mounting instructions ezvxxxx-000 power supply unit ac
TRANSCRIPT
Input
1A
C 1
00-2
40V
5.7
-2.5
A/ P
hase
50-6
0 H
z
LP
ow
er S
upply 2
4V
DC
DC
on
24-2
8V
Outp
ut
DC
24V / 2
0A
14
13
DC
ok
+
+
-
-
Input
1A
C 1
00-2
40V
2.8
-1.2
A/ P
hase
50-6
0 H
z
LP
ow
er S
upply
24V
DC D
C o
n
24-2
8V
Outp
ut
DC
24V / 1
0A
14
13
DC
ok
++
--
13 1
4 DCO
K+
+
--
L
N
L
N
L
Input
1A
C 1
00-2
40V
1.9
-0.8
A/ P
hase
50-6
0 H
z
Pow
er S
upply 2
4V
DC
DC
on
24-2
8V
Outp
ut
DC
24V / 5
A
14
13
DC
ok
++
--
LIS
TE
D
AP
PR
OVA
LS
-25
e123528
-13
…+154 °
F
-25
…+70 °
C (>60°C
/+140°F
Dera
ting)
Read in
stalla
tion in
structio
ns
befo
re c
onnectin
g to m
ain
s
L
Hans-L
enze-Strasse 1
D-3
1855A
erzen
IND
US
TR
IAL
CO
NTR
OL
EQ
UIP
ME
NT
43K
A
13 1
4 DCO
K+
+
--
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
EDKZV1200.KL,
Ä.KL,ä
EZV
�
EZVxx00−000
Netzteil AC 230 V, DC 24 V, 5 A / 10 A / 20 A
Power supply unit AC 230 V, DC 24 V, 5 A / 10 A / 20 A
Bloc d’alimentation 230 V CA, 24 V CC, 5A/10A/20A
Fuente de red AC 230 V, DC 24 V, 5 A / 10 A / 20 A
Alimentatore AC 230 V, DC 24 V, 5 A / 10 A / 20 A
L−force Drives
read_de−Uebersichtsgrafik xx00−000
� Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
� Please read these instructions before you start working!
Follow the enclosed safety instructions.
� Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action !
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées.
� Lea las instrucciones antes de empezar a trabajar.
Observe las instrucciones de seguridad indicadas.
� Prima di usare l’apparecchiatura, leggere le istruzioni contenute in questo
manuale.
Osservare le note di sicurezza.
read_de−Uebersichtsgrafik xx00−000
Input1AC 100-240V
2.8-1.2A/ Phase 50-60H
z
DC
on
24-28V
+ +
Ð Ð
ok
Pow
er S
upply 2
4V
DC
Power Supply 24V DC
DC
on
Input1AC 100-240V
5.7-2.5A/ Phase 50-60H
zN
L
13 14
+ +
Ð Ð
DC
ok
24-28V
OutputDC
24V/20A
��
�
13 14 DCOK + + Ð Ð
OutputDC
24V/10A
13 14D
C
�
��
�
�
�
Input
1A
C 1
00-2
40V
1.9
-0.8
A/ P
hase
50-6
0 H
z
LP
ow
er S
upply 2
4V
DC
DC
on
24-2
8V
Outp
ut
DC
24V
/ 5A
14
13
DC
ok
++
--
--
�
��
13 14 DCOK + + Ð Ð
OutputDC
24V/10A
13 14D
C
�
��
�
�
�
Input
1A
C 1
00-2
40V
1.9
-0.8
A/ P
hase
50-6
0 H
z
LP
ow
er S
upply 2
4V
DC
DC
on
24-2
8V
Outp
ut
DC
24V
/ 5A
14
13
DC
ok
++
--
--
�
��
EZV1200-000EZV2400-000
EZV4800-000
ezvxx00−000_02
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.04 �
legende1−DUMMY_NUM_Reset
Legende zur Abbildung auf der Ausklappseite
Pos. Beschreibung
� Eingangsklemmen
� Potentiometer
� LED grün
� Ausgangsklemmen
Montage
50 mm
50 mm
ezv1200_03
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 5�
legende1−DUMMY_NUM_Reset
Montage seitlich
EZV2400-000
EZV1200-000
EZV4800-000
ezvxx00−000_04
Demontage
ezv1200_05
0Abb. 0Tab. 0
1 SicherheitshinweiseVerwendete Hinweise
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.06 �
H1sic_DE−SIC_pikt_DE
1 Sicherheitshinweise
Verwendete Hinweise
Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumenta-tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
� Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Gefahr!
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektri-sche SpannungHinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die denTod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann,wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffenwerden.
� Gefahr!
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Ge-fahrenquelleHinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die denTod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann,wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffenwerden.
Stop!
Gefahr von SachschädenHinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zurFolge haben kann, wenn nicht die entsprechenden Maß-nahmen getroffen werden.
SicherheitshinweiseVerwendete Hinweise
1
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 7�
H1sic_DE−SIC_pikt_DE
Anwendungshinweise
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
� Hinweis! Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
� Tipp! Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
� Verweis auf andere Dokumentation
2 Elektrische InstallationBlockschaltbild
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.08 �
H1_E_INST−funktion
2 Elektrische Installation
Blockschaltbild
L
N
PE
+
+
-
-
DC OK
13
14
DC 22.5
… 28.5 V
DC 24.0 V /
max. 40 mA
AC 85
… 264 V
�
ezvxx00−000_07
Daten der Anschlussklemmen
ƒ Netzteil AC 230 V, DC 24 V, 5 A
ƒ Netzteil AC 230 V, DC 24 V, 10 A
Eingangsklemmen Ausgangsklemmen
Anschlussader starr 0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)
Anschlussader flexibel mit Ader-endhülse mit Kunstoffkragen
0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)
Abisolierlänge 7 mm 7 mm
Anzugsmoment 0.5 ... 0.6 Nm(4.4 ... 5.3 lb−in)
0.5 ... 0.6 Nm(4.4 ... 5.3 lb−in)
ƒ Netzteil AC 230 V, DC 24 V, 20 A
Eingangsklemmen Ausgangsklemmen
Anschlussader starr 0.2 ... 6.0 mm2
(AWG 24 ... 10)0.5 ... 16.0 mm2
(AWG 20 ... 6)
Anschlussader flexibel mit Ader-endhülse mit Kunstoffkragen
0.2 ... 4.0 mm2
(AWG 24 ... 10)0.5 ... 10.0 mm2
(AWG 20 ... 6)
Abisolierlänge 7 mm 10 mm
Anzugsmoment 0.5 ... 0.6 Nm(4.4 ... 5.3 lb−in)
1.2 ... 1.5 Nm(10.6 ... 13.3 lb−in)
Elektrische InstallationEingangsklemmen verdrahten
2
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 9�
H1_E_INST−funktion
Eingangsklemmen verdrahten
Das Gerät kann an einphasigen Wechselstromnetzen oder an zwei Außenleitern von Dreh-stromnetzen (TN−, TT− oder IT−Netz nach VDE 0100 T 300/IEC 364−3) mit NennspannungenAC 100 ... 240 V angeschlossen werden.
