mordazas - marena s.l.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ......

36
mordazas morse vices schraubstöcke étaux

Upload: hakiet

Post on 30-Mar-2018

220 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

mordazas

morse

vices

schraubstöcke

étauxS a n M i g u e l d e A c h a 2 4

0 1 0 1 0 V I T O R I A

E s p a ñ a

T f n o : + 3 4 9 4 5 2 4 9 7 1 6

F a x : + 3 4 9 4 5 2 4 5 6 6 7

v e n t a s @ f o r z a . e s

w w w. f o r z a . e s

M -

04

- 0

8

Page 2: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

iconografíaiconography / iconographieikonographie / iconografia

jaws with descending effecteffet plaqueur sur morsniederzug wirkungganasce discendenti

descendentebocas con e fec to

soft jawsmors douxweich backenganasce morbide

b landasbocas

control certificatecertificat de contrôleprüfprotokocetificato di controllo

con t ro lcer t i f i cado de

manual version (mechanical lock)version manuellemecanische ausführungchiusura meccanica

mecán icavers ión

swivel base admittedbase tournante optionelledrehplatte möglichkeiteaccetta base giratoria

base g i ra to r iaadmi te

DOESN’T admit swivel baseN’ACCEPTE pas base tournanteOHNE drehplatte möglichkeiteNON accetta base giratoria

NO admi te

with alineation keywaysavec des ranures d’alignementrichtnutencon chiavette di posizionamento

a l ineac ióncon chave te ros de

clampsbridesspannpratzenstaffe

b r ida

nodular castingmaterialfonte nodulairespharogussghisa a noduli

f und ic iónnodu la r

hardened steelacier cémentégehärtet geschmiedetacciaio di cementazione

acerode cementac ión

quick course selectionrapide sélection de courseschnell positionerselezione rapida del carrello

se lecc ión cursoráp ida

finishing tolerancetolérance de finissagetoleranzentolleranza finita

t o le ranc iade acabado

interchangeable locksvis interchangeablesaustauschbar backenchiusure intercambiabili

i n te rcambiab lesapr ie tes

paralelism <0,015 mm.parallélisme <0,015 mm.toleranzen parallel <0,015 mm.parallelismo <0,015 mm.

para le l i smo< 0,015 mm.

oscillating movable jaws supportmors mobile effet plaqueurpendel wirkung beweglich backenganasce mobili oscillanti

osc i l an tepor tabocas móv i l

guided movable jaws supportmors mobile guidébeweglich backen ohne pendel wirkungganasce guidate

por tabocasmóv i l gu iado

índicei n d e x / i n d e xi n d e x / i n d i c e

2 - 3

4 - 5

6

7

8 - 9

10 - 11

12

13 - 14 - 15

16 - 17

18 - 19

Page 3: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

índicei n d e x / i n d e x

i n d e x / i n d i c e

20

21

22 - 23

28

29

30 - 32

24

25

26 - 27

21

Page 4: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

2

Mordazas mecánicas de boca rectaStraight jaws mechanical vice / Mechanische Schraubstöckemit parallelen SpannbackenÉtaux mécaniques avec mors droits / Morse meccaniche con ganasce diritte

29

B/100

B/100

B/125

B/125

B/150

B/150

B/150

B/150

B/150

B/200

B/200

B/200

B/200

BASE

29/100

29/100L

29/125

29/125L

29/150

29/150L

29/150S

29/175

29/175L

29/200

29/200L

29/200S

29/200X

Ref H

100

100

125

125

150

150

150

175

175

200

200

200

200

F

90

90

110

110

135

135

135

135

135

160

160

160

160

D

37

37

42

42

51

51

51

56

56

61

61

61

61

C

34

34

40

40

56

56

56

58,5

58,5

66

66

66

66

B

109

150

130

175

200

250

300

225

275

250

300

350

375

A

250

296

300

346

402

452

503

432

482

470

520

570

595

12

12

12

12

16

16

16

16

16

16

16

16

16

7,5

8

13

14

26

28

30

34

36,5

44

46,5

49

50,5

J

70

70

88

88

115

115

115

120

120

145

145

145

145

M

50

50

64

64

84

84

84

86

86

92,5

92,5

92,5

92,5

12561

12561

12561

12561

15061

15061

15061

15061

15061

20061

20061

20061

20061

No levanta las piezas.

Do not lift the workpiece.

Ne soulève pas les pièces àusiner.

Das Werkstück ist sichergespannt.

Non alza il pezzo da lavorare.

Sujección a la mesa.

Clamping on the table.

Fixation sur la table.

Spannen auf den Tisch.

Fissaggio sull tavolo.

Lista de accesorios:

List of accessories:

Liste des accessoires:

Zubehör:

Elenco degli accessori: 1 2

g8

La boca se adapta a la pieza.

Jaw adapt to the workpiece.

Le mors s’adapte à la pièce àusiner.

Backen liegen am Werkstück an.

La ganasca si adatta al pezzo dalavorare.

Page 5: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

3

Mordazas guiadas de boca rectaStraight guided jaws vices / Parallelschraubstock mit geführter Spannbacke (ohne Pendelbacke)Étaux avec mors droits guidés / Morse con ganasce diritte guidate

29G

B/125

B/125

B/150

B/150

B/150

B/150

B/200

B/200

BASE

29/125G

29/125GL

29/150G

29/150GL

29/175G

29/175GL

29/200G

29/200GL

Ref H

125

125

150

150

175

175

200

200

F

110

110

135

135

135

135

160

160

D

42

42

51

51

56

56

61

61

C

40

40

56

56

58,5

58,5

66

66

B

130

175

200

250

225

275

250

300

A

300

346

402

452

432

482

470

520

12

12

16

16

16

16

16

16

13

14

26

28

34

36,5

44

46,5

J

88

88

115

115

120

120

145

145

M

64

64

84

84

86

86

92,5

92,5

12561

12561

15061

15061

15061

15061

20061

20061

No levanta las piezas.

Do not lift the workpiece.

Ne soulève pas les pièces àusiner.

Das Werkstück ist sichergespannt.

Non alza il pezzo da lavorare.

Las bocas se desplazansiempre en paralelo.

Jaws always move parallel.

Les mors se déplacenttoujours parallèles.

Backen bewegen sich immerparallel.

Le ganasce si muovonosempre parallelamente.

Montar chavetas.

Place the keynuts.

Placer les lardrons.

Montage der Nutensteine.

Montare le chiavette.

g8

Chavetas Sujetar

Chavetas

Page 6: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

4

Mordazas mecánicas de boca descendentePull down jaws mechanical vice / Schraubstock mit NiederzugsystemÉtaux mécaniques avec effet plaqueur / Morse con ganasce discendenti

30

B/100

B/100

B/125

B/125

B/150

B/150

B/150

B/150

B/150

B/200

B/200

B/200

B/200

BASE

30/100

30/100L

30/125

30/125L

30/150

30/150L

30/150S

30/175

30/175L

30/200

30/200L

30/200S

30/200X

30/250

30/250L

30/250S

30/300

30/300L

30/300S

Ref H

100

100

125

125

150

150

150

175

175

200

200

200

200

250

250

250

300

300

300

F

90

90

110

110

135

135

135

135

135

160

160

160

160

200

200

200

245

245

245

D

37

37

42

42

51

51

51

56

56

61

61

61

61

66

66

66

79

79

79

C

34

34

40

40

56

56

56

58,5

58,5

66

66

66

66

74

74

74

83

83

83

B

109

150

130

175

200

250

300

225

275

250

300

350

375

300

350

450

390

490

590

A

250

296

300

346

402

452

503

432

482

470

520

570

595

530

580

680

670

770

870

12

12

12

12

16

16

16

16

16

16

16

16

16

20

20

20

20

20

20

7,5

8

13

14

26

28

30

34

36,5

44

46,5

49

50,5

70

75

85

130

145

160

J

70

70

88

88

115

115

115

120

120

145

145

145

145

145

145

145

160

160

160

M

51,5

51,5

66

66

83

83

83

85

85

93

93

92,5

92,5

97,5

97,5

97,5

121,5

121,5

121,5

12561

12561

12561

12561

15061

15061

15061

15061

15061

20061

20061

20061

20061

20061

20061

20061

30061

30061

30061

La boca se adapta a la pieza.

