleR

Der neue Montrac Shuttle erreicht eine Geschwindigkeit von bis zu 60 m/min. optional sogar bis 90 m/min. Somit ist der neue Shuttle noch schneller und schwerer belastbar als der vorgängi-ge Shuttle (30m/min und maximale Zuladung von 28 kg) und traditionelle Förderband Systeme. Der neue Shuttle ist mit einem leistungsfähigeren Prozessor ausgestattet und verfügt über die Mög-lichkeit für Wireless-Kommunikation.

Quiet

At only <57dB, Montrac is quieter than a typical office. this is because the motors only run when the shuttles are in motion, and there are no pneumatic components or belts involved.

geRäuSchaRm

Mit seinen <57dB entspricht Montrac dem Geräuschpegel in einem Wald. Dies wird erreicht, indem der Motornur läuft, wenn der Shuttle fährt, keine pneumatischen Komponenten enthalten sind und kein Gurtantrieb benötigt wird (keine Friktion von Gurten, von Platte/Paletten, keine Stösse).

indeXing

Several products on one pallet –With Montrac, the pallet can index through multiple positions presenting several parts to a production process. By having more stops closer together, the cycle time can be reduced. this also makes the system more economical by reducing the number of shuttles.

Steppen

Mehrere Produkte auf einer Platte –Mit Montrac können teile in Palettenan-ordnung schrittweise durch eine Bear-beitungsstation (Positioniervorrichtung mehrfach) getaktet werden. So kann eine Bearbeitungsachse eingespart werden. Dadurch wird die taktzeit verbessert und die Anzahl Shuttles in einer Anlage reduziert.

impact-FRee tRanSpORt

there are no hard stops on a Montrac system. the shuttle reads flags or “cams” placed along the trac that tell it where to stop. there is also an optical sensor integrated in the shuttle that recognizes obstacles. In each case, the shuttle slows to a stop to protect impact-sensitive products.

StOSSFReieR tRanSpORt

Das Montrac-System transportiert hochempfindliche Produkte stoss- und erschütterungsfrei. DieserUmstand wird durch einen im Shuttle integrierten optischen Sensor erreicht. Dieser erkennt Hindernisse und lässt den Shuttle abbremsen.

the Advantages of Montrac Die Vorteile von Montrac

8 9

Page 6: MontrAC - Systechgroupsystechgroup.eu/wp-content/uploads/2016/07/Montrac-catalogue.pdf · Montrac is an intelligent conveyor system for networked manufacturing and logistical

antiStatic + electROmagnetic pROpeRtieS

the Montrac-System exceeds the highest antistatic requirements and meets European electromagnetic interference guidelines, EMC, En 50081-2 and En 50082-3. these features open a wide range of possible applications in electro-nics and computer industries.

antiStatik + elektROmagne-tiSche veRtRäglichkeit

Das Montrac-System erfüllt höchste anti-statische Anforderungen. Die elektrostati-sche Ableitfähigkeit ist aussergewöhnlich. Dadurch eröffnen sich Anwendungen in vielen Bereichen der Elektronik und Computerbranche. Montrac erfüllt die richtlinien nach En 50081-2 und En 50082-3.

pROduct SiZe up tO 500 X 750 mm2 and 30 kg

Montrac is the only system that allows you to transport different sized pallets simultaneously.

Rapid advance

With the rapid advance module, a cycle time of less than 1 second can be reached. It is possible to step forward and reverse. the shuttles are pulled from an external drive, which carries it over a certain distance.

weRkStÜcke biS 500 X 750 mm2 und 30 kg

Das Montrac-System ermöglicht den transport von Werkstücken und Verar-beitungsmaterial in derselben Linie auf unterschiedlichen Plattengrössen.