Gefahr!
Bei einem zweiphasigen Betrieb an zwei Außenleitern eines Drehstromnetzesmuss für den Personenschutz unbedingt eine allpolige Trennvorrichtungvorgesehen werden.
L N PE L N PE
L
�
�
�
�
�
� �
1/N/PE AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3/N/PE AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
1/PEN AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3/PEN AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
1/N AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3/N AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3 AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
L
L1 L1 L1 L1
L2 L2 L2 L2
L3 L3 L3 L3
L
N N
N PEN N
PE
PEN
PE
L N PE L N PE L N PE
L N PE L N PE
TN-S
TN-S
TN-C
TN-C
TT
TT IT
ezvxx00−000_06
Leitungsschutzschalter 6 A / 10 A / 16 A (Charakteristik B oder C)
2 Elektrische InstallationAusgangsklemmen verdrahten
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.010 �
H1_E_INST−funktion
Ausgangsklemmen verdrahten
13 + - -+14 DC
OK
U
Z
ezvxx00−000_08
13, 14 potenzialfreier Kontakt zur Funktionsüberwachung,Spannungsquelle Umax. AC/DC = 30 V, max. 1 A
DC OK Aktiver "DC OK"−Schaltausgang zur Funktionsüberwachung, HIGH = 24 V, 40 mA
+ Anschluss DC Verbraucher Z
− Bezugspotenzial
� Hinweis!
Zur Erhöhung der Verfügbarkeit und der Redundanz kann der Verbraucher Z(siehe oben) durch mehrere ausgangsseitig parallel geschaltete Netzteilegespeist werden.
Elektrische InstallationFunktionsüberwachung
2
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 11�
H1_E_INST−funktion
Funktionsüberwachung
Zur Funktionsüberwachung stehen die LED, der aktive "DC OK"−Schaltausgang und ein po-tenzialfreier Kontakt zur Verfügung.
LED "DC OK"−Schaltausgang
Potenzial-freier Kon-takt
Ausgangsspan-nung
Info
AN U = 24 V geschlossen UA > 0,9 UE Gerät in Betrieb,
� die Ausgangsspannung UAist größer als 90 % der ein-gestellten Spannung UE
� der Ausgangsstrom liegtim zulässigen Bereich
BLINKT U = 0 V geöffnet UA < 0,9 UE Gerät in Betrieb, aber
� Fehler am Verbraucher
� Stromaufnahme größer alsIBOOST
� Ausgang kurzgeschlossen
AUS U = 0 V geöffnet UA = 0 Gerät außer Betrieb, weil
� keine Netzspannung an-liegt
� Leitungsschutzschalterausgelöst hat
� Gerät defekt ist
� Hinweis!
Das Gerät ist defekt und muss ausgetauscht werden, wenn bei anliegenderNetzspannung und unter Ausschluss des Kurzschlussfalls dieAusgangsspanung UA = 0 V gemessen wird.
3 Technische Daten
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.012 �
H1_Daten−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
3 Technische Daten
Allgemeine Daten /
EinsatzbedingungenNetzteil AC 230 V, DC 24 V
5 A 10 A 20 A
Konformität CE
� Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
� EMV−Richtlinie (2004/108/EG)
Approbation UL508 Industrial Control equipment (File−Nr. E123528)
Rüttelfestigkeitnach IEC 68−2−27
bis 30 g
Klimatische Bedingungennach EN 60 721
Klasse 3K3
Verschmutzungsgradnach EN 50 178
2
Zulässige Temperaturbereiche � Lagerung: −40 °C ... +85 °C
� Betrieb: −25 °C ... +70 °C, über +60 °C den Ausgangsstrom um 2.5 %/°C reduzieren
Feuchtigkeit < 95 % , bei +25 °C, keine Betauung
Einbaufreiräume > 50 mm, oberhalb /unterhalb
Konformität CE
� Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
� EMV−Richtlinie (2004/108/EG)
Approbation UL508 Industrial Control equipment (File−Nr. E123528)
Rüttelfestigkeitnach IEC 68−2−27
bis 30 g
Klimatische Bedingungennach EN 60 721
Klasse 3K3
Verschmutzungsgradnach EN 50 178
2
Zulässige Temperaturbereiche � Lagerung: −40 °C ... +85 °C
� Betrieb: −25 °C ... +70 °C, über +60 °C den Ausgangsstrom um 2.5 %/°C reduzieren
Feuchtigkeit < 95 % , bei +25 °C, keine Betauung
Einbaufreiräume > 50 mm, oberhalb / unterhalb
Abmessungen (B × H × T) 55 × 130 × 125mm
85 × 130 × 125mm
157 × 130 × 125mm
Gewicht 0.8 kg 1.24 kg 2.48 kg
Technische Daten 3
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 13�
H1_Daten−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
Allgemeine elektrische Daten Netzteil AC 230 V, DC 24 V
5 A 10 A 20 A
Schutzart IP 20
Schutzklasse I (mit PE−Anschluss)
Ableitstrom gegen PE < 3.5 mA
MTBFnach IEC 1709 (SN 29 500)
> 500 000 h
max. Verlustleistung(Leerlauf/ Bemessungslast)
2 W / 14 W 2 W / 24 W 3 W / 44 W
Wirkungsgradbei AC 230 V und Bemessungswerten
> 89 % > 91 % > 92 %
Eingangsdaten Netzteil AC 230 V, DC 24 V
5 A 10 A 20 A
Einschaltzeit < 1 s nach Anlegen der Netzspannung
Transientenüberspannungsschutz Varistor
Netzspannungsbereich AC 85 V − 0 % ... 264 V + 0 %, 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Stromaufnahme AC 120 V 1.6 A 2.3 A 4.8 A
AC 230 V 0.8 A 1.2 A 2.3 A
Einschaltstrombegrenzung /I2t (+25 °C)
typ. < 15 A /< 2.5 A2s
typ. < 15 A /< 1.5 A2s
typ. < 15 A /< 3.2 A2s
Netzausfallüber-brückung bei Be-messungslast
AC 120 V typ. > 20 ms typ. > 50 ms typ. > 30 ms
AC 230 V typ. > 120 ms − −
Empfohlene VorsicherungLeitungsschutzschalter(Charakteristik B oder C)
6 A / 10 A / 16 A
3 Technische Daten
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.014 �
H1_Daten−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
Ausgangsdaten Netzteil AC 230 V, DC 24 V
5 A 10 A 20 A
Bemessungs−Ausgangsspannung UN DC 24 V / ± 1 %
Einstellbereich der Ausgangsspannung DC 22.5 ... 28.5 V
Anlauf unbegrenzter kapazitiver Lasten ja
Restwelligkeit / Schaltspitzen (20 MHz) < 100 mVSS bei Bemessungswerten
Rückeinspeisungsfestigkeit DC 35 V
� Ausgangsstrom IBOOST bei– Konvektionskühlung– UN– −25 ... +40 °C
7.5 A 15 A 26 A
� Bemessungs−Ausgangsstrom IN bei– Konvektionskühlung– UN– −25 ... +60 °C
5 A 10 A 20 A
Strombegrenzung bei Kurzschluss � 7.5 A � 15 A � 26 A
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.016 �
Legende−DUMMY_NUM_Reset
Legend for the illustration on the fold−out page
Pos. Description
� Input terminals
� Potentiometer
� Green LED
� Output terminals
Mounting
50 mm
50 mm
ezv1200_03
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 17�
Legende−DUMMY_NUM_Reset
Side mounting
EZV2400-000
EZV1200-000
EZV4800-000
ezvxx00−000_04
Dismounting
ezv1200_05
0Fig. 0Tab. 0
1 Safety instructionsNotes used
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.018 �
H1sic_EN−SIC_pikt_EN
1 Safety instructions
Notes used
The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicatedangers and important information:
Safety instructions
Structure of safety instructions:
� Danger!