Jaw adapt to the workpiece.

Le mors s´adapte à la pièce àusiner.

Backen liegen am Werkstück an.

La ganasca si adatta al pezzoda lavorare.

Baja las piezas.

Pulls down the workpiece.

Plaque la pièce á usiner.

Werkstück wird niedergezogen.

Abbassa il pezzo da lavorare.

Colocar la mordaza en las ranuras.

Place the vice along side the table slots.

Placer l’étau en alignant la clavette etles rainures.

Legen Sie den Schrabstock auf die Seite.

Allineare la morsa con le scanalature.

g6

Page 7: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

5

Mordazas guiadas de boca descendente30G

Las bocas se desplazansiempre en paralelo.

Jaws always move parallel.

Les mors se déplacenttoujours parallèles.

Backen bewegen sichimmer parallel.

Le ganasce si muovonosempre parallelamente.

Baja las piezas.

Pulls down the workpiece.

Plaque la pièce á usiner.

Werkstück wird niedergezogen.

Abbassa il pezzo da lavorare.

g8

Guided pull down jaw vices / Geführte Niederzug Schraubsöcke (ohne Pendelsystem)Étaux guidés avec mors plaqueurs / Morse guidate con ganasce discendenti

BASE

30/100G

30/100GL

30/125G

30/125GL

30/150G

30/150GL

30/175G

30/175GL

30/200G

30/200GL

30/200GS

30/250G

30/250GL

30/250GS

Ref HFDCBA J M

250 109 34 37 90 100 70 51,5 12 12561 7,5 B/100

296 150 34 37 90 100 70 51,5 12 12561 8 B/100

300 130 40 42 110 125 88 66 12 12561 13 B/125

346 175 40 42 110 125 88 66 12 12561 14 B/125

402 200 56 51 135 150 115 83 16 15061 26 B/150

452 250 56 51 135 150 115 83 16 15061 28 B/150

432 225 58,5 56 135 175 120 85 16 15061 34 B/150

482 275 58,5 56 135 175 120 85 16 15061 36,5 B/150

470 250 66 61 160 200 145 93 16 20061 44 B/200

520 300 66 61 160 200 145 93 16 20061 46,5 B/200

570 350 66 61 160 200 145 92,5 16 20061 49 B/200

530 300 74 66 200 250 145 97,5 20 20061 70

580 350 74 66 200 250 145 97,5 20 20061 75

680 450 74 66 200 250 145 97,5 20 20061 85

Colocar las tuercas en T.

Place the T nuts.

Mettre les tasseaux dans les rainures.

Positionieren Sie die T-Nutensteine.

Collocare I dadi per scanalature "T".

Colocar

las Tes

Colocar

las Tes

Page 8: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

Mordazas partidasSplit vices / Geteilter SchraubstockÉtaux divisés / Morse a 2 moduli

30P

6

La boca se adapta a la pieza.

Jaw adapt to the workpiece.

Le mors s´adapte à la pièce àusiner.

Backen liegen am Werkstück an.

La ganasca si adatta al pezzo dalavorare.

g6

Cuerpo Movil 2201.

Movable body.

Base mobile.

Beweglicher Körper.

Base mobile.

Pieza bajaLow workpiecePièce basseFlaches WerkstückPezzo basso

Pieza altaHigh workpiecePièce hauteHohes WerkstückPezzo alto

Combinación de mordazasCombination of vicesCombinaison d’étauxKombination von SchraubstöckenCombinazzionne di morse

Colocar las

Bridas

Colocar las

Bridas

Colocar las bridas.

Place the clamps.

Mettre les brides.

Postitionieren Sie dieSpannpratzen.

Collocare le staffe.

BASE

XTSRQP Y Z

34 37 140 90 50 30 13 17 42 37 12 1251261 9,5 1001201

40 42 150 103 55 35 16 22 50 43,5 12 1251261 16,5 1251201

56 51 180 125 58 40 20 26 58 52 16 1501261 24,5 1501201

66 61 190 140 63 44 22 26 58 59 16 2001261 41 2001201

C DRef

30/100P

30/125P

30/150P

30/200P

4 bridas incluidas

Dos piezas2 workpieces2 pièces à usinerZwei (2) Werkstück2 pezzi

Page 9: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

7

60/125 60/150-50

60/20060/175

60/125

60/125L

60/150

60/150-50

60/150L

60/150L-50

60/175

60/175L

60/200

60/200L

Ref HFDCBA P

328 130 40 42 110 125 40 7,5

373 175 40 42 110 125 40 8

403 200 56 51 135 150 40 13

403 200 56 51 135 150 50 14

453 250 56 51 135 150 40 28

453 250 56 51 135 150 50 34

432 225 58 56 135 175 50 36,5

482 275 58 56 135 175 50 44

470 250 66 61 160 200 50 46,5

520 350 66 61 160 200 50 49

Mordazas para cubosVices for holding cubes / Schraubstöcke für SpannwürfelÉtaux pour cubes / Morse per cubi

60g6

60/150 Con bridas

With clampsAvec brides

Mit SpannpratzenCon staffe

6015014040

Colocar los

Tornillos

Baja las piezas.

Pulls down the workpiece.

Plaque la pièce á usiner.

Werkstück wird niedergezogen.

Abbassa il pezzo da lavorare.

La boca se adapta a la pieza.

Jaw adapt to the workpiece.

Le mors s´adapte à la pièce àusiner.

Backen liegen am Werkstück an.

La ganasca si adatta al pezzo dalavorare.

Colocar los tornillos de las bridas.

Put the clamp´s screws.

Placer les vis des brides.

Ziehen Sie die Schrauben derSpannpratzen leicht an.

Collocare le viti delle staffe.

Colocar los

Tornillos

Page 10: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

Autocentrante

Self centering

Autocentrant

Selbstzentrierend

Autocentrante

Mordaza gemela-autocentranteTwin-self centering vice / Doppelspanner, selbstzentrierendÉtaux double serrage-autocentrants / Morsa doppia-autocentrante

30CF

8

g6

Colocar la pieza grande en laboca opuesta a la llave.

Place the large workpiece onthe opposite side of the handle.

Mettre la pièce longue cotéopposé au serrage.

Spannen Sie das grössereWerkstück auf die kurbelseitigeSpannstelle.

Collocare il pezzo lungo sulllato opposto al serraggio.