SchnelleinZug FÜR wechSel-Zeiten unteR 1 Sekunde

Mit dem Schnelleinzug kann eine Wech-selzeit <1 Sekunde erreicht werden. Es ist möglich, beliebig vor- und rückwärts zu takten. Die Shuttles werden mit einem externen Antrieb versehen, welcher sie innerhalb einer gewissen Strecke bewegt.

cOSt cOmpaRiSOn cOnveyOR SyStem vS. mOntRac

the analysis of a customer had this cost comparison as a result. It’s a comparison between a standard conveyor system (34 motors, 11 stations and 48 pallets) and a Montrac with 24 shuttles and 11 stations.See the detailed comparison in the figure below:1 Implementation costs2 System purchase3 Maintenance costsDuring a period of 6 years, the Montrac turns out to be 46% less expensive than a conveyor system!

kOStenveRgleich: FöRdeRband vS. mOntRac

Die Analyse eines Kunden zeigte als resultat diesen Kostenvergleich. Es handelt sich um einen Vergleich zwischen einem klassischen Förderband-system (34 Motoren, 11 Stationen und 48 Palleten) gegenüber einem Montrac-System mit 24 Shuttles und 11 Statio-nen. obenstehende Grafik zeigt diesen Vergleich anschaulich:1 Kosten Implementierung2 Investitionen3 UnterhaltskostenÜber einen Zeitraum von 6 Jahren ist ein Montrac-System um 46% günstiger als das Förderbandsystem.

mOntRac FOR a cleaneR enviROnment

Montrac is not only favorably priced, it is ecological. A conveyor belt system with 34 motors consumes Euro 20,000 worth of electricity a year. A comparable system incorporating Montrac utilizes just Euro 600. the environmental impact is reduced accordingly. A car comparison illustrates the point. With two full tanks of diesel, Montrac could travel more than once around the world (projected distance of 26,600 km).

mOntRac – ein ökOlOgiScheR beitRag

Montrac ist nicht nur kostengünstig, sondern auch ökologisch. Ein Förder-bandsystem mit 34 Motoren verbraucht für 20 000 Euro im Jahr Elektrizität, ein vergleichbares System realisiert mit Mon-trac verbraucht nur 600 Euro.Dementsprechend gering ist die Belas-tung der Umwelt. Zieht man den Ver-gleich in die Welt der Automobile, könnte ein Montrac Shuttle mit zwei tankfüllun-gen Diesel weiter als einmal um die Erde fahren (hochgerechnete reichweite von 26 600 km).

the Advantages of Montrac Die Vorteile von Montrac

10 11

Conveyor belt Montrac

Page 7: MontrAC - Systechgroupsystechgroup.eu/wp-content/uploads/2016/07/Montrac-catalogue.pdf · Montrac is an intelligent conveyor system for networked manufacturing and logistical

Solutions for your production Lösungen für Ihre Produktion

intRalOgiStic

With a very small space with a tested reliability of 99.97% and the possibility of chaotic inventory management at a speed of 30 m/min, it is hardly surprising that Montrac is one of the most popular and efficient logistics workers. the Mon-trac intralogistics solution guarantees that products are moving to the right point at the right time with the best quality.

Auf engstem raum, mit einer geprüften Zuverlässigkeit der Anlage von bis zu 99,97%, beherrscht Montrac die chaoti-sche Lagerverwaltung. Als Substitut zum klassischen rollen-Förderband mit einer maximalen Zuladung von über 30 kg, bietet Montrac die Möglichkeit, verschie-den grosse trägerplatten und Werkstücke auf demselben transportsystem zu beför-dern. Somit ist es kaum verwunderlich, dass Montrac weltweit wohl einer der beliebtesten und effizientesten Logistikmit-arbeiter ist.

caR lighting

the world’s most reputable manufac-turers of headlamps rely on Montrac in their logistics and production processes. thanks to chaos technology and the antistatic properties of Montrac, various innovators have been able to recapture their initial investment of the conveying system within a very short time.