(characterises the type and severity of danger)
Note
(describes the danger and gives information about how to prevent dangeroussituations)
Pictograph and signal word Meaning
Danger!
Danger of personal injury through dangerous electricalvoltage.Reference to an imminent danger that may result indeath or serious personal injury if the correspondingmeasures are not taken.
� Danger!
Danger of personal injury through a general source ofdanger.Reference to an imminent danger that may result indeath or serious personal injury if the correspondingmeasures are not taken.
Stop!
Danger of property damage.Reference to a possible danger that may result inproperty damage if the corresponding measures are nottaken.
Safety instructionsNotes used
1
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 19�
H1sic_EN−SIC_pikt_EN
Application notes
Pictograph and signal word Meaning
� Note! Important note to ensure troublefree operation
� Tip! Useful tip for simple handling
� Reference to another documentation
2 Electrical installationBlock diagram
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.020 �
H1_E_INST−funktion
2 Electrical installation
Block diagram
L
N
PE
+
+
-
-
DC OK
13
14
DC 22.5
… 28.5 V
DC 24.0 V /
max. 40 mA
AC 85
… 264 V
�
ezvxx00−000_07
Connection terminals
ƒ Power supply unit AC 230 V, DC 24 V, 5 A
ƒ Power supply unit AC 230 V, DC 24 V, 10 A
Input terminals Output terminals
Rigid terminal 0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)
Flexible terminal with wire endferrule with plastic collar
0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)
Stripping length 7 mm 7 mm
Tightening torque 0.5 ... 0.6 Nm(4.4 ... 5.3 lb−in)
0.5 ... 0.6 Nm(4.4 ... 5.3 lb−in)
ƒ Power supply unit AC 230 V, DC 24 V, 20 A
Input terminals Output terminals
Rigid terminal 0.2 ... 6.0 mm2
(AWG 24 ... 10)0.5 ... 16.0 mm2
(AWG 20 ... 6)
Flexible terminal with wire endferrule with plastic collar
0.2 ... 4.0 mm2
(AWG 24 ... 10)0.5 ... 10.0 mm2
(AWG 20 ... 6)
Stripping length 7 mm 10 mm
Tightening torque 0.5 ... 0.6 Nm(4.4 ... 5.3 lb−in)
1.2 ... 1.5 Nm(10.6 ... 13.3 lb−in)
Electrical installationWiring the input terminals
2
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 21�
H1_E_INST−funktion
Wiring the input terminals
The device can either be connected to single−phase AC systems or to two phase conductorsof three−phase systems (TN, TT or IT system to VDE 0100 T 300/IEC 364−3) with ratedvoltages of AC 100 ... 240 V.
Danger!
For the operation on two phase conductors of a three−phase system it is vitalto provide an all−pole disconnecting device for the protection of persons.
L N PE L N PE
L
�
�
�
�
�
� �
1/N/PE AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3/N/PE AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
1/PEN AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3/PEN AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
1/N AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3/N AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3 AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
L
L1 L1 L1 L1
L2 L2 L2 L2
L3 L3 L3 L3
L
N N
N PEN N
PE
PEN
PE
L N PE L N PE L N PE
L N PE L N PE
TN-S
TN-S
TN-C
TN-C
TT
TT IT
ezvxx00−000_06
Circuit−breaker 6 A/ 10 A/ 16 A (characteristic B or C)
2 Electrical installationWiring the output terminals
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.022 �
H1_E_INST−funktion
Wiring the output terminals
13 + - -+14 DC
OK
U
Z
ezvxx00−000_08
13, 14 Potential−free contact for function monitoring,voltage source Vmax. AC/DC = 30 V, max. 1 A
DC OK Active "DC OK" switching output for function monitoring, HIGH = 24 V, 40 mA
+ Connection of DC loads Z
− Reference potential
Electrical installationFunction monitoring
2
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 23�
H1_E_INST−funktion
Function monitoring
The LED, the active "DC OK" switching output and a potential−free contact provide thefunction monitoring.
LED "DC OK"switchingoutput
Potential−free contact
Output voltage Info
AN V = 24 V closed Voutput > 0.9Uinput
Device is in operation,
� the output voltage Voutputis higher than 90 % of theset voltage Vinput
� the output current is in thepermissible range
BLINKING U = 0 V open Voutput < 0.9Vinput
Device is in operation but
� error at the load
� current consumption ishigher than IBOOST
� output is short−circuited
OFF U = 0 V open Voutput = 0 Device is out of service because
� no mains voltage is applied
� the circuit−breaker isactivated
� the device is defect
� Note!
The device is defective and needs to be replaced if the mains voltage is applied,a short circuit can be excluded and an output voltage of Voutput = 0 V ismeasured.