NO

SI

NO

SI

Apretar

Bocas

Control de Alineación Control de Alineación

Alinear la mordaza.Apretar las bocas fijas.Line up the vice with the table slots.Lock the fix jaws.Aligner l´étau.Bloquer les mors fixes.Richten Sie den Schraubstock anden Nuten aus.Fixieren Sie die Festbacke.Allineare la morsa.Bloccare la ganascia fissa.

CF/125

Page 11: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

9

Mordaza gemela-autocentrante de aluminioAluminum twin-self centering vice / Aluminium-doppelspanner, selbstzentrierendÉtaux aluminium double-autocentrants / Morse doppia aluminio autocentrante

30CF

CFB 125Con bocas templadasWith tempered jawsAvec mors trempésMit EinsatzbackenCon ganasce temperate

CFA 125Con portabocas dealuminiopara mecanizarWith aluminummachinable jaws Avecmors aluminiumsMit bearbeitbarenAluminiumbackenCon ganasce di aluminio

CFA12512

CFA12513

Desplazar

el reloj

Control de Alineación Control de Alineación

Hecho

Pasar el relojcomparador.

Check with adial indicator.

Controler aucomparateur.

Prüfen Sie miteiner Messuhr.

Controllare conil comparatore.

Page 12: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

10

30V 125 Mordaza para escuadrarVice to make square / Schraubstock, allseitig winklig geschliffenÉtaux pour equerrer / Morse per squadrare

Escuadrar. Fresar piezas muy altas.

Make square.

Equerrer.

Zur Herstellung winkliger Werkstücke.

Squadrare.

Efecto descendente Efecto descendenteBocas con efecto descendentesobre paralelas interiores.

Pull down jaws on inside parallels.

Mors plaqueurs sur parallèlesinterieurs.

Niederzug auf Auflageleisten.

Ganasce dicendenti su paralleleinterne.

g6

La boca se adapta a la pieza.

Jaw adapt to the workpiece.

Le mors s´adapte à la pièce àusiner.

Backen liegen am Werkstück an.

La ganasca si adatta al pezzo dalavorare.

Baja las piezas.

Pulls down the workpiece.

Plaque la pièce á usiner.

Werkstück wird niedergezogen.

Abbassa il pezzo da lavorare.

Page 13: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

11

30V 125P Mordaza partida altaHigh split vices / Hoher, geteilter ScharubstockÉtaux divisés haut / Morsa 2 moduli alta

g6

Bocas con efecto descendente,sobre paralelas exteriores.

Pull down jaws on outside parallels.

Mors plaqueurs sur parallèles exterieurs.

Niederzug auf ausBenliegendeAuflageleisten.

Ganasce dicendenti su parallele esterne.

Page 14: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

Mordaza corta con husillo protegidoVice with protected spindleÉtau avec vis protégéeSchraubstock mit geschützler SpindelMorse con vite protette

27/160

12

g6

Baja las piezas.

Pulls down the workpiece.

Plaque la pièce á usiner.

Werkstück wird niedergezogen.

Abbassa il pezzo da lavorare.

La boca se adapta a la pieza.

Jaw adapt to the workpiece.

Le mors s’adapte à la pièce àusiner.

Backen liegen am Werkstück an.

La ganasca si adatta al pezzo dalavorare.

30/125R

Mordazas para máquinas pequeñasVice for small machines / Maschinenschraubstock für kleine MaschinenÉtaux pour petites machines / Morse per piccole macchine

Como la 30/125, con cuerpo y husillo reforzadoSame as 30/125 but with body and spindleIdem 30/125 mais avec base et vis de pressionÄhnlich Typ 30/125, jedoch mit fixierter SpindelIdentico al 30/125 pero con base et vite di bloccaggio

Page 15: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

13

Fabricación especial sobre demada. El plano es unejemplo.

Special made upon request. Blue print as an exemple.

Productions speciales sur demande. Plan commeexemple.

Sonderlösungen auf Anfrage. Beispiel (siehe blaueDarstellung).

Prodotti speciali su riquiesta. Piano come esempio.

g6

Modulares Modular / ModulaireModular / Modulare

30/150D

NO GUIADAS GUIADAS

NO

AJUSTA AJUSTA

T

LOCA

Portabocas

sin cajera

Portabocas

con cajera

T

GUIADA

Baja las piezas.

Pulls down the workpiece.

Plaque la pièce á usiner.

Werkstück wird niedergezogen.

Abbassa il pezzo da lavorare.

La boca se adapta a la pieza.

Jaw adapt to the workpiece.

Le mors s´adapte à la pièce àusiner.

Backen liegen am Werkstück an.

La ganasca si adatta al pezzo dalavorare.

Diferencias entre guiadas y no guiadas

Differences between guided andunguided.

Difference entre guidés et non guidés.

Unterschiede zwischen geführten undpendelden.

Differenze entre guidate e non guidate.

Mordazas doblesDouble position vice / DoppelspannerÉtaux doubles / Morsa doppia

Oleoneumática Oilpneumatic / HydropneumatiquePneumatisch hydraulish / Idropneumatico

Page 16: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

4

Mordaza doble(recta/descendente)DF 125/450

Amarre de piezas irregulares en mordazasguiadas.

Clampling of unsquare workpieces withguided vices.

Serrage de pièces irrégulières avec étauguidé.

Spannen von nicht winkligen Werkstückenmit Parallel-Schraubstöcken

Serragio di pezzi non quadri con morseguidate.

Double position vice (pull down jaws) / Doppelspanner (mit parallelen Backen/Niederzugbacken)Étaux doubles (mors droits/plaqueurs) / Morsa doppia (diritta/discendente)

GUIADAS

Mal amarre en dos caras

Bad clamping on two faces

GUIADAS

MAL AMARREBAD CLAMPING

MAL AMARREBAD CLAMPING

Dos puntos de amarre

Two clamping points

Un punto de amarre

One clamping points

Mal amarre en dos caras

Bad clamping on two faces

14

g6

Page 17: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

g6

1515

Mordaza doble(descendente/descendente)

Double position vice ( pull down jaws) / Doppelspanner (mit Niederzugbacken)Étau double (mors plaqueurs) / Morda doppia (discendente)

DD 125/600

Baja las piezas.

Pulls down the workpiece.

Plaque la pièce á usiner.

Werkstück wird niedergezogen.

Abbassa il pezzo da lavorare.

La boca se adapta a la pieza.

Jaw adapt to the workpiece.

Le mors s´adapte à la pièce àusiner.

Backen liegen am Werkstück an.

La ganasca si adatta al pezzo dalavorare.

NO GUIADAS NO GUIADAS

BUEN AMARREGood clamping

Bon serrage

Sicheres Spannen

Serraggio buono

Amarre de piezas irregularesen mordazas NO guiadas.

Clamping of unsquareworkpieces with unguided vices.

Serrage de pièces irrégulièresavec étaux non guidés.

Spannen von nichtwinkligenWerkstücken mit Pendelbacken

Serragio di pezzi non quadricon morse non guidate.

SECTION A - A

Page 18: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

Clampings / Serrages / Spindeln zum Spannen / SerraggiAprietes16

30 50 70 90 110130150170

1

2

3

4

5

Nm

Tm.

R

M18x2,5

M18x2,5

TR26x5

TR26x5

TR26x5

TR26x5

TR30x5

ØD

10

10

12

12

12

12

18

C

22

22

24

24

24

24

28

A

120

120

154

154

154

154

189

Ref 08

10008

12508

15008

15008

15008

25008

30008

Ref 02

10002

10002

15002

15002

15002

15002

30002

ØF

13

14

16

16

16

18

18

G

44

55

68

68

68

87

87

X

65

60

95

95

95

85

100

100

125

150

175

200

250

300

Mordaza

90MecánicoMechanicalMecániqueMechanischMeccanico Cambio de husillo.