Die weltweit renommiertesten Hersteller von Scheinwerfern setzen auf Montrac in ihrem Logistik- und Produktionspro-zess. Die Chaos technology sowie die antistatischen Eigenschaften von Montrac garantieren einen sehr zügigen trans-port von Zwischengütern, ohne dass sich Staub darauf bilden kann. Diverse Innovatoren haben deswegen innerhalb kürzester Zeit ihre Anfangsinvestition amortisieren können.

cluSteR

the possibility of turning traveling time into production time, by Montrac testing the electrical functions during travel, creates a unique selling proposition for our conveying system in this sector. the unique flexibility of this intelligent convey-ing system and the possibility of chaotic manufacturing are the characteristics that enable Montrac to convince the decision makers in this sector.

Montrac kann während der Fahrt die zu transportierenden Produkte permanent mit Elektrizität speisen. Es ergeben sich in der Fördertechnik eine Vielzahl an Möglichkeiten dies zu nutzen, wie zum Beispiel die Werkstücke schon während der Fahrt zu testen. Gepaart mit Anti-statik sind dies die Eigenschaften, mit welchen Montrac die Entscheidungsträger überzeugt.

cleanROOm

Montrac is perfectly suited for clean-rooms. the shuttles are self-propelled and therefore have no dirty belts, in contrast to a conventional conveyor sys-tem. there is no sliding friction to create particulate. Even its aerodynamic form reduces air turbulence. With its ergono-mic form and complete equipment with purely electronic components, Montrac is ideal for clean rooms.

Montrac besitzt durch seine Formgebung und die komplette Ausstattung mit rein elektronisch angetriebenen Komponenten die perfekten Voraussetzungen für den reinraum. Diese Eigenschaften sowie die Fähigkeiten des transportsystems ergeben die optimale Lösung für den reinraum.

12 13

Page 8: MontrAC - Systechgroupsystechgroup.eu/wp-content/uploads/2016/07/Montrac-catalogue.pdf · Montrac is an intelligent conveyor system for networked manufacturing and logistical

Montrac in the Field Montrac im Einsatz

«With montratec’s technology, we could customize the transport system according to our production needs, eliminating dust, reducing consumption and optimiz-ing the entire production cycle.»Vincenzo Lioy, Managing Director, triom

«Dank der technik von montratec habe ich es geschafft, die transportlinie auf meine Fertigungs anforderungen abzustimmen, Staub zu beseitigen, den Verbrauch zu verringern und den gesam-ten Fertigungsprozess zu optimieren.»Vincenzo Lioy, Geschäftsführer bei triom

«Based on a positive result gained in a project, we know we can find a suitable solution to satisfy the requirements in terms of compact dimensions, small foot-print, compatibility with aseptic environ-ments, reliability and high availability.»thomas otto, CEo

of Vetter Pharma-Fertigung GmbH & Co. KG

«Wir wissen aufgrund eines früheren Projekts, dass wir eine Lösung erwarten konnten, die zweifelsohne alle Anforderungen hinsichtlich Kompaktheit, geringen Abmessungen, Eignung für den Einsatz in aseptischen Umgebungen, Zuverlässigkeit und hoher Verfügbarkeit erfüllen würde.»thomas otto, Geschäftsführer

Vetter Pharma-Fertigung GmbH & Co. KG

«With Montrac we have saved time, opti-mized production processes and the effi-ciency of labor, and freed up space.»Maurizio romagnoli, owner of tech-Pol s.r.l.

«Mit dem Montrac-System konnten wir mehrere Ziele gleichzeitig realisieren: Zeitersparnis, optimierte Steuerung der Fertigungsverfahren und des direkten Arbeitskräfteeinsatzes sowie eine verbes-serte raumnutzung.»Maurizio romagnoli, Inhaber tech-Pol s.r.l.