3 Technical data
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.024 �
H1_Daten−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
3 Technical data
General data /
operating conditionsPower supply unit AC 230 V, DC 24 V
5 A 10 A 20 A
Conformity CE
� Low−Voltage Directive (2006/95/EC)
� EMC Directive (2004/108/EC)
Approval UL508 Industrial Control equipment (file no. E123528)
Vibration resistanceto IEC 68−2−27
up to 30 g
Climatic conditionsto EN 60 721
Class 3K3
Degree of pollutionto EN 50 178
2
Permissible temperature ranges � Storage: −40 °C ... +85 °C
� Operation: −25 °C ... +70 °C, the output current must be reduced by 2.5 %/°C above atemperature of +60 °C
Humidity < 95 % , at +25 °C, no condensation
Free space > 50 mm, above / below
Conformity CE
� Low−Voltage Directive (2006/95/EG)
� EMC Directive (2004/108/EG)
Approval UL508 Industrial Control equipment (file no. E123528)
Vibration resistanceto IEC 68−2−27
up to 30 g
Climatic conditionsto EN 60 721
Class 3K3
Degree of pollutionto EN 50 178
2
Permissible temperature ranges � Storage: −40 °C ... +85 °C
� Operation: −25 °C ... +70 °C, the output current must be reduced by 2.5 %/°C above atemperature of +60 °C
Humidity < 95 % , at +25 °C, no condensation
Free space > 50 mm, above / below
Dimensions (B ×�H × T) 55 × 130 × 125mm
85 × 130 × 125mm
157 × 130 × 125mm
Weight 0.8 kg 1.24 kg 2.48 kg
Technical data 3
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 25�
H1_Daten−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
General electrical data Power supply unit AC 230 V, DC 24 V
5 A 10 A 20 A
Degree of protection IP 20
Class of protection I (with PE connection)
Leakage current to PE < 3.5 mA
MTBFto IEC 1709 (SN 29 500)
> 500 000 h
Max. power loss(idle state/ rated load)
2 W / 14 W 2 W / 24 W 3 W / 44 W
Efficiencyat AC 230 V and rated values
> 89 % > 91 % > 92 %
Input data Power supply unit AC 230 V, DC 24 V
5 A 10 A 20 A
Turn−on time < 1 s after applying the mains voltage
Transient surge voltage protection varistor
Mains voltage range AC 85 V − 0 % ... 264 V + 0 %, 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Currentconsumption
AC 120 V 1.6 A 2.3 A 4.8 A
AC 230 V 0.8 A 1.2 A 2.3 A
Starting current limitation /I2t (+25 °C)
typ. < 15 A /< 2.5 A2s
typ. < 15 A /< 1.5 A2s
typ. < 15 A /< 3.2 A2s
Mains buffering atrated load
AC 120 V typ. > 20 ms typ. > 50 ms typ. > 30 ms
AC 230 V typ. > 120 ms − −
Recommended back−up fusecircuit−breaker(characteristic B or C)
6 A / 10 A / 16 A
3 Technical data
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.026 �
H1_Daten−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
Output data Power supply unit AC 230 V, DC 24 V
5 A 10 A 20 A
Rated output voltage UN DC 24 V / ± 1 %
Setting range of the output voltage DC 22.5 ... 28.5 V
Start of unlimited capacitive loads yes
Residual ripple / switching peaks (20 MHz)
<�100 mVSS at rated values
Resistance to return supply DC 35 V
� Output current IBOOST at– convection cooling– Vrated– −25 ... +40 °C
7.5 A 15 A 26 A
� Rated output current Irated at– convection cooling– Vrated– −25 ... +60 °C
5 A 10 A 20 A
Current limitation in case of shortcircuit
� 7.5 A � 15 A � 26 A
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.028 �
Legende−DUMMY_NUM_Reset
Légende de l’illustration de la page dépliante
Pos. Description
� Bornier d’entrée
� Potentiomètre
� LED verte
� Bornier de sortie
Montage
50 mm
50 mm
ezv1200_03
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 29�
Legende−DUMMY_NUM_Reset
Montage latéral
EZV2400-000
EZV1200-000
EZV4800-000
ezvxx00−000_04
Démontage
ezv1200_05
0Fig. 0Tab. 0
1 Consignes de sécuritéConsignes utilisées
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.030 �
H1sic_FR−SIC_pikt_FR
1 Consignes de sécurité
Consignes utilisées
Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentationutilise les mots et pictogrammes suivants :
Consignes de sécurité
Présentation des consignes de sécurité
� Danger !
(Le pictogramme indique le type de risque.)
Explication
(L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.)
Pictogramme et mot associé Explication
Danger !
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’unetension électrique élevéeIndication d’un danger imminent qui peut avoir pourconséquences des blessures mortelles ou très graves encas de non−respect des consignes de sécuritécorrespondantes
� Danger !
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’undanger d’ordre généralIndication d’un danger imminent qui peut avoir pourconséquences des blessures mortelles ou très graves encas de non−respect des consignes de sécuritécorrespondantes
Stop !
Risques de dégâts matérielsIndication d’un risque potentiel qui peut avoir pourconséquences des dégâts matériels en cas de non−respectdes consignes de sécurité correspondantes
Consignes de sécuritéConsignes utilisées
1
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 31�
H1sic_FR−SIC_pikt_FR
Consignes d’utilisation
Pictogramme et mot associé Explication
� Remarqueimportante !
Remarque importante pour assurer un fonctionnementcorrect
� Conseil ! Conseil utile pour faciliter la mise en �uvre
� Renvoi à une autre documentation
2 Installation électriqueSchéma bloc
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.032 �
H1_E_INST−funktion
2 Installation électrique
Schéma bloc
L
N
PE
+
+
-
-
DC OK
13
14
DC 22.5
… 28.5 V
DC 24.0 V /
max. 40 mA
AC 85
… 264 V
�
ezvxx00−000_07
Spécifications des bornes de raccordement
ƒ Bloc d’alimentation CA 230 V, CC 24 V, 5 A
ƒ Bloc d’alimentation CA 230 V, CC 24 V, 10 A
Bornier d’entrée Bornier de sortie
Fil de raccordement rigide 0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)
Fil de raccordement souple avecembouts dotés de cosses enplastique
0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)
Fil dénudé 7 mm 7 mm
Couple de serrage 0.5 ... 0.6 Nm(4.4 ... 5.3 lb−in)
0.5 ... 0.6 Nm(4.4 ... 5.3 lb−in)
ƒ Bloc d’alimentation CA 230 V, CC 24 V, 20 A
Bornier d’entrée Bornier de sortie
Fil de raccordement rigide 0.2 ... 6.0 mm2
(AWG 24 ... 10)0.5 ... 16.0 mm2
(AWG 20 ... 6)
Fil de raccordement souple avecembouts dotés de cosses enplastique
0.2 ... 4.0 mm2
(AWG 24 ... 10)0.5 ... 10.0 mm2
(AWG 20 ... 6)
Fil dénudé 7 mm 10 mm
Couple de serrage 0.5 ... 0.6 Nm(4.4 ... 5.3 lb−in)
1.2 ... 1.5 Nm(10.6 ... 13.3 lb−in)
Installation électriqueCâblage du bornier d’entrée
2
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 33�
H1_E_INST−funktion
Câblage du bornier d’entrée
L’appareil peut être connecté à un réseau CA monophasé ou sur deux conducteursextérieurs d’un réseau triphasé (réseau TN, TT ou IT selon VDE 0100 T 300/CEI 364−3) avectensions nominales 100 ... 240 V CA.
Danger !
En fonctionnement sur deux phases d’un réseau triphasé, prévoirimpérativement un dispositif de séparation tous pôles afin d’assurer laprotection des personnes.