Spindle change.

Changement de vis de serrage.

Wechsel der Spindel.

Cambio di vite di pressione.

Mal. Fuerza el guiado.

Bad. Overload on the guidingslide ways.

Mauvais. Surchage del´appendice de guidage.

Ungünstig. Werkstück kannnicht sicher gespannt werden.

Pessimo. Sovraccarico delappendice oscillante.

Amarre lateral en mordazasguiadas.

Side clamping with guided jaws.

Serrage lateral avec étau guidé.

Seitliches Spannen mit geführtenBacken.

Serraggio laterale.Amarre Lateral

GUIADAS

MALFuerza

el guiado

15073Hidraúlico 5 tonHydraulic / Hydraulik / Hydraulique / Idraulico

15004Manilla articuladaElbowed handle / Handkurbel (knickbar)Poignée articulée / Manovella articolata

02

0711

08

24

Page 19: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

Poner llave

Put the key on

Tocar pieza

Close touch on the workpiece

Enfrentar las flechas

Line up the arrows

Apretar el tornillo

Tichten the screw

17

Clampings / Serrages / Spindeln zum Spannen / SerraggiAprietes

R

M36x1,5

M36x1,5

M48x1,5

M48x1,5

D

45

48

58

51

C

23

23

25

25

Ton

2

2

5

5

Boca

100

125

150 - 200

250

10080

12580

20080

25080

REF A

53

53

53

53

B

95

95

128

128

Ton a 350 Bar

1/4” - 18NPTF1/4” - 18NPTF

FZ1055

CR400

3/8” - 18NPTF 1/4” - 18NPTF

15082

FZ1055CH604 H7203

Amarre lateral en mordazas NO guiadas.

Side clamping with unguided vice.

Serrage lateral avec étaux non guidés.

Seitliches Spannen mit Pendelbacken.

Serraggio laterale con morse non guidate.

Amarre LateralNO GUIADAS

Tornillo y Tuerca

Amarre LateralNO GUIADAS

BIEN

92 Multiplicador de parTorque multiplier / Multiplicateur de coupleKraftverstärker / Moltiplicatore di coppia.

Oleoneumático80Oilpneumatic / HydropneumatiqueHydraulisch pneumatisch / Idropneumatico

Apretar la pieza

Clamp the workpiece

Adaptadores de 2 y 3 salidas2 or 3 output.2 ou 3 sorties.Adapter mit 2 oder 3 Ausgängen.Adattatore a 2 e 3 uscite.

3/8” - 18 NPT

Page 20: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

18

10090

12590

15090

15090

15090

10090

12590

15090

15090

15090

25090

3030090

10090

12590

15090

15090

12590

15090

15090

15090

15090

12590

12590

15090

100

125

150

175

200

100

125

150

175

200

250

300

100

125

150

200

125

150

175

200

125

DF125

DD125

150 D

12561

12561

15061

15061

20061

12561

12561

15061

15061

20061

20061

3030061

1251261

1251261

1501261

2001261

15061

12561

12561

15061

10050

12550

15050

17550

20050

10050

12550

15050

20050

12550

15050

17550

20050

12550

12550 (*)

12550

15050

10051

12551

15051

17551

20051

10051 (*)

12551 (*)

15051 (*)

20051 (*)

12551

15051

17551

20051

12551

12551 (*)

12551

15051 (*)

10052

12552

15052

17552

20052

10052 (*)

12552 (*)

15052 (*)

20052 (*)

12552

15052

17552

20052

12552

12552 (*)

12552

15052 (*)

10053

12553

15053

17553

20053

10053 (*)

12553 (*)

15053 (*)

20053 (*)

12553

15053

17553

20053

12553

12553 (*)

12553

15053 (*)

10054

12554

15054

17554

20054

25054

3030054

10054 (*)

12554 (*)

15054 (*)

20054 (*)

12554

15054

17554

20054

12554

12554 (*)

12554

15054 (*)

Apriete mecánico

Manual spindles

Serrage mecanique

Mechanisch Spindeln

Serraggi meccanicci

Bridas

Clamps

Brides

Spannpratzen

Staffe

Bocas blandas

Soft jaws

Mors doux

Weiche Backen

Ganasce morbide

Bocas prismáticascon escalón

Stepped prismatic jaw

Mors prismatiques etagés

PrismatischeStufenbacken

Ganasce prismatiche agradino

Bocas lisascon escalón

Stepped smooth jaws

Mors lisses etagés

Glatte Stufenbacken

Ganasce lisce a gradino

Bocas prismáticasPrismatic jaws

Mors prismatiquesPrismenbacken

Ganasceprismatiche

Bocas lisas

Smooth jaws

Mors lisses

Glatte Backen

Ganasce lisce

SERIE 29

SERIE 30

SERIE 30P

SERIE 60

SERIE 30D

SERIE V

SERIE DF/DD

601504040Paso 40

(*) Sólo en el PM

(*) Sólo en parte móvil

Only on mobil part

Uniquement en partie mobile

Nur am beweglichen Teil

Solo per la parte mobile

AccessoriesAccesoiresZubehör

Accessori

Accesorios

Page 21: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

19

10055

12555

15055

17555

20055

25055

3030055

F: 1001214

F: 1251214

F: 1501214

F: 2001214

12555

15055

17555

20055

12555

B/100

B/125

B/150

B/150

B/200

B/100

B/125

B/150

B/150

B/200

B/125

B/125

B/150

10059

10059

15059

15059

15059

10059

10059

15059

15059

15059

15059

10059

10059

15059

15059

10059

15059

15059

15059

10059

10059 (*)

10059

15059

125561

150561

200561

125561

150561

200561

125561

150561

200561

125561

150561

200561

125561

125561 (*)

150561

10058

15058

15058

15058

15058

10058

15058

15058

15058

15058

15058

15058

10058

15058

15058

15058

15058

15058

15058

15058

15058

15058

15058

15058

Bocas estándar

Standar jaws

Mors Standards

Standard Backen

Ganasce standard

Base giratoria

Swivel base

Base tournante

Drehplatte

Base girevole

Paralelas con soporteParallels with supportParallèles avec support

Auflageleisten mitKlemmung

Parallele con supporto

Prisionero

Positioning bolt

Goujons de calage

Einschraubspitzen

Perno di bloccaggio

Bocas con pinchos

Jaws with positioning pins

Mors avec ergots de calage

Backen mitPostionierstiften

Ganasce con spine dibloccaggio

Tope lateral

Work stop

Butée latérale

Anschlag

Arresto

Espesor - Thickness - Épaisseur: 16mm.

Paralelas con brida Parallels with clamp Parallèles avec bride

Auflageleisten mit Klemmung Parallele a staffe

Simple En V En VV

Espesor - Thickness - Épaisseur

125: 4 mm. 150-200: 6mm.