«We are very satisfied with the result and service of montratec. Currently we are planning the implementation of two more Montrac lines.»Ulrich Wilke, Production Manager of SEIKo

optical Europe Laboratory

«Wir sind mit dem Ergebnis und Service von montratec sehr zufrieden – zwei weit-ere Montrac-Systeme sind bereits in Planung.»Ulrich Wilke, Fertigungsleiter SEIKo optical

Europe Laboratory

14 15

Page 9: MontrAC - Systechgroupsystechgroup.eu/wp-content/uploads/2016/07/Montrac-catalogue.pdf · Montrac is an intelligent conveyor system for networked manufacturing and logistical

Montrac Components Montrac Komponenten

inteRactive mOntRac-cOnFiguRatORConfigure Montrac systems yourself and experiment with different layouts. this tool lets you easily adapt the path of the monorail to your facility to create the perfect solution for your specific needs and spatial restrictions. Konfigurieren Sie Ihre Montrac-Linie und testen Sie diverse Varianten. Spielend erlaubt Ihnen dieses tool, den Verlauf der Monoschienen perfekt Ihren Bedürf-nissen und räumlichen Gegebenheiten anzupassen.

tRacSwitchthe switch serves to divide and merge traffic into/away from multiple paths. Parallel lines can be as close as 560 mm together thanks to the small radii. the tracSwitch operates electrically and is powered directly from the trac.Die Weiche dient dazu, Shuttles von einer Fahrspur auf zwei zu verteilen und umgekehrt. Durch die engen radien werden Bypässe und Verzweigungen auf eng- stem raum realisiert. Die tracSwitch arbeitet elektrisch und wird direkt über die Stromschienen gespeist.

tRacthe monorail is made of clear anodized aluminium extrusion. the bus bars are on one side, and the t-slots accept flexible control elements on the other. the trac easily mounts to our profile system.Die Monoschiene besteht aus einem farblos elo-xierten Aluminium-Strangpressprofil. Entlang des ganzen trac verlaufen die Stromschienen innen und die nuten aussen, so dass ein flexibles Setzen der Steuerungsmodule ermöglicht wird. Der trac ist kom-patibel mit dem Profilsystem.

tRaclinkthe tracLink is the connection between two trac sections. It allows the trac to be cut with a simple straight cut while accommodating the electrical connections.Der tracLink ist das Verbindungselement zwischen zwei trac-Abschnitten. Der tracLink verbindet auch die Stromschienen.

tRaccuRveMontrac transport system includes 90° and 45° curves. With a connecting radius of only 280 mm, Montrac offers unparalleled flexibility.richtungsänderungen des trac von 45° oder 90° werden im Montrac-transportsystem durch gebogene trac realisiert. Mit einem Anschlussradius von 280 mm ist Montrac bezüglich Flexibilität ohne Konkurrenz.

tRacSwitch aRenathe tracSwitch Arena either diverts Shuttles into a bypass (45°) or allows them to continue on the main trac. It is possible to perform a complete bypass with a single component. the tracSwitch Arena operates electrically and is powered directly from the trac.Die Weiche tracSwitch Arena dient dazu, Shuttles entweder von einer Fahrspur in einen Bypass (45° Ausgang) oder weiter auf die Hauptspur zu leiten. Somit ist es möglich, mit einer einzigen Komponente einen kompletten Bypass anzufahren.

tRaccROSSingthe crossing makes it possible for two lanes to intersect each other in a right angle. the tracCros-sing operates electrically and is powered directly from the trac.Die Kreuzung dient dazu, zwei sich in einem rechten Winkel zueinander kreuzende Fahrspuren zu ermög-lichen. Die elektrische Speisung erfolgt direkt über die Stromschienen.

liFtthe lift transports Shuttles vertically for the following tasks: Bridging over forklift paths, connection of two or more systems with different working heights and transport of Shuttles from a station to a ceiling system and vice versa.Der Lift dient dem vertikalen transport von Shuttles um folgende Aufgaben zu lösen: Verbinden zweier oder mehrerer Systeme mit unterschiedlichen Arbeits-höhen; Zubringen von Shuttles von einer Station zu einem Deckensystem oder umgekehrt.