L N PE L N PE
L
�
�
�
�
�
� �
1/N/PE AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3/N/PE AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
1/PEN AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3/PEN AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
1/N AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3/N AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3 AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
L
L1 L1 L1 L1
L2 L2 L2 L2
L3 L3 L3 L3
L
N N
N PEN N
PE
PEN
PE
L N PE L N PE L N PE
L N PE L N PE
TN-S
TN-S
TN-C
TN-C
TT
TT IT
ezvxx00−000_06
Disjoncteur 6 A/ 10 A/ 16 A (caractéristique B ou C)
2 Installation électriqueCâblage du bornier de sortie
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.034 �
H1_E_INST−funktion
Câblage du bornier de sortie
13 + - -+14 DC
OK
U
Z
ezvxx00−000_08
13, 14 Contact isolé galvaniquement pour la surveillance fonctionnelle,source de tension Umax. CA/CC = 30 V, max. 1 A
DC OK Sortie de commutation "DC OK" activé pour la surveillance fonctionnelle, HAUT = 24 V, 40mA
+ Raccordement CC récepteur Z
− Potentiel de référence
Installation électriqueSurveillance fonctionnelle
2
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 35�
H1_E_INST−funktion
Surveillance fonctionnelle
La surveillance fonctionnelle peut être réalisée à l’aide des LEDs, de la sortie decommutation activée "DC OK" et d’un contact isolé galvaniquement.
LED Sortie decommutation"DC OK
Contact isolégalva−niquement
Tension de sortie Information
ON U = 24 V Fermé Usortie > 0.9Uentrée
Appareil en service :
� la tension de sortie Usortieest supérieure à 90 % de latension réglée Uentrée,
� le courant de sortie se situedans la plage admissible.
Clignotement U = 0 V Ouvert Usortie < 0,9Uentrée
Appareil en service, mais :
� défaut au niveau durécepteur,
� courant absorbé supérieurà IBOOST,
� court−circuit de la sortie.
OFF U = 0 V Ouvert Usortie = 0 Appareil hors service ; causespossibles :
� absence de tension réseau,
� disjoncteur a déclenché,
� appareil endommagé.
� Remarque importante !
Si, avec tension réseau appliquée et absence de court−circuit vérifiée, unetension de sortie de Usortie = 0 V est mesurée, l’appareil est en panne et doitêtre remplacé.
3 Spécifications techniques
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.036 �
H1_Daten−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
3 Spécifications techniques
Caractéristiques générales/
conditions d’utilisationBloc d’alimentation CA 230 V, CC 24 V
5 A 10 A 20 A
Normes appliquées CE
� Directive Basse Tension (2006/95/CE)
� Directive CEM (2004/108/CE)
Homologation UL508 Industrial Control equipment (File−No. E123528)
Résistance aux chocsSelon CEI 68−2−27
Jusqu’à 30 g
Conditions climatiquesselon EN 60 721
Classe 3K3
Pollution ambiante admissibleSelon EN 50 178
2
Plages de température admissibles � Stockage : −40 °C ... +85 °C
� Fonctionnement : −25 °C ... +70 °C, > +60 °C : réduire le courant de sortie de 2.5 %/°C
Humidité < 95 %, pour +25 °C, sans condensation
Espacements de montage > 50 mm, au−dessus et en dessous de l’appareil
Normes appliquées CE
� Directive Basse Tension (2006/95/CE)
� Directive CEM (2004/108/CE)
Homologation UL508 Industrial Control equipment (File−No. E123528)
Résistance aux chocsSelon CEI 68−2−27
Jusqu’à 30 g
Conditions climatiquesselon EN 60 721
Classe 3K3
Pollution ambiante admissibleSelon EN 50 178
2
Plages de température admissibles � Stockage : −40 °C ... +85 °C
� Fonctionnement : −25 °C ... +70 °C, > +60 °C : réduire le courant de sortie de 2.5 %/°C
Humidité < 95 %, pour +25 °C, sans condensation
Espacements de montage > 50 mm, au−dessus et en dessous de l’appareil
Encombrements (L ×�H × P) 55 × 130 × 125mm
85 × 130 × 125mm
157 × 130 × 125mm
Poids 0.8 kg 1.24 kg 2.48 kg
Spécifications techniques 3
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 37�
H1_Daten−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
Caractéristiques électriques générales Bloc d’alimentation CA 230 V, CC 24 V
5 A 10 A 20 A
Indice de protection IP 20
Classe de protection I (avec raccordement PE)
Courant de fuite vers PE < 3.5 mA
MTBFSelon CEI 1709 (SN 29 500)
> 500 000 h
Puissance dissipée max.(marche à vide/charge assignée)
2 W / 14 W 2 W / 24 W 3 W / 44 W
RendementPour 230 V CA et données assignées
> 89 % > 91 % > 92 %
Données d’entrée Bloc d’alimentation CA 230 V, CC 24 V
5 A 10 A 20 A
Durée d’enclenchement < 1 s après avoir appliqué la tension réseau
Protection contre surtensiontransitoire
Varistor
Plage de tension réseau CA 85 V − 0 % ... 264 V + 0 %, 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Courant absorbé CA 120 V 1.6 A 2.3 A 4.8 A
CA 230 V 0.8 A 1.2 A 2.3 A
Limitation du courant de démarrage /I2t (+25 °C)
< 15 A / (casgénéral)< 2.5 A2s
< 15 A / (casgénéral)< 1.5 A2s
< 15 A / (casgénéral)< 3.2 A2s
Sauvegarde del’alimentation encas de coupureréseau à chargeassignée
CA 120 V > 20 ms (casgénéral)
> 50 ms (casgénéral)
> 30 ms (casgénéral)
CA 230 V > 120 ms (casgénéral)
− −
Fusible d’entrée recommandéDisjoncteur(caractéristique B ou C)
6 A / 10 A / 16 A
3 Spécifications techniques
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.038 �
H1_Daten−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
Données de sortie Bloc d’alimentation CA 230 V, CC 24 V
5 A 10 A 20 A
Tension assignée de sortie UN 24 V CC/ ± 1 %
Plage de réglage de la tension de sortie CC 22.5 ... 28.5 V
Démarrage de charges capacitivesillimitées
Oui
Ondulation résiduelle/pointes decommutation (20 MHz)
<�100 mVSS pour données assignées
Résistance de renvoi sur le réseau 35 V CC
� Courant de sortie IBOOST avec– refroidissement par convection– UN– −25 ... +40 °C
7.5 A 15 A 26 A
� Courant assigné de sortie IN avec– refroidissement par convection– UN– −25 ... +60 °C
5 A 10 A 20 A
Limitation du courant en cas decourt−circuit
� 7.5 A � 15 A � 26 A
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.040 �
Legende−DUMMY_NUM_Reset
Leyenda para la imagen de la contraportada
Pos. Descripción
� Bornes de entrada
� Potenciómetro
� LED verde
� Bornes de salida
Montaje
50 mm
50 mm
ezv1200_03
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 41�
Legende−DUMMY_NUM_Reset
Montaje lateral
EZV2400-000
EZV1200-000
EZV4800-000
ezvxx00−000_04
Desmontaje
ezv1200_05
0Fig. 0Tab. 0
1 Instrucciones de seguridadIndicaciones utilizadas
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.042 �
H1sic_ES−SIC_pikt_ES
1 Instrucciones de seguridad
Indicaciones utilizadas
Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación lossiguientes términos indicativos y símbolos:
Instrucciones de seguridad
Estructura de las instrucciones de seguridad:
� ¡Peligro!