F: 30V12514M: 30V12515

150 P 40150 P 45150 P 50175 P 42175 P 47175 P 52200 P 52200 P 57200 P 62

150 P 40 V150 P 45 V150 P 50 V175 P 42 V175 P 47 V175 P 52 V200 P 52 V200 P 57 V200 P 62 V

150 P 40 W150 P 45 W150 P 50 W175 P 42 W175 P 47 W175 P 52 W200 P 52 W200 P 57 W200 P 62 W

150 P 40150 P 45150 P 50175 P 42175 P 47175 P 52200 P 52200 P 57200 P 62

150 P 40 V150 P 45 V150 P 50 V175 P 42 V175 P 47 V175 P 52 V200 P 52 V200 P 57 V200 P 62 V

150 P 40 W150 P 45 W150 P 50 W175 P 42 W175 P 47 W175 P 52 W200 P 52 W200 P 57 W200 P 62 W

150 P 40150 P 45150 P 50175 P 42175 P 47175 P 52200 P 52200 P 57200 P 62

150 P 40 V150 P 45 V150 P 50 V175 P 42 V175 P 47 V175 P 52 V200 P 52 V200 P 57 V200 P 62 V

150 P 40 W150 P 45 W150 P 50 W175 P 42 W175 P 47 W175 P 52 W200 P 52 W200 P 57 W200 P 62 W

150 P 40150 P 45150 P 50

150 P 40 V150 P 45 V150 P 50 V

150 P 40 W150 P 45 W150 P 50 W

150 P 40150 P 45150 P 50

150 P 40 V150 P 45 V150 P 50 V

150 P 40 W150 P 45 W150 P 50 W

125 999 30125 999 35

150 999 40150 999 50

150 999 40150 999 50

200 999 50200 999 58

125 999 30125 999 35

150 999 40150 999 50

150 999 40150 999 50

200 999 50200 999 58

125 999 30125 999 35

150 999 40150 999 50

200 999 50200 999 58

125 999 30125 999 35

150 999 40150 999 50

150 999 40150 999 50

200 999 50200 999 58

125 999 30125 999 35

125 999 30125 999 35

150 999 40150 999 50

A P B A P B V A P B W A 999 B

200 P 52200 P 57200 P 62

200 P 52 V200 P 57 V200 P 62 V

200 P 52 W200 P 57 W200 P 62 W

AB

A

B

M 125 15F CF12514

Page 22: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

20

Swibel base / DrehplateBases tournantes / Base girevole

Bases giratorias

150T16

395644

395645

395646

395647

Ref. A

16

18

20

22

24

25

28

32

35

40

B

M-14

M-16

M-16

M-16

M-16

M

Alignement keynuts / Lardons d'alignement / Nutenstein / Chiavetta di posizionamentoChavetas de alineación

Medida

12/12

12/14

12/16

12/18

12/22

14/14

14/16

12540

12541

12544

12547

12549

12543

12545

Ref.

30/100

30/125

B/100

B/125

Tuercas en T T slot nuts / T-Nuten SteinTasseaux T / Dadi per scanalature

B/150

B/100

B/125

B/200

Montaje mordaza en base giratoria.

Use on swivel base.

Montage d'étau sur base tournate.

Mit Drehplatte.

Montaggio su base girevole.

Problemas de fresado.No salen las caras paralelas.

Milling problem.Does not give parallel faces.

Problèmes de fraisage.Ne donne pas de faces parallèles.

Fräsproblem.Ergibt keine parallelen Flächen.

Problemi di fresatura.No da facce parallele.

Mordaza

100

125

150 - 175

200

B/100

B/125

B/150

B/200

Ref.

14

14

16

16

6,5

9,5

14

20

6012560

12560

15060

20060

Medida

16/14

16/16

16/18

16/20

16/22

18/18

20/18

20/20

20/22

15040

15041

15042

15043

15044

15045

25043

25044

25045

Ref.

30/150

30/175

30/200

30/250

30/300

Page 23: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

g6

21

g8

Perpendicularidad y paralelismo<0,02mm.Perpendicularity & parallelism< 0,02mm.Perpendicularité & parallèlisme< 0,02mm.Winkligkeit und Parallelität< 0,02mm.Perpendicularità & parallelismo< 0,02mm.

32/50N

32/75N

32/100N

Ref. A

147

194

240

71

94

120

B

25

34

45

C

25

34

40

D

50

68

85

E

45

57

75

F

6

8

8

ØG

50

75

100

H

14

19

22

J

25

35

40

M

3710319

Mordazas de rectificadora; alta precisiónGrinding vice: high precision / Geschiffener Schraubstock, hohe PräzisionÉtaux pour rectifieuse; haute précision / Morsa per rettificatrice

32N

Mordaza para taladros y roscadorasDrilling and taping machine vices / Schraubstock für BohrmaschinenÉtau pour perceuse à colonne et taraudeuse / Morsa per trapani a colonna e maschi

Serie 28

Soluciones.

Solutions.

Solutions.

Lösungen.

Soluzioni.

Bocas con pinchos.

Jaws with positioning pins.

Prisioneros.

Positioning bolts.

Page 24: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

22

Serie 31Mordaza mecánicaMechanical vice / MaschinenschraubstöckeÉtau mécanique / Morse meccaniche

A

430

490

550

630

B

210

270

325

400

C

45

45

56

56

D

60

60

65

65

E

14

14

22

22

F

12

12

16

16

G

125

125

160

160

J

115

115

130

130

K

60

60

80

80

L

355

355

465

465

M

85

85

107

107

16

16

16

16

15061

15061

1501216

1501216

29

31,5

48

53

31/125

31/125 L

31/160

31/160 L

Ref

BASE

GN/125

GN/125

GN/160

GN/160

GN/125

GN/160

Ref

14

20

15060

15060

16

16

Base giratoria Swibel base / DrehplatteBase tournante / Base girevole

Problemas de fresado. No salen lascaras paralelas. (Levantar la pieza).

Milling problem.Does not give parallelfaces. Lift the workpiece.

Problèmes de fraisage.Ne donne pasde faces parallèles. Soulever la pièce.

Fräsproblem.Ergibt keine parallelenFlächen. Zieht das Werkstück heraus.

Problemi di fresatura.No da facceparallele. Alzare il pezzo.

LINEA DE FRESADO

g8

160

125

Page 25: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

23

A

430

490

550

630

B

210

270

290

370

C

45

45

56

56

D

60

60

65

65

E

14

14

16

16

F

12

12

16

16

G

125

125

160

160

J

115

115

130

130

K

60

60

80

80

L

375

375

482

482

M

85

85

107

107

16

16

16

16

15061

15061

1501216

1501216

29

31,5

48

53

31/125 H

31/125 HL

31/160 H

31/160 HL

Ref

BASE

GN/125

GN/125

GN/160

GN/160

Serie 31Mordazas hidraúlicasHydraulic vices / Hydraulische MaschinenschraubstöckeÉtaux hydrauliques / Morse idrauliche

Cambio de aceite.Oil change / Ölwechsel.Changement de l'huile / Cambio dell olio.

73 Husillo hidraúlicoHydralic spindle / Spindeln hydraulikVis hydraulique / Serraggi idraulico

312573 3116073

Sacar el carro y la T.Slide the mobile jaw block (with the slideway).Glisser de coté le bloc mors mobile (avecappendice de guidage T).Entfernen Sie die mobile Backe.Scivolare il carrello da parte ( con l'appendiceguidata T).

Soltar los prisioneros y aflojar el casquillo morado.Loosen the screws and the purple ring.Devisser et écarter la bague violette.Lösen Sie die Schrauben und den violetten Ring.Svitare l'anello violetto.