16 17

Page 10: MontrAC - Systechgroupsystechgroup.eu/wp-content/uploads/2016/07/Montrac-catalogue.pdf · Montrac is an intelligent conveyor system for networked manufacturing and logistical

Shuttlethe shuttles are intelligent self-propelled vehicles. they are available with a single drive axle or two drive axles. Integrated sensors avoid collisions with other shuttles or obstacles. Die Shuttles sind die intelligenten Förderfahrzeuge. Ein Shuttle ist mit einer Antriebsachse oder als Zwei-Achsen-Shuttle erhältlich. Jeder Shuttle verfügt über eine Sensorik, die mögliche Kollisionen mit anderen Shuttles oder Hindernissen ausschliesst.

tRavel cOntROl with iRmthe IrM/ISM (Intelligent routing Modules & Intelli-gent Shuttle Modules) are used to control the track and shuttles of a Montrac system. Zur Steuerung der Strecke und der Shuttles eines Montrac-Systems werden die IrM/ISM (Intelligent routing Module / Intelligent Shuttle Module) eingesetzt.

palletthe pallet is the custom-tooled platform that is the linking element between your products and the shut-tle. they are available in differenz sizes. You can determine the location and number of positioning prisms.Die Werkstückträgerplatten sind das Verbindungs-glied zwischen Ihren Produkten und dem Shuttle. Die Platten sind in diversen Grössen erhältlich. Die Anzahl und die Verteilung der Positionierprismen sind kundenspezifisch wählbar.

SupOtRacA manual workstation can be ergonomically organized with this device.Der Supotrac dient als Abstützvorrichtung für Hand-arbeitsplätze. Im Supotrac wird die Shuttleplatte leicht vom Shuttle abgehoben; somit sind Bearbei-tungen möglich ohne Shuttle und trac mit Kräften zu belasten.

pOSitiOning unitA Positioning Unit is used where a shuttle needs to be positioned exactly and/or if the plate requires ad-ditional support while being processed. A standard variation is the Multiple Positioning Unit (MPV) which allows the shuttle to index to multiple stops.Eine Positioniervorrichtung wird verwendet, wenn ein Shuttle genau positioniert werden soll und/oder wenn die Platte beim Bearbeitungsvorgang zusätzlich abgestützt werden muss. Eine weitere Standardaus-führung ist die Mehrfachpositioniervorrichtung MPV).

Scale mOdulethe scale module is a Supotrac with a built-in high-precision scale from the Eilersen company.As the Shuttle drives in the Supotrac, the pallets are lifted and weighed with accuracy to within 1/10 gram – no impact or vibration. Das Waagemodul ist ein Supotrac mit eingebauter Hochpräzisionswaage der Firma Eilersen. Die Werk-stückträgerplatten werden angehoben und können so bis auf 1/10 Gramm genau und erschütterungs-frei gewogen werden.

pROFile SyStem FRamewORkSthe specially designed framework system attaches easily to all Montrac components. there are precon-figured frames designed for each trac element.Zu all unseren Montrac-Komponenten stehen geeignete Standard-Unterbauten aus unserem Profil-System zur Verfügung. Auch komplette Unterbauten für Bypässe runden das äusserst flexible System ab.

pROFile SyStemthe profile system is compatible with all products. It is specifically designed for dynamic loads, but it is equally suitable as static framework. It is based on our proven dovetail system. the profile system per-mits rapid, simple assembly of all Montrac compo-nents without designing or machining adapter plates. Das Profil-System überzeugt durch produktübergrei-fende Kompatibilität und Flexibilität. Das bewährte Schwalbenschwanzsystem ermöglicht ein rasches und unkompliziertes Montieren aller Montrac Produkte.

Detailed technical data is available in the product catalogue and the according operating instructions.

Detaillierte technische Daten entnehmen Sie bitte dem Produktkatalog und den entsprechenden Betriebsanleitungen

Montrac Components Montrac Komponenten

18 19