(indican el tipo y la gravedad del peligro)
Texto indicativo
(describe el peligro y da instrucciones para evitarlo)
Pictograma y término indicativo Significado
¡Peligro!Riesgo de daños personales por voltaje eléctricoIndica un peligro inminente que puede causar la muerte olesiones graves si no se toman las medidas adecuadas.
� ¡Peligro!
Riesgo de daños personales por una fuente de riesgogeneralIndica un peligro inminente que puede causar la muerte olesiones graves si no se toman las medidas adecuadas.
¡Alto!Peligro de daños materialesIndica un posible riesgo que puede ocasionar dañosmateriales si no se toman las medidas adecuadas.
Instrucciones de uso
Pictograma y término indicativo Significado
� ¡Aviso! Nota importante para el funcionamiento sin fallos
� ¡Sugerencia! Sugerencia útil para facilitar la operación
� Referencia a otra documentación
Instalación eléctricaDiagrama en bloque
2
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 43�
H1_E_INST−funktion
2 Instalación eléctrica
Diagrama en bloque
L
N
PE
+
+
-
-
DC OK
13
14
DC 22.5
… 28.5 V
DC 24.0 V /
max. 40 mA
AC 85
… 264 V
�
ezvxx00−000_07
Datos de los bornes de conexión
ƒ Fuente de red AC 230 V, DC 24 V, 5 A
ƒ Fuente de red AC 230 V, DC 24 V, 10 A
Bornes de entrada Bornes de salida
Conductor de conexión rígido 0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)
Conductor de conexión flexiblecon terminal grimpado con collarínde plástico
0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)
Longitud de desaislamiento 7 mm 7 mm
Par de apriete 0.5 ... 0.6 Nm(4.4 ... 5.3 lb−in)
0.5 ... 0.6 Nm(4.4 ... 5.3 lb−in)
ƒ Fuente de red AC 230 V, DC 24 V, 20 A
Bornes de entrada Bornes de salida
Conductor de conexión rígido 0.2 ... 6.0 mm2
(AWG 24 ... 10)0.5 ... 16.0 mm2
(AWG 20 ... 6)
Conductor de conexión flexiblecon terminal grimpado con collarínde plástico
0.2 ... 4.0 mm2
(AWG 24 ... 10)0.5 ... 10.0 mm2
(AWG 20 ... 6)
Longitud de desaislamiento 7 mm 10 mm
Par de apriete 0.5 ... 0.6 Nm(4.4 ... 5.3 lb−in)
1.2 ... 1.5 Nm(10.6 ... 13.3 lb−in)
2 Instalación eléctricaCablear bornes de entrada
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.044 �
H1_E_INST−funktion
Cablear bornes de entrada
El equipo se puede conectar a redes de corriente alterna monofásicas o a dos conductoresexteriores de redes trifásicas (red TN, TT o IT según VDE 0100 T 300/IEC 364−3) con voltajesnominales de AC 100 ... 240 V.
¡Peligro!
Si el equipo funciona a dos fases con dos conductores externos de una red decorriente trifásica, es indispensable incluir un dispositivo de separación paratodos los polos con el fin de proteger a las personas.
L N PE L N PE
L
�
�
�
�
�
� �
1/N/PE AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3/N/PE AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
1/PEN AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3/PEN AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
1/N AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3/N AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3 AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
L
L1 L1 L1 L1
L2 L2 L2 L2
L3 L3 L3 L3
L
N N
N PEN N
PE
PEN
PE
L N PE L N PE L N PE
L N PE L N PE
TN-S
TN-S
TN-C
TN-C
TT
TT IT
ezvxx00−000_06
Interruptor automático 6 A / 10 A / 16 A (característica B o C)
Instalación eléctricaCablear bornes de salida
2
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 45�
H1_E_INST−funktion
Cablear bornes de salida
13 + - -+14 DC
OK
U
Z
ezvxx00−000_08
13, 14 contacto sin potencial para la monitorización de funciones,Fuente de voltaje Umáx. AC/DC = 30 V, máx. 1 A
DC OK Salida de conexión "DC OK" activa para la monitorización de funciones, HIGH = 24 V, 40mA
+ Conexión DC consumidor Z
− Potencial de referencia
2 Instalación eléctricaSupervisión del funcionamiento
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.046 �
H1_E_INST−funktion
Supervisión del funcionamiento
Para la monitorización del funcionamiento se dispone del LED, dela salida de conexión "DCOK" activa y de un contacto sin potencial.
LED Salida deconexión "DCOK"
Contacto sinpotencial
Voltaje de salida Info
ENCENDIDO U = 24 V cerrado UA > 0,9 UE Equipo en funcionamiento,
� el voltaje de salida UA essuperior al 90 % del voltajeconfigurado UE
� la corriente de salida seencuentra dentro del rangopermitido
PARPADEA U = 0 V abierto UA < 0,9 UE Equipo en funcionamiento,pero
� error en el consumidor
� consumo de corrientesuperior a IBOOST
� salida cortocircuitada
APAGADO U = 0 V abierto UA = 0 Equipo fuera defuncionamiento, porque
� no hay voltaje de red
� el interruptor automáticoha reaccionado
� el equipo está defectuoso
� ¡Aviso!
El equipo está defectuoso y debe cambiarse, si cuando hay voltaje de redaplicado y se ha comprobado que no hay un cortocircuito, se mide un voltajede salida UA = 0 V.