Desplazar el husillo.Slide aside the spindle.Mettre la vis écrou à l'écart.Entfernen Sie die Spindel.Spostare la vite di serraggio.

Sacar el pistón.Slide out the piston.Sortir le piston hydraulique.Entfernen Sie den Kolben.Tirar fuori il cilindretto.

Volver a montar.Mount back.Remonter.Montieren Sie wieder in umgekehrter Reihenfolge.Rimontare il tutto.

Sacar el pasador, rellenar de aceite hasta el borde.Take oil tank out and fill it up full.Sortir le réservoir d'huile et remplir à ras bord.Entnehmen Sie den Öltank und füllen Sie diesen auf.Tirar fuori il serbatoio d'olio e fare il pieno.

g8

160

125

Page 26: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

24

Serie 33 Mordaza de taladroPress drill vice / Drücken Sie den BohrschraubstockÉtau de perçage en poste fixe / Morsa per trapano a colonna

No sale una cara perpendicular.

Does not give a perpendicular face.

Ne donne pas de face perpendiculaires.

Ergibt keine winkligen Flächen.

Non da facce perpendicolari.

A

65

85

100

125

B

76

90

116

157

D

25,5

25,5

31,5

41,5

E

19

22

24

27

J

9

9

11

11

K

81

81

90

102

33/65

33/85

33/100

33/125

Ref F

11

14,5

18

20,5

G

163

188

241

300

H

49

54

66

83

M

207

242

310

395

R

53

62

82

97

T

14 x 3

18 x 4

20 x 4

22 x 5

V

336509

336509

111883

111883

2,7

4,3

8,5

17,5

Base giratoria Swibel base / Base tournante / Drehplate / Base girevole

14 Con escalón.

Stepped / Étagé / Gestuft / A gradino.

Bocas.

Jaws / Backen.

Mors/ Ganasce.

3

3

4

4,

5

A

336514

338514

3310014

3312514

REF

50 Blandas.

Soft / Tendres / Weiche / Morbide.

51 Prismáticas.

Prismatic / Prismenbacken.

Prismatiques / Prismatiche.

3

3

4

4,

5

A

336514

338514

3310014

3312514

REF

3

3

3,

5

4

C

A

160

178

229

259

B

60

80

115

125

C

149

167

201

247

D

8

8

10

10

E

17

18

22

22

M

M-10

M-10

M-12

M-12

336598

338598

3310098

3312598

Ref N

M-8

M-8

M-10

M-10

336560

336560

12560

12560

2,1

2,7

5,6

7,6

Básica

Master

Page 27: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

25

Serie 38 Mordaza rápidaQuick clamp vice / Schnell-Spann SchraubstockÉtau á serrage rapide / Morsa con serraggio rapido

Serie 37 Mordaza autocentranteSelf centering vice / ZentrischspannerÉtau autocentrant / Morsa autocentrante

Bocas blandas

Soft jaws

Mors tendres

Weiche Backen

Ganasce dolci

37/103

37/103P

37/103B

31/103BP

Ref Abertura

103

103

103

103

Boca

103

103

103

103

con manilla

con pomo

con manilla y base giratoria

con pomo y base giratoria

con manillawith handle / avec poignée / mit Handkurbel / con leva

Soluciones.

Solutions.

Solutions.

Lösungen.

Soluzioni.

con pomo de aluminiowith aluminum palm gripsavec boutons croisillon en aluminiummit Aluminium Schutzbackencon maniglia de aluminio

Línea de fresado

Bocas con pinchos.

Jaws with positioning pins.

A

230

275

400

B

80

90

125

C

20

20

30

D

75

85

105

E

385

420

555

F

80

103

125

12561

12561

15061

38/80

38/103

38/125

Ref

6

8

9

8

12

23

S

85

103

20

290

85

Page 28: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

426

Serie 34 Mordaza standarStandard vice / Standard SchraubstockÉtau standard / Morsa standard

Serie 35 Mordazas deslizantesDownsliding vice / Niederdruck-SpannerÉtaux glissants / Staffaggio a coppie

C

D

A

B E

El amarre de dos piezas es posible.

Clamping of two workpieces possible.

Serrage de deux pièces.

Spannen von 2 Werkstücken möglich.

Bloccaggio di 2 pezzi.

Ref: 35/457

E

23

D

60

C

20

A

45

Ref

354500

B

13

máx.

0

min.Juego = 4 mordazas.

Set = 4 vices / Set = 4 Schraubsöcke.

Jeux = 4 étaux / Assortimento = 4 morsa.

Juego = 2 mordazas + 1 llave,

Set = 2 vices + 1 key.

Jeux = 2 étaux + 1 clef.

Set = 2 Schraubsöcke + 1 Schlüssel.

Assortimento = 2 morsa + 1 chiave.

34/60

34/79

34/112

Ref

A

50-68

65-85

89-120

B

60

79

120

C

135

168

246

D

18

25

30

E

42

45

65

F

45

57

75

346000

347900

3411200

Ref SDin 471

D15

D20

D25

M

M-8

M-10

M-12

12

12

17

Rosca03

TR14x3

TR18x4

TR22x5

2,5

5

13

Page 29: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

1527

Si las piezas son muy irregulares, ponerpinchos.

Should workpieces be too rough, usepositioning pins.

Dans le cas ou les pièces seraient tropirrégulières utiliser des ergots depositionnement.

Ist die Werkstückoberfläche sehr rau,nutzen Sie bite die Positionierspitzen.

Nell caso i pezzi sarrebbero troppoirregolari usare le spine di posizionamento.

Serie 39 Brida de arcoAdjustable clamps / KlemmspannerBrides réglables / Staffa a regolazione rapida

L

150

250

165

300

Ref

395603

295604

397003

397004

Métrica

M16

M16

M20

M20

395644 18 17,5 x 28 M16

395645 20 19,5 x 32 M16

395646 22 21,5 x 35 M16

395647 24 23,5 x 35 M16

397044 22 21,5 x 35 M20

397045 24 23,5 x 40 M20

397046 28 27,5 x 45 M20

Ref. L A x B Métrica

Serie 36 Mordaza planaPlain vice / NiederzugspannerBrides plates / Morsetti di bloccaggio

DC

A

B

D

75

105

105

105

125

125

125

A

15,5

17,5

19,5

21,5

17,5

19,5

21,5

Ref

366000

366400

366500

366600

367800

367900

368000

C

60

60

60

60

80

80

80

B

12

15

15

15

15

15

15

2,3

4

4

4

8

8

8

T

16

18

20

22

18

20

22

36/60

36/64

36/65

36/66

36/78

36/79

36/80

Ref

Juego = 4 mordazas.

Set = 4 vices.

Jeux = 4 étaux.

Set = 4 Schraubsöcke.

Assortimento = 4 morsa.

Serie 37 Mordaza de canalT slot clamps / T-Nuten Spanner mit NiederzugBrides pour rainures T / Staffe per scanalature T

D

16

18

21

24

26

29

A

11,5

13,5

15,5

17,5

19,5

21,5

Ref

371200

371400

371600

371800

372000

372200

C

8

9

10

11

13

14

B

20

23

26

29

33

35

38

40

45

45

50

53

E

0,42

0,6

0,76

0,98

1,6

1,95

Medidas

123 x 56

123 x 56

123 x 56

123 x 56

160 x 70

160 x 70

160 x 70

Ref

39/56

39/57

39/58

39/59

39/70

39/71

39/72

Métrica

M16

M16

M16

M16

M20

M20

M20

T

18

20

22

24

22

24

28

1,0

1,0

1,1

1,2

2,0

2,1

2,3

ED

A

C

B

BA

L

T

03

Page 30: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

28

Serie Vallcia

MultiangularesMulti-angular / Multiangulaire / Verstellbare Prismen

D

A

M B

C

H

L

W

01020 10 20

3020

100

1020 30 40 50 60

90°

Hh

32/25 M

32/30 M

32/46 M

Ref

0,5

1

1,5

32

46

47

H

25

30

46

W

75

102

102

L

22

28

28

h

Ideal para posicionamiento de piezas. Dispone de graduación angular.