Datos técnicos 3
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 47�
H1_Daten−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
3 Datos técnicos
Datos generales /
Condiciones de usoFuente de red AC 230 V, DC 24 V
5 A 10 A 20 A
Conformidad CE
� Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/CE)
� Directiva CEM (2004/108/CE)
Aprobación UL508 Industrial Control equipment (File−Nr. E123528)
Resistencia a sacudidassegún IEC 68−2−27
hasta 30 g
Condiciones climatológicassegún EN 60 721
Clase 3K3
Grado de poluciónsegún EN 50 178
2
Rangos de temperatura permitidos � Almacenamiento: −40 °C ... +85 °C
� Funcionamiento: −25 °C ... +70 °C, por encima de +60 °C reducir la corriente de salida en2.5 %/°C
Humedad < 95 % , con +25 °C, sin condensación
Espacios libres para el montaje > 50 mm, por encima / por debajo
Conformidad CE
� Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/CE)
� Directiva CEM (2004/108/CE)
Aprobación UL508 Industrial Control equipment (File−Nr. E123528)
Resistencia a sacudidassegún IEC 68−2−27
hasta 30 g
Condiciones climatológicassegún EN 60 721
Clase 3K3
Grado de poluciónsegún EN 50 178
2
Rangos de temperatura permitidos � Almacenamiento: −40 °C ... +85 °C
� Funcionamiento: −25 °C ... +70 °C, por encima de +60 °C reducir la corriente de salida en2.5 %/°C
Humedad < 95 % , con +25 °C, sin condensación
Espacios libres para el montaje > 50 mm, por encima / por debajo
Dimensiones (An ×�Al × Pr) 55 × 130 × 125mm
85 × 130 × 125mm
157 × 130 × 125mm
Peso 0.8 kg 1.24 kg 2.48 kg
3 Datos técnicos
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.048 �
H1_Daten−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
Datos eléctricos generales Fuente de red AC 230 V, DC 24 V
5 A 10 A 20 A
Tipo de protección IP 20
Clase de protección I (con conexión a PE)
Corriente de fuga hacia PE < 3.5 mA
MTBFsegún IEC 1709 (SN 29 500)
> 500 000 h
Potencia perdida máx.(marcha en vacío/carga nominal)
2 W / 14 W 2 W / 24 W 3 W / 44 W
Rendimientocon AC 230 V y valores nominales
> 89 % > 91 % > 92 %
Datos de entrada Fuente de red AC 230 V, DC 24 V
5 A 10 A 20 A
Tiempo de conexión < 1 s tras aplicar voltaje de red
Protección contra sobrevoltaje porfenómenos transitorios
Varistor
Rango de voltaje de red AC 85 V − 0 % ... 264 V + 0 %, 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Consumo decorriente
AC 120 V 1.6 A 2.3 A 4.8 A
AC 230 V 0.8 A 1.2 A 2.3 A
Limitación de la corriente de conexión /I2t (+25 °C)
típ. < 15 A /< 2.5 A2s
típ. < 15 A /< 1.5 A2s
típ. < 15 A /< 3.2 A2s
Puenteado en casode fallo de red concarga nominal
AC 120 V típ. > 20 ms típ. > 50 ms típ. > 30 ms
AC 230 V típ. > 120 ms − −
Fusible previo recomendadoInterruptor automático(característica B o C)
6 A / 10 A / 16 A
Datos técnicos 3
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 49�
H1_Daten−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
Datos de salida Fuente de red AC 230 V, DC 24 V
5 A 10 A 20 A
Voltaje de salida nominal UN DC 24 V / ± 1 %
Rango de ajuste de voltaje de salida DC 22.5 ... 28.5 V
Arranque de cargas capacitivasilimitadas
sí
Ondulación residual / picos deconexión (20 MHz)
<�100 mVSS con valores nominales
Resistencia a la retroalimentación DC 35 V
� Corriente de salida IBOOST con– Refrigeración por convexión– UN– −25 ... +40 °C
7.5 A 15 A 26 A
� Corriente de salida nominal IN con– Refrigeración por convexión– UN– −25 ... +60 °C
5 A 10 A 20 A
Limitación de corriente en caso decortocircuito
� 7.5 A � 15 A � 26 A
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 51�
Legende−DUMMY_NUM_Reset
Legenda figura nella pagina ripiegata
Pos. Descrizione
� Morsetti di ingresso
� Potenziometro
� LED verde
� Morsetti di uscita
Montaggio
50 mm
50 mm
ezv1200_03
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.052 �
Legende−DUMMY_NUM_Reset
Montaggio laterale
EZV2400-000
EZV1200-000
EZV4800-000
ezvxx00−000_04
Smontaggio
ezv1200_05
0Fig. 0Tab. 0
Informazioni sulla sicurezzaAvvertenze utilizzate
1
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 53�
H1sic_IT−SIC_pikt_IT
1 Informazioni sulla sicurezza
Avvertenze utilizzate
Per segnalare pericoli ed informazioni importanti, nella presente documentazione sonoriportati i seguenti simboli e parole di segnalazione:
Note di sicurezza
Struttura delle note di sicurezza:
� Pericolo!
(indica il tipo e la gravità del pericolo)
Testo della nota
(descrive il pericolo e fornisce indicazioni su come può essere evitato)
Simbolo e parola di segnalazione Significato
Pericolo!
Pericolo di danni alle persone dovuti a tensione elettricaSegnala una situazione di pericolo che può provocaremorte o gravi lesioni se non vengono osservate lenecessarie misure precauzionali.
� Pericolo!
Pericolo di danni alle persone dovuti a una fonte genericadi pericoloSegnala una situazione di pericolo che può provocaremorte o gravi lesioni se non vengono osservate lenecessarie misure precauzionali.
Stop!
Pericolo di danni materialiSegnala un possibile pericolo che può provocare dannimateriali se non vengono osservate le necessarie misureprecauzionali.
Note di utilizzo
Simbolo e parola di segnalazione Significato
� Avvertenza:Avvertenza importante per assicurare un correttofunzionamento dell’apparecchiatura
� Suggerimento: Utile suggerimento per un più semplice utilizzo
� Rimando ad altra documentazione
2 Installazione elettricaSchema a blocchi
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.054 �
H1_E_INST−funktion
2 Installazione elettrica
Schema a blocchi
L
N
PE
+
+
-
-
DC OK
13
14
DC 22.5
… 28.5 V
DC 24.0 V /
max. 40 mA
AC 85
… 264 V
�
ezvxx00−000_07
Morsettiera di collegamento
ƒ Alimentatore AC 230 V, DC 24 V, 5 A
ƒ Alimentatore AC 230 V, DC 24 V, 10 A
Morsetti di ingresso Morsetti di uscita
Conduttore di collegamento rigido 0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)
Conduttore di collegamentoflessibile con capocorda concollare di plastica
0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)0.2 ... 2.5 mm2
(AWG 24 ... 12)
Lunghezza di spelatura 7 mm 7 mm
Coppia di serraggio 0.5 ... 0.6 Nm(4.4 ... 5.3 lb−in)
0.5 ... 0.6 Nm(4.4 ... 5.3 lb−in)
ƒ Alimentatore AC 230 V, DC 24 V, 20 A
Morsetti di ingresso Morsetti di uscita
Conduttore di collegamento rigido 0.2 ... 6.0 mm2
(AWG 24 ... 10)0.5 ... 16.0 mm2
(AWG 20 ... 6)
Conduttore di collegamentoflessibile con capocorda concollare di plastica
0.2 ... 4.0 mm2
(AWG 24 ... 10)0.5 ... 10.0 mm2
(AWG 20 ... 6)
Lunghezza di spelatura 7 mm 10 mm
Coppia di serraggio 0.5 ... 0.6 Nm(4.4 ... 5.3 lb−in)
1.2 ... 1.5 Nm(10.6 ... 13.3 lb−in)
Installazione elettricaCablaggio dei morsetti di ingresso
2
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 55�
H1_E_INST−funktion
Cablaggio dei morsetti di ingresso
Il dispositivo può essere collegato a reti a corrente alternata monofase o a due conduttoriesterni di reti trifase (rete TN, TT o IT secondo VDE 0100 T 300/IEC 364−3) con tensioninominali AC da 100 a 240 V.
Pericolo!
In caso di funzionamento bifase con collegamento a due conduttori esterni diuna rete trifase, è assolutamente necessario prevedere un dispositivo diapertura di tutte le fasi per assicurare la protezione delle persone.
L N PE L N PE
L
�
�
�
�
�
� �
1/N/PE AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3/N/PE AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
1/PEN AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3/PEN AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
1/N AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3/N AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
3 AC 100 … 240 V
45 … 65 Hz
L
L1 L1 L1 L1
L2 L2 L2 L2
L3 L3 L3 L3
L
N N
N PEN N
PE
PEN
PE
L N PE L N PE L N PE
L N PE L N PE
TN-S
TN-S
TN-C
TN-C
TT
TT IT
ezvxx00−000_06
Interruttore automatico di linea 6 A / 10 A / 16 A (caratteristica B o C)
2 Installazione elettricaCablaggio dei morsetti di uscita
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.056 �
H1_E_INST−funktion
Cablaggio dei morsetti di uscita
13 + - -+14 DC
OK
U
Z
ezvxx00−000_08
13, 14 Contatto a potenziale libero per sorveglianza funzionamento,tensione Umax. AC/DC = 30 V, max. 1 A
DC OK Uscita "DC OK" per sorveglianza funzionamento attiva, HIGH = 24 V, 40 mA
+ Collegamento DC carico Z
− Potenziale di riferimento
Installazione elettricaFunzioni di sorveglianza
2
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 57�
H1_E_INST−funktion
Funzioni di sorveglianza
Per la sorveglianza del funzionamento sono a disposizione i LED, l’uscita attiva "DC OK" e unun contatto a potenziale libero.
LED Uscita "DC OK" Contatto apotenzialezero
Tensione in uscita Info
ACCESO U = 24 V chiuso UA > 0,9 UE Dispositivo in funzione,
� la tensione di uscita UA èmaggiore del 90 % dellatensione impostata UE
� la corrente di uscita è nelcampo ammissibile
LAMPEGGIA U = 0 V aperto UA < 0,9 UE Dispositivo in funzione, ma
� errore sul carico
� corrente assorbitamaggiore di IBOOST
� uscita in corto circuito
SPENTO U = 0 V aperto UA = 0 Dispositivo fuori servizio,perché
� non vi è tensione di rete
� è scattato l’interruttoreautomatico di linea
� il dispositivo èdifettoso/guasto
� Avvertenza:
Se la tensione di uscita UA = 0 V sebbene la tensione di rete sia presente el’uscita non sia in corto circuito, allora il dispositivo è difettoso/guasto.
3 Dati tecnici
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.058 �
H1_Daten−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
3 Dati tecnici
Dati generali /
Condizioni di utilizzoAlimentatore AC 230 V, DC 24 V
5 A 10 A 20 A
Conformità CE
� Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE)
� Direttiva EMC (2004/108/CE)
Omologazione UL508 Industrial Control equipment (File−Nr. E123528)
Resistenza alle vibrazionisecondo IEC 68−2−27
Fino a 30 g
Condizioni climatichesecondo EN 60 721
Classe 3K3
Grado di inquinamentosecondo EN 50 178
2
Temperatura ammissibile � Stoccaggio: −40 °C ... +85 °C
� Funzionamento: −25 °C ... +70 °C, oltre +60 °C, ridurre la corrente in uscita del 2,5 %/°C
Umidità < 95 % , bei +25 °C, senza condensa
Quote di rispetto > 50 mm, sopra / sotto
Conformità CE
� Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE)
� Direttiva EMC (2004/108/CE)
Omologazione UL508 Industrial Control equipment (File−Nr. E123528)
Resistenza alle vibrazionisecondo IEC 68−2−27
Fino a 30 g
Condizioni climatichesecondo EN 60 721
Classe 3K3
Grado di inquinamentosecondo EN 50 178
2
Temperatura ammissibile � Stoccaggio: −40 °C ... +85 °C
� Funzionamento: −25 °C ... +70 °C, oltre +60 °C, ridurre la corrente in uscita del 2,5 %/°C
Umidità < 95 % , a +25 °C, senza condensa
Quote di rispetto > 50 mm, sopra / sotto
Dimensioni (L ×�H × P) 55 × 130 × 125mm
85 × 130 × 125mm
157 × 130 × 125mm
Peso 0.8 kg 1.24 kg 2.48 kg
Dati tecnici 3
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.0 59�
H1_Daten−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
Dati elettrici generali Alimentatore AC 230 V, DC 24 V
5 A 10 A 20 A
Grado di protezione IP 20
Classe di protezione I (con collegamento PE)
Corrente dispersa verso PE < 3.5 mA
MTBFsecondo IEC 1709 (SN 29 500)
> 500 000 h
Potenza dissipata max.(funzionamento a vuoto / carico nominale)
2 W / 14 W 2 W / 24 W 3 W / 44 W
Rendimentoa AC 230 V e con valori nominali
> 89 % > 91 % > 92 %
Dati in ingresso Alimentatore AC 230 V, DC 24 V
5 A 10 A 20 A
Tempo di inserzione < 1 s dopo l’applicazione della tensione di rete
Protezione da sovratensione transitoria Varistore
Gamma di tensione di rete AC 85 V − 0 % ... 264 V + 0 %, 45 Hz − 0 % ... 65 Hz + 0 %
Corrente assorbita AC 120 V 1.6 A 2.3 A 4.8 A
AC 230 V 0.8 A 1.2 A 2.3 A
Limitazione corrente d’inserzione /I2t (+25 °C)
tip. < 15 A /< 2.5 A2s
tip. < 15 A /< 1.5 A2s
tip. < 15 A /< 3.2 A2s
Tamponamentomancanza rete alcarico nominale
AC 120 V tip. > 20 ms tip. > 50 ms tip. > 30 ms
AC 230 V tip. > 120 ms − −
Prefusibile consigliatoInterruttore automatico di linea(caratteristica B o C)
6 A / 10 A / 16 A
3 Dati tecnici
EDKZV1200 DE/EN/FR/ES/IT 1.060 �
H1_Daten−−−−(DUMMYSEITEVOR)−−−
Dati in uscita Alimentatore AC 230 V, DC 24 V
5 A 10 A 20 A
Tensione di uscita nominale UN DC 24 V / ± 1 %
Campo di regolazione della tensione diuscita
DC 22.5 ... 28.5 V
Avviamento carichi capacitivi illimitati Sì
Ondulazione residua / picchi dicommutazione (20 MHz)
<�100 mVSS ai valori nominali
Resistenza di rigenerazione DC 35 V
� Corrente in uscita IBOOST con– raffreddamento in convezione
naturale– UN– −25 ... +40 °C
7.5 A 15 A 26 A
� Corrente di uscita nominale IN con– raffreddamento in convezione
naturale– UN– −25 ... +60 °C
5 A 10 A 20 A
Limitazione di corrente in caso di cortocircuito
� 7.5 A � 15 A � 26 A
backside
� �© 06/2013
� Lenze Automation GmbHHans−Lenze−Str. 1D−31855 AerzenGermany
Service Lenze Service GmbHBreslauer Straße 3D−32699 ExtertalGermany
� +49�(0)51 54 /�82−0 � 00�80�00�/ 24�4�68�77 (24 h helpline)
� +49�(0)51 54 /�82 − 28 00 � +49�(0)51�54�/ 82−11 12
� [email protected] � [email protected]
� www.Lenze.com
EDKZV1200 � .KL, � DE/EN/FR/ES/IT � 1.0 � TD06
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1