Perfect for the positioning of workpieces. Features multi-angle settings.

Idéal pour le positionnement des pièces. Dispose de graduations d'angle.

Ideal zum Positionieren von Werkstücken. Verschiedene Winkel einstellbar.

Idoneo per il posizionamento dei pezzi. Da graduazioni d'angolo.

Amarre de redondos.

Clamping of round workpieces.

Serrage de pièces rondes.

Spannen von runden Werkstücken.

Serraggio di pezzi tondi.

Sin chaveteros de alineación.

Without alignement key ways / Onhe Positioniernut.

Sans clavettes d'alignements / Senza chiavette di allineamento.

VALLC 20

VALLC 21

VALLC 22

VALLC 23

Ref

26

28

44

46,5

51

51

61

61

D

83

83

93

93

M

150

150

200

200

H

26

28

44

46,5

B

403

453

470

520

A

200

250

250

300

B

56

56

66

66

C

g8

Page 31: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

29

809 M812 M815 M818 M822 M826 M830 M

Knurling tool / Moletage / Rändel Werkzeug / GodroniMoleteador

Moletas

PortaherramientasA x B x CReferencia

Serie

400

Serie

500

Serie

600

Serie

700 T

Serie

CC

Serie

800 M

Serie

900

Serie

L-10

Serielimadora

Serie torno

Serie

W

Nomenclatura.

Letter codes.

Nomenclature.

Ident-Nr.

Nomenclatura.

D: Derecha.

D: Right.

D: Droites.

D: Rechts.

D: Diritto.

I: Izquierda.

I: Left.

I: Gauches.

I: Links.

I: Sinistro.

(mirar el porta de frente y ver

a que lado está la cuchilla)

(face tool holder and check onwich side the cutter is)

(regarder face au porte outil pourvoir de quel coté est la lame)

(halten Sie den Halter mit derSchneide zu Ihrem Körper undprüfen Sie auf welcher Seite dieSchneide ist)

(guardare in facce il porta utensileper vedere su che latto e il taglio)

T: Tronzar.

T: Cut off.

T: Tronçonner.

T: Abschneiden.

T: Troncare.

701 T702 T703T

Recta / StraightRecta / StraightRecta / StraightRecta / Straight

410412

508 D o I510 D o I512 D o I

608 D o I610 D o I612 D o I

CC N1

WN 2WN 3

ME - 20/50

MF - 2/20M - 2/20

M - 1/8

906 RD ó RI908 RD ó RI910 RD ó RI

L - 10

L - 300L - 500

T N1T N2T N3

A x B x CReferencia

Cuchilla / Blade

25 x 18 x 210

19,5 x 20 x 18525 x 20 x 185

16 x 16 x 140

HelicoidalHelicoidalHelicoidalHelicoidal

22 x 24 x 16028 x 32 x 180

20 x 14 x 12524 x 18 x 15530 x 24 x 180

19 x 13,5 x 12624 x 18 x 15530 x 24 x 180

19,5 x 15 x 15326 x 13 x 15335 x 16 x 178

17,5 x 16 x 158

9 x 11512 x 13015 x 17018 x 22022 x 26026 x 28530 x 330

25 x 14 x 13032 x 18 x 15538 x 22 x 250

18 x 34 x 175

195 x 24 x 12210 x 28 x 20

19 x 16 x 17524 x 18 x 20026 x 29 x 235

24 x 18 x 20026 x 29 x 235

1,10

0,700,70

0,30

0,601,001,251,50

Paso / StepHss 8% Co

0,801,60

0,300,501,10

0,300,601,20

0,400,400,80

0,60

0,200,400,601,101,802,503,50

0,300,601,50

0,80

0,901,30

0,501,002,10

1,102,10

1 mm. hel.

1 mm. hel.1mm. hel.

1 mm. recta

Ø 6 a 8Ø 8 a 10Ø 10 a 12

Ø 6 a 8Ø 8 a 10Ø 10 a 12

10 x 8 x 4512 x 10 x 55

2,5x15 / 2x132,5x15 / 2x133,5x19 / 4x22

2,5x15 / 2x13

4688101012

Ø 6 a 8Ø 8 a 10Ø 10 a 12

Ø 10

Ø 8Ø 10

Ø 8Ø 10Ø 12

Ø 10Ø 12

knurls / molettes / rändelräder / godroni

Toolholders / WerkzeughalterPorte outils / Porta utensili

shaping / planenétau limeur

turningtournagedrehentornio

Page 32: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

30

Los cabezales se suministran con el cono que elija el cliente en DIN 69871:ISO 30, ISO 40, ISO 50, MORSE 5.Para MÁQUINAS DIN 2080. Usar adaptador 711141 ISO 40 / 711151 ISO 50.

Milling heads are supplied with the con selected by the customer in DIN 69871 standard.For machines DIN 2080: use an adaptor.

Les têtes de fraisages sont fournies avec le cone sélectioné par le client en norme DIN 69871.Pour les machines DIN 2080 : utiliser un adaptateur.

Fräsköpfe werden standardmäßig mit der bestellten Kegelgräße nach DIN 69871 geliefert.Für Maschinen mit Aufnahmen nach DIN 2080 nutzen Sie bitte einen Adapter.

Le teste di fresatura sono fornite con il cono selezionato dal cliente in norma DIN 69871.Per le macchine DIN 2080 : usare un adattatore.

Internal milling head / InnennutenfräsköpfeTête de fraisage interne / Testa di fresatura interna

Cabezales de fresar interiores

Ø A

35

47

68

85

113

B

106

132

180

220

282

C

16

35

50

58

76

D

52

62

87

90

100

Ø E

150

175

225

240

230

Ø F

120

140

180

195

230

CAF 1

CAF 2

CAF 3

CAF 4

CAF 5

Ref Ø Min.

42

54

78

95

130

Ø G

14

15

18

25

30

E/P

11

13

15

22

25

Ø I

175

200

255

288

310

Ø J

11

11

13

13

15

M

M35x1,5

M45x1,5

M65x2

M80x2

M105x2

R

16

18

30

40

42

S

39

50

72

88

118

H

14

16

18

16

20

4,7

6,7

16

21

43

Conos en CAF Con / Cone / Kegel / Cono

DIN 69871

E/P

Page 33: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

31

Internal milling head / InnennutenfräsköpfeTêtes de fraisage interne / Testa di fresatura interna

Cabezales de fresar interiores

Amarres para las fresas: PINZASClamping of milling cutters: COLLETS / Spannen von Fräsern: SPANNZANGENSerrage de fraises: PINCES / Serraggio delle frese: PINZE

Todos los cabezales pueden amarrarfresas de mango con pinzas.Se suministra con el cabezal.

All milling heads can opererate endmills cutters with round straight shanks.Supplied with the milling head.

Porte fraises.Fourni avec la tête de fraisage.

Tutte le teste di fresatura possonofunzionare con delle frese cilindriche.Fornito con la testa di fresatura.

Ø 6

711906

711906

713906

714906

715906

Ø 7

713907

714907

715907

Ø 8

711908

713908

714908

715908

CAF 1

CAF 2

CAF 3

CAF 4

CAF 5

Pinza Ø 5

711905

Ø 10

713910

714910

715910

Ø 12

714912

415912

Ø 14

715914

ER

9*

11*

16

20

25

AxB mm

3x3

5x5

5x8

10x10

10x10

Ø 16

715916

PinzaColletsSpannzangenPinze

305

Atención. Hacer a las fresas de mango, un cuadrado o rectángulo AxB para mejorar el arrastre de la pinza.

Warnings. The round straight shanks of end mills can be shaped square or rectangles for better clamping.

Attention. Les fraises à queue cylindrique peuvent être usinées en carré ou rectangle pour une meilleure accroche.

Attenzione. E possibile lavorare un quadro oppure rettangolo sull codolo tondo per maggiore forza.

Amarres para las fresas: PORTAFRESASClamping of milling cutters: MILLING CUTTERS HOLDERS / Spannen von Fräsern: FRÄSERHALTERSerrage de fraises: PORTE FRAISES / Serraggio delle frese: PORTA FRESE

CAF 3

CAF 4

CAF 5

DiámetroDiameter/DurchmesserDiamètre/Diametro

Ø 22

715822

EjeAxle/AchseAxe/Asse

715722

TuercaNut/Nut

Écrou/ Dado

Ø 16

714816

715816

EjeAxle/AchseAxe/Asse

714716

715716

TuercaNut/Nut

Écrou/ Dado

Ø 13

713813

714813

715813

EjeAxle/AchseAxe/Asse

Tuerca

713713

714713

715713

Nut/NutÉcrou/ Dado

Los cabezales 3, 4 y 5 se suministrancon portafresas para fresas huecas yplatos de placas.

Milling heads 3,4,5 are supllied withholders for inserts cutters and millingcutters.

Les têtes de fraisage sont livrées avecdes portes fraises pour fraises àplaquettes.

Fräsköpfe 3,4,5 werden mitAufnahmen für Fräser undSchaftfräsern geliefert.

Le teste di fresatura sont fornite condelle porta frese per frese ad inserti.

TuercaNut/NutÉcrou/ Dado

EjeAxle/AchseAxe/Asse

B

A

Page 34: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

Fabricar placa de acoplamiento con la campanaMake coupling plate with mounting bell / Kupplung mit GlockeFaire une plaque pour la cloche de montage / Fare una piastra per la campana di montaggio

Fabricar placa de acoplamiento sin la campanaMake coupling plate without mounting bell / Kupplung ohne GlockeFaire une plaque sans cloche de montage / Fare una piastra senza campana di montaggio

32

Internal milling head / InnennutenfräsköpfeTête de fraisage interne / Testa di fresatura interna

Cabezales de fresar interiores

Precaución

R.p.m. máx. 850.

Engrase de por vida.

Mantenga las normas deseguridad e higiene de lamaquinas.

Apriete las fresas con moderación.

No arranque el cabezal con lapinza puesta y sin fresa se puedebloquear.

Tramisión aproximada 1:2.

Avviso.

Lubrificazione permanente.

Rispettare le normative disicurezza e di pulizzia.

Stringere le frese con forzamoderata.

Non utilizare le pinze senzafresa : rischio di boccaggio.

Trasmissioneapprossimativamente: 1:2.

Tips of use:

Everlasting grease.

Keep the safety standard as wellas cleanliness of the machine.

Tighten the milling cutter withmoderate strength.

Do not operate the milling headcollets without milling cutter.

Transmission approximately 1:2.

Hinweise zur Benutzung.

Permanente Schmierung.

Beachten Sie dieSicherheitsvorschriften derMaschine.

Verwenden Sie beim Einlauf desFräsers moderate Vorschübe.

Verwenden Sie den Fräskopfnicht ohne Fräser.

Übersetzung 1:2.

Avertissements:

Graissage permanent.

Respecter les normes de sécuritéet de propreté de la machine.

Serrer les fraises de manièremodéré.

Ne pas faire fonctionner unepince sans fraise: risque deblocage.

Transmission appoximativement1:2.

Ø D

45

45

54

54

78

78

95

95

128

128

L

90

120

100

150

125

175

150

220

200

320

711020

711030

712020

712030

713020

713030

714020

714030

715020

715030

Ref CAF

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

AlargaderasExtention / ErweiterungRallonge / Prolunga

Page 35: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

iconografíaiconography / iconographieikonographie / iconografia

jaws with descending effecteffet plaqueur sur morsniederzug wirkungganasce discendenti

descendentebocas con e fec to

soft jawsmors douxweich backenganasce morbide

b landasbocas

control certificatecertificat de contrôleprüfprotokocetificato di controllo

con t ro lcer t i f i cado de

manual version (mechanical lock)version manuellemecanische ausführungchiusura meccanica

mecán icavers ión

swivel base admittedbase tournante optionelledrehplatte möglichkeiteaccetta base giratoria

base g i ra to r iaadmi te

DOESN’T admit swivel baseN’ACCEPTE pas base tournanteOHNE drehplatte möglichkeiteNON accetta base giratoria

NO admi te

with alineation keywaysavec des ranures d’alignementrichtnutencon chiavette di posizionamento

a l ineac ióncon chave te ros de

clampsbridesspannpratzenstaffe

b r ida

nodular castingmaterialfonte nodulairespharogussghisa a noduli

f und ic iónnodu la r

hardened steelacier cémentégehärtet geschmiedetacciaio di cementazione

acerode cementac ión

quick course selectionrapide sélection de courseschnell positionerselezione rapida del carrello

se lecc ión cursoráp ida

finishing tolerancetolérance de finissagetoleranzentolleranza finita

t o le ranc iade acabado

interchangeable locksvis interchangeablesaustauschbar backenchiusure intercambiabili

i n te rcambiab lesapr ie tes

paralelism <0,015 mm.parallélisme <0,015 mm.toleranzen parallel <0,015 mm.parallelismo <0,015 mm.

para le l i smo< 0,015 mm.

oscillating movable jaws supportmors mobile effet plaqueurpendel wirkung beweglich backenganasce mobili oscillanti

osc i l an tepor tabocas móv i l

guided movable jaws supportmors mobile guidébeweglich backen ohne pendel wirkungganasce guidate

por tabocasmóv i l gu iado

índicei n d e x / i n d e xi n d e x / i n d i c e

2 - 3

4 - 5

6

7

8 - 9

10 - 11

12

13 - 14 - 15

16 - 17

18 - 19

Page 36: mordazas - Marena S.L.marena.es/marcas/11.pdf · swivel base admitted base tournante optionelle ... Bridas Colocar las Bridas Colocar las bridas. Place the clamps. Mettre les brides

mordazas

morse

vices

schraubstöcke

étauxS a n M i g u e l d e A c h a 2 4

0 1 0 1 0 V I T O R I A

E s p a ñ a

T f n o : + 3 4 9 4 5 2 4 9 7 1 6

F a x : + 3 4 9 4 5 2 4 5 6 6 7

v e n t a s @ f o r z a . e s

w w w. f o r z a . e s

M -

04

- 0